Installation Guide for INIM models including: TRIPLICATE PHOTOELECTRIC BEAM DETECTOR, TRIPLICATE PHOTOELECTRIC BEAM, PHOTOELECTRIC BEAM DETECTOR, DETECTOR, BD-T100, BD-T200, BEAM DETECTOR
Bariera fotoelectrica Inim BD-T100, 3 fascicule, 100/300 m, IP54 - spy-shop.ro
File Info : application/pdf, 2 Pages, 218.52KB
DocumentDocumentBARRIERA OTTICA A TRIPLO RAGGIO TRIPLICATE PHOTOELECTRIC BEAM DETECTOR VISTA GENERALE GENERAL VIEW 1 2 3 4 5 13 12 11 10 Coperchio Cover 6 78 9 )RUR SDVVDFDYL 0RUVHWWLHUD ,QGLFDWRUL /(' ,QGLFDWRUH GHO OLYHOOR GL DOOLQHDPHQWR /HQWL &DOLEUD]LRQH RUL]]RQWDOH &DOLEUD]LRQH YHUWLFDOH )RUR SHU ILVVDJJLR 9LWH ILVVDJJLR FRSHUFKLR )RUR SHU VWDIIH $QWLDSHUWXUD &DOLEUD]LRQH GHO WHPSR GL ULVSRVWD )RUR SHU WHVW OLYHOOR VHJQDOH :LUH HQWU\ &RQQHFWLRQ WHUPLQDO ERDUG /(' LQGLFDWRUV %HDP DOLJQPHQWOHYHO LQGLFDWRU /HQV +RUL]RQWDO DGMXVWPHQW WULPPHU 9HUWLFDO DGMXVWPHQW VFUHZ 0RXQW VFUHZ ORFDWLRQ &RYHU VFUHZ %UDFNHWPRXQW VFUHZ ORFDWLRQ 7DPSHU SURWHFWLRQ 5HVSRQVH WLPH DGMXVWPHQW 9ROWDJHWHVWHU HQWU\ POWER ACTIVE INFRARED DETECTOR TRANSMITTER LOT: ALARM LEVEL RESPONSE TIME LEVEL ACTIVE INFRARED DETECTOR RECEIVER LOT: 95 mm 90 mm Power YHUGH VL DFFHQGH TXDQGR OD EDUULHUD q DOLPHQWDWD Power JUHHQ LV 21 ZKHQ WKH EHDP LV SRZHUHG ALARM URVVR VL DFFHQGH LQ FDVR GL VHJQDOH GL DOODUPH LEVEL YHUGH DXPHQWD OD OXPLQRVLWj LQ EDVH DO QXPHUR GL /(' GL DOOLQHDPHQWR DFFHVL , /(' 1-8 LQGLFDQR LO OLYHOOR GHOO¶DOOLQHDPHQWR GHOOH EDUULHUH ALARM UHG LV 21 ZKHQ WKH EHDP VHQVHV DODUP FRQGLWLRQV LEVEL JUHHQ EHFRPHV EULJKWHU DV PRUH DOLJQPHQW LQGLFDWRU /('V JR 21 /('V 1-8 LV 21 LQGLFDWH WKH OHYHO RI WKH EHDP DOLJQPHQW 285 mm BB-L100 [ PP BB-T100 [ PP BB-T200 [ PP Staffe di fissaggio Brackets BB-I100 PP BB-I200 PP Misure esterne External measures 38 - 55 mm SPECIFICHE TECNICHE BD-T100 BD-T200 7HQVLRQH GL DOLPHQWD]LRQH · 9GF 7HQVLRQH QRPLQDOH 9GF &RUUHQWH DVVRUELWD PD[ P$ P$ 7HPSHUDWXUD GL IXQ]LRQDPHQWR · & 8PLGLWj DPELHQWDOH · &RSHUWXUD DOO¶HVWHUQR &RSHUWXUD DOO¶LQWHUQR 7LSRORJLD UDJJL 7ULSOR UDJJLR D LPSXOVL LQIUDURVVL 7HPSR GL ULVSRVWD · PVHF VHOH]LRQDELOH 7HPSR GL DOODUPH VHF QRPLQDOH 8VFLWD G¶DOODUPH UHOq 1& R 12 9GF P$ PD[ 8VFLWD DQWLPDQRPLVVLRQH 1& 9GF P$ PD[ 0HWRGR G¶LQVWDOOD]LRQH 0RQWDJJLR VX SDOR $QJROL SHU LO GLUH]LRQDPHQWR 2UL]]RQWDOH YHUWLFDOH *UDGR ,3 ,3 3HVR J ULFHYLWRUH WUDVPHWWLWRUH $VSHWWR 5HVLQD 3& QHUD INSTALLAZIONE 6YLWDUH OD YLWH GL ILVVDJJLR GHO FRSHUFKLR H ULPXRYHUOR )DU SDVVDUH L FDYL DWWUDYHUVR LO IRUR DSSRVLWR 0RQWDUH LO VHQVRUH D )RUDUH LO SDOR H IDUH SDVVDUH L FDYL DWWUDYHUVR LO IRUR IDWWR E 5RPSHUH LO IRQGR GHL IRUL SHU LO ILVVDJJLR F )LVVDUH LO VHQVRUH DO SDOR XVDQGR OH VWDIIH IRUQLWH &ROOHJDUH L FDYL DL WHUPLQDOL $OOLQHDUH L VHQVRUL &KLXGHUH LO VHQVRUH TECHNICAL SPECIFICATIONS 6XSSO\ YROWDJH 1RPLQDO YROWDJH &XUUHQW GUDZ PD[ 2SHUDWLQJ 7HPSHUDWXUH (QYLURQPHQWDO KXPLGLW\ 2XWGRRU UDQJH ,QGRRU UDQJH %HDP FKDUDFWHULVWLFV 5HVSRQVH WLPH $ODUP WLPH $ODUP 5HOD\ RXWSXW 7DPSHU RXWSXW ,QVWDOODWLRQ PHWKRG $OLJQPHQW DQJOHV ,3 JUDGH :HLJKW &DVLQJ BD-T100 BD-T200 WR 9GF 9GF P$ P$ WR & WR 3XOVH LQIUDUHG WULSOLFDWH EHDPV WR PVHF VHOHFWDEOH VHF QRPLQDO 1& RU 12 9GF P$ PD[ 1& 9GF P$ PD[ 3ROH PRXQW +RUL]RQWDO YHUWLFDO ,3 J UHFHLYHU WUDQVPLWWHU %ODFN 3& UHVLQ 1 3 INSTALLATION 5HPRYH WKH VFUHZ DQG GHWDFK WKH FRYHU IURP WKH EDFNSODWH 3XOO WKH ZLUH WKURXJK WKH ZLUH HQWU\ 0RXQW WKH GHWHFWRU D %UHDN RII WKH ZLUHHQWU\ NQRFNRXW DQG SXOO WKH ZLUHV WKURXJK E %UHDN RII WKH EUDFNHWPRXQW NQRFNRXWV F 8VLQJ WKH EUDFNHWV PRXQW WKH GHWHFWRU WR WKH SROH &RQQHFW WKH ZLUHV WR WKH WHUPLQDOV 3-a $GMXVW WKH EHDP DOLJQPHQW 5HSODFH WKH FRYHU 200 mm Montaggi consigliati Recommended mountings 3-c Terminale Terminal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Trasmettitore Transmitter Alimentazione + Power supply + Alimentazione Power supply - Non usato Free Non usato Free Non usato Free Non usato Free Non usato Free Non usato Free Antisabotaggio Tamper Antisabotaggio Tamper Ricevitore Receiver Non usato Free Alimentazione + Power supply + Alimentazione Power supply - Non usato Free Allarme - Comune Alarm - Common Allarme - Norm chiuso Alarm - Norm closed Allarme - Norm aperto Alarm - Norm open Non usato Free Antisabotaggio Tamper Antisabotaggio Tamper Cavo Cable Sezione (mm²) Diametro (mm) Section (mm²) Diameter (mm) Lunghezza cavi (mm) DC 12V 300 400 700 1000 Wiring distance (mm) DC 24V 600 800 1400 2000 NOTE PER L'INSTALLAZIONE INSTALLATION RECOMMENDATIONS NO! NO! NO! CALIBRAZIONE DEL TEMPO DI RISPOSTA ,O WHPSR GL ULVSRVWD q O¶LQWHUYDOOR GL WHPSR DO GL VRSUD GHO TXDOH VH LO ULFHYLWRUH QRQ ULFHYH LO VHJQDOH GDO trasmettitore, la barriera va in allarme. Questi è calibrabile tramite la vite all'interno del foro segnalato con "RESPONSE TIME", su cui sono segnalati 5 livelli (vedi tabella). RESPONSE TIME SETTING If the receiver does not receive a signal from the transmitter within the set Response time, the detector will trigger an alarm. The interval can be set by means of the screw inside the "RESPONSE TIME" entry. 5 settings are available (refer to table). Livello Tempo di risposta (msec) Level Response time (msec) 1 50 2 80 3 306 4 408 5 700 Qualora ostacoli (come alberi o panni appesi) si frappongono tra trasmettitore e ricevitore. In placements where obstacles (such as trees or even full clothes-lines) are situated between the receiver and the transmitter. NO! Trasmettitore Transmitter Qualora la barriera sia piantata in maniera non stabile. In places where the installation base is unstable. Ricevitore Receiver Ricevitore Receiver Trasmettitore Transmitter Trasmettitori Transmitters Altezza di montaggio Mounting height (0.7 - 1 m) Qualora la barriera sia esposta ai raggi diretti del sole o ai fari delle automobili. In places where sunlight or car headlights shine directly onto the detector. Dispersione Dispersion Distanza di copertura Protection distance Ricevitore Receiver Ricevitore Receiver Distanza di copertura (m) Dispersione (m) Qualora si dovessero usare più barriere, per coprire lunghe distanze, è opportuno evitare l'interferenza tra i fasci di luce. Protection distance (m) 50 75 Dispersion (m) 1.5 2.3 In case of using many groups of detectors when long distance protection to avoid the mutual disturbance of light beams. 100 3.0 125 3.8 150 4.5 175 5.4 ALLINEAMENTO 200 6.0 Un buon allineamento delle barriere è necessario ad ottimizzare la rivelazione dei sensori e 250 7.5 a prevenire falsi allarmi, specie in ambienti problematici. Dopo il montaggio delle barriere, il loro allineamento si ottiene tramite la calibrazione della posizione delle lenti. La calibrazione si effettua tramite la rotazione orizzontale o verticale dell'asse ottico rispetto la barriera: TXHVWR SXz HVVHUH UHJRODWR DOO¶LQWHUQR GL XQ DQJROR RUL]]RQWDOH GL H YHUWLFDOH GL 1. 50msec 2. 80msec SOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione I LED non si accendono. Non è fornita un'adeguata tensione Controllare l'alimentazione o i cavi. Il LED di allarme non si accende,1. I raggi al ricevitore provengono da altre nemmeno in caso di blocco sorgenti. dei raggi. 2. Non tutti dei 3 raggi sono bloccati. 3. Il tempo di risposta è troppo corto. 1. Rimuovere l'oggetto esterno che produce raggi o modificare l'asse ottico. 2. Aumentare il tempo di risposta. In caso di blocco dei raggi, 1. C'è un corto circuito nei collegamenti. Controllare il cablaggio e i terminali il LED d'allarme si accende, ma 2. I collegamenti ai terminali non sono fatti a il sensore non va in allarme. regola. Il LED di allarme è sempre acceso Allarme intermittente. 1. L'asse ottico non è ben direzionato. 2. Ci sono impedimenti tra il trasmettitore e il ricevitore. 3. Il coperchio del sensore o le lenti sono sporche. 1. Cablaggio non buono. 2. La tensione fornita non è sufficiente. 3. Impedimenti mobili tra trasmettitore e ricevitore. 4. La base di montaggio non è stabile. 5. Asse ottico non ben regolato. 6. Tempo di risposta troppo breve. 7. Mancata emissione dei raggi. 1. Regolare l'asse ottico. 2. Rimuovere gli impedimenti. 3. Pulire con un panno soffice. 1. Controllare il cablaggio. 2. Controllare l'alimentazione. 3. Rimuovere gli impedimenti. 4. Cambiare posizione ai sensori. 5. Stabilizzare la base. 6. Calibrare l'asse ottico. 7. Calibrare il tempo di risposta. 3. 306msec 4. 408msec 5. 700msec TROUBLESHOOTING Trouble Possible cause Solution The LEDs do not go ON ,QDGHTXDWH SRZHU VXSSO\ &KHFN WKH SRZHU VXSSO\ DQG ZLULQJ The alarm LED does not go ON even when the beams are violated. 7KH UHFHLYHU LV SLFNLQJ XS EHDPV IURP other sources. 2. The three beams are not violated simultaneously. 3. The response time is too short In the event of beam violation, 1. There is a short circuit. the alarm LED goes on but the 2. The terminal wiring has not been detector does not trigger an alarm. completed correctly. 1. Remove the reflecting object or adjust the optical axis. 2. Increase the response time. &KHFN DOO ZLULQJ The alarm LED is always ON. Intermittent alarm. 1. The optical axis is positioned incorrectly. 2. There are obstacles between the transmitter and receiver. 3. The detector cover or lens is dirty. 1. Adjust the optical axis. 2. Remove the obstacle. 3. Clean the detector with a soft lint-free cloth. 1. Improper wiring. &KHFN ZLULQJ ,QDGHTXDWH SRZHUVXSSO\ &KHFN WKH SRZHU VXSSO\ 3. Moving obstacles between the transmitter 3. Remove the obstacles. and receiver. 4. Stabilize the base. 4. Unstable mounting base. 5. Adjust the optical axis. 5. The optical axis is not well positioned. 6. Increase the response time. 6. The response time is too short. 7. Change the detector placements. 7. The lenses do not emit beams. Il livello dell'allineamento si può misurare in due modi: , /(' 1-8 si accendono a seconda dell'allineamento delle barriere; più indicatori LED sono accesi, maggiore è l'allineamento tra sensori. 8Q EXRQ DOOLQHDPHQWR q FDUDWWHUL]]DWR GDOO¶DFFHQVLRQH DOPHQR GHO TXLQWR /(' 0LVXUD GHO YROWDJJLR SUHVVR L FRQQHWWRUL LEVEL. Inserire i puntali di un tester facendo attenzione alla polarità indicata e misurare il voltaggio. Un buon allineamento genera un voltaggio di almeno 1,5V (il massimo misurabile è 1,8V). ALIGNMENT Accurate beam-alignment optimizes the sensing capacity of the detector and thus improves security and lowers the false-alarm rate, especially in difficult environments. After mounting the devices, correct alignment is achieved through the lens positions. It is attained by rotating the optical axis horizontally or vertically: DGMXVWPHQWV FDQ EH PDGH ZLWKLQ D KRUL]RQWDO DQJOH DQG YHUWLFDO DQJOH The alignment level can be gauged in two ways: /('V 1-8 light in accordance with the beam-alignment level; the more LEDs that light, the better the beam alignment level. A good level is indicated by the activation of 5 LEDs. 9ROWDJH PHDVXUHPHQW DW LEVEL connectors: Insert the tester probes into the voltage-tester entries and measure the voltage. A good level is indicated by a voltage of at least 1.5V (maximum measurable voltage is 1.8V). Vite per calibrazione verticale Vertical adjustment screw Giù Su Down Up Sinistra Destra Left Right Ghiera per calibrazione orizzontale Horizontal adjustment trimmer ATTENZIONE 6HJXLUH DWWHQWDPHQWH OH LVWUX]LRQL ULSRUWDWH LQ TXHVWD JXLGD 1RQ WRFFDUH OH VXSHUILFL GHO VHQVRUH SRLFKp WDOH RSHUD]LRQH SRWUHEEH FDXVDUH il malfunzionamento dei sensori stessi. 3HU OD SXOL]LD GHO VHQVRUH WRJOLHUH O¶DOLPHQWD]LRQH H XWLOL]]DUH XQ SDQQR morbido con un pò di alcool. 4XHVWR SURGRWWR SXz ULGXUUH OD SRVVLELOLWj GL LQWUXVLRQH PD QRQ JDUDQWLVFH sicurezza assoluta. Concordare con l'installatore le necessarie precauzioni. Dopo l'installazione e il settaggio di tutti i parametri, è opportuno testare il corretto funzionamento della barriera. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ La dichiarazione di conformità alla Direttiva 2004/108/CE può essere consultata sul sito: www.inim.biz/dc.html WARNING 7KH GHYLFH PXVW EH LQVWDOOHG LQ DFFRUGDQFH ZLWK WKH LQVWUXFWLRQV KHUHLQ 'R QRW WRXFK WKH VHQVRU VXUIDFH DV WKLV PD\ FDXVH GHJUDGDWLRQ RI LWV SHUIRUPDQFH (QVXUH WKDW WKH SRZHU VXSSO\ LV RII EHIRUH FOHDQLQJ WKH GHWHFWRU ZLWK D VRIW OLQWIUHH FORWK dampened with a small amount of alcohol. 7KLV SURGXFW UHGXFHV WKH ULVN RI LQWUXVLRQV EXW FDQQRW EH FRQVLGHUHG D JXDUDQWHH RI DEVROXWH VHFXULW\ 7DNH DOO QHFHVVDU\ SUHFDXWLRQV ZKHQ SURWHFWLQJ \RXU SUHPLVHV 2QFH WKLV SURGXFW KDV EHHQ SURSHUO\ PRXQWHG DQG VHWXS FDUU\ RXW D ZDON WHVW E\ creating motion in the protected area. DECLARATION OF CONFORMITY The declaration of conformity to the Directive 2004/108/CE may be consulted at www.inim.biz/dc.html DCMIINIEBDT-R120-20120328 Angolo verticale (20°) Vertical direction (20°) Angolo orizzontale (180°) Horizontal direction (180°) via Fosso Antico, Centobuchi 63076 Monteprandone AP-Italy tel +39 0735 705007 fax +39 0735 734912 ISO 9001: 2008 REGISTERED COMPANY info@inim.biz www.inim.biz