Instruction Manual for FEEL models including: FEELAIR400BK, FEELAIR400BK True Wireless Earbuds, True Wireless Earbuds, Wireless Earbuds, Earbuds
FEEL Air 400 True Wireless headphones, white
FEEL Air 400 True Wireless headphones, white manual - Hjalp.ai
FEELAIR400BK FEELAIR400WH LR &/(-*4) Thank you for purchasing your new FEEL Air 400 true wireless earbuds. Please use a charger with an output voltage of 6.2V or lower. V5.3 Battery capacity 25mAh 300mAh Charging time Around 1 hour Play time 5-6 hours Up to 30 hours with charging case Talk time 4-5 hours Standby time Around 120 hours Bluetooth Transmission Frequency Range Max Transmission Power 8dbm Driver unit 13mm Earbuds weight 3.7g Earbuds size Case weight Case size 38.45*16.5*17.7mm 36.4g 53.5*48.2*24.0mm 1.Charging the earbuds: Put earbuds into charging case and close the lid Charging:Digital display flashes and displays battery level in real time Fully charged: Digital display shows 100 LR 2.Charging the case by USB-C to USB-C cable LR Charging:Digital display flash and display battery level in real time Fully charged:Digital display show 100 1.When using FEEL Air 400 for the first time, take both earbuds out from the charging case at the same time, red and blue LEDs blink alternately on L or R.When blue LED blinks slowly on the other earbud,they've paired successfully. LR 2.Turn on Bluetooth on your mobile device 3.Search and select FEEL Air 400 FEEL Air 400 4.When successfully connected, both LEDs are off, along with a voice prompt"connected" Pause/Play Previous Song Next Song Double tap L or R Long press L Long press R Volume Down Single tap L Volume Up Single tap R Active Siri/Google Assistant Triple tap L or R Answer call End/Refuse the call Single tap L or R Long press L or R Environmental Noise Cancellation(ENC) FEEL Air 400 comes equipped with dual microphones and ENC.This feature is automatically activated during hands-free calls or when microphone is engaged. ENC provides a crystal-clear calling experience and helps to eliminate background noise for the receiver, even if you are in a noisy environment. In case there is no auto pairing after taking out the earbuds from the charging case, please follow the below steps to restore the default setting: 1. Ensure L&R are disconnected from any device (turn off the Bluetooth device they were connected to before). 2.Turn on both L&R earbuds. 3.Click L or R MFB button 5 times,until the LED light shows red color,and there is voice prompt "Power OFF" 4.Put L&R earbuds back into the charging case and close the lid. The factory reset is now finished. 5.Open charging case and reconnect earbuds to device. BRUKSANVISNING True Wireless øreplugger FEELAIR400BK FEELAIR400WH LR Takk for at du kjøpte dine nye FEEL Air 400 ekte trådløse øreplugger. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å forstå fullt ut alle funksjonene som tilbys. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse. Sikkerhetsregler 1. Lad ørepluggene og ladeesken minst en gang hver sjette måned. 2. Ikke oppbevar produktet i ekstreme temperaturer (under 0 °C eller over 45 °C). 3. Ikke bruk kjemikalier eller rengjøringsmidler til å rengjøre produktet. 4. Ikke slipp eller bank produktet på harde overflater. 5. Ikke skrap overflaten av produktet med skarpe gjenstander. 6. Ikke prøv å ta produktet fra hverandre. 7. Bruk en lader med en utgangsspenning på 6,2V eller lavere. Spesifikasjoner Bluetooth-versjon Batterikapasitet Ladetid Avspillingstid Taletid Tid i ventemodus Bluetoothoverføringsfrekvensområde: Maks overføringseffekt Høyttalerelement Ørepluggenes vekt Ørepluggenes størrelse Eskens vekt Eskens størrelse V5.3 25 mAh 300 mAh Rundt 1 time 56 timer Opptil 30 timer med ladeeske 45 timer Rundt 120 timer 24022480 MHz 8dbm 13 mm 3,7 g 38,45*16,5*17,7 mm 36,4 g 53,5*48,2*24,0 mm Produktoversikt Multifunksjonsknapp (MFB) LED-lampe Ladepunkt Mikrofon Lade 1. Lade ørepluggene: Sett ørepluggene i ladeesken og lukk lokket *Lader: Dn digitale visningen på esken fortsetter å blinke *Fulladet Den digitale LR visningen på esken slukkes 2. Lade esken med USB-C til USB-C-kabel LR *Lader: Den digitale visningen blinker og viser batterinivået i sanntid *Fulladet Den digitale visningen viser 100 -01- -02- -03- Slå PÅ/AV Slå PÅ: Ta begge ørepluggene ut av ladeesken samtidig. De slås PÅ automatisk, og den blå LED-en blinker. Når ørepluggene er AV og ikke i ladeesken, eller ladeesken er tom for batteri, kan du holde inne MFBknappene på venstre og høyre øreplugger for å slå PÅ, så vil den blå LED-en blinke. Slå AV: Når du setter ørepluggene tilbake i ladeesken, slås ørepluggene AV automatisk. Når ørepluggene er PÅ og ikke i ladeesken, kan du holde inne knappene på venstre og høyre øreplugg for å slå AV med Bluetooth frakoblet. Merk: Når Bluetooth er frakoblet, slås ørepluggene AV automatisk etter fem minutter. -04- Paring 1. Når du bruker FEEL Air 400 for første gang, tar du begge ørepluggene fra ladedekselet samtidig, så vil rød og blå LED blinke om hverandre på V og H. Når den blå LED-en blinker sakte på en annen øreplugg, LR så er de paret. 3. Søk etter og velg FEEL Air 400 FEEL Air 400 Den røde og blå LED-en blinker vekselvis på V eller H 2. Aktiver Bluetooth på mobilenheten. 4. Når de er tilkoblet, slukkes begge LED-ene, og du hører talemeldingen «connected» -05- -06- Mono-modus: Ta ut V eller H øreplugg fra ladeesken. Rød og blå LED blinker vekselvis og er klar til å pares med enheten. Når V eller H øreplugg er koblet til enheten, og du tar ut en annen V eller H øreplugg, så kobles både V og H øreplugg til enheten automatisk. Flere funksjoner Pause / Spill av Forrige sang Neste sang Lydstyrke ned Lydstyrke opp Aktiv Siri/Google Assistant Svare anrop Avslutte/Avslå anropet Trykk V eller H to ganger Hold inne V Hold inne H Trykk V en gang Trykk H en gang Trykk V eller H tre ganger Trykk V eller H en gang Hold inne V eller H Miljøstøykansellering (ENC) FEEL Air 400 har doble mikrofoner og ENC. Denne funksjonen aktiveres automatisk under håndfrisamtaler eller når mikrofonen er aktivert. ENC gir krystallklare telefonsamtaler og bidrar til å eliminere bakgrunnsstøy for mottakeren, selv når du er i bråkete omgivelser. -07- Fabrikktilbakestilling Hvis ørepluggene ikke pares automatisk når de tas ut av ladeesken, følger du trinnene nedenfor for å gjenopprette standardinnstillingen: 1. Sørg for at V og H ikke koblet til andre enheter. (Slå av Bluetooth-enheter som har vært koblet til før.) 2. Slå på både V og H øreplugg. 3. Klikk MFB-knappen på V eller H 5 ganger til LED-en lyser rødt og du hører talemeldingen «Power OFF» 4. Sett V og H øreplugg tilbake i ladeesken, og lukk lokket. Fabrikktilbakestillingen er nå fullført. 5. Åpne ladeesken og koble ørepluggene til enheten igjen. Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU. Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet hos. Merknader om avhending av batterier Batteriene som brukes med dette produktet, inneholder miljøskadelige kjemikalier. For å ta vare på miljøet må brukte batterier avhendes i samsvar med lokale lover og forskrifter. Ikke kast batterier sammen med vanlig restavfall fra husholdningen. Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet hos. -08- Power International AS, Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000 -09- BRUKSANVISNING True Wireless hörlurar FEELAIR400BK FEELAIR400WH LR 47&/4," Tack för att du har köpt dina nya FEEL Air 400 true wireless-öronsnäckor. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner som den erbjuder. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Säkerhetsregler 1. Ladda öronsnäckorna och laddningsfodralet minst en gång var 6:e månad. 2. Förvara inte produkten i extrema temperaturer (under 0°C eller över 45°C). 3. Använd inte kemikalier eller rengöringsmedel för att rengöra produkten. 4. Tappa inte eller slå produkten mot hårda ytor. 5. Skrapa inte produktens yta med vassa föremål. 6. Försök inte ta isär produkten. 7. Använd laddare med en utgångsspänning på 6,2V eller lägre. Specifikationer Bluetooth-version Batterikapacitet Laddningstid Speltid Samtalstid Väntetid Bluetooth frekvensintervall Maximal transmissionseffekt Högtalarelement Hörlurarnas vikt Storlek på hörlurar Förpackningens vikt Storlek på väska Produktöversikt Multifunktionsknapp (MFB) V5.3 25mAh 300mAh Cirka 1 timme 5-6 timmar Upp till 30 timmar med laddningsfodral 4-5 timmar Cirka 120 timmar 2402 MHz-2480 MHz 8dbm 13 mm 3,7 g 38,45*16,5*17,7 mm 36,4 g 53,5*48,2*24,0 mm Laddning 1. Laddning av öronsnäckorna: Sätt i hörlurarna i laddningsfodralet och stäng locket *Laddning: Den digitala displayen för väskan fortsätter LR att blinka *Fullt laddad: Den digitala displayen för fodralet kommer att stängas av 2. Laddning av fodralet med USB-C till USB-C-kabel LR LED-belysning Laddningspunkt Mikrofon *Laddning: Digital display som blinkar och visar batterinivån i realtid *Fullt laddad: Digital display visar 100 -01- -02- -03- Sätta på/Stänga av Power-ON: Ta ut båda öronsnäckorna ur laddningsboxen samtidigt, öronsnäckorna slås på automatiskt och den blå LEDlampan blinkar. När öronsnäckorna är avstängda och inte sitter i laddningsfodralet, eller laddningsfodralet har slut på batteri, tryck länge på vänster och höger öronsnäckas MFB-knappar för att slå PÅ och den blå LED-lampan blinkar. Power-OFF: När du sätter tillbaka öronsnäckorna i laddningsfodralet stängs de av automatiskt. När öronsnäckorna är på och inte sitter i laddningsfodralet, tryck länge på vänster och höger knapp för att stänga av dem med Bluetooth frånkopplat. Parkoppling 1. När du använder FEEL Air 400 för första gången tar du ut båda öronsnäckorna ur laddningsfodralet samtidigt, röd och blå LED blinkar växelvis på L eller R, blå LED blinkar långsamt på en annan LR öronsnäcka, då har parkopplingen lyckats. 3. Sök efter och välj FEEL Air 400 FEEL Air 400 Den röda och blå lysdioden blinkar växelvis vid L eller R 4. När anslutningen har lyckats släcks båda lysdioderna, tillsammans med röstmeddelandet "ansluten" 2. Slå på Bluetooth på din mobila enhet Obs: När Bluetooth är frånkopplat stängs öronsnäckorna av automatiskt efter fem minuter. -04- -05- -06- Monoläge: Ta ut L- eller R-hörlurarna ur laddningsfodralet. Den röda och blå LED-lampan blinkar växelvis och är redo att parkopplas med din enhet. När mono L- eller R-öronsnäckorna har anslutits till din enhet tar du ut en annan L- eller R-öronsnäcka, så kommer både L- och R-öronsnäckorna att anslutas till din enhet automatiskt. Flera funktioner Paus/uppspelning Föregående låt Nästa låt Volym ned Volym upp Aktiv Siri/Google-assistent Svara på samtal Avsluta/Avvisa uppmaningen Dubbeltryck på L eller R Tryck länge på L Tryck länge på R Enkeltryck L Enkeltryck R Trippeltryck L eller R Enkeltryck L eller R Tryck länge på L eller R Avskärmning av omgivningsbuller (ENC) FEEL Air 400 är utrustad med dubbla mikrofoner och ENC. Denna funktion aktiveras automatiskt vid handsfree-samtal eller när mikrofonen är inkopplad. ENC ger en kristallklar samtalsupplevelse och hjälper till att eliminera bakgrundsljud för mottagaren, även om du befinner dig i en bullrig miljö. -07- Fabriksåterställning Om det inte sker någon automatisk parkoppling efter att du tagit ut öronsnäckorna ur laddningsfodralet, följ stegen nedan för att återställa standardinställningen: 1. Säkerställ att L&R inte kan anslutas till någon enhet (stäng av den Bluetooth-enhet som anslutits tidigare). 2. Slå på båda L&R-öronsnäckorna. 3. Klicka på L eller R MFB-knappen 5 gånger, tills LED- lampan lyser rött och det hörs en röst som säger "Power OFF" 4. Sätt tillbaka L&R-öronsnäckorna i laddningsfodralet och stäng locket, fabriksåterställningen är klar nu. 5. Öppna laddningsfodralet och anslut öronsnäckorna till enheten igen. Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU. För ytterligare information, kontakta din kommun eller din återförsäljare där du köpte produkten. Meddelande om kassering av batterier Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier som är skadliga för miljön. För att skydda miljön, kasta använda batterier i enlighet med lokala lagar och bestämmelser. Kasta inte batterierna i de vanliga hushållssoporna. För ytterligare information, kontakta din kommun eller din återförsäljare där du köpte produkten. -08- Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000 -09- BRUGSVEJLEDNING True Wireless hovedtelefoner FEELAIR400BK FEELAIR400WH LR %"/4, Tak, for dit køb af disse nye FEEL Air 400 ægte trådløse hovedtelefoner. Vi anbefaler at du læser denne brugervejledning, så du får en fuld forståelse af hvordan alle betjeningsfunktionerne virker. Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug. Sikkerhedsregler 1. Hovedtelefonerne og opladningsetuiet skal lades op mindst én gang hver 6. måned. 2. Produktet må ikke opbevares i ekstreme temperaturer (under 0°C eller over 45°C). 3. Dette produkt må ikke rengøres med kemikalier eller rensemidler. 4. Undgå, at tabe eller støde produktet mod hårde overflader. 5. Produktets overflade må ikke skrabes med skarpe genstande. 6. Produktet må ikke skilles ad. 7. Brug en oplader med en udgangsspænding på 6,2V eller lavere. Specifikationer Bluetooth-version Batterikapacitet Opladningstid Spilletid Taletid Standby-tid Frekvensområde på Bluetooth-forbindelsen Maksimal transmissionseffekt Højtalerenhed Hovedtelefonernes vægt Hovedtelefonernes størrelse Etuiets vægt Etuiets størrelse Produktoversigt Multifunktionsknap (MFB) V5.3 25 mAh/300 mAh Ca. 1 time 5-6 timer. Op til 30 timer med opladningsetuiet 4-5 timer Ca. 120 timer 2402 MHz - 2480 MHz 8 dBm 13 mm 3,7 g 38,45 x 16,5 x 17,7 mm 36,4 g 53,5 x 48,2 x 24,0 mm Lysindikator Ladepunkt Mikrofon -01- -02- Opladning 1. Sådan oplades hovedtelefonerne: Put hovedtelefonerne i opladningsetuiet og luk låget *Opladning: Den digitale lyslinje på etuiet blinker *Ladet helt op: Lyset i den LR digitale lyslinje på etuiet går ud 2. Opladning af etuiet med et USB-C til USB-C-kabel LR *Opladning: Den digitale skærm blinker og viser batteristrømmen i realtid *Ladet helt op: Den digitale skærm viser 100 -03- Tænd/sluk Tænd: Tag begge hovedtelefoner ud af opladningsetuiet på samme tid. Hovedtelefonerne tændes automatisk, og den blå lysindikator blinker. Når hovedtelefonerne er slukket og ikke er i opladningsetuiet, eller når opladeretuiet er løbet tør for batteri, skal du holde MFB-knappen på begge hovedtelefoner nede for, at tænde dem, hvorefter den blå lysindikator blinker. Sluk: Når hovedtelefonerne sættes i opladningsetuiet, slukkes de automatisk. Når hovedtelefonerne er tændt og ikke er i opladningsetuiet, skal du holde knappen på begge hovedtelefoner nede for, at slukke dem med Bluetoothforbindelsen afbrudt. Bemærk: Når Bluetooth afbrydes, slukker hovedtelefonerne automatisk efter fem minutter. -04- Parring 1. Når du bruger dine FEEL Air 400 for første gang, skal du tage begge hovedtelefoner ud af opladningsetuiet på samme tid, hvorefter den røde og blå indikator blinker skiftevis på L eller R. Den blå indikator blinker langsomt på den anden LR hovedtelefon, hvorefter enhederne er parret. 3. Søg efter FEEL Air 400 FEEL Air 400 Den røde og blå lysindikator blinker skiftevis på L eller R 4. Når forbindelsen er blevet oprettet, går lyset ud i begge indikatorer og en stemme siger "connected" (forbundet). 2. Slå Bluetooth til på din mobilenhed. Monofunktion: Tag L- eller R-hovedtelefonen ud af opladningsetuiet. Den rød og blå lysindikator blinker skiftevis, og hovedtelefonerne er klar til at blive parret med din enhed. Når mono L- eller R-hovedtelefonerne er forbundet din enhed, skal du tage en anden L- eller R-hovedtelefon ud, hvorefter både L- og R-hovedtelefonerne automatisk forbindes til din enhed. Multifunktioner Pause/afspil Forrige sang Næste sang Lydstyrke ned Lydstyrke op Aktiver Siri/Google Assistant Besvar opkald Afslut/Afvis opkaldet Tryk to gange på L eller R Hold finderen på L Hold fingeren på R Enkelt tryk på L Enkelt tryk på R Tre tryk på L eller R Enkelt tryk L eller R Hold fingeren på L eller R Støjreduktion Dine FEEL Air 400 er udstyret med to mikrofoner og støjreduktion. Denne funktion slå automatisk til under et håndfri opkald, eller hvis mikrofonen slås til. Med støjreduktionen bliver opkaldet mere tydeligt, og det hjælper med at fjerne baggrundsstøj for modtageren, også selvom du er i et støjende miljø. -05- -06- -07- Nulstilling til fabriksindstillinger Hvis hovedtelefonerne ikke parres automatisk, når de tages ud af opladningsetuiet, skal du følge nedenstående trin for, at nulstille til standardindstillingen: 1. Sørg for, at L og R afbrydes til alle enheder (sluk Bluetooth-enheden, som de har været forbundet til). 2. Tænd for begge L og R-hovedtelefoner. 3. Tryk 5 gange på MFB-knappen på L eller R, indtil indikatoren lyser rød, og en stemme siger "Power OFF" (Sluk) 4. Put L & R hovedtelefon i opladningsetuiet og luk låget. Herefter er de nulstillet til fabriksindstillingerne. 5. Åbn opladningsetuiet, og forbind hovedtelefonerne til enheden igen. Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate genbrugsordninger. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger. Bemærkninger vedrørende bortskaffelse af batterier De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er skadelige for miljøet. For at beskytte miljøet skal brugte batterier bortskaffes i henhold til de lokale love og regler. Smid aldrig batterier ud med det normale husholdningsaffald. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger. -08- Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000 -09- KÄYTTÖOPAS True Wireless kuulokkeet FEELAIR400BK FEELAIR400WH LR '*/*4) Kiitos, että olet ostanut uudet langattomat FEEL Air 400 kuulokkeet. Suosittelemme, että käytät jonkin aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta ymmärrät täysin kaikki laitteen toiminnot. Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Turvallisuussäännöt 1. Lataa kuulokkeet ja latauskotelo vähintään 6 kuukauden välein. 2. Älä säilytä tuotetta äärimmäisissä lämpötiloissa (alle 0 °C tai yli 45 °C). 3. Älä käytä kemikaaleja tai pesuaineita tuotteen puhdistamiseen. 4. Älä pudota tai kolhi tuotetta koviin pintoihin. 5. Älä raaputa tuotteen pintaa terävillä esineillä. 6. Älä yritä purkaa tuotetta. 7. Käytä laturia, jonka ulostulojännite on 6,2V tai vähemmän. Tekniset tiedot Bluetooth-versio Akun kapasiteetti Latausaika Toistoaika Puheaika Valmiustila-aika Bluetoothlähetystaajuusalue Maksimi lähetysteho Kaiutinelementti Kuulokkeiden paino Kuulokkeiden koko Kotelon paino Kotelon koko Tuotteen yleiskatsaus Monitoimipainike (MFB) V5,3 25mAh 300mAh Noin 1 tunti 5-6 tuntia Jopa 30 tuntia latauskotelon kanssa 4-5 tuntia Noin 120 tuntia 2402 MHz-2480 MHz 8dbm 13 mm 3,7 g 38,45*16,5*17,7mm 36,4 g 53,5*48,2*24,0mm LED-valo Latauspiste Mikrofoni -01- -02- Lataus 1. Kuulokkeiden lataaminen: Laita kuulokkeet latauskoteloon ja sulje kansi *Lataus: Kotelon digitaalinen näyttöpalkki vilkkuu jatkuvasti *Täysin ladattu: Kotelon digitaalinen näyttöpalkki sammuu LR 2. Kotelon lataaminen USB-CUSB-C-kaapelilla LR *Lataus: Digitaalinen näyttö vilkkuu ja näyttää akun varaustason reaaliajassa *Täysin ladattu: Digitaalinen näyttö näyttää 100 -03- Virta Päälle/Pois Parimuodostus Virta päällä: 1. Kun käytät FEEL Air 400:aa ensimmäistä kertaa, ota Ota molemmat kuulokkeet ulos latauslaatikosta samaan molemmat kuulokkeet aikaan, jolloin kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti latauskotelosta päälle ja sininen LED vilkkuu. samanaikaisesti, punainen ja sininen LED vilkkuvat Kun kuulokkeet ovat pois päältä, eivätkä ne ole vuorotellen L- tai R- latauskotelossa tai latauskotelossa ei ole akkua, paina kuulokkeessa, sininen LED LR pitkään vasemman- ja oikeanpuoleisten kuulokkeiden vilkkuu hitaasti toisessa MFB-painikkeita kytkeäksesi virran päälle ja sininen LED kuulokkeessa, jolloin pariliitos vilkkuu. on onnistunut. Virta pois päältä: Kun asetat kuulokkeet takaisin latauskoteloon, kuulokkeet sammuvat automaattisesti. Punainen ja sininen LED vilkkuvat vuorotellen L- tai R-merkkien kohdalla Kun kuulokkeet ovat PÄÄLLÄ eivätkä latauskotelossa, voit sammuttaa ne painamalla pitkään vasenta ja oikeaa kuulokepainiketta, kun Bluetooth on kytketty pois päältä. 2. Ota Bluetooth käyttöön mobiililaitteessa Huomautus: Kun Bluetooth-yhteys katkaistaan, kuulokkeet sammuvat automaattisesti viiden minuutin kuluttua. -04- -05- 3. Etsi ja valitse FEEL Air 400 FEEL Air 400 4. Kun yhteys on muodostettu onnistuneesti, molemmat LEDit sammuvat ja äänikehote "connected" (yhdistetty) kuuluu -06- Monotila: Ota L- tai R-kuuloke ulos latauskotelosta. Punainen ja sininen LED vilkkuvat vuorotellen, ja laite on valmis muodostamaan pariliitoksen laitteesi kanssa. Kun mono L- tai R-kuuloke on yhdistetty laitteeseesi, ota toinenkin kuuloke pois kotelosta, niin molemmat Lja R- kuulokkeet yhdistyvät laitteeseesi automaattisesti. Monitoiminnot Tauko/Toisto Kaksoisnapauta L tai R Edellinen kappale Paina pitkään L Seuraava kappale Paina pitkään R Äänenvoimakkuus alas Yksi napautus L Äänenvoimakkuus ylös Yksi napautus R Aktivoi Siri/Google Kolminkertainen napautus Assistant L tai R Puheluun vastaaminen Yksi napautus L tai R Päättäminen/Hylkää puhelu Paina pitkään L tai R Ympäristömelun vaimennus (ENC) FEEL Air 400 -laitteessa on kaksi mikrofonia ja ENC. Tämä toiminto aktivoituu automaattisesti handsfree-puheluiden aikana tai kun mikrofoni on käytössä. ENC tarjoaa kristallinkirkkaan soittokokemuksen ja auttaa eliminoimaan vastaanottajalle kuuluvan taustamelun, vaikka olisit meluisassa ympäristössä. -07- Tehdasasetusten palautus Jos automaattista pariliitosta ei muodostu sen jälkeen, kun olet ottanut kuulokkeet pois latauskotelosta, noudata seuraavia ohjeita oletusasetusten palauttamiseksi: 1. Varmista, että L ja R eivät ole yhteydessä mihinkään laitteeseen (sammuta Bluetooth-laite, joka on kytketty aiemmin). 2. Kytke molemmat L ja R-kuulokkeet päälle. 3. Napsauta L tai R MFB-painiketta 5 kertaa, kunnes LEDvalo valaistuu punaisena ja kuuluu äänikehote "Power OFF" 4. Laita L ja R-kuulokkeet takaisin latauskoteloon ja sulje kansi, tehdasasetusten palautus on nyt valmis. 5. Avaa latauskotelo ja liitä kuulokkeet takaisin laitteeseen. Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen. Tietoa paristojen hävittämisestä Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaaleja, jotka ovat haitallisia ympäristölle. Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti. Älä hävitä paristoja normaalin talousjätteen mukana. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen. -08- Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00 Expert Tanskassa: https://www.expert.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Tanskassa: https://www.power.dk/kundeservice/ P: 70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Suomessa: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ P: 0305 0305 Power Ruotsissa: https://www.power.se/kundservice/ P: 08 517 66 000 -09-PDFsharp 6.0.0 under Ubuntu 22.04.4 LTS (Original: Adobe PDF library 10.01)