Instruction Manual for EKVIP models including: String Lights, String, Lights

Instrukcja obslugi (1796 kB - pdf)

Bateryjny łańcuch świetlny LED | 50 wbudowanych diod | EKVIP

Bruksanvisning (1796 kB - pdf)

Batteridrevet lysslynge LED | EKVIP

Batteridriven ljusslinga LED | EKVIP


File Info : application/pdf, 6 Pages, 1.75MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

021870021871 220304 se-no-pl-en-de-fi-fr-nl
021870, 021871

STRING LIGHTS
STRING LIGHTS OPERATING INSTRUCTIONS Original instructions
LJUSSLINGA BRUKSANVISNING Översättning av originalinstruktioner
LYSSLYNGE BETJENINGSANVISNINGER Oversettelse av originalinstruksjonene
LACUCH WIETLNY INSTRUKCJA OBSLUGI Przeklad instrukcji oryginalnej

LICHTERKETTE BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung
VALONAUHA KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös
GUIRLANDES LUMINEUSES INSTRUCTIONS D'UTILISATION Traduction des instructions d'origine
LJUSSLINGA BEDIENINGSINSTRUCTIES Vertaling van de originele instructies

Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB se réserve le droit d'apporter des modifications au produit. Jula AB revendique les droits d'auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d'altérer cette documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions d'utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w aden sposób modyfikowa ani zmienia, a instrukcj naley drukowa i uywa j w odniesieniu do produktu w stanie niezmienionym. Najnowsz wersj instrukcji obslugi mona znale na stronie internetowej Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen. Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Julawebsite voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
WWW.JULA.COM
© JULA AB · 2021-09-02
JULA AB BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
2

SV

NO

SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens. · Koppla inte samman belysningen med
någon annan belysning. · Lamporna kan inte bytas ut. · Inga delar av produkten kan bytas. Om
någon del skadas måste hela produkten kasseras. · Sladden kan inte bytas ut ­ om sladden skadas måste hela produkten kasseras. · Iakttag korrekt polaritet vid batteribyte. · Endast avsedd för inomhusbruk.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Endast för inomhusbruk
Klass III.
Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser.

TEKNISKA DATA
Batteri Kapslingsklass

3 x 1,5 V AA IP20

SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. · Ikke koble belysningen sammen med
noen annen belysning. · Pærene kan ikke byttes ut. · Ingen av produktets deler kan byttes. Hvis
en del blir skadet, må hele produktet kasseres. · Ledningen kan ikke byttes ­ hvis ledningen blir skadet, må hele produktet kasseres. · Pass på riktig polaritet når du skifter batterier. · Kun til innendørs bruk.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Kun til innendørs bruk.
Klasse III.
Godkjent i henhold til gjeldende direktiv.
Utbrukt produkt skal sorteres som elektrisk avfall.

TEKNISKE DATA
Batteri Kapslingsklasse

3 x 1,5 V AA IP20

3

PL

EN

ZASADY BEZPIECZESTWA
Przed uyciem uwanie przeczytaj instrukcj obslugi!
Zachowaj niniejsz instrukcj obslugi w celu przyszlego uycia.
· Nie lcz owietlenia z innym zestawem owietleniowym.
· arówek nie mona wymienia.
· adne czci produktu nie podlegaj wymianie. Jeeli jaka cz ulegnie uszkodzeniu, caly produkt naley wyrzuci.
· Kabel jest niewymienny ­ w razie jego uszkodzenia naley wyrzuci caly produkt.
· Podczas wymiany baterii zwró uwag na poprawn polaryzacj.
· Wylcznie do stosowania wewntrz pomieszcze.

SYMBOLE

Przeczytaj instrukcj obslugi.
Do uytku wylcznie wewntrz pomieszcze.
Klasa III
Zatwierdzona zgodno z obowizujcymi dyrektywami/ rozporzdzeniami. Zuyty produkt oddaj do utylizacji, postpujc zgodnie z obowizujcymi przepisami.

DANE TECHNICZNE
Bateria Stopie ochrony obudowy

3 x 1,5 V AA IP20

SAFETY INSTRUCTIONS
Read the User Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. · Do not connect these lights to any other
lights. · The bulbs are not replaceable. · No parts of the product can be replaced.
The whole product must be discarded if any part is damaged. · The power cord cannot be replaced ­ if damaged, replace the whole product. · Check the correct polarity when replacing the batteries. · Intended for indoor use only.
SYMBOLS
Read the instructions.

Only intended for indoor use.
Class III
Approved in accordance with the relevant directives. Recycle discarded product in accordance with local regulations.

TECHNICAL DATA
Battery Protection rating

3 x 1.5 V AA IP20

4

DE

FI

SICHERHEITSHINWEISE
Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen aufbewahren.
· Koppeln Sie die Beleuchtung nicht mit anderer Beleuchtung.
· Die Lampen können nicht ausgetauscht werden.
· Es können keine Teile des Produkts ausgetauscht werden. Ist ein Teil beschädigt, muss das gesamte Produkt entsorgt werden.
· Das Kabel ist nicht austauschbar ­ wenn das Kabel defekt ist, muss das gesamte Produkt entsorgt werden.
· Beim Batteriewechsel auf richtige Polarität achten.
· Nur für den Innenbereich geeignet.

SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Nur für den Innenbereich geeignet.
Klasse III.
Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/Verordnungen. Das Altprodukt ist gemäß den geltenden Bestimmungen dem Recycling zuzuführen.

TECHNISCHE DATEN
Batterie Schutzart

3 x 1,5 V AA IP20

TURVALLISUUSOHJEET
Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. · Älä kytke valaisinta muihin valaisimiin. · Lamppuja ei voi vaihtaa. · Mitään tuotteen osaa ei voi vaihtaa. Jos
jokin osa on vaurioitunut, koko tuote on hävitettävä. · Johtoa ei voi vaihtaa - jos johto vaurioituu, koko tuote on hävitettävä. · Huomioi oikea napaisuus paristoja vaihdettaessa. · Vain sisäkäyttöön.

SYMBOLER
Lue käyttöohje.

Vain sisäkäyttöön.
Luokka III.
Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/säädösten mukaisesti. Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien säännösten mukaisesti.

TEKNISET TIEDOT
Paristo Kotelointiluokka

3 x 1,5 V AA IP20

5

FR

NL

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d'emploi avant utilisation ! Conservez le mode d'emploi pour référence future. · N'interconnectez l'éclairage avec un autre
éclairage. · Les lampes ne sont pas remplaçables. · Aucune partie du produit ne peut être
remplacée. Si une pièce est endommagée, tout le produit doit jeté. · Le cordon n'est pas remplaçable. S'il est endommagé, tout le produit doit être jeté. · Respectez la polarité en remplaçant les piles. · Uniquement destiné à un usage intérieur.
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d'emploi.
Uniquement destiné à un usage intérieur.
Classe III.
Homologué selon les directives/ règlements en vigueur.
Le produit en fin de vie doit être recyclé conformément à la réglementation en vigueur.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Pile Indice de protection

3 x 1,5 V AA IP20

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
· Verbind de verlichting niet met andere verlichting.
· De lampjes kunnen niet worden vervangen.
· Geen enkel onderdeel van het product kan worden vervangen. Als een onderdeel beschadigd is, moet het hele product worden weggegooid.
· Het snoer kan niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd is moet het hele product worden weggegooid.
· Plaats de batterijen in de juiste richting als u de batterijen vervangt.
· Uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.

SYMBOLER
Lees de gebruiksaanwijzing.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Klasse III.
Goedgekeurd volgens de geldende richtlijnen/ verordeningen. Afgedankte producten moeten worden gerecycled volgens de geldende voorschriften.

TECHNISCHE GEGEVENS

Batterij/accu Beschermingsklasse

3 x 1,5 V AA IP20

6



References

Adobe PDF Library 16.0.3 Adobe InDesign 17.0 (Windows)