Instruction Manual for Yorkville models including: BB115, Big Block Bass Guitar Amplifier, BB115 Big Block Bass Guitar Amplifier, Guitar Amplifier, Amplifier
Manuals – Traynor Amps
B ASS GUITAR AMPLIFIER ... AN ™)) r
File Info : application/pdf, 12 Pages, 1.23MB
DocumentDocumentBig Block 115 BASS GUITAR AMPLIFIER BB115 Important Safety Instructions - English / Français This lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Ce symbole d'éclair avec tête de flèche dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence d'un «voltage dangereux» non-isolé à proximité de l'enceinte du produit qui pourrait être d'ampleur suffisante pour présenter un risque de choque électrique. The DO NOT STACK symbol is intended to alert the user that the product shall not be vertically stacked because of the nature of the product. La symbole NE PAS EMPILER est pour alerter l'utilisateur que le produit ne doit pas être empilé verticalement en raison de la nature du produit. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SEPARATE COLLECTION WEEE IEC 60417-5041 CAUTION: HOT SURFACE ATTENTION: SURFACE CHAUDE DO NOT PUSH OR PULL The exclamation point within an equilatereal triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans la littérature accompagnant l'appareil en ce qui concerne l'opération et la maintenance de cet appareil. NOT TO BE SERVICED BY USERS CAUTION: OVERHEAD LOAD ATTENTION: CHARGE AÉRIENNE FOLLOW ALL INSTRUCTIONS Instructions pertaining to a risk of fire, electric shock, or injury to a person CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. THIS DEVICE IS FOR INDOOR USE ONLY! INSTALLED BATTERY PACKS SHALL NOT BE EXPOSED TO EXCESSIVE HEAT SUCH AS SUNSHINE, FIRE OR THE LIKE. SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Instructions relatives au risque de feu, choc électrique, ou blessures aux personnes AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERE) NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR L'ENTRETIENT CE PRODUIT EST POUR L'USAGE À L'INTÉREUR SEULEMENT. LES PACKS BATTERIES INSTALLÉS NE DOIVENT PAS ÊTRE EXPOSÉS À UNE CHALEUR EXCESSIVE TELLE QUE LE ENSOLEILLEMENT, LE FEU OU SIMILAIRES. Read Instructions: The Owner's Manual should be read and understood before operation of your unit. Please, save these instructions for future reference and heed all warnings. Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant l'opération de votre appareil. Conservez. Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations ultérieures et observez tous les avertissements. Cleaning: Clean only with dry cloth. Nettoyage: Nettoyez seulement avec le tissu sec. Packaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit needs to be returned for service. Emballage: Conservez la boite au cas ou l'appareil devait être retourner pour réparation. Warning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Do not use this apparatus near water! Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N'utilisez pas cet appareil Warning: When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following: près de l'eau! Power Sources Attention: Lors de l'utilisation de produits électrique, assurez-vous d'adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent: Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized Alimentation - L'appareil ne doit être branché qu'à une source d'alimentation correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu'indiqué plug. Do not use with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so that the grounding scheme sur l'appareil. Cet appareil est équipé d'une prise d'alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins qu'il soit on the unit is not defeated. An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing connection. possible d'insérer complètement les trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d'eviter que le système de mise à la terre de l'appareil ne soit Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. désengagé. Un appareil construit selon les normes de CLASS I devrait être raccordé à une prise murale d'alimentation avec connexion intacte de mise à Hazards Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Follow the la masse. Lorsqu'une prise de branchement ou un coupleur d'appareils est utilisée comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement devra demeurer pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse. Risque - Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L'appareil pourrait tomber et blesser quelqu'un ou subir manufacturer's instructions when installing the product and use mounting accessories recommended by the manufacturer. Only use des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre attachments/accessories specified by the manufacturer. les instructions du fabricant pour installer l'appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement les attachements/accessoires Equipment that is suspended overhead must use a secondary safeguard to prevent personal injury in the event the primary mounting mechanism indiqués par le fabricant. fails. Safety eyebolts attached to the equipment and galvanized steel wire can be used together to implement a failsafe mounting thus ensuring the L'équipement suspendu au-dessus de la tête doit utiliser une protection secondaire pour éviter les blessures en cas de défaillance du mécanisme safety of the equipment and anyone positioned below the equipment. de montage principal. Les boulons à oeil de sécurité fixés à l'équipement et le fil d'acier galvanisé peuvent être utilisés ensemble pour mettre en Improper installation can result in bodily injury or death. If you are not qualified to attempt the installation get help from a professional structural rigger. oeuvre un montage à sécurité intégrée, assurant ainsi la sécurité de l'équipement et de toute personne placée sous l'équipement. Note: Prolonged use of headphones at a high volume may cause health damage to your ears. The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects filled with liquids should be placed on the apparatus. Une installation incorrecte peut entraîner des blessures corporelles ou la mort. Si vous n'êtes pas qualifié pour tenter l'installation, demandez l'aide d'un gréeur structurel professionnel. Terminals marked with the "lightning bolt" are hazardous live; the external wiring connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of ready made leads or cords. Remarque : L'utilisation prolongée d'écouteurs à un volume élevé peut nuire à la santé de vos oreilles. Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. L'appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou des éclaboussures et qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l'appareil. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. Power Cord Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be damaged. Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à l'installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Les dispositifs marqués d'une symbole "d'éclair" sont des parties dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés. Cordon d'Alimentation - Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de mise à la masse du cordon Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. To d'alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l'autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de deux lames completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. The mains plug of the power en plus d'une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est supply cord shall remain readily operable. désuète si elle n'est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Service The unit should be serviced only by qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, requires battery pack replacement or has been dropped. Disconnect power before servicing! prise murale. Évitez d'endommager le cordon d'alimentation. Protégez le cordon d'alimentation. Assurez-vous qu'on ne marche pas dessus et qu'on ne le pince pas en particulier aux prises. N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL si le cordon d'alimentation est endommagé. Pour débrancher complètement cet appareil de l'alimentation CA principale, déconnectez le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation murale. Le cordon d'alimentation du bloc d'alimentation de l'appareil doit demeurer pleinement fonctionnel. Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes. Service - L'appareil ne doit être entretenu que par un personnel de service qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement , nécessite le remplacement de la batterie ou est tombé. Débranchez l'alimentation avant l'entretien! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The Lightning Flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of shock to persons Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l'utilisateur de la présence d'une tension électrique dangereuse non isolée à l'intérieur de l'appareil. Cette tension est d'un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d'électrocution The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product Le symbole représentant un point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral, signale à l'utilisateur la présence d'instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien de l'appareil dans cette notice d'installation 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prongs are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. WARNING: · To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. · To completely disconnect this apparatus from the ac mains, disconnect the power supply cord plug from the ac receptacle. · The mains plug of the power supply cord or appliance coupler shall remain readily accessible. 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respecter tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N'utilisez pas l'appareil près de l'eau. 6. Nettoyer uniquement avec chiffon sec. 7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installer en suivant les instructions du fabricant. 8. Ne pas installer près des sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur, four ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9. N'annulez pas l'objectif sécuritaire de la fiche polarisée ou de la tige de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames avec une plus large que l'autre. Une prise avec mise à la terre possède deux lames et une troisième tige. La lame large ou la troisième tige sont fournis pour votre sécurité. Si la fiche n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète. 10. Protéger le cordon d'alimentation des piétinements ou pincements en particulier près des fiches, des prises de courant et au point de sortie de l'appareil. 11. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. 12. Utiliser uniquement avec un charriot, stand, trépied ou une table spécifiée par le fabricant, ou vendus avec l'appareil. 13. Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé pendant de longues périodes de temps. 14. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit; comme lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, lorsque du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur, lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou l'humidité, ne fonctionne pas normalement, ou est tombé. AVERTISSEMENT: · Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité et ne placez pas d'objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l'appareil. · Pour isoler totalement cet appareil de l'alimentation secteur, débranchez totalement son cordon d'alimentation du réceptacle CA. · La prise du cordon d'alimentation ou du prolongateur, si vous en utilisez un comme dispositif de débranchement, doit rester facilement accessible CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT CONNECT TO MAINS POWER SUPPLY WHILE GRILLE IS REMOVED. AVIS POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RACCORDER A L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ALORS QUE LA GRILLE EST RETIRÉE. DOC-Safety-5v0+UL60065-00-1v9 · February 2, 2022 i 3 2 4 1 5 67 8 9 INPUT Passive Active IN Gain Bass Low-Mid Mid Treble Low Expander MASTER Clip 0 -6 Limiter Mute Tuner Phones 1 1 10 11 12 13 Table of Contents Cover.................................................................................. a Important Safety Instructions - English / Français ................i Table of Contents.................................................................ii Traynor Big Block Bass Combo.......................................... 1 BB115.............................................................................. 1 Features ............................................................................. 1 1. Power/Status and Power LED..................................... 1 2. 0dB/Passive, -6dB/Active Inputs and Clip................... 1 3. Limiter Switch ............................................................. 1 4. Gain Control ............................................................... 2 5. Tone Controls ............................................................. 2 6. Low Expander Control ................................................ 2 7. Master Volume Control ............................................... 2 8. Mute Switch / Tuner Out Jack ................................... 2 9. Phones Jack ............................................................... 2 10. EFX Send & EFX Return .......................................... 2 11. Line Out XLR ............................................................ 2 12. Speaker Output ....................................................... 2 13. Tweeter In/Out Switch .............................................. 2 Combo Traynor Big Block Pour Basse ............................... 3 BB115.............................................................................. 3 Caractéristiques .............................................................. 3 1. DEL d'Alimentation/État et d'Alimentation................... 3 2. Entrées 0dB/Passive, -6dB/Active et Clip ................... 3 3. Interrupteur de Limiteur ............................................ 4 4. Commande de Gain ................................................. 4 5. Commandes de Tonalité ............................................ 4 6. Commande Low Expander ....................................... 4 7. Commande Master Volume ...................................... 4 8. Commutateur Mute/Prise Tuner .................................. 4 9. Prise pour Casque (Phones) .................................... 4 10. Prises EFX Send et EFX Return ............................ 4 11. Sortie Ligne XLR .................................................... 4 12. Sortie Haut-Parleur ................................................ 5 13. Commutateur Tweeter In/Out ................................. 5 Specifications - English / Français...................................... 6 Block Diagram .................................................................... 7 Warranty - English / Français ............................................. 8 Rear Page .......................................................................... 9 ii INPUT Passive Active IN Gain Bass Low-Mid Mid Treble Low Expander MASTER Clip 0 -6 Limiter Mute Tuner Phones BigBlock 115 BigBlock 115 POWER On BB115 SERIAL NUMBER Z1790R / 1v4 100-120V 50/60 Hz 2.0A DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING! DEBRANCHER L'APPAREIL AVANT D'ENLEVER LES COUVERCLES! NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR. Off Circuit Breaker DESIGNED & MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND · TORONTO, CANADA EFX EFX Send Return EQ Post GND Lift Pre GND DI Line Out WARNING! RISK OF HAZARDOUS ENERGY! AVIS! ENERGIE ELECTRIQUE DANGEREUSE! USING EXTERNAL SPEAKERS DOES NOT DEFEAT INTERNAL SPEAKER! Tweeter In SPEAKONTM Pin Config 1+1 Speaker Out 650W · 8-ohms min CLASS 3 WIRING REQUIRED Out Traynor Big Block Bass Combo BB115 Thank you for choosing the Traynor Big Block Bass amplifier combo. You will discover that this bass amp sounds "just right" with a minimum amount of effort and knob twirling. Features · The power LED displays the status of the amplifier (power up, ready, fault and mute). · Inputs for standard passive pickups (0 dB) and extra-hot / active pickups (-6 dB) are provided. · Dial-in the perfect amount of sensitivity, clarity and warmth (or even a touch of overdrive) with the Gain control. · The Master volume controls the overall volume of the Big Block. · The Low Expander tailors your sound precisely and uniquely by extending the lows, reducing the mids and taming the highs. · Active Bass, Low-Mid, Hi-Mid and Treble tone controls provide up to 15dB of cut or boost. · The Mute button cuts the audio signal to the speaker/s without affecting the Tuner output. · The balanced XLR Line Out is selectable Pre or Post EQ and includes a Ground Lift option. · EFX Send and Return for using external effects or connecting multiple amplifiers. · A selectable Limiter helps prevent excessive amplifier clipping. · Phones jack connects headphones for practicing silently or for monitoring in the studio; please note that connected to headphones disconnects signal to the main amp. · A full-range speaker system with matched 15-inch LF and 1-inch HF drivers. · A Tweeter In/Out switch. · Speakon® connector for connecting an external 8-ohm cabinet Please take a little time to read the following instructions; then plug in, switch on, and unleash your musical creativity! 1. Power/Status and Power LED The power LED on the front panel displays the status and condition of the amplifier. When powering up, the Traynor Big Block (switch on rear panel), the LED illuminates red for a few moments and then turns blue when the amp is ready to go. If the Mute is engaged or a fault is detected the LED will illuminate red. The power switch and circuit breaker are located on the rear. 2. 0dB/Passive, -6dB/Active Inputs and Clip The Traynor Big Block input circuit has been designed for most basses but as we know, all basses are not created equally. Some basses have higher signals while others have very low signals, the Traynor Big Blocks feature inputs that accommodate a wide range of basses by including both 0 and -6 db inputs. For basses with standard, single-coil pickups, we suggest the 0 dB input; for active or extremely `hot' pickups, such as humbuckers, try using the -6 dB input. In all cases, the Gain control setting will establish the type of clean or overdriven sound being produced by the amp. 3. Limiter Switch To prevent hard clipping of the power amp, a selectable peak limiter is provided. 1 4. Gain Control The Traynor Big Block's Gain control allows you to set the level of the signal before it's sent to the tone controls. This allows control of the tonal `sensitivity' or `definition' of the amplifier. Higher gain settings will give more `growl' to your bass. 5. Tone Controls A wide range of sonic possibilities, covering the entire audio spectrum, can be achieved using the four active tone controls on the Big Block amplifier. Each tone control has a range of ±15 db. The center position denotes a neutral or nominal setting for all controls. The Bass control adjusts the level of the low frequency and works with the Low Mid, the next frequency range up helping to scupt your bottom end. The Hi Mid covers the next higher frequency range and the Treble control adjusts the upper frequency range. User Tip: When starting out, center all the tone controls and adjust while playing until the desired tone is achieved. Keep in mind that all tone and EQ circuits are gain-related, which means it may be necessary to re-adjust the Gain control once the desired tone is achieved. This will help you to retain the amount of clarity or `growl' you desire. 6. Low Expander Control The Low Expander shapes the tone of the bass by extending the low frequency, reducing the mid frequencies (around 550 Hz) and taming the ultra highs. 7. Master Volume Control The Master volume adjusts the overall signal level of the amplifier; it is your master "loudness" control. 8. Mute Switch / Tuner Out Jack The Mute button cuts the audio signal to the speaker/s without affecting the Tuner output. 9. Phones Jack The Phone jack has been provided for connecting headphones which allows practice or recording without making any audible sound through the speakers. When you plug headphones in the Big Block, the amplifier is disconnected from the speaker/s. Note: When the Phones jack is used, the XLR Line Out, Tuner jack and Effects Send jack are active and still function. 10. EFX Send & EFX Return The EFX Send (Pre-Amp Out) can be used as an effects send or for sending signal to another power amp. The EFX Return (Power Amp Input jack) goes directly to the Big Block's power amplifier, bypassing the pre-amp. The EFX Return (Power Amp Input) allows audio signals from another pre-amp go directly to the power amp bypassing the Big Block's internal preamp, including the tone stack. Note: The selectable Limiter is applied directly to the signals entering the amplifier helping prevent damage to the amplifier and/or speakers. Note: The output signal of the Effects Send (Pre-Amp Out) is set at 0 VU. When using the Effects Send (PreAmp Out) as an effects loop, it's recommvended to use professional-grade signal processing equipment (pedal effects might not have enough headroom). 11. Line Out XLR The Big Block is equipped with a balanced D.I./Line output. You can select a direct, clean signal (Pre-EQ setting which delivers the sound directly to the Balanced Line Out) or tap the signal after the pre-amp (Post-EQ). Both signals are routed to the Balanced Line Out before the Master volume. A Ground Lift (lifts Pin 1 of the XLR) is also provided to help when routing signals directly to other equipment or mixing consoles. Note: In the Lift position, Pin 1 of the XLR is disconnected which might help reduce ground loop hum when routing signals directly to other equipment or mixing consoles. If ground loop hum is not present, you may get superior shielding from outside noise sources with the button in the GND setting. In most cases, it is recommended to have the switch set to GND. User Tip: When using the XLR Line out for recording direct-to-computer, we would recommend you insert a suitable device between the amp and computer such as A.R.T.'s TubeMP with USB for extra gain control and USB conversion. 12. Speaker Output The Speakon Speaker Output connector allows you to connect an external 8-ohm (min) speaker cabinet. Using an external speaker DOES NOT defeat the internal speaker! 13. Tweeter In/Out Switch The Tweeter switch disconnects the internal tweeter which provides a softer and more classic bass amplifier tone, for more brightness set the switch to the in position. 2 INPUT Passive Active IN Gain Bass Low-Mid Mid Treble Low Expander MASTER Clip 0 -6 Limiter Mute Tuner Phones BigBlock 115 BigBlock 115 POWER On BB115 SERIAL NUMBER Z1790R / 1v4 100-120V 50/60 Hz 2.0A DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING! DEBRANCHER L'APPAREIL AVANT D'ENLEVER LES COUVERCLES! NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR. Off Circuit Breaker DESIGNED & MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND · TORONTO, CANADA EFX EFX Send Return EQ Post GND Lift Pre GND DI Line Out WARNING! RISK OF HAZARDOUS ENERGY! AVIS! ENERGIE ELECTRIQUE DANGEREUSE! USING EXTERNAL SPEAKERS DOES NOT DEFEAT INTERNAL SPEAKER! Tweeter In SPEAKONTM Pin Config 1+1 Speaker Out 650W · 8-ohms min CLASS 3 WIRING REQUIRED Out Combo Traynor Big Block Pour Basse BB115 Merci d'avoir choisi le combo d'amplification Traynor Big Block pour Bass. Vous découvrirez que cet ampli de basse sonne "parfait" avec un minimum d'effort et d'ajustements Caractéristiques · La DEL d'alimentation indique l'état de l'amplificateur (sous tension, prêt, en panne et en sourdine). · Des entrées sont prévues pour les micros passifs standard (0 dB) et les micros extra-puissant/actifs (-6 dB). · La commande de gain permet d'obtenir une sensibilité, une clarté et une chaleur parfaites (ou même une touche d'overdrive). · Le volume principal contrôle le volume global du Big Block. · Le Low Expander adapte votre son de façon précise et unique en étendant les graves, en réduisant les médiums et en contrôlant la plage des aigües. · Les commandes actives de tonalité Bass, Low-Mid, Hi-Mid et Treble permettent d'obtenir jusqu'à 15 dB de coupure ou d'amplification. · Le bouton Mute coupe le signal audio acheminé vers les haut-parleurs sans affecter la sortie du tuner. · La sortie ligne XLR symétrique est sélectionnable en pré ou post égalisation et comprend une option Ground Lift. · EFX Send et Return (Envoi et Retour) pour l'utilisation d'effets externes ou la connexion de plusieurs amplificateurs. · Un limiteur sélectionnable permet d'éviter un écrêtage excessif de l'amplificateur. · La prise Phone permet de brancher un casque pour pratiquer en silence ou pour le monitoring en studio ; veuillez noter que la connexion d'un casque déconnecte le signal de l'amplificateur principal. · Un système de haut-parleurs à gamme complète avec haut-parleur de 15 pouces pour les graves et un Driver 1 pouce pour les aigües. · Un commutateur In/Out pour le tweeter. · Un connecteur Speakon® pour la connexion d'un caisson externe de 8 ohms Veuillez prendre un peu de temps pour lire les instructions suivantes ; puis branchez, allumez et déchaînez votre créativité musicale ! 1. DEL d'Alimentation/État et d'Alimentation La DEL d'alimentation sur le panneau avant indique l'état et la condition de l'amplificateur. Lors de la mise sous tension du Traynor Big Block (interrupteur sur le panneau arrière), la DEL s'allume en rouge pendant quelques instants, puis devient bleue lorsque l'amplificateur est prêt à fonctionner. Si la fonction Mute est engagée ou si une panne est détectée, la DEL s'allume en rouge. L'interrupteur d'alimentation et le disjoncteur sont situés à l'arrière. 2. Entrées 0dB/Passive, -6dB/Active et Clip Le circuit d'entrée du Traynor Big Block a été conçu pour utilisation avec la plupart des basses, mais comme nous le savons, les basses ne sont pas toutes pareilles. Certaines basses ont des signaux de sortie plus forts tandis que d'autres ont des signaux très faibles. Les Traynor Big Blocks disposent d'entrées qui permettent l'utilisation d'une large gamme de basses en incluant des entrées de 0 et -6 db. 3 Pour les basses avec des micros standard à simple bobinage, nous suggérons l'entrée de 0 dB; pour les micros actifs ou extrêmement "puissants," tels que les humbuckers, essayez d'utiliser l'entrée de -6 dB. Dans tous les cas, le réglage de la commande de gain déterminera le type de son clair ou saturé produit par l'ampli. 3. Interrupteur de Limiteur Un limiteur sélectionnable est prévu pour prévenir l'écrêtage excessif de l'amplificateur de puissance. 4. Commande de Gain La commande de gain du Traynor Big Block vous permet de régler le niveau du signal avant qu'il ne soit envoyé aux commandes de tonalité. Cela permet de contrôler la "sensibilité" ou la "définition" tonale de l'amplificateur. Des réglages de gain plus élevés donneront plus de "grognement" à votre basse. 5. Commandes de Tonalité Les quatre commandes de tonalité actives de l'amplificateur Big Block permettent d'obtenir un large éventail de possibilités sonores, couvrant tout le spectre audio. Chaque commande de tonalité dispose d'une plage de ±15 db. La position centrale indique un réglage neutre ou nominal pour toutes les commandes. La commande Bass ajuste le niveau des basses fréquences et fonctionne conjointement avec la commande Low Mid pour aider à sculpter votre sonorité. Le réglage Hi Mid couvre la plage de fréquences supérieure suivante et le réglage Treble ajuste la plage de fréquences la plus élevée. Conseil aux utilisateurs : Ajustez en premier lieu toutes les commandes de tonalité à leur position centrale pour ensuite les régler en jouant jusqu'à ce que la tonalité souhaitée soit atteinte. Rappelez-vous que tous les circuits de tonalité et d'égalisation sont liés au gain, il pourrait donc être nécessaire de réajuster la commande de gain une fois que la tonalité souhaitée est atteinte. Cela vous aidera à conserver la clarté ou le "grognement" que vous désirez. 6. Commande Low Expander Le Low Expander sculpte la tonalité des basses en élargissant la plage des basses fréquences, en réduisant le niveau des moyennes fréquences (environ 550 Hz) et en contrôlant les ultra hautes fréquences. 7. Commande Master Volume Le volume principal (Master Volume) ajuste le niveau global du signal de l'amplificateur ; c'est votre commande principale de "volume sonore". 8. Commutateur Mute/Prise Tuner Le bouton "Mute" coupe le signal audio acheminé aux haut-parleurs sans affecter la sortie du tuner. 9. Prise pour Casque (Phones) Une prise a été prévue pour le branchement d'un casque, ce qui permet de pratiquer ou d'enregistrer sans émettre de son par les haut-parleurs. L'amplificateur est déconnecté des haut-parleurs lorsqu'un casque est branché dans le Big Block. Remarque : lorsque la prise Phones est utilisée, la sortie XLR Line Out, la prise Tuner et la prise Effects Send sont actives et fonctionnent toujours. 10. Prises EFX Send et EFX Return La prise EFX Send (Sortie Pre-Amp) peut être utilisée comme un envoi pour effets ou pour acheminer le signal vers un autre amplificateur de puissance. La prise EFX Return (entrée de l'amplificateur de puissance) va directement à l'amplificateur de puissance du Big Block, en contournant le préampli. L'EFX Return permet aux signaux audio d'un autre préamplificateur d'être acheminés directement à l'amplificateur de puissance, en contournant le préamplificateur interne du Big Block, y compris les réglages de tonalité. Remarque : le limiteur commutable est appliqué directement aux signaux entrant dans l'amplificateur, ce qui permet d'éviter d'endommager l'amplificateur et/ou les haut-parleurs. Note : Le signal de sortie à la prise d'envoi aux effets (Sortie Préampli) est réglé à 0 VU. Lorsque vous utilisez cette prise (Sortie Préampli) comme une boucle d'effets, il est recommandé d'utiliser un équipement de traitement du signal de qualité professionnelle (les pédales d'effets peuvent ne pas avoir suffisamment d'extension dynamique). 11. Sortie Ligne XLR Le Big Block est équipé d'une sortie D.I./Ligne symétrique. Vous pouvez sélectionner un signal direct Pré-EQ qui délivre le son directement à la sortie D.I./Ligne symétrique ou taper le signal après le préampli donc Post-EQ. Les deux signaux sont acheminés vers la sortie D.I./Ligne symétrique avant le volume principal. Un Ground Lift (soulève la broche 1 de la connexion XLR) est également fourni pour aider à acheminer les signaux directement vers d'autres équipements ou vers des consoles de mixage. 4 Remarque : En position Lift, la broche 1 de la connexion XLR est déconnectée, ce qui peut aider à réduire le bourdonnement provoqué par le raccordement à la terre lors de l'acheminement direct des signaux vers d'autres équipements ou vers des consoles de mixage. Si il n'y a pas de bourdonnement, vous pouvez obtenir un meilleur isolement des sources de bruit extérieures avec le bouton en position GND. Dans la plupart des cas, il est recommandé de régler le commutateur à la position GND. Conseil aux utilisateurs : Lorsque vous utilisez la sortie ligne XLR pour l'enregistrement direct sur ordinateur, nous vous recommandons d'insérer un dispositif approprié entre l'ampli et l'ordinateur, comme le TubeMP d'A.R.T. avec USB pour un contrôle de gain supplémentaire et une conversion USB. 12. Sortie Haut-Parleur Le connecteur de sortie HP Speakon vous permet de connecter un haut-parleur externe de 8 ohms (min). Le hautparleur interne continue de fonctionner lors de l'utilisation d'un haut-parleur externe! 13. Commutateur Tweeter In/Out Le commutateur Tweeter In/OUT permet de déconnecter le tweeter interne fournissant ainsi un son plus doux et plus classique de l'amplificateur de basse. Pour plus de brillance, placez le commutateur sur la position IN. 5 Specifications - English / Français Specifications Model: BB115 Type: Bass Combo Cabinet Impedance (ohms): 8 Power @ cabinet impedance (watts): 400 Minimum Impedance (ohms): 4 Max Power (watts): 800 Speaker Configuration - LF (Size / Power): 15-inch / 400 Speaker Configuration - HF (Size / Power): 1-inch compression / 40 Input Channels: 1 Channel 1 - inputs: passive 0 dB, active -6 dB Channel 1 - controls: Gain, Bass, Low Mid, High Mid, Treble, Low Expander Channel 1 - switches: Mute, Gnd Lift, Line Out Pre/Post EQ, Limter, EFX SND/RTN, Master Master Volume Control: Yes Line Out (type / configuration): Balanced Switchable Pre-EQ/Post-EQ, Ground Lift switch Line Out Sensitivity (Vrms): 1 Vrms Effects Loop / Location: Yes / rear of unit LED Indicators: red, blue / protect, power Protection: clip,thermal, overcurrent, clip. Limiter / Switchable: Yes External speaker output / location: SpeakonTM / rear of unit Headphone Jack: Yes Other Features: 1/4-inch head phone jack, Tuner out, 1/4-inch EFX Loop (on rear) Dimensions (DWH, inches): 15 x 20 x 23 Dimensions (DWH, cm): 38 x 50 x58 Weight (lbs / kg): 45 / 20 Specifications subject to change without notice Spécifications Modèle BB115 Type: ampli pour basse Impédance d'Enceinte (ohms): 8 Puissance @ min. impédance (watts): 400 Impédance Minimum (ohms): 4 Puissance de Pointe - 2 cycles: 800 15-pouce / 400 1-pouce compression / 40 Canaux d'entrée: 1 Canal 1 - entrées: passive 0 dB, active -6 dB Canal 1 - commandes: Gain, Bass, Low Mid, High Mid, Treble, Low Expander Canal 1 - sélecteurs: Mute, Gnd Lift, Line Out Pre/Post EQ, Limter, EFX SND/RTN, Master Oui Sortie Ligne (type / configuration): Symétrique commutable Pré-EQ/Post-EQ, sélecteur Ground Lift Sortie Ligne Sensibilitée (Vrms): 1 Vrms Boucle d'Effets / Emplacement oui / arrière de l'appareil DEL indicatrices: rouge, bleue / protect, alimentation Protection: clip, thermique, surcharge de courant Limiteur / commutable Oui Haut-parleur externe - sortie/emplacement: Prises SpeakonTM / arrière de l'appareil Prise Casque Oui Autres Caractéristiques: prise pour casque 1/4-pouce , sortie pour accordeur, boucle pour EFX 1/4-pouce (à l'arrière) Dimensions (PLH, pouces): 15 x 20 x 23 Dimensions (PLH, cm): 38 x 50 x58 Poids (livres / kg): 45 / 20 Spécifications sujettes à changement sans préavis 6 Block Diagram for Big Block 115 DESIGNED AND MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND Block Diagram 7 Inputs 0 dB Unbalanced Input (for passive electronics) TRS 1/4-inch -6 dB Unbalanced Input (for active electronics) TRS 1/4-inch Buffer Buffer Input Clip (Same LED as Post-EQ Clip LED) MUTE SWITCH Input Gain Pot EQ Low / Mid / High EQ Hi-Mid Post-EQ Clip (SameLED as Input Clip LED) Low Expander Tone Control Bass 50 Hz Low Mid 400 Hz Hi Mid 1 kHz Treble 8 kHz Low Expander 40 Hz (boost) 550 Hz (cut) 10 kHz (cut) Phones Pre-EQ Post-EQ M Buffer Limiter Limiter Buffer Master Pot Blue AMP Red AMP HF From Rectified AC Line HF IN/OUT Power-Off Speaker Mute Mute Circuit Red On Mute/ Protect Off M TRS 1/4-inch Balanced Tuner Out Phones Front Panel Balanced Line Out GND Switch EFX Send TRS 1/4-inch EFX Return TRS 1/4-inch 1+ External Speaker 1- SpeakonTM Rear Panel Internal Speaker 15-inch 8-ohm Internal Tweeter 1-inch 8-ohm Speaker Cabinet BLOCK-DIAG-BIGBLOCK115-00-1v1 Warranty - English / Français Two Year Warranty Unlimited Warranty Your Traynor two year unlimited warranty on this product is transferable and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this product should fail for any reason within two years of the original purchase date, simply return it to your Traynor dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge. Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does not cover consumables such as vacuum tubes, bulbs or batteries beyond 90 days of original purchase. See your Yorkville dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States. Garantie Illimitée La garantie illimitée de deux ans de ce produit est transférable. Il n`est pas nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d`achat initial, retournez-le simplement à votre détaillant Traynor avec la preuve d`achat original et il sera réparé gratuitement. Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits consommables tels que lampes ou les piles. Les produits consommables ne sont garantie que pour 90 jours suivant la date d'achat. Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n'est valide qu'au Canada et aux États Unis d'Amérique. REAL Gear. REAL People. Canada U.S.A. Voice: (905) 837-8481 Voice: (716) 297-2920 Fax: (905) 837-8746 Fax: (716) 297-3689 w w w. y o r k v i l l e . c o m Yorkville Sound Yorkville Sound Inc. 550 Granite Court 4625 Witmer Industrial Estate Pickering, Ontario Niagara Falls, New York L1W-3Y8 CANADA 14305 USA 8 Printed in Canada WORLD HEADQUARTERS CANADA Yorkville Sound Limited 550 Granite Court Pickering, Ontario L1W 3Y8 CANADA Voice: 905-837-8481 Fax: 905-837-8746 U.S.A. Yorkville Sound Inc. 4625 Witmer Industrial Estate Niagara Falls, New York 14305, USA Voice: 716-297-2920 Fax: 716-297-3689 Manual-Owners-BB115-00-1v4 · September 2, 2022Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.4 (Windows)