User Manual for FRICOSMOS models including: Universal Remote Control And Programmable Socket, Universal, Remote Control And Programmable Socket, And Programmable Socket, Programmable Socket
Mando a Distancia y Temporizador Fricosmos para Mata Insectos
Mando a distancia para aparatos eléctricos. PN: 485892. Dimensiones posibles. Código. Tipo de batería. Frecuencia (Hz). Tensión (V). Peso (kg).
File Info : application/pdf, 2 Pages, 70.37KB
DocumentDocumentLIMPIEZA Limpie el equipo regularmente. Antes de cualquier operación de limpieza, desconecte el equipo de la red eléctrica. · Use sólo agua y jabón neutro en la limpieza. · Frote con un paño suave. · Seque con un paño suave. El equipo debe estar totalmente seco antes de instalarlo a la corriente. · No emplee ácidos o detergentes agresivos, ni raspe con estropajos, espátulas, cuchillas u objetos cortantes o punzantes. CLEANING Clean the equipment regularly. Before any cleaning, disconnect the mains article. · Use only mild soap and water to clean. · Wipe with a soft cloth. · Dry with a soft cloth. The equipment must be completely dry before installing the current. · Do not use acids or harsh detergents or scrub with scouring pads, spatulas, knives or sharp objects. NETTOYAGE Nettoyez l'appareil régulièrement. Avant tout entretien, réparation ou nettoyage, débranchez l'appareil du réseau électrique. Utilisez uniquement un torchon doux et très peu humide avec un peu de savon neutre. Pour essuyez, veuillez utiliser un autre torchon doux sec. N'utilisez pas des acides ni détergents agressifs. Ne grattez pas avec des tampons à vaisselle ni spatules, ni couteaux ni des objets coupants ou pointus. REINIGUNG Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Vor jeder Reinigung den Netzstecker Artikel. · Verwenden Sie nur milde Seife und Wasser zu reinigen. · mit einem weichen Tuch abwischen. · Trocknen mit einem weichen Tuch. Das Gerät muss vollständig trocken sein, bevor Sie den Strom. · Verwenden Sie keine Säuren oder scharfen Reinigungsmitteln oder schrubben mit Scheuerschwämme, Spachtel, Messer oder scharfen Gegenständen. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN V Hz gr. 240v 50Hz 215gr Alcance - Range - Portée - Wirkungsbereich: 15m Baterias - Batteries - Batteries - Batterien: A23 - 12v GARANTÍA - GARANTIE - WARRANTY - GARANTIE El equipo tiene garantía de dos años. El mal uso del equipo elimina la garantía del mismo. The equipment is guaranteed for two years. Misuse of equipment eliminates the warranty. Le matériel est garanti pendant deux ans. Une mauvaise utilisation de l'équipement élimine la garantie. Das Gerät ist für zwei Jahre garantiert. Missbrauch von Geräten entfällt die Garantie. Kit de enchufe remoto con mando a distancia Remote plug kit with remote control Remote Plug-Kit mit Fernbedienung Télécommande pour tue mouches électrique Ref: 485892 Fricosmos, S.A. Polígono industrial nº 1, C/ C, 16-18 28938 Móstoles (Madrid) - España www.fricosmos.com Reg. San. 39.2737/M info@fricosmos.com Tel. (+34) 902 304 420 Fax. (+34) 902 636 683 Skype user: fricosmos Lea las instrucciones antes de conectar el equipo y consérvelas en un lugar seguro para su consulta. SEGURIDAD ELIMINACIÓN DE CÓDIGOS Estando la toma apagada, presione el botón OFF1 en el control remoto durante 3 segundos. El indicador LED parpaderá una vez por segundo. Presione el botón ALL OFF de manera continua Este equipo es de uso exclusivo para interiores. durante 3 segundos. Cuando el indicador LED parpadee más rápido indicará que se ha borrado. Este equipo no debe instalarse en locales donde sea sea probable la existencia de vapor inflamable o polvo explosivo, ni en cuadras, establos o similares. Consulte a los bomberos. Alternativa: El equipo sólo debe ser reparado por el fabricante o un electricista homologado. Este equipo no está destinado para ser usado por personas (incluido niños) cuyas capacidades En OFF presione el interruptor ON/OFF de la toma de alimentación de manera continua durante 5 físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si segundos hasta que el LED parpadee rápido, a una vez por segundo. Esto indicará que el código se han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de ha borrado su seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato. El equipo no debe ser mojado mientras esté en funcionamiento enchufado a la corriente. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la unidad de control remoto no opera con la toma: Fricosmos no se hace responsable de las manipulaciones no autorizadas realizadas en el equipo. Desconecte el equipo de la red antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza. MONTAJE 1. El nivel de energía de la batería puede estar bajo y puede ser necesario su sustitución. 2. El control remoto está demasiado lejos de la toma de alimentación o hay objetos entre la toma y el mando. Acérquese e inténtelo de nuevo. 3. Vuelva a configurar el código. Verifique el contenido. Este equipo no es apto para instalarse en exteriores. Read the instructions before connecting the device and store them in a safe place for refe- Este equipo no debe instalarse en locales donde sea sea probable la existencia de vapor inflamable rence. o polvo explosivo, ni en cuadras, establos o similares. Consulte a los bomberos. Inserte la batería en el compartimento para baterías del mando a distancia teniendo en cuenta la SAFETY polaridad indicada. This equipment is for indoor use only. MANEJO This equipment should not be installed in locations where it is probable the existence of flammable vapor or explosive dust, or stables, barns or similar. Refer to firefighters. Primer uso: The equipment should only be repaired by the manufacturer or a qualified electrician. Enchufe la toma de alimentación a una toma de corriente. El indicador LED parpadeará con una luz This equipment is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen- roja una vez por segundo. sory or mental capacities, or lack of experience or knowledge, unless they have had supervision or Apunte el control remoto a la toma y mantenga los botones ON1/OFF1 simultáneamente presiona- instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety . dos en el mando a distancia hasta que la luz indicadora LED parpadee rápidamente, como señal de Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. que el código ha sido memorizado por la toma. The equipment should not be wet while running on AC power. A partir de este momento, si usted pulsa ON1, el equipo se enciende. Si pulsa OFF1 el equipo se Fricosmos not responsible for unauthorized manipulations to the equipment. apaga. Unplug the machine from the mains before performing any maintenance or cleaning. Operación: Enchufe el equipo a la toma de alimentación y enciéndalo. Luego para encenderlo pulse ON1 y para apagarlo pulse OFF1 en su mando a distancia o la tecla ON/OFF de la toma para encenderlo o apagarlo alternativamente. Presione el botón correspondiente una sola vez. Temporizador: Con la toma encendida, presione el botón SET1 y luego presione el tiempo (1h, 2h, 4h, 8h). El tiempo establecido se mostrará con una luz indicadora en la cubierta de la toma de alimentación. Después de este tiempo, el equipo se apagará. Alternativa: Presione el interruptor SET en la toma. Cada vez que presiona dicho botón, configura el tiempo paso a paso. INSTALATION Check the contents. This equipment is not suitable for outdoor installations. This equipment should not be installed in locations where it is probable the existence of flammable vapor or explosive dust, or stables, barns or similar. Refer to firefighters. Insert the battery into the battery compartment of the remote control considering the polarity. TROUBLESSHOOTING If the remote control does not operate with the decision: 1. The energy level of the battery may be low and may need replacement. 2. The remote control is too far from the power outlet or objects between making and command. Move closer and try again. 3. Reconfigure the code.