User Guide for SONY models including: SS-CS3, SS-CS3 Speaker System, Speaker System

Sony SSCS8 User Manual


File Info : application/pdf, 2 Pages, 242.41KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Sony-SSCS8
Speaker System Enceinte Sistema de altavoces
SS-CS3/SS-CS5/SS-CS8

SS-CS3

SS-CS5

SS-CS8



SS-CS3  (Right)

SS-CS3  (Left)

SS-CS5  (Right)

SS-CS8  (Center)
 Amplifier

SS-CS5  (Left)

 

Subwoofer

Surround (Right)

 Surround (Left)

 The speaker cords are not supplied.





SS-CS8  (Center)

 Subwoofer

SS-CS3/SS-CS5  (Left)

SS-CS3/SS-CS5  (Right)

*
*Surround (Left)


*
*Surround (Right)

4-533-659-01(3)



JP

Operating Instructions GB

Mode d'emploi

FR

Manual de instrucciones ES

© 2014 Sony Corporation Printed in Malaysia


   


   

   
  
   
 POWER OFF 
  

   
           
          

  
   
  
 

 
OFF

-

  +/­
  
  
     
 ­ 

- * SS-CS3SS-CS5
 
 4 -SS-CS5 

    
        
    
  
 



SS-CS3

 
    
 

3 WAY4

 130 mm MRC 2  25 mm 1  19 mm 1 6  145 W 88 dB (2.83 V, 1 m) 45  50,000 Hz 230 x 922 x 260 mm


11.5 Kg1 

1 1 1 4

SS-CS5



3WAY3


    


 130 mm MRC  1  25 mm  1  19 mm  1 6  100 W 87 dB (2.83 V, 1 m) 53  50,000 Hz 178 x 335 x 220 mm







4.5 Kg1 




1 1 1 8

SS-CS8



2WAY3




    

 100 mm MRC 2  25 mm  1 6  145 W 86 dB (2.83 V, 1 m) 55  25,000 Hz 430 x 146 x 220 mm







5 Kg1 




1 1 1 4

 



  
1 






 

 


8 
  
  SS-CS3/SS-CS5/SS-CS8
   

English
WARNING
Owner's Record The model and serial numbers are located on the rear of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
Precautions
On safety  Should any liquid or solid object fall into the system,
unplug the system's power cord and have the system checked by qualified personnel before operating it any further.
On operation  Do not drive the speaker system with a continuous
wattage exceeding the maximum input power of the system.  If the polarity of the speaker connections are not correct, the bass tones will be weak and the position of the various instruments obscure.  Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may result in a short-circuit.  Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.  The volume level should not be turned up to the point of distortion.
On placement  Do not install the speakers in an inclined position.  Do not place the speakers in locations that are:
 Extremely hot or cold  Dusty or dirty  Very humid  Subject to vibrations  Subject to direct sunlight  Near magnetic cards (credit cards, commuter
passes, etc.) Magnetic cards may fail due to the magnets in the speaker units.  Near televisions The speakers are not magnetically shielded. Therefore, if you use the speakers near CRT-based televisions, color shading occurs on the television screen.  Use caution when placing the speaker on a specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) surfaces, as staining or discoloration may result.
On cleaning Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution or water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your speaker system, please consult your nearest Sony dealer.
 Connecting the speakers to an amplifier
Connect the speakers to the speaker output terminals of an amplifier using the speaker cords (not supplied). Make sure power to all components (included the subwoofer) is turned off before starting the hook up. When connecting, tighten the speaker terminals by turning them in the direction of the arrows in the illustration -.
Notes  Make sure the plus (+) and the minus (­) terminals
on the speakers are matched to the corresponding plus (+) and minus (­) terminals on the amplifier.  Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely as loose screws may become a source of noise.  Make sure all connections are firm. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short-circuit.  For details on speaker connection of the amplifier, refer to the operating instructions supplied with your amplifier.
Tip Black striped wires are minus (­) in polarity, and should be connected to the minus (­) speaker terminals.
 Positioning the speakers
Install the speakers as shown in illustration -. * SS-CS3 (Floor standing speaker) and SS-CS5
(Bookshelf speaker) can be used as either a front or a surround speaker.
Tip Attach the foot pads (supplied) to the bottom corners of the speakers (see fig. -. SS-CS5 is used for illustration purposes), and make sure the speakers are installed completely level.
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker, check the following list and take the indicated measures. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker.  Make sure the connections have been correctly made.  Make sure the volume on the amplifier has been turned up properly.  Make sure the program source selector on the amplifier is set to the proper source.  Make sure the headphones are not connected.
There is hum or noise in the speaker output.  Make sure the connections have been correctly made.  Make sure none of the audio components are positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.  Make sure the connections have been correctly made. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short-circuit.

Specifications

SS-CS3 (Floor standing speaker)

Speaker system

3-way 4-driver speaker

system, Bass reflex

Speaker units

Woofer: 130 mm (5 1/4 in.),

cone type (2)

Tweeter: 25 mm (1 in.), soft

dome type (1)

Super tweeter: 19 mm (3/4

in.), soft dome type (1)

Rated impedance

6 

Maximum input power 145 W

Sensitivity level

88 dB (2.83V, 1 m)

Frequency range

45 Hz - 50,000 Hz

Dimensions (width/height/depth)

Approx. 230 × 922 × 260 mm

(9 1/8 in. × 36 3/8 in. × 10 1/4

in.), including front grille

Mass

Approx. 11.5 kg (25 lb. 5 oz.),

including front grille

Supplied accessory

Foot pads (4)

SS-CS5 (Bookshelf speaker)

Speaker system

3-way 3-driver speaker

system, Bass reflex

Speaker units

Woofer: 130 mm (5 1/4 in.),

cone type (1)

Tweeter: 25 mm (1 in.), soft

dome type (1)

Super tweeter: 19 mm (3/4

in.), soft dome type (1)

Rated impedance

6 

Maximum input power 100 W

Sensitivity level

87 dB (2.83V, 1 m)

Frequency range

53 Hz - 50,000 Hz

Dimensions (width/height/depth)

Approx. 178 × 335 × 220 mm

(7 1/8 in. × 13 1/4 in. × 8 3/4

in.), including front grille

Mass

Approx. 4.5 kg (9 lb. 14 oz.),

including front grille

Supplied accessory

Foot pads (8)

SS-CS8 (Center speaker)

Speaker system

2-way 3-driver speaker

system, Bass reflex

Speaker units

Woofer: 100 mm (4 in.), cone

type (2)

Tweeter: 25 mm (1 in.), soft

dome type (1)

Rated impedance

6 

Maximum input power 145 W

Sensitivity level

86 dB (2.83 V, 1 m)

Frequency range

55 Hz - 25,000 Hz

Dimensions (width/height/depth)

Approx. 430 × 146 × 220 mm

(17 in. × 5 3/4 in. × 8 3/4 in.),

including front grille

Mass

Approx. 5.0 kg (11 lb.),

including front grille

Supplied accessory

Foot pads (4)

Design and specifications are subject to change without notice.

Downloaded from thelostmanual.org

SS-CS3

SS-CS5

SS-CS8



SS-CS3 (droite) (derecho)

SS-CS3 (gauche) (izquierdo)

SS-CS5 (droite) (derecho)

SS-CS8 (Centrale) (Central)

SS-CS5 (gauche) (izquierdo)

Amplificateur Amplificador

Caisson de graves Altavoz de subgraves

Ambiophonique (droite) Envolvente (derecho)

Ambiophonique (gauche) Envolvente (izquierdo)

Les cordons d'enceintes ne sont pas fournis. No se suministran los cables del altavoz.




SS-CS3/SS-CS5 (gauche) (izquierdo)

SS-CS8 (Centrale) (Central)

Caisson de graves Altavoz de subgraves
SS-CS3/SS-CS5 (droite) (derecho)

*Ambiophonique (gauche) *Envolvente (izquierdo)


*Ambiophonique (droite) *Envolvente (derecho)

Français
AVERTISSEMENT
Enregistrement du propriétaire Les numéros de modèle et de série se trouvent à l'arrière de l'appareil. Indiquez ces numéros de série dans l'espace prévu à cet effet ci-dessous. Vous devrez vous y référer lors d'un appel à votre revendeur Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle
N° de série
Précautions
Sécurité  Si un liquide ou un solide pénètre dans le système,
débranchez le cordon d'alimentation du système et faites vérifier le système par un professionnel avant de l'utiliser à nouveau.
Fonctionnement  Ne faites pas fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa puissance d'entrée maximale.  Si la polarité des connexions d'enceintes n'est pas correcte, les graves seront faibles et la position des différents instruments de musique indistincte.  Le contact des fils d'enceinte dénudés au niveau des bornes de l'enceinte peut provoquer un court-circuit.  Avant de raccorder les enceintes, éteignez l'amplificateur pour éviter d'endommager le système acoustique.  Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que le son en soit déformé.
Emplacement  N'installez pas les enceintes en position inclinée.  N'installez pas les enceintes aux endroits :
 Extrêmement chauds ou froids  Poussiéreux ou sales  Très humides  Exposés à des vibrations  Exposés à la lumière directe du soleil  À proximité de cartes magnétiques (cartes de
crédits, carte à puce d'abonnement aux transports en commun, etc.) Les aimants présents dans les haut-parleurs peuvent provoquer un mauvais fonctionnement des cartes magnétiques.  À proximité des téléviseurs Les enceintes ne sont pas équipées d'un blindage magnétique. Dès lors, si vous utilisez les enceintes à proximité d'un téléviseur à écran cathodique cathodique, des taches de couleur apparaissent sur l'écran du téléviseur.  Prenez les précautions nécessaires lors de l'installation des enceintes sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter l'apparition de taches ou la décoloration du sol.
Nettoyage Nettoyez les coffrets d'enceintes avec un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution détergente neutre ou d'eau. N'utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants, comme l'alcool ou l'essence.
Pour toute question ou difficulté concernant votre système acoustique, veuillez consulter votre détaillant Sony.
 Raccordement des enceintes à un amplificateur
Raccordez les enceintes aux bornes de sortie pour enceintes d'un amplificateur à l'aide des cordons d'enceintes (non fournis). Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les appareils (caisson de graves compris) sont éteints. Au moment du raccordement, serrez les bornes d'enceintes en les tournant dans le sens de la flèche, comme illustré en -.
Remarques  Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (­) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et moins (­) de l'amplificateur.  Veillez à bien serrer les vis des bornes d'enceintes, car des vis desserrées peuvent être une source de parasites.  Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact des fils d'enceinte dénudés au niveau des bornes de l'enceinte peut provoquer un court-circuit.  Pour les details sur les raccordements des enceintes à l'amplificateur, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'amplificateur.
Conseil Les fils à rayure noire ont une polarité négative (­) et doivent être reliés aux bornes moins (­) des enceintes.
 Emplacement des enceintes
Installez les enceintes de la manière illustrée en -. * Les SS-CS3 (Haut-parleur de sol) et SS-CS5 (Haut-
parleur de tablette) peuvent être utilisées en tant qu'enceinte avant ou ambiophonique.
Conseil Fixez les tampons (fournis) aux coins du dessous des enceintes (voir fig. -. La SS-CS5 est utilisée à des fins d'illustration) et assurez-vous que les enceintes sont parfaitement de niveau.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le problème persiste, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Le système acoustique n'émet aucun son.  Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués correctement.  Assurez-vous que le volume de l'amplificateur est réglé correctement.  Assurez-vous que le sélecteur de source de l'amplificateur est réglé sur la source correcte.  Assurez-vous que le casque d'écoute n'est pas raccordé.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie d'enceintes.  Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués correctement.  Assurez-vous qu'aucun des appareils audio ne se trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.  Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués correctement. Le contact des fils d'enceinte dénudés au niveau des bornes de l'enceinte peut provoquer un court-circuit.

Spécifications

SS-CS3 (Haut-parleur de sol)

Système d'enceintes

Système d'enceintes 3 voies,

4 transducteurs, Bass reflex

Haut-parleurs

Haut-parleur de graves : 130

mm (5 1/4 po), type conique

(2)

Haut-parleur d'aigus : 25 mm

(1 po), type en dôme souple

(1)

Super haut-parleur d'aigus :

19 mm (3/4 po), type en

dôme souple (1)

Impédance nominale 6 

Puissance d'entrée maximum

145 W

Niveau de sensibilité

88 dB (2,83 V, 1 m)

Plage de fréquences

45 Hz - 50 000 Hz

Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)

Env. 230 × 922 × 260 mm (9

1/8 po × 36 3/8 po × 10 1/4

po), avec la grille avant

Poids

Env. 11,5 kg (25 lb 5 oz), avec

la grille avant

Accessoire fourni

Tampons (4)

SS-CS5 (Haut-parleur de tablette)

Système d'enceintes

Système d'enceintes 3 voies,

3 transducteurs, Bass reflex

Haut-parleurs

Haut-parleur de graves : 130

mm (5 1/4 po), type conique

(1)

Haut-parleur d'aigus : 25 mm

(1 po), type en dôme souple

(1)

Super haut-parleur d'aigus :

19 mm (3/4 po), type en

dôme souple (1)

Impédance nominale 6 

Puissance d'entrée maximum

100W

Niveau de sensibilité

87 dB (2,83 V, 1 m)

Plage de fréquences

53 Hz - 50 000 Hz

Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)

Env. 178 × 335 × 220 mm

(7 1/8 po × 13 1/4 po × 8 3/4

po), avec la grille avant

Poids

Env. 4,5 kg (9 lb 14 oz), avec

la grille avant

Accessoire fourni

Tampons (8)

SS-CS8 (Haut-parleur central)

Système d'enceintes

Système d'enceintes 2 voies,

3 transducteurs, Bass reflex

Haut-parleurs

Haut-parleur de graves : 100

mm (4 po), type conique (2)

Haut-parleur d'aigus : 25 mm

(1 po), type en dôme souple

(1)

Impédance nominale 6 

Puissance d'entrée maximum

145W

Niveau de sensibilité

86 dB (2,83 V, 1 m)

Plage de fréquences

55 Hz - 25 000 Hz

Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)

Env. 430 × 146 × 220 mm (17

po × 5 3/4 po × 8 3/4 po),

avec la grille avant

Poids

Env. 5 kg (11 lb), avec la grille

avant

Accessoire fourni

Tampons (4)

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Español
ADVERTENCIA
IMPORTANTE POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Precauciones
Para el funcionamiento  No accione el sistema de altavoces con una potencia
continua que supere la potencia máxima de entrada del sistema.  Si la polaridad de las conexiones de los altavoces no es la correcta, los graves se escucharán débiles y la posición de los distintos instrumentos no podrá distinguirse bien.  Una conexión entre cables de altavoz pelados en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.  Antes de realizar una conexión, desconecte el amplificador para no dañar el sistema de altavoces.  El nivel de volumen no debe aumentarse hasta el punto de distorsión del sonido.
Ubicación  No instale los altavoces en posición inclinada.  No coloque los altavoces en lugares:
 Muy calientes o fríos  Con polvo o suciedad  Muy húmedos  Expuestos a vibraciones  Expuestos a los rayos directos del sol  Cerca de tarjetas magnéticas (tarjetas de crédito,
billetes de metro, etc.) Las tarjetas magnéticas podrían desmagnetizarse por el contacto con los imanes de los altavoces.  Cerca de televisores Los altavoces no tienen protección magnética. Por tanto, si utiliza los altavoces cerca de televisores de tubo de rayos catódicos (CTR), es posible que el color de la pantalla del televisor se difumine.  Tenga cuidado cuando coloque los altavoces sobre superficies tratadas de manera especial (con cera, aceite, pulimentados, etc.) ya que esto podría resultar en manchas o decoloración.
Para la limpieza Limpie los muebles de altavoz con un paño suave ligeramente empapado con una solución de detergente neutra o agua. No utilice esponjas de metal, polvo abrasivo o disolventes tales como alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de altavoces, consulte con su proveedor Sony más cercano.
 Conexión de los altavoces a un amplificador
Conecte los altavoces a los terminales de salida para altavoces de un amplificador usando los cables de los altavoces (no suministrado). Asegúrese de que todos los componentes (incluido el altavoz de subgraves) están desconectados antes de empezar las conexiones. Al realizar la conexión, apriete los terminales de los altavoces girándolos en la dirección de las flechas que aparecen en la ilustración -.
Notas  Asegúrese de que los terminales positivos (+) y
negativos (­) de los altavoces coinciden con los correspondientes terminales positivos (+) y negativos (­) del amplificador.  Asegúrese de apretar bien los tornillos de los terminales de altavoz, ya que los tornillos flojos pueden convertirse en una fuente de ruido.  Compruebe que todas las conexiones estén firmes. Una conexión entre cables de altavoz pelados en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.  Con respecto a los detalles sobre las conexiones de los altavoces del amplificador, consulte el manual de instrucciones suministrado con su amplificador.
Consejo Los conductores con franjas negras tienen polaridad negativa (­), y deberán conectarse a los terminales negativos (­) de los altavoces.
 Instalación de los altavoces
Instale los altavoces tal y como se muestra en la ilustración -. * El modelo SS-CS3 y el modelo SS-CS5 pueden
utilizarse tanto como altavoz delantero como envolvente.
Sugerencia Coloque los soportes (suministrados) en las esquinas inferiores de los altavoces (véase la ilustración -. El modelo SS-CS5 se utiliza a modo de ejemplo) y compruebe que los altavoces queden perfectamente nivelados.
Solución de problemas
Si tiene problemas con su sistema de altavoces, verifique la siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada caso. Si el problema persiste, consulte al distribuidor Sony más cercano.
El sistema de altavoces no emite ningún sonido.  Compruebe que se han hecho correctamente todas las conexiones.  Compruebe que ha subido correctamente el volumen del amplificador.  Compruebe que el selector de fuente de programa del amplificador está en la fuente correcta.  Compruebe que los auriculares no estén conectados.
Se escucha un zumbido o ruido en la salida de los altavoces.
 Compruebe que todas las conexiones están bien realizadas.
 Compruebe que ninguno de los componentes de audio está demasiado cerca del aparato de TV (televisor).
Se ha parado repentinamente el sonido.  Compruebe que todas las conexiones sean correctas. Una conexión entre cables de altavoz pelados en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.

Especificaciones

SS-CS3

Sistema de altavoces Sistema de altavoces de 3

vías y 4 bocinas con reflector

de bajos

Unidades altavoces

De graves: 130 mm tipo

cónico (2)

De agudos: 25 mm tipo de

cúpula blanda (1)

Super tweeter* (panel

superior): 19 mm tipo de

cúpula blanda (1)

Impedancia nominal

6 

Potencia máxima de entrada

145 W

Sensibilidad

88 dB (ca 2,83 V 1 m)

Gama de frecuencias 45 Hz - 50 000 Hz

Dimensiones (anchura/altura/profundidad)

Aprox. 230 × 922 × 260 mm

con la rejilla frontal

Peso

Aprox. 11,5 kg con la rejilla

frontal

Accesorios suministrados Soportes (4)

SS-CS5

Sistema de altavoces Sistema de altavoces de 3

vías y 3 bocinas con reflector

de bajos

Unidades altavoces

De graves: 130 mm tipo

cónico (1)

De agudos: 25 mm tipo de

cúpula blanda (1)

Super tweeter* (panel

superior): 19 mm tipo de

cúpula blanda (1)

Impedancia nominal

6 

Potencia máxima de entrada

100 W

Sensibilidad

87 dB (ca 2,83 V 1 m)

Gama de frecuencias 53 Hz - 50 000 Hz

Dimensiones (anchura/altura/profundidad)

Aprox. 178 × 335 × 220 mm

con la rejilla frontal

Peso

Aprox. 4,5 kg con la rejilla

frontal

Accesorios suministrados Soportes (8)

SS-CS8 (Altavoces central)

Sistema de altavoces Sistema de altavoces de 2

vías y 3 bocinas con reflector

de bajos

Unidades altavoces

De graves: 100 mm tipo

cónico (2)

De agudos: 25 mm tipo de

cúpula blanda (1)

Impedancia nominal

6 

Potencia máxima de entrada

145 W

Sensibilidad

86 dB (ca 2,83 V 1 m)

Gama de frecuencias 55 Hz - 25 000 Hz

Dimensiones (anchura/altura/profundidad)

Aprox. 430 × 146 × 220 mm

con la rejilla frontal

Peso

Aprox. 5 kg con la rejilla

frontal

Accesorios suministrados Soportes (4)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

* Altavoz para frecuencias muy agudas.

Downloaded from thelostmanual.org



References

4-Heights™ PDF Library 3.4.0.6904 (http://www -tools.com)