User Guide for HIKMICRO models including: UD32591B-A, UD32591B-A Pocket Thermal Camera, Pocket Thermal Camera, Thermal Camera, Camera

UD32591B-A PocketE QSG multilanguage 20230418

Pocket Thermal Camera HIKMICRO PocketE Series

1 giorno fa — The Manual includes instructions for using and managing the Product. ... Safety Instruction. These instructions are intended to ensure that user can use the ...

This device meets the CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B) standards requirements. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard . Operation ...

Hikvision Cámara Térmica Portátil PocketE HM-TP40-1AQF/W-POCKETE | Cyberpuerta.mx


File Info : application/pdf, 146 Pages, 2.09MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

64e0c9cee53427.30853839
HIKMICRO Viewer Android

HIKMICRO Viewer iOS

Pocket Thermal Camera HIKMICRO PocketE Series
Quick Start Guide

English

1

Deutsch

8

Français

15

Español

22

Português 29

Italiano

36

Cestina

43

Slovencina 49

Polski

56

Magyar

63

Român

70

Nederlands 77

Dansk

84

Norsk

91

Suomi

97

Svenska

104



111

Türkçe

118



124



131

 138

English
1

No. Description 1 Touch Control Screen 2 Visual Lens 3 Thermal Lens 4 Flash Light 5 Power Key 6 Capture Key
7 Strap Attachment Point 8 Tripod Mount 9 Charging Indicator
10 Type-C Interface 11 Microphone

Function View image and operate device with touch control. View the optical image. View the thermal image. Fill light on objects and output flashing alarm. Hold to power on/off the device. Press to capture an image. Hold to start recording a video and press again to stop. Mount the wrist strap. Mount the tripod.
Indicate the charging status of the device.
 Solid red: charging normally  Flashing red: charging exception  Solid green: fully charged Charge the device or export files with Type-C cable. Record audio.

2

6 Palettes

Switch thermal image color

1

4

palettes.

7 Level & Span Adjust temperature range

for thermal image display. 5

2

Temperature Measurement

With the built-in high-sensitivity IR detector and

6 high-performance sensor, the temperature

measurement range is -20 °C to 350 °C (-4 °F to 662 °F),

3

7

and the temperature measurement accuracy is ± 2 °C (± 3.6 °F) or 2% when the ambient temperature is 15 °C

to 35 °C (59 °F to 95 °F) and the object temperature is

above 0 °C (32 °F).

No. Description 1 Home 2 Albums

Function Tap to return to live view. Enter albums to view captured images and videos.

Swipe-down Menu You can adjust the brightness in the swipe-down menu, and enable functions such as Wi-Fi, Hotspot, Screen Cast, flashlight, and Dark/Bright Mode.
Client Software Connection

3 Settings

Adjust device local settings.

4 Measurements Turn on/off measurement

tools.

5 Image Display Switch live image display

Mode

mode from thermal, visual,

fusion, etc.

You can view live view, capture snapshots, and record videos via HIKMICRO Viewer app on your phone. Scan the QR codes on the cover to download the app. And you can download HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product s/hikmicro-analyzer-software.html) to analyze pictures offline professionally, and generate a custom format

3

report on your PC. Image Adjustment
The Level & Span can be manually or automatically adjusted to achieve a good thermal effect for better temperature difference analysis. In auto mode, the device adjusts temperature range for display automatically. In manual mode, you can tap an interest area on screen, and scroll the temperature wheel to adjust the temperature range to diaplay.

self-calibration will be more frequent during start up or in very cold or hot environments. This is a normal part of operation to ensure optimum performance for your camera. User Manual For detailed operation guidance, please scan the QR code to get the user manual.

Note: Your camera will periodically perform a
self-calibration to optimize image quality and
measurement accuracy. In this process the image will pause briefly and you'll hear a "click" as a shutter moves in front of the detector. The prompt "Calibrating ..." appears in the upper center of the screen as the device is calibrating itself. The

Legal Information
©2023 Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. All rights reserved. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the Product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version of this Manual at the HIKMICRO website (www.hikmicrotech.com/). Please use this Manual with the guidance and assistance of professionals trained in supporting the Product.
Trademarks Acknowledgement and other HIKMICRO's trademarks and logos are the
properties of HIKMICRO in various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned are the properties of their respective owners.
LEGAL DISCLAIMER TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS MANUAL

4

AND THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, ARE PROVIDED "AS IS" AND "WITH ALL FAULTS AND ERRORS". HIKMICRO MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKMICRO BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA, CORRUPTION OF SYSTEMS, OR LOSS OF DOCUMENTATION, WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY, OR OTHERWISE, IN CONNECTION WITH THE USE OF THE PRODUCT, EVEN IF HIKMICRO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS. YOU ACKNOWLEDGE THAT THE NATURE OF THE INTERNET PROVIDES FOR INHERENT SECURITY RISKS, AND HIKMICRO SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITIES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER-ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INFECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKMICRO WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. YOU AGREE TO USE THIS PRODUCT IN COMPLIANCE WITH ALL APPLICABLE LAWS, AND YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ENSURING THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. ESPECIALLY, YOU ARE RESPONSIBLE, FOR USING THIS PRODUCT IN A MANNER THAT DOES NOT INFRINGE ON THE RIGHTS OF THIRD PARTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, RIGHTS OF PUBLICITY, INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS, OR DATA PROTECTION AND OTHER PRIVACY RIGHTS. YOU SHALL NOT USE THIS PRODUCT FOR ANY PROHIBITED END-USES, INCLUDING THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF WEAPONS OF MASS DESTRUCTION, THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF CHEMICAL OR BIOLOGICAL WEAPONS, ANY ACTIVITIES IN THE CONTEXT RELATED TO ANY NUCLEAR EXPLOSIVE OR UNSAFE NUCLEAR FUEL-CYCLE, OR IN SUPPORT OF HUMAN RIGHTS ABUSES. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATTER PREVAILS. Regulatory Information
These clauses apply only to the products bearing the corresponding mark or information.

EU/UK Compliance Statement This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply therefore with the applicable harmonized European standards listed under the Directive
2014/30/EU (EMCD), Directive 2014/35/EU (LVD), Directive 2011/65/EU (RoHS), Directive 2014/53/EU.
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "UKCA" and comply therefore with the following directives: Radio Equipment Regulations 2017, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016, the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012.
Frequency Bands and Power (for CE/UK) The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to the following radio equipment are as follows: Wi-Fi: 2.4 GHz (2.4 GHz to 2.4835 GHz): 20 dBm For the device without a supplied power adapter, use the power adapter provided by a qualified manufacturer. Refer to the product specification for detailed power requirements. For the device without a supplied battery, use the battery provided by a qualified manufacturer. Refer to the product specification for detailed battery requirements.
Directive 2012/19/EU (WEEE Directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points. For more information see: www.recyclethis.info According to the Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013: Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the United Kingdom. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points. For more information see: www.recyclethis.info.

5

Directive 2006/66/EC and its amendment 2013/56/EU (Battery Directive): This product contains a battery that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. See the product documentation for specific battery information. The battery is marked with this symbol, which may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the battery to your supplier or to a designated collection point. For more information see:www.recyclethis.info. According to the Batteries and Accumulators (Placing on the Market) Regulations 2008 and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009: This product contains a battery that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the United Kingdom. See the product documentation for specific battery information. The battery is marked with this symbol, which may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the battery to your supplier or to a designated collection point. For more information see: www.recyclethis.info.
Industry Canada ICES-003 Compliance This device meets the CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B) standards requirements. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. ce matériel est conforme aux limites de dose d'exposition aux rayonnements, CNR-102 énoncée dans un autre environnement.

Safety Instruction These instructions are intended to ensure that user can use the product correctly to avoid danger or property loss.
Laws and Regulations  Use of the product must be in strict compliance with the local electrical
safety regulations.
Transportation  Keep the device in original or similar packaging while transporting it.  Keep all wrappers after unpacking them for future use. In case of any
failure occurred, you need to return the device to the factory with the original wrapper. Transportation without the original wrapper may result in damage on the device and the company shall not take any responsibilities.  Do not drop the product or subject it to physical shock. Keep the device away from magnetic interference.
Power Supply  The input voltage should meet the Limited Power Source (3.85 VDC, 570
mA) according to the IEC61010-1 standard. Please refer to technical specifications for detailed information.  Make sure the plug is properly connected to the power socket.  DO NOT connect multiple devices to one power adapter, to avoid over-heating or fire hazards caused by overload.  Use the power adapter provided by a qualified manufacturer. Refer to the product specification for detailed power requirements.
Battery  Please charge the device for 3 hours before using for the first time.  Improper use or replacement of the battery may result in explosion
hazard. Replace with the same or equivalent type only. Dispose of used batteries in conformance with the instructions provided by the battery manufacturer.  The built-in battery cannot be dismantled. Please contact the manufacture for repair if necessary.  For long-term storage of the battery, make sure it is fully charged every half year to ensure the battery quality. Otherwise, damage may occur.  Use the battery provided by a qualified manufacturer. Refer to the product specification for detailed battery requirements.  DO NOT place the battery near heating or fire source. Avoid direct

6

sunlight.  DO NOT swallow the battery to avoid chemical burns.  DO NOT place the battery in the reach of children.  When the device is powered off and the RTC battery is full, the time
settings can be kept for 6 months.  In the first use, charge the device for more than 2.5 hours in the
power-off status.  The battery voltage is 3.85 V, and the battery capacity is 2100 mAh.  The battery is certified by UL2054. Maintenance

 Place the device in a dry and well-ventilated environment.  DO NOT expose the device to high electromagnetic radiation or dusty
environments.  DO NOT aim the lens at the sun or any other bright light.  When any laser equipment is in use, make sure that the device lens is not
exposed to the laser beam, or it may burn out.  The device is suitable for indoor and outdoor uses, but do not expose it in
wet conditions.  The level of protection is IP 54.  The pollution degree is 2.

 If the product does not work properly, please contact your dealer or the nearest service center. We shall not assume any responsibility for

Technical Support  https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html portal will help you

problems caused by unauthorized repair or maintenance.  A few device components (e.g., electrolytic capacitor) require regular
replacement. The average lifespan varies, so periodic checking is

as a HIKMICRO customer to get the most out of your HIKMICRO products. The portal gives you access to our support team, software and documentation, service contacts, etc.

recommended. Contact your dealer for details.  Wipe the device gently with a clean cloth and a small quantity of ethanol,
if necessary.  If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer,
the protection provided by the device may be impaired.

Emergency  If smoke, odor, or noise arises from the device, immediately turn off the
power, unplug the power cable, and contact the service center.
Manufacture Address

Calibration Service

Room 313, Unit B, Building 2, 399 Danfeng Road, Xixing Subdistrict, Binjiang

 We recommend you send the device back for calibration once a year, and District, Hangzhou, Zhejiang 310052, China please contact the local dealer for the information on maintenance points. Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.

For more detailed calibration services, please refer to https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html
Using Environment  DO NOT expose the device to extremely hot, cold, dusty, corrosive,

COMPLIANCE NOTICE: The thermal series products might be subject to export controls in various countries or regions, including without limitation, the United States, European Union, United Kingdom and/or other member countries of the Wassenaar Arrangement. Please consult your professional

saline-alkali, or damp environments. Make sure the running environment legal or compliance expert or local government authorities for any

meets the requirement of the device. The operating temperature shall be necessary export license requirements if you intend to transfer, export,

-10 °C to 50 °C (14 °F to 122 °F), and the operating humidity shall be 95% re-export the thermal series products between different countries

or less.

7

Deutsch
8

Nr. Beschreibung 1 Touchscreen 2 Optisches Objektiv 3 Wärmebildobjektiv 4 Taschenlampe 5 Ein/Aus 6 Aufnahme
7 Riemenbefestigungspunkt 8 Befestigung für ein Stativ 9 Ladeanzeige
10 Type-C-Schnittstelle
11 Mikrofon

Funktion Das Bild anzeigen und das Gerät per Touchsteuerung bedienen. Optisches Bild anzeigen. Wärmebild anzeigen. Beleuchtet Objekte und gibt einen Blinkalarm aus. Zum Ein- und Ausschalten des Geräts gedrückt halten. Antippen, um ein Bild aufzunehmen. Gedrückt halten, um die Aufnahme eines Videos zu starten, und erneut tippen, um sie zu beenden. Zur Befestigung der Handschlaufe. Befestigung für ein Stativ.
Zeigt den Ladestatus des Geräts an.
 Leuchtet rot: normaler Ladevorgang  Blinkt rot: Ausnahme beim Laden  Leuchtet grün: vollständig aufgeladen Laden Sie mit dem Type-C-Kabel das Gerät auf oder exportieren Sie Dateien. Audio aufnehmen.

9

1

4

5 2
6

3

7

Nr. Beschreibung 1 Startseite 2 Alben 3 Einstellungen 4 Messungen 5 Bildanzeigemodus
6 Paletten 7 Pegel und Spanne

Funktion Antippen, um zur Live-Ansicht zurückzukehren. Alben aufrufen, um aufgenommene Bilder und Videos anzuzeigen. Die lokalen Einstellungen des Geräts anpassen. Messwerkzeuge ein-/ausschalten. Zwischen den Anzeigemodi für Live-Bilder umschalten: Wärmebild, optisches Bild, Fusion usw. Zwischen den Farbpaletten für Wärmebilder umschalten. Temperaturbereich für die Anzeige von Wärmebilder einstellen.
10

Temperaturmessung Der Temperaturmessbereich beträgt mit dem eingebauten hochempfindlichen IR-Detektor und dem Hochleistungssensor -20 °C bis +350 °C. Die Temperaturmessgenauigkeit beträgt ± 2 °C oder 2 %, wenn die Umgebungstemperatur zwischen +15 °C und +35 °C sowie die Objekttemperatur über 0 °C liegt.
Nach-unten-wischen-Menü Sie können die Helligkeit im Nach-unten-wischen-Menü einstellen und Funktionen wie WLAN, Hotspot, Bildschirmübertragung, Taschenlampe und Dunkel/Hell-Modus aktivieren.
Client-Software-Verbindung Sie können auf Ihrem Handy über die HIKMICRO Viewer-App die Live-Ansicht anzeigen, Fotos erfassen und Videos aufnehmen. Scannen Sie die QR-Codes auf der Abdeckung, um die App herunterzuladen. Und Sie können den HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product s/hikmicro-analyzer-software.html) herunterladen, um Bilder offline professionell zu analysieren und einen Bericht im benutzerdefinierten Format auf Ihrem PC zu erstellen.

Bildeinstellung Pegel und Spanne können manuell oder automatisch eingestellt werden, um einen guten thermischen Effekt für eine bessere Temperaturdifferenzanalyse zu erzielen. Im Automatikmodus stellt das Gerät den anzuzeigenden Temperaturbereich automatisch ein. Im manuellen Modus können Sie auf einen interessanten Bereich des Bildschirms tippen und mit dem Temperaturrad den anzuzeigenden Temperaturbereich einstellen.
Hinweis: Ihre Kamera führt in regelmäßigen Abständen eine Selbstkalibrierung durch, um Bildqualität und Messgenauigkeit zu optimieren. Bei diesem Vorgang wird stoppt das Bild kurz und Sie hören einen

11

,,Klickton", wenn sich ein Verschluss vor dem Detektor bewegt. Die Aufforderung ,,Kalibrierung..." erscheint in der oberen Mitte des Bildschirms, während sich das Gerät selbst kalibriert. Die Selbstkalibrierung findet während des Startvorgangs oder in sehr kalten oder heißen Umgebungen häufiger statt. Dies ist ein normaler Vorgang, um die optimale Leistung Ihrer Kamera zu erzielen.
Benutzerhandbuch
Scannen Sie für eine ausführliche Anleitung bitte den QR-Code, um das Benutzerhandbuch herunterzuladen.
Rechtliche Informationen
HAFTUNGSAUSSCHLUSS DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE WERDEN, SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, IN DER ,,VORLIEGENDEN FORM" UND MIT ,,ALLEN FEHLERN UND IRRTÜMERN" BEREITGESTELLT. HIKMICRO GIBT KEINE GARANTIEN, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH, ABER OHNE DARAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN, MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG DES PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKMICRO IHNEN GEGENÜBER HAFTBAR FÜR BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER

INDIREKTE SCHÄDEN, EINSCHLIEßLICH, ABER OHNE DARAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN, VERLUST VON GESCHÄFTSGEWINNEN, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, DATENVERLUST, SYSTEMBESCHÄDIGUNG, VERLUST VON DOKUMENTATIONEN, SEI ES AUFGRUND VON VERTRAGSBRUCH, UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), PRODUKTHAFTUNG ODER ANDERWEITIG, IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, SELBST WENN HIKMICRO ÜBER DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN ODER VERLUSTE INFORMIERT WAR. SIE ERKENNEN AN, DASS DIE NATUR DES INTERNETS DAMIT VERBUNDENE SICHERHEITSRISIKEN BEINHALTET. HIKMICRO ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR ANORMALEN BETRIEB, DATENVERLUST ODER ANDERE SCHÄDEN, DIE SICH AUS CYBERANGRIFFEN, HACKERANGRIFFEN, VIRUSINFEKTION ODER ANDEREN SICHERHEITSRISIKEN IM INTERNET ERGEBEN. HIKMICRO WIRD JEDOCH BEI BEDARF ZEITNAH TECHNISCHEN SUPPORT LEISTEN. SIE STIMMEN ZU, DIESES PRODUKT IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT ALLEN GELTENDEN GESETZEN ZU VERWENDEN, UND SIE SIND ALLEIN DAFÜR VERANTWORTLICH, DASS IHRE VERWENDUNG GEGEN KEINE GELTENDEN GESETZE VERSTÖßT. INSBESONDERE SIND SIE DAFÜR VERANTWORTLICH, DIESES PRODUKT SO ZU VERWENDEN, DASS DIE RECHTE DRITTER NICHT VERLETZT WERDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF VERÖFFENTLICHUNGSRECHTE, DIE RECHTE AN GEISTIGEM EIGENTUM ODER DEN DATENSCHUTZ UND ANDERE PERSÖNLICHKEITSRECHTE. SIE DÜRFEN DIESES PRODUKT NICHT FÜR VERBOTENE ENDANWENDUNGEN VERWENDEN, EINSCHLIESSLICH DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG VON MASSENVERNICHTUNGSWAFFEN, DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG CHEMISCHER ODER BIOLOGISCHER WAFFEN, JEGLICHER AKTIVITÄTEN IM ZUSAMMENHANG MIT EINEM NUKLEAREN SPRENGKÖRPER ODER UNSICHEREN NUKLEAREN BRENNSTOFFKREISLAUF BZW. ZUR UNTERSTÜTZUNG VON MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN. IM FALL VON WIDERSPRÜCHEN ZWISCHEN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND GELTENDEM RECHT IST LETZTERES MASSGEBLICH. Behördliche Informationen
Diese Bestimmungen gelten nur für Produkte, die das entsprechende Zeichen oder die entsprechenden Informationen tragen.

12

EU/UK-Konformitätserklärung Dieses Produkt und ­ gegebenenfalls ­ das mitgelieferte Zubehör tragen das ,,CE"-Kennzeichen und entsprechen daher den
geltenden harmonisierten europäischen Normen, die in der Richtlinie 2014/30/EU (EMV), der Richtlinie 2014/35/EU (NSR), der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) und der Richtlinie 2014/53/EU (RED) aufgeführt sind.
Frequenzbänder und Leistung (für CE/UK) Die für das folgende Funkgerät geltenden Frequenzbänder und die nominalen Grenzwerte für die Sendeleistung (gestrahlt und/oder leitungsgeführt) sind wie folgt: WLAN: 2,4 GHz (2,4 GHz bis 2,4835 GHz): 20 dBm Verwenden Sie bei einem Gerät ohne mitgeliefertes Netzteil nur ein Netzteil von einem zugelassenen Hersteller. Detaillierte Angaben zum Strombedarf finden Sie in der Produktspezifikation. Verwenden Sie bei einem Gerät ohne mitgelieferte Batterien nur Batterien/Akkus von einem zugelassenen Hersteller. Detaillierte Angaben zu den Batterie-/Akku-Anforderungen finden Sie in der Produktspezifikation.
Richtlinie 2012/19/EU (WEEE-richtlinie): Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen innerhalb der Europäischen Union nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Für korrektes Recycling geben Sie dieses Produkt an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie es an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: www.recyclethis.info.
Richtlinie 2006/66/EC und ihre Änderung 2013/56/EU (batterierichtlinie): Dieses Produkt enthält einen Akku, der innerhalb der Europäischen Union nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Siehe Produktdokumentation für spezifische Hinweise zu Akkus oder Batterien. Der Akku ist mit diesem Symbol gekennzeichnet, das zusätzlich die Buchstaben Cd für Cadmium, Pb für Blei oder Hg für Quecksilber enthalten kann. Für korrektes Recycling geben Sie die Akkus/Batterien an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie sie an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: www.recyclethis.info.

Sicherheitshinweis Diese Anleitungen sollen gewährleisten, dass Sie das Produkt korrekt verwenden, um Gefahren oder Sachschäden zu vermeiden.
Gesetze und Vorschriften  Die Verwendung des Produkts muss in strikter Übereinstimmung mit den
örtlichen Vorschriften zur elektrischen Sicherheit erfolgen.
Transportwesen  Bewahren Sie das Gerät beim Transport in der ursprünglichen oder einer
vergleichbaren Verpackung auf.  Bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial nach dem Auspacken für
zukünftigen Gebrauch auf. Im Falle eines Fehlers müssen Sie das Gerät in der Originalverpackung an das Werk zurücksenden. Beim Transport ohne Originalverpackung kann das Gerät beschädigt werden und wir übernehmen keine Verantwortung.  Lassen Sie das Produkt nicht fallen und vermeiden Sie heftige Stöße. Halten Sie das Gerät von magnetischen Störungen fern.
Spannungsversorgung  Die Eingangsspannung muss einer Stromquelle mit begrenzter Leistung
(3,85 V DC, 570 mA) gemäß der Norm IEC61010-1 entsprechen. Siehe technische Daten für detaillierte Informationen.  Stellen Sie sicher, dass der Stecker richtig in der Steckdose steckt.  Verbinden Sie NICHT mehrere Geräte mit einem Netzteil, da es andernfalls durch Überlastung zu einer Überhitzung oder einem Brand kommen kann.  Verwenden Sie das von einem zugelassenen Hersteller mitgelieferte Netzteil. Detaillierte Angaben zum Strombedarf finden Sie in der Produktspezifikation.
Akku  Bitte laden Sie das Gerät 3 Stunden lang auf, bevor Sie es zum ersten Mal
benutzen.  Wenn der Akku unsachgemäß verwendet oder ausgetauscht wird,
besteht möglicherweise Explosionsgefahr. Tauschen Sie stets gegen den gleichen oder äquivalenten Typ aus. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus entsprechend den Anweisungen des Akkuherstellers.  Der integrierte Akku darf nicht demontiert werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls zur Reparatur an den Hersteller.  Achten Sie bei langfristiger Lagerung des Akkus darauf, dass er alle sechs

13

Monate vollständig geladen wird, um seine Lebensdauer zu gewährleisten. Anderenfalls kann es zu Schäden kommen.  Verwenden Sie nur einen von einem qualifizierten Hersteller gelieferten Akku. Detaillierte Angaben zu den Batterie-/Akku-Anforderungen finden Sie in der Produktspezifikation.  Lagern Sie den Akku NICHT in unmittelbarer Nähe einer Wärme- oder Feuerquelle. Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen.  Den Akku NICHT verschlucken, es besteht Verätzungsgefahr.  Bewahren Sie den Akku NICHT in der Reichweite von Kindern auf.  Wenn das Gerät ausgeschaltet und der RTC-Akku voll ist, bleiben die Zeiteinstellungen 6 Monate lang erhalten.  Laden Sie das Gerät bei der ersten Verwendung länger als 2,5 Stunden im ausgeschalteten Zustand auf.  Der Akku hat eine Spannung von 3,85 V und eine Kapazität von 2100 mAh.  Er ist nach UL2054 zertifiziert.

salzhaltigen, alkalischen oder feuchten Umgebungen aus. Achten Sie darauf, dass die Betriebsumgebung den Anforderungen des Geräts entspricht. Die Betriebstemperatur des Geräts beträgt -10 °C bis 50 °C und die Betriebsluftfeuchtigkeit darf höchstens 95 % betragen.  Stellen Sie das Gerät an einem kühlen und gut belüfteten Ort auf.  Setzen Sie das Gerät KEINER hohen elektromagnetischen Strahlung oder staubigen Umgebungen aus.  Richten Sie das Objektiv NICHT auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle.  Achten Sie bei Verwendung eines Lasergeräts darauf, dass das Objektiv des Geräts nicht dem Laserstrahl ausgesetzt wird. Andernfalls könnte es durchbrennen.  Das Gerät ist für den Innen- und Außenbereich geeignet, darf jedoch nicht in feuchten Umgebungen eingesetzt werden.  Die Schutzart ist IP 54.  Der Verschmutzungsgrad beträgt 2.

Wartung  Falls das Produkt nicht einwandfrei funktionieren sollte, wenden Sie sich
an Ihren Händler oder den nächstgelegenen Kundendienst. Wir übernehmen keine Haftung für Probleme, die durch nicht Reparaturoder Instandhaltungsarbeiten von nicht autorisierten Dritten verursacht werden.  Einige Gerätekomponenten (z. B. Elektrolytkondensator) müssen regelmäßig ausgetauscht werden. Die durchschnittliche Lebensdauer variiert, weshalb eine regelmäßige Prüfung empfohlen wird. Einzelheiten erfahren Sie von Ihrem Händler.  Wischen Sie das Gerät bei Bedarf sanft mit einem sauberen Tuch und einer geringen Menge Ethanol ab.  Wenn das Gerät nicht vom Hersteller vorgegebenem Sinne genutzt wird, kann der durch das Gerät bereitgestellte Schutz beeinträchtigt werden.
Kalibrierungsdienst  Wir empfehlen Ihnen, das Gerät einmal im Jahr zur Kalibrierung
einzusenden. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort, um Informationen zu den Wartungspunkten zu erhalten. Weitere Informationen zum Kalibrierungsdienst finden Sie auf https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html
Einsatzumgebung  Setzen Sie das Gerät NICHT extrem heißen, kalten, staubigen, korrosiven,

Technischer Support  Das Portal https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html hilft Ihnen
als HIKMICRO-Kunde, Ihre HIKMICRO-Produkte optimal zu nutzen. Über dieses Portal haben Sie Zugang zu unserem Support-Team, zu Software und Dokumentation, zu Servicekontakten usw.
Notruf  Sollten sich Rauch, Gerüche oder Geräusche in dem Gerät entwickeln, so
schalten Sie es unverzüglich aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich dann an den Kundendienst.
Anschrift des Herstellers Raum 313, Einheit B, Gebäude 2, 399 Danfeng-Straße, Gemarkung Xixing, Stadtbezirk Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
RECHTLICHER HINWEIS: Die Produkte der Wärmebildkamera-Serie unterliegen unter Umständen in verschiedenen Ländern oder Regionen Exportkontrollen, wie zum Beispiel in den Vereinigten Staaten, der Europäischen Union, dem Vereinigten Königreich und/oder anderen Mitgliedsländern des Wassenaar-Abkommens. Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Rechtsexperten oder bei den örtlichen Behörden über die erforderlichen Exportlizenzen, wenn Sie beabsichtigen, die Produkte der Wärmebildkamera-Serie in verschiedene Länder zu transferieren, zu

14

exportieren oder zu reexportieren.
Français
15

N° Description 1 Écran de contrôle tactile
2 Objectif optique 3 Objectif thermique 4 Faisceau de lumière
5 Touche Alimentation 6 Touche Capturer
7 Point de fixation de la bride 8 Fixation pour trépied 9 Indicateur de chargement
10 Interface type C
11 Microphone

Fonction Affichage des images et utilisation de l'appareil à l'aide de commandes tactiles. Observer l'image optique. Observer l'image thermique. Diriger la lumière sur les objets et émettre une alarme
clignotante. Maintenir la touche enfoncée pour allumer/éteindre l'appareil. Appuyer brièvement pour capturer une image. Maintenir la touche enfoncée pour démarrer l'enregistrement d'une vidéo et appuyer sur la touche à nouveau pour l'arrêter. Monter la dragonne.
Permet de monter un trépied.
Indique l'état de charge de l'appareil.
 Rouge fixe : charge normale
 Rouge clignotant : charge anormale
 Vert fixe : charge complète Rechargez l'appareil ou exportez des fichiers à l'aide d'un câble USB Type-C. Enregistrer l'audio.

16

1

4

5 2
6

3

7

N° Description
1 Accueil 2 Albums 3 Réglages 4 Mesure 5 Mode d'affichage des
images 6 Palettes 7 Niveau et échelle

Fonction
Appuyer pour revenir à la vue en direct.
Accéder aux albums pour afficher les images et les vidéos capturées. Régler les paramètres locaux de l'appareil. Activer/désactiver les outils de mesure. Changement du mode d'affichage de l'image en direct : thermique, optique, fusion, etc. Changement de palette de couleurs de l'image thermique. Régler la plage de température pour l'affichage de l'image thermique.
17

Mesure de la température
Grâce au détecteur IR haute sensibilité et au capteur
haute performance intégrés, la plage de mesure de la
température est de -20 °C à 350 °C, et la précision de la
mesure de la température est de ±2 °C ou 2 % lorsque
la température ambiante est de 15 °C à 35 °C et la température de l'objet est supérieure à 0 °C. Menu déroulant
Vous pouvez régler la luminosité dans le menu
déroulant et activer des fonctions telles que le Wi-Fi, le point d'accès, la diffusion d'écran, la lampe de poche et le mode sombre/clair.
Connexion de logiciel client
Vous pouvez afficher la vue en direct, prendre des instantanés, enregistrer des vidéos à l'aide de l'application HIKMICRO Viewer sur votre téléphone. Scannez les codes QR sur la couverture pour télécharger l'application. Vous pouvez également télécharger
HIKMICRO Analyzer
(https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product
s/hikmicro-analyzer-software.html) pour analyser de
manière professionnelle des images hors ligne et

générer un rapport au format personnalisé sur votre ordinateur. Réglage de l'image Le niveau et la portée peuvent être ajustés manuellement ou automatiquement afin d'obtenir un bon effet thermique pour une meilleure analyse des différences de température. En mode automatique, l'appareil ajuste automatiquement la plage de température pour l'affichage. En mode manuel, vous pouvez appuyer sur une zone d'intérêt de l'écran ou utiliser la molette de la souris pour ajuster la plage de température à afficher.
Remarque : Votre caméra effectue automatiquement et régulièrement un étalonnage pour optimiser la

18

qualité des images et la précision des mesures. Pendant cette opération, l'image s'interrompt brièvement et vous entendez un déclic lorsque l'obturateur s'ouvre devant le détecteur. Le message « Étalonnage... » apparaît dans la partie supérieure centrale de l'écran pendant que l'appareil s'étalonne. L'étalonnage automatique est plus fréquent au démarrage ou dans des environnements très froid ou chaud. Ce comportement est normal et permet de garantir des performances optimales de votre caméra. Manuel d'utilisation Pour des instructions détaillées sur le fonctionnement, vde'uutiilllieszatsicoann.ner le code QR pour obtenir le manuel
Informations légales
MENTIONS LÉGALES DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE PRÉSENT MANUEL ET LE PRODUIT DÉCRIT, AINSI QUE SON MATÉRIEL, SES LOGICIELS ET SES MICROLOGICIELS, SONT FOURNIS « EN L'ÉTAT » ET « AVEC CES FAIBLESSES ET ERREURS ». HIKMICRO NE FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, DE QUALITÉ

MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES. EN AUCUN CAS, HIKMICRO NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS D'ENTREPRISE, À L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉS COMMERCIALES, OU LA PERTE DES DONNÉES, LA CORRUPTION DES SYSTÈMES, OU LA PERTE DES DOCUMENTS, S'ILS SONT BASÉS SUR UNE VIOLATION DE CONTRAT, UNE FAUTE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE PRODUITS, OU AUTRE, EN RAPPORT AVEC L'UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI HIKMICRO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D'UN TEL DOMMAGE OU D'UNE TELLE PERTE. VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE D'INTERNET EST SOURCE DE RISQUES DE SÉCURITÉ INHÉRENTS, ET HIKMICRO SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL, DIVULGATION D'INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU AUTRES DOMMAGES DÉCOULANT D'UNE CYBERATTAQUE, D'UN PIRATAGE INFORMATIQUE, D'UNE INFECTION PAR DES VIRUS, OU AUTRES RISQUES DE SÉCURITÉ LIÉS À INTERNET ; TOUTEFOIS, HIKMICRO FOURNIRA UNE ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LES DÉLAIS SI NÉCESSAIRE. VOUS ACCEPTEZ D'UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À L'ENSEMBLE DES LOIS EN VIGUEUR. IL EST DE VOTRE RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DE VEILLER À CE QUE VOTRE UTILISATION SOIT CONFORME À LA LOI APPLICABLE. IL VOUS APPARTIENT SURTOUT D'UTILISER CE PRODUIT D'UNE MANIÈRE QUI NE PORTE PAS ATTEINTE AUX DROITS DE TIERS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DROITS DE PUBLICITÉ, LES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, OU LA PROTECTION DES DONNÉES ET D'AUTRES DROITS À LA VIE PRIVÉE. VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE PRODUIT POUR TOUTE UTILISATION FINALE INTERDITE, NOTAMMENT LA MISE AU POINT OU LA PRODUCTION D'ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE, LA MISE AU POINT OU LA FABRICATION D'ARMES CHIMIQUES OU BIOLOGIQUES, LES ACTIVITÉS DANS LE CONTEXTE LIÉ AUX EXPLOSIFS NUCLÉAIRES OU AU CYCLE DU COMBUSTIBLE NUCLÉAIRE DANGEREUX, OU SOUTENANT LES VIOLATIONS DES DROITS DE L'HOMME. EN CAS DE CONFLIT ENTRE CE MANUEL ET LES LOIS EN VIGUEUR, CES DERNIÈRES PRÉVALENT. Réglementation
Ces clauses ne s'appliquent qu'aux produits portant la marque ou

19

l'information correspondante. Déclaration de conformité UE/UK

www.recyclethis.info. Consignes de sécurité L'objectif de ces instructions est de garantir que l'utilisateur soit en mesure d'utiliser correctement le produit sans danger ou dommage aux biens.

Ce produit et, le cas échéant, les accessoires qui l'accompagnent, sont estampillés « CE » et sont donc conformes aux normes européennes harmonisées en vigueur répertoriées sous la Directive 2014/30/UE (EMCD), la Directive 2014/35/UE (LVD), la Directive 2011/65/UE (RoHS) et la Directive 2014/53/UE.
Bandes de fréquence et puissance (pour la CE/UK) Les bandes de fréquences et les limites nominales de la puissance d'émission (rayonnée ou conduite) applicables aux équipements radio suivants sont les suivantes : Wi-Fi : 2,4 GHz (2,4 GHz à 2,4835 GHz) : 20 dBm Pour les appareils sans adaptateur d'alimentation offert, utilisez l'adaptateur d'alimentation fourni par un fabricant qualifié. Reportez-vous aux spécifications du produit pour les dispositions nécessaires et détaillées en matière d'alimentation.

Lois et réglementations  L'appareil doit être strictement utilisé conformément à la réglementation
locale en matière de sécurité électrique.
Transport  Gardez l'appareil dans son emballage d'origine ou dans un emballage
similaire lors de son transport.  Veuillez conserver l'emballage de l'appareil pour toute utilisation
ultérieure. En cas de panne, vous devrez renvoyer l'appareil à l'usine dans son emballage d'origine. Le transport de l'appareil sans son emballage d'origine peut l'endommager, et l'entreprise se dégage de toute responsabilité dans ce cas.  Ne pas faire tomber le produit ou le soumettre à un choc physique. Éloigner l'appareil d'interférences magnétiques. Alimentation électrique

Pour les appareils sans batterie offerte, utilisez la batterie fournie par un fabricant qualifié. Reportez-vous aux spécifications du produit pour les détails concernant la batterie.
Directive 2012/19/UE (directive DEEE) : dans l'Union européenne, les produits portant ce pictogramme ne doivent pas être déposés dans une décharge municipale où le tri des déchets n'est pas pratiqué. Pour un recyclage adéquat, remettez ce produit à votre revendeur lors de l'achat d'un nouvel équipement équivalent, ou déposez-le dans un lieu de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informations, visitez le site Web : www.recyclethis.info.
Directive 2006/66/CE et son amendement 2013/56/UE (directive sur les batteries) : ce produit renferme une batterie qui ne doit pas être déposée dans une décharge municipale où le tri des déchets n'est pas pratiqué, dans l'Union européenne. Pour plus de précisions sur la batterie, reportez-vous à sa documentation. La batterie porte le pictogramme ci-contre, qui peut inclure la mention Cd (cadmium), Pb (plomb) ou Hg (mercure). Pour la recycler correctement, renvoyez la batterie à votre revendeur ou déposez-la dans un point de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informations, visitez le site Web :

 La tension d'entrée doit être conforme à celle d'une source d'alimentation limitée (3,85 VCC, 570 mA) selon la norme IEC61010-1. Veuillez vous référer aux caractéristiques techniques pour des informations détaillées.
 Vérifiez que la prise est correctement branchée à la prise électrique.  Pour éviter tout risque de surchauffe ou d'incendie dû à une surcharge,
ne reliez PAS plusieurs appareils à un seul adaptateur d'alimentation.  Utilisez l'adaptateur d'alimentation fourni par un fabricant qualifié.
Reportez-vous aux spécifications du produit pour les dispositions nécessaires et détaillées en matière d'alimentation.
Batterie  Veuillez charger l'appareil pendant 3 heures avant de l'utiliser pour la
première fois.  Une mauvaise utilisation ou une pile mal remplacée peut entraîner un
risque d'explosion. Remplacez-la uniquement par une pile identique ou de type équivalent. Éliminez les piles usées conformément aux instructions fournies par leur fabricant.  La batterie intégrée ne peut pas être démontée. Veuillez contacter le fabricant pour réparation si nécessaire.

20

 En cas de stockage à long terme de la pile, assurez-vous qu'elle est complètement chargée tous les six mois afin d'en conserver la qualité. Dans le cas contraire, elle pourrait se détériorer.
 Utilisez une batterie fournie par un fabricant qualifié. Reportez-vous aux spécifications du produit pour les détails concernant la batterie.
 NE placez PAS la pile à proximité d'une source de chaleur ou de feu. Ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil.
 N'avalez PAS la pile pour éviter les risques de brûlures chimiques.  NE laissez PAS la pile à portée des enfants.  Lorsque l'appareil est éteint et que la batterie RTC est complètement
chargée, les réglages de l'heure peuvent être conservés pendant 6 mois.  Lors de la première utilisation, chargez l'appareil pendant plus de
2,5 heures lorsqu'il est éteint.  La tension de la batterie est de 3,85 V et sa capacité est de 2100 mAh.  La batterie est certifiée conforme à la norme UL2054.
Maintenance  Si le produit ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur
ou le centre de service le plus proche. Nous n'assumerons aucune responsabilité concernant les problèmes causés par une réparation ou une opération de maintenance non autorisée.  Certains composants de l'appareil (p. ex., condensateur électrolytique) doivent être remplacés régulièrement. Leur durée de vie moyenne est variable, c'est pourquoi des contrôles périodiques sont recommandés. Veuillez contacter votre distributeur pour plus d'informations.  Essuyez délicatement l'appareil à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'une petite quantité d'éthanol, si nécessaire.  Si l'appareil n'est pas utilisé conformément aux indications du fabricant, le dispositif de protection fourni par l'appareil peut être compromis. Services d'étalonnage  Nous vous recommandons de renvoyer l'appareil pour étalonnage une fois par an. Veuillez également contacter le revendeur local pour obtenir des informations sur les points d'entretien. Pour des services d'étalonnage plus détaillés, veuillez vous reporter à https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html
Environnement d'exploitation  N'exposez PAS l'appareil à des environnements extrêmement chauds,
froids, poussiéreux, corrosifs, salins-alcalins ou humides. Assurez-vous

que l'environnement d'exploitation répond aux exigences de l'appareil. La température de fonctionnement doit être comprise entre -10 °C et 50 °C, et l'humidité de fonctionnement doit être de 95 % ou moins.  Placez l'appareil dans un endroit sec et bien aéré.  N'exposez PAS l'appareil à de puissants rayonnements électromagnétiques ou à des environnements poussiéreux.  N'orientez PAS l'objectif vers le soleil ou toute autre source de lumière vive.  Pendant l'utilisation de tout équipement générant un laser, veillez à ce que l'objectif de l'appareil ne soit pas exposé au faisceau laser, car il pourrait brûler.  L'appareil convient à une utilisation en intérieur comme en extérieur, mais ne l'exposez pas à l'humidité.  Le niveau de protection est IP 54.  Le degré de pollution est de 2. Assistance technique  Le portail https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html vous aidera en tant que client HIKMICRO à tirer le meilleur de vos produits HIKMICRO. Depuis le portail, accédez à notre équipe d'assistance, à des logiciels et de la documentation, à des contacts en rapport avec le support, etc.
Urgence  Si de la fumée, des odeurs ou du bruit s'échappent de l'appareil, mettez
immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le câble d'alimentation, puis contactez un centre de réparation. Adresse de fabrication Logement 313, Unité B, Bâtiment 2, 399 Danfeng Road, Sous-district de Xixing, District de Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Chine Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
AVIS DE CONFORMITÉ : il est possible que les produits de la série thermique soient soumis à des contrôles d'exportation dans divers pays ou diverses régions, ce qui inclut, sans s'y limiter, les États-Unis, l'Union européenne, le Royaume-Uni ou d'autres pays membres de l'Arrangement de Wassenaar. Veuillez consulter votre expert professionnel en questions juridiques ou en conformité ou les autorités de votre gouvernement local pour toute exigence de permis d'exportation si vous prévoyez de transférer, d'exporter ou de réexporter des produits de la série thermique entre différents pays.

21

Español
22

Núm. Descripción 1 Pantalla táctil de control 2 Lente visual 3 Lente térmica 4 Flash 5 Botón de encendido 6 Botón de captura
7 Punto de fijación de la correa 8 Soporte para trípode 9 Indicador de carga
10 Interfaz de tipo C
11 Micrófono

Función Ver la imagen y usar el dispositivo con el control táctil. Ver la imagen óptica. Ver la imagen térmica. Ilumina los objetos y emite una alarma intermitente. Manténgalo pulsado para encender o apagar el dispositivo. Pulsar para capturar una imagen. Mantener pulsado para iniciar la grabación de vídeo y pulsar otra vez para parar. Monte la correa de muñeca. Coloque el trípode.
Indica el estado de carga del dispositivo.
 Rojo fijo: carga normal.  Rojo intermitente: excepción de carga.  Verde fijo: carga completa. Utilice un cable tipo C para cargar el dispositivo o exportar los archivos. Graba audio.

23

1

4

5 2
6

3

7

Núm. Descripción 1 Inicio 2 Álbumes 3 Ajustes 4 Mediciones 5 Modo de visualización de imagen 6 Paletas 7 Nivel y alcance

Función Tocar para regresar a la vista en directo. Entrar en los álbumes para ver las imágenes y vídeos capturados. Ajustar los ajustes del dispositivo en local. Activar/desactivar las herramientas de medición. Cambiar el modo de visualización de imagen desde térmico, visual, fusión, etc. Cambiar las paletas de color de imágenes térmicas. Ajustar el rango de temperaturas para la visualización de imágenes
24

térmicas.

Medición de la temperatura Con el detector IR de alta sensibilidad y el sensor de alto rendimiento integrados, el rango de medición de la temperatura va de -20 a 350 °C (-4 a 662 °F) y la precisión de la medición de la temperatura es de ± 2 °C (± 3,6 °F) o del 2 % cuando la temperatura ambiente oscila entre 15 y 35 °C (59 a 95 °F) y la temperatura del objeto es superior a 0 °C (32 °F).
Menú desplegable Puede ajustar el brillo en el menú desplegable y activar funciones como Wi-Fi, Punto de acceso wifi, Proyección de pantalla, linterna y modo oscuro/brillante.
Conexión con el software cliente Puede visualizar la vista en directo, capturar instantáneas y grabar vídeos a través de la aplicación HIKMICRO Viewer desde el teléfono. Escanee los códigos QR de la portada para descargar la aplicación. También puede descargar el HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product s/hikmicro-analyzer-software.html) para analizar las imágenes de forma profesional con el dispositivo

desconectado, y generar un informe con formato personalizado en su PC. Ajuste de imagen Las funciones de nivel e intervalo se pueden ajustar manual o automáticamente para obtener un buen efecto térmico que permita un mejor análisis de la diferencia de temperatura. En el modo automático, el dispositivo ajustará automáticamente el intervalo de temperaturas para visualización. En el modo manual, puede tocar el área que le interese de la pantalla, y desplazar la rueda de temperatura para ajustar el intervalo de temperatura para visualización.
Nota: La cámara realizará periódicamente una

25

autocalibración para optimizar la calidad de la imagen y la precisión de las mediciones. Durante este proceso, la imagen se detendrá brevemente y se oirá un «clic» cuando el obturador se mueva delante del detector. El mensaje "Calibrando..." aparece en la parte superior del centro de la pantalla cuando el dispositivo se está calibrando a sí mismo. La calibración automática será más frecuente durante el arranque o en ambientes muy fríos o cálidos. Se trata de un proceso normal para garantizar un rendimiento óptimo de la cámara.
Manual de usuario Encontrará información detallada sobre el funcionamiento del dispositivo en el código QR del manual de usuario.
Información legal
AVISOS LEGALES EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LAS LEYES APLICABLES, ESTE MANUAL Y EL PRODUCTO DESCRITO --INCLUIDOS SU HARDWARE, SOFTWARE Y FIRMWARE-- SE SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON TODOS SU FALLOS Y ERRORES». HIKMICRO NO OFRECE GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, A MODO MERAMENTE ENUNCIATIVO MAS NO LIMITATIVO, AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O

IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EL USO QUE HAGA DEL PRODUCTO CORRE BAJO SU ÚNICO RIESGO. EN NINGÚN CASO, HIKMICRO PODRÁ CONSIDERARSE RESPONSABLE ANTE USTED DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE, INCIDENTAL O INDIRECTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, DAÑOS POR PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE DATOS, CORRUPCIÓN DE LOS SISTEMAS O PÉRDIDA DE DOCUMENTACIÓN, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL USO DEL PRODUCTO, INCLUSO CUANDO HIKMICRO HAYA RECIBIDO UNA NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS O PÉRDIDAS. USTED RECONOCE QUE LA NATURALEZA DE INTERNET IMPLICA RIESGOS DE SEGURIDAD INHERENTES Y QUE HIKMICRO NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN FUNCIONAMIENTO ANORMAL, FILTRACIONES DE PRIVACIDAD U OTROS DAÑOS RESULTANTES DE ATAQUES CIBERNÉTICOS, ATAQUES DE PIRATAS INFORMÁTICOS, INFECCIONES DE VIRUS U OTROS RIESGOS DE SEGURIDAD PROPIOS DE INTERNET; NO OBSTANTE, HIKMICRO PROPORCIONARÁ EL APOYO TÉCNICO OPORTUNO DE SER NECESARIO. USTED ACEPTA USAR ESTE PRODUCTO DE CONFORMIDAD CON TODAS LAS LEYES APLICABLES Y SOLO USTED ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE ASEGURAR QUE EL USO CUMPLA CON DICHAS LEYES. EN ESPECIAL, USTED ES RESPONSABLE DE USAR ESTE PRODUCTO DE FORMA QUE NO INFRINJA LOS DERECHOS DE TERCEROS, INCLUYENDO, A MODO ENUNCIATIVO, DERECHOS DE PUBLICIDAD, DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL, DERECHOS RELATIVOS A LA PROTECCIÓN DE DATOS Y OTROS DERECHOS RELATIVOS A LA PRIVACIDAD. NO UTILIZARÁ ESTE PRODUCTO PARA NINGÚN USO FINAL PROHIBIDO, INCLUYENDO EL DESARROLLO O LA PRODUCCIÓN DE ARMAS DE DESTRUCCIÓN MASIVA, EL DESARROLLO O PRODUCCIÓN DE ARMAS QUÍMICAS O BIOLÓGICAS, NINGUNA ACTIVIDAD EN EL CONTEXTO RELACIONADO CON ALGÚN EXPLOSIVO NUCLEAR O EL CICLO DE COMBUSTIBLE NUCLEAR INSEGURO O EN APOYO DE ABUSOS DE LOS DERECHOS HUMANOS. EN CASO DE HABER CONFLICTO ENTRE ESTE MANUAL Y LA LEGISLACIÓN VIGENTE, ESTA ÚLTIMA PREVALECERÁ. Información normativa
Estas cláusulas solo se aplican a los productos que lleven la marca o la información correspondiente.

26

Declaración de cumplimiento normativo UE/RU
Este producto, así como los accesorios suministrados (si procede), llevan la marca «CE» y, por lo tanto, cumplen con las normativas europeas armonizadas aplicables que se enumeran en la Directiva 2014/30/UE (CEM), la Directiva 2014/35/UE (baja tensión), la Directiva 2011/65/UE (RoHS) y la Directiva 2014/53/UE.
Bandas de frecuencia y Potencia (para la CE/RU) Las bandas de frecuencia y los límites de potencia de transmisión (radiada y/o conducida) aplicables a los siguientes equipos de radio son: Wi-Fi: 2,4 GHz (2,4 GHz a 2,4835 GHz): 20 dBm
En el caso de los dispositivos suministrados sin adaptador de corriente, utilice un adaptador de corriente de un fabricante cualificado. Consulte las especificaciones técnicas del producto para conocer los requisitos eléctricos detallados. En el caso de los dispositivos suministrados sin batería, utilice una batería de un fabricante cualificado. Consulte las especificaciones técnicas del producto para conocer los requisitos detallados de la batería.
Directiva 2012/19/UE (directiva RAEE): En la Unión Europea, los productos marcados con este símbolo no pueden ser desechados en el sistema de basura municipal sin recogida selectiva. Para un reciclaje adecuado, entregue este producto en el lugar de compra del equipo nuevo equivalente o deshágase de él en el punto de recogida designado a tal efecto. Para más información visite: www.recyclethis.info.
Directiva 2006/66/CE y su enmienda 2013/56/UE (directiva sobre baterías): Este producto lleva una batería que no puede ser desechada en el sistema municipal de basuras sin recogida selectiva dentro de la Unión Europea. Consulte la documentación del producto para ver la información específica de la batería. La batería lleva marcado este símbolo, que incluye unas letras indicando si contiene cadmio (Cd), plomo (Pb), o mercurio (Hg). Para un reciclaje adecuado, entregue la batería a su vendedor o llévela al punto de recogida de basuras designado a tal efecto. Para más información visite: www.recyclethis.info. Instrucciones de seguridad Estas instrucciones están destinadas a garantizar que el usuario pueda utilizar el producto correctamente para evitar peligros o pérdidas

materiales.
Leyes y normativas  El uso del producto ha de cumplir estrictamente con las normas de
seguridad eléctrica locales.
Transporte  Guarde el dispositivo en su paquete original o en uno similar cuando lo
transporte.  Guarde el embalaje para uso futuro. En el caso de que ocurra algún fallo,
deberá devolver el dispositivo a la fábrica con el envoltorio original. En caso de transporte sin el envoltorio original podría resultar en daños en el dispositivo y la empresa no se hará responsable.  No deje caer el producto ni lo someta a impactos físicos. Mantenga el dispositivo alejado de interferencias magnéticas.
Fuente de alimentación  La tensión de entrada debe cumplir con el límite de la fuente de
alimentación (3,85 V de CC, 570 mA) según el estándar IEC61010-1. Consulte las especificaciones técnicas para obtener información detallada.  Asegúrese de que el enchufe esté correctamente conectado a la toma de corriente.  NO conecte múltiples dispositivos a un mismo adaptador de corriente, para evitar el sobrecalentamiento y los riesgos de incendio por sobrecarga.  Utilice el adaptador eléctrico de un fabricante autorizado. Consulte las especificaciones técnicas del producto para conocer los requisitos eléctricos detallados.
Batería  Cargue el dispositivo durante 3 horas antes de usarlo por primera vez.  El uso o sustitución inadecuados de la batería pueden ser un riesgo de
explosión. Cámbiela únicamente por otra del mismo tipo o equivalente. Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones proporcionadas por el fabricante de la batería.  La batería integrada no puede ser desmontada. Póngase en contacto con el fabricante para solicitar las reparaciones necesarias.  Para almacenar la batería durante un periodo prolongado, compruebe que esté completamente cargada cada medio año para garantizar la calidad de la misma. De lo contrario, podrían ocurrir daños.

27

 Use una batería provista por un fabricante cualificado. Consulte las especificaciones técnicas del producto para conocer los requisitos detallados de la batería.
 NO coloque la batería cerca de fuentes de calor o de fuego. Evite la luz directa del sol.
 NO se trague la batería para evitar quemaduras químicas.  NO deje la batería al alcance de los niños.  Cuando el dispositivo esté apagado y la batería RTC esté llena, los ajustes
de tiempo se podrán guardar durante 6 meses.  Antes del primer uso, cargue el dispositivo durante más de 2,5 horas en el
estado de apagado.  La tensión de la batería es de 3,85 V y la capacidad de la batería es de
2100 mAh.  La batería cuenta con la certificación UL2054. Mantenimiento  Si el producto no funciona correctamente, por favor, póngase en
contacto con su distribuidor o con el centro de servicio técnico más próximo. No nos haremos responsables de los problemas derivados de una reparación o mantenimiento no autorizados.  Algunos componentes del dispositivo (p. ej.: el condensador electrolítico) necesita una sustitución periódica. La vida útil promedio puede variar, por lo que se recomienda una revisión periódica. Contacte con su vendedor para más detalles.  Limpie suavemente el dispositivo con una gamuza limpia con una pequeña cantidad de etanol, si fuese necesario.  Si se utiliza el equipo de una manera no especificada por el fabricante, la protección del dispositivo podría verse mermada.
Servicio de calibración  Le recomendamos llevar el dispositivo para su calibración una vez al año.
Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre el mantenimiento. Para obtener más información sobre los servicios de calibración, consulte https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html
Entorno de uso  NO exponga el dispositivo a entornos excesivamente cálidos, fríos, con
polvo, corrosivos, salinos-alcalinos o húmedos. Compruebe que el

entorno de uso se adapte a los requisitos del dispositivo. La temperatura de funcionamiento oscila entre -10 °C y 50 °C, y la humedad de funcionamiento es del 95 % o inferior.  Coloque el dispositivo en un entorno seco y con buena ventilación.  NO exponga el dispositivo a radiaciones electromagnéticas o entornos polvorientos.  NO oriente la lente hacia el sol ni a otras luces brillantes.  Cuando utilice equipos láser, asegúrese de que el objetivo del dispositivo no quede expuesto al rayo láser ya que podría quemarse.  El dispositivo es apto para su uso tanto en exteriores como en interiores, pero no lo exponga a condiciones de humedad.  Su nivel de protección es IP 54.  El grado de contaminación es 2. Soporte técnico  El portal https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html le ayudará, como cliente HIKMICRO, a obtener el máximo partido a sus productos HIKMICRO. El sitio le ofrece acceso a nuestro equipo de soporte, software y documentación, contactos de servicio, etc.
Emergencia  Si hay presencia de humo, olores o ruidos procedentes del dispositivo,
apague la alimentación inmediatamente, desenchufe el cable de alimentación y contacte con el servicio técnico.
Dirección de fabricación Habitación 313, Unidad B, Edificio 2, Carretera de Danfeng 399, Subdistrito de Xixing, Distrito de Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
AVISO DE CONFORMIDAD: Los productos de las series térmicas podrían estar sujetos a controles de exportación en algunos países o regiones; entre ellos, por ejemplo, los Estados Unidos, la Unión Europea, el Reino Unido y/o otros países miembros del Arreglo de Wassenaar. Consulte con algún experto en cumplimiento normativo y legal o con las autoridades gubernamentales locales para cumplir con los requisitos de licencia de exportación necesarios si desea transferir, exportar o reexportar los productos de las series térmicas entre distintos países.

28

Português
29

N.º Descrição 1 Ecrã tátil 2 Lente visual 3 Lente térmica 4 Luz de flash 5 Tecla de ligar/desligar 6 Tecla de captura
7 Ponto de fixação da correia 8 Suporte do tripé 9 Indicador de carga
10 Interface Tipo-C
11 Microfone

Função Ver a imagem e utilizar o dispositivo com o ecrã tátil. Ver a imagem ótica. Ver a imagem térmica. Projeta luz sobre os objetos e emite um alarme intermitente. Mantenha premida para ligar/desligar o dispositivo. Prima para capturar uma imagem. Mantenha premida para gravar um vídeo e prima novamente para parar. Instale a correia de pulso. Montar o tripé.
Indicar o estado de carregamento do dispositivo.
 Vermelho fixo: a carregar normalmente.  Vermelho a piscar: exceção de carregamento.  Verde fixo: totalmente carregado. Para carregar o dispositivo ou exportar ficheiros com o cabo Tipo-C. Gravação de áudio.

30

1

4

5 2
6

3

7

N.º Descrição 1 Início 2 Álbuns 3 Definições 4 Medições 5 Modo de visualização de imagem 6 Paletas 7 Nivelar e expandir

Função Toque para voltar para a visualização em direto. Introduza álbuns para ver as imagens e os vídeos capturados. Ajustar as definições locais do dispositivo. Ativar/desativar as ferramentas de medição. Mudar o modo de visualização da imagem em direto para térmica, visual, fusão, etc. Mudar as paletas de cores da imagem térmica. Ajustar a faixa de temperatura para a visualização da imagem térmica.
31

Medição de temperatura Com o detetor de IV de alta sensibilidade e o sensor de alto desempenho integrados, o intervalo de medição da temperatura situa-se entre -20 °C e 350 °C, e a precisão da medição da temperatura é de ± 2 °C ou de 2% quando a temperatura ambiente se situa entre 15 °C e 35 °C e a temperatura do objeto é superior a 0 °C.
Menu pendente Pode ajustar a luminosidade no menu pendente e ativar funções tais como Wi-Fi, Hotspot, Transmissão de ecrã, Luz do flash e o modo Escuro/Claro.
Ligação ao software do cliente Pode ver imagens em direto, capturar instantâneos e gravar vídeos através da aplicação HIKMICRO Viewer no seu telefone. Leia os códigos QR na tampa para transferir a aplicação. Pode transferir o software HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product s/hikmicro-analyzer-software.html) para analisar imagens profissionalmente offline, e gerar um relatório com um formato personalizado no seu PC.
Ajuste de imagem

A função de nivelar e expandir pode ser ajustada de forma manual ou automática para obter um bom efeito térmico que permita efetuar uma melhor análise das diferenças de temperatura. No modo automático, o dispositivo ajusta automaticamente a faixa de temperatura para a visualização. No modo manual, pode tocar numa área de interesse no ecrã e rodar a roda da temperatura para ajustar a faixa de temperatura para a visualização.
Nota: A câmara efetua periodicamente uma autocalibração para otimizar a qualidade da imagem e a precisão da medição. Neste processo, a imagem é colocada em pausa por breves instantes e ouvirá um "clique" enquanto o obturador se move à frente do detetor. É apresentada a mensagem "A calibrar ..." na

32

secção central superior do ecrã enquanto o dispositivo faz uma autocalibração. A autocalibração será mais frequente durante o arranque ou em ambientes muito frios ou quentes. Esta operação faz parte do funcionamento normal para garantir um desempenho ótimo da câmara. Manual de utilizador Para obter instruções de utilização detalhadas, leia o código QR para aceder ao manual do utilizador.
Informação legal
EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE LEGAL NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, ESTE MANUAL E O PRODUTO DESCRITO, COM O SEU HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SÃO FORNECIDOS "TAL COMO ESTÃO" E "COM TODAS AS SUAS FALHAS E ERROS". A HIKMICRO NÃO APRESENTA QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM QUAISQUER LIMITAÇÕES, GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. A SUA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO É FEITA POR SUA CONTA E RISCO. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A HIKMICRO SERÁ RESPONSÁVEL POR SI EM RELAÇÃO A QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, DANOS PELA PERDA DE LUCROS COMERCIAIS, INTERRUPÇÃO DA ATIVIDADE, PERDA DE DADOS, CORRUPÇÃO DE SISTEMAS OU PERDA DE DOCUMENTAÇÃO SEJA COM BASE NUMA VIOLAÇÃO DO CONTRATO, ATOS

ILÍCITOS (INCLUÍNDO NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE PELO PRODUTO OU, DE OUTRO MODO, RELACIONADA COM A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO, AINDA QUE A HIKMICRO TENHA SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS OU PERDAS. O UTILIZADOR RECONHECE QUE A NATUREZA DA INTERNET OFERECE RISCOS DE SEGURANÇA INERENTES E QUE A HIKMICRO NÃO SERÁ RESPONSABILIZADA POR UM FUNCIONAMENTO ANORMAL, PERDA DE PRIVACIDADE OU OUTROS DANOS RESULTANTES DE ATAQUES INFORMÁTICOS, ATAQUES DE PIRATARIA, INFEÇÃO POR VÍRUS OU OUTROS RISCOS ASSOCIADOS À SEGURANÇA DA INTERNET. NO ENTANTO, A HIKMICRO PRESTARÁ APOIO TÉCNICO ATEMPADO, SE SOLICITADO. O UTILIZADOR ACEITA UTILIZAR ESTE PRODUTO EM CONFORMIDADE COM TODAS AS LEIS APLICÁVEIS E SER O ÚNICO RESPONSÁVEL POR GARANTIR QUE A SUA UTILIZAÇÃO É CONFORME À LEI APLICÁVEL. PARTICULARMENTE, O UTILIZADOR É O RESPONSÁVEL PELA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO DE MODO QUE NÃO INFRINJA OS DIREITOS DE TERCEIROS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, OS DIREITOS DE PUBLICIDADE, DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL OU DE PROTEÇÃO DE DADOS, OU QUAISQUER OUTROS DIREITOS DE PRIVACIDADE. O UTILIZADOR NÃO PODERÁ UTILIZAR ESTE PRODUTO PARA QUAISQUER UTILIZAÇÕES FINAIS PROIBIDAS, INCLUINDO O DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO DE ARMAS DE DESTRUIÇÃO MACIÇA, DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO DE QUÍMICOS OU ARMAS BIOLÓGICAS, QUAISQUER ATIVIDADES DESENVOLVIDAS NO ÂMBITO DE EXPLOSIVOS NUCLEARES OU CICLOS DE COMBUSTÍVEL NUCLEAR INSEGURO OU PARA APOIAR ABUSOS AOS DIREITOS HUMANOS. NA EVENTUALIDADE DA OCORRÊNCIA DE ALGUM CONFLITO ENTRE ESTE MANUAL E A LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, ESTA ÚLTIMA PREVALECE. Informações sobre as normas reguladoras
As presentes cláusulas aplicam-se apenas aos produtos que apresentam a marcação ou informação correspondentes.
Declaração de conformidade UE/Reino Unido Este produto e, se aplicável, os acessórios fornecidos também têm a marcação "CE" e estão em conformidade com as normas
europeias harmonizadas aplicáveis enumeradas na Diretiva 2014/30/UE (EMCD), Diretiva 2014/35/UE (LVD) e Diretiva 2011/65/UE (RoHS), Diretiva

33

2014/53/UE. Bandas de frequência e potência (para a CE/Reino Unido)

transportar.  Depois da abertura da embalagem do produto, guarde todos invólucros,
para uso posterior. Em caso de qualquer avaria, deve devolver o

As bandas de frequência e os limites nominais da potência de transmissão (radiada e/ou conduzida) aplicáveis ao equipamento de rádio abaixo são os seguintes: Wi-Fi: 2,4 GHz (2,4 GHz a 2,4835 GHz): 20 dBm
Para dispositivos sem adaptador de alimentação incluído, utilize um adaptador de alimentação fornecido por um fabricante qualificado. Para

dispositivo à fábrica com o invólucro original. O transporte sem o invólucro original pode resultar em danos no dispositivo, sendo que a empresa não assumirá quaisquer responsabilidades.  Não deixe o produto cair, nem o sujeite a impactos físicos. Mantenha o dispositivo longe de interferências magnéticas. Alimentação elétrica

informações detalhadas sobre os requisitos relativos à alimentação, consulte as especificações do produto.

 A tensão de entrada deve cumprir a Fonte de potência limitada (3,85 V CC, 570 mA), de acordo com a norma IEC61010-1. Consulte as

Para dispositivos sem bateria incluída, utilize uma bateria fornecida por um fabricante qualificado. Para informações detalhadas sobre os requisitos relacionados com a bateria, consulte as especificações do produto.
Diretiva 2012/19/UE (Diretiva REEE): Os produtos com este símbolo não podem ser eliminados como resíduos urbanos indiferenciados na União Europeia. Para uma reciclagem adequada, devolva este produto ao seu fornecedor local quando adquirir um novo equipamento equivalente ou elimine-o através dos pontos de recolha

especificações técnicas para obter informações detalhadas.  Certifique-se de que a ficha está devidamente ligada à tomada.  NÃO ligue vários dispositivos a um adaptador de energia, para evitar o
superaquecimento de riscos de incêndio provocados por sobrecarga.  Utilize o adaptador de alimentação fornecido por um fabricante
qualificado. Para informações detalhadas sobre os requisitos relativos à alimentação, consulte as especificações do produto. Bateria

adequados. Para mais informações, consulte: www.recyclethis.info.

 Antes de o utilizar pela primeira vez, carregue o dispositivo durante 3

Diretiva 2006/66/CE e respetiva alteração 2013/56/UE (Diretiva relativa às pilhas e baterias): Este produto contém uma bateria que não pode ser eliminada como resíduo urbano indiferenciado na União Europeia. Consulte a documentação do produto para obter informações específicas acerca da bateria. A bateria está marcada com este símbolo, que poderá incluir inscrições para indicar a presença de cádmio (Cd), chumbo (Pb), ou mercúrio (Hg). Para reciclar o produto de forma adequada, devolva a bateria ao seu fornecedor ou coloque-a num ponto de recolha apropriado. Para mais informações, consulte: www.recyclethis.info. Instruções de segurança Estas instruções destinam-se a garantir que o utilizador possa utilizar o produto corretamente para evitar perigos ou perdas materiais.
Legislação e regulamentos  A utilização do produto deve estar em total conformidade com as
normais locais de manuseamento de aparelhos elétricos.
Transporte

horas.  A utilização ou substituição inadequadas da bateria poderá resultar em
risco de explosão. Substitua apenas por uma bateria do mesmo tipo ou de tipo equivalente. Elimine as baterias usadas em conformidade com as instruções fornecidas pelo fabricante da bateria.  A bateria integrada não pode ser desmontada. Contacte o fabricante caso necessite de uma reparação.  Em caso de armazenamento prolongado da bateria, certifique-se de que esta é totalmente carregada de 6 em 6 meses, garantindo, assim, a sua qualidade. Caso contrário, poderão ocorrer danos.  Utilize uma bateria fornecida por um fabricante qualificado. Para informações detalhadas sobre os requisitos relacionados com a bateria, consulte as especificações do produto.  NÃO coloque a bateria perto de uma fonte de calor ou do fogo. Evite a luz solar direta.  NÃO engula a bateria para evitar queimaduras químicas.  NÃO coloque a bateria ao alcance das crianças.  Quando o dispositivo está desligado e a bateria do RTC está cheia, as

 Mantenha o dispositivo na embalagem original ou similar, quando o

definições da hora podem permanecer guardadas durante 6 meses.

34

 Durante a primeira utilização, carregue o dispositivo durante mais de 2,5 horas com este desligado.
 A tensão da bateria é de 3,85 V e a capacidade da bateria é de 2100 mAh.  A bateria encontra-se certificada pela UL2054. Manutenção  Se o produto não funcionar corretamente, contacte o seu fornecedor ou
o seu centro de assistência mais próximo. Não assumimos qualquer responsabilidade por problemas causados por reparações ou manutenções não autorizadas.  Alguns componentes do dispositivo (por exemplo, condensador eletrolítico) necessita de substituição regular. A duração média varia, portanto, recomenda-se verificação periódica. Entre em contacto com o respetivo revendedor para obter detalhes.  Limpe o dispositivo suavemente com um pano limpo e uma pequena quantidade de etanol, se necessário.  Se o equipamento for utilizado de uma forma não especificada pelo fabricante, a proteção providenciada pelo dispositivo poderá ser afetada.
Serviço de calibração  Recomendamos remeter uma vez por ano o dispositivo para calibração,
contacte o revendedor local para obter mais informação sobre os centros de manutenção. Para obter serviços de calibração mais detalhados, consulte https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html
Ambiente da utilização  NÃO exponha o dispositivo a ambientes extremamente quentes, frios,
poeirentos, corrosivos, alcalino salinos ou húmidos. Certifique-se de que o ambiente de funcionamento do dispositivo cumpre os requisitos do mesmo. A temperatura de funcionamento deve situar-se entre -10 °C e 50 °C e a humidade de funcionamento deve ser igual ou inferior a 95%.  Coloque o dispositivo num ambiente seco e bem ventilado.  NÃO exponha o dispositivo a radiação eletromagnética elevada nem a ambientes com pó.

 NÃO direcione a lente para o sol nem para qualquer outra luz brilhante.  Quando estiver a utilizar qualquer equipamento a laser, verifique se a
lente do dispositivo não se encontra exposta ao feixe de laser, caso contrário pode queimar.  O dispositivo é adequado para utilização em espaços interiores e exteriores, mas não o exponha a condições húmidas.  O nível de proteção é IP 54.  O grau de poluição é 2. Suporte técnico  Enquanto cliente da HIKMICRO , o portal https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html irá ajudá-lo a tirar o máximo partido dos seus produtos HIKMICRO. O portal dá-lhe acesso à nossa equipa de apoio ao cliente, software, documentação, contactos de serviço, etc.
Emergência  Caso o dispositivo emita fumo, odores ou ruídos, desligue a alimentação
elétrica de imediato, retire o cabo de alimentação da tomada e contacte o centro de assistência.
Endereço do fabricante Sala 313, Unidade B, Edifício 2, Rua Danfeng 399, Subdistrito Xixing, Distrito Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
AVISO DE CONFORMIDADE: Os produtos da série térmica poderão estar sujeitos a controlos de exportação em vários países ou regiões, incluindo sem limite, os Estados Unidos da América, a União Europeia, o Reino Unido e/ou outros países-membro do Acordo de Wassenaar. Consulte o seu especialista em legislação ou em conformidade ou as autoridades locais para saber os requisitos de licença de exportação necessários se pretender transferir, exportar, voltar a exportar os produtos da série térmica entre países diferentes.

35

Italiano
36

N. Descrizione 1 Touch screen
2 Obiettivo 3 Obiettivo termico 4 Torcia
5 Pulsante di alimentazione 6 Pulsante di acquisizione
7 Punto di fissaggio della cinghia
8 Supporto per treppiede 9 Indicatore di carica
10 Interfaccia Type-C
11 Microfono

Funzione Visualizza le immagini e aziona il dispositivo tramite controllo tattile. Mostra l'immagine ottica. Mostra l'immagine termografica. Consente d illuminare a pieno gli oggetti e invia un allarme luminoso lampeggiante. Tenere premuto per accendere o spegnere il dispositivo. Premere per acquisire un'immagine. Tenere premuto per avviare la registrazione di un video e premere di nuovo per interrompere. Per installare il cinturino da polso.
Montare il treppiede. Indica lo stato di carica del dispositivo.  Rosso fisso: carica normale  Rosso lampeggiante: errore di carica  Verde fisso: ricarica terminata Consente di ricaricare il dispositivo o esportare i file con il cavo Type-C. Registrazione audio.
37

1

4

5 2
6

3

7

N. Descrizione
1 Home 2 Album 3 Impostazioni 4 Misurazioni 5 Modalità di
visualizzazione dell'immagine 6 tavolozze

Funzione Toccare per tornare alla visualizzazione live. Accede agli album per visualizzare immagini e video acquisiti. Regolano le impostazioni locali del dispositivo. Accensione/Spegnimento degli strumenti di misurazione. Cambia la modalità di visualizzazione delle immagini dal vivo da termica, visiva, fusione, ecc.
Cambia le tavolozze dei colori dell'immagine termica.
38

7 Livello e intervallo

Regola l'intervallo di temperatura per la visualizzazione dell'immagine termica.

Misurazione della temperatura

report sul computer in formato personalizzato.

Con il rilevatore IR a sensibilità alta e il sensore ad alte Regolazione immagine

prestazioni, l'intervallo di misurazione della

Il livello e l'intervallo possono essere regolati

temperatura varia da -20 °C a 350°C con una precisione manualmente o automaticamente per raggiungere un

massima di ±2 °C, oppure del 2% con una temperatura effetto termico ideale e una migliore analisi della

ambiente compresa tra 15 °C e 35 °C e la temperatura differenza di temperatura.

dell'oggetto superiore a 0 °C.

In modalità automatica, il dispositivo regola

Menu a tendina

automaticamente l'intervallo di temperatura da

Nel menu a tendina è possibile regolare la luminosità e visualizzare. In modalità manuale, toccare un'area di

abilitare funzioni come Wi-Fi, hotspot, screencast,

interesse dello schermo o scorrere la rotellina della

torcia elettrica e modalità scura/luminosa.

temperatura per regolare l'intervallo di temperatura da

Collegamento con il software client

visualizzare.

L'app HIKMICRO Viewer consente di visualizzare le

immagini dal vivo, acquisire istantanee, effettuare

registrazioni video e altro ancora dal proprio telefono.

Eseguire la scansione del codice QR per scaricare

l'applicazione.

È inoltre possibile scaricare HIKMICRO Analyzer

(https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product

s/hikmicro-analyzer-software.html) per analizzare le

immagini offline in modo professionale e generare un Nota: La telecamera eseguirà periodicamente una

39

calibrazione automatica per ottimizzare la qualità dell'immagine e la precisione della misurazione. Durante la procedura l'immagine si fermerà brevemente e sarà possibile sentire un "clic" mentre l'otturatore si sposta davanti al rilevatore. Il messaggio "Calibrazione in corso...." viene visualizzato nella parte superiore centrale della schermata durante la calibrazione automatica del dispositivo. La calibrazione automatica sarà più frequente durante l'avvio o in ambienti molto freddi o caldi. Si tratta di una procedura normale del funzionamento per garantire le prestazioni ottimali della telecamera.
Manuale dell'utente Eseguire la scansione del codice QR per ottenere il manuale dell'utente e istruzioni dettagliate sul funzionamento.
Informazioni legali
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE VIGENTE, QUESTO MANUALE E IL PRODOTTO DESCRITTO, CON IL SUO HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" E "CON TUTTI I DIFETTI E

GLI ERRORI". HIKMICRO NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA, NÉ ESPRESSA NÉ IMPLICITA COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE O IDONEITÀ PER UN USO SPECIFICO. L'UTENTE UTILIZZA IL PRODOTTO A PROPRIO RISCHIO. HIKMICRO DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ VERSO L'UTENTE IN RELAZIONE A DANNI SPECIALI, CONSEQUENZIALI E INCIDENTALI, COMPRESI, TRA GLI ALTRI, I DANNI DERIVANTI DA MANCATO PROFITTO, INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ O PERDITA DI DATI, DANNEGGIAMENTO DI SISTEMI O PERDITA DI DOCUMENTAZIONE, DERIVANTI DA INADEMPIENZA CONTRATTUALE, ILLECITO (COMPRESA LA NEGLIGENZA), RESPONSABILITÀ PER DANNI AI PRODOTTI O ALTRIMENTI IN RELAZIONE ALL'USO DEL PRODOTTO, ANCHE QUALORA HIKMICRO SIA STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI O PERDITE. L'UTENTE RICONOSCE CHE LA NATURA DI INTERNET PREVEDE RISCHI DI SICUREZZA INTRINSECI E CHE HIKMICRO DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ IN RELAZIONE A FUNZIONAMENTI ANOMALI, VIOLAZIONE DELLA RISERVATEZZA O ALTRI DANNI RISULTANTI DA ATTACCHI INFORMATICI, INFEZIONE DA VIRUS O ALTRI RISCHI LEGATI ALLA SICUREZZA SU INTERNET; TUTTAVIA, HIKMICRO FORNIRÀ TEMPESTIVO SUPPORTO TECNICO, SE NECESSARIO. L'UTENTE ACCETTA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO IN CONFORMITÀ A TUTTE LE LEGGI VIGENTI E DI ESSERE IL SOLO RESPONSABILE DI TALE UTILIZZO CONFORME. IN PARTICOLARE, L'UTENTE È RESPONSABILE DEL FATTO CHE L'UTILIZZO DEL PRODOTTO NON VIOLI DIRITTI DI TERZI COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO, DIRITTI DI PUBBLICITÀ, DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE O DIRITTI RELATIVI ALLA PROTEZIONE DEI DATI E ALTRI DIRITTI RIGUARDANTI LA PRIVACY. NON È CONSENTITO UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO PER SCOPI PROIBITI, COME, TRA GLI ALTRI, LA PRODUZIONE DI ARMI DI DISTRUZIONE DI MASSA, LO SVILUPPO O LA PRODUZIONE DI ARMI CHIMICHE O BIOLOGICHE, QUALSIASI ATTIVITÀ SVOLTA IN CONTESTI CORRELATI A ESPLOSIVI NUCLEARI O COMBUSTIBILI NUCLEARI NON SICURI O ATTIVITÀ CHE CAUSINO VIOLAZIONI DEI DIRITTI UMANI. IN CASO DI CONFLITTO TRA IL PRESENTE MANUALE E LA LEGGE VIGENTE, PREVARRÀ QUEST'ULTIMA. Informazioni sulle norme
Queste clausole si applicano solo ai prodotti recanti il marchio o le informazioni corrispondenti.

40

Dichiarazione di conformità UE/UK Questo prodotto e gli eventuali accessori in dotazione sono contrassegnati con il marchio "CE", quindi sono conformi alle
norme europee armonizzate vigenti di cui alle direttive 2014/30/UE (CEM), 2014/35/UE (direttiva Bassa Tensione) e 2011/65/UE (RoHS) e Direttiva 2014/53/UE.
Bande di frequenza e potenza (per CE/UK) I limiti nominali delle bande di frequenza e della potenza di trasmissione (irradiata e/o condotta) applicabili alla seguente apparecchiatura radio sono: Wi-Fi: 2,4 GHz (da 2,4 GHz a 2,4835 GHz): 20 dBm Per dispositivi senza alimentatore in dotazione, usare alimentatori forniti da un produttore qualificato. Fare riferimento alle specifiche del prodotto per i requisiti di alimentazione dettagliati. Per i dispositivi senza batteria in dotazione, utilizzare una batteria fornita da un produttore qualificato. Fare riferimento alle specifiche del prodotto per i requisiti di batteria dettagliati.
Direttiva 2012/19/UE (RAEE): i prodotti contrassegnati con il presente simbolo non possono essere smaltiti come rifiuti domestici indifferenziati nell'Unione europea. Per lo smaltimento corretto, restituire il prodotto al rivenditore in occasione dell'acquisto di un nuovo dispositivo o smaltirlo nei punti di raccolta autorizzati. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito: www.recyclethis.info.
Direttiva 2006/66/CE, modificata dalla direttiva 2013/56/UE (direttiva sulle batterie): questo prodotto contiene una batteria e non è possibile smaltirlo con i rifiuti domestici indifferenziati nell'Unione europea. Consultare la documentazione del prodotto per le informazioni specifiche sulla batteria. La batteria è contrassegnata con il presente simbolo, che potrebbe includere le sigle di cadmio (Cd), piombo (Pb) o mercurio (Hg). Per lo smaltimento corretto, restituire la batteria al rivenditore locale o smaltirla nei punti di raccolta autorizzati. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito: www.recyclethis.info.

Istruzioni per la sicurezza Le presenti istruzioni hanno lo scopo di garantire che il prodotto venga utilizzato in modo corretto, evitando situazioni di pericolo o danni materiali.
Leggi e regolamenti  Il prodotto deve essere utilizzato rispettando rigorosamente le norme
locali in materia di sicurezza elettrica.
Trasporto  Per trasportare il dispositivo, riporlo nella confezione originale o in una
analoga.  Dopo aver disimballato il prodotto, conservare tutto il materiale di
imballaggio per riutilizzarlo in futuro. In caso di guasti, sarà necessario inviare il dispositivo al produttore nell'imballaggio originale. Il trasporto senza l'imballaggio originale può causare danni al dispositivo; in tal caso il produttore declina ogni responsabilità.  Non lasciar cadere il prodotto e non sottoporlo a impatti. Tenere il dispositivo lontano dalle interferenze magnetiche.
Alimentazione  La tensione in ingresso deve essere conforme alla norma IEC61010-1 sulle
fonti di alimentazione limitate (3,85 VCC; 570 mA). Per informazioni dettagliate, consultare le specifiche tecniche.  Verificare che la spina sia correttamente inserita nella presa di corrente.  NON collegare più dispositivi allo stesso alimentatore per evitare rischi di surriscaldamento o di incendio da sovraccarico.  Utilizzare un alimentatore fornito da un produttore qualificato. Fare riferimento alle specifiche del prodotto per i requisiti di alimentazione dettagliati.
Batteria  Caricare l'apparecchio per 3 ore prima di utilizzarlo per la prima volta.  Utilizzando o sostituendo la batteria in modo errato si possono causare
esplosioni. Sostituire la batteria solo con una dello stesso tipo o di tipo equivalente. Smaltire le batterie esaurite secondo le istruzioni del produttore.  La batteria integrata non può essere smontata. Per eventuali riparazioni, rivolgersi al produttore.  Se la batteria rimane inutilizzata per lunghi periodi, caricarla completamente ogni sei mesi per garantire una lunga durata. In caso contrario potrebbe subire danni.

41

 Utilizzare una batteria fornita da un produttore qualificato. Fare riferimento alle specifiche del prodotto per i requisiti di batteria dettagliati.
 NON collocare la batteria vicino a fonti di calore o fuoco. Evitare la luce diretta del sole.
 NON ingoiare la batteria per evitare ustioni chimiche.  Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.  Quando il dispositivo è spento e la batteria RTC completamente carica, le
impostazioni dell'ora possono essere conservate per 6 mesi.  Al primo utilizzo, caricare il dispositivo spento per più di 2,5 ore.  La batteria ha una tensione di 3,85 V e una capacità di 2.100 mAh.  La batteria è certificata da UL2054. Manutenzione  Se il prodotto non funziona correttamente, rivolgersi al rivenditore o al
centro di assistenza più vicino. Decliniamo qualsiasi responsabilità in relazione a problemi causati da interventi di riparazione o manutenzione non autorizzati.  Alcuni componenti (ad esempio, il condensatore elettrolitico) devono essere sostituiti periodicamente. La durata media di questi elementi è variabile, quindi devono essere controllati regolarmente. Contattare il rivenditore per i dettagli.  Se necessario, pulire delicatamente il dispositivo con un panno pulito imbevuto di una piccola quantità di alcool etilico.  Se il dispositivo viene utilizzato in un modo non approvato dal produttore la garanzia potrebbe essere annullata.
Servizio di calibrazione  Si consiglia di inviare il dispositivo per la calibrazione una volta all'anno,
dopo aver richiesto al proprio rivenditore locale le informazioni sui centri di manutenzione. Per servizi di calibrazione più dettagliati, consultare la pagina https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html
Ambiente di utilizzo  NON esporre il dispositivo ad ambienti estremamente caldi, freddi,
polverosi, corrosivi, salino-alcalini o umidi. Verificare che l'ambiente di utilizzo sia conforme ai requisiti del dispositivo. La temperatura operativa

deve essere compresa tra -10 °C e 50 °C (tra 14 °F e 122 °F) e l'umidità non deve superare il 95%.  Collocare il dispositivo in un ambiente asciutto e ben ventilato.  NON esporre il dispositivo a radiazioni elettromagnetiche intense o ad ambienti polverosi.  NON orientare l'obiettivo verso il sole o altre luci intense.  Quando si utilizzano apparecchiature laser, non esporre l'obiettivo del dispositivo al raggio laser, che potrebbe bruciarlo.  Il dispositivo è progettato per essere utilizzato in ambienti al chiuso e all'aperto, ma non deve essere esposto a umidità.  Il livello di protezione è IP 54.  Il grado di inquinamento è 2. Assistenza tecnica  I clienti HIKMICRO troveranno sul portale https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html tutte le indicazioni necessarie a ottenere il massimo dai propri prodotti HIKMICRO. Il portale permette di accedere al nostro team di assistenza, offre documentazione e strumenti software, contatti per i servizi e molto altro.
Emergenza  Se il dispositivo emette fumo, odori o rumori, spegnerlo immediatamente
e scollegare il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi a un centro di assistenza.
Indirizzo del produttore Stanza 313, unità B, edificio 2, via Danfeng 399, subdistretto Xixing, distretto Binjiang, Hangzhou, Zhejiang, 310052, Cina Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
AVVISO SULLA CONFORMITÀ: i prodotti termografici potrebbero essere soggetti a controlli sulle esportazioni in vari Paesi o regioni, tra cui Stati Uniti, Unione europea, Regno Unito e/o altri Paesi membri dell'accordo di Wassenaar. Consultare un legale o un esperto di conformità o le autorità governative locali per eventuali requisiti di licenza di esportazione necessari se si intende trasferire, esportare, riesportare i prodotti termografici tra diversi Paesi.

42

Cestina
43

C. Popis 1 Dotyková ovládací obrazovka 2 Vizuální objektiv 3 Termoobjektiv 4 Blesk 5 Vypínac 6 Tlacítko snímání
7 Upevovací bod popruhu 8 Drzák na stativ 9 Indikátor nabíjení
10 Konektor typu C
11 Mikrofon

Funkce Prohlízení obrazu a ízení zaízení pomocí dotykového ovládání. Slouzí k zobrazení optického snímku. Slouzí k zobrazení termosnímku. Slouzí jako doplkové svtlo na objekty a jako výstup blikajícího alarmu. Podrzením zapnete/vypnete zaízení. Stisknutím sejmete snímek. Podrzením spustíte nahrávání videa a dalsím stisknutím ho zastavíte. Slouzí k pipevnní poutka na zápstí. Pipevnte stativ.
Zjistte stav nabíjení zaízení.
 Svítí cerven: normální nabíjení  Bliká cerven: výjimka z nabíjení  Svítí zelen: pln nabito Slouzí k nabíjení zaízení nebo exportu soubor pes kabel typu C. Slouzí k nahrávání zvuku.

44

1
2
3 C. Popis 1 Dom 2 Alba 3 Nastavení 4 Mení 5 Rezim
zobrazení

4
5
6
7
Funkce Klepnutím se vrátíte do zivého zobrazení. Vstupem do alb mzete prohlízet zachycené snímky a videa. Úprava místních nastavení zaízení. Zapnutí nebo vypnutí micích nástroj. Pepínání rezimu zivého zobrazení na termovizní, vizuální, prolnuté

obrazu 6 palety
7 Úrove a rozptí

atd. Pepínání barevných palet termovizního obrazu.
Úprava teplotního rozsahu pro
zobrazení termovizního obrazu.

Mení teploty S vestavným vysoce citlivým detektorem IR a vysoce výkonným senzorem je rozsah mení teploty -20 az 350 °C s pesností mení teploty ±2 °C nebo 2 % pi okolní teplot 15 az 35 °C a teplot objektu vyssí nez 0 °C.
Nabídka zobrazená po pejetí prstem V nabídce zobrazené po pejetí prstem dol mzete nastavit jas a povolit funkce jako sí Wi-Fi, hotspot, vysílání obrazovky, blesk a tmavý/jasný rezim.
Pipojení klientského softwaru Prostednictvím aplikace HIKMICRO Viewer mzete na telefonu zobrazit zivé zobrazení, poizovat snímky a nahrávat videa. Chcete-li stáhnout aplikaci,
naskenujte kód QR na obalu. A k profesionální analýze snímk offline a ke generování zprávy na pocítaci ve vlastním formátu si mzete stáhnout aplikaci HIKMICRO Analyzer

45

(https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product text ,,Kalibrování...". Samokalibrace bude castjsí

s/hikmicro-analyzer-software.html).

bhem spoustní nebo ve velmi chladných ci velmi

Nastavení obrazu

horkých prostedích. Jde o bzné chování kamery pi

Pro lepsí analýzu teplotního rozdílu a dosazení dobrého provozu, které zajisuje její optimální výkon.

termálního efektu lze rucn nebo automaticky nastavit Návod k obsluze

moznost Úrove a rozsah. V automatickém rezimu nastaví zaízení teplotní rozsah

Podrobné pokyny k obsluze získáte v návodu k obsluze dostupném po naskenování kódu QR.

pro zobrazení automaticky. V rucním rezimu mzete na

obrazovce klepnout na oblast zájmu a otácením

kolecka s teplotou upravit teplotní rozsah k zobrazení.

Poznámka: Vase kamera bude pravideln provádt samokalibraci, aby optimalizovala kvalitu obrazu a pesnost mení. Bhem tohoto procesu se obraz na okamzik zastaví a uslysíte ,,cvaknutí", zpsobené pohybem závrky ped detektorem. Kdyz se zaízení kalibruje samo, zobrazí se nahoe uprosted obrazovky

Právní informace
PROHLÁSENÍ O VYLOUCENÍ ODPOVDNOSTI TATO PÍRUCKA A POPISOVANÉ PRODUKTY VCETN PÍSLUSNÉHO HARDWARU, SOFTWARU A FIRMWARU JSOU V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU PÍPUSTNÉM PODLE ZÁKONA POSKYTOVÁNY, ,,JAK STOJÍ A LEZÍ", A ,,SE VSEMI VADAMI A CHYBAMI". SPOLECNOST HIKMICRO NEPOSKYTUJE ZÁDNÉ VÝSLOVNÉ ANI PEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY ZARNUJÍCÍ MIMO JINÉ PRODEJNOST, USPOKOJIVOU KVALITU NEBO VHODNOST KE KONKRÉTNÍM ÚCELM. POUZÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU JE NA VASE VLASTNÍ RIZIKO. SPOLECNOST HIKMICRO V ZÁDNÉM PÍPAD NENESE ODPOVDNOST ZA JAKÉKOLI ZVLÁSTNÍ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ NEBO NEPÍMÉ SKODY ZAHRNUJÍCÍ MIMO JINÉ SKODY ZE ZTRÁTY OBCHODNÍHO ZISKU, PERUSENÍ OBCHODNÍ CINNOSTI NEBO ZTRÁTY DAT, POSKOZENÍ SYSTÉM NEBO ZTRÁTY DOKUMENTACE V SOUVISLOSTI S POUZÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU BEZ OHLEDU NA TO, ZDA TAKOVÉ SKODY VZNIKLY Z DVODU PORUSENÍ SMLOUVY, OBCANSKOPRÁVNÍHO PECINU (VCETN NEDBALOSTI) CI ODPOVDNOSTI ZA PRODUKT, A TO ANI V PÍPAD, ZE SPOLECNOST HIKMICRO BYLA NA MOZNOST TAKOVÝCHTO SKOD NEBO ZTRÁTY UPOZORNNA.

46

BERETE NA VDOMÍ, ZE INTERNET SVOU PODSTATOU PEDSTAVUJE SKRYTÁ BEZPECNOSTNÍ RIZIKA A SPOLECNOST HIKMICRO PROTO NEPEBÍRÁ ZÁDNOU ODPOVDNOST ZA NESTANDARDNÍ PROVOZNÍ CHOVÁNÍ, ÚNIK OSOBNÍCH ÚDAJ NEBO JINÉ SKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z KYBERNETICKÉHO CI HACKERSKÉHO ÚTOKU, NAPADENÍ VIREM NEBO SKODY ZPSOBENÉ JINÝMI INTERNETOVÝMI BEZPECNOSTNÍMI RIZIKY; SPOLECNOST HIKMICRO VSAK V PÍPAD POTEBY POSKYTNE VCASNOU TECHNICKOU PODPORU. SOUHLASÍTE S TÍM, ZE TENTO PRODUKT BUDE POUZÍVÁN V SOULADU SE VSEMI PLATNÝMI ZÁKONY A VÝHRADN ODPOVÍDÁTE ZA ZAJISTNÍ, ZE VASE UZÍVÁNÍ BUDE V SOULADU S PLATNOU LEGISLATIVOU. ODPOVÍDÁTE ZEJMÉNA ZA POUZÍVÁNÍ PRODUKTU ZPSOBEM, KTERÝ NEPORUSUJE PRÁVA TETÍCH STRAN, COZ ZAHRNUJE MIMO JINÉ PRÁVO NA OCHRANU OSOBNOSTI, PRÁVO DUSEVNÍHO VLASTNICTVÍ NEBO PRÁVO NA OCHRANU OSOBNÍCH ÚDAJ A DALSÍ PRÁVA NA OCHRANU SOUKROMÍ. TENTO PRODUKT NESMÍTE POUZÍVAT K JAKÝMKOLI NEDOVOLENÝM KONCOVÝM ÚCELM VCETN VÝVOJE CI VÝROBY ZBRANÍ HROMADNÉHO NICENÍ, VÝVOJE NEBO VÝROBY CHEMICKÝCH CI BIOLOGICKÝCH ZBRANÍ NEBO JAKÝCHKOLI CINNOSTÍ SOUVISEJÍCÍCH S JADERNÝMI VÝBUSNINAMI NEBO NEBEZPECNÝM JADERNÝM PALIVOVÝM CYKLEM CI K PODPOE PORUSOVÁNÍ LIDSKÝCH PRÁV. V PÍPAD JAKÉHOKOLI ROZPORU MEZI TÍMTO NÁVODEM A PÍSLUSNÝMI ZÁKONY PLATÍ DRUHÉ ZMÍNNÉ. Zákonné informace
Tyto cásti se vztahují pouze k výrobkm nesoucím odpovídající oznacení nebo informaci.
Prohlásení o dodrzování pedpis EU / Spojeného království Tento výrobek, a pípadn i dodané píslusenství, jsou oznaceny stítkem ,,CE", coz znamená, ze vyhovují píslusným
harmonizovaným evropským normám uvedeným ve smrnici 2014/30/EU (EMCD), smrnici 2014/35/EU (LVD), smrnici 2011/65/EU (RoHS) a smrnici 2014/53/EU. Frekvencní pásma a výkon (pro CE / Spojené království) Frekvencní pásma a jmenovité limity vysílacího výkonu (vyzaovaného anebo vedeného) platné pro následující rádiová zaízení jsou tato: Sí Wi-Fi: 2,4 GHz (2,4 GHz az 2,4835 GHz): 20 dBm

U zaízení bez dodaného napájecího adaptéru pouzijte napájecí adaptér dodaný kvalifikovaným výrobcem. Podrobné pozadavky na napájení naleznete ve specifikaci výrobku.
U zaízení bez dodané baterie pouzijte baterii dodanou kvalifikovaným výrobcem. Podrobné pozadavky na baterii naleznete ve specifikaci výrobku.
Smrnice 2012/19/EU (smrnice WEEE): Výrobky oznacené tímto symbolem nelze v Evropské unii likvidovat spolecn s netídným domovním odpadem. Pi zakoupení nového ekvivalentního výrobku tento výrobek ádn zrecyklujte vrácením svému místnímu dodavateli, nebo jej zlikvidujte odevzdáním v urcených sbrných místech. Dalsí informace naleznete na adrese: www.recyclethis.info.
Smrnice 2006/66/ES a její úprava 2013/56/EU (smrnice o bateriích): Tento výrobek obsahuje baterii, kterou nelze v Evropské unii likvidovat spolecn s netídným domovním odpadem. Konkrétní informace o baterii naleznete v dokumentaci výrobku. Baterie je oznacena tímto symbolem, který mze obsahovat písmena znacící kadmium (Cd), olovo (Pb) nebo rtu (Hg). Za úcelem ádné recyklace baterii odevzdejte svému dodavateli nebo na urcené sbrné místo. Dalsí informace naleznete na adrese: www.recyclethis.info. Bezpecnostní pokyny Úcelem tchto pokyn je zajistit, aby uzivatel mohl výrobek správn pouzívat a zabránilo se nebezpecí nebo újm na majetku. Zákony a pedpisy  Pouzívání výrobku musí být písn v souladu s místními bezpecnostními pedpisy pro elektrická zaízení. Peprava  Pi peprav uchovávejte zaízení v pvodním nebo jemu podobném balení.  Po vybalení uchovejte veskeré obaly pro budoucí pouzití. V pípad jakékoli poruchy je teba vrátit zaízení výrobci v pvodním obalu. Peprava bez pvodního obalu mze vést k poskození zaízení, za které spolecnost neponese odpovdnost.  Produkt nevystavujte fyzickým nárazm a zabrate jeho spadnutí. Udrzujte zaízení mimo dosah magnetického rusení.
Napájení  Vstupní naptí musí dle standardu IEC61010-1 splovat pozadavky na

47

omezený zdroj napájení (3,85 V DC, 570 mA). Podrobné informace naleznete v technických údajích.  Zkontrolujte, zda je zástrcka ádn zapojena do napájecí zásuvky.  K jednomu napájecímu adaptéru NEPIPOJUJTE více zaízení, abyste zabránili pehátí nebo nebezpecí pozáru v dsledku petízení.  Pouzívejte napájecí adaptér dodaný kvalifikovaným výrobcem. Podrobné pozadavky na napájení naleznete ve specifikaci výrobku.
Baterie  Ped prvním pouzitím nabíjejte zaízení alespo pod dobu 3 hodin.  Nesprávné pouzívání nebo výmna baterie mohou vést k nebezpecí
výbuchu. Baterii nahrazujte pouze stejným nebo odpovídajícím typem. Pouzité baterie likvidujte dle pokyn poskytnutých výrobcem baterie.  Vestavnou baterii nelze rozebírat. Je-li teba ji opravit, obrate se na výrobce.  Pi dlouhodobém skladování baterii kazdého pl roku pln nabijte, abyste zajistili zachování její kvality. V opacném pípad mze dojít k jejímu poskození.  Pouzívejte baterii dodanou kvalifikovaným výrobcem. Podrobné pozadavky na baterii naleznete ve specifikaci výrobku.  NEPOKLÁDEJTE baterii poblíz zdroje tepla nebo ohn. Vyhnte se pímému slunecnímu záení.  Baterii NEPOLYKEJTE, mohlo by dojít k chemickým popáleninám.  NEPOKLÁDEJTE baterii na místa v dosahu dtí.  Pokud je zaízení vypnuté a baterie RTC je pln nabita, lze nastavení casu uchovat po dobu 6 msíc.  Ped prvním pouzitím nabijte zaízení ve vypnutém stavu po dobu více nez 2,5 hodiny.  Naptí baterie je 3,85 V a kapacita baterie je 2 100 mAh.  Baterie je certifikována dle standardu UL2054. Údrzba  V pípad, ze výrobek nefunguje správn, obrate se na prodejce nebo na nejblizsí servisní stedisko. Nepebíráme zádnou odpovdnost za problémy zpsobené neoprávnnou opravou nebo údrzbou.  Nkteré z komponent zaízení (nap. elektrolytický kondenzátor) je nutné pravideln vymovat. Prmrná doba zivotnosti se lisí, doporucujeme proto pravidelné kontroly. Podrobnosti vám poskytne prodejce.  V pípad poteby zaízení jemn otete cistým hadíkem navlhceným malým mnozstvím etanolu.  V pípad pouzití zaízení zpsobem jiným nez urceným výrobcem mze

dojít ke zrusení platnosti záruky. Sluzba kalibrace  Doporucujeme, abyste zaízení zasílali jednou za rok zpt ke kalibraci.
Informace o místech nabízejících údrzbu vám poskytne místní prodejce. Podrobnjsí informace o kalibracních sluzbách naleznete na adrese https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html Provozní prostedí  NEVYSTAVUJTE zaízení extrémn horkému, chladnému, prasnému, korozivnímu, slanému/zásaditému nebo vlhkému prostedí. Zajistte, aby provozní prostedí vyhovovalo pozadavkm zaízení. Provozní teplota musí být -10 °C az 50 °C a provozní vlhkost musí být max. 95 %.  Umístte zaízení na suché a dobe vtrané místo.  NEVYSTAVUJTE zaízení silnému elektromagnetickému záení ani prasnému prostedí.  NEMITE objektivem do slunce ani do jiného zdroje jasného svtla.  Pouzívá-li se njaké laserové zaízení, zajistte, aby nebyl objektiv zaízení vystaven laserovému paprsku. V opacném pípad by se mohl vypálit.  Zaízení je vhodné pro pouzívání uvnit i venku, ale nevystavujte jej vlhkosti.  Úrove krytí je IP 54.  Stupe znecistní je 2. Technická podpora  Portál https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html vám jako zákazníkovi spolecnosti HIKMICRO pomze získat z vasich produkt HIKMICRO co nejvíc. Na portálu máte pístup k týmu podpory, softwaru a dokumentaci, kontaktním údajm servisu atd. Stav nouze  Pokud ze zaízení vychází kou, zápach nebo hluk, zaízení okamzit vypnte, odpojte napájecí kabel a obrate se na servisní stedisko. Adresa výrobce Místnost 313, jednotka B, budova 2, ulice Danfeng 399, podobvod Xixing, obvod Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Cína Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
POZNÁMKA O DODRZOVÁNÍ PEDPIS: Na výrobky termální ady se mohou vztahovat vývozní opatení v rzných zemích nebo regionech vcetn, mimo

48

jiné, Spojených stát, Evropské unie, Spojeného království a dalsích clenských stát Wassenaarského ujednání. Máte-li v úmyslu penáset, exportovat nebo optovn exportovat výrobky termální ady mezi rznými

zemmi, obrate se na profesionálního právníka, odborníka v oblasti dodrzování pedpis nebo místní úady, aby vám sdlili vsechny nezbytné licencní pozadavky pro export.

Slovencina

49

Císlo Popis 1 Obrazovka dotykového ovládania 2 Vizuálny objektív 3 Tepelný objektív 4 Baterka 5 Kláves napájania 6 Kláves snímania
7 Bod na pripojenie popruhu 8 Bod na upevnenie trojnozky 9 Indikátor nabíjania
10 Rozhranie Type-C
11 Mikrofón

Funkcia
Zobrazenie obrazu a ovládanie zariadenia pomocou dotykového ovládania. Zobrazenie optického obrazu. Zobrazenie tepelného obrazu. Osvetlenie objektov a výstupný blikajúci alarm. Podrzaním zariadenie zapnete alebo vypnete. Stlacením spravíte snímku. Podrzaním spustíte nahrávanie videa a opätovným stlacením ho zastavíte. Slúzi na upevnenie popruhu na zápästie. Slúzi na upevnenie trojnozky.
Signalizuje stav nabitia zariadenia.
 Neprerusovaná cervená: normálne nabíjanie  Blikajúca cervená: chyba pri nabíjaní  Neprerusovaná zelená: úplne nabité Pomocou kábla typu C môzete zariadenie nabíja alebo exportova súbory. Záznam zvuku.

50

1

4

5 2
6

3

7

Císlo Popis 1 Domov 2 Albumov 3 Nastavenia 4 Merania 5 Rezim zobrazenia
6 Paliet 7 Úrove a rozpätie

Funkcia uknutím sa vrátite do zivého zobrazenia. Zadajte albumy na zobrazenie nasnímaných snímok a videí.
Úprava lokálnych nastavení zariadenia.
Zapnutie/vypnutie nástrojov na meranie. Prepínanie rezimu zobrazenia zivého obrazu medzi termografickým, vizuálnym, fúznym at. Prepínanie paliet farieb termografického obrazu.
Nastavenie teplotného rozsahu na zobrazenie termografického obrazu.
51

Meranie teploty Vaka zabudovanému vysokocitlivému infracervenému detektoru a vysoko výkonnému snímacu je rozsah merania teploty -20 °C az 350 °C (-4 °F az 662 °F) s presnosou merania teploty ±2 °C (± 3,6 °F) alebo 2 %, ak je teplota okolia 15 °C az 35 °C (59 °F az 95 °F) a teplota objektu je vyssia ako 0 °C (32 °F).
Ponuka po potiahnutí nadol V ponuke po potiahnutí nadol môzete upravi jas a aktivova funkcie, ako sú Wi-Fi, prístupový bod, prenos obrazovky, baterka a tmavý/jasný rezim.
Pripojenie klientskeho softvéru Pomocou aplikácie HIKMICRO Viewer vo vasom telefóne môzete sledova zivé zobrazenie, zachytáva momentky a nahráva videá. Naskenujte kódy QR na obale a stiahnite si aplikáciu. A môzete si stiahnu aplikáciu HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product s/hikmicro-analyzer-software.html), ktorá vám umozní profesionálne analyzova obrázky offline a generova správu vlastného formátu na vasom PC.
Úprava obrazu Úrove a rozpätie mozno nastavi manuálne alebo

automaticky, aby sa dosiahol dobrý tepelný efekt na lepsiu analýzu teplotných rozdielov. V automatickom rezime zariadenie automaticky upravuje teplotný rozsah na zobrazenie. V manuálnom rezime môzete klepnú na oblas záujmu na obrazovke a otácaním teplotného kolieska nastavi teplotný rozsah na zobrazenie.
Poznámka: Vás fotoaparát bude pravidelne vykonáva samokalibráciu na optimalizáciu kvality obrazu a presnosti merania. Pri tomto postupe sa obraz nakrátko zastaví a budete pocu ,,cvaknutie", ke sa bude uzávierka pohybova pred detektorom. Pocas automatickej kalibrácie zariadenia sa hore v strede obrazovky zobrazí výzva ,,Prebieha kalibrácia...". Automatická kalibrácia bude castejsia pocas spúsania alebo vo vemi chladnom alebo horúcom prostredí. Ide

52

o beznú súcas cinnosti na zabezpecenie optimálneho výkonu kamery. Návod na pouzívanie Podrobný návod na obsluhu získate v návode na pouzívanie naskenovaním kódu QR.
Právne informácie

RIZÍK SIETE INTERNET; V PRÍPADE POTREBY VSAK SPOLOCNOS HIKMICRO POSKYTNE VCASNÚ TECHNICKÚ PODPORU. SÚHLASÍTE S POUZÍVANÍM TOHTO PRODUKTU V SÚLADE SO VSETKÝMI PRÍSLUSNÝMI ZÁKONMI A NESIETE VÝHRADNÚ ZODPOVEDNOS ZA ZABEZPECENIE, ABY VASE POUZÍVANIE BOLO V SÚLADE S PRÍSLUSNÝMI ZÁKONMI. STE OBZVLÁS ZODPOVEDNÍ ZA POUZÍVANIE TOHTO PRODUKTU SPÔSOBOM, KTORÝ NEPORUSUJE PRÁVA TRETÍCH STRÁN, OKREM INÉHO PRÁVA PUBLICITY, PRÁVA DUSEVNÉHO VLASTNÍCTVA, PRÁVA NA OCHRANU ÚDAJOV A INÉ PRÁVA NA OCHRANU SÚKROMIA. TENTO PRODUKT NESMIETE POUZÍVA NA ZIADNE ZAKÁZANÉ ÚCELY VRÁTANE VÝVOJA ALEBO VÝROBY ZBRANÍ HROMADNÉHO NICENIA, VÝVOJA ALEBO VÝROBY CHEMICKÝCH ALEBO BIOLOGICKÝCH ZBRANÍ, AKÝCHKOVEK AKTIVÍT V SÚVISLOSTI S AKOUKOVEK JADROVOU VÝBUSNINOU ALEBO NEBEZPECNÝM CYKLOM JADROVÉHO PALIVA, ALEBO NA PODPORU ZNEUZÍVANIA UDSKÝCH PRÁV. V PRÍPADE AKÉHOKOVEK NESÚLADU MEDZI TOUTO PRÍRUCKOU A PRÍSLUSNÝMI PRÁVNYMI PREDPISMI MAJÚ PREDNOS PRÍSLUSNÉ PRÁVNE PREDPISY.

PRÁVNE VYHLÁSENIE O VYLÚCENÍ ZODPOVEDNOSTI

Regulacné informácie

V MAXIMÁLNOM MOZNOM ROZSAHU, KTORÝ POVOUJÚ PRÍSLUSNÉ PRÁVNE PREDPISY, SA TÁTO PRÍRUCKA A OPÍSANÝ PRODUKT SPOLU S JEHO HARDVÉROM, SOFTVÉROM A FIRMVÉROM, DODÁVAJÚ V STAVE ,,AKO SÚ" A ,,SO VSETKÝMI PORUCHAMI A CHYBAMI". SPOLOCNOS HIKMICRO NEPOSKYTUJE ZIADNE VÝSLOVNÉ ANI PREDPOKLADANÉ ZÁRUKY, OKREM INÉHO O PREDAJNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITE ALEBO VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚCEL. POUZÍVANIE PRODUKTU JE NA VASE VLASTNÉ RIZIKO. SPOLOCNOS HIKMICRO V ZIADNOM PRÍPADE NENESIE ZODPOVEDNOS ZA ZIADNE OSOBITNÉ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ ALEBO NEPRIAME SKODY, OKREM INÉHO VRÁTANE SKÔD Z USLÉHO PODNIKATESKÉHO ZISKU, PRERUSENIA PODNIKANIA, STRATY ÚDAJOV, POSKODENIA SYSTÉMOV ALEBO STRATY DOKUMENTÁCIE, CI UZ NA ZÁKLADE PORUSENIA ZMLUVY, PRECINU (VRÁTANE NEDBALOSTI), ZODPOVEDNOSTI ZA PRODUKT ALEBO INAK V SÚVISLOSTI S POUZÍVANÍM PRODUKTU, A TO ANI V PRÍPADE, AK BOLA SPOLOCNOS HIKMICRO UPOZORNENÁ NA MOZNOS TAKÝCHTO SKÔD. UZNÁVATE, ZE Z POVAHY INTERNETU VYPLÝVAJÚ INHERENTNÉ BEZPECNOSTNÉ RIZIKÁ A SPOLOCNOS HIKMICRO NENESIE ZIADNU ZODPOVEDNOS ZA NESTANDARDNÚ PREVÁDZKU, ÚNIK OSOBNÝCH ÚDAJOV ANI ZA INÉ SKODY V DÔSLEDKU KYBERNETICKÉHO ÚTOKU, HAKERSKÉHO ÚTOKU, VÍRUSOVEJ INFEKCIE ALEBO INÝCH BEZPECNOSTNÝCH

Tieto ustanovenia platia len pre produkty s príslusným oznacením alebo údajom.
Vyhlásenie o zhode s predpismi EÚ/UK Tento produkt a dodané príslusenstvo, ak je to relevantné, sú takisto oznacené znackou ,,CE", takze sú v súlade s príslusnými
harmonizovanými európskymi normami uvedenými v smernici 2014/30/EÚ (EMCD), smernici 2014/35/EÚ (LVD), smernici 2011/65/EÚ (RoHS) a smernici 2014/53/EÚ. Frekvencné pásma a výkon (pre CE/UK) Frekvencné pásma a nominálne limity vysielacieho výkonu (vyzarovaný resp. vedený) platné pre nasledujúce rádiové zariadenia sú nasledovné: Wi-Fi: 2,4 GHz (2,4 GHz az 2,4835 GHz): 20 dBm Ak vase zariadenie bolo dodané bez napájacieho adaptéra, pouzívajte napájací adaptér dodaný kvalifikovaným výrobcom. Podrobné poziadavky

53

na napájanie nájdete v specifikácii výrobku.

Zdroj napájania

Ak vase zariadenie bolo dodané bez batérie, pouzívajte batériu dodanú kvalifikovaným výrobcom. Podrobné poziadavky na batériu nájdete v specifikácii výrobku.
Smernica 2012/19/EÚ (smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení): Produkty oznacené týmto symbolom sa v rámci Európskej únie nesmú likvidova spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Po zakúpení ekvivalentného nového zariadenia zrecyklujte produkt tým, ze ho odovzdáte miestnemu dodávateovi alebo ho zlikvidujete na urcených zberných miestach. alsie informácie nájdete na: www.recyclethis.info.
Smernica 2006/66/ES a príslusné doplnenia 2013/56/EÚ (smernica o batériách): Tento produkt obsahuje batériu, ktorá sa v rámci Európskej únie nesmie likvidova spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Konkrétne informácie o batérii nájdete v dokumentácii produktu. Batéria je oznacená týmto symbolom, ktorý môze obsahova písmená oznacujúce obsah kadmia (Cd), olova (Pb) alebo ortuti (Hg). Zrecyklujte batériu tým, ze ju odovzdáte dodávateovi alebo ju zlikvidujete na urcenom zbernom mieste. alsie informácie nájdete na: www.recyclethis.info. Bezpecnostné pokyny Tieto pokyny slúzia na zabezpecenie správneho pouzívania produktu pouzívateom s cieom predchádza vzniku nebezpecenstva alebo majetkovým stratám.
Právne predpisy a nariadenia  Pouzívanie produktu musí by v prísnom súlade s miestnymi
elektroinstalacnými bezpecnostnými predpismi.
Preprava  Pri preprave ponechajte zariadenie v pôvodnom alebo podobnom balení.  Po rozbalení si vsetky obaly odlozte na budúce pouzitie. V prípade výskytu
poruchy bude potrebné, aby ste zariadenie vrátili do výrobcovi v pôvodnom obale. Pri preprave bez pôvodného obalu môze dôjs k poskodeniu zariadenia a spolocnos za to nebude nies ziadnu zodpovednos.  Chráte zariadenie pred pádom alebo nárazom. Zariadenie chráte pred magnetickým rusením.

 Vstupné napätie musí spa podmienky vemi nízkeho napätia (3,85 V jednosmerné, 570 mA) poda normy IEC61010-1. Podrobné informácie nájdete v technických specifikáciách.
 Skontrolujte, ci je zástrcka správne pripojená k napájacej zásuvke.  K jednému napájaciemu adaptéru NEPRIPÁJAJTE viacero zariadení, aby
nedoslo k prehriatiu alebo riziku poziaru v dôsledku preazenia.  Pouzívajte napájací adaptér dodaný kvalifikovaným výrobcom. Podrobné
poziadavky na napájanie nájdete v specifikácii výrobku.
Batéria  Pred prvým pouzitím zariadenie nabíjajte 3 hodiny.  Nesprávne pouzívanie alebo výmena batérie môzu vies k
nebezpecenstvu výbuchu. Batériu nahrádzajte iba rovnakým alebo ekvivalentným typom. Pouzité batérie zlikvidujte poda pokynov výrobcu batérie.  Zabudovanú batériu nemozno rozobera. V prípade potreby opravy sa obráte na výrobcu.  Pri dlhodobom uskladnení batériu kazdý polrok úplne nabite, cím zaistíte jej kvalitu. V opacnom prípade môze dôjs k poskodeniu.  Pouzívajte batériu dodanú kvalifikovaným výrobcom. Podrobné poziadavky na batériu nájdete v specifikácii výrobku.  Batériu NEDÁVAJTE do blízkosti zdrojov tepla alebo oha. Vyvarujte sa priameho slnecného ziarenia.  Batériu NEPREHTAJTE, aby nedoslo k popáleniu chemikáliami.  Batériu NEDÁVAJTE do dosahu detí.  Ke je zariadenie odpojené od napájania a batéria hodín reálneho casu je nabitá, nastavenia casu je mozné uchova po dobu 6 mesiacov.  Pri prvom pouzití nabíjajte zariadenie viac ako 2,5 hodiny vo vypnutom stave.  Napätie batérie je 3,85 V a kapacita batérie je 2100 mAh.  Batéria je certifikovaná poda normy UL2054. Údrzba  Ak produkt nepracuje správne, obráte sa na predajcu alebo na najblizsie servisné stredisko. Nepreberáme ziadnu zodpovednos za problémy spôsobené neoprávnenou opravou alebo údrzbou.  Niekoko komponentov zariadenia (napr. elektrolytický kondenzátor) si vyzaduje pravidelnú výmenu. Priemerná doba zivotnosti sa lísi, preto odporúcame pravidelnú kontrolu. So ziadosou o alsie podrobnosti sa obráte na predajcu.

54

 V prípade potreby zariadenie jemne utrite cistou handrickou a malým mnozstvom etanolu.
 Ak sa zariadenie pouzíva spôsobom, ktorý výrobca neuvádza, môze dôjs k znízeniu ochrany poskytovanej zariadením.
Kalibracná sluzba

Technická podpora  Portál https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html vám ako
zákazníkovi spolocnosti HIKMICRO pomôze z produktov HIKMICRO vyazi maximum. Portál vám poskytuje prístup k tímu technickej podpory, softvéru a dokumentácii, servisným kontaktom at.

 Odporúcame vám odosla zariadenie spä na kalibráciu raz rocne, pricom Núdzový rezim

alsie informácie o miestach údrzby vám poskytne miestny predajca. Informácie o podrobnejsích kalibracných sluzbách nájdete na adrese https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html.
Prevádzkové prostredie  Zariadenie NEVYSTAVUJTE extrémne horúcemu, chladnému, prasnému,
korozívnemu, slanému alkalickému alebo vlhkému prostrediu. Zabezpecte, aby prevádzkové prostredie spalo poziadavky zariadenia. Prevádzková

 Ak zo zariadenia vychádza dym, zápach alebo hluk, ihne vypnite napájanie, odpojte napájací kábel a obráte sa na servisné stredisko.
Adresa výrobcu Miestnos 313, Krídlo B, Budova 2, Ulica Danfeng 399, Obvod Xixing, Okres Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Cína Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.

teplota by mala by -10 °C az 50 °C (14 °F az 122 °F) a prevádzková vlhkos by mala by 95 % alebo nizsia.  Zariadenie umiestnite v suchom a dobre vetranom prostredí.  Zariadenie NEVYSTAVUJTE silnému elektromagnetickému ziareniu ani prasnému prostrediu.  Sosovkou NEMIERTE na slnko ani na ziadny iný silný zdroj svetla.  Pri pouzívaní akéhokovek laserového vybavenia zabezpecte, aby objektív zariadenia nebol vystavený laserovému lúcu, inak sa môze vypáli.  Zariadenie je vhodné na pouzitie vo vnútornom aj vonkajsom prostredí, ale nevystavujte ho vlhkému prostrediu.

POZNÁMKA O SÚLADE S PREDPISMI: Produkty z radu teplocitlivých prístrojov môzu podlieha exportnej regulácii v rôznych krajinách alebo regiónoch vrátane napríklad Spojených státov amerických, Európskej únie, Spojeného kráovstva prípadne aj krajín Wassenaarskeho usporiadania. Ak máte v úmysle prenása, exportova alebo re-exportova produkty z radu teplocitlivých prístrojov cez hranice medzi rôznymi krajinami, porate sa so svojim odborným expertom na legislatívu alebo súlad s predpismi alebo miestnymi úradmi verejnej správy, ci existuje povinnos ma exportné povolenie.

 Trieda ochrany je IP 54.

 Miera znecistenia je 2.

55

Polski
56

Nr Opis 1 Ekran dotykowy
2 Obiektyw optyczny (wiatlo widzialne)
3 Obiektyw termowizyjny 4 Owietlenie 5 Przycisk zasilania
6 Przycisk kamery
7 Zaczep paska 8 Zlcze statywu 9 Wskanik ladowania
10 Zlcze Type-C
11 Mikrofon

Funkcja Wywietlanie obrazu i obsluga urzdzenia przy uyciu ekranu dotykowego. Wywietlanie obrazu w wietle widzialnym.
Wywietlanie obrazu w podczerwieni. Owietlenie wypelniajce obiektów i alarm wietlny. Nacinij i przytrzymaj przycisk, aby wlczy/wylczy urzdzenie. Nacinij, aby wykona zdjcie. Nacinij i przytrzymaj, aby rozpocz nagrywanie, i nacinij ponownie w celu zatrzymania nagrywania. Mocowanie paska na nadgarstek. Mocowanie statywu. Sygnalizowanie stanu ladowania baterii urzdzenia.  Wlczony (czerwony): prawidlowe ladowanie  Miga (czerwony): bld ladowania  Wlczony (zielony): bateria calkowicie naladowana Ladowanie baterii urzdzenia lub eksportowanie plików przy uyciu przewodu Type-C. Nagrywanie audio.
57

1

4

5 2
6

3

7

Nr Opis 1 Strona glówna 2 Albumy
3 Ustawienia
4 Pomiary 5 Tryb wywietlania
obrazu
6 Palety
7 Poziom i zakres

Funkcja Nacinij, aby ponownie wywietli podgld na ywo. Wywietlanie albumów ze zdjciami i nagraniami wideo. Dostosowywanie lokalnych ustawie urzdzenia. Wlczanie/wylczanie narzdzi pomiarowych. Przelczanie trybu wywietlania podgldu na ywo, takiego jak termowizja, wiatlo widzialne lub scalanie obrazu. Przelczanie palet kolorów obrazu termowizyjnego. Dostosowywanie zakresu temperatur dla wywietlania obrazu termowizyjnego.
58

Pomiar temperatury Korzystajc z wbudowanego detektora podczerwieni i czujnika o wysokiej czuloci, mona wykonywa pomiary temperatury w zakresie od ­20°C do 350°C z dokladnoci ±2°C lub 2%, gdy temperatura otoczenia wynosi od 15°C do 35°C, a temperatura obiektu jest wysza ni 0°C.
Menu rozwijane Korzystajc z menu rozwijanego, mona dostosowa jasno i wlczy funkcje takie jak Wi-Fi, punkt dostpu, kopia ekranu, owietlenie i tryb ciemny/jasny.
Polczenie z oprogramowaniem klienckim Korzystajc z aplikacji HIKMICRO Viewer w telefonie, mona wywietla podgld na ywo, wykonywa zdjcia lub nagrywa wideo. Aby pobra aplikacj, zeskanuj kody QR podane na okladce. Mona pobra oprogramowanie HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product s/hikmicro-analyzer-software.html) sluce do profesjonalnego analizowania zdj w trybie offline i generowania raportów w formacie niestandardowym przy uyciu komputera.
Dostosowanie obrazu

Poziom i zakres mona dostosowa rcznie lub automatycznie w celu uzyskania odpowiedniego obrazu termowizyjnego ulatwiajcego analiz temperatury. W trybie automatycznym urzdzenie dostosowuje zakres temperatury dla wywietlanego obrazu. W trybie regulacji rcznej mona nacisn obszar na ekranie i obróci pokrtlo temperatury w celu dostosowania zakresu temperatury dla wywietlanego obrazu.
Uwaga: Kamera okresowo automatycznie wykonuje kalibracj, aby zoptymalizowa jako obrazu i dokladno pomiarów. W tym procesie obraz jest na chwil wstrzymywany i emitowany jest dwik kliknicia sygnalizujcy przesunicie migawki przed detektorem. Monit ,,Kalibrowanie" jest wywietlany

59

w centrum górnej czci ekranu podczas automatycznego kalibrowania urzdzenia. Automatyczna kalibracja jest wykonywana czciej podczas rozruchu albo przy bardzo niskiej lub bardzo wysokiej temperaturze otoczenia. Jest to standardowa procedura zapewniajca optymalne funkcjonowanie kamery. Podrcznik uytkownika AzebsykaunzyusjkkaodinQfRorimpaocbjieerdzoptyocdzrcceznoibksulugyitkuorwzndizkean. ia,
Informacje prawne
ZASTRZEENIA PRAWNE W PELNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIZUJCE PRAWO TEN PODRCZNIK, OPISANY PRODUKT I ZWIZANE Z NIM WYPOSAENIE ORAZ OPROGRAMOWANIE APLIKACYJNE I UKLADOWE S UDOSTPNIANE NA ZASADACH ,,AS IS" BEZ GWARANCJI BRAKU USTREK I BLDÓW (,,WITH ALL FAULTS AND ERRORS"). FIRMA HIKMICRO NIE UDZIELA ADNYCH WYRANYCH ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI, TAKICH JAK GWARANCJE DOTYCZCE PRZYDATNOCI HANDLOWEJ, JAKOCI LUB PRZYDATNOCI DO OKRELONEGO CELU. UYTKOWNIK KORZYSTA Z PRODUKTU NA WLASNE RYZYKO. NIEZALENIE OD OKOLICZNOCI FIRMA HIKMICRO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOCI ZA STRATY SPECJALNE, NASTPCZE, UBOCZNE LUB POREDNIE, TAKIE JAK STRATA OCZEKIWANYCH ZYSKÓW Z DZIALALNOCI BIZNESOWEJ, PRZERWY W DZIALALNOCI BIZNESOWEJ,

USZKODZENIE SYSTEMÓW ALBO STRATA DANYCH LUB DOKUMENTACJI, WYNIKAJCE Z NARUSZENIA UMOWY, PRZEWINIENIA (LCZNIE Z ZANIEDBANIEM), ODPOWIEDZIALNOCI ZA PRODUKT LUB INNYCH OKOLICZNOCI, ZWIZANE Z UYCIEM TEGO PRODUKTU, NAWET JEELI FIRMA HIKMICRO ZOSTALA POINFORMOWANA O MOLIWOCI WYSTPIENIA TAKICH SZKÓD LUB STRAT. UYTKOWNIK PRZYJMUJE DO WIADOMOCI, E KORZYSTANIE Z INTERNETU JEST ZWIZANE Z ZAGROENIAMI DLA BEZPIECZESTWA, A FIRMA HIKMICRO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOCI ZA NIEPRAWIDLOWE FUNKCJONOWANIE, WYCIEK POUFNYCH INFORMACJI LUB INNE SZKODY WYNIKAJCE Z ATAKU CYBERNETYCZNEGO, ATAKU HAKERA, DZIALANIA WIRUSÓW LUB INNYCH ZAGROE DLA BEZPIECZESTWA W INTERNECIE. FIRMA HIKMICRO ZAPEWNI JEDNAK POMOC TECHNICZN W ODPOWIEDNIM CZASIE, JEELI BDZIE TO WYMAGANE. UYTKOWNIK ZOBOWIZUJE SI DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU ZGODNIE Z PRZEPISAMI I PRZYJMUJE DO WIADOMOCI, E JEST ZOBOWIZANY DO ZAPEWNIENIA ZGODNOCI UYCIA PRODUKTU Z PRZEPISAMI. W SZCZEGÓLNOCI UYTKOWNIK JEST ZOBOWIZANY DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU W SPOSÓB, KTÓRY NIE NARUSZA PRAW STRON TRZECICH, DOTYCZCYCH NA PRZYKLAD WIZERUNKU KOMERCYJNEGO, WLASNOCI INTELEKTUALNEJ LUB OCHRONY DANYCH I PRYWATNOCI. UYTKOWNIK NIE BDZIE UYWA PRODUKTU DO CELÓW ZABRONIONYCH, TAKICH JAK OPRACOWANIE LUB PRODUKCJA BRONI MASOWEGO RAENIA ALBO BRONI CHEMICZNEJ LUB BIOLOGICZNEJ ORAZ DZIALANIA ZWIZANE Z WYBUCHOWYMI MATERIALAMI NUKLEARNYMI, NIEBEZPIECZNYM NUKLEARNYM CYKLEM PALIWOWYM LUB LAMANIEM PRAW CZLOWIEKA. W PRZYPADKU NIEZGODNOCI NINIEJSZEGO PODRCZNIKA Z OBOWIZUJCYM PRAWEM WYSZY PRIORYTET BDZIE MIALO OBOWIZUJCE PRAWO. Informacje dotyczce przepisów
Te klauzule dotycz tylko produktów z odpowiednimi oznaczeniami lub etykietami.
Deklaracja zgodnoci z dyrektywami UE/UK Ten produkt i ewentualnie dostarczone razem z nim akcesoria oznaczono symbolem ,,CE" potwierdzajcym zgodno

60

z odpowiednimi ujednoliconymi normami europejskimi, uwzgldnionymi w dyrektywie 2014/30/UE (EMCD), dyrektywie 2014/35/UE (LVD), dyrektywie 2011/65/UE (RoHS) i dyrektywie 2014/53/UE.

Przepisy i rozporzdzenia  Produkt powinien by uytkowany zgodnie z lokalnymi rozporzdzeniami
dotyczcymi bezpiecznego korzystania z urzdze elektrycznych.

Pasma czstotliwoci i moc (CE/UK) Pasma czstotliwoci i dopuszczalne wartoci graniczne znamionowej mocy promieniowanej (transmisja i/lub przewodzenie) tego urzdzenia radiowego s nastpujce: Wi-Fi: 2,4 GHz (2,4 ­ 2,4835 GHz): 20 dBm W przypadku urzdze dostarczanych bez zasilacza naley uy markowego zasilacza. Aby uzyska wicej informacji dotyczcych wymaganego zasilania, naley skorzysta ze specyfikacji produktu. W przypadku urzdze dostarczanych bez baterii naley uy markowej baterii. Aby uzyska wicej informacji dotyczcych wymaganej baterii, naley skorzysta ze specyfikacji produktu.
Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE): Produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno utylizowa na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane odpady komunalne. Aby zapewni prawidlowy recykling tego produktu, naley zwróci go do lokalnego dostawcy przy zakupie równowanego nowego urzdzenia lub utylizowa go w wyznaczonym punkcie selektywnej zbiórki odpadów. Aby uzyska wicej informacji, skorzystaj z witryny internetowej www.recyclethis.info.
Dyrektywa 2006/66/EC w sprawie baterii i akumulatorów i zmieniajca j dyrektywa 2013/56/UE: Ten produkt zawiera bateri, której nie wolno utylizowa na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane odpady komunalne. Szczególowe informacje dotyczce baterii podano w dokumentacji produktu. Bateria jest oznaczona tym symbolem, który moe take zawiera litery wskazujce na zawarto kadmu (Cd), olowiu (Pb) lub rtci (Hg). Aby zapewni prawidlowy recykling baterii, naley zwróci j do dostawcy lub przekaza do wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyska wicej informacji, skorzystaj z witryny internetowej www.recyclethis.info.
Zalecenia dotyczce bezpieczestwa  Te zalecenia umoliwiaj prawidlowe korzystanie z produktu
i zapobieganie zagroeniu uytkowników lub zniszczeniu wyposaenia.

Transport  Podczas transportu urzdzenie powinno by umieszczone w oryginalnym
lub podobnym opakowaniu.  Naley zachowa opakowanie urzdzenia. W przypadku wystpienia
usterki urzdzenia naley zwróci je do zakladu produkcyjnego w oryginalnym opakowaniu. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenie urzdzenia na skutek transportu bez oryginalnego opakowania.  Naley chroni urzdzenie przed upadkiem lub udarami mechanicznymi. Naley chroni urzdzenie przed zaklóceniami magnetycznymi.
Zasilanie  Napicie wejciowe powinno spelnia wymagania dotyczce ródel
zasilania z wlasnym ograniczeniem (LPS; 3,85 V DC, 570 mA) zgodnie z norm IEC61010-1. Szczególowe informacje podano w sekcji zawierajcej dane techniczne.  Naley upewni si, e wtyczka jest prawidlowo podlczona do gniazda sieci elektrycznej.  NIE wolno podlcza wielu urzdze do jednego zasilacza, poniewa moe to spowodowa przegrzanie lub zagroenie poarowe na skutek przecienia.  Naley korzysta z zasilacza dostarczonego przez wykwalifikowanego producenta. Aby uzyska wicej informacji dotyczcych wymaganego zasilania, naley skorzysta ze specyfikacji produktu.
Bateria  Przed pierwszym uyciem urzdzenia naley ladowa jego bateri przez
ponad trzy godziny.  Nieprawidlowe uycie lub wymiana baterii moe spowodowa wybuch.
Baterie naley wymienia tylko na baterie tego samego typu lub ich odpowiedniki. Zuyte baterie naley utylizowa zgodnie z zaleceniami producenta.  Wbudowana bateria nie jest przystosowana do demontau przez uytkownika. Jeeli konieczne jest wykonanie naprawy, naley skontaktowa si z producentem.  Jeeli bateria jest przechowywana przez dluszy czas, naley naladowa j calkowicie co pól roku, aby zapewni jej prawidlowy stan techniczny.

61

Ignorowanie tego zalecenia moe spowodowa uszkodzenie.

Warunki otoczenia

 Naley korzysta z baterii dostarczanych przez markowego producenta. Aby uzyska wicej informacji dotyczcych wymaganej baterii, naley skorzysta ze specyfikacji produktu.
 NIE wolno umieszcza baterii w pobliu ródel ciepla lub ognia. Naley chroni urzdzenie przed bezporednim wiatlem slonecznym.
 NIE wolno polyka baterii, poniewa moe to spowodowa oparzenia chemiczne.
 NIE wolno umieszcza baterii w miejscu dostpnym dla dzieci.  Gdy zasilanie urzdzenia jest wylczone, a bateria zegara RTC jest
calkowicie naladowana, ustawienia zegara s przechowywane przez sze miesicy.  Przed pierwszym uyciem urzdzenia naley wylczy zasilanie i ladowa bateri przez ponad 2,5 godziny.  Urzdzenie jest zasilane bateri o napiciu znamionowym 3,85 V i pojemnoci 2100 mAh.  Bateria uzyskala certyfikat UL2054.

 NIE wolno naraa urzdzenia na ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, kurz, substancje korozyjne, roztwory soli, zasady lub wilgo. Naley upewni si, e warunki otoczenia spelniaj wymagania okrelone przez producenta urzdzenia. Podczas uytkowania urzdzenia temperatura otoczenia powinna wynosi od ­10°C do +50°C, a wilgotno powietrza nie powinna by wiksza ni 95%.
 Urzdzenie naley umieci w suchym i odpowiednio wentylowanym miejscu.
 Naley chroni urzdzenie przed silnym promieniowaniem elektromagnetycznym oraz kurzem i pylem.
 NIE wolno kierowa obiektywu w stron sloca lub innego ródla intensywnego wiatla.
 Jeeli uywane jest wyposaenie laserowe, naley upewni si, e obiektyw urzdzenia nie jest owietlany przez wizk lasera, poniewa moe to spowodowa jego spalenie.
 Urzdzenie jest przeznaczone do uytku w budynkach lub na zewntrz

Konserwacja  Jeeli produkt nie dziala prawidlowo, skontaktuj si z dystrybutorem lub
najbliszym centrum serwisowym. Producent nie ponosi

budynków, ale powinno by chronione przed wilgoci.  Stopie ochrony IP 54.  Stopie zanieczyszczenia rodowiska 2.

odpowiedzialnoci za problemy spowodowane przez nieautoryzowane

Pomoc techniczna

prace naprawcze lub konserwacyjne.  Konieczna jest regularna wymiana kilku podzespolów urzdzenia
(np. kondensatora elektrolitycznego). Przecitny okres uytkowania moe by róny, dlatego zalecane jest regularne sprawdzanie stanu technicznego podzespolów. Aby uzyska wicej informacji, naley skontaktowa si z dystrybutorem.

 Portal https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html ulatwia klientom firmy HIKMICRO optymalne korzystanie z produktów HIKMICRO. Ten portal internetowy zapewnia dostp, midzy innymi, do naszego zespolu pomocy technicznej, oprogramowania, dokumentacji i uslug.
Powane awarie

 Naley przetrze urzdzenie ostronie czyst ciereczk zwilon niewielk iloci etanolu, jeeli jest to konieczne.
 Uycie urzdzenia niezgodnie z zaleceniami moe spowodowa

 Jeeli urzdzenie wydziela dym lub intensywny zapach albo emituje halas, naley niezwlocznie wylczy zasilanie i odlczy przewód zasilajcy, a nastpnie skontaktowa si z centrum serwisowym.

anulowanie gwarancji producenta. Usluga kalibracji

Adres producenta Lokal 313, Jednostka B, Budynek 2, Ulica 399 Danfeng, Region dystryktu

 Zalecane jest przesylanie urzdzenia do producenta co rok w celu

Xixing, Dystrykt Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Chiny

kalibracji i skontaktowanie si z lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania informacji dotyczcych elementów urzdzenia wymagajcych konserwacji.

Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.

Aby uzyska szczególowe informacje dotyczce uslug kalibracji, skorzystaj UWAGA DOTYCZCA ZGODNOCI Z PRZEPISAMI: Produkty termowizyjne

z witryny internetowej

mog podlega kontroli eksportu w rónych krajach lub regionach, takich jak

https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html .

Stany Zjednoczone, Wielka Brytania lub kraje czlonkowskie Unii Europejskiej,

które sygnowaly porozumienie Wassenaar. Jeeli planowane jest

62

przesylanie, eksportowanie lub reeksportowanie produktów termowizyjnych przez granice pastw, naley skonsultowa si z ekspertem w dziedzinie prawa lub zgodnoci z przepisami albo lokalnymi urzdami

administracji pastwowej, aby uzyska informacje dotyczce wymaganej licencji eksportowej.

Magyar

63

Sz. Leírás 1 Érintképerny 2 Vizuális objektív 3 Hérzékel lencse 4 Vaku
5 Indítógomb 6 Rögzítés gomb
7 Szíj rögzítési pontja 8 Háromlábú állvány
felszerelése 9 Töltésjelz
10 C típusú csatlakozó
11 Mikrofon

Funkció Megtekintheti a képet és érintéssel kezelheti az eszközt. Optikai kép megtekintése. Hkép megtekintése. Megvilágíthatja a céltárgyakat, ugyanakkor riasztás esetén villogással jelez. Tartsa lenyomva a gombot a készülék be-/kikapcsolásához. Nyomja meg a kép rögzítéséhez. Tartsa nyomva videófelvétel indításához, és nyomja meg újra a leállításhoz. Ide rögzíthet a csuklópánt. Szerelje fel a háromlábú állványt.
A készülék töltési állapotának kijelzése.
 Folytonos vörös: normál töltés  Villogó vörös: töltési kivétel  Folyamatos zöld: teljesen feltöltve A készülék töltésére, illetve fájlok exportálására használható, C-típusú kábellel. Hangfelvétel.
64

1

4

5 2
6

3

7

Sz. Leírás 1 Alaphelyzet 2 Albumok 3 Beállítások 4 Méreszközök 5 Képmegjelenítési mód
6 Paletták 7 Szint és tartomány

Funkció Koppintson rá az élképhez való visszatéréshez. Belépés albumokba a rögzített képek és videók megtekintéséhez.
Az eszköz helyi beállításainak megadása. Méreszközök be- és kikapcsolása. Az élkép megjelenítési módjának átváltása termikus, vizuális és fúziós módra.
Termikus színpaletták váltása. A hmérséklet-tartomány beállítása a hképhez.
65

Hmérsékletmérés A beépített, nagy érzékenység infravörös detektornak és a nagy teljesítmény szenzornak köszönheten a hmérsékletmérési tartomány -20 °C ­ 350 °C, a hmérsékletmérés pontossága pedig ± 2 °C vagy 2%, ha a környezeti hmérséklet 15 °C ­ 35 °C és az objektum hmérséklete magasabb, mint 0 °C.
Legördül menü A fényer a lehúzható menüben állítható, amely olyan funkciókat is biztosít, mint a Wi-Fi, a Hotspot, a Képernyátküldés, a Vaku és a Sötét/Világos mód.
Kapcsolat a kliens szoftverrel
A HIKMICRO Viewer alkalmazásban megtekintheti az élképet, valamint pillanatfelvételeket és videókat rögzíthet a telefonján. Az alkalmazás letöltéséhez
olvassa be a borítón található QR-kódokat.
Ha pedig letölti a HIKMICRO Analyzer alkalmazást
(https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product
s/hikmicro-analyzer-software.html), professzionális
elemzést végezhet az offline képeken, és egyedi
formátumú jelentéseket készíthet a számítógépen.
Képbeállítás
A szint és az átívelés manuálisan és automatikusan egyaránt vezérelhet a megfelel hhatás eléréséhez, így jobb hmérsékletkülönbség-elemzés valósítható

meg. Automatikus módban az eszköz automatikusan állítja be a hmérséklet-tartományt a kijelzhöz. Manuális módban a képerny egy területére koppinthat, majd a hmérsékletkerék görgetésével állíthatja eb a hmérséklet-tartományt a kijelzhöz.
Megjegyzés: A kamera rendszeresen önkalibrálást végez a képminség és a mérési pontosság optimalizálása érdekében. A folyamat során a kép rövid idre megmerevedik, és egy ,,kattanás" hallható, miközben a zárszerkezet elmozdul az érzékel eltt. A ,,Kalibrálás folyamatban ..." rendszerüzenet a képerny közepén felül jelenik meg, amikor a készülék önkalibrálást végez. Az önkalibrálás gyakrabban elfordul indítás során, illetve nagyon hideg vagy nagyon meleg környezetben. Ez a normális mködés

66

része, amely biztosítja a kamera optimális teljesítményét. Felhasználói kézikönyv A részletes használati útmutató tanulmányozásához olvassa be a QR-kódot vagy töltse le a felhasználói kézikönyvet.
Jogi információk
JOGI NYILATKOZAT EZT A KÉZIKÖNYVET, VALAMINT A BENNE SZEREPL TERMÉKET ANNAK HARDVER-, SZOFTVER-ÖSSZETEVIVEL ÉS FIRMWARE-ÉVEL EGYÜTT ,,EREDETI FORMÁBAN" BIZTOSÍTJUK, ,,BELEÉRTVE AZOK ÖSSZES ESETLEGES HIBÁJÁT". A HIKMICRO NEM VÁLLAL SEM KIFEJEZETT, SEM TÖRVÉNY ÁLTAL VÉLELMEZETT JÓTÁLLÁST TÖBBEK KÖZÖTT ­ DE NEM KORLÁTOZVA ­ A TERMÉK ÉRTÉKESÍTHETSÉGÉRE, MEGFELEL MINSÉGÉRE, VALAMINT ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGÁRA. A TERMÉKET KIZÁRÓLAG SAJÁT FELELSSÉGÉRE HASZNÁLHATJA. A HIKMICRO SEMMILYEN ESETBEN SEM VÁLLAL FELELSSÉGET ÖN FELÉ SEMMILYEN KÜLÖNLEGES, KÖVETKEZMÉNYES, JÁRULÉKOS VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT, BELEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT A TERMÉK HASZNÁLATÁVAL ÖSSZEFÜGGÉSBEN AZ ÜZLETI HASZON ELVESZTÉSÉBL, AZ ÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁBÓL, VALAMINT AZ ADATOK VAGY DOKUMENTUMOK ELVESZTÉSÉBL ERED KÁROKAT, TÖRTÉNJEN EZ SZERZDÉSSZEGÉS VAGY KÁROKOZÁS (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT) EREDMÉNYEKÉNT, MÉG AKKOR SEM, HA A HIKMICRO VÁLLALATOT TÁJÉKOZTATTÁK AZ ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETSÉGÉRL. ÖN TUDOMÁSUL VESZI, HOGY AZ INTERNET TERMÉSZETÉBL FAKADÓAN KOCKÁZATOKAT REJT, ÉS A HIKMICRO SEMMILYEN FELELSSÉGET NEM VÁLLAL A RENDELLENES MKÖDÉSÉRT, A SZEMÉLYES ADATOK KISZIVÁRGÁSÁÉRT VAGY MÁS OLYAN KÁROKÉRT, AMELYEKET

KIBERTÁMADÁSOK, HACKERTÁMADÁSOK, VÍRUSFERTZÉSEK VAGY MÁS INTERNETES BIZTONSÁGI VESZÉLYEK OKOZTAK; A HIKMICRO AZONBAN KÉRÉSRE IDBEN MSZAKI TÁMOGATÁST NYÚJT. ÖN ELFOGADJA, HOGY EZT A TERMÉKET KIZÁRÓLAG A VONATKOZÓ TÖRVÉNYI ELÍRÁSOK BETARTÁSÁVAL HASZNÁLJA, ÉS HOGY A VONATKOZÓ TÖRVÉNYEKNEK MEGFELEL HASZNÁLAT KIZÁRÓLAG AZ ÖN FELELSSÉGE. KÜLÖNÖSKÉPPEN AZ ÖN FELELSSÉGE, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATA SORÁN NE SÉRTSE HARMADIK FÉL JOGAIT, BELEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA A NYILVÁNOSSÁGRA, SZELLEMI TULAJDONRA, ADATOK VÉDELMÉRE ÉS EGYÉB SZEMÉLYES ADATOKRA VONATKOZÓ JOGOKAT. A TERMÉKET NEM HASZNÁLHATJA TILTOTT CÉLRA, BELEÉRTVE A TÖMEGPUSZTÍTÓ FEGYVEREK FEJLESZTÉSÉT VAGY GYÁRTÁSÁT, A VEGYI VAGY BIOLÓGIAI FEGYVEREK FEJLESZTÉSÉT VAGY GYÁRTÁSÁT, VALAMINT BÁRMILYEN, ROBBANÁSVESZÉLYES VAGY NEM BIZTONSÁGOS NUKLEÁRIS HASADÓANYAG-CIKLUSSAL KAPCSOLATOS TEVÉKENYSÉGET, ILLETVE EMBERI JOGI VISSZAÉLÉSEKET TÁMOGATÓ MÓDON TÖRTÉN FELHASZNÁLÁST. HA A JELEN KÉZIKÖNYV ÉS A HATÁLYOS TÖRVÉNY KÖZÖTT ELLENTMONDÁS TAPASZTALHATÓ, AKKOR AZ UTÓBBI A MÉRVADÓ. Szabályozással kapcsolatos információk
Ezek a cikkelyek kizárólag a megfelel jelt vagy információt visel termékekre vonatkoznak.
EU/UK Megfelelségi nyilatkozat Ez a termék és a mellékelt tartozékai (ha vannak) a ,,CE" jelzést viselik, így megfelelnek a 2014/30/EU (EMCD), a 2014/35/EU (LVD)
és a 2011/65/EU (RoHS) és a 2014/53/EU irányelvben felsorolt harmonizált európai szabványoknak. Frekvenciasávok és teljesítmény (CE/UK) Az alábbi rádióberendezésre érvényes frekvenciasávok és a leadott teljesítmény (sugárzott és/vagy vezetett) névleges határértékei a következk: Wi-Fi: 2,4 GHz (2,4 GHz­2,4835 GHz): 20 dBm Ha az eszközhöz nincs mellékelve tápadapter, használjon minsített gyártó által készített tápadaptert. A tápellátással szembeni részletes

67

követelmények a termék mszaki adataiban vannak feltüntetve.

Tápellátás

Ha az eszközhöz nincs mellékelve akkumulátor vagy elem, használjon

 A bemeneti feszültségnek meg kell felelnie az IEC61010-1 szabvány

minsített gyártó által biztosított akkumulátort vagy elemet. Az akkumulátorral szembeni részletes követelmények a termék mszaki adataiban vannak feltüntetve.

szerinti korlátozott áramforrásra (3,85 V DC, 570 mA) vonatkozó elírásoknak. A részletes információkért olvassa el a mszaki adatokat.  Ellenrizze, hogy a tápcsatlakozó stabilan van-e csatlakoztatva a

2012/19/EU irányelv (WEEE irányelv): Az ezzel a jelzéssel ellátott termékeket nem lehet szelektálatlan kommunális hulladékként kiselejtezni az Európai Unióban. A megfelel újrahasznosítás érdekében vigye vissza ezt a terméket helyi forgalmazóhoz, amikor új, egyenérték berendezést vásárol, vagy adja le a kijelölt gyjthelyeken. További információért keresse fel az alábbi honlapot: www.recyclethis.info.

konnektorhoz.  NE csatlakoztasson több készüléket egy hálózati adapterre, hogy elkerülje
a túlterhelés okozta túlmelegedést vagy tzveszélyt.  Csak minsített gyártó által készített tápadaptert használjon. A
tápellátással szembeni részletes követelmények a termék mszaki adataiban vannak feltüntetve.

2006/66/EK irányelv és annak 2013/56/EU kiegészítése (akkumulátor-irányelv): Ez a termék olyan elemet tartalmaz, amelyet nem lehet szelektálatlan kommunális hulladékként elhelyezni az Európai Unióban. A termékdokumentációban további információkat talál az elemrl. Az elem ezzel a jelzéssel van ellátva. A jelzésen megtalálhatók lehetnek a kadmiumot (Cd), ólmot (Pb) vagy higanyt (Hg) jelz betjelek. A megfelel újrahasznosítás érdekében vigye vissza ezt a terméket a beszállítójához, vagy vigye egy kijelölt gyjthelyre. További információért keresse fel az alábbi honlapot: www.recyclethis.info.
Biztonsági utasítások Ezen utasítások célja annak biztosítása, hogy a felhasználó a terméket megfelelen tudja használni veszély vagy vagyoni veszteség elkerülése érdekében.

Akkumulátor  Kérjük, az els használat elött töltse a készóléket legalább 3 órán át.  Nem megfelel akkumulátorok használata vagy cseréje robbanásveszélyt
okozhat. Csak azonos, vagy egyenérték típusra cserélje. Az elhasznált akkumulátorok hulladékkezelését az akkumulátor gyártójának útmutatása szerint végezze.  A beépített akkumulátor nem vehet ki. Kérjük, forduljon a gyártóhoz, ha javítás szükséges.  Hosszú távú tároláskor az akkumulátor minségének biztosítása érdekében ellenrizze fél évente, hogy az teljesen fel van-e töltve. Ellenkez esetben az akkumulátor károsodhat.  Csak minsített gyártó által készített akkumulátort használjon. Az akkumulátorral szembeni részletes követelmények a termék mszaki adataiban vannak feltüntetve.

Törvények és szabályok

 NE helyezze az akkumulátort hforrás vagy nyílt láng közelébe. Óvja a

 A termék használatakor szigorúan be kell tartani a helyi elektromos biztonsági elírásokat.

közvetlen napsütéstl.  NE nyelje le az akkumulátort, hogy elkerülje a vegyi égési sérüléseket.  Tartsa az akkumulátort gyermekektl TÁVOL.

Szállítás

 Ha a készülék ki van kapcsolva és a RTC akkumulátor teljesen fel van

 Szállítás alkalmával tartsa a terméket az eredeti vagy ahhoz hasonló csomagolásban.
 Minden csomagolóanyagot rizzen meg a késbbi felhasználás érdekében. Hiba esetén az eredeti csomagolásában kell a készüléket visszaküldenie a gyártónak. Az eredeti csomagolástól eltér csomagolás a termék sérülését okozhatja. A vállalat ez esetben nem vállal semmilyen

töltve, az idbeállítások 6 hónapig megrizhetk.  Els alkalommal töltse a készüléket több mint 2,5 órán át, kikapcsolt
állapotban.  A akkumulátor feszültsége 3,85 V, az akkumulátor kapacitása pedig 2100
mAh.  Az akkumulátor UL2054 tanúsítvánnyal rendelkezik.

felelsséget.  Ne ejtse le és ne tegye ki ütdésnek a készüléket. Tartsa távol a
készüléket a mágneses zavarforrásoktól.

Karbantartás  Ha a termék nem mködik megfelelen, forduljon a forgalmazóhoz vagy a
legközelebbi szervizközponthoz. Nem vállalunk felelsséget az illetéktelen

68

javításból vagy karbantartásból származó károkért.  A készülék néhány alkatrésze (pl. elektrolit kondenzátor) rendszeres
cserét igényel. Ezek átlagos élettartama változó, ezért rendszeres ellenrzés ajánlott. Részletekért forduljon a forgalmazóhoz.  Törölje le a készüléket egy tiszta ruhával és kis mennyiség etanollal, ha szükséges.  Ha a készüléket nem a gyártó által meghatározott módon használja, a védelem szintje csökkenhet.
Kalibrációs szolgáltatás  Javasoljuk, hogy évente egyszer küldje vissza a készüléket kalibrálás
céljából, és kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi forgalmazóval a karbantartási lépésekre vonatkozó további információk érdekében.

környezeti viszonyoknak.  A védelem szintje IP 54.  A szennyezettségi szint 2-es. Mszaki támogatás  A https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html portál segít, hogy
vásárlóként a legtöbbet hozza ki HIKMICRO termékeibl. A portálon keresztül elérheti ügyfélszolgálati csapatunkat, ezenkívül talál szoftvereket és dokumentációkat, szervizek elérhetségeit stb.
Vészhelyzet  Ha a készülék füstöt, furcsa szagot vagy zajt bocsát ki, azonnal kapcsolja ki,
húzza ki a tápkábelt, majd forduljon a szervizközponthoz.

Részletesebb kalibrációs adatokért lásd: https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html Használati környezet

A gyártó címe 313-as szoba, B egység, 2-es épület, 399 Danfeng Road, Xixing alkerület, Binjiang kerület, Hangzhou, Zhejiang 310052, Kína

 NE tegye ki a készüléket szélsségesen forró, hideg, poros, korrozív, sós, Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.

lúgos vagy nedves környezet hatásának. Gondoskodjon róla, hogy a

használati környezet megfeleljen az eszköz követelményeinek. A

MEGFELELSÉGI MEGJEGYZÉS: A termográfiás sorozat termékeire

megfelel üzemelési hmérséklet-tartomány -10 °C - 50 °C (14 °F - 122 °F), exportszabályozás vonatkozhat különböz régiókban és országokban, pl. az

a megfelel üzemelési páratartalom pedig legfeljebb 95%.

Egyesült Államokban, az Európai Unióban, az Egyesült Királyságban és/vagy

 A készüléket száraz és jól szellz környezetben tárolja.  NE TEGYE ki a készüléket ers elektromágneses sugárzásnak vagy poros
környezetnek.

a wassenaari egyezmény más tagországaiban. Ha a termográfiás sorozat termékeit különböz országok közt szeretné szállítani, exportálni vagy újraexportálni, tájékozódjon a szükséges exportengedélyekrl és

 NE IRÁNYÍTSA az objektívet a Nap vagy más ers fényforrás irányába.

követelményekrl egy jogi vagy megfelelségi szakértnél, vagy a helyi

 Ha bármilyen lézerkészüléket használ, biztosítsa, hogy a készülék

hatóságoknál.

lencséjét ne érje a lézersugár, különben az kiéghet.

 A készülék alkalmas beltéri és kültéri használatra, de ne tegye ki nedves

69

Român
70

Nr. Descriere 1 Ecran de control tactil
2 Obiectiv vizual 3 Obiectiv termic 4 Lantern 5 Tasta de pornire 6 Tasta Captur
7 Punct de ataare a curelei 8 Montare trepied 9 Indicator de încrcare
10 Interfa de tip C 11 Microfon

Funcie Vizualizai imaginea i operai dispozitivul folosind ecranul de control tactil. Vizualizai imaginea optic. Vizualizai imaginea termic. Lumin de umplere pe obiecte i emite alarm intermitent. inei apsat pentru pornirea/oprirea dispozitivului. Apsai pentru a capta o imagine. inei apsat pentru a începe înregistrarea unui clip video i apsai din nou pentru a opri. Montai cureaua pentru încheietura mâinii. Pentru montarea trepiedulului.
Indicai starea de încrcare a dispozitivului.  Rou continuu: se încarc normal  Rou intermitent: excepie de încrcare  Verde continuu: complet încrcat Încrcai dispozitivul sau exportai fiiere cu cablu tip C. Înregistrare audio.

71

1

4

5 2
6

3

7

Nr. Descriere 1 Pagin principal 2 Albume 3 Setri 4 Msurtorile 5 Modul de afiare a imaginii
6 Palete 7 Nivelul i intervalul

Funcie Atingei pentru a reveni la vizualizarea live. Introducei albume pentru a vizualiza imagini i clipuri video captate. Ajustai setrile locale ale dispozitivului. Activai/Dezactivai instrumentele de msurare. Comutai modul de afiare a imaginilor live la termic, vizual, fuziune etc. Schimbai paletele de culori ale imaginii termice. Reglai intervalul de temperatur pentru afiarea imaginii termice.
72

Msurarea temperaturii Cu detectorul IR de înalt sensibilitate încorporat i senzorul de înalt performan, intervalul de msurare a temperaturii este de -20 °C pân la 350 °C (-4 °F i 662 °F), iar precizia msurrii temperaturii este de ± 2 °C (± 3,6 °F) sau 2% atunci când temperatura ambiant este de 15 °C pân la 35 °C (59 °F i 95 °F) i temperatura obiectului este peste 0 °C (32 °F).
Meniu gliseaz în jos Putei regla luminozitatea din meniul glisant i putei activa funcii precum Wi-Fi, Bluetooth, Hotspot, Distribuie ecran, lantern i modul întunecat/luminos.
Conectare la software-ul clientului Putei vizualiza imagini în timp real, putei capta instantanee i putei înregistra clipuri video prin intermediul aplicaiei HIKMICRO Viewer de pe telefon. Scanai codurile QR de pe copert pentru a descrca aplicaia. i putei descrca HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product
s/hikmicro-analyzer-software.html) pentru a analiza imaginile offline în mod profesional i pentru a genera un raport pe PC, în format personalizat.

Ajustare imagine Nivelul i intervalul pot fi reglate manual sau automat pentru a obine un efect termic bun pentru o analiz mai bun a diferenei de temperatur. În modul automat, dispozitivul regleaz automat intervalul de temperatur pentru afiare. În modul manual, putei atinge o zon de interes de pe ecran i putei derula rotia de temperatur pentru a regla intervalul de temperatur pe ecran.
Not: Camera dvs. va efectua periodic o autocalibrare, pentru a optimiza calitatea imaginii i precizia msurtorilor. În acest proces, imaginea se va întrerupe pentru scurt timp i vei auzi un ,,clic", pe msur ce declanatorul se deplaseaz în faa detectorului. Mesajul ,,Calibrare..." apare în centrul

73

prii de sus a ecranului pe msur ce dispozitivul se calibreaz. Autocalibrarea va fi mai frecvent în timpul pornirii sau în medii foarte reci sau calde. Aceasta este o parte normal a funcionrii pentru a asigura performane optime pentru camera dumneavoastr. Manual de utilizare Psensctraunainsi tcroudcuiluQnRi dpeetnatlirauteaporbiviinned mfuanncuiaolnual rdeeau, vtilizraurge.m
Informaii juridice
PRECIZRI LEGALE

RECUNOATEI C NATURA INTERNETULUI ASIGUR RISCURI DE SECURITATE INERENTE, IAR HIKMICRO NU ÎI ASUM NICIO RESPONSABILITATE PENTRU FUNCIONAREA ANORMAL, SCURGERI DE CONFIDENIALITATE SAU ALTE DAUNE REZULTATE DIN ATACURILE CIBERNETICE, ATACURILE HACKERILOR, INFECIILOR CU VIRUI SAU ALTE RISCURI DE SECURITATE PE INTERNET; CU TOATE ACESTEA, HIKMICRO VA OFERI ASISTEN TEHNIC ÎN TIMP UTIL, DAC ESTE NECESAR. SUNTEI DE ACORD S UTILIZAI ACEST PRODUS ÎN CONFORMITATE CU TOATE LEGILE APLICABILE I SUNTEI SINGURUL RESPONSABIL PENTRU A V ASIGURA C UTILIZAREA DVS. ESTE ÎN CONFORMITATE CU LEGISLAIA APLICABIL. ÎN SPECIAL, SUNTEI RESPONSABIL, PENTRU UTILIZAREA ACESTUI PRODUS ÎNTR-UN MOD CARE NU ÎNCALC DREPTURILE TERILOR, INCLUSIV, FR LIMITARE, DREPTURILE DE PUBLICITATE, DREPTURILE DE PROPRIETATE INTELECTUAL SAU PROTECIA DATELOR I ALTE DREPTURI DE CONFIDENIALITATE. NU VEI UTILIZA ACEST PRODUS PENTRU UTILIZRI FINALE INTERZISE, INCLUSIV PENTRU DEZVOLTAREA SAU PRODUCEREA DE ARME DE DISTRUGERE ÎN MAS, DEZVOLTAREA SAU PRODUCEREA DE ARME CHIMICE SAU BIOLOGICE, ORICE ACTIVITI ÎN CONTEXTUL ORICRUI CICLU NUCLEAR EXPLOZIV SAU NESIGUR AL COMBUSTIBILULUI NUCLEAR SAU ÎN SPRIJINUL OAMENILOR ABUZURI DE DREPTURI. ÎN CAZUL UNOR CONFLICTE ÎNTRE ACEST MANUAL I LEGEA APLICABIL, ACESTA DIN URM PREVALEAZ. Informaii de reglementare

ÎN MSURA MAXIM PERMIS DE LEGISLAIA APLICABIL, ACEST MANUAL I PRODUSUL DESCRIS, ÎMPREUN CU HARDWARE-UL, SOFTWARE-UL I FIRMWARE-UL SU, SUNT FURNIZATE ,,CA ATARE" I ,,CU TOATE DEFECTELE I ERORILE". HIKMICRO NU OFER GARANII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV, FR LIMITARE, VANDABILITATE, CALITATE SATISFCTOARE SAU ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP. UTILIZAREA PRODUSULUI DE CTRE DVS. ESTE PE PROPRIU RISC. ÎN NICIUN CAZ HIKMICRO NU VA FI RSPUNZTOR FA DE DVS. PENTRU ORICE DAUNE SPECIALE, CONSECVENTE, ACCIDENTALE SAU INDIRECTE, INCLUSIV, PRINTRE ALTELE, DAUNE PENTRU PIERDEREA PROFITURILOR DE AFACERI, ÎNTRERUPEREA AFACERII, SAU PIERDEREA DATELOR, CORUPIA SISTEMELOR SAU PIERDEREA DOCUMENTAIEI, FIE C SE BAZEAZ PE ÎNCLCAREA CONTRACTULUI, DELICT (INCLUSIV NEGLIJEN), RSPUNDEREA PRODUSULUI SAU ÎN ALT MOD, ÎN LEGTUR CU UTILIZAREA PRODUSULUI, CHIAR DAC HIKMICRO A FOST INFORMAT CU PRIVIRE LA POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE DAUNE SAU PIERDERI.

Aceste clauze se aplic numai produselor care poart marca sau informaiile corespunztoare.
Declaraia de conformitate pentru UE/UK Acest produs i, dac este cazul, i accesoriile furnizate sunt însemnate cu marcajul ,,CE" i, drept urmare, sunt conforme cu
standardele europene armonizate aplicabile, enumerate în Directiva 2014/30/UE (EMCD), Directiva 2014/35/UE (LVD), Directiva 2011/65/UE (RoHS), Directive 2014/53/UE.

74

Benzi de frecven i putere (pentru CE/UK) Limitele nominale pentru benzile de frecven i puterea de transmisie (radiat i/sau condus) aplicabile urmtoarelor echipamente radio sunt urmtoarele: Wi-Fi: 2,4 GHz (de la 2,4 GHz pân la 2,4835 GHz): 20 dBm

În cazul în care a aprut vreun defect, trebuie s returnai dispozitivul în fabric cu ambalajul original. Transportul fr ambalajul original poate duce la deteriorarea dispozitivului, iar compania nu îi asum nici o responsabilitate pentru aceasta.  Nu scpai produsul i nu-l supunei ocurilor fizice. inei dispozitivul departe de interferena magnetic.

Dac dispozitivul a fost furnizat fr un adaptor de alimentare, folosii adaptorul de alimentare furnizat de un productor calificat. Consultai specificaiile produsului pentru cerinele detaliate de alimentare. Dac dispozitivul a fost furnizat fr o baterie, folosii bateria furnizat de un productor calificat. Consultai specificaiile produsului pentru cerinele detaliate privind pbateria.
Directiva 2012/19/UE (directiva DEEE): Produsele marcate cu acest simbol nu pot fi eliminate ca deeuri municipale nesortate în Uniunea European. Pentru o reciclare adecvat, returnai acest produs furnizorului local la achiziionarea unui echipament nou echivalent sau predai-l într-unul dintre punctele de colectare desemnate. Pentru mai multe informaii, consultai: www.recyclethis.info.
Directiva 2006/66/CE i modificarea acesteia 2013/56/UE (Directiva privind bateriile): Acest produs conine o baterie care nu poate fi eliminat ca deeu municipal nesortat în Uniunea European. Consultai documentaia produsului pentru informaii specifice despre baterie. Bateria este marcat cu acest simbol, care poate include litere pentru a indica cadmiul (Cd), plumbul (Pb) sau mercurul (Hg). Pentru o reciclare corect, returnai bateria furnizorului dvs. sau la un punct de colectare desemnat. Pentru mai multe informaii, consultai: www.recyclethis.info. Instruciuni de siguran Aceste instruciuni sunt menite s asigure c utilizatorul poate utiliza corect produsul pentru a evita pericolul sau pierderea proprietii. Legi i reglementri  Utilizarea produsului trebuie s respecte cu strictee reglementrile locale de siguran electric.
Transport  Pstrai dispozitivul în ambalajul original sau similar în timpul
transportului.  Dup dezambalare, pstrai toate ambalajele pentru o viitoare utilizare.

Alimentare electric  Tensiunea de intrare trebuie s respecte sursa de alimentare limitat
(3,85 VDC, 570 mA) conform standardului IEC61010-1. V rugm s consultai specificaiile tehnice pentru informaii detaliate.  Asigurai-v c techerul este conectat corect la priza de curent.  NU conectai mai multe dispozitive la un adaptor de alimentare pentru a evita pericolul de supraînclzire sau de incendiu.  Utilizai adaptorul de alimentare furnizat de un productor calificat. Consultai specificaiile produsului pentru cerinele detaliate de alimentare.
Baterie  Încrcai dispozitivul timp de 3 ore înainte de a îl utiliza pentru prima
dat.  Utilizarea necorespunztoare sau înlocuirea bateriei pot duce la pericol
de explozie. Înlocuii numai cu acelai tip sau un tip echivalent. Eliminai bateriile uzate în conformitate cu instruciunile oferite de productorul bateriei.  Bateria încorporat nu poate fi demontat. V rugm s contactai productorul pentru reparaii, dac este necesar.  Pentru depozitarea pe termen lung a bateriei, asigurai-v c aceasta este complet încrcat la fiecare jumtate de an pentru a asigura calitatea bateriei. În caz contrar, pot aprea daune.  Utilizai bateria furnizat de un productor calificat. Consultai specificaiile produsului pentru cerinele detaliate privind pbateria.  NU aezai bateria lâng sursa de înclzire sau de incendiu. Evitai lumina direct a soarelui.  NU înghiii bateria pentru a evita arsurile chimice.  NU aezai bateria la îndemâna copiilor.  Când dispozitivul este oprit i bateria RTC este plin, setrile de timp pot fi pstrate timp de 6 luni.  La prima utilizare, încrcai dispozitivul mai mult de 2,5 ore în starea oprit.  Tensiunea bateriei este de 3,85 V, iar capacitatea bateriei este de 2100

75

mAh.  Bateria este certificat de UL2054. Întreinere  În cazul în care produsul nu funcioneaz corect, v rugm s contactai
dealerul sau cel mai apropiat centru de service. Nu ne asumm nicio responsabilitate pentru problemele cauzate de reparaii sau întreinere neautorizate.  Câteva componente ale dispozitivului (de exemplu, condensator electrolitic) necesit înlocuirea regulat. Durata medie de via variaz, deci se recomand verificarea periodic. Contactai distribuitorul pentru detalii.  tergei uor aparatul cu o cârp curat i o cantitate mic de etanol, dac este necesar.  În cazul în care echipamentul este utilizat într-un mod care nu este specificat de productor, protecia oferit de dispozitiv poate fi afectat.
Serviciul de calibrare  V recomandm s trimitei dispozitivul înapoi pentru calibrare o dat pe
an i v rugm s contactai distribuitorul local pentru informaii despre punctele de întreinere. Pentru servicii de calibrare mai detaliate, consultai https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html
Utilizarea mediului  NU expunei dispozitivul la medii extrem de calde, reci, prfuite, corozive,
saline-alcaline sau umede. Asigurai-v c mediul de funcionare îndeplinete cerinele dispozitivului. Temperatura de funcionare trebuie s fie între -10 °C i 50 °C (14 °F i 122 °F), iar umiditatea de funcionare trebuie s fie de 95% sau mai mic.  Aezai dispozitivul într-un mediu uscat i bine ventilat.  NU expunei dispozitivul la radiaii electromagnetice ridicate sau în medii cu praf .

 NU îndreptai obiectivul la soare sau la orice alt lumin strlucitoare.  Când utilizai orice echipament laser, asigurai-v c lentila dispozitivului
nu este expus la raza laser, altfel se poate arde.  Dispozitivul este potrivit pentru utilizri interioare i exterioare, dar nu îl
expunei în condiii umede.  Nivelul de protecie este IP 54.  Gradul de poluare este 2.
Suport tehnic  Portalul https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html v va ajuta,
în calitate de client HIKMICRO s profitai la maximum de produsele HIKMICRO. Portalul v ofer acces la echipa noastr de asisten, software i documentaie, contacte de service etc. Urgen  Dac de la dispozitiv apar fum, miros sau zgomot, oprii imediat alimentarea, deconectai cablul de alimentare i contactai centrul de service.
Adresa de fabricaie Camera 313, unitatea B, cldirea 2, strada 399 Danfeng, subdistrictul Xixing,districtul Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
NOTIFICARE DE CONFORMITATE: Produsele din seria termic pot fi supuse controalelor exporturilor în diferite ri sau regiuni, inclusiv, fr limitare, Statele Unite ale Americii, Uniunea European, Regatul Unit i/sau alte ri membre ale Aranjamentului de la Wassenaar. V rugm s consultai expertul juridic sau de conformitate profesional sau autoritile administraiei locale pentru orice cerine necesare privind licena de export dac intenionai s transferai, s exportai, s reexportai produsele din seria termic între diferite ri.

76

Nederlands
77

Nr. Omschrijving 1 Aanraakbedieningsscherm 2 Visuele lens 3 Thermische lens 4 Flitslicht 5 Aan/uit-toets 6 Vastlegtoets
7 Bevestigingspunt band 8 Statiefbevestiging 9 Oplaadindicator
10 Interface type C
11 Microfoon

Functie Bekijk beelden en bedien het apparaat met aanraakbediening. Optisch beeld bekijken. Warmtebeeld bekijken. Werpt licht op objecten en geeft een knipperend alarm af. Houd ingedrukt om het apparaat in/uit te schakelen. Indrukken om een beeld op te nemen. Houd deze toets Ingedrukt om het opnemen van een video te starten en druk opnieuw om te stoppen. Bevestig de polsband. Bevestig het statief.
Geeft de oplaadstatus van het apparaat aan.
 Continu rood: laadt normaal op  Knippert rood: oplaaduitzondering  Continu groen: volledig opgeladen Hiermee laadt u het apparaat op of exporteert u bestanden met behulp van type-C-kabel. Audio opnemen.

78

1

4

5 2
6

3

7

Nr. Omschrijving

Functie

1 Start 2 Albums

Tik om terug te gaan naar de liveweergave. Open albums om de opgenomen beelden en video's weer te geven.

3 Instellingen

Pas de lokale instellingen voor het apparaat aan.

4 Metingen

Schakel meetgereedschappen in/uit.

5 Beeldweergavemodus Schakel de live beeldweergavemodus tussen thermisch, visueel, fusie enz.

6 Paletten

Schakel tussen kleurenpaletten van thermische beelden.

7 Niveau en bereik

Pas het temperatuurbereik: aan voor de weergave van thermische

beelden.

79

Temperatuurmeting Met de ingebouwde hooggevoelige IR-detector en hoogwaardige sensor is het temperatuurmeetbereik -20 °C tot 350 °C met een temperatuurmetingsnauwkeurigheid van ± 2 °C of 2% wanneer de omgevingstemperatuur 15 °C tot 35 °C is en de objecttemperatuur hoger is dan 0 °C.
Veegmenu In het veegmenu kunt u de helderheid aanpassen en functies inschakelen zoals wifi, hotspot, schermprojectie, flitslicht en donkere/heldere modus.
Verbinding clientsoftware U kunt liveweergave bekijken, momentopnames vastleggen en video's opnemen via de HIKMICRO Viewer-app op uw telefoon. Scan de QR-code op het deksel om de app te downloaden. U kunt ook HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product s/hikmicro-analyzer-software.html) downloaden voor het professioneel offline analyseren van beelden en een rapport met aangepaste opmaak genereren op uw pc.
Aanpassing afbeelding Het niveau en bereik kunnen handmatig of automatisch worden aangepast om een goed

thermisch effect te bereiken voor een betere temperatuurverschilanalyse. In de automatische modus past het apparaat het temperatuurbereik voor het scherm automatisch aan. In de handmatige modus kunt u op een interessegebied op het scherm tikken en het temperatuurwiel scrollen om het weer te geven temperatuurbereik aan te passen aan het scherm.
Opmerking: Uw camera zal periodiek een zelfkalibratie uitvoeren om de beeldkwaliteit te optimaliseren en de nauwkeurigheid te meten. In dit proces wordt het beeld kort gepauzeerd en hoort u een "klik" wanneer een sluiter voor de detector beweegt. De melding "Kalibreren..." verschijnt bovenaan in het midden van het scherm wanneer het apparaat zichzelf kalibreert. De zelfkalibratie zal vaker plaatsvinden tijdens het

80

opstarten of in zeer koude of warme omgevingen. Dit is een normaal onderdeel van de het gebruik om optimale voor uw camera te garanderen. Gebruiksaanwijzing Scan voor gedetailleerde bedieningsinstructies de QR-code om de gebruikershandleiding te downloaden.
Juridische informatie
JURIDISCHE DISCLAIMER VOOR ZOVER MAXIMAAL TOEGESTAAN OP GROND VAN HET TOEPASSELIJK RECHT, WORDEN DEZE HANDLEIDING EN HET OMSCHREVEN PRODUCT, INCLUSIEF HARDWARE, SOFTWARE EN FIRMWARE, GELEVERD `ZOALS ZE ZIJN', INCLUSIEF `FOUTEN EN GEBREKEN'. HIKMICRO GEEFT GEEN GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, WAARONDER ZONDER BEPERKING, VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT DOOR U IS OP EIGEN RISICO. IN GEEN GEVAL IS HIKMICRO VERANTWOORDELIJK VOOR SPECIALE, BIJKOMENDE, INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, WAARONDER, ONDER ANDERE, SCHADE VAN VERLIES AAN ZAKELIJKE WINST, ZAKELIJKE ONDERBREKING OF VERLIES VAN GEGEVENS, CORRUPTIE OF SYSTEMEN, OF VERLIES VAN DOCUMENTATIE, ONGEACHT OF DIT VOORTVLOEIT UIT CONTRACTBREUK, BENADELING (INCLUSIEF NALATIGHEID), PRODUCTAANSPRAAKELIJKHEID OF ANDERS, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, ZELFS ALS HIKMICRO OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF VERLIES. U ERKENT DAT DE AARD VAN HET INTERNET INHERENTE VEILIGHEIDSRISICO'S INHOUDT EN DAT HIKMICRO GEEN ENKELE VERANTWOORDELIJKHEID AANVAARDT VOOR ABNORMALE WERKING, HET

UITLEKKEN VAN PERSOONLIJKE GEGEVENS OF ANDERE SCHADE ALS GEVOLG VAN CYBERAANVALLEN, HACKERAANVALLEN, VIRUSBESMETTINGEN OF ANDERE BEVEILIGINGSRISICO'S OP HET INTERNET; INDIEN NODIG VOORZIET HIKMICRO IN TIJDIGE TECHNISCHE ONDERSTEUNING. U GAAT AKKOORD MET HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET ALLE TOEPASBARE WETTEN EN UITSLUITEND U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE GARANTIE DAT UW GEBRUIK OVEREENSTEMT MET DE TOEPASBARE WET. U BENT VOORAL VERANTWOORDELIJK DAT HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT GEEN INBREUK MAAKT OP DE RECHTEN VAN DERDEN, INCLUSIEF EN ZONDER BEPERKING DE RECHTEN VAN PUBLICITEIT, INTELLECTUEEL EIGENDOM, OF GEGEVENSBESCHERMING EN ANDERE PRIVACYRECHTEN. U MAG DIT PRODUCT NIET GEBRUIKEN VOOR ENIGE ONWETTIG EINDGEBRUIK, MET INBEGRIP VAN DE ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN MASSAVERNIETIGINGSWAPENS, DE ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN CHEMISCHE OF BIOLOGISCHE WAPENS, ALLE ACTIVITEITEN IN HET KADER VAN EVENTUELE NUCLEAIRE EXPLOSIEVEN OF ONVEILIGE NUCLEAIRE BRANDSTOFCYCLUS, OF TER ONDERSTEUNING VAN MENSENRECHTENSCHENDINGEN. IN HET GEVAL VAN ENIGE CONFLICTEN TUSSEN DEZE HANDLEIDING EN DE TOEPASSELIJKE WETGEVING, PREVALEERT DE LAATSTE. Informatie met betrekking tot regelgeving
Deze clausules zijn alleen van toepassing op de producten die de overeenkomende markering of informatie dragen.
EU/VK-nalevingsverklaring Dit product en - indien van toepassing - de meegeleverde accessoires dragen het merkteken "CE" en voldoen derhalve aan de
toepasselijke geharmoniseerde Europese normen onder richtlijn 2014/30/EU (EMCD), richtlijn 2014/35/EU (LVD), richtlijn 2011/65/EU (RoHS), richtlijn 2014/53/EU.

81

Frequentiebanden en vermogen (voor CE/VK) De nominale limieten voor frequentiebanden en zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) die van toepassing zijn op de volgende radioapparatuur zijn als volgt: Wi-Fi: 2,4 GHz (2,4 GHz tot 2,4835 GHz): 20 dBm
Voor een apparaat zonder meegeleverde voedingsadapter, dient u de voedingsadapter te gebruiken van een gekwalificeerde fabrikant. Raadpleeg de productspecificaties voor nauwkeurig omschreven vereisten omtrent de voeding.
Voor een apparaat zonder meegeleverde batterij, dient u de batterij te gebruiken van een gekwalificeerde fabrikant. Raadpleeg de productspecificaties voor nauwkeurig omschreven vereisten omtrent de batterij.
Richtlijn 2012/19/EU (WEEE-richtlijn): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd mogen binnen de Europese Unie niet worden weggegooid als ongesorteerd huishoudelijk afval. Lever dit product voor een juiste recycling in bij uw plaatselijke leverancier bij aankoop van soortgelijke nieuwe apparatuur, of breng het naar daarvoor aangewezen inzamelpunten. Raadpleeg voor meer informatie: www.recyclethis.info.
Richtlijn 2006/66/EG en zijn amendement 2013/56/EU (Batterijrichtlijn): Dit product bevat een batterij die binnen de Europese Unie niet mag worden weggegooid als ongesorteerd huishoudelijk afval. Zie de productdocumentatie voor specifieke informatie over de batterij. De batterij is gemarkeerd met dit symbool, dat letters kan bevatten die cadmium (Cd), lood (Pb) of kwik (Hg) aanduiden. Lever de batterij voor een juiste recycling in bij uw leverancier of bij een daarvoor aangewezen inzamelpunt. Raadpleeg voor meer informatie: www.recyclethis.info. Veiligheidsinstructies Deze instructies zijn bedoeld om te verzekeren dat de gebruiker het product juist kan gebruiken om gevaar of verlies van eigendommen te vermijden.
Wet- en regelgeving  Gebruik van het product moet in strikte overeenstemming met de
plaatselijke elektrische veiligheidsvoorschriften plaatsvinden.

Transport  Bewaar het apparaat in de originele of soortgelijke verpakking tijdens
vervoer.  Bewaar alle verpakkingen voor toekomstig gebruik. In het geval van een
defect moet u het apparaat terugsturen naar de fabriek met de originele verpakking. Transport zonder de originele verpakking kan leiden tot schade aan het apparaat, waarvoor wij geen verantwoordelijk erkennen.  Laat het product niet vallen en stel het apparaat niet bloot aan schokken. Houd het toestel uit de buurt van magnetische velden.
Stroomvoorziening  De ingangsspanning moet voldoen aan de beperkte voedingsbron (3,85
VDC, 570 mA) volgens de IEC61010-1-norm. Zie de technische specificaties voor gedetailleerde informatie.  Zorg dat de stekker goed in het stopcontact zit.  Sluit NOOIT meerdere apparaten aan op één voedingsadapter om oververhitting of brandgevaar door overbelasting te voorkomen.  Gebruik de door een gekwalificeerde fabrikant geleverde netstroomadapter. Raadpleeg de productspecificaties voor nauwkeurig omschreven vereisten omtrent de voeding.
Batterij  Laad het apparaat gedurende 3 uur op voordat u het voor de eerste keer
gebruikt.  Onjuist gebruik of onjuiste vervanging van de batterij kan resulteren
explosiegevaar. Vervang hem alleen door hetzelfde of een gelijkwaardig type. Voer gebruikte batterijen af in overeenstemming met de instructies van de batterij fabrikant.  De ingebouwde batterij kan niet worden gedemonteerd. Neem indien nodig contact op met de fabrikant voor reparatie.  Voor langdurige opslag van de batterij moet u ervoor zorgen dat deze elk half jaar volledig wordt opgeladen om de kwaliteit van de batterij te waarborgen. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot schade.  Gebruik de door een gekwalificeerde fabrikant geleverde batterij. Raadpleeg de productspecificaties voor nauwkeurig omschreven vereisten omtrent de batterij.  Houd de batterij uit in de buurt van hitte- of open vuur. Vermijd direct zonlicht.  Slik de batterij niet in om chemische brandwonden te voorkomen.  Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.  Wanneer het apparaat is uitgeschakeld en de RTC-batterij vol is, kunnen

82

de tijdinstellingen 6 maanden worden bewaard.  Laad het apparaat vóór het eerste gebruik meer dan 2,5 uur op in de
uit-stand.  De spanning van de batterij is 3,85 V en de batterijcapaciteit is 2100 mAh.  De batterij is gecertificeerd met UL2054. Onderhoud  Als het product niet goed werkt, neem dan contact op met uw leverancier
of het dichtstbijzijnde servicecentrum. Wij aanvaarden geen verantwoordelijkheid voor problemen die zijn veroorzaakt door ongeautoriseerde reparatie of onderhoud.  Een paar componenten van het apparaat (o.a. elektrolytische condensator) vereisen regelmatige vervanging. De gemiddelde levensduur varieert, dus periodieke controle wordt aanbevolen. Neem contact op met uw leverancier voor meer informatie.  Veeg het apparaat voorzichtig schoon met een schone doek en, indien nodig, een kleine hoeveelheid ethanol.  Als de apparatuur wordt gebruikt op een manier die niet door de fabrikant is gespecificeerd, kan de bescherming van het apparaat worden aangetast.
Kalibratieservice  We raden u aan het apparaat één keer per jaar terug te sturen voor
kalibratie en contact op te nemen met de plaatselijke leverancier voor informatie over onderhoudspunten. Kijk voor meer gedetailleerde kalibratieservices op https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html
Gebruiksomgeving  Stel het apparaat niet bloot aan extreem warme, koude, stoffige,
corrosieve, zout-alkalische of vochtige omgevingen. Zorg dat de gebruiksomgeving voldoet aan de vereisten van het apparaat. Het apparaat werkt bij een temperatuur van -10 °C tot 50 °C en een luchtvochtigheid van 95% of minder.  Plaats het apparaat in een droge en goed geventileerde omgeving.  Stel het apparaat NIET bloot aan hoge elektromagnetische straling of

stoffige omgevingen.  Richt de lens NIET op de zon of een ander fel licht.  Wanneer laserapparatuur in gebruik is, zorg er dan voor dat de lens van
het apparaat niet wordt blootgesteld aan de laserstraal, anders kan deze doorbranden.  Het apparaat is geschikt voor gebruik binnens- en buitenshuis, maar stel het niet bloot aan vocht.  Het beschermingsniveau is IP 54.  De vervuilingsgraad is 2. Technische ondersteuning  De portal https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html helpt u als HIKMICRO-klant om het meeste uit uw HIKMICRO-producten te halen. De portal geeft u toegang tot ons ondersteuningsteam, software en documentatie, onderhoudscontacten, enz.
Noodgeval  Als er rook, geur of geluid uit het apparaat komt, schakel het dan
onmiddellijk uit, haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en neem contact op met het servicecentrum.
Adres fabrikant Kamer 313, Unit B, Gebouw 2, 399 Danfeng Road, subdistrict Xixing, district Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, China Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
MEDEDELING VAN NALEVING: De producten thermische serie kunnen zijn onderworpen aan exportcontroles in verschillende landen of regio's, inclusief zonder enige beperking de Verenigde Staten, de Europese Unie, het Verenigd Koninkrijk en/of andere lidstaten van de Overeenkomst van Wassenaar. Neem contact op met uw professionele juridische of nalevingsexpert of plaatselijke overheidsinstanties omtrent enige noodzakelijke vereisten voor een exportvergunning als u van plan bent de producten thermische serie te verplaatsen, exporteren of her-exporteren tussen verschillende landen.

83

Dansk
84

Nr. Beskrivelse 1 Berøringskontrolskærm 2 Visuelt objektiv 3 Termisk objektiv 4 Blinklampe 5 Afbryderknap 6 Optagelsestast
7 Fastgørelsespunkt til strop 8 Beslag til trebenet stativ 9 Kontrollampe for opladning
10 Grænseflade til Type-C 11 Mikrofon

Funktion Se billede, og betjen enhed med berøringskontrol. Se det optiske billede. Se det termiske billede. Oplys genstande, og udsend blinkende alarm. Langt tryk for at tænde/slukke enheden. Tryk for at tage et billede. Hold for at starte optagelsen af en video, og tryk igen for at stoppe. Fastgør håndledsstroppen. Fastgør et trebenet stativ.
Vis opladningsstatus for enheden.
 Konstant rød: Oplader normalt  Blinker rødt: Undtagelse i opladning  Konstant grøn: Fuldt opladet Oplad enheden, eller eksportér filer med et Type-C-kabel. Optag lyd.

85

1

4

5 2
6

3

7

Nr. Beskrivelse 1 Startside 2 Album 3 Indstillinger 4 Målinger 5 Billedvisningstilstand 6 Paletter 7 Niveau og spredning

Funktion Tryk for at gå tilbage til livevisning. Åbn album for at se billeder og videoer. Justér lokale indstillinger for enhed. Slå måleværktøjer til/fra. Skift live billedvisningstilstand fra termisk, visuel, fusion osv. Skift farvepalet for termisk billede. Justér temperaturintervallet for visning af termisk billede.

86

Temperaturmåling Med den indbyggede IR-detektor med høj følsomhed og højtydende sensor er intervallet for temperaturmålinger -20 °C til 350 °C (-4 °F til 662 °F) med en nøjagtighed i temperaturmålingen på ±2 °C (±3,6 °F) eller 2 %, når den omgivende temperatur er 15-35 °C (59-95 °F), og genstandens temperatur er over 0 °C (32 °F).
Rullemenu Du kan justere lysstyrken og aktivere funktioner såsom wi-fi, hotspot, skærmstream, blinklampe og mørk/lys tilstand i rullemenuen.
Tilslutning til klientsoftware Du kan se livevisning, tage billeder og optage videoer via appen HIKMICRO Viewer på din telefon. Scan QR-koderne på dækslet for at downloade appen. Du kan også downloade HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product s/hikmicro-analyzer-software.html) for at analysere billeder professionelt offline og generere rapporter i brugerdefineret format på din PC.
Billedjustering Funktionen Niveau og spredning kan justeres manuelt eller automatisk for at opnå en god termisk effekt for

bedre analyse af temperaturforskelle. I automatisk tilstand justerer enheden automatisk temperaturintervallet for visning. I manuel tilstand kan du trykke på et interesseområde på skærmen og rulle med temperaturhjulet for at justere temperaturintervallet, der skal vises.
Bemærk: Dit kamera vil med jævnt mellemrum udføre selvkalibrering for at optimere billedkvaliteten og målenøjagtigheden. I denne proces sættes billedet på pause midlertidigt, og du hører et "klik", når lukkeren bevæger sig foran detektoren. Beskeden "Kalibrerer ..." vises øverst i midten på skærmen, mens enheden kalibrerer sig selv. Der foretages selvkalibrering hyppigere under start eller i meget kolde eller varme omgivelser. Dette er en normal del af driften, der sikrer optimal drift for dit kamera.

87

Brugervejledning
Scan QR-koden for at hente brugervejledningen med detaljeret vejledning i betjening.
Juridiske oplysninger
JURIDISK ANSVARSFRASKRIVELSE VEJLEDNINGEN OG DET HERI BESKREVNE PRODUKT, INKL. HARDWARE, SOFTWARE OG FIRMWARE, LEVERES I STØRST MULIGT OMFANG, DER ER TILLADT VED LOV, "SOM DET ER OG FOREFINDES" OG "MED ALLE DEFEKTER OG FEJL". HIKMICRO UDSTEDER INGEN GARANTIER, HVERKEN UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKL. UDEN BEGRÆNSNING, VEDRØRENDE SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. DIN BRUG AF PRODUKTET SKER PÅ DIN EGEN RISIKO. UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ER HIKMICRO ANSVARLIG OVER FOR DIG FOR SÆRLIGE SKADER, HÆNDELIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER INDIREKTE SKADER, INKL. BL.A., SKADER SOM FØLGE AF DRIFTSTAB, DRIFTSFORSTYRRELSER ELLER TAB AF DATA, BESKADIGELSE AF SYSTEMER ELLER TAB AF DOKUMENTATION, UANSET OM DET ER BASERET PÅ KONTRAKTBRUD, SKADEVOLDENDE HANDLINGER (HERUNDER UAGTSOMHED), PRODUKTANSVAR ELLER PÅ ANDEN MÅDE I FORBINDELSE MED BRUGEN AF PRODUKTET, SELVOM HIKMICRO ER BLEVET UNDERRETTET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. DU ANERKENDER, AT INTERNETTET INDEHOLDER INDBYGGEDE SIKKERHEDSRISICI. HIKMICRO PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR UNORMAL DRIFT, LÆKAGE AF PERSONLIGE OPLYSNINGER ELLER ANDRE SKADER SOM FØLGE AF CYBERANGREB, HACKERANGREB, VIRUSANGREB ELLER ANDRE INTERNETSIKKERHEDSRISICI. HIKMICRO VIL DOG YDE EVENTUEL

NØDVENDIG OG RETTIDIG TEKNISK SUPPORT. DU ERKLÆRER DIG INDFORSTÅET MED AT BRUGE PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED ALLE GÆLDENDE LOVE, OG DU ER ENEANSVARLIG FOR AT SIKRE, AT DIN BRUG OVERHOLDER AL GÆLDENDE LOVGIVNING. DU ER ISÆR ANSVARLIG FOR AT BRUGE PRODUKTET PÅ EN MÅDE, DER IKKE KRÆNKER TREDJEPARTERS RETTIGHEDER, HERUNDER, UDEN BEGRÆNSNINGER, RETTIGHEDER VEDRØRENDE OFFENTLIG OMTALE, INTELLEKTUELLE EJENDOMSRETTIGHEDER ELLER RETTIGHEDER VEDRØRENDE DATABESKYTTELSE OG ANDRE RETTIGHEDER VEDRØRENDE PERSONLIGE OPLYSNINGER. DU MÅ IKKE BRUGE PRODUKTET TIL FORBUDTE SLUTANVENDELSER, HERUNDER UDVIKLING ELLER FREMSTILLING AF MASSEØDELÆGGELSESVÅBEN, UDVIKLING ELLER PRODUKTION AF KEMISKE ELLER BIOLOGISKE VÅBEN, AKTIVITETER I DEN KONTEKST, DER ER KNYTTET TIL ATOMBOMBER ELLER USIKKERT REAKTORBRÆNDSEL, ELLER SOM STØTTE TIL OVERTRÆDELSE AF MENNESKERETTIGHEDER. I TILFÆLDE AF UOVERENSSTEMMELSE MELLEM VEJLEDNINGEN OG GÆLDENDE LOVGIVNING GÆLDER SIDSTNÆVNTE. Lovgivningsmæssige oplysninger
Disse bestemmelser gælder kun for produkter, der er forsynet med det relevante mærke eller oplysninger.
Overensstemmelseserklæring for EU/Storbritannien Produktet og eventuelt medfølgende tilbehør er mærket "CE" og opfylder derfor de gældende harmoniserede europæiske
standarder, der er anført i EU-direktiv 2014/30/EU (EMCD), EU-direktiv 2014/35/EU (LVD), EU-direktiv 2011/65/EU (RoHS) og EU-direktiv 2014/53/EU. Frekvensbånd og effekt (for CE/Storbritannien) De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt (udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger: Wi-fi: 2,4 GHz (2,4-2,4835 GHz): 20 dBm For enheder uden medfølgende strømadapter skal du bruge en

88

strømadapter fra en kvalificeret producent. Se de nærmere krav til strømforsyning i produktspecifikationerne.
Vedrørende enheder uden et medfølgende batteri skal du bruge batterier fra en kvalificeret producent. Se de nærmere krav til batterier i produktspecifikationen.
EU-direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktivet): Produkter, der er mærket med dette symbol, kan ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald i EU. Med henblik på korrekt genbrug skal du aflevere produktet til din lokale leverandør ved køb af tilsvarende nyt udstyr eller aflevere det på et dertil indrettet indleveringssted. For yderligere oplysninger se: www.recyclethis.info.
Direktiv 2006/66/EF som ændret ved 2013/56/EU (batteridirektivet): Dette produkt indeholder et batteri, som ikke kan bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald i EU. Find specifikke oplysninger om batteriet i produktdokumentationen. Batteriet er mærket med dette symbol, som kan indeholde bogstaver, der indikerer indhold af kadmium (Cd), bly (Pb) eller kviksølv (Hg). Med henblik på korrekt genbrug skal du aflevere batteriet til din leverandør eller til et dertil indrettet indleveringssted. For yderligere oplysninger se: www.recyclethis.info. Sikkerhedsanvisning Disse anvisninger skal sikre, at brugeren kan anvende produktet korrekt og undgå fare eller tab af ejendom.
Love og bestemmelser  Brug af dette produkt skal strengt overholde lokale bestemmelser for
elektrisk sikkerhed.
Transport  Opbevar enheden i den oprindelige eller en lignende emballage, når den
skal transporteres.  Gem al emballage efter udpakningen til senere brug. Du skal bruge den
originale emballage til at returnere enheden til fabrikken, hvis der opstår fejl. Transport uden den originale emballage kan medføre skade på enheden, og virksomheden tager intet ansvar derfor.  Tab ikke produktet, og udsæt det ikke for fysiske stød. Hold enheden væk fra magnetisk interferens.

Strømforsyning  Indgangsspændingen skal opfylde den begrænsede strømkilde (LPS) (3,85
V jævnstrøm, 570 mA) i henhold til standarden IEC61010-1. Du kan finde nærmere oplysninger i de tekniske specifikationer.  Kontrollér, at stikket er sat godt i stikkontakten.  Slut IKKE flere enheder til én strømadapter for at undgå overhedning eller brandfare som følge af overbelastning.  Brug en strømadapter fra en godkendt producent. Se de nærmere krav til strømforsyning i produktspecifikationerne.
Batteri  Oplad enheden i 3 timer, før du bruger den første gang.  Forkert brug eller udskiftning af batteriet kan resultere i fare for
eksplosion. Udskift kun med samme eller tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med batteriproducentens vejledning.  Det indbyggede batteri kan ikke demonteres. Kontakt producenten, hvis du har brug for en reparation.  Hvis batteriet skal opbevares i en længere periode, skal du sikre, at det oplades fuldt hvert halve år for at bevare batteriets ydeevne. Ellers kan der opstå skade.  Brug et batteri fra en godkendt producent. Se de nærmere krav til batterier i produktspecifikationen.  Batteriet må IKKE anbringes i nærheden af en varmekilde eller åben ild. Undgå direkte sollys.  For at undgå kemisk forbrænding må batteriet IKKE sluges.  Batteriet må IKKE anbringes inden for børns rækkevidde.  Når enheden er slukket, og batteriet til realtidsuret er fuldt opladet, kan tidsindstillingerne bevares i 6 måneder.  Oplad enheden ved første brug i mere end 2,5 timer i slukket tilstand.  Batterispændingen er 3,85 V, og batterikapaciteten er 2100 mAh.  Batteriet er certificeret af UL2054.
Vedligeholdelse  Hvis produktet ikke virker korrekt, skal du kontakte din forhandler eller
dit nærmeste servicecenter. Vi påtager os intet ansvar for problemer, der er forårsaget af uautoriseret reparation eller vedligeholdelse.  Der er få enhedsdele (fx elektrolytkondensator), der skal udskiftes regelmæssigt. Den gennemsnitlige levetid varierer. Derfor er det nødvendigt at udføre regelmæssig kontrol. Kontakt din forhandler for nærmere oplysninger.

89

 Tør enheden forsigtigt af med en ren klud og en lille mængde ætanol, hvis det er nødvendigt.
 Hvis udstyret bruges på en måde, der ikke er angivet af producenten, kan den beskyttelse, der enheden giver, blive forringet.
Kalibreringstjeneste  Vi anbefaler, at du returnerer enheden med henblik på kalibrering en
gang om året. Kontakt din lokale forhandler for at få oplysninger om vedligeholdelsespunkter. Find flere oplysninger om kalibreringstjenester på https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html
Driftsmiljø  Enheden må IKKE udsættes for ekstremt varme, kolde, støvede,
korroderende, salt- og alkaliholdige eller fugtige omgivelser. Kontrollér, at driftsmiljøet opfylder enhedens krav. Driftstemperaturen skal være -10 °C til 50 °C (14 °F til 122 °F), og driftsluftfugtigheden skal være 95 % eller mindre.  Anbring enheden i et tørt og veludluftet miljø.  Enheden må IKKE udsættes for kraftig elektromagnetisk stråling eller støvfyldte miljøer.  Objektivet må IKKE rettes mod solen eller et stærkt lys.  Når der er et laserudstyr i brug, skal det kontrolleres, at enhedens objektiv ikke udsættes for laserstrålen, ellers kan det brænde ud.  Enheden er egnet til indendørs og udendørs brug men må ikke udsættes for våde forhold.  Beskyttelsesklassificeringen er IP54.

 Forureningsgraden er 2. Teknisk support  Du kan som HIKMICRO-kunde få hjælp på portalen
https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html for at få mest muligt ud af dine HIKMICRO-produkter. På portalen får du adgang til vores supportteam, software og dokumentation, servicekontakter osv.
Nødsituation  Hvis enheden afgiver røg, lugt eller støj, skal du straks slukke for
strømmen og trække strømkablet ud. Kontakt derefter servicecentret.
Producentens adresse Værelse 313, Enhed B, Bygning 2, 399 Danfeng Vej, Xixing Underdistrikt, Binjiang Distrikt, Hangzhou, Zhejiang 310052, Kina Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
MEDDELELSE OM OVERENSSTEMMELSE: Produkterne i den termografiske serie kan være underlagt eksportkontrol i forskellige lande eller områder, herunder, uden begrænsning, USA, EU, Storbritannien og/eller andre medlemslande i Wassenaar-aftalen. Kontakt din professionelle juraekspert, ekspert i overensstemmelse eller de lokale offentlige myndigheder for at få oplysninger om kravene for eksportlicens, hvis du har til hensigt at overføre, eksportere eller geneksportere enheder i den termiske serie mellem forskellige lande.

90

Norsk
91

No. Beskrivelse 1 Berøringsskjerm 2 Visuell linse 3 Termisk linse 4 Lommelykt 5 Strømknapp 6 Innspillingsknapp
7 Festepunkt for stropp 8 Stativfeste 9 Ladeindikator
10 Type C-grensesnitt 11 Mikrofon

Virkemåte Vis bilder og bruk enheten med berøringskontroll. Vis det optiske bildet. Vis det termiske bildet. Lys på objekter og bruk en blinkende alarm. Hold nede for å skru enheten av/på. Trykk for å ta et bilde. Hold inne for å starte et videoopptak, og trykk på nytt for å stoppe. Monter håndleddsstroppen. Monter stativet.
Angi ladestatusen til enheten.
 Fast rødt: lader normalt  Blinker rødt: ladeunntak  Fast grønt: fulladet Lad enheten eller eksporter filene med Type-C-kabelen. Ta opp lyd.

92

termisk, visuell, fusjon

1

4

osv. for bildet.

6 Paletter

Bytt fargepalett for

5 7 Nivå og omfang

termisk visning. Juster

2

temperaturområdet for

6

termisk bildevisning.

Temperaturmåling

3

7 Med den innebygde, høysensitive IR-detektoren og

sensoren med høy ytelse er

temperaturmålingsområdet fra -20 °C til 350 °C (-4 °F

No. Beskrivelse 1 Hjem
2 Album

Virkemåte Trykk for å gå tilbake til direktevisningen. Åpne album for å vise

til 662 °F), og temperaturmålingspresisjonen er ± 2 °C (± 3,6 °F) eller 2 % når omgivelsestemperaturen er 15 °C til 35 °C (59 °F til 95 °F) og objektets temperatur er over 0 °C (32 °F). Nedtrekksmeny

bilder og videoer.

Du kan justere lysstyrken i nedtrekksmenyen, og

3 Innstillinger

Justere enhetens lokale aktivere funksjoner som wifi, hotspot, skjermspeiling,

innstillinger.

4 Målinger

Slå måleverktøy på/av.

5 Bildevisningsmodus Bytt mellom

visningsmodusene

lommelykt og mørk/lys modus. Forbindelse til klientprogramvare
Du kan vise direktevisning, ta bilder og spille inn videoer via HIKMICRO-visningsappen på telefonen. Skann QR-kodene på omslaget for å laste ned appen.

93

Du kan også laste ned HIKMICROs analyseprogram (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product s/hikmicro-analyzer-software.html) for å analysere bilder offline profesjonelt, og generere en rapport med tilpasset format på datamaskinen din. Bildejustering Nivå og spennvidde kan justeres manuelt eller automatisk for å oppnå en god termisk effekt og dermed få en bedre analyse av temperaturdifferansen. I Auto-modus justerer enheten temperaturområdet for visning automatisk. I manuell modus kan du trykke på et interesseområde på skjermen og bruke temperaturhjulet for å justere temperaturområdet for visning.

en kort stund, og du vil høre et «klikk» når en lukker beveger seg foran detektoren. Meldingen «Kalibrerer ...» vises øverst i midten av skjermen mens enheten kalibrerer seg selv. Selvkalibreringen vil være hyppigere under oppstart eller i svært kalde eller varme omgivelser. Dette er en normal del av driften for å sikre optimal ytelse for kameraet ditt.
Brukerhåndbok Hvis du vil ha mer informasjon om bruken, kan du skanne QR-koden for å laste ned brukerhåndboken.

Merk: Kameraet ditt vil med jevne mellomrom utføre en selvkalibrering for å optimere bildekvaliteten og målenøyaktigheten. I denne prosessen vil bildet stoppe

Juridisk informasjon
JURIDISK INFORMASJON DENNE HÅNDBOKEN OG PRODUKTET DEN GJELDER FOR (MASKINVARE, FASTVARE OG PROGRAMVARE) LEVERES «SOM DET ER», INKLUDERT ALLE FEIL OG MANGLER, TIL DEN GRAD DETTE TILLATES AV GJELDENDE LOVVERK. HIKMICRO GIR INGEN GARANTIER, HVERKEN DIREKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE, OM BLANT ANNET SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHET FOR SPESIFIKKE FORMÅL. ALL BRUK AV PRODUKTET SKJER UTELUKKENDE PÅ DIN EGEN RISIKO. HIKMICRO ER IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHETER ANSVARLIGE OVERFOR DEG FOR EVENTUELLE SPESIELLE SKADER. FØLGESKADER, TILFELDIGE SKADER ELLER INDIREKTE SKADER, INKLUDERT BLANT ANNET TAP AV FORTJENESTE, AVBRUDD I FORRETNINGSDRIFT, TAP AV DATA, SKADER PÅ DATASYSTEMER

94

ELLER TAP AV DOKUMENTASJON SOM OPPSTÅR I FORBINDELSE MED BRUKEN AV DETTE PRODUKTET, UAVHENGIG AV OM DETTE SKJER GRUNNET KONTRAKTSBRUDD, FORSØMMELSE, PRODUKTFEIL ELLER ANNET, SELV NÅR HIKMICRO HAR BLITT VARSLET OM AT SLIKE SKADER KAN OPPSTÅ. DU ERKJENNER AT SIKKERHETSRISIKOER LIGGER I INTERNETTS NATUR, OG AT HIKMICRO IKKE TAR NOE ANSVAR FOR UNORMAL DRIFT, LEKKASJER AV PERSONVERN ELLER ANDRE SKADER SOM FØLGER AV CYBERANGREP, VIRUSINFISERING ELLER ANDRE INTERNETTRISIKOER. IMIDLERTID VIL HIKMICRO LEVERER TIDLIG TEKNISK SUPPORT HVIS NØDVENDIG. DU GODTAR Å BRUKE DETTE PRODUKTET I SAMSVAR MED ALLE GJELDENDE LOVER, OG AT DU ER ENEANSVARLIG FOR Å FORSIKRE DEG OM AT DIN BRUK SKJER I SAMSVAR MED GJELDENDE LOVER. SPESIFIKT NEVNES AT DU ER ANSVARLIG FOR Å BRUKE DETTE PRODUKTET PÅ EN MÅTE SOM IKKE KRENKER RETTIGHETENE TIL TREDJEPARTER, BLANT ANNET RETT TIL PUBLISERING, IMMATERIELLE EIENDOMSRETTIGHETER ELLER LOVER OM DATABESKYTTELSE OG PERSONVERN. DU SKAL IKKE BRUKE PRODUKTET TIL ULOVLIGE FORMÅL, BLANT ANNET UTVIKLING ELLER PRODUKSJON AV MASSEØDELEGGELSESVÅPEN, UTVIKLING ELLER PRODUKSJON AV KJEMISKE OG BIOLOGISKE VÅPEN, ENHVER FORM FOR AKTIVITET KNYTTET TIL KJERNEVÅPEN ELLER UTRYGG BRUK AV KJERNEFYSISK MATERIALE ELLER I FORBINDELSE MED BRUDD PÅ MENNESKERETTIGHETENE. HVIS DET OPPSTÅR KONFLIKTER MELLOM BRUKERHÅNDBOKEN OG GJELDENDE LOVVERK, ER DET SISTNEVNTE SOM GJELDER. Regulatorisk informasjon

Wi-Fi: 2,4 GHz (2,4 GHz til 2,4835 GHz): 20 dBm
For enheter uten medlevert strømadapter brukes et strømadapter fra en kvalifisert produsent. Les produktinformasjonen for mer informasjon om strømkravene.
For enheter uten medlevert batteri brukes et batteri fra en kvalifisert produsent. Se produktspesifikasjonene for detaljer om batterikrav.
Direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktiv): Produkter som er merket med dette symbolet kan ikke kastes som restavfall i EU. Produktet skal returneres for resirkulering, enten til en forhandler/leverandør eller på en miljøstasjon eller et lignende, godkjent mottakssted. For mer informasjon, se www.recyclethis.info.
Direktiv 2006/66/EC og tillegg 2013/56/EU (batteridirektiv): Dette produktet inneholder et batteri som ikke kan kastes som restavfall innenfor EU. Se produktinformasjonen for spesifikk informasjon om batteriet. Batteriet er merket med dette symbolet, som også kan inneholde bokstaver for å indikere at det inneholder kadmium (Cd), bly (Pb) eller kvikksølv (Hg). Batteriet skal returneres for resirkulering, enten til en forhandler/leverandør eller til et godkjent mottakssted. For mer informasjon, se www.recyclethis.info. Sikkerhetsinstrukser Formålet med disse instruksjonene er at brukeren skal kunne bruke produktet riktig for å unngå skade og tap av eiendom.

Lover og forskrifter

Disse klausulene gjelder kun for produktene med det tilsvarende merket eller informasjonen.

 Bruk av produktet må være i fullstendig samsvar med lokale sikkerhetsregulering for elektrisitet.

Transport

EU/UK samsvarserklæring
Dette produktet og ­ hvis aktuelt, også det medfølgende tilbehøret ­ er «CE»-merket og samsvarer derfor med de gjeldende harmoniserte europeiske standardene som er oppført under direktiv 2014/30/EU (EMCD), direktiv 2014/35/EU (LVD), direktiv 2011/65/EU (RoHS) og direktiv 2014/53/EU. Frekvensbånd og effekt (for CE/UK) Frekvensbåndene og sendeeffekten (utstrålt og/eller ledet) nominelle grenser som gjelder for følgende radioutstyr, er som følger:

 Enheten skal oppbevares i den originale emballasjen (eller lignende) under transport.
 Oppbevar all emballasje etter åpning for fremtidig bruk. I tilfelle det oppstår feil, må du returnere enheten til fabrikken i den originale emballasjen. Transport uten den originale emballasjen kan føre til skader på enheter, et ansvar som ikke dekkes av selskapet.
 Produktet må ikke slippes i bakken eller utsettes for fysiske støt. Hold enheten borte fra magnetiske forstyrrelser.
Strømforsyning  Inngangsspenningen skal møte den begrensede strømkilden (3,85 VDC,

95

570 mA) i henhold til IEC61010-1-standarden. Les den tekniske dokumentasjonen for mer informasjon.  Sørg for at kontakten er satt riktig inn i stikkontakten.  Koble IKKE flere enheter til ett strømadapter. Overbelastning av adaptere kan føre til overoppheting og brannfare.  Bruk strømadapter levert av en godkjent produsent. Les produktinformasjonen for mer informasjon om strømkravene.
Batteri  Lad enheten i 3 timer før du bruker den for første gang.  Feil bruk eller bytte av batteriet kan medføre eksplosjonsfare. Erstatt det
kun med samme eller tilsvarende type. Avhending av brukte batterier skjer i samsvar med instruksjonene gitt av batteriprodusenten.  Det innebyggede batteriet kan ikke demonteres. Kontakt produsenten for reparasjoner ved behov.  Ved langvarig lagring må batteriet fullades hvert halvår for å bevare batterikvaliteten. Hvis ikke kan det oppstå skader.  Bruk batterier levert av en godkjent produsent. Se produktspesifikasjonene for detaljer om batterikrav.  IKKE plasser batteriet i nærheten av oppvarming eller åpen ild. Unngå direkte sollys.  IKKE svelg batteriet for å unngå kjemiske brannskader.  IKKE plasser batteriet i nærheten av barn.  Når enheten er slått av og RTC-batteriet er fullt, kan tidsinnstillingene beholdes i seks måneder.  Ved førstegangs bruk må enheten lades i mer enn 2,5 timer mens den er skrudd av.  Batterispenningen er 3,85 V, og batterikapasiteten er 2100 mAh.  Batteriet er sertifisert i henhold til UL2054. Vedlikehold  Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kontakte forhandleren eller nærmeste servicesenter. Vi har ikke noe som helst ansvar for problemer forbundet med uautorisert reparasjon eller vedlikehold.  Enkelte komponenter (f.eks. den elektrolytiske kondensatoren) må skiftes ut jevnlig. Levetiden kan variere, så det anbefales at det utføres periodiske kontroller. Kontakt forhandleren for mer informasjon.  Tørk forsiktig av enheten med en ren klut og en liten mengde etanol ved behov.  Hvis enheten brukes på måter som ikke støttes av produsenten, kan enheten og funksjonene dens forringes.

Kalibreringstjeneste  Vi anbefaler at du sender enheten tilbake for kalibrering én gang i året.
Kontakt din lokale forhandler for å få informasjon om serviceleverandører. Hvis du vil ha mer detaljerte kalibreringstjenester, kan du besøke https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html
Bruksomgivelser  IKKE utsett utstyret for ekstrem varme, kulde, støv, korroderende,
saltholdige eller alkaliske miljøer eller fuktige miljøer. Sørg for at bruksomgivelsene oppfyller kravene til enheten. Brukstemperaturen skal være fra ­10 °C til 50 °C (14 °F til 122 °F), og luftfuktigheten skal være 95 % eller lavere.  Plasser enheten i et tørt og godt ventilert miljø.  IKKE eksponer enheten for høy elektromagnetisk stråling eller støvete miljøer.  Linsen må IKKE rettes mot solen eller andre sterke lyskilder.  Når laserutstyr er i bruk, må det sørges for at enhetens linse ikke eksponeres for laserstrålen for å unngå at den brenner ut.  Enheten er egnet for innendørs og utendørs bruk, men den tåler ikke fukt.  Beskyttelsesnivået er IP 54.  Forurensningsgraden er 2. Teknisk støtte  Portalen på https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html kan hjelpe HIKMICRO-kunder med å få mest mulig ut av HIKMICRO-produktene sine. Portalen gir tilgang til støtteteamet, programvare og dokumentasjon, tjenestekontrakter o.l.
Nød  Hvis det kommer røyk, lukt eller støy fra enheten, må du øyeblikkelig skru
av strømmen, trekke ut strømledningen og kontakte et servicesenter.
Produsentens adresse Rom 313, enhet B, bygning 2, 399 Danfeng-veien, Xixing Subdistrict,Binjiang-distriktet, Hangzhou, Zhejiang 310052, Kina Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
MERKNAD OM SAMSVAR: Produktene i termoserien kan bli underlagt eksportkontroller i forskjellige land eller regioner, inkludert, uten begrensning, USA, Den europeiske union, Storbritannia og Nord-Irland

96

og/eller andre medlemsland i Wassenaar-avtalen. Snakk med din profesjonelle juridiske ekspert eller samsvarsekspert, eller lokale myndigheter for eventuelle nødvendige eksportlisenskrav hvis du ønsker å

overføre, eksportere, re-eksportere termoserie-produkter mellom forskjellige land.

Suomi

97

Nro Kuvaus 1 Kosketusnäyttö 2 Visuaalinen objektiivi 3 Lämpölinssi 4 Taskulamppu 5 Virtapainike 6 Kuvauspainike
7 Hihnan kiinnityspiste 8 Kolmijalan liitäntä 9 Latauksen merkkivalo
10 Type-C-liitäntäs 11 Mikrofoni

Toiminto Tarkastele kuvaa ja hallitse laitetta kosketuksen avulla. Katso optista kuvaa. Katso lämpökuvaa. Valaisee kohteita ja tuottaa vilkkuvan hälytyksen. Kytke laitteen virta päälle / pois päältä pitämällä painettuna. Ota kuva painamalla. Aloita videon tallennus pitämällä painettuna ja paina uudelleen, kun haluat pysäyttää. Rannehihnan kiinnittämiseen. Kolmijalan kiinnittämiseen.
Ilmaisee laitteen lataustilan.
 Punainen valo: lataa normaalisti  Vilkkuva punainen: latauspoikkeus  Vihreä valo: ladattu täyteen Lataa laite tai vie tiedostoja Type-C-liitännän avulla. Äänen tallentamiseen.

98

1

4

5 2
6

3

7

Nro Kuvaus 1 Koti 2 Albumit 3 Asetukset 4 Mittaukset 5 Kuvan näyttötila 6 Paletit 7 Taso ja laajuus

Toiminto Palaa live-näkymään napauttamalla. Avaa albumit, jotta voit tarkastella otettuja kuvia ja videoita. Laitteen paikallisten asetusten säätäminen. Kytke mittaustyökalut päälle ja pois päältä. Kytke live-kuvan näyttötila: lämpökamera, visuaalinen, fuusio jne. Kytke lämpökuvan väripaletit. Säädä lämpökuvan lämpötila-aluetta.
99

Lämpötilan mittaus Sisäänrakennettua herkkää infrapuna-anturia ja suorituskykyistä sensoria käytettäessä lämpötilan mittausalue on -20­350 °C (-4­662 °F) ja tarkkuus ± 2 °C (±3,6 °F) tai 2 %, kun ympäristön lämpötila on 15­ 35 °C (59­95 °F) ja kohteen lämpötila on yli 0 °C (32 °F).
Alaspäin pyyhkäisemällä avattava valikko Voit säätää alaspäin pyyhkäisemällä avattavasta valikosta kirkkautta ja ottaa käyttöön Wi-Fin, yhteyspisteen, näytön jakamisen, taskulampun ja tumman/kirkkaan tilan kaltaisia toimintoja.
Asiakasohjelman yhteys Voit katsoa live-näkymää, kaapata tilannekuvia ja tallentaa videoita puhelimesi HIKMICRO Viewer -sovelluksella. Lataa sovellus skannaamalla kannessa oleva QR-koodi. Voit ladata HIKMICRO Analyzer -ohjelman (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product s/hikmicro-analyzer-software.html) kuvien ammattimaiseen analysointiin offline-tilassa ja mukautetun muotoisen raportin luomiseen tietokoneella.
Kuvan säädöt Taso ja väli voidaan säätää manuaalisesti tai automaattisesti hyvän lämpövaikutuksen

saavuttamiseksi parempaa lämpötilaeron analysointia varten. Automaattitilassa laite säätää lämpötila-alueen parametrit automaattisesti. Manuaalisessa tilassa voit napauttaa haluamaasi näytön aluetta ja vierittää lämpötilapyörää säätääksesi näytettävän lämpötila-alueen.
Huomautus: Kamera kalibroi itsensä ajoittain kuvanlaadun ja mittaustarkkuuden optimoimiseksi. Tässä prosessissa kuva keskeytyy lyhyeksi aikaa ja kuulet napsahduksen, kun suljin liikkuu tunnistimen edessä. Näytön keskellä yläosassa näkyy ilmoitus "Kalibroidaan...", kun laite kalibroi itseään. Itsekalibrointi tapahtuu useammin käynnistyksen aikana tai erittäin kylmissä tai kuumissa ympäristöissä. Tämä on normaali osa toimintaa ja varmistaa kameran

100

optimaalisen suorituskyvyn. Käyttöopas Katso yksityiskohtaiset käyttöohjeet käyttöoppaasta, jonka saat skannaamalla QR-koodin.
Oikeudelliset tiedot
VASTUUVAPAUSLAUSEKE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS JA KUVATTU TUOTE (SISÄLTÄÄ LAITTEISTON, OHJELMISTON JA LAITEOHJELMISTON) TOIMITETAAN SELLAISENAAN KAIKKINE VIKOINEEN JA VIRHEINEEN SIINÄ MÄÄRIN KUIN SOVELLETTAVAT LAIT SEN SALLIVAT. HIKMICRO EI ANNA MITÄÄN NIMEENOMAISIA TAI EPÄSUORIA TAKUITA, MUKAAN LUKIEN NÄIHIN KUITENKAAN RAJOITTUMATTA, MYYNTIKELPOISUUS, TYYDYTTÄVÄ LAATU TAI SOVELTUVUUS TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. TUOTTEEN KÄYTTÖ ON TÄYSIN OMALLA VASTUULLASI. HIKMICRO EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA SINULLE MISTÄÄN TUOTTEEN KÄYTTÄMISEEN LIITTYVISTÄ ERITYISISTÄ, SEURAAMUKSELLISISTA, TAHATTOMISTA TAI EPÄSUORISTA VAHINGOISTA, MUKAAN LUKIEN MUIDEN LISÄKSI LIIKETOIMINNAN TUOTON MENETTÄMINEN, LIIKETOIMINNAN KESKEYTYMINEN, TIETOJEN MENETTÄMINEN, JÄRJESTELMIEN VAHINGOITTUMINEN, DOKUMENTAATION MENETTÄMINEN, RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO KYSEESSÄ SOPIMUSRIKKOMUS, VAHINKO (MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUS), TUOTEVASTUU TAI MUU, VAIKKA HIKMICROLLE OLISI ILMOITETTU NÄIDEN VAHINKOJEN TAI MENETYSTEN MAHDOLLISUUDESTA. HYVÄKSYT, ETTÄ INTERNET SISÄLTÄÄ LUONNOSTAAN TIETOTURVARISKEJÄ, EIKÄ HIKMICRO OLE VASTUUSSA EPÄNORMAALISTA TOIMINNASTA, YKSITYISTIETOJEN VUOTAMISESTA TAI MUISTA VAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT TIETOVERKKOHYÖKKÄYKSISTÄ, HAKKERIHYÖKKÄYKSISTÄ, VIRUSTARTUNNASTA TAI MUISTA TIETOTURVARISKEISTÄ, MUTTA

HIKMICRO TARJOAA TARVITTAESSA TEKNISTÄ TUKEA. SUOSTUT KÄYTTÄMÄÄN TÄTÄ TUOTETTA KAIKKIEN SOVELLETTAVISSA OLEVIEN LAKIEN MUKAISESTI, JA OLET YKSIN VASTUUSSA SEN VARMISTAMISESTA, ETTÄ KÄYTTÖSI NOUDATTAA SOVELLETTAVISSA OLEVAA LAKIA. OLET ERITYISESTI VASTUUSSA TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTTÄMISESTÄ SELLAISELLA TAVALLA, ETTÄ KÄYTTÖ EI RIKO KOLMANSIEN OSAPUOLTEN OIKEUKSIA, MUKAAN LUKIEN MUTTA NÄIHIN RAJOITTUMATTA, JULKAISUOIKEUS, IMMATERIAALIOIKEUDET TAI TIETOSUOJA JA MUUT YKSITYISYYDEN SUOJAT. SINULLA EI OLE LUPAA KÄYTTÄÄ TÄTÄ TUOTETTA MIHINKÄÄN KIELLETTYYN TARKOITUKSEEN, MUKAAN LUKIEN JOUKKOTUHOASEIDEN KEHITYS TAI TUOTANTO, KEMIALLISTEN TAI BIOLOGISTEN ASEIDEN KEHITYS TAI TUOTANTO TAI MIHINKÄÄN TOIMINTOIHIN, JOTKA LIITTYVÄT MIHINKÄÄN YDINASEESEEN TAI VAARALLISEEN YDINPOLTTOAINEKIERTOON TAI IHMISOIKEUKSIEN RIKKOMISEN TUKEMISEEN. MIKÄLI TÄMÄ KÄYTTÖOPAS JA SOVELLETTAVA LAKI OVAT RISTIRIIDASSA, SOVELLETAAN JÄLKIMMÄISTÄ. Sääntelyä koskevat tiedot
Näitä lausekkeita sovelletaan ainoastaan tuotteisiin, joissa on vastaava merkki tai tieto.
EU:n / Yhdistyneen kuningaskunnan vaatimustenmukaisuusilmoitus Tämä tuote ja mahdolliset lisävarusteet on merkitty CE-merkinnällä ja noudattavat sovellettavia yhdenmukaistettuja eurooppalaisia
standardeja, jotka on lueteltu direktiivissä 2014/30/EU (EMCD), direktiivissä 2014/35/EU (LVD), direktiivissä 2011/65/EU (RoHS) ja direktiivissä 2014/53/EU. Taajuusalueet ja teho (CE/Yhdistynyt kuningaskunta) Seuraavaan radiolaitteeseen sovellettavat taajuuskaistat ja lähetystehon (säteilevän ja/tai voimalinjaperäisen) nimellisrajat ovat seuraavat: Wi-Fi: 2,4 GHz (2,4­2,4835 GHz): 20 dBm Jos laitteen mukana ei ole toimitettu virtalähdettä, käytä pätevän valmistajan toimittamaa virtalähdettä. Tuotteen teknisissä tiedoissa on lisätietoa virtaa koskevista vaatimuksista.

101

Jos laitteen mukana ei ole toimitettu akkua, käytä pätevän valmistajan toimittamaa akkua. Tuotteen teknisissä tiedoissa on lisätietoa akkua koskevista vaatimuksista.
Direktiivi 2012/19/EU (WEEE-direktiivi): Tällä symbolilla merkittyjä tuotteita ei saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen

 ÄLÄ liitä useita laitteita samaan virtasovittimeen ylikuormituksesta aiheutuvan tulipalovaaran välttämiseksi.
 Käytä pätevän valmistajan toimittamaa virtasovitinta. Tuotteen teknisissä tiedoissa on lisätietoa virtaa koskevista vaatimuksista.
Akku

mukana Euroopan unionissa. Kierrätä tuote asianmukaisesti palauttamalla se paikalliselle myyjälle vastaavan uuden laitteen hankkimisen yhteydessä tai viemällä se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Lisätietoja: www.recyclethis.info.

 Lataa laitetta 3 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa.  Akun tai pariston virheellinen käyttö tai vaihtaminen voi aiheuttaa
räjähdysvaaran. Vaihda akku tai paristo ainoastaan samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot valmistajan

Direktiivi 2006/66/EY ja sen muutosdirektiivi 2013/56/EU (paristodirektiivi): Tässä tuotteessa on paristo tai akku, jota ei saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana Euroopan unionissa. Lisätietoja paristosta tai akusta on tuotteen asiakirjoissa. Paristo tai akku on merkitty tällä symbolilla, ja siihen voi sisältyä käytetyn aineen eli kadmiumin (Cd), lyijyn (Pb) tai elohopean (Hg) kirjainmerkintä. Kierrätä paristo tai akku asianmukaisesti viemällä se myyjälle tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Lisätietoja: www.recyclethis.info. Turvallisuusohjeet Näiden ohjeiden tarkoituksena on varmistaa, että käyttäjä voi käyttää laitetta oikein ja välttää vaaratilanteet tai omaisuusvahingot.
Lait ja määräykset  Tuotteen käytössä on noudatettava tarkasti paikallisia
sähköturvallisuusmääräyksiä.
Kuljetus  Säilytä laitetta alkuperäispakkauksessaan tai sitä vastaavassa

antamien ohjeiden mukaisesti.  Sisäänrakennettua akkua ei voi irrottaa. Ota yhteyttä valmistajaan, jos se
vaatii korjauksia.  Kun akkua varastoidaan pitkän aikaa, varmista, että se ladataan täyteen
puolen vuoden välein. Näin varmistetaan akun suorituskyvyn säilyminen. Muuten voi syntyä vahinkoja.  Käytä pätevän valmistajan toimittamaa akkua. Tuotteen teknisissä tiedoissa on lisätietoa akkua koskevista vaatimuksista.  ÄLÄ laita akkua lämmönlähteen tai tulen lähelle. Vältä suoraa auringonvaloa.  ÄLÄ nielaise akkua, sillä se voi aiheuttaa syöpymävammoja.  ÄLÄ aseta akkua lasten ulottuville.  Kun laite on kytketty pois päältä ja RTC-akku on ladattu täyteen, aika-asetukset säilyvät 6 kuukauden ajan.  Lataa laitetta ensimmäisellä käyttökerralla yli 2,5 tuntia niin, että virta on katkaistuna.  Akun jännite on 3,85 V ja akun kapasiteetti on 2 100 mAh.  Akku on UL2054-sertifioitu.

pakkauksessa, kun kuljetat sitä.  Säilytä kaikki pakkaukset myöhempää käyttöä varten. Jos laitteeseen
tulee vika, laite on palautettava tehtaalle alkuperäispakkauksessaan. Kuljettaminen muussa kuin alkuperäispakkauksessa voi johtaa laitteen vahingoittumiseen, eikä yritys ota siitä mitään vastuuta.  Älä pudota tuotetta tai altista sitä iskuille. Pidä laite loitolla magneettisten häiriöiden lähteistä.

Kunnossapito  Jos tuote ei toimi oikein, ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään
huoltokeskukseen. Emme ole vastuussa ongelmista, jotka johtuvat luvattomista korjaus- tai huoltotöistä.  Jotkut osat (esim. elektrolyyttikondensaattori) on vaihdettava säännöllisesti. Keskimääräinen käyttöikä vaihtelee, joten on suositeltavaa suorittaa tarkastuksia aika ajoin. Ota yhteyttä jälleenmyyjään saadaksesi

Virtalähde  Tulojännitteen on vastattava LPS-virtalähteelle (3,85 V DC, 570 mA)
asetettuja vaatimuksia IEC61010-1-standardin mukaisesti. Lisätietoa on tuotteen teknisissä tiedoissa.  Varmista, että pistoke on liitetty oikein pistorasiaan.

lisätietoja.  Pyyhi laitteen pinnat varovaisesti puhtaalla liinalla ja tarvittaessa pienellä
määrällä etanolia.  Jos laitetta käytetään muulla kuin valmistajan määrittämällä tavalla,
laitteen tarjoama suojaus saattaa heikentyä.

102

Kalibrointihuolto  Suosittelemme lähettämään laitteen kerran vuodessa takaisin
kalibroitavaksi. Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään saadaksesi lisätietoja valtuutetuista huoltopisteistä. Tarkempia tietoja kalibrointihuollosta on osoitteessa https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html.
Käyttöympäristö  ÄLÄ altista laitetta erittäin kuumille, kylmille, pölyisille, syövyttäville,
kosteille tai suolaisille alkaliympäristöille. Varmista, että käyttöympäristö täyttää laitteelle määritetyt vaatimukset. Käyttölämpötila on -10 °C - 50 °C (14 °F - 122 °F), ja käyttöympäristön ilmankosteus saa olla enintään 95 %.  Sijoita laite kuivaan ja hyvin ilmastoituun paikkaan.  ÄLÄ altista laitetta suurelle sähkömagneettiselle säteilylle tai pölyiselle ympäristölle.  ÄLÄ suuntaa objektiivia aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valoon.  Kun laserlaitetta käytetään, varmista, ettei lasersäde osu laitteen kennoon. Muussa tapauksessa kenno voi palaa.  Laite sopii sisä- ja ulkokäyttöön, mutta sitä ei saa altistaa märille olosuhteille.  Suojaustaso on IP 54.  Saasteaste on 2.

Tekninen tuki  https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html-portaali auttaa
HIKMICRO-asiakkaita hyödyntämään HIKMICRO-tuotteita mahdollisimman tehokkaasti. Portaalin kautta saa yhteyden tukitiimiimme ja sen kautta pääsee tarkastelemaan ohjelmistoa, dokumentaatiota, huoltosopimuksia jne.
Hätä  Jos laitteesta erittyy savua tai hajua tai laite pitää ääntä, kytke laitteen
virta pois päältä, irrota virtajohto ja ota yhteyttä palvelukeskukseen.
Valmistajan osoite Huone 313, yksikkö B, rakennus 2, 399 Danfeng-tie, Xixing-alapiirikunta, Binjiang-piirikunta, Hangzhou, Zhejiang 310052, Kiina Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS: Lämpöteknologiatuotteisiin saattaa kohdistua vientivalvontaa eri maissa tai alueilla, mukaan lukien rajoituksetta Yhdysvallat, Euroopan unioni, Yhdistynyt kuningaskunta ja/tai muut Wassenaarin järjestelyn jäsenmaat. Neuvottele oikeudellisen asiantuntijan tai vaatimustenmukaisuusasiantuntijan tai paikallisen viranomaisen kanssa saadaksesi tietoja vientilupavaatimuksista, jos aiot siirtää, viedä tai jälleenviedä lämpöteknologiatuotteita eri maihin.

103

Svenska
104

Nr Beskrivning 1 Pekbar styrskärm 2 Visuell lins 3 Värmeobjektiv 4 Ficklampa 5 Strömknapp 6 Knapp för att ta bild
7 Fästpunkt för rem 8 Fäste för stativ 9 Laddningsindikering
10 Gränssnitt av typ-C 11 Mikrofon

Funktion Visar bild och styr enheten med pekstyrning. Visar den optiska bilden. Visar den termiska bilden. Utfyllnadsljus på objekt samt avger blinkande larm. Håll in för att slå på/stänga av enheten. Tryck för att ta bilder. Håll in för att börja spela in video och tryck igen för att stoppa. Montera handledsremmen. För att fästa stativet.
Indikerar enhetens laddningsstatus.
 Lyser rött: normal laddning  Blinkar rött: laddningsfel  Lyser grönt: fulladdad Ladda enheten eller exportera filer med typ C-kabel. Spelar in ljud.

105

1

4

5 2
6

3

7

Nr Beskrivning 1 Hem 2 Album 3 Inställningar 4 Mätning 5 Bildvisningsläge 6 Paletter 7 Nivå och omfång

Funktion Tryck för att återvända till realtidsvisning. Gå till album för att visa tagna bilder och videor. Justerar enhetens lokala inställningar. Slår på/stänger av mätningsverktyg. Växlar läget för realtidsvisning mellan termiskt, visuellt, blandat osv. Växlar färgpaletten för termiska bilder. Justerar temperaturområdet för visning av termiska bilder.
106

Temperaturmätning Med den inbyggda högkänsliga IR-detektorn och högprestandasensorn är temperaturmätområdet -20 °C till 350 °C. Noggrannheten vid temperaturmätning är ±2 °C eller 2 % när omgivningstemperaturen är 15 °C till 35 °C och objektets temperatur överstiger 0 °C.
Svep ned-meny Ljusstyrkan kan justeras i svep ned-menyn och funktioner som Wi-Fi, surfpunkt, skärmsändning, ficklampa och mörkt/ljust läge kan aktiveras.
Anslutning till klientprogram Du kan spela upp i realtid, ta stillbilder och spela in videor via HIKMICRO Viewer-appen på din telefon. Skanna QR-koden på höljet för att hämta appen. Du kan hämta HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product s/hikmicro-analyzer-software.html) för att analysera bilder offline på ett professionellt sätt och skapa en rapport i anpassat format på din dator.
Bildjustering Nivå och omfång kan justeras manuellt eller automatiskt för att uppnå en bra termisk effekt för bättre analys av skillnader i temperatur.

I automatiskt läge justerar enheten visat temperaturområde automatiskt. I manuellt läge, tryck på ett område på skärmen som intresserar dig och rulla på temperaturhjulet för att justera temperaturområdet att visa.
Obs! Kameran utför regelbundet en självkalibrering för att optimera bildkvaliteten och mätnoggrannheten. Under denna process pausas bilden kortvarigt och du hör ett klick när en slutare rör sig framför detektorn. Meddelandet "Kalibrerar ..." visas i övre mitten av skärmen medan enheten självkalibreras. Självkalibreringen sker oftare vid start eller i mycket kalla eller varma miljöer. Detta är en normal del av driften för att säkerställa optimala prestanda för kameran.

107

Bruksanvisning
För detaljerad vägledning för handhavandet, skanna QR-koden för att hämta bruksanvisningen.
Juridisk information
JURIDISK FRISKRIVNING BRUKSANVISNINGEN OCH DEN PRODUKT SOM BESKRIVS, MED DESS HÅRDVARA, MJUKVARA OCH FASTA PROGRAMVARA TILLHANDAHÅLLES "I BEFINTLIGT SKICK" OCH "MED ALLA FEL OCH BRISTER" SÅ LÅNGT DETTA ÄR TILLÅTET ENLIGT TILLÄMPLIG LAGSTIFTNING. HIKMICRO UTFÄRDAR INGA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE UTAN BEGRÄNSNING, FÖR SÄLJBARHET, TILLFREDSSTÄLLANDE KVALITET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. ANVÄNDNING AV PRODUKTEN SKER HELT PÅ EGEN RISK. DU SKA INTE UNDER NÅGRA OMSTÄNDIGHETER HÅLLA HIKMICRO ANSVARIGT FÖR EVENTUELLA SÄRSKILDA SKADOR, FÖLJDSKADOR, OAVSIKTLIGA SKADOR ELLER INDIREKTA SKADOR, INKLUSIVE BLAND ANNAT SKADESTÅND FÖR FÖRLORAD AFFÄRSVINST, VERKSAMHETSSTÖRNING, FÖRLUST AV DATA ELLER DOKUMENTATION, OAVSETT OM DETTA BASERAS PÅ AVTALSBROTT, ÅTALBAR HANDLING (INKLUSIVE FÖRSUMLIGHET), PRODUKTANSVAR ELLER ANNAT I SAMBAND MED ANVÄNDNINGEN AV PRODUKTEN, ÄVEN OM HIKMICRO HAR MEDDELATS ATT RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR ELLER FÖRLUSTER FÖRELIGGER. DU BEKRÄFTAR ATT INTERNETS NATUR INNEBÄR INBYGGDA SÄKERHETSRISKER OCH HIKMICRO TAR INGET ANSVAR FÖR ONORMAL ANVÄNDNING, INTEGRITETSLÄCKOR ELLER ANDRA SKADOR SOM ORSAKAS AV CYBERATTACKER, HACKERATTACKER, VIRUSANGREPP ELLER ANDRA

SÄKERHETSRISKER MED INTERNET. HIKMICRO KOMMER DOCK ATT TILLHANDAHÅLLA LÄMPLIG TEKNISK SUPPORT OM SÅ KRÄVS. DU ACCEPTERAR ATT ANVÄNDA PRODUKTEN I ENLIGHET MED ALLA TILLÄMPLIGA LAGAR OCH DU ÄR ENSAMT ANSVARIG FÖR ATT SÄKERSTÄLLA ATT DIN ANVÄNDNING EFTERLEVER TILLÄMPLIGA LAGAR. DU ÄR I SYNNERHET ANSVARIG FÖR ATT ANVÄNDA PRODUKTEN PÅ ETT SÅDANT SÄTT ATT DEN INTE INKRÄKTAR PÅ NÅGRA RÄTTIGHETER SOM ÄGS AV TREDJE PART, INKLUSIVE UTAN BEGRÄNSNING, RÄTTEN TILL PUBLICERING, IMMATERIELLA RÄTTIGHETER, SAMT DATASKYDD OCH ANDRA INTEGRITETSRÄTTIGHETER. DU FÅR INTE ANVÄNDA PRODUKTEN FÖR NÅGRA FÖRBJUDNA SLUTANVÄNDNINGAR, INKLUSIVE UTVECKLING ELLER PRODUKTION AV MASSFÖRSTÖRELSEVAPEN, UTVECKLING ELLER PRODUKTION AV KEMISKA ELLER BIOLOGISKA STRIDSMEDEL, ELLER NÅGRA AKTIVITETER SOM ÄR RELATERADE TILL NUKLEÄRA SPRÄNGMEDEL ELLER OSÄKRA NUKLEÄRA BRÄNSLECYKLER, ELLER SOM STÖD FÖR ÖVERGREPP AV MÄNSKLIGA RÄTTIGHETER. I DE FALL INNEHÅLLET I BRUKSANVISNINGEN STÅR I KONFLIKT MED TILLÄMPLIGA LAGAR, GÄLLER DE SISTNÄMNDA. Föreskrifter
Dessa villkor gäller endast för de produkter som räknar med motsvarande märke eller information.
Meddelande om EU-överensstämmelse/överensstämmelse med regler i Storbritannien
Produkten och ­ i förekommande fall ­ levererade tillbehör är CE-märkta och överensstämmer därför med de gällande harmoniserade europeiska standarder som finns angivna i EMCD-direktivet 2014/30/EU, lågspänningsdirektivet 2014/35/EU, RoHS-direktivet 2011/65/EU och direktiv 2014/53/EU. Frekvensband och effekt (för CE/Storbritannien) Dessa nominella gränsvärden för frekvensband och överföringseffekt (utstrålad och/eller ledningsburen) gäller för följande radioutrustning: Wi-Fi: 2,4 GHz (2,4 GHz till 2,4835 GHz): 20 dBm

108

Använd strömadaptern som tillhandahålls av en behörig tillverkare för enheter utan bifogad strömadapter. Se produktens specifikation för detaljerade strömförsörjningskrav.
Använd det batteri som tillhandahålles av en godkänd tillverkare, för enheten utan ett medföljande batteri. Se produktens specifikation för detaljerade krav på batteriet.
Direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktivet): Produkter märkta med denna symbol får inte avfallshanteras som osorterat hushållsavfall inom EU. Produkten ska återlämnas till din lokala återförsäljare för korrekt återvinning, vid inköp av motsvarande ny utrustning, eller lämnas in på en särskild återvinningsstation. Mer information finns på: www.recyclethis.info.
Direktiv 2006/66/EG och dess tillägg 2013/56/EU (batteridirektivet): Produkten innehåller ett batteri som inte får avfallshanteras som osorterat hushållsavfall inom EU. Se produktens dokumentation för specifik information om batteriet. Batteriet är märkt med denna symbol, som kan innehålla bokstäver för att indikera kadmium (Cd), bly (Pb) eller kvicksilver (Hg). Batteriet ska återlämnas till din återförsäljare eller lämnas in på en särskild återvinningsstation för korrekt återvinning. Mer information finns på: www.recyclethis.info. Säkerhetsanvisningar Anvisningarna är avsedda att säkerställa att användaren kan använda produkten på korrekt sätt för att undvika fara eller förlust av egendom.
Lagar och bestämmelser  Användningen av produkten måste följa lokala bestämmelser rörande
elsäkerhet.
Transport  Förvara enheten i ursprungsförpackningen eller en liknande förpackning
vid transport.  Behåll allt förpackningsmaterial efter uppackningen för framtida bruk. Vid
eventuella fel måste du returnera enheten till fabriken med det ursprungliga förpackningsmaterialet. Transport utan det ursprungliga förpackningsmaterialet kan medföra att enheten skadas och företaget åtar sig inget ansvar för detta.  Undvik att tappa produkten och utsätt den inte för fysiska stötar. Håll enheten på avstånd från magnetiska störningar.

Strömförsörjning  Ingångsspänningen ska uppfylla kraven för en begränsad strömkälla
(3,85 V DC, 570 mA) enligt standarden IEC61010-1. Se de tekniska specifikationerna för detaljerad information.  Kontrollera att kontakten är korrekt ansluten till eluttaget.  För att undvika överhettning och brandfara orsakad av överbelastning får du INTE ansluta flera enheter till en och samma strömadapter.  Använd strömadaptern som tillhandahålls av en behörig tillverkare. Se produktens specifikation för detaljerade strömförsörjningskrav.
Batteri  Ladda enheten i tre timmar innan första användning.  Felaktig användning eller felaktigt byte av batteri kan leda till
explosionsrisk. Batterierna måste ersättas med likadana eller likvärdiga batterier. Avfallshantera förbrukade batterier i enlighet med anvisningarna från batteritillverkaren.  Det inbyggda batteriet kan inte tas bort. Kontakta tillverkaren för reparation om så behövs.  Säkerställ vid långtidsförvaring av batteriet att det laddas upp helt en gång i halvåret så att batteriets kvalitet bevaras. Annars kan skador uppstå.  Använd batteriet som tillhandahålls av en behörig tillverkare. Se produktens specifikation för detaljerade krav på batteriet.  Batteriet får INTE placeras i närheten av en värmekälla eller en öppen eld. Undvik direkt solljus.  Batteriet får INTE sväljas då detta kan orsaka kemiska brännskador.  Batteriet får INTE placeras inom räckhåll för barn.  När enheten är avstängd och RTC-batteriet fulladdat, lagras tidsinställningarna i sex månader.  Vid den första användningen, ladda enheten under minst 2,5 timmar i avstängt läge.  Batteriets spänning är 3,85 V och batterikapaciteten är 2100 mAh.  Batteriet är certifierat enligt UL2054.
Underhåll  Kontakta din återförsäljare eller närmaste servicecenter, om produkten
inte fungerar som den ska. Vi åtar oss inget ansvar för problem som orsakats av obehörig reparation eller obehörigt underhåll.  Vissa enhetskomponenter (t.ex. elektrolytkondensatorer) måste bytas ut regelbundet. Den genomsnittliga livslängden varierar, så regelbundna kontroller rekommenderas. Kontakta din återförsäljare för mer

109

information.  Torka försiktigt av enheten med en ren trasa och en liten mängd etanol,
vid behov.  Om utrustningen används på ett sätt som inte anges av tillverkaren kan
det skydd som ges av enheten försämras.
Kalibreringstjänst  Vi rekommenderar att du skickar tillbaka enheten för kalibrering en gång
om året, och kontaktar din lokala återförsäljare för information om underhållspunkter. För mer information om kalibreringstjänster, se https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html.
Användningsmiljö  Enheten får INTE utsättas för extremt varma, kalla, frätande, salthaltiga
alkaliska eller fuktiga miljöer. Se till att användningsmiljön motsvarar enhetens krav. Drifttemperaturen bör vara -10 °C till 50 °C, och luftfuktigheten mindre än 95 %.  Placera enheten i en torr miljö med god ventilation.  Enheten FÅR INTE utsättas för kraftig elektromagnetisk strålning eller dammiga miljöer.  Objektivet får INTE riktas mot solen eller andra starka ljuskällor.  Om någon laserutrustning används, måste du se till att enhetens objektiv inte exponeras för laserstrålen, då detta kan medföra att objektivet bränns sönder.  Enheten är lämplig för inom- och utomhusbruk, men får inte utsättas för våta miljöer.

 Skyddsklassificeringen är IP 54.  Föroreningsgraden är 2. Teknisk support  Portalen på https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html hjälper
dig som HIKMICRO-kund att få ut mesta möjliga från dina HIKMICRO-produkter. Portalen ger dig tillgång till vårt supportteam, program och dokumentation, serviceavtal etc.
Nödfall  Om det kommer rök, lukt eller oljud från enheten, stäng omedelbart av
strömmen, koppla från strömkabeln och kontakta servicecentret.
Tillverkarens adress Rum 313, Enhet B, Byggnad 2, 399 Danfengvägen, Underdistriktet Xixing, Distriktet Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Kina Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE: Produkter i den termiska serien kan vara föremål för exportkontroller i olika länder eller regioner, inklusive utan begränsning, USA, Europeiska unionen, Storbritannien och/eller andra länder som skrivit under Wassenaar-avtalet. Rådgör med en professionell juridisk konsult, en expert på regelefterlevnad eller lokala myndigheter avseende krav på exportlicenser om du har för avsikt att överföra, exportera eller vidareexportera produkter i den termiska serien mellan olika länder.

110


111

  1     2   3   4  5   6   7    8   9  
10  Type-C 11 

      .
  .   .        .   ,  / . ,   . ,    ,   ,   .   .   .    .    :      :       :            .  .

112

1 2 3   1 
 2  3 

4 5 6 7   ,        .          .    .

4  /

 .

5     

   

  

,

,

  .

6 

 

 

.

7    





 .

 

  

-   

    

 -20 °C  350 °C   ± 2 °C  2%, 

     15 °C

 35 °C,     0 °C.

,     

113

          ,  Wi-Fi,  ,  ,   / .
       HIKMICRO Viewer      ,       .  QR-  ,   .    HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product s/hikmicro-analyzer-software.html)           .
         ,           .        

.                . :            .       ,    «»     .             « ...».               .   ,    .

114

  QR-. 

  ,   .             

    . 

     

   ,     

,  , 

       .

      

 ,      

   , 

  ,  -

- 

    ,        

      ,   ,         ,        

  .            .  

« »  «    ». HIKMICRO

      ,      ,       . 

      ,       .

      .   

  HIKMICRO   

   -       EU/

, ,  ,  -  ,   ,    ,  ,      ,   (   ),            ,   

  ,  ,      "CE"      ,     2014/30/EU (EMCD), 2014/35/EU (LVD), 2011/65/EU (RoHS)  2014/53/EU.

HIKMICRO      .  ,             HIKMICRO        ,     ,

    ( CE/)           ( / ): Wi-Fi: 2,4  (2,4 -- 2,4835 ): 20 

 , ,    ;    

     ,     .  

115

      .     ,    .         .
 2012/19/EU ( WEEE):             .                      .      - www.recyclethis.info.
 2006/66/EC    2013/56/EU (  ):      ,       .     .   .       ,     :  (Cd),  (Pb)   (Hg).               .      - www.recyclethis.info.         ,      ,      .
            
      .
       
 .       
 .            .       

 ,        .       .        .
      
  (3,85  . , 570 )     IEC61010-1.       .  ,       .       -         .    ,   .         .
          3
.         
  .         .     ,   .      .       .          ,    .        .   ,   .         .          .      .        .      ,     .        ,        6 .

116

     ,   ,     2,5 .
    3,85 ,  2100 -.      UL2054.
        ,   
     . -     ,        .     (,  )   .       ,     .    .        ,     .     ,   ,      .
        .
         .      .  - https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html
          
    , , ,    ,     . ,        .        -10 °C  50 °C,       95 %.         .       

      .          
 .       ,  
     ,    .        ,     ,        .    IP 54.    2.     https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html       HIKMICRO.               , ,      . .          ,    ,   ,        .    313,  «B»,  2, 399 Danfeng Road,  Xixing,  Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052,   Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
  :     ,  , ,  /  ,   ,        .     ,        ,    -            .

117

Türkçe
118

No. Açiklama 1 Dokunmatik Kontrollü Ekran 2 Görsel Lens 3 Termal Lens 4 Fla Iii 5 Güç Tuu 6 Yakalama Tuu
7 Aski Balanti Noktasi 8 Tripod Montaji 9 arj Göstergesi
10 Tip-C Arayüz 11 Mikrofon

Fonksiyon Görüntüyü gösterir ve cihazi, dokunmatik kontrol ile kullanmanizi salar. Optik görüntüyü gösterir.
Termal görüntüyü gösterir. Nesneleri aydinlatin ve yanip sönen uyari verin. Cihazi açmak/kapatmak için basili tutun. Bir görüntü çekmek için basin. Video kaydetmek için basili tutun ve durdurmak için tekrar basin. Bilek askisini takin. Tripod'u kurun.
Cihazin arj durumunu belirtir.  Sabit kirmizi: normal ekilde arj oluyor  Yanip sönen kirmizi: arj özel durumu  Sabit yeil: tamamen arj olmu Cihazi arj edin veya Type-C kabloyla dosyalari dia aktarin. Sesi kaydeder.

119

Modu

füzyon vb. modlariyla

1

4

deitirin.

6 Paletler

Termal görüntü renk

paletlerini deitirin.

5 7 Düzey ve

Termal görüntü ekrani için

2

Aralik

sicaklik araliini ayarlayin.

6 Sicaklik Ölçümü

Ortam sicaklii 15 °C ile 35 °C (59 °F ile 95 °F) arasinda

3

7 ve nesne sicaklii 0 °C (32 °F) üzerinde olduunda dahili

yüksek hassasiyetli IR dedektörü ve yüksek

performansli sensör ile sicaklik ölçüm aralii -20 °C ile

No. Açiklama 1 Balangiç

Fonksiyon Canli görüntüye dönmek için

350 °C (-4 °F ile 662 °F) arasinda ve sicaklik ölçüm doruluu ± 2 °C (± 3,6 °F) veya %2'dir. Aai Kaydirilan Menü

dokunun.

Aai kaydirilan menüde parlaklii ayarlayabilir ve

2 Albümler

Çekilmi resim veya videolari

Wi-Fi, Etkin Nokta, Screen Cast, fla iii ve

görmek için girin.

Karanlik/Parlak Mod gibi ilevleri etkinletirebilirsiniz.

3 Ayarlar

Cihazin yerel ayarlarini

ayarlar.

4 Ölçümler Ölçüm araçlarini açin/kapatin.

5 Görüntü

Canli görüntü görüntüleme

Görüntüleme modunu termal, görsel,

stemci Yazilim Balantisi Telefonunuzda HIKMICRO Viewer uygulamasi araciliiyla canli görüntüyü izleyebilir, anlik görüntüler alabilir ve video kaydedebilirsiniz. Uygulamayi indirmek için kapaktaki QR kodunu tarayin. Resimleri profesyonelce çevrim dii analiz etmek ve

120

bilgisayarinizda özel biçimli bir rapor oluturmak için HIKMICRO Analyzer
(https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product s/hikmicro-analyzer-software.html) uygulamasini indirebilirsiniz.
Görüntü Ayarlama Daha iyi isi farki analizi için iyi bir termal efekt elde etmek üzere Seviye ve Aralik manuel veya otomatik olarak ayarlanabilir. Otomatik modda cihaz, görüntü için isi araliini otomatik olarak ayarlar. Manuel modda ekranda bir ilgi alanina dokunabilir ve görüntülenecek sicaklik araliini ayarlamak için sicaklik tekerini kaydirin.

gerçekletirir. Bu ilem esnasinda görüntü kisa süreli duraklatilir ve deklanör dedektörün önünde hareket ederken bir "klik" sesi duyarsiniz. Cihaz kendisini kalibre ederken ekranin üst orta kisminda "Kalibre ediliyor ..." iletisi görüntülenir. Kendi kendine kalibrasyon, balatma sirasinda veya çok souk ya da sicak ortamlarda daha sik gerçekleir. Bu, kameraniz için en iyi performansi salamak üzere ilemin normal bir kismidir.
Kullanim Kilavuzu
KeduilnlamniemkaiçyinönQeRlikkoadyruinttairlaaryiinçi.n kullanma kilavuzunu

Not: Kameraniz, görüntü kalitesini ve ölçüm doruluunu en uygun hale getirmek için belirli araliklarla kendi kendine kalibrasyon ilemi

Yasal Bilgiler
YASAL UYARI YÜRÜRLÜKTEK YASALARIN ZN VERD AZAM ÖLÇÜDE, BU KILAVUZ VE AÇIKLANAN ÜRÜN, DONANIMI, YAZILIMI VE ÜRÜN YAZILIMI LE "OLDUU GB" VE "TÜM ARIZALAR VE HATALAR LE" SALANIR. HIKMICRO, SINIRLAMA, SATILABLRLK, KALTE MEMNUNYET VEYA BELRL BR AMACA UYGUNLUK DAHL, AÇIK VEYA ZIMN HÇBR GARANT VERMEZ. ÜRÜNÜN SZN TARAFINIZDAN KULLANIMI KEND SORUMLULUUNUZDADIR. HIKMICRO HÇBR DURUMDA, BU ÜRÜNÜN KULLANIMI LE BALANTILI OLARAK, HIKMICRO BU TÜR HASARLARIN OLASILII HAKKINDA BLGLENDRLM OLSA BLE,  KARLARININ KAYBI,  KESNTS, VER KAYBI,
121

SSTEM KESNTS, BELGE KAYBI, SÖZLEMENN HLAL (HMAL DAHL), ÜRÜN SORUMLULUU GB ZARARLAR DA DAHL OLMAK ÜZERE, ÖZEL, SONUÇSAL, TESADÜF VEYA DOLAYLI ZARARLAR ÇN SZE KARI SORUMLU OLMAYACAKTIR. HIKMICRO'NUN, NTERNETNN DOAL GÜVENLK RSKLERNN GETRD SBER SALDIRI, HACKER SALDIRISI, HACKER SALDIRISI, VRÜS BULAMASINDAN KAYNAKLANAN ANORMAL ÇALIMA, GZLLK SIZINTISI VEYA DER ZARARLARDAN HERHANG BR SORUMLULUK ALMAYACAINI KABUL EDYORSUNUZ; ANCAK HKMICRO, GEREKRSE ZAMANINDA TEKNK DESTEK SALAYACAKTIR. BU ÜRÜNÜ GEÇERL TÜM YASALARA UYGUN OLARAK KULLANMAYI KABUL EDYORSUNUZ VE KULLANIMINIZIN GEÇERL YASALARA UYGUN OLMASINI SALAMAKTAN YALNIZCA SZ SORUMLUSUNUZ. ÖZELLKLE, BU ÜRÜNÜ, SINIRLAMA OLMAKSIZIN, TANITIM HAKLARI, FKR MÜLKYET HAKLARI VEYA VER KORUMA VE DER GZLLK HAKLARI DA DAHL OLMAK ÜZERE ÜÇÜNCÜ TARAFLARIN HAKLARINI HLAL ETMEYECEK EKLDE KULLANMAKTAN SZ SORUMLUSUNUZ. BU ÜRÜNÜ, KTLE MHA SLAHLARININ GELTRLMES VEYA ÜRETM, KMYASAL VEYA BYOLOJK SLAHLARIN GELTRLMES VEYA ÜRETM, HERHANG BR NÜKLEER PATLAYICI VEYA GÜVENL OLMAYAN NÜKLEER YAKIT DÖNGÜSÜ LE LGL HERHANG BR FAALYETTE VEYA NSAN HAKLARI HLALLERN DESTEKLEMEK DE DAHL YASAKLANMI SON KULLANIMLAR ÇN KULLANAMAZSINIZ. BU KILAVUZ LE LGL YASA ARASINDA HERHANG BR ÇELK OLMASI DURUMUNDA, KNCS GEÇERLDR. Mevzuat Bilgisi

Wi-Fi: 2,4 GHz (2,4 GHz ila 2,4835 GHz): 20 dBm
Beraberinde güç adaptörü verilmeyen cihaz için, kalifiye bir üretici tarafindan salanan güç adaptörünü kullanin. Ayrintili güç gereksinimleri için ürün özelliklerine bakin. Ürünle birlikte verilen pili olmayan cihaz için nitelikli bir üretici tarafindan salanan pili kullanin. Ayrintili pil gereksinimleri için ürün özelliklerine bakin.
2012/19/EU Direktifi (WEEE Direktifi): Bu sembole sahip ürünler, Avrupa Birlii'nde ayritirilmami belediye atii olarak imha edilemez. Doru bir geri dönüüm için edeer yeni bir ekipman aldiktan sonra bu ürünü yerel tedarikçinize iade edin veya belirlenmi toplama noktalarina gönderin. Daha fazla bilgi için bkz: www.recyclethis.info.
2006/66/EC Direktifi ve deiiklik 2013/56/EU (Batarya Direktifi): Bu ürün, Avrupa Birlii'nde ayritirilmami belediye atii olarak imha edilemeyen bir pil içermektedir. Pile özel bilgi edinmek için ürün belgelerine bakin. Pil, kadmiyum (Cd), kurun (Pb) veya civa (Hg) elementlerini gösteren harflerin de yer alabildii bu sembolle iaretlenmitir. Doru bir geri dönüüm için pili tedarikçinize veya belirlenmi toplama noktasina geri götürün. Daha fazla bilgi için bkz: www.recyclethis.info. Güvenlik Talimati Bu talimatlar ile tehlikeleri veya mal kayiplarini önlemek için kullanicinin ürünü doru ekilde kullanabilmesinin salanmasi amaçlanmitir.

Yasalar ve Yönetmelikler Bu maddeler, yalnizca ilgili iarete veya bilgiye sahip ürünler için geçerlidir.  Ürünün yerel elektrik güvenlii düzenlemelerine kesinlikle uygun ekilde
kullanilmasi gerekmektedir.

EU/Birleik Krallik Uygunluk Beyani Bu ürün ve (varsa) birlikte verilen aksesuarlar ayrica "CE" ile iaretlenmitir ve bu nedenle 2014/30/EU (EMCD) Direktifi,
2014/35/EU (LVD) Direktifi ve 2011/65/EU (RoHS) Direktifi ve 2014/53/EU Direktifi altinda listelenen geçerli uyumlatirilmi Avrupa standartlarina uygundur.
Frekans Bantlari ve Güç (CE/Birleik Krallik için) Aaidaki radyo ekipmani için geçerli olan frekans bantlari ve iletim gücü (yayilan ve/veya iletilen) nominal sinirlari aaidaki gibidir:

Ulaim  Cihazi tairken orijinal ambalajinin veya benzer bir ambalajin içerisine
koyun.  Ambalajindan çikardiktan sonra tüm ambalajlari ileride kullanmak üzere
saklayin. Herhangi bir ariza meydana gelmesi halinde cihazi orijinal sargisiyla birlikte fabrikaya iade etmeniz gerekir. Orijinal ambalaji olmadan taimak cihaza zarar verebilir bu durumda irket hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektir.  Ürünü düürmeyin veya fiziksel darbeye maruz birakmayin. Cihazi manyetik parazitten uzak tutun.

122

Güç Kaynai

tarafindan salanan koruma bozulabilir.

 Giri voltaji, IEC61010-1 standardina göre Sinirli Güç Kaynaini (3,85 VDC, 570 mA) karilamalidir. Ayrintili bilgi için lütfen teknik özelliklere bakin.
 Fiin elektrik prizine düzgün ekilde takildiindan emin olun.  Airi yükten kaynakli airi isinmayi veya yangin tehlikelerini önlemek için
bir güç kaynaina birden fazla cihaz TAKMAYIN.  Yetkili üretici tarafindan salanan güç adaptörünü kullanin. Ayrintili güç
gereksinimleri için ürün özelliklerine bakin.

Kalibrasyon Hizmeti  Cihazi yilda bir kez kalibrasyon için geri göndermenizi öneririz. Bakim
noktalari hakkinda bilgi için lütfen yerel bayi ile iletiime geçin. Daha ayrintili kalibrasyon hizmetleri için lütfen bkz. https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html
Kullanma Ortami

Pil

 Cihazi airi sicak, souk, tozlu, aindirici, tuzlu-alkali veya rutubetli

 lk kez kullanmadan önce lütfen cihazi 3 saat arj edin.  Pilin yanli kullanimi veya deitirilmesi patlama tehlikesine neden olabilir.
Yalnizca ayni veya edeer tipte batarya ile deitirin. Kullanilmi pilleri, pil üreticisi tarafindan salanan talimatlara uygun olarak imha edin.  Dahili pil sökülemez. Gerekiyorsa onarim için lütfen üreticiyle iletiime geçin.  Pil uzun süre kullanilmadan saklanacaksa pilin kalitesinin devam ettirilmesi için her alti ayda bir tam olarak arj edilmesini salayin. Aksi takdirde hasar meydana gelebilir.  Yetkili üretici tarafindan salanan pili kullanin. Ayrintili pil gereksinimleri için ürün özelliklerine bakin.  Pili isitma veya ate kaynainin yakinina YERLETRMEYN. Dorudan güne iiindan kaçinin.

ortamlara maruz birakmayin. Çalima ortaminin cihazin gereksinimlerini kariladiindan emin olun. Çalima sicaklii -10°C ila 50°C (14°F ila 122°F) ve çalima nemi % 95 veya daha az olmalidir.  Cihazi, kuru ve iyi havalandirilan bir ortama yerletirin.  Cihazi yüksek elektromanyetik radyasyona sahip veya tozlu ortamlarda BULUNDURMAYIN.  Lensi, günee veya herhangi bir parlak iia doru tutmayin.  Herhangi bir lazer ekipmani kullanilirken cihaz merceinin, lazer iinina maruz kalmadiindan emin olun aksi takdirde yanabilir.  Cihaz iç ve di mekanlarda kullanima uygundur ancak islak ortamlarda birakmayiniz.  Koruma seviyesi IP 54'tür.  Kirlilik derecesi 2'dir.

 Kimyasal yaniklardan kaçinmak için pili YUTMAYIN.

Teknik Destek

 Pili çocuklarin ulaabilecei bir yere YERLETRMEYN.  Cihaz kapaliyken ve RTC pili dolu olduunda zaman ayarlari 6 ay boyunca
saklanabilir.  lk kullanimda cihazi, kapali olarak 2,5 saatten uzun bir süre arj edin.  Pil voltaji 3,85 V ve pil kapasitesi 2.100 mAh'dir.

 https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html portali, bir HIKMICRO müterisi olarak HIKMICRO ürünlerinizden en iyi ekilde yararlanmaniza yardimci olacaktir. Portal, destek ekibimize, yazilim ve belgelere, hizmet balantilarina vb. erimenizi salar.

 Pil UL2054 tarafindan onaylanmitir.

Acil Durum

Bakim  Ürün düzgün ekilde çalimiyorsa lütfen bayiinizle veya en yakin servis
merkeziyle iletiime geçin. Yetkisiz onarim veya bakimdan kaynaklanan sorunlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmeyiz.  Cihazin birkaç parçasi (ör. Elektrolitik kapasitör) düzenli olarak deitirilmelidir. Ortalama parça ömrü deiiklik göstermektedir bu nedenle periyodik kontrol önerilmektedir. Ayrintilar için saticinizla iletiime geçin.  Cihazi temiz bir bez ve gerekirse az miktarda etanol ile hafifçe silin.  Ekipman, üretici tarafindan belirtilmeyen bir ekilde kullanilirsa cihaz

 Cihazdan duman, koku veya ses geliyorsa hemen gücü kapatarak güç kablosunun balantisini kesin ve servis merkeziyle iletiime geçin.
Üretim Adresi Oda 313, Birim B, Bina 2, 399 Danfeng Caddesi, Xixing Nahiyesi, Binjiang Bölgesi, Hangzhou, Zhejiang 310052, Çin Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
UYGUNLUK BLDRM: Termal serisi ürünler, sinirlama olmaksizin Amerika Birleik Devletleri, Avrupa Birlii, Birleik Krallik ve / veya Wassenaar

123

Düzenlemesinin dier üye ülkeleri dahil olmak üzere çeitli ülke veya bölgelerde ihracat kontrollerine tabi olabilir. Termal serisi ürünleri farkli ülkeler arasinda transfer etmeyi, ihraç etmeyi veya yeniden ihraç etmeyi


düünüyorsaniz, lütfen gerekli ihracat lisansi gereklilikleri için profesyonel hukuk veya uyum uzmaniniza veya yerel hükümet yetkililerine daniin.

124

 



1  





2 



3 



4 



5 

/

6 





7  8  9 

  


10 Type-C 11 

      Type-C  

125

1

4

5 2
6

3

7

  1  2  3  4  5 
6 

    /   
126

7 







IR 

-20350-4662 

±2±3.615 

355995032 

±2







 

Wi-Fi 

/





HIKMICRO





QR



HIKMICRO



(https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product 

s/hikmicro-analyzer-software.html)PC 

 

127

 



 

 



HIKMICRO HIKMICRO

 



 





QR 

















 


  [][] HIKMICRO  HIKMICRO   ()  HIKMICRO

EU/UK
CE 2014/30/EU(EMCD) 2014/35/EU(LVD)RoHS2011/65/EURoHS 2014/53/EU
CE/UK /  Wi-Fi2.4 GHz (2.4 GHz2.4835 GHz)20dBm


128

 



 

 

 



 IEC61010-1DC3.85V570mA

2012/19/EU (WEEE ) 

 (EU)     

 

  12

www.recyclethis.info
2006/66/EC2013/56/EU ( ) (EU) 

  


 

  3  (Cd) (Pb) (Hg)     

 www.recyclethis.info

 



 

 



 


  


  



  
    

  
  
   RTC
6

129

 2.5  3.85V2100mAh  UL2054

   
    
  
  

     https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html 

     
      IP54  2
  https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html
HIKMICROHIKMICRO  
  


310052 3992 B 313 Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.


    -1050 (14122)95%
 

     

130


131

  1    2   3   4   5   6  
7    8   9  
10 Type-C  11 

      .   .   .      .     .   .        .   .  .
   .
  :      :     :   Type-C      .  .

132

1

4

5 2
6

3

7

  1  2  3  4  5    6  7   
 

    .      .    .   /. , ,       .    .     .
  IR      
133

  -20°C~350°C(-4°F~662°F)      15°C~35°C(59°F~95°F)   0°C(32°F)   ± 2°C(± 3.6°F)  2%.          , Wi-Fi, ,  ,   /      .    HIKMICRO Viewer            .   QR    .  HIKMICRO Analyzer(https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-produc ts/hikmicro-analyzer-software.html)      PC       .             &       .        .               .

:            .        
  ""  .        "  ..."  .            .        
 .
 
   QR     .

134

 

        .

  
          ,       " " . HIKMICRO ,  ,               .       .   HIKMICRO     , ,         ,       ,        ,  (  ),             HIKMICRO         .         , HIKMICRO  ,  ,           ,         .  HIKMICRO      .          ,        . ,  ,  ,            3           .       ,       ,                         .          .
 

EU/UK   
    ( ) "CE"   Directive 2014/30/EU(EMCD), Directive 2014/35/EU(LVD), Directive 2011/65/EU(RoHS). Directive 2014/53/EU      .
   (CE/UK)
    ( / )     .
Wi-Fi: 2.4GHz(2.4GHz~2.4835GHz): 20dBm
     ,      .       .
    ,     .      .
Directive 2012/19/EU(WEEE ):             .                .   www.recyclethis.info .
Directive 2006/66/EC   2013/56/EU( ):              .         .     (Cd), (Pb) (Hg)     .          .   www.recyclethis.info .

135

KC B :   (B)       ,     .
 
              .
  
         .

          .
          .           .         ,    .
      .      .
  
 IEC61010-1     LPS(Limited Power Source)(3.85 VDC, 570mA)  .     .
       .          
     .       . 
     .

    3   .

         .     .        .
     .     .
         6 .      .
     .      .
        .  .
       .        .     RTC    
 6    .        2.5 
.    3.85V,   2100mAh.   UL2054  .
 
           .             .
    (:  )   .        .    .
          .
               .
 
   1       ,

136

     .      https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html .
 
     ,     , -      .        .   -10°C~50°C(14°F~122°F)    95%  .
      .         
.         .          
.      .           
 .    IP 54.   2.

    https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html 
HIKMICRO       .     ,   ,      .
    ,       
      .
 
310052 399  2, B,  313 Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
  :    ,  ,  /                 .      , ,                   .

137


138

  1  2  3  4  5  6 
7  8  9 
10 Type-C  11 

     /             Type-C  
139

6 



1

4

7  

5 

2
 -20 °C  350 °C-4 °F 
6 662 °F 15 °C  35 °C59 °F  95

°F 0 °C

3

7 (32 °F)  ± 2°C (± 3.6 °F)  2%



 1 2
3 4 5

  
  

     / 

 Wi-Fi /   HIKMICRO Viewer   QR    HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-products/hikmic ro-analyzer-software.html)  PC







140



















HIKMICRO 









 HIKMICRO HIKMICRO







HIKMICRO  HIKMICRO 

 


 



 

... 

 





  QR 


141

EU/UK 



 () CE Directive 2014/30/EU (EMCD)Directive 2014/35/EU (LVD)

 

Directive 2011/65/EU (RoHS)Directive 2014/53/EU  

 ( CE/UK)

 

/ 

 Wi-Fi2.4 GHz2.4 GHz  2.4835 GHz20 dBm
 

   
   

 
 2012/19/EUWEEE     www.recyclethis.info
 2006/66/EC  2013/56/EU


  IEC61010-1  (3.85 VDC, 570 mA) 
   
  

 

  (Cd) (Pb) (Hg)   www.recyclethis.info
NCC
      


  3   
    
           RTC  6    2.5 

142

  3.85 V 2100 mAh   UL2054 
  
  
    

  
 https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html
  -
 -10 °C  50 °C14 °F  122 °F 95%         

     IP 54   2
  https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html 
HIKMICRO  HIKMICRO  
  

 310052  399  2  B  313  
 /   

143

Facebook: HIKMICRO Thermography Instagram: hikmicro_thermography
E-mail: support@hikmicrotech.com

LinkedIn: HIKMICRO YouTube: HIKMICRO Thermography
Website: https://www.hikmicrotech.com/

UD32591B-A



References

Microsoft Word 2016; modified using iText 5.5.13.3 ©2000-2022 iText Group NV (AGPL-version) Microsoft Word 2016