Instructions for LIVARNO home models including: Baking and Roasting Trays, Roasting Trays, Trays

LIVARNO home Plat à four Acheter en ligne | LIDL

Plat à four Acheter en ligne | LIDL


File Info : application/pdf, 2 Pages, 260.00KB

b15016e9-4506-4d3c-818f-2143d5ac56d0
BRAT- UND AUFLAUFFORM
 Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt darf nur als Backform im Ofen verwendet werden. Jede andere Verwendung und jede Produktveränderung ist nicht gestattet und kann zu Verletzungen und Produktschäden führen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
 Spezifikationen
Temperatur: Backform: bis zu 230 °C
 Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- UND VERWENDUNGSHINWEISE ZUR KÜNFTIGEN BEZUGNAHME AUF!
Das Produkt kann während des Backens sehr heiß werden. Verwenden Sie Topflappen oder Grillhandschuhe zu Ihrem Schutz. Die Handschuhe müssen die Anforderungen der Hitzeschutzkategorie II erfüllen. Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände auf dem Produkt. Schneiden oder zerkratzen Sie die Oberfläche des Produkts nicht. Dies kann das Produkt beschädigen. Machen Sie sich mit der ordnungsgemäßen Bedienung Ihres Backofens vertraut. Informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung Ihres Ofens, wie Sie die verfügbare Ausgangsleistung des Ofens zum Backen nutzen können. Das Produkt ist nicht für Mikrowellen geeignet. Die Backform und der Deckel sind für Öfen geeignet. Stellen Sie das Produkt auf einen Grillrost, jedoch nicht direkt auf den Ofenboden. Nur die Backform und der Deckel sind für Öfen geeignet. Das Produkt ist nicht für die Verwendung auf einem Elektroherd, über einer offenen Flamme oder auf einem Grill geeignet. Das Produkt kann sich beim Erhitzen verformen/verziehen. Beim Abkühlen kehrt das Produkt in seine ursprüngliche Form zurück. Tauchen Sie das Produkt niemals in kaltes Wasser ein, solange es noch heiß ist. Der Temperaturschock kann das Produkt beschädigen. Füllen Sie das heiße Produkt nicht mit kaltem Wasser, um Verformungen zu vermeiden. Lassen Sie das Produkt nicht fallen. Das Produkt ist nicht bruchsicher. Stöße können die Funktionsfähigkeit des Produkts beeinträchtigen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. Erhitzen Sie das Produkt nicht ohne Backwaren. LEBENSMITTELECHT! Der Geschmack und das Aroma Ihrer Lebensmittel werden von diesem Produkt nicht beeinträchtigt.
 Verwendung
1. Vor dem ersten Gebrauch: Reinigen Sie das Produkt (siehe ,,Reinigung und Pflege").
2. Fetten Sie das Innere der Backform ein oder verwenden Sie Backpapier im Inneren der Backform.
3. Füllen Sie die Zutaten in die Backform. 4. Schieben Sie das Produkt in den Ofen. Platzieren Sie das
Produkt mittig auf dem Backblech. Die Backzeit hängt von Ihrem Rezept ab. 5. Holen Sie das Produkt aus dem Ofen. Lassen Sie das Produkt und das fertige Gargut abkühlen. 6. Führen Sie einen Spatel vorsichtig um den Rand der Backform herum. 7. Lösen Sie das fertige Gargut vom Produkt.
 Reinigung und Pflege m VORSICHT!
Lassen Sie das Produkt vor der Reinigung auf Raumtemperatur abkühlen. Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden Reinigungsmittel oder harte Bürsten, um das Produkt zu reinigen. HINWEIS: Backform ist nicht für Spülmaschinen geeignet. 1. Vor dem ersten Gebrauch und nach jedem Gebrauch: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und reinigen Sie das Produkt mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. 2. Weichen Sie das Produkt in warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel ein, falls erforderlich. 3. Trocknen Sie das Produkt gründlich ab.
 Lagerung
Vor der Lagerung: Reinigen Sie das Produkt (siehe ,,Reinigung und Pflege"). Lagern Sie das Produkt in der Originalverpackung, wenn es nicht verwendet wird. Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf.
 Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
 Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es ­ nach unserer Wahl ­ kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 466182_2404) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch
BAKING & ROASTING TRAYS
 Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed and only for the indicated field of application. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
 Intended use
This product should only be used as a baking tray in the oven. Any other use and any product modification is prohibited and can lead to injuries and product damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than for the intended purpose. The product is not intended for commercial use.
 Specifications
Temperature: Baking dish: up to 230 °C
 Safety instructions
SAVE ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE!
The product may become very hot during baking. Use oven mitts or BBQ gloves for your protection. The gloves have to meet the requirements for category II heat protection. Do not use pointy or sharp objects on the product. Do not cut or scratch the surface of the product. This may damage the product. Familiarise yourself with the proper operation of your oven. Check the operating instructions of your oven to find out how to use the available output power of the oven for baking. The product is not microwave-proof. The baking dish and lid are oven-proof. Place the product on an oven grate, not directly on the floor of the oven. Only the baking dish and lid suitable for oven-use. The product is not suitable for use on an electric cooker, over an open flame or on a grill. The product may deform/warp when heating. The product returns to its original shape when cooling off. Never submerge the product in cold water while it is still hot. The temperature shock may damage the product. Do not fill the hot product with cold water to avoid deformation. Avoid dropping the product. The product is not break proof. This may affect the product's ability to function properly. Do not use the product if it is damaged. Do not use the product without any baked goods inside. FOOD-SAFE! The flavour and aroma of your foods are not affected by this product.

 Use
1. Before first use: Clean the product (see "Cleaning and care").
2. Grease the baking dish's inside or use baking paper inside the baking dish.
3. Fill food ingredient into the baking dish. 4. Place the product in the oven. Place the product in the
centre of the baking tray. The baking time depends on your recipe. 5. Remove the product from the oven. Let the product and the food cool down. 6. Carefully run a spatula around the perimeter of the product. 7. Release the food from the product.
 Cleaning and care m CAUTION!
Always allow the product to cool down before cleaning. Do not use any abrasive, aggressive cleaners or hard brushes to clean the product. NOTE: Baking dish is not suitable for dishwashers. 1. Before initial use and after each use: Remove all packaging material and clean the product with warm water and a mild cleaning detergent. 2. Soak the product in warm water and a mild cleaning detergent, if required. 3. Dry the product off thoroughly.
 Storage
Before storage: Clean the product (see "Cleaning and care"). Store the product in the original packaging when it is not in use. Store the product in a cool, dry, and well-ventilated place.
 Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
The product incl. accessories, manual and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only.
 Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as proof of purchase. Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it ­ at our choice ­ free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted. This also applies to replaced and repaired parts. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 466182_2404) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service
Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie
PLATS À FOUR
 Introduction
Nous vous félicitons pour l`achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N'utilisez le produit que pour l'usage décrit et les domaines d'application cités. Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents.
 Utilisation conforme aux prescriptions
Ce produit ne peut être utilisé que comme moule dans un four. Toute autre utilisation ou modification du produit est interdite et peut entraîner des blessures et des dommages au produit. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions. Le produit n'est pas prévu pour une utilisation commerciale.

 Spécifications
Température : Moule : jusqu'à 230 °C
 Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT !
Pendant la cuisson, le produit peut devenir très chaud. Utilisez des maniques ou des gants spécial barbecue pour votre protection. Les gants doivent répondre aux exigences de la catégorie de protection thermique II. N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants sur le produit. Faites attention à ne pas couper ou rayer la surface du produit. Cela risque d`endommager le produit. Familiarisez-vous avec le bon fonctionnement de votre four. Veuillez consulter le mode d'emploi de votre four pour savoir comment vous pouvez utiliser la puissance de l'alimentation disponible pour la cuisson dans votre four. Le produit ne convient pas à l'utilisation dans un four à micro-ondes. Le moule et le couvercle sont adaptés aux fours. Placez le produit sur une grille, mais pas directement sur le fond du four. Seuls le moule et le couvercle sont adaptés au four. Le produit ne convient pas à une utilisation sur une plaque électrique, sur une flamme ou sur un gril. Le produit peut se déformer/se tordre lorsqu'il est chauffé. Le produit retrouve sa forme d'origine au refroidissement. Ne plongez jamais le produit dans l'eau froide tant qu'il est encore chaud. Le choc de température peut endommager le produit. Ne remplissez pas le produit chaud d'eau froide pour éviter toute déformation. Ne faites pas tomber le produit. Le produit n'est pas incassable. Des chocs peuvent porter atteinte au fonctionnement du produit. N'utilisez pas le produit s'il est endommagé. Ne chauffez pas le produit sans préparation à l'intérieur. CONVIENT POUR LES ALIMENTS ! Le goût et l'arôme de vos aliments ne sont pas affectés par ce produit.
 Utilisation
1. Avant la première utilisation : Nettoyez le produit (voir « Nettoyage et entretien »).
2. Graissez l'intérieur du moule ou utilisez du papier sulfurisé pour en chemiser l'intérieur.
3. Remplissez le moule d'ingrédients alimentaires. 4. Placez le produit dans le four. Positionnez le produit au
milieu de la lèchefrite. Le temps de cuisson dépend de votre recette. 5. Sortez le produit du four. Laissez le produit et les aliments refroidir. 6. Passez une spatule avec précaution tout autour de la paroi du moule. 7. Retirez les aliments du produit.
 Nettoyage et entretien m PRUDENCE !
Laissez le produit refroidir lentement à température ambiante avant de le nettoyer. N'utilisez jamais de produits de nettoyage soit corrosifs soit récurants ou de brosses dures pour nettoyer le produit. REMARQUE : Le moule ne va pas au lave-vaisselle. 1. Avant la première utilisation et après chaque utilisation : Éliminez tout le matériel d'emballage et nettoyez le produit avec de l'eau chaude et un liquide vaisselle doux. 2. Faites tremper le produit dans de l'eau chaude avec un liquide vaisselle doux si nécessaire. 3. Séchez bien le produit.
 Rangement
Avant le rangement : Nettoyez le produit (voir « Nettoyage et entretien »). Rangez le produit dans son emballage d'origine lorsqu'il n'est pas utilisé. Conservez le produit dans un endroit bien aéré, sec et frais.
 Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
 Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l`acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l`acquisition ou de la réparation d`un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d`immobilisation d`au moins sept jours vient s`ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d`intervention de l`acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d`intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l`emballage, des instructions de montage ou de l`installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l`usage habituellement attendu d`un bien
semblable et, le cas échéant : · s`il correspond à la description donnée par le vendeur
et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l`acheteur sous forme d`échantillon ou de modèle ;

· s`il présente les qualités qu`un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l`étiquetage ;
2° Ou s`il présente les caractéristiques définies d`un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l`acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation L`action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l`usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l`acheteur ne l`aurait pas acquise, ou n`en aurait donné qu`un moindre prix, s`il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L`action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l`acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous. La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat. Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées. Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 466182_2404) à titre de preuve d'achat pour toute demande. Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition. Service après-vente
Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be
BRAAD- EN OVENSCHOTEL
 Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee.
 Beoogd gebruik
Dit product mag uitsluitend als bakvorm in de oven gebruikt worden. Ieder ander gebruik en iedere verandering aan het product zijn niet toegestaan en kunnen leiden tot verwondingen en schade aan het product. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade ontstaan door gebruik waarvoor het product niet bedoeld is. Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik.
 Specificaties
Temperatuur: Bakvorm: tot 230 °C
 Veiligheidstips
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN OM DEZE IN DE TOEKOMST TE KUNNEN RAADPLEGEN!
Het product kan tijdens het koken zeer heet worden. Gebruik pannenlappen of grillhandschoenen voor uw eigen veiligheid. De handschoenen moeten voldoen aan de eisen van hittebeschermingscategorie II. Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen op het product. Snij niet op en maak geen krassen in het oppervlak van het product. Dit kan het product beschadigen. Zorg ervoor dat u bekend bent met de juiste bedieningswijze van uw bakoven. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw bakoven over de wijze waarop u het beschikbare uitgangsvermogen van de oven voor het bakken kunt gebruiken. Het product is niet geschikt voor in de magnetron.

De bakvorm en het deksel zijn geschikt voor de oven. Plaats het product op een ovenrooster, maar niet direct op de boden van de oven. Alleen de bakvorm en het deksel zijn geschikt voor de oven. Het product is niet geschikt voor gebruik op een elektrisch fornuis, open vlammen of een grill. Het product kan, doordat het verhit wordt, vervormen/ krom trekken. Bij het afkoelen neemt het product zijn oorspronkelijke vorm weer aan. Dompel het product nooit onder in koud water terwijl het nog heet is. De temperatuurschok kan het product beschadigen. Vul om vervormingen te voorkomen het product als het heet is niet met koud water. Laat het product niet vallen. Het product is breekbaar. Stoten kunnen invloed hebben op de werking van het product. Gebruik het product niet als het is beschadigd. Gebruik het product nooit zonder dat er bakproducten inzitten. GESCHIKT VOOR LEVENSMIDDELEN! De smaak en het aroma van de levensmiddelen worden niet beïnvloed door dit product.
 Toepassing
1. Voor het eerste gebruik: Maak het product schoon (zie "Schoonmaken en onderhoud").
2. Vet het binnenste van de bakvorm in of gebruik bakpapier in het binnenste van de bakvorm.
3. Doe het voedselingrediënt in de bakvorm. 4. Schuif het product in de oven. Plaats het product niet
midden op het bakblik. De baktijd is afhankelijk van uw recept. 5. Haal het product uit de oven. Laat het product en het voedsel afkoelen. 6. Ga met een spatel voorzichtig rond de rand van de bakvorm. 7. Maak het voedsel los van het product.
 Schoonmaken en onderhoud m VOORZICHTIG!
Laat het product tot kamertemperatuur afkoelen voordat u het schoonmaakt. Gebruik om het product schoon te maken geen schurende, agressieve schoonmaakmiddelen of harde borstels. TIP: De bakvorm is niet geschikt voor de vaatwasser. 1. Voor het eerste gebruik en na iedere keer dat u het product gebruikt hebt: Verwijder al het verpakkingsmateriaal en reinig het product met warm water en een mild schoonmaakmiddel. 2. Week het product in warm water met, indien nodig, een mild afwasmiddel. 3. Droog het product goed af.
 Opbergen
Voor het opbergen: Maak het product schoon (zie "Schoonmaken en onderhoud"). Bewaar het product als het niet wordt gebruikt in de originele verpakking. Bewaar het product op een koele, droge en goed geventileerde plaats.
 Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
 Garantie
Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt. De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs van aankoop op een veilige plek aangezien dit document nodig is als bewijs. Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld. Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het ­ naar onze keuze ­ gratis voor u repareren of vervangen. De garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt. Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 466182_2404) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.

Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service België Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be
FORMA DO PIECZENIA I ZAPIEKANEK
 Wstp
Gratulujemy Pastwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali si Pastwo na zakup produktu najwyszej jakoci. Przed uruchomieniem urzdzenia po raz pierwszy zapoznaj si z nim. W tym celu przeczytaj uwanie ponisz instrukcj obslugi oraz wskazówki dotyczce bezpieczestwa. Produkt naley uytkowa w sposób tu opisany i zgodnie z okrelonym zakresem zastosowania. Naley przechowywa t instrukcj w bezpiecznym miejscu. Przekazujc produkt innej osobie, naley równie przekaza wszystkie dokumenty.
 Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt moe by uywany wylcznie jako foremka do pieczenia w piekarniku. Jakiekolwiek inne uycie lub modyfikacje produktu s zabronione i mog prowadzi do obrae ciala i uszkodzenia produktu. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody spowodowane nieprawidlowym uytkowaniem. Produkt nie jest przeznaczony do uytku komercyjnego.
 Specyfikacja
Temperatura: Foremka: do 230 °C
 Instrukcje bezpieczestwa
WSZYSTKIE INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA I UYTKOWANIA NALEY ZACHOWA W CELU KORZYSTANIA W PRZYSZLOCI!
Podczas pieczenia produkt moe bardzo si nagrzewa. Uywa uchwytów do garnków lub rkawic do grillowania dla swojej ochrony. Rkawice musz spelnia wymagania II kategorii ochrony cieplnej. Nie uywa na produkcie adnych spiczastych ani ostrych przedmiotów. Nie ci ani nie drapa powierzchni produktu. Moe to spowodowa uszkodzenie produktu. Zapozna si z prawidlow obslug piekarnika. Zapozna si z instrukcj obslugi piekarnika, aby dowiedzie si, jak wykorzysta dostpn moc wyjciow piekarnika do pieczenia. Produkt nie nadaje si do mycia w kuchence mikrofalowej. Foremka i pokrywka nadaj si do piekarnika. Produkt umieszcza na ruszcie, ale nie bezporednio na dnie piekarnika. Tylko foremka i pokrywka nadaj si do piekarnika. Produkt nie nadaje si do uytku na kuchence elektrycznej, na otwartym ogniu lub na grillu. Produkt moe si odksztalca lub wypacza po podgrzaniu. Gdy produkt ostygnie, to wróci do swojego pierwotnego ksztaltu. Nigdy nie zanurza produktu w zimnej wodzie, gdy jest jeszcze gorcy. Szok temperaturowy moe uszkodzi produkt. Nie napelnia gorcego produktu zimn wod, aby unikn deformacji. Nie upuszcza produktu. Produkt nie jest odporny na pkanie. Uderzenia mog pogorszy funkcjonalno produktu. Nie uywa produktu, jeli jest uszkodzony. Nie podgrzewa produktu bez wypieków. BEZPIECZNA YWNO! Ten produkt nie wplywa na smak i aromat potraw.
 Uytkowanie
1. Przed pierwszym uyciem: Wyczyci produkt (patrz ,,Czyszczenie i konserwacja").
2. Natluci wntrze foremki lub wyloy wntrze foremki papierem do pieczenia.
3. Wloy skladnik potrawy do naczynia do pieczenia. 4. Produkt umieci w piekarniku. Produkt ustawi na rodku
blachy do pieczenia. Czas pieczenia zaley od przepisu. 5. Wyj produkt z piekarnika. Zaczeka, a produkt i
potrawa ostygn. 6. Ostronie przesun lopatk wokól krawdzi foremki. 7. Wyj potraw z produktu.
 Czyszczenie i konserwacja m OSTRONIE!
Przed czyszczeniem odczeka, a produkt ostygnie powoli do temperatury pokojowej. Do czyszczenia produktu nie uywa szorstkich, agresywnych rodków czyszczcych ani twardych szczotek. RADA: Foremka nie nadaje si do mycia w zmywarkach. 1. Przed pierwszym uyciem i po kadym uyciu: Usu caly material pakunkowy i umy produkt ciepl wod i lagodnym rodkiem czyszczcym. 2. Namoczy produkt w cieplej wodzie i lagodnym detergencie, jeli to konieczne. 3. Dokladnie osusza produkt.
 Przechowywanie
Przed schowaniem: Wyczyci produkt (patrz ,,Czyszczenie i konserwacja"). Produkt przechowywa w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest uywany. Produkt przechowywa w chlodnym i suchym miejscu o dobrej wentylacji.
 Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materialów przyjaznych dla rodowiska, które mona przekaza do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Informacji na temat moliwoci utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urzd gminy lub miasta.

Produkt, w tym akcesoriai materialy opakowaniowe, nadaj si do recyklingu i podlegaj rozszerzonej odpowiedzialnoci producenta. Wyrzu je osobno, zgodnie z ilustracj przedstawiajc informacje o sortowaniu, aby zapewni lepsz utylizacj odpadów. Logo Triman jest wane tylko dla Francji.
 Gwarancja
Produkt zostal wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczcymi jakoci i dokladnie przetestowane przed dostaw. W przypadku wad materialowych lub produkcyjnych przysluguj Pastwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Pastwa prawa ustawowe nie s w aden sposób ograniczone przez nasz gwarancj przedstawion poniej. Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna si od daty zakupu. Prosz przechowywa oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, poniewa ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu. Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne ju w momencie zakupu naley zglosi niezwlocznie po rozpakowaniu produktu. Jeeli w cigu 3 lat od daty zakupu produkt wykae wady materialowe lub produkcyjne, to ­ wedlug naszego uznania ­ bezplatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedlueniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to równie wymienionych i naprawionych czci. Niniejsza gwarancja traci wano, jeli produkt zostal uszkodzony, byl niewlaciwie uytkowany lub konserwowany. Gwarancja obejmuje wady materialowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje czci produktu, które podlegaj normalnemu zuyciu i dlatego s uwaane za czci zuywalne (np. baterie, akumulatory, we, wklady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodze czci delikatnych, np. przelczników lub czci wykonanych ze szkla. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymian urzdzenia lub wanej czci czas gwarancji rozpoczyna si na nowo.
Sposób postpowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewni szybkie rozpatrzenie Pastwa wniosku, prosimy stosowa si do nastpujcych wskazówek: Przed skontaktowaniem si z dzialem serwisowym naley przygotowa paragon i numer artykulu (IAN 466182_2404) jako dowód zakupu. Numery artykulów mona znale na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytulowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejk na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystpienia bldów w dzialaniu lub innych wad, naley skontaktowa si najpierw z wymienionym poniej dzialem serwisowym telefonicznie lub poczt elektroniczn. Produkt uznany za uszkodzony mona nastpnie z dolczeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystpila, przesla bezplatnie na podany Pastwu adres serwisu.
Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl
ZAPÉKACÍ FORMA A FORMA NA PECENÍ
 Úvod
Blahopejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Ped prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorn pectte následující návod k obsluze a bezpecnostní pokyny. Pouzívejte výrobek jen popsaným zpsobem a pouze pro uvedené oblasti pouzití. Uschovejte si tento návod na bezpecném míst. Vsechny podklady vydejte pi pedání výrobku i tetí osob.
 Pouzití ke stanovenému úcelu
Tento výrobek smí být pouzíván pouze jako forma na pecení v troub. Jakékoli jiné pouzití a jakákoliv zmna výrobku jsou zakázány a mohou vést ke zranním nebo poskozením výrobku. Výrobce nerucí za skody, které vzniknou pouzitím v rozporu s urcením. Výrobek není urcen pro pouzití k podnikatelským úcelm.
 Specifikace
Teplota: Pecící forma: do 230 °C
 Bezpecnostní pokyny
ULOZTE VSECHNY INFORMACE O BEZPECNOSTI A POUZÍVÁNÍ PRO BUDOUCÍ POUZITÍ!
Výrobek se mze bhem pecení velmi zahát. Pro svou ochranu pouzijte chapku nebo grilovací rukavice. Rukavice musí splovat pozadavky kategorie tepelné ochrany II. Na výrobek nepouzívejte spicaté nebo ostré pedmty. Neezte ani neposkrábejte povrch výrobku. To mze výrobek poskodit. Seznamte se s ádnou obsluhou své pecící trouby. Informujte se v návodu na obsluhu své pecící trouby o moznosti pouzití jejího dostupného výstupního výkonu. Výrobek není vhodný do mikrovlnné trouby. Pecící forma a víko jsou vhodné do trouby. Umístte výrobek na grilovací rost, ale ne pímo na podlahu trouby. Do trouby je vhodná pouze pecící forma a víko. Výrobek není vhodný pro pouzití na elektrickém sporáku, nad oteveným ohnm nebo na grilu. Pi zahívání mze dojít k deformaci/pokivení výrobku. Kdyz se výrobek ochladí, vrátí se do pvodní podoby. Nikdy neponoujte výrobek do studené vody, pokud je jest horký. Teplotní sok mze výrobek poskodit. Horký výrobek neplte studenou vodou, abyste zabránili jeho deformaci. Nenechte výrobek spadnout. Výrobek není nerozbitný. Nárazy mohou nepízniv ovlivnit cinnost výrobku. Výrobek nepouzívejte, pokud je poskozený. Neohívejte výrobek bez peciva. BEZPECNÉ PRO POTRAVINY! Chu a aroma vaseho jídla nejsou tímto výrobkem ovlivnny.

 Pouzití
1. Ped prvním pouzitím: Ocistte výrobek (viz ,,Cistní a péce").
2. Namazte vnitek pecící formy tukem nebo pouzijte uvnit výrobku pecicí papír.
3. Naplte pecicí formu tstem. 4. Zasute výrobek do trouby. Dávejte výrobek do stedu
plechu na pecení. Doba pecení závisí na vasem receptu. 5. Vyjmte výrobek z trouby. Nechte výrobek a kolác
vychladnout. 6. Opatrn pejete strkou po okraji pecící formy. 7. Uvolnte kolác z výrobku.
 Cistní a péce m OPATRN!
Ped cistním nechte výrobek vychladnout na pokojovou teplotu. K cistní výrobku nepouzívejte zádné zíravé, abrazivní cisticí prostedky nebo tvrdé kartáce. UPOZORNNÍ: Pecící forma není vhodná do mycky na nádobí. 1. Ped prvním pouzitím a po kazdém pouzití: Odstrate veskeré balicí materiál a vycistte výrobek teplou vodou a mírným cisticím prostedkem. 2. Pokud je to zapotebí, namocte výrobek do teplé vody a mírného cisticího prostedku. 3. Výrobek pecliv osuste.
 Skladování
Ped skladováním: Ocistte výrobek (viz ,,Cistní a péce"). Pokud není výrobek pouzíván, skladujte ho v originálním obalu. Uchovávejte výrobek na studeném, suchém, dobe vtraném míst.
 Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiál, které mzete zlikvidovat prostednictvím místních sbren recyklovatelných materiál. O moznostech likvidace vyslouzilých zaízení se informujte u správy vasí obce nebo msta.
Výrobek vc. píslusenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozsíené odpovdnosti výrobce. Likvidujte je oddlen podle ilustrovaných Info-tri (informace o tídní), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii.
 Záruka
Výrobek byl vyroben podle písných smrnic kvality a ped dodáním pecliv otestován. V pípad materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vci prodejci výrobku. Vase zákonná práva nejsou níze uvedenou zárukou nijak omezená. Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Zárucní doba zacíná dnem zakoupení. Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpecném míst, protoze tento doklad je vyzadován jako doklad o koupi. Jakékoli poskození nebo závady, které se vyskytly jiz v okamziku nákupu, musí být nahláseny ihned po vybalení výrobku. Pokud se u výrobku bhem 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle nasí volby bezplatn opravíme nebo vymníme. Zárucní doba se po uznané reklamaci neprodluzuje. To platí také pro vymnné a opravené díly. Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poskozený nebo nesprávn pouzívaný anebo udrzovaný. Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které jsou vystaveny bznému opotebení, a proto je lze povazovat za spotební díly (nap. baterie, akumulátory, hadice, inkoustové patrony) nebo na poskození kehkých soucástí, jako jsou nap. spínace nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. Postup v pípad uplatování záruky Pro zajistní rychlého zpracování Vaseho pípadu se ite následujícími pokyny: Pro vsechny pozadavky si pipravte pokladní stvrzenku a císlo artiklu (IAN 466182_2404) jako doklad o zakoupení. Císlo artiklu najdete na typovém stítku, gravue, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní stran. V pípad poruch funkce nebo jiných závad nejdíve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddlení. Výrobek registrovaný jako vadný potom mzete s pilozeným dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závad a kdy k ní doslo, bezplatn zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdlena. Servis
Servis Ceská republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz
PLECH NA PECENIE
 Úvod
Blahozeláme Vám ku kúpe Vásho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto úcelom si pozorne precítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpecnostné pokyny. Výrobok pouzívajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach pouzívania. Tento návod uschovajte na bezpecnom mieste. Ak výrobok odovzdáte alsej osobe, prilozte k nemu aj vsetky podklady.
 Pouzitie v súlade s urcením
Tento produkt sa smie pouzíva len ako forma na pecenie v rúre. Akékovek iné pouzívanie a akákovek zmena produktu nie sú povolené a môzu vies k poraneniam a poskodeniam produktu. Výrobca nezodpovedá za skody, ktoré vznikli pouzívaním mimo urcenia. Tento produkt nie je urcený na komercné pouzitie.
 Specifikácie
Teplota:

Forma na pecenie: do 230 °C
 Bezpecnostné upozornenia
USCHOVAJTE SI VSETKY BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA A UPOZORNENIA K POUZÍVANIU PRE BUDÚCE POUZITIE!
Produkt sa môze pocas pecenia ohria na vemi vysokú teplotu. Na ochranu pouzívajte chapky alebo rukavice na grilovanie. Rukavice musia spa poziadavky kategórie tepelnej ochrany II. V produkte nemanipulujte spicatými ani ostrými predmetmi. Do povrchu produktu nerezte ani neskrabte. Mohlo by to produkt poskodi. Oboznámte sa so správnou obsluhou rúry. V návode na pouzívanie rúry sa informujte, ako môzete vyuzi dostupný výstupný výkon rúry na pecenie. Produkt nie je vhodný do mikrovlnnej rúry. Forma na pecenie a veko sú vhodné do rúry. Produkt umiestujte na rost, nie priamo na dno rúry. Do rúry sú vhodné len forma na pecenie a veko. Produkt nie je vhodný na elektrický sporák, na otvorený ohe ani na gril. Produkt sa môze pri zohrievaní zdeformova/pokrivi. Po ochladení produkt znova nadobudne pôvodnú formu. Produkt nikdy neponárajte do studenej vody, kým je este horúci. Náhla zmena teploty by mohla produkt poskodi. Horúci produkt nenapajte studenou vodou, mohol by sa zdeformova. Produkt nenechajte spadnú. Produkt nie je nerozbitný. Nárazy by mohli obmedzi funkcnos produktu. Produkt nepouzívajte, ak je poskodený. Produkt neohrievajte bez cesta. VHODNÉ PRE POTRAVINY! Tento produkt neovplyvuje chu ani arómu vasich potravín.
 Pouzitie
1. Pred prvým pouzitím: Vycistite produkt (pozri ,,Cistenie a starostlivos").
2. Vnútro formy na pecenie namastite alebo do vnútra formy polozte papier na pecenie.
3. Formu na pecenie naplte potravinovou prísadou. 4. Produkt dajte do rúry. Produkt umiestnite do stredu plechu
na pecenie. Cas pecenia závisí od receptu. 5. Vyberte výrobok z rúry. Výrobok a jedlo nechajte
vychladnú. 6. Obracackou opatrne prejdite po okraji formy na pecenie. 7. Vyberte jedlo z výrobku.
 Cistenie a starostlivos m POZOR!
Produkt nechajte pred cistením vychladnú na izbovú teplotu. Na cistenie produktu nepouzívajte ziadne leptavé, abrazívne cistiace prostriedky ani tvrdé kefy. UPOZORNENIE: Forma na pecenie nie je vhodná do umývacky riadu. 1. Pred prvým pouzitím a po kazdom pouzití: Odstráte vsetok obalový materiál a produkt vycistite teplou vodou a jemným cistiacim prostriedkom. 2. Ak je to potrebné, produkt namocte do teplej vody s jemným cistiacim prostriedkom. 3. Produkt dôkladne osuste.
 Skladovanie
Pred uskladnením: Vycistite produkt (pozri ,,Cistenie a starostlivos"). Ke produkt nepouzívate, skladujte ho v originálnom balení. Produkt uchovávajte na chladnom, suchom a dobre vetranom mieste.
 Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môzete odovzda na miestnych recyklacných zberných miestach. O moznostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môzete informova na Vasej obecnej alebo mestskej správe.
Výrobok vr. príslusenstva a obalové materiály sú recyklovatené a podliehajú rozsírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepsie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene poda obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.
 Záruka
Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voci predajcovi výrobku. Vase zákonné práva nie sú ziadnym spôsobom obmedzené nasou zárukou uvedenou nizsie. Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Zárucná doba zacína plynú dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpecnom mieste, pretoze tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Akékovek poskodenie alebo nedostatky prítomné uz v case nákupu je potrebné nahlási ihne po vybalení výrobku. Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáze, ze výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, poda vlastného uvázenia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Zárucná doba sa na základe poskytnutej zárucnej reklamácie nepredlzuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poskodený alebo nesprávne pouzívaný alebo udrziavaný. Záruka sa vzahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzahuje na casti výrobku, ktoré podliehajú beznému opotrebovaniu, a preto sa povazujú za opotrebovatené diely (napr. batérie, nabíjatené batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poskodenie krehkých castí, napr. spínacov alebo castí zo skla. Postup v prípade poskodenia v záruke Pre zarucenie rýchleho spracovania Vasej poziadavky dodrzte prosím nasledujúce pokyny: Pre vsetky otázky majte pripravený pokladnicný doklad a císlo výrobku (IAN 466182_2404) ako dôkaz o kúpe. Císlo výrobku nájdete na typovom stítku, gravúre, na prednej strane Vásho návodu (dole vavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkcné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.

Produkt oznacený ako defektný potom môzete s prilozeným dokladom o kúpe (pokladnicný lístok) a uvedením, v com spocíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odosla na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-posta: owim@lidl.sk
BANDEJA Y FUENTE DE HORNO
 Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el producto a terceros, entregue también todos los documentos correspondientes.
 Uso previsto
Utilice el producto únicamente como molde para hornear en el horno. Queda prohibido cualquier otro uso, así como la modificación del producto, ya que tales acciones pueden provocar lesiones corporales y daños al producto. El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por un uso no conforme a lo previsto. El producto no está destinado para el uso comercial.
 Especificaciones
Temperatura: Molde: hasta 230 °C
 Indicaciones de seguridad
¡GUARDE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y USO PARA FUTURAS REFERENCIAS!
El producto puede calentarse mucho durante el horneado. Utilice agarradores o guantes de horno para protegerse. Los guantes deben cumplir las exigencias de la categoría II de protección térmica. No utilice objetos con punta o afilados en el producto. No corte o raye la superficie del producto. Esto puede dañar el producto. Familiarícese con el manejo correcto de su horno. Consulte el manual de instrucciones de su horno para obtener información sobre cómo utilizar la potencia de salida disponible del horno para hornear. El producto no es apto para microondas. El molde y la tapa son aptos para horno. Coloque el producto sobre una rejilla, pero no directamente sobre la base del horno. Únicamente el molde y la tapa son aptos para horno. El producto no es apropiado para el uso en una cocina eléctrica, sobre una llama abierta o sobre un grill. El producto puede deformarse/doblarse con el calor. Al enfriarse, el producto vuelve a su forma original. Nunca sumerja el producto en agua fría, mientras esté caliente. El choque térmico puede dañar el producto. No llene el producto caliente con agua fría para evitar deformaciones. No deje caer el producto. El producto no es resistente a la rotura. Los golpes podrían afectar al funcionamiento del producto. No utilice el producto si está dañado. No caliente el producto si no contiene los alimentos que desea hornear. ¡SEGURIDAD ALIMENTARIA! El sabor y aroma de sus alimentos no se verán afectados por este producto.
 Uso
1. Antes del primer uso: Limpie el producto (véase "Limpieza y cuidado").
2. Engrase el interior del molde o utilice papel de hornear en el interior del molde.
3. Introduzca los ingredientes en el molde. 4. Introduzca el producto en el horno. Coloque el producto
en el centro de la bandeja de hornear. El tiempo de horneado depende de su receta. 5. Saque el producto del horno. Espere hasta que el producto y los alimentos se hayan enfriado. 6. Pase con cuidado una espátula alrededor del borde del molde. 7. Extraiga los alimentos del producto.
 Limpieza y cuidado m ¡CUIDADO!
Deje enfriar el producto a temperatura ambiente antes de limpiarlo. No utilice ningún producto de limpieza abrasivo o agresivo ni cepillos duros para limpiar el producto. NOTA: El molde no es apto para el lavavajillas. 1. Antes del primer uso y después de cada uso: Retire todo el material de embalaje y limpie el producto con agua tibia y un detergente suave. 2. Ponga a remojo el producto en agua tibia y un detergente suave, si fuera necesario. 3. A continuación, seque minuciosamente el producto.
 Conservación
Antes de guardar el producto: Limpie el producto (véase "Limpieza y cuidado"). Guarde el producto en su embalaje original siempre que no esté en uso. Guarde el producto en un lugar seco, refrigerado y bien ventilado.
 Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
 Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo. La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra. Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto. Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas. La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 466182_2404) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es
BRADEPANDER
 Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne vejlledning på et sikkert sted. Hvis De giver produktet videre til andre, skal alle dokumenter følge med.
 Forskriftsmæssig anvendelse
Produktet må kun anvendes som bageform i ovn. Al anden anvendelse og enhver ændring af produktet er ikke tilladt og kan medføre kvæstelser og produktskader. Fabrikanten hæfter ikke for skader, der opstår som følge af ikke-forskriftsmæssig anvendelse. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig anvendelse.
 Specifikationer
Temperatur: Bageform: op til 230 °C
 Sikkerhedsanvisninger
GEM ALLE SIKKERHEDS- OG BRUGSANVISNINGER FOR SENERE ANVENDELSE!
Produktet kan blive meget varm under bagningen. Anvend grydelapper eller grillhandsker som beskyttelse. Handskerne skal opfylde kravene for varmebeskyttelseskategori II. Anvend ikke spidse eller skarpe genstande i produktet. Undgå at skære eller ridse i overfladen af produktet. Dette kan skade produktet. Bliv fortrolig med korrekt betjening af din bageovn. Se bageovnens betjeningsvejledning om hvordan bageovnens tilgængelige udgangseffekt kan bruges til bagning. Dette produkt er ikke egnet til mikrobølgeovn. Bageformen og låget er egnet til ovne. Anbring produktet på en grillrist og ikke direkte på ovnbunden. Kun bageformen og låget er egnet til ovne. Produktet er ikke egnet til brug på komfur, over åben ild eller på en grill. Produktet kan deformeres/forvrides ved opvarmning. Ved afkøling vender produktet tilbage til sin oprindelige form. Produktet må aldrig nedsænkes i koldt vand, så længe det stadig er varmt. Temperaturchokket kan skade produktet. Fyld ikke koldt vand i det varme produkt, da det kan medføre deformation. Tab ikke produktet. Produktet er ikke brudsikkert. Stød kan påvirke produktets funktion. Produktet må ikke tages i brug, hvis det er beskadiget. Opvarm ikke produktet uden bagværk. LEVNEDSMIDDELSIKKER! Madens smag og aroma påvirkes ikke af dette produkt.
 Anvendelse
1. Før første ibrugtagning: Rengør produktet (se "Rengøring og vedligeholdelse").
2. Smør bageformens indre med fedt, eller benyt bagepapir i bageformen.

3. Fyld fødevareingredienserne i bageformen. 4. Anbring produktet i ovnen. Placer produktet midt på
bagepladen. Bagetiden afhænger af din opskrift. 5. Tag produktet ud af ovnen. Lad produkt og maden afkøle. 6. Før en spartel forsigtigt rundt i kanten af bageformen. 7. Frigør maden fra produktet.
 Rengøring og vedligeholdelse m FORSIGTIG!
Lad produktet langsomt afkøles til stuetemperatur inden rengøring. Anvend ikke ætsende, skurende rengøringsmidler eller stive børster til rengøring af produktet. BEMÆRK: Bageformen er ikke egnet til vask i opvaskemaskinen. 1. Inden første anvendelse og efter hver anvendelse: Fjern al emballage, og rengør produktet med varmt vand og et mildt rengøringsmiddel. 2. Opblød produktet i varmt vand og et mildt rengøringsmiddel efter behov. 3. Tør produktet grundigt af.
 Opbevaring
Før opbevaring: Rengør produktet (se "Rengøring og vedligeholdelse"). Opbevar produktet i originalemballagen, når det ikke anvendes. Opbevar produktet på et køligt, tørt, godt ventileret sted.
 Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig.
 Garanti
Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet. Dine lovmæssige rettigheder begrænses på ingen måde af den af os nedennævnte garanti. Garantien på dette produkt gælder i 3 år regnet fra købsdatoen. Garantien gælder fra købsdatoen. Opbevar den originale kvittering et sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt som dokumentation for købet. Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter udpakningen af produktet. Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det ­ efter vores valg ­ gratis for dig. Garantiperioden forlænges ikke som følge af et imødekommet krav om garanti. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert. Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne garanti dækker hverken produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor er at betragte som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, slanger, farvepatroner), eller skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter eller dele af glas. Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 466182_2404) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Service
Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk
TEGLIA DA FORNO
 Introduzione
Congratulazioni per l`acquisto del vostro nuovo prodotto. Con esso avete optato per un prodotto di qualità. Familiarizzare con il prodotto prima di metterlo in funzione per la prima volta. A tale scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni d`uso e le avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro. Consegnare tutta la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
 Utilizzo secondo la destinazione d'uso
Questo prodotto può essere utilizzato solo in forno come teglia da forno. Qualsiasi uso diverso e qualsiasi modifica al prodotto non sono consentiti e possono causare lesioni e danni al prodotto. Il produttore non è responsabile per danni causati da un uso improprio. Il prodotto non è adatto per l'uso commerciale.
 Specifiche
Temperatura: Teglia da forno: fino a 230 °C

 Istruzioni di sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA E D'USO PER RIFERIMENTO FUTURO!
Durante la cottura, il prodotto può diventare molto caldo. Usare delle presine o dei guanti da cucina per proteggersi. I guanti devono soddisfare i requisiti della categoria di protezione termica II. Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati sul prodotto. Non tagliare o graffiare la superficie del prodotto. Ciò può danneggiare il prodotto. Familiarizzate con il corretto funzionamento del vostro forno. Per sapere come utilizzare la potenza d'uscita disponibile del forno per la cottura, fare riferimento al manuale di istruzioni del proprio forno. Il prodotto non è adatto per il microonde. La teglia da forno e il coperchio sono adatti al forno. Collocare il prodotto su una griglia, ma non direttamente sul fondo del forno. Solo la teglia da forno e il coperchio sono adatti al forno. Il prodotto non è adatto all'uso su un fornello elettrico, su una fiamma libera o su una griglia. Il prodotto può deformarsi/distorcersi se riscaldato. Quando si raffredda, il prodotto ritorna alla sua forma originale. Non immergere mai il prodotto in acqua fredda finché è ancora caldo. Lo shock termico può danneggiare il prodotto. Non riempire il prodotto caldo di acqua fredda per evitare deformazioni. Non far cadere il prodotto. Il prodotto non è infrangibile. Gli urti possono compromettere le funzionalità del prodotto. Non utilizzare il prodotto se danneggiato. Non riscaldare il prodotto senza prodotti da forno. PER ALIMENTI! Il gusto e l'aroma dei cibi non vengono influenzati da questo prodotto.
 Utilizzo
1. Prima del primo utilizzo: Pulire il prodotto (vedere "Pulizia e manutenzione").
2. Ungere l'interno della teglia da forno o usare carta da forno all'interno della teglia da forno.
3. Versare l'ingrediente nella teglia da forno. 4. Mettere il prodotto nel forno. Posizionare il prodotto
centralmente sulla teglia. Il tempo di cottura dipende dalla ricetta. 5. Tirare fuori il prodotto dal forno. Lasciare raffreddare il prodotto e il cibo. 6. Passare delicatamente una spatola intorno al bordo della teglia da forno. 7. Staccare l'ingrediente dal prodotto.
 Pulizia e manutenzione m ATTENZIONE!
Prima di pulire il prodotto, lasciarla raffreddare a temperatura ambiente. Non utilizzare detergenti corrosivi, abrasivi o spazzole dure per pulire il prodotto. INDICAZIONE: La teglia da forno non è lavabile in lavastoviglie. 1. Prima del primo utilizzo e dopo ogni utilizzo: Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e pulire il prodotto con acqua calda e un detergente delicato. 2. Mettere a mollo il prodotto in acqua calda e un detergente delicato, se necessario. 3. Asciugare accuratamente il prodotto.
 Conservazione
Prima di conservare: Pulire il prodotto (vedere "Pulizia e manutenzione"). Conservare il prodotto nella confezione originale quando non viene utilizzato. Conservare il prodotto in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato.
 Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.
Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.
 Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente. Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto. Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.

Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 466182_2404) come prova d'acquisto. Il numero d'articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore. In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail. Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it
SÜTFORMA
 Bevezet
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel egy magas minség termék mellett döntött. Az els üzembevétel eltt ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következ Használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. rizze meg ezt az útmutatót egy biztos helyen. A termék harmadik félnek történ továbbadása esetén mellékelje a termék a teljes dokumentációját is.
 Rendeltetésszer használat
A termék kizárólag sütformaként, sütben használható. Minden más használati mód, illetve a termék módosítása tilos, és személyi sérülést és a termék károsodását eredményezheti. A gyártó nem vállal felelsséget a termék rendeltetéstl eltér használatából adódó károkért. A termék üzleti célú használatra nem alkalmas.
 Termékjellemzk
Hmérséklet: Sütforma: max. 230 °C
 Biztonsági utasítások
RIZZE MEG A BIZTONSÁGI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKAT KÉSBBI HASZNÁLATRA!
Sütés közben a termék nagyon felforrósodhat. Saját védelme érdekében használjon edényfogó ruhát vagy sütkesztyt. A kesztynek teljesítenie kell a II. hvédelmi kategória követelményeit. Ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat a terméken. Ne vágja és ne karcolja meg a termék felületét. Ellenkez esetben a termék károsodhat. Ismerkedjen meg sütje helyes használatával. Sütje használati útmutatójából tájékozódjon, hogyan használható fel legjobban annak rendelkezésre álló kimen teljesítménye. A termék mikrohullámú sütben nem használható. A sütforma és a fed sütben használható. A terméket grillrácson, és ne közvetlenül a süt alján helyezze el. Csak a sütforma és a fedél használható sütben. A termék villamos fzlapon, nyílt lángon vagy grillen való használatra nem alkalmas. A termék h hatására deformálódhat. Lehlés után azonban visszanyeri eredeti alakját. Amíg a termék forró, ne merítse hideg vízbe. A hsokk a termék károsodását eredményezheti. Ne töltse fel hideg vízzel a forró terméket, hogy elkerülje annak deformálódását. Ügyeljen arra, hogy ne essen le a termék. A termék nem törésálló. Az ütdések kedveztlenül befolyásolhatják a termék használhatóságát. Ne használja a terméket, ha az sérült. Ne hevítse a terméket üresen. ÉLELMISZERBIZTOS! A termék nincs hatással az élelmiszerek ízére és aromájára.
 Használat
1. Els használat eltt: Tisztítsa meg a terméket (lásd a ,,Tisztítás és ápolás" c. részt).
2. Kenje ki zsiradékkal vagy takarja le sütpapírral a sütforma bels felületét.
3. Öntse a hozzávalókat a sütformába. 4. Tolja a terméket a sütbe. Helyezze terméket a süttepsi
közepére. A sütési id mindig a recepttl függ. 5. Vegye ki a terméket a sütbl. Hagyja kihlni a terméket
és az ételt. 6. Vezessen végig egy spatulát óvatosan a sütforma széle
körül. 7. Válassza le az ételt a termékrl.
 Tisztítás és ápolás m VIGYÁZAT!
Tisztítás eltt mindig hagyja szobahmérsékletre hlni a terméket. A termék tisztításához ne használjon maró vagy súroló hatású tisztítószert, illetve kemény kefét. MEGJEGYZÉS: A sütforma mosogatógépben nem mosható. 1. Az els használat eltt és minden használat után: Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és tisztítsa meg a terméket meleg vízzel és enyhe tisztítószerrel. 2. Ha szükséges, áztassa a terméket kímél tisztítószeres meleg vízbe. 3. Törölje a terméket alaposan szárazra.
 Tárolás
Tárolás eltt: Tisztítsa meg a terméket (lásd a ,,Tisztítás és ápolás" c. részt). Ha a terméket nem használja, tárolja azt az eredeti csomagolásában. A terméket hvös, száraz, jól szellz helyen tárolja.
 Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetségeirl lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.

A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa ket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik.
 Garancia
A terméket gondosan, szigorú minségi elírások betartásával gyártottuk, és a szállítás eltt gondosan ellenriztük. Anyagvagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza. Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia id a vásárlás dátumával kezddik. Biztonságos helyen rizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához. A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze. Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyagvagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia id nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. A garancia megsznik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszeren kezelték vagy végezték a karbantartást. A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minsülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre. Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetsége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse el a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 466182_2404) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról. Amennyiben mködési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, elszöris vegye fel a kapcsolatot a következkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre. Szerviz
Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu
IAN 466182_2404 OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm
GERMANY Model No.: HG10531
Version: 09/2024



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.2 (Windows)