User Manual for Gleonlux models including: IP44 LED Ceiling Spotlight, IP44, LED Ceiling Spotlight, Ceiling Spotlight, Spotlight

KYOTECH说明书 148x210mm

Manuale di installazione (PDF)

Gleonlux LED Faretto da Soffitto, 230V, orientabile, struttura in alluminio, rotondo, Nero, plafoniera moderna,con attacco GU10 : Amazon.it: Illuminazione

A17KxH4pPSL
Gleonlux User Manual

EN
ATTENTION:
Please read the user manual carefully before installing or using the product. Devices with visible damage to the enclosure or the power supply line must not be installed. During installation, disconnect the power supply and follow Occupational Safety and Health regulations. A properly installed device may only be connected to a properly operating electrical installat ion. Product is not suitable for dimmer switches. The electrical connection must be performed by a specialist holding an appropriate authoris ation for electrical works. When choosing a place for installation, make sure that once installed, the casing is a safe d istance from nearby objects, lighted spots, and other articles.
DE
ACHTUNG:
Bitte lesen Sie sorältig die Bedienungsanleitung,bevor Sie das Produkt einbauen oder benu tzen. Gerät mit sichtbaren Beschädigungen am Gehäuse und am Stromkabel darf nicht montiert werden. Bei der Montage ist die Stromversorgung abzutrennen und die Vorschriften für Arbeitsschut z und Hygiene einzuhalten. Ein ordnungsgemäß eingebautes Gerät kann nur an eine technisch einwandfreie Elektroan lage angeschlossen werden. Der Elektroanschluss ist durch eine Fachperson mit entsprechenden Befugnissen für Elekt roarbeiten auszuführen. Bei der Auswahl des Installationsortes, sollte beachtet werden, dass Minimalentfernungen z u Gegenständen, beleuchteten Flächen und zu anderen, in der direkten Umgebung der Lam pe sich befindlichen Elementen, eingehalten werden.
FR
ATTENTION :
Lire attentivement le manuel d'utilisation avant I'utilisation du produit. Il est interdit d'installer l'appareil si des dommages sont visibles sur le logement du luminaire ou le câble d'alimentation. Avant l'installation, mettez l'appareil hors tension. Respectez les règles de la santé et de la sécurité au travail. Un appareil correctement monté ne peut être raccordé qu'à une installation électrique en bo nétat. Tous les travaux liés au raccordement électrique doivent être effectués par un spécialiste po ssédant les permis électriques requis. Il est obligatoire de respecter le modèle de raccordement du câble d'alimentation. Sa mauvaise connexion risque de causer des dommages permanents à l'app areil (voir le schéma de raccordement).
ES
ATENCIÓN:
Antes de la instalación del artículo,por favor,consulte atentamente su guía técnica.  No se deben instalar dispositivos con daños visibles en el gabinete o la línea de suministro de energía. Durante la instalación, desconecte la fuente de alimentación y siga las normas de Seguridad y Salud Ocupacional. Un dispositivo instalado correctamente solo puede conectarse a una instalación eléctrica qu e funcione correctamente. El producto no es adecuado para reguladores de intensidad. La conexión eléctrica debe ser realizada por un especialista que posea una autorización ap ropiada para trabajos eléctricos. Al elegir un lugar para la instalación, asegúrese de que una vez instalada, la carcasa esté a una distancia segura de objetos cercanos, lugares iluminados y otros artículos.
IT
ATTENZIONE:
Leggere attentamente il manuale dell'utente prima di installare o utilizzare il prodotto. I dispositivi con danni visibili all'involucro o alla linea di alimentazione non devono essere in stallati. Durante l'installazione, scollegare l'alimentazione e seguire le norme di sicurezza e salute sul lavoro. Un dispositivo installato correttamente può essere collegato solo a un'installazione elettrica correttamente funzionante. Il prodotto non è adatto per interruttori dimmer. Il collegamento elettrico deve essere eseguito da uno specialista in possesso di un'autorizz azione adeguata per i lavori elettrici. Quando si sceglie un luogo per l'installazione, assicurarsi che una volta installato, l'involucr o si trovi a una distanza di sicurezza da oggetti vicini, punti luminosi e altri articoli.
NL
AANDACHT:
Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het product installeert of gebruikt. Apparaten met zichtbare schade aan de behuizing of de voedingslijn mogen niet worden ge ïnstalleerd. Koppel tijdens de installatie de voeding los en volg de voorschriften voor veiligheid en gezo ndheid op het werk. Een correct geïnstalleerd apparaat mag alleen worden aangesloten op een goed werkende elektrische installatie. Product is niet geschikt voor dimmers. De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een specialist met de juiste autoris atie voor elektrische werkzaamheden. Zorg er bij het kiezen van een plaats voor installatie voor dat de behuizing na installatie op veilige afstand staat van voorwerpen in de buurt, verlichte plekken en andere artikelen.

Because the casing heats to a high temperature when the lamp is on, remember to switch off the power supply at the main power switch and wait till the casing cools before any maint enance operations (such as changing the light bulb, cleaning, etc.). Never cover the casing with fabric, always make sure the heating elements are well-aired. Otherwise, a fire might start. Do not dispose with household waste.Please ask your local municipality for the way of utili zation. We reserve the right to introduce technical modifications. Keep the instruction manual. Yellow-green-
Auf Grund dessen, dass die Fassung beim Leuchten sehr hohe Temperaturen erreicht, sollte vor jeglichen Handlungen, wie z. B. halogen-Leuchtmittel-Austausch, Reinigung u. s. w., unb edingt die Netzversorgung mit Hilfe des Hauptschalters getrennt und anschließend abgewarte t werden, bis die Lampenelemente abgekühlt sind. In keinem Fall darf die Fassung mit irgendwelchen Stoffen abgedeckt werden. Es sollte ein ungehinderter Luftzugang zu den sich erwärmenden Elementen gewährt werden, in anderem Fall besteht Brandgefahr. Technische Änderungen vorbehalten. DieBedienungsanleitung ist aufzubewahren. Gelb-Grün -
L'emplacement de montage doit être exempt d'humidité, de poussière, etc. (IP20). En raison du fait que les composants du luminaire s'échauffent lors de l'allumage - avant to ute opération (comme le remplacement de l'ampoule, le nettoyage, etc.), il est obligatoire de couper l'alimentation électrique à l'aide de l'interrupteur principal et attendre que tous les élé ments refroidissent. Dans tous les cas, il est interdit de couvrir le luminaire de matériaux de tout genre. Toutes modifications techniques réservées. Conservez ce manuel. Gaune-Vert -
Debido a que la carcasa se calienta a una temperatura alta cuando la lámpara está encend ida, recuerde apagar la fuente de alimentación en el interruptor de alimentación principal y es perar hasta que la carcasa se enfríe antes de realizar cualquier operación de mantenimiento (como cambiar la bombilla, limpiar, etc.) .  Nunca cubra la carcasa con tela, asegúrese siempre de que los elementos calefactores es tén bien ventilados. De lo contrario, podría comenzar un incendio. No deseche con la basura doméstica. Por favor, pregunte a su municipalidad local la forma de utilización. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas.  Guarde el manual de instrucciones. Amarillo verde-
Poiché l'alloggiamento si riscalda a una temperatura elevata quando la lampada è accesa, ricordarsi di spegnere l'alimentazione dell'interruttore di alimentazione principale e attendere che l'involucro si raffreddi prima di qualsiasi operazione di manutenzione (come la sostituzio ne della lampadina, la pulizia, ecc.) . Non coprire mai l'involucro di tessuto, assicurarsi sempre che gli elementi riscaldanti siano ben aerati. Altrimenti, potrebbe scoppiare un incendio. Non smaltire i rifiuti domestici. Chiedere al comune locale come utilizzare. Ci riserviamo il diritto di introdurre modifiche tecniche. Conservare il manuale di istruzioni. Giallo verde-
Omdat de behuizing opwarmt tot een hoge temperatuur wanneer de lamp aan is, vergeet da n niet de stroomtoevoer uit te schakelen met de hoofdschakelaar en te wachten tot de behuiz ing afkoelt voordat onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd (zoals het vervangen van de lamp, schoonmaken, enz.) . Bedek de behuizing nooit met stof, zorg er altijd voor dat de verwarmingselementen goed ge ventileerd zijn. Anders kan er brand ontstaan. Gooi het niet bij het huishoudelijk afval. Vraag uw gemeente naar de wijze van gebruik. We behouden ons het recht voor technische wijzigingen door te voeren. Bewaar de instructiehandleiding. Geel groen-


Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator(R) 24.0