User Manual for SOUNDPEATS models including: T2, Hybrid, ANC Wireless Earbuds, T2 Hybrid ANC Wireless Earbuds, Earbuds
10 ore fa — Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. www.alza.co.uk ...
File Info : application/pdf, 41 Pages, 316.24KB
DocumentDocumentSoundpeats T2 User Manual · Uzivatelský manuál · Uzívateský manuál · Használati utasítás · Benutzerhandbuch Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. www.alza.co.uk/kontakt +44 (0)203 514 4411 Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz 2 Pairing 1. The earbuds automatically pair to each other after being taken out from the charging case. Light on main earbud flashes in white and red, the second earbud stays in white. 2. Activate Bluetooth on the device, and choose "SOUNDPEATS TrueAir2" on Bluetooth list to pair. Reset (Try the following steps if you fail building connection between two earbuds, or between earbuds and device.) 1. 1.Place back both earbuds into the charging case and make sure they are in charging status. 2. 2.Click both multifunctional buttons five times until LED indicators of earbuds flashes in blue and white. 3 Wearing Product Diagram 4 Button Control Power On Power Off Play/Pause Volume Volume + Previous Track Next Track Answer/Hang Up a Phone Call Reject a Phone Call Switch Between Two Calls Manually Enter Pairing Mode Activate Voice Assistant Smart Noise Cancellation Transparency Model Auto: Open up the case charging Manually: Press and hold the MFB for 1,5s Auto: Place back the earbuds into the charging case and close the lid Manually: Press and hold the MFB for 10s Double tap the MFB Single tap the left MFB Single tap the right MFB Press and hold the left MFB for 1,5s Press and hold the right MFB for 1,5s Double tap the MFB Press and hold the MFB for 1,5s Press and hold the MFB for 2s Long press the multifunctional button for 2s Triple tap the MFB on the right earbud Long press the left button for 2s Long press the loft button for 2s Q&A Q1: What does the charging LEDs tell while charging the case? When the left earbud is placed into the charging case, the first LED indicator flashes, which means in charging status. When the right earbud is placed into the charging case, the third LED indicator flashes, which also in charging status. When both of the earbuds are placed into the charging case, the first and third LED indicators flashing, which means they are in charging status consistently. Q2: When charging for the charging case, what does the LED lights indicate? When the battery level of the charging case is 0% - 33%, The first LED at the bottom flashes in white When the battery level of the charging case is 33% - 66%, The first LED at the bottom lights up in white and the second LED flashes in white 5 When the battery level of the charging case is 66% - 99%, The second LED at the bottom light up in white and the third LED flashes in white When the battery level of the charging case is 75% - 99%, The first 3 LEDs at the bottom light up in white and the fourth LED flashes in white When the battery level of the charging case is 100%, All three LEDs at the bottom light up in white Q3: What shall I do to charge for the charging case? 1. 1.Connect the charging port with Type-C charging adapter. (Please make sure the current is not Greater than 1A) If the LED indicators flash, which means a charging status. 2. 2.Please charge the case at least once every 3months when not in use for a long time. 6 Q4: Why are the earbuds still connected to my phone after placing back? 1. The charging case is out of battery. The case will not turn off the earbuds if the case battery dead. 2. Please make sure the earbuds are placed properly in the charging case. And wipe the charging metal sheet and pin needle with a microfiber cloth to keep charging connectors on both the earbuds and charging case clean. Q5: Why the battery life is not as advertised? A single charge of the earbuds will not give you 30 hours playtime constantly. The earbuds work around 10 hours per charge with average use. The charging case provides another 2 recharges. Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: · Use of the device in violation of the instructions, use of non-original parts, or damage caused by illegal software. · Disassembly itself or damage caused by disassembly and assembly by an unauthorized repair shop. · The cause of the failure is caused by negligence or force majeure, such as accidents (fire, water, immersion, compression, external fall, etc.) and natural disasters (lightning, earthquake, typhoon, etc.). · Natural consumption, damage, wear and aging of consumables or components during use (such as hearing protectors, silicone hearing protectors, batteries, etc.). · The use of non-original parts is prohibited. · Other unspecified items will be implemented in accordance with the applicable laws and regulations of the country or region where the product is sold. 7 Safety Instructions 1. Read these safety instructions carefully. 2. Keep these safety instructions. 3. Pay attention to all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Clean the earplugs only with a dry cloth. 6. Danger of suffocation: The device contains small parts and is not suitable for children. 7. Do not place the device near heat sources such as radiators, hot air regulators, fireplaces or heat generating speakers (including amplifiers). 8. Do not use the device in places where you need to concentrate on the surroundings, such as while driving and the like. 9. Do not immerse the device in water and do not expose it to a humid environment for a long time. Do not use it while swimming or surfing. 10. High music volume may cause hearing loss after some time. If you experience tinnitus (ringing in your ears), pain, or discomfort after using your ear audio device, the volume is probably too high for your ears. 11. To prevent hearing loss, turn down the volume of the music player before connecting it to your mobile phone, and then gradually increase it to a comfortable volume. 12. It is recommended to use the accessories specified by the manufacturer. 13. Do not expose the battery to excessive heat such as sunshine, fire or the like. 14. Make sure that the power supply is within the specified voltage range. 15. If the device does not charge with AC power, unplug the cable from the USB-C interface. 16. Rely on our staff. If a fault occurs on the device, it must be repaired by a professional. The headphones do not work properly if: the power cord or plug is damaged, there is water in the device, foreign objects have fallen into it, the device is exposed to rain or moisture, or if it falls from a height. 8 EU Declaration of Conformity This device complies with the European RED directive for compliance with the essential requirements and other relevant regulations (Directive 2014/53/EU) and the RoHS directive No. 2011/65/EU as amended 2015/863 EU. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with national regulations. 9 Vázený zákazníku, dkujeme Vám za zakoupení naseho produktu. Prosíme, pecliv si pectte následující instrukce ped prvním pouzitím a uzivatelskou pírucku si uschovejte pro pozdjsí uzití. Zejména dbejte na bezpecnostní pokyny. Pokud máte jakékoliv dotazy ci pipomínky ohledn pístroje, prosíme, obrate se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt +420 255 340 111 Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Praha 7, www.alza.cz 10 Spárování 1. Sluchátka se navzájem spárují automaticky po vyjmutí z nabíjecího pouzdra. Svtlo na hlavním sluchátku bliká bíle a cerven, druhé sluchátko svítí bíle. 2. Aktivujte Bluetooth na svém zaízení a vyberte ,,SOUNDPEATS TrueAir2" v seznamu Bluetooth pro spárování Reset (Vyzkousejte následující postup, pokud se Vám nepodaí navázat spojení mezi sluchátky navzájem nebo mezi sluchátky a zaízením.) 1. Umístte ob sluchátka do nabíjecího pouzdra a ujistte se, ze jsou v rezimu nabíjení. 2. Zmácknte ob multifunkcní tlacítka ptkrát, dokud LED indikátory nezacnou blikat mode a bíle. 11 Nosení sluchátek Diagram produktu 12 Ovládání tlacítkem Zapnout Vypnout Pehrát/Pozastavit Snízit hlasitost Zvýsit hlasitost Pedchozí stopa Dalsí stopa Pijmout/Zavsit hovor Odmítnout hovor Pepnout mezi hovory Manuáln spustit párování Aktivovat hlasového asistenta Chytré potlacení hluku Model prhlednosti Auto: Vyjmte sluchátka z nabíjecího pouzdra Manuáln: Zmácknte a podrzte tlacítko po dobu 1,5 sekundy Auto: Umístte sluchátka zpt do nabíjecího pouzdra Manuáln: Zmácknte a podrzte tlacítko po dobu 10 sekund Dvakrát klepnte na tlacítko Jednou klepnte na levé tlacítko Dvakrát klepnte na pravé tlacítko Zmácknte a podrzte levé tlacítko po dobu 1,5 sekundy Zmácknte a podrzte pravé tlacítko po dobu 1,5 sekundy Dvakrát klepnte na tlacítko Zmácknte a podrzte tlacítko po dobu 1,5 sekundy Zmácknte a podrzte tlacítko po dobu 2 sekund Po dobu 2 sekund drzte tlacítko Tikrát klepnte na tlacítko na pravém sluchátku Dlouze podrzte levé tlacítko po dobu 2 sekund Dlouze podrzte levé tlacítko po dobu 2 sekund Otázky a odpovdi O1: Co signalizuje LED svtlo pi nabíjení pouzdra? Kdyz vlozíte levé sluchátko do nabíjecího pouzdra, první LED svtlo zacne blikat, coz znamená nabíjení. Kdyz vlozíte pravé sluchátko do nabíjecího pouzdra, tetí LED svtlo zacne blikat, coz znamená nabíjení. Pokud jsou ob sluchátka v nabíjecím pouzde, první a tetí LED svtla blikají, coz znamená, ze se ob sluchátka nabíjejí zárove. 13 O2: Co signalizují LED svtla v nabíjecím pouzde? Kdyz je úrove nabití 0 % az 33 %, první LED svtlo dole bliká bíle. Kdyz je úrove nabití 33 % az 66 %, první LED svtlo dole se rozsvítí bíle a druhé LED svtlo zacne blikat bíle Kdyz je úrove nabití 66 % az 99 %, druhé LED svtlo dole se rozsvítí bíle a tetí LED svtlo zacne blikat bíle. Kdyz je úrove nabití 75 % az 99 %, tetí LED svtlo dole se rozsvítí bíle a ctvrté LED svtlo zacne blikat bíle. Kdyz je úrove nabití 100 %, vsechny LED svtla dole se rozsvítí bíle. O3: Co mám pouzít pro nabití pouzdra? 1. Pipojte nabíjecí port k adaptéru typu C. Ujistte se, ze není vtsí nez 1A. Pokud se rozsvítí LED indikátory, znamená to status nabíjení. 2. Pokud produkt po delsí dobu nepouzíváte, nabijte pouzdro alespo jednou za ti msíce. 14 O4: Proc jsou moje sluchátka stále pipojena k mému telefonu po umístní zpátky do pouzdra? 1. Nabíjecí pouzdro je vybité. Pouzdro nemze vypnout sluchátka, pokud je pouzdro bez energie. 2. Ujistte se, ze jsou sluchátka správn ulozena do nabíjecího pouzdra a nabíjecí senzory stejn jako sluchátka a nabíjecí pouzdro jsou cisté. Pokud tomu tak není, zkuste pouzít utrku z mikrovlákna pro vycistní senzor. O5: Zivotnost baterie není taková, jaká je inzerována? Jedno nabití Vám nezajistí konstantní 30hodinový poslech. Sluchátka fungují piblizn 10 hodin na jedno nabití. Nabíjecí pouzdro nabije sluchátka 2x. Zárucní podmínky Na nový výrobek poízený v prodejní síti Alza.cz je poskytnuta záruka 2 roky. Pokud potebujete opravu nebo jiné sluzby bhem zárucní doby, kontaktujte pímo prodejce výrobku, je nutné pedlozit originální doklad o zakoupení s pvodním datem zakoupení. Záruka se nevztahuje na: · Pouzití zaízení v rozporu s pokyny, pouzití nepvodních soucástek, nebo poskození zpsobené nelegálním softwarem. · Vlastní demontází, nebo poskození zpsobeno demontází a montází neautorizovanou opravnou. · Pícina selhání je zpsobena nedbalostí nebo vyssí mocí, jako jsou nehody (ohe, voda, ponoení, stlacení vnjsí silou, pád atd.) a pírodními katastrofami (blesk, zemtesení, tajfun atd.). · Pirozená spoteba, poskození, opotebení a stárnutí spotebního materiálu nebo soucástí bhem pouzívání (jako jsou chránice sluchu, silikonové chránice sluchu, baterie atd.). · Pouzití neoriginálních soucástek je zakázáno. · Ostatní nespecifikované polozky budou implementovány v souladu s píslusnými zákony a pedpisy zem nebo oblasti, kde je výrobek prodáván. 15 Bezpecnostní instrukce 1. Pecliv si pectte tyto bezpecnostní pokyny. 2. Tyto bezpecnostní pokyny si uschovejte. 3. Vnujte pozornost vsem upozornním. 4. ite se vsemi pokyny. 5. Spunty do usí cistte jen suchou utrkou. 6. Nebezpecí zadusení: Zaízení obsahuje male cásti a není vhodné pro dti. 7. Nepokládejte zaízení poblíz tepelných zdroj, jako jsou radiátory, regulátory horkého vzduchu, krbová kamna nebo k reproduktorm vytváející teplo (vcetn zesilovac). 8. Nepouzívejte zaízení v místech, kde se musíte soustedit na okolí, jako napíklad bhem ízení auta a podobn. 9. Zaízení neponoujte do vody a nevystavujte jej vlhkému prostedí po dlouhou dobu. Nepouzívejte jej pi plavání nebo surfování. 10. Vysoká hlasitost hudby mze po njaké dob zpsobit ztrátu sluchu. Pokud máte po pouzití usního zvukového zaízení tinitus (zvonní v usích), bolesti nebo nepohodlí, je hlasitost pravdpodobn pílis vysoká pro vase usi. 11. Abyste pedesli ztrát sluchu, snizte ped zapojením do mobilního telefonu hlasitost hudebního pehrávace a poté postupn zvysujte na pohodlnou hlasitost. 12. Doporucuje se pouzívat píslusenství uvedené výrobcem. 13. Nevystavujte baterii pílisnému teplu, jako je slunecní svit, ohe atd. 14. Ujistte se, ze je napájení v uvedeném rozsahu naptí. 15. Pokud se zaízení nenabíjí stídavým proudem, vytáhnte kabel z USB-C rozhraní. 16. Spolehnte se na nás personál. Pokud se na zaízení objeví závada, musí být opravena profesionálem. Sluchátka nefungují správn, kdyz: je poskozen napájecí kabel nebo zástrcka, v zaízení je voda, spadly do nj cizí pedmty, zaízení je vystaveno desti nebo vlhkosti ci spadne-li z výsky. 16 Prohlásení o shod Tento pístroj je ohledn shody se základními pozadavky a dalsími píslusnými pedpisy v souladu s evropskou smrnicí RED (Smrnice 2014/53/EU) a smrnicí RoHS c. 2011/65/EU vc. zmn 2015/863 EU WEEE Tento produkt nesmí být likvidován jako bzný domácí odpad v souladu se smrnicí EU o likvidaci elektrických a elektronických zaízení (WEEE 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen v míst zakoupení nebo odevzdán ve veejné sbrn recyklovatelného odpadu. Správnou likvidaci pístroje pomzete zachovat pírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopad na zivotní prostedí a lidské zdraví. Dalsí podrobnosti si vyzádejte od místního úadu nebo nejblizsího sbrného místa. Pi nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními pedpisy udleny pokuty. 17 Vázený zákazník, akujeme vám za zakúpenie násho produktu. Prosíme, pozorne si pred prvým pouzitím precítajte nasledujúce instrukcie a návod si uschovajte na neskorsie pouzitie. Najmä dbajte na bezpecnostné pokyny. Ak máte akékovek otázky, ci pripomienky týkajúce prístroja, prosíme, obráte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt +421 257 101 800 Dovozca Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Praha 7, www.alza.cz 18 Spárovanie 1. Slúchadlá sa navzájom spárujú automaticky po vybratí z nabíjacieho puzdra. Svetlo na hlavnom slúchadle bliká bielo a cerveno, druhé slúchadlo svieti na bielo. 2. Aktivujte Bluetooth na svojom zariadení a vyberte ,,SOUNDPEATS TrueAir2" v zozname Bluetooth na spárovanie. Reset (Vyskúsajte nasledujúci postup, ak sa vám nepodarí nadviaza spojenie medzi slúchadlami navzájom, alebo medzi slúchadlami a zariadením.) 1. Umiestnite obe slúchadlá do nabíjacieho puzdra a ubezpecte sa, ze sú v rezime nabíjania. 2. Stlacte obe multifunkcné tlacidlá päkrát, kým LED indikátory nezacnú blika modro a bielo. 19 Nosenie slúchadiel Diagram produktu 20 Ovládanie tlacidlom Zapnú Vypnú Prehra/Pozastavi Znízi hlasitos Zvýsi hlasitos Predchádzajúca stopa alsia stopa Prija/Ukonci hovor Odmietnu hovor Prepnú medzi hovormi Manuálne spusti párovanie Aktivova hlasového asistenta Inteligentné potlacenie hluku Model priehadnosti Auto: Vyberte slúchadlá z nabíjacieho puzdra Manuálne: Stlacte a podrzte tlacidlo po dobu 1,5 sekundy Auto: Umiestnite slúchadlá spä do nabíjacieho puzdra Manuálne: Stlacte a podrzte tlacidlo po dobu 10 sekúnd Dvakrát klepnite na tlacidlo Raz klepnite na avé tlacidlo Dvakrát klepnite na pravé tlacidlo Stlacte a podrzte avé tlacidlo po dobu 1,5 sekundy Stlacte a podrzte pravé tlacidlo po dobu 1,5 sekundy Dvakrát klepnite na tlacidlo Stlacte a podrzte tlacidlo po dobu 1,5 sekundy Stlacte a podrzte tlacidlo po dobu 2 sekúnd Po dobu 2 sekúnd drzte tlacidlo Trikrát klepnite na tlacidlo na pravom slúchadle Dlho podrzte avé tlacidlo po dobu 2 sekúnd Dlho podrzte avé tlacidlo po dobu 2 sekúnd Otázky a odpovede O1: Co signalizujú LED svetlá pri nabíjaní puzdra? Ke vlozíte avé slúchadlo do nabíjacieho puzdra, prvé LED svetlo zacne blika, co znamená nabíjanie. Ke vlozíte pravé slúchadlo do nabíjacieho puzdra, tretie LED svetlo zacne blika, co znamená nabíjanie. Ak sú obe slúchadlá v nabíjacom puzdre, prvé a tretie LED svetlo bliká, co znamená, ze sa obe slúchadlá nabíjajú zárove. 21 O2: Co signalizujú LED svetlá v nabíjacom puzdre? Ke je úrove nabitia 0 % az 33 %, prvé LED svetlo dole bliká bielo. Ke je úrove nabitia 33 % az 66 %, prvé LED svetlo dole sa rozsvieti bielo a druhé LED svetlo zacne blika bielo Ke je úrove nabitia 66 % az 99 %, druhé LED svetlo dole sa rozsvieti bielo a tretie LED svetlo zacne blika bielo. Ke je úrove nabitia 75 % az 99 %, tretie LED svetlo dole sa rozsvieti bielo a stvrté LED svetlo zacne blika bielo. Ke je úrove nabitia 100 %, vsetky LED svetlá dole sa rozsvietia bielo. O3: Co mám pouzi na nabitie puzdra? 1. Pripojte nabíjací port k adaptéru typu C. Ubezpecte sa, ze nie je väcsí ako 1 A. Ak sa rozsvietia LED indikátory, znamená to status nabíjania. 2. Ak výrobok po dlhsiu dobu nepouzívate, nabite puzdro aspo raz za tri mesiace. 22 O4: Preco sú moje slúchadlá stále pripojené k môjmu telefónu po umiestnení spä do puzdra? 1. Nabíjacie puzdro je vybité. Puzdro nemôze vypnú slúchadlá, ak je puzdro bez energie. 2. Ubezpecte sa, ze sú slúchadlá správne ulozené do nabíjacieho puzdra a nabíjacie senzory rovnako ako slúchadlá a nabíjacie puzdro sú cisté. Ak to tak nie je, skúste pouzi utierku z mikrovlákna na vycistenie senzorov. O5: Zivotnos batérie nie je taká, ako je inzerovaná. Jedno nabitie vám nezabezpecí konstantné 30-hodinové pocúvanie. Slúchadlá fungujú priblizne 10 hodín na jedno nabitie. Nabíjacie puzdro nabije slúchadlá 2×. Zárucné podmienky Na nový výrobok zakúpený predajnej sieti Alza.cz je poskytnutá záruka 2 roky. Ak potrebujete opravu, alebo iné sluzby pocas zárucnej doby, kontaktujte priamo predajcu výrobku. Je nutné predlozi originálny doklad o zakúpení s pôvodným dátumom zakúpenia. Záruka sa nevzahuje na: · Pouzitie zariadenia v rozpore s pokynmi, pouzitie neoriginálnych súciastok, alebo poskodenie spôsobené nelegálnym softvérom. · Vlastnú demontáz,, alebo poskodenie spôsobené demontázou a montázou neautorizovaným servisným strediskom. · Prícina zlyhania je spôsobená nedbanlivosou, alebo vyssou mocou ako sú nehody (ohe, voda, ponorenie, stlacenie vonkajsou silou, pád a podobne) a prírodnými katastrofami (blesk, zemetrasenie, tajfún a podobne). · Prirodzená spotreba, poskodenie, opotrebenie a starnutie spotrebného materiálu, alebo súcastí pocas pouzívania (ako sú chránice sluchu, silikónové chránice sluchu, batérie a podobne). · Pouzitie neoriginálnych súciastok je zakázané. · Ostatné nespecifikované polozky budú implementované v súlade s príslusnými zákonmi a predpismi krajiny, alebo oblasti, kde sa výrobok predáva. 23 Bezpecnostné instrukcie 1. Starostlivo si precítajte tieto bezpecnostné pokyny. 2. Tieto bezpecnostné pokyny si uschovajte. 3. Venujte pozornos vsetkým upozorneniam. 4. Riate sa vsetkými pokynmi. 5. Zátky do usí cistite len suchou utierkou. 6. Nebezpecenstvo udusenia: Zariadenie obsahuje malé casti a nie je vhodné pre deti. 7. Neklate zariadenie do blízkosti tepelných zdrojov ako sú radiátory, rozvody horúceho vzduchu, krbové kachle, alebo k reproduktorom vytvárajúcim teplo (vrátane zosilovacov). 8. Nepouzívajte zariadenie na miestach, kde sa musíte sústredi na okolie ako napríklad pocas vedenia auta a podobne. 9. Zariadenie neponárajte do vody a nevystavujte ho vlhkému prostrediu po dlhú dobu. Nepouzívajte ho pri plávaní, alebo surfovaní. 10. Vysoká hlasitos hudby môze po nejakej dobe spôsobi stratu sluchu. Ak máte po pouzití usného zvukového zariadenia tinitus (zvonenie v usiach), bolesti, alebo cítite nepohodlie, je hlasitos pravdepodobne prílis vysoká pre vase usi. 11. Aby ste predisli strate sluchu, znízte pred zapojením do mobilného telefónu hlasitos hudobného prehrávaca a potom postupne zvysujte na pohodlnú hlasitos. 12. Odporúca sa pouzíva príslusenstvo uvedené výrobcom. 13. Nevystavujte batériu prílisnému teplu ako je slnecný svit, ohe a podobne. 14. Ubezpecte sa, ze je napájanie v uvedenom rozsahu napätia. 15. Ak sa zariadenie nenabíja striedavým prúdom, vytiahnite kábel z USB-C rozhrania. 16. Spoahnite sa na nás personál. Ak sa na zariadení objaví porucha, musí by opravená profesionálom. Slúchadlá nefungujú správne, ke: je poskodený napájací kábel, alebo zástrcka, v zariadení je voda, spadli do neho cudzie predmety, zariadenie je vystavené dazu, alebo vlhkosti, alebo ak zariadenie spadne z výsky. 24 Vyhlásenie o zhode Tento prístroj je ohadom zhody so základnými poziadavkami a alsími príslusnými predpismi v súlade s európskou smernicou RED (Smernica 2014/53/EU) a smernicou RoHS c. 2011/65/EU vrátane zmien 2015/863 EU) WEEE Tento produkt sa nesmie likvidova ako bezný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE 2012/19/EU). Namiesto toho musí by vrátený v mieste zakúpenia, alebo odovzdaný vo verejnej zberni recyklovateného odpadu. Správnou likvidáciu prístroja pomôzete zachova prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na zivotné prostredie a udské zdravie. alsie podrobnosti si vyziadajte od miestneho úradu, alebo najblizsieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môzu by v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. 25 Tisztelt Ügyfelünk, Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Az els használat eltt gondosan olvassa el az alábbi utasításokat, és rizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet késbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági elírásokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van az eszközzel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. www.alza.hu/kontakt 06-1-701-1111 Importr Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz 26 Párosítás 1. A füldugók, miután kivették a tölttokból, automatikusan párosulnak egymással. A f fülhallgató fénye fehéren és pirosan villog, a másik fülhallgató fehér marad. 2. Aktiválja a Bluetooth-ot az eszközön, és a párosításhoz válassza a "SOUNDPEATS T2" lehetséget a Bluetooth-listán. Visszaállítás (Próbálja meg a következ lépéseket, ha nem sikerül kapcsolatot létesíteni a két fülhallgató, vagy a fülhallgató és az eszköz között.) 1. Helyezze vissza mindkét fülhallgatót a tölttokba, és ellenrizze, hogy töltdési állapotban vannak-e. 2. Kattintson ötször mindkét multifunkcionális gombra, amíg a fülhallgató LEDjelzi kék és fehér színben nem villognak. 27 Viselés Termékdiagram 28 Gombvezérlés Bekapcsolás Kikapcsolás Lejátszás / Szünet Hanger Hanger + Elz szám Következ szám Telefonhívás fogadása / letétele Telefonhívás elutasítása Váltás két hívás között Manuális Párosítási mód belépés Aktiválja a Hangsegédet Intelligens zajszrés Átláthatósági modell Automatikus: Vegye ki a tölttokból Kézi: Tartsa lenyomva az MFB-t 1,5 másodpercig Automatikus: Helyezze vissza a fülhallgatót a tölttokba Kézi: Tartsa nyomva az MFB gombot 10 másodpercig Koppintson duplán az MFB-re Egyszer koppintson a bal oldali MFB-t Egyszer koppintson a jobb MFB-t Tartsa lenyomva a bal oldali MFB-t 1,5 másodpercig Tartsa lenyomva a jobb oldali MFB-t 1,5 másodpercig Koppintson duplán az MFB-re Tartsa lenyomva az MFB-t 1,5 másodpercig Tartsa lenyomva az MFB gombot 2 másodpercig Tartsa lenyomva az MFB gombot 2 másodpercig Háromszor koppintson az MFB-re a jobb fülhallgatón Tartsa lenyomva a bal gombot 2 másodpercig Tartsa lenyomva a bal gombot 2 másodpercig K&V K1: Mit jelez a tok töltés LED-je a fülhallgatók töltése közben? Amikor a bal fülhallgatót a tölttokba helyezzük, az els LED jelzfény villog, ami töltési állapotot jelez. Amikor a jobb fülhallgatót a tölttokba helyezi, a harmadik LED-jelzfény villog, ami szintén töltési állapotot jelez. Ha mindkét füldugót a tölttokba helyezi, az els és a harmadik LED-jelzfény villog, ami azt jelenti, hogy folyamatosan töltési állapotban vannak. K2: Mit jeleznek a LED lámpák a tölttok töltésekor? Ha a tölttok akkumulátor töltöttségi szintje 033%, akkor az alul található els LED fehéren villog Ha a tölttok akkumulátor töltöttségi szintje 3366%, az alsó LED fehéren világít, a második LED fehéren villog Ha a tölttok akkumulátor töltöttségi szintje 66% - 99%, az alján lév második LED fehéren világít, a harmadik LED pedig fehéren villog 29 Ha a tölttok akkumulátorának töltöttségi szintje 7599%, az alsó 3 els LED fehéren világít, a negyedik LED pedig fehéren villog Ha a tölttok akkumulátorának töltöttségi szintje 100%, akkor az alján lév mind a három LED fehéren világít K3: Mit tegyek hogy a tölt tokot töltsem? 1. Csatlakoztassa a töltportot a Type-C töltadapterrel. (Kérjük, gyzdjön meg róla, hogy az áram nem nagyobb, mint 1 A) Ha a LED-jelzk villognak, ez töltési állapotot jelent. 2. Ha hosszú ideig nem használja, töltse fel a tokot legalább 3 havonta. 30 K4: Miért vannak a fülhallgatók a telefonhoz csatlakozva a visszahelyezés után? 1. A tölttok lemerült. A tok nem kapcsolja ki a fülhallgatót, ha az akkumulátor lemerült. 2. Ügyeljen arra, hogy a fülhallgatók jól illeszkedjenek a tölttokba, és hogy a fülhallgatón és a tölttokon lév tölt-kontaktok is tiszták legyenek. Ha nem, kérjük, próbálja meg mikroszálas kendvel vagy valami hasonlóval megtisztítani a tölt-kontaktokat. K5: Az akkumulátor élettartama miért nem felel meg a hirdetettnek? Egyetlen töltés nem ad 30 óra folyamatos mködési idt. A fülhallgató töltésenként körülbelül 10 órán keresztül mködik átlagos használat mellett. A tölttok további 2 újratöltést biztosít. Garanciális feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatban vásárolt új termékekre 2 év garanciát vállalunk. Ha javításra vagy más szolgáltatásra van szüksége a jótállási idszak alatt, forduljon közvetlenül a termék eladójához, és be kell nyújtania az eredeti vásárlási bizonylatot a vásárlás dátumával együtt. Az alábbiak vannak figyelembe véve, amelyek esetében a követelt igényt nem kötelez elismerni: · A készülék használata az utasítások be nem tartásával, nem eredeti alkatrészek használatával vagy illegális szoftverek által okozott károkkal. · Maga a szétszerelés vagy az illetéktelen szervizben történ szétszerelés és összeszerelés által okozott kár. · A meghibásodás oka gondatlanság vagy vis major, például balesetek (tz, víz, merülés, összenyomás, küls zuhanás stb.) És természeti katasztrófák (villámlás, földrengés, tájfun stb.). · A fogyóeszközök vagy alkatrészek (például elemek stb.) természetes elhasználódása, sérülése és öregedése használat közben. (mint például hallásvédk, szilikon hallásvédk, elemek stb.). · Tilos nem eredeti alkatrészeket használni. · Egyéb meghatározatlan tételek végrehajtása annak az országnak vagy régiónak a hatályos törvényei és rendelkezései alapján történik, ahol a terméket értékesítik. 31 Biztonsági utasítások 1. Gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat. 2. Tartsa be ezeket a biztonsági utasításokat. 3. Ügyeljen az összes figyelmeztetésre. 4. Kövesse az összes utasítást. 5. A füldugókat csak száraz ruhával tisztítsa. 6. Fulladásveszély: A készülék apró alkatrészeket tartalmaz, gyermekek számára nem alkalmas. 7. Ne helyezze a készüléket hforrások, például radiátorok, meleg leveg szabályozók, kandallók vagy htermel hangszórók (beleértve az ersítket) közelébe. 8. Ne használja a készüléket olyan helyeken, ahol koncentrálnia kell a környezetre, például vezetés közben és hasonlók. 9. Ne merítse a készüléket vízbe, és hosszú ideig ne tegye ki nedves környezetnek. Ne használja úszás vagy szörfözés közben. 10. A nagy zene hangereje egy id után halláskárosodást okozhat. Ha tinnituszt (fülzúgást), fájdalmat vagy kellemetlenséget tapasztal a füles audioeszköz használata után, a hanger valószínleg túl magas a fülének. 11. A halláskárosodás megelzése érdekében a mobiltelefonhoz való csatlakoztatás eltt csökkentse a zenelejátszó hangerejét, majd fokozatosan növelje kényelmes hangerre. 12. Javasoljuk a gyártó által megadott kiegészítk használatát. 13. Ne tegye ki az akkumulátort túlzott hnek, például napsütésnek, tznek vagy hasonlónak. 14. Ellenrizze, hogy az áramellátás a megadott feszültségtartományon belül van-e. 15. Ha a készülék nem töltdik hálózati áramról, húzza ki a kábelt az USB-C interfészbl. 16. Bízzon munkatársainkban. Ha a készülékben hiba lép fel, azt szakembernek kell megjavítania. A fejhallgató nem mködik megfelelen, ha: a tápkábel vagy a csatlakozó megsérült, víz van a készülékben, idegen tárgyak hullottak bele, a készülék esnek vagy nedvességnek van kitéve, vagy ha magasból leesik. 32 EU megfelelségi nyilatkozat Ez az eszköz megfelel az alapvet követelményeknek és az egyéb vonatkozó elírásoknak (2014/53 / EU irányelv), valamint a 2015/863 / EU számú módosított 2011/65 / EU számú RoHS-irányelvnek való megfelelésrl. WEEE Ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv (WEEE - 2012/19 / EU) szerint nem szabad szokásos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni egy nyilvános újrahasznosítható hulladék gyjthelyen. A termék megfelel ártalmatlanításának biztosításával segít megelzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelel hulladékkezelése okozhat. További részletekért forduljon a helyi hatósághoz vagy a legközelebbi gyjthelyhez. Az ilyen típusú hulladék nem megfelel ártalmatlanítása pénzbírságot vonhat maga után a nemzeti elírásoknak megfelelen. 33 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Produkt haben, wenden Sie sich an den Kundendienst www.alza.de/kontakt 0800 181 45 44 Zulieferer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Praha 7, www.alza.cz 34 Kopplung 1. Die Kopfhörer werden automatisch miteinander gekoppelt, wenn sie aus dem Lade-Etui herausgenommen werden. Das Licht am Hauptkopfhörer blinkt weiß und rot, der andere Kopfhörer blinkt weiß. 2. Aktivieren Sie auf Ihrem Gerät Bluetooth und wählen Sie in der BluetoothPairing-Liste ,,SOUNDPEATS TrueAir2". Reset (Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn Sie keine Verbindung zwischen den Kopfhörern oder zwischen den Kopfhörern und dem Gerät herstellen können.) 1. Legen Sie die beiden Kopfhörer in das Lade-Etui ein und stellen Sie sicher, dass sie im Lademodus sind. 2. Drücken Sie die beiden Multifunktionstasten fünfmal, bis die LEDs blau und weiß blinken. 35 Kopfhörer tragen Produkt-Diagramm 36 Bedienung mit der Taste Einschalten Ausschalten Wiedergabe/Pause Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Vorheriges Lied Nächstes Lied Anruf annehmen/beenden Anruf ablehnen Zwischen Anrufen wechseln Kopplung manuell starten Sprachassistenten-Aktivierung Intelligente Geräuschunterdrückung Transparenzmodell Automatisch: Nehmen Sie die Kopfhörer aus dem Lade-Etui heraus. Manuell: Halten Sie die Taste 1,5 Sekunden lang gedrückt. Automatisch: Legen Sie die Kopfhörer zurück in das Lade-Etui ein. Manuell: Halten Sie die Taste 10 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie die Taste zweimal Klicken Sie einmal auf die linke Taste Klicken Sie zweimal auf die rechte Taste Halten Sie die linke Taste 1,5 Sekunden lang gedrückt Halten Sie die rechte Taste 1,5 Sekunden lang gedrückt Drücken Sie die Taste zweimal Halten Sie die Taste 1,5 Sekunden lang gedrückt Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt Drücken Sie die Taste auf dem rechten Kopfhörer dreimal Halten Sie die linke Taste 2 Sekunden lang gedrückt Halten Sie die linke Taste 2 Sekunden lang gedrückt Fragen und Antworten F1: Was zeigt die LED beim Aufladen des Etuis an? Wenn Sie den linken Kopfhörer in das Lade-Etui stecken, beginnt die erste LED zu blinken, was bedeutet, dass der Akku aufgeladen wird. Wenn Sie den rechten Kopfhörer in das Lade-Etui stecken, beginnt die dritte LED zu blinken, was bedeutet, dass der Akku aufgeladen wird. Wenn sich die beiden Kopfhörer im Lade-Etui befinden, blinken die erste und die dritte LED gleichzeitig, was bedeutet, dass die beiden Kopfhörer gleichzeitig aufgeladen werden. 37 F2: Was zeigen die LEDs auf dem Lade-Etui an? Wenn der Ladezustand 0% bis 33% beträgt, blinkt die erste LED unten weiß. Wenn der Ladezustand 33% bis 66% beträgt, leuchtet die erste LED unten weiß und die zweite LED blinkt weiß. Wenn der Ladezustand 66% bis 99% beträgt, leuchtet die zweite LED unten weiß und die dritte LED blinkt weiß. Wenn der Ladezustand 75% bis 99% beträgt, leuchtet die dritte LED unten weiß und die vierte LED blinkt weiß. Wenn der Ladezustand 100% beträgt, leuchten alle LEDs unten weiß. F3: Wie soll ich das Etui aufladen? 1. Schließen Sie den Ladeanschluss an einen Typ-C-Adapter an. Stellen Sie sicher, dass er nicht größer als 1A ist. Wenn die LEDs aufleuchten, zeigt dies den Lademodus an. 2. Wenn Sie das Produkt eine längere Zeit nicht verwenden, laden Sie das Etui mindestens alle drei Monate auf. 38 F4: Warum sind meine Kopfhörer immer noch mit dem Handy verbunden, nachdem ich sie zurück in das Etui eingelegt habe? 1. Das Lade-Etui ist entladen. Das Etui kann die Kopfhörer nicht ausschalten, wenn es nicht mit Strom versorgt wird. 2. Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer in dem Lade-Etui richtig eingelegt sind und dass die Ladesensoren sowie die Kopfhörer und das Lade-Etui sauber sind. Wenn nicht, reinigen Sie die Sensoren mit einem Mikrofasertuch. F5: Die Akkulaufzeit entspricht den Angaben nicht? Eine Aufladung gewährleistet keine konstanten 30 Stunden Hörzeit. Die Kopfhörer arbeiten nach einem einzigen Aufladen ungefähr 10 Stunden lang. Das Lade-Etui lädt die Kopfhörer 2x auf. Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza.cz gekauft wurde, gilt eine Garantie von 2 Jahren. Wenn Sie während der Garantiezeit Reparaturen oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produkthändler. Sie müssen den Original-Kaufnachweis mit dem Kaufdatum vorlegen. Die Garantie gilt nicht für: · Verwendung des Geräts entgegen den Anweisungen, Verwendung von NichtOriginalteilen oder Beschädigung durch illegale Software. · Selbstdemontage oder Beschädigung durch Demontage und Montage durch eine nicht autorisierte Reparaturwerkstatt. · Die Ursache des Fehlers ist Fahrlässigkeit oder höhere Gewalt, wie z. B. Unfälle (Feuer, Wasser, Eintauchen, Kompression durch äußere Gewalt, Sturz usw.) und Naturkatastrophen (Blitzschlag, Erdbeben, Taifune usw.). · Natürlicher Verbrauch, Beschädigung, Verschleiß und Alterung von Verbrauchsmaterialien oder Komponenten während des Gebrauchs (wie Gehörschutz, Silikon-Gehörschutz, Batterien usw.). · Die Verwendung von nicht originalen Komponenten ist verboten. · Andere nicht spezifizierte Artikel werden in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften des Landes oder der Region, in dem das Produkt verkauft wird, implementiert. 39 Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch. 2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Reinigen Sie die Ohrstöpsel nur mit einem trockenen Tuch. 6. Erstickungsgefahr: Das Gerät enthält Kleinteile und ist nicht für Kinder geeignet. 7. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heißluftreglern, Kaminen oder wärmeerzeugenden Lautsprechern (einschließlich Verstärker). 8. Verwenden Sie das Gerät nicht dort, wo Sie sich auf Ihre Umgebung konzentrieren müssen, z. B. wenn Sie ein Auto fahren usw. 9. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser ein und setzen Sie es für eine längere Zeit keiner feuchten Umgebung aus. Verwenden Sie es nicht beim Schwimmen oder Surfen. 10. Hohe Musiklautstärke kann nach einiger Zeit zu Hörverlust führen. Wenn Sie nach der Verwendung Ihres Ohr-Audiogeräts Tinnitus (Ringen in den Ohren), Schmerzen oder Unbequemlichkeit verspüren, ist die Lautstärke für Ihre Ohren wahrscheinlich zu hoch 11. Um Hörverlust zu vermeiden, verringern Sie die Lautstärke des Musik-Players, bevor Sie die Kopfhörer an Ihr Mobiltelefon anschließen, und erhöhen Sie dann die Lautstärke schrittweise auf eine angenehme Stufe. 12. Es wird empfohlen, das vom Hersteller angegebene Zubehör zu verwenden. 13. Setzen Sie den Akku keiner übermäßigen Hitze wie Sonnenschein, Feuer usw. aus. 14. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung innerhalb des angegebenen Spannungsbereichs liegt. 15. Wenn das Gerät nicht mit Wechselstrom aufgeladen wird, ziehen Sie das Kabel von der USB-C-Schnittstelle ab. 16. Verlassen Sie sich auf unsere Mitarbeiter. Wenn am Gerät ein Defekt auftritt, muss dieser von einem Fachmann repariert werden. Die Kopfhörer funktionieren nicht richtig, wenn: das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, sich Wasser im Gerät befindet, Fremdkörper in das Gerät hineingefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird oder aus großer Höhe fällt. 40 Konformitätserklärung In Bezug auf die grundlegenden Anforderungen und weitere relevante Vorschriften entspricht dieses Gerät der europäischen Richtlinie RED (Richtlinie Nr. 2014/53/EU) und der Richtlinie RoHS Nr. 2011/65/EU, geändert durch 2015/863 EU. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über die Entsorgung alter Elektro- und Elektronik-Geräte (WEEE 2012/19/EU) nicht als gewöhnlicher Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es am Verkaufsort zurückgegeben oder an eine öffentliche Sammelstelle für recycelbaren Abfall abgegeben werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts helfen Sie natürliche Ressourcen zu schonen und tragen dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Weitere Auskunft erhalten Sie von Ihrer örtlichen Behörde oder von dem nächsten Recyclinghof. Eine unsachgemäße Entsorgung dieser Abfall-Art kann gemäß den nationalen Vorschriften mit Bußgeld bestraft werden. 41Microsoft Word pro Microsoft 365