Instruction Manual for Lidl Us models including: SSBS30A2, 2AJ9O-SSBS30A2, 2AJ9OSSBS30A2, SSBS30A2 Selfiestick with Bluetooth and Tripod, Selfiestick with Bluetooth and Tripod

IB 365491 SSBS3.0A1 LB9

User Manual Swi-384818 2107

Lidl US, LLC SSBS30A2 Selfiestick with Bluetooth and Tripod 2AJ9O-SSBS30A2 2AJ9OSSBS30A2 ssbs30a2


File Info : application/pdf, 36 Pages, 861.66KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

GetApplicationAttachment.html?id=5437129
Table of Contents
Introduction .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 2 Information about these operating instructions .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 2 Trademark information  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 2 Intended use .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 2 Warning types  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 3 Safety  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 3 Important safety instructions  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 3 Basic safety guidelines  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 3 Notes regarding radio interface .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5 Safety instructions for batteries .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5 Description of parts/controls  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 7
First use  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 7 Check package contents  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 7 Inserting/replacing battery  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 8 Handling and operation .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 8 Connecting to a smartphone  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 8 Attaching the smartphone to the selfie stick  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 10 Taking selfies  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 10 Using the mini-tripod .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 10 Troubleshooting  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 11
Cleaning .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 12
Storage when not in use  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 12
Disposal  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13 Disposal of the device  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13 Disposal of batteries .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13 Disposal of the packaging  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13 Appendix .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14 Technical specifications  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14 FCC Compliance Statement  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 15 3 year limited warranty  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16 Distributor  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 17

Sw i-384818_2107

US-EN1 

Swi- 384818_2107

21.10.2020 12:05:50

Introduction
Information about these operating instructions Congratulations on the purchase of your new device .
You have selected a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information on safety, usage, and disposal . Before using the product, please familiarize yourself with all operating and safety instructions . Use the product only as described and for the specified range of applications . Keep these operating instructions as a reference and store them near the product . Please pass on all documentation incl . these operating instructions to any future owner(s), if you sell this product or give it away .
Trademark information The Bluetooth® logotype and the Bluetooth® logo are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc . (Special Interest Group) Any use of the trademarks is made under the provision of a license .
trademark and trade name are the property of their respective owner .
All other names and products may be the trademarks or registered trademarks of their respective owners .
Intended use This product is an IT device and is intended for taking selfies (self portraits) using a Bluetooth®-capable smartphone . A mini-tripod can be screwed onto the ¼ inch thread on the bottom of the handle, allowing the device to be used as a stable table-top tripod . Pictures can be taken from a distance of up to 32 feet using the detachable remote trigger . Any use other than the intended use is considered to be improper . The product is not intended for use in commercial or industrial environments . The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by improper use or repairs, unauthorized modifications, or the use of unapproved replacement parts . The risk is borne solely by the user .

 2US-EN
Swi- 384818_2107

Sw i-384818_2107
21.10.2020 12:05:50

Warning types The following warning types are used in these operating instructions:
This is the safety alert symbol . It is used to alert you to potential injury hazards . Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury and death .
WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury .
NOTICE indicates information that is considered important, but not hazardous (e .g . messages related to property damage) .
A tip provides additional information that will assist you in using the device.
Safety
This section contains important safety instructions for handling the device . Improper use may result in personal injury and/or property damage . IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE! FOR HOUSEHOLD USE ONLY! SAVE THESE INSTRUCTIONS Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below:  Check the product for visible, external damage before use .
Do not operate products that have been damaged or dropped .

Sw i-384818_2107

US-EN3 

Swi- 384818_2107

21.10.2020 12:05:51

 This product may only be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if it is provided that they are being supervised or have been instructed on how to use the product safely and are aware of the potential risks . Children must not play with the product . Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised .
 Packaging materials are not children's toys! Keep all packaging materials away from children . There is a risk of suffocation!
 When you use the product, make sure that all product components are connected properly .
 Do not make any unauthorized changes or modifications to the product .
 Do not operate the product near sources of heat, such as radiators or other heat generating appliances .
 Do not expose the product to direct sunlight or high temperatures . Otherwise, it may become overheated and irreparably damaged .
 Keep open flames (e .g . candles) away from the product at all times .
 Protect the product from moisture and liquids .
 Do not immerse the device in water or other liquids!

 4US-EN
Swi- 384818_2107

Sw i-384818_2107
21.10.2020 12:05:51

Notes regarding radio interface
 Turn the device off when you are in an airplane, a hospital, an operating room, or a medical electronics system . The transmitted radio waves can affect sensitive devices in their function .
 Keep the device at a distance of at least 7 .87 inches from a pacemaker or implanted defibrillator, as radio waves may interfere with the proper functions of the pacemaker or implanted defibrillator .
 The transmitted radio waves can cause noise in hearing aids .
 Do not place the product near flammable gases or in a potentially explosive atmosphere (e .g . paint shop) with radio components turned on, as the transmitted radio waves can cause an explosion or fire .
 The range of radio waves depends on environmental and surrounding conditions .
 For data transmission via a wireless connection, it is also possible for unauthorized third parties to intercept the data .
Safety instructions for batteries
Follow these basic safety instructions for safe handling of batteries:  Incorrect handling of batteries can result in fire, explosions,
leakage of hazardous substances, or other dangerous situations!
 This product contains a button cell . If this button cell is swallowed, it can cause serious internal burns within 2 hours that may result in death .
 Keep batteries out of the reach of children . Children could put batteries in their mouths and swallow them . If you suspect that a battery may have been swallowed or otherwise entered some part of the body, seek medical attention right away .

Sw i-384818_2107

US-EN5 

Swi- 384818_2107

21.10.2020 12:05:51

 Keep old and new batteries out of the reach of children .
 Do not throw the batteries into a fire and do not expose them to high temperatures .
 Do not open, deform or short circuit batteries, as the chemicals they contain may leak .
 Do not attempt to recharge batteries .
 Check the battery regularly . Leaked chemicals can cause permanent damage to the product . Be especially careful when handling damaged or leaking batteries . Risk of chemical burn! Wear protective gloves .
 Chemicals escaping from a battery can cause irritations to your skin . In case of contact with skin, rinse the area with sufficient water . If the chemicals comes into contact with your eyes, rinse them thoroughly with sufficient water . Do not rub your eyes, and consult a physician right away .
 Always insert the batteries with the correct polarity, as they may burst otherwise .
 If the battery compartment no longer closes securely, stop using the product and keep it away from children .
 Remove the battery from the product if you do not intend to use it for a longer period of time .

 6US-EN
Swi- 384818_2107

Sw i-384818_2107
21.10.2020 12:05:51

Description of parts/controls
(See foldout page for illustrations)
1 Mini-tripod 2 Smartphone holder 3 Set screw 4 Telescopic rod 5 Handle 6 Hand strap 7 ¼ inch thread (bottom side) 8 Remote trigger 9 button (ON/OFF button) 0 Power LED (red/blue) q button (trigger button) w Battery compartment cover e button (Bluetooth®) r Remote trigger holder
First use
Check package contents (See foldout page for illustrations) The following components are included in delivery:  Selfie stick  Remote trigger  Remote trigger holder  Mini-tripod  Button cell CR 2032  Quick Start Guide  These operating instructions
 Remove all parts of the product from the packaging and remove all packaging material .

Check the package for completeness and signs of visible damage.

If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the customer service hotline.

Sw i-384818_2107

US-EN7 

Swi- 384818_2107

21.10.2020 12:05:51

Inserting/replacing battery  Open the battery compartment on the back of the remote
trigger 8 . Using a coin, for example, turn the battery compartment cover w towards the OPEN arrow direction until the arrow on the battery compartment cover w points to the open lock symbol  .
 Insert a CR 2032 battery into the battery compartment . The positive pole must point upward .
 Place the battery compartment cover w on the back of the remote trigger 8 and lock the battery compartment . Turn the battery compartment cover w towards the CLOSE arrow direction until the arrow on the battery compartment cover w points to the closed lock symbol  . Ensure that the sealing ring is properly inserted into the frame of the battery compartment .
If the power LED 0 is flashing red in one second intervals, the battery is dead and must be replaced.
Handling and operation
Connecting to a smartphone Before you can use the selfie stick, you have to first pair the remote trigger 8 with a compatible smartphone via Bluetooth® .
This product supports iOS 8.0 or higher and Android 6.0 or higher. Since Android is an open-source system, each manufacturer assigns the keys in their camera app themselves. Therefore, the original camera app of some smartphones cannot be used to take pictures and there may be various malfunctions when pressing the button q. If this is the case, check the operating system settings to see whether there is an option to use the volume control (+) as an additional trigger button.

 8US-EN
Swi- 384818_2107

Sw i-384818_2107
21.10.2020 12:05:52

 Press and hold the button 9 for approximately 3 seconds to turn on the remote trigger 8 . The power LED 0 lights up red once and then flashes blue in 1 second intervals . The remote trigger 8 is now in pairing mode for approx . 1 minute . If you do not pair the devices within 1 minute, the remote trigger 8 automatically turns off .
 Enable the Bluetooth® function on your smartphone and search for Bluetooth® devices . For a detailed description, refer to the operating instructions of your smartphone .
 Select Swi-384818_2107 from the list of devices found on your smartphone to pair the two devices . When pairing is complete, the power LED 0 turns off .
 To turn off the remote trigger 8, press and hold the button 9 for approx . 3 seconds . The power LED 0 flashes red briefly 3 times and then turns off completely .
The next time you turn it on, the remote trigger 8 automatically connects to the most recently connected smartphone. If your smartphone does not automatically reconnect to the remote trigger 8, you will have to connect the devices manually. For a detailed description, refer to the operating instructions of your smartphone.
If you want to pair another smartphone with the remote trigger 8, press and hold the button e for approx. 2 seconds. The power LED briefly flashes blue twice and then flashes blue in one second intervals. The remote trigger 8 is now in pairing mode for about 1 minute and can be connected to another smartphone.

Sw i-384818_2107
Swi-384818_2107

US-EN9 
21.10.2020 12:05:52

Attaching the smartphone to the selfie stick  Open the clamps on the smartphone holder 2 .
 Place the smartphone between the clamps on the smartphone holder 2 by pushing the top clamp apart against the spring force . Make sure your smartphone is securely in place .
 Loosen the set screw 3 and adjust the vertical tilt angle of the smartphone . Fix the smartphone in the desired position by re-tightening the set screw 3 .
 If necessary, attach the remote trigger 8 to the first element of the telescopic rod 4 via the remote trigger holder r .
Taking selfies  Unlock the telescopic rod 4 by turning it counterclockwise .
 Now, pull out the telescopic rod 4 to the desired length . Turn the individual elements of the telescopic rod 4 clockwise to lock them in place .
 If you want to loosen the telescopic rod 4 again, turn the individual elements in the opposite direction (counterclockwise) .
 Turn your smartphone's camera function on .
 Press the button q on the remote trigger 8 . Your smartphone will take a picture . The power LED 0 briefly flashes blue once .
If you do not press the button q for approx. 6 minutes, the remote trigger 8 automatically turns off.
Using the mini-tripod  Screw the mini-tripod 1 into the ¼ inch thread 7 on the
bottom of the handle 5 .
 Always fold out the legs of the mini-tripod 1 completely for the best possible stability .

 10US-EN
Swi- 384818_2107

Sw i-384818_2107
21.10.2020 12:05:52

Troubleshooting
The remote trigger 8 does not turn on.
 The inserted battery is dead . Replace the battery (see chapter on Inserting/replacing battery) .
Unable to connect via Bluetooth®.
 The Bluetooth® function is disabled on the smartphone . Enable the Bluetooth® function on your smartphone . For more information, refer to the operating instructions of your phone .
 The remote trigger 8 is too far away from the smartphone . Make sure that the remote trigger 8 is no farther than 32 feet from the smartphone .
 Your smartphone may use an unsupported operating system . Check the operating system version on your smartphone (for supported operating systems, refer to the chapter on Technical specifications) .
No picture is taken when the button q is pressed.
 Each manufacturer assigns the keys in their camera app themselves . As a result, a variety of malfunctions can occur when pressing the button q . For example, the camera may zoom in instead of taking a picture . If this is the case, check the operating system settings to see whether there is an option to use the volume control (+) as an additional trigger button .
The power LED 0 flashes red in one second intervals.
 The battery in the remote trigger 8 is dead and must be replaced (see chapter on Inserting/replacing battery) .

Sw i-384818_2107
Swi- 384818_2107

US-EN11 
21.10.2020 12:05:52

Cleaning
Damage to the device!  Ensure that no moisture penetrates into the product during
cleaning to avoid irreparable damage to the product .  Do not use caustic, abrasive, or solvent-based cleaners .
They can damage the surfaces of the product .
 Clean the product only with a slightly damp cloth and mild detergent .
Storage when not in use
 Store the product in a dry, dust-free place, away from direct sunlight .
 Before storing the device for a longer period of time, remove the batteries to prevent them from leaking .

 12US-EN
Swi- 384818_2107

Sw i-384818_2107
21.10.2020 12:05:52

Disposal
Disposal of the device Electric devices may not be thrown away as part of normal household trash . If you can no longer use your electric device, dispose of it in accordance with the legal provisions applicable in your state . This will ensure that old electric devices are recycled and environmental pollution is kept to a minimum . Further information about disposal is available on the internet at www .epa .gov .
Disposal of batteries Some batteries contain heavy metals such as mercury, lead, cadmium, and nickel; therefore, many communities do not allow them to be thrown away with your regular trash . Recycling is always the best option for disposing of used batteries . Dry-cell batteries are used in a variety of electronics and include alkaline and carbon zinc (9-volt, D, C, AA, AAA), mercuric-oxide (button, some cylindrical and rectangular), silver-oxide and zinc-air (button), and lithium (9-volt, C, AA, coin, button, rechargeable) batteries . Look for in-store recycling bins or community collection events to dispose of these batteries .
Disposal of the packaging The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable .
Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations .
Note the marking on the different packaging materials and separate them accordingly . The packaging materials are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1­7: Plastics, 20­22: Paper and cardboard, 80­98: Composites .

Sw i-384818_2107
Swi- 384818_2107

US-EN13 
21.10.2020 12:05:55

Appendix

Technical specifications

REMOTE TRIGGER

Voltage supply

1 x 3 V (DC) type CR 2032 (button cell)

Bluetooth® specifications

Version 5 .0 (up to 32 ft [10 m] range)

Frequency range

2 .4 GHz

Transmission strength

< 10 dBm

Supported operating systems iOS 8 .0 or newer/ Android 6 .0 or newer

Operating temperature

41 to 95 °F (5 to 35 °C)

Storage temperature

32 to 104 °F (0 to 40 °C)

Humidity (no condensation)  75%

Weight

approx . 0 .85 oz (24 g)

FCC ID SELFIE STICK

2AJ9O-SSBS30A2

Clamping range

approx . 2 .13 ­ 3 .15 in (54 ­ 80 mm)

Max . load

approx . 17 .64 oz (500 g)

Length

approx . 12 ­ 39 in (30 cm ­ 100 cm)

Weight MINI-TRIPOD

approx . 5 .64 oz (160 g)

Max . load

35 .27 oz (1 kg)

Weight

approx . 4 .23 oz (120 g)

 14US-EN
Swi- 384818_2107

Sw i-384818_2107
21.10.2020 12:05:55

FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules . Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation .
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment .
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to part 15 of the FCC rules . These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation . This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications . However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation . If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna .
- Increase the separation between the equipment and the receiver .
- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected .
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help .

Sw i-384818_2107
Swi- 384818_2107

US-EN15 
21.10.2020 12:05:55

3 year limited warranty
What does this warranty cover? The warranty covers:  Damage, breakage or inoperability due to defect .  Damage not caused by normal wear and tear or failure to
follow the safety and maintenance instructions provided in the user manual .
What is not covered by the warranty? The warranty does not cover damage caused by:  Normal wear and tear of the product, including fragile parts
(such as switches, glass, etc .);  Improper use or transport;  Disregarding safety and maintenance instructions;  Accidents or acts of nature (e .g . lightning, fire, water, etc .);  Tampering with the product (such as removing cover,
unscrewing screws etc .)
Consequential and incidental damages are also not covered under this warranty . However, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you .
What is the period of coverage and warranty resolution? The warranty is for 3 years from the date of purchase . At our discretion, product will either be refunded or replaced .
What will we not do? We will not:  Start a new warranty period upon product exchange;  Repair product .

 16US-EN
Swi- 384818_2107

Sw i-384818_2107
21.10.2020 12:05:55

How to process the warranty? To initiate, please:
To ensure the quickest warranty return process, please have the following available:
 The original sales receipt that includes the date purchased;  The product and manual in the original package;  A statement of the problem .
What must you do to keep the warranty in effect?  Retain the original receipt;  Follow all product instructions;  Do not repair or modify the product .
How does state law relate to this warranty? This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state . All implied warranties are limited by the duration and terms of this warranty . Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you .

Sw i-384818_2107
Swi- 384818_2107

US-EN17 

 18US-EN
Swi- 384818_2107

Sw i-384818_2107
21.10.2020 12:05:55

Índice
Introducción  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20 Información acerca de este instructivo de operación .  .  .  .  .  . 20 Información sobre marcas comerciales  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20 Uso previsto  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20 Tipos de advertencias  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 21 Seguridad  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 21 Instrucciones importantes de seguridad  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 21 Guía básica de seguridad  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 21 Notas relacionadas con radiofrecuencia .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 23 Instrucciones de seguridad para baterías  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 23 Descripción de las partes/controles  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 25
Primer uso  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 25 Revisión del contenido del paquete  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 25 Inserción/reemplazo de la batería  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 26 Manejo y operación  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 26 Conexión a un teléfono inteligente .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 26 Colocar el teléfono inteligente en el bastón para selfies  .  .  . 28 Tomar selfies .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 28 Uso del minitripié  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 28 Solución de problemas .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 29
Limpieza  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 30
Almacenamiento cuando no se usa  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 30
Eliminación  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 31 Eliminación del dispositivo  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 31 Eliminación de baterías  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 31 Eliminación del empaque  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 31 Apéndice  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 32 Especificaciones técnicas  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 32 Declaración de conformidad de la FCC  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 33 Garantía limitada de tres años .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 34 Distribuidor  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 35

Sw i-384818_2107

US-ES19 

Swi- 384818_2107

21.10.2020 12:05:55

Introducción

Información acerca de este instructivo de operación
Felicidades por la compra de su nuevo dispositivo .
Ha seleccionado un producto de alta calidad . El instructivo de operación es parte de este producto . Contiene información importante sobre seguridad, uso y eliminación . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de operación y seguridad . Use el producto solamente como se describe y para la variedad de aplicaciones especificada . Conserve este instructivo de operación como referencia y manténgalo cerca del producto . Entregue toda la documentación, incluyendo este instructivo de operación, a cualquier propietario futuro si vende este producto o lo regala .

Información sobre marcas comerciales
El logotipo Bluetooth® y el logotipo Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc . (Special Interest Group) Cualquier uso de las marcas registradas por parte de se realiza con la concesión de una licencia .
La marca registrada y el nombre comercial son propiedad de su respectivo propietario .
Todos los demás nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios .

Uso previsto

Este producto es un dispositivo de TI y está previsto para tomar selfies (autorretratos) usando un teléfono inteligente con capacidad Bluetooth® . Puede atornillarse un minitripié en la rosca de ¼ pulgada de la parte inferior del mango, permitiendo usar el dispositivo como un tripié de escritorio . Se pueden tomar fotografías desde una distancia de hasta 32 pies usando el activador remoto desprendible . Cualquier otro uso que no sea el previsto se considera inadecuado . El producto no está diseñado para usarse en ambientes comerciales ni industriales . El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por daños causados por el uso o reparaciones indebidos, modificaciones no autorizadas o por el uso de refacciones no aprobadas . El usuario asume completamente el riesgo .

 20US-ES

Sw i-384818_2107

Swi- 384818_2107

21.10.2020 12:05:55

Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este instructivo de operación:
Este es el símbolo de alerta de seguridad . Se usa para alertarle sobre peligros de lesiones potenciales . Obedezca todos los mensajes de seguridad a continuación de este símbolo para prevenir posibles lesiones y la muerte .

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves .

AVISO indica información que se considera importante, pero no está relacionada con peligro (por ejemplo, mensajes relacionados con daños materiales) .

Una sugerencia contiene información adicional que le ayudará a usar el dispositivo.
Seguridad
Esta sección contiene instrucciones de seguridad importantes para el manejo del dispositivo . El uso inadecuado puede provocar lesiones personales y daños materiales .
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO! ¡EXCLUSIVO PARA USO DOMÉSTICO! CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
Guía básica de seguridad

Para asegurar el funcionamiento seguro del dispositivo, siga la guía de seguridad descrita a continuación:
 Revise el producto en busca de daños externos visibles antes de usarlo . No use productos que estén dañados o que se hayan dejado caer .

Sw i-384818_2107

US-ES21 

Swi- 384818_2107

21.10.2020 12:05:55

 Este producto puede ser usado únicamente por niños de ocho años de edad y mayores, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o falta de experiencia o conocimiento, si son supervisadas o si se les instruyó cómo usar el dispositivo en forma segura y están conscientes de los riesgos potenciales . Los niños no deben jugar con este producto . Los niños no pueden llevar a cabo las tareas de limpieza y mantenimiento, a menos que sean supervisados .
 ¡Los materiales de empaque no son juguetes para niños! Mantenga todos los materiales de empaque lejos de los niños . ¡Existe el riesgo de asfixia!
 Cuando use el producto, asegúrese de que todos los componentes estén conectados correctamente .
 No haga ninguna modificación o alteración que no esté autorizada al dispositivo .
 No use el dispositivo cerca de fuentes de calor como radiadores u otros dispositivos que generan calor .
 No exponga el dispositivo a la luz del sol directa o a altas temperaturas . De lo contrario, puede sobrecalentarse y sufrir daños irreparables .
 Mantenga siempre las flamas expuestas (por ejemplo, de velas) alejadas del dispositivo .
 Proteja el dispositivo contra humedad y líquidos .
 ¡No sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos!

 22US-ES
Swi- 384818_2107

Sw i-384818_2107
21.10.2020 12:05:55

Notas relacionadas con radiofrecuencia
 Apague el dispositivo cuando esté en un aeroplano, hospital, sala de operaciones o sistema médico electrónico . Las ondas de radio transmitidas pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos sensibles .
 Mantenga el dispositivo a una distancia de al menos 7 .87 pulgadas de un marcapasos o desfibrilador implantado, debido a que las ondas de radio pueden interferir con el funcionamiento adecuado de los mismos .
 Las ondas de radio transmitidas pueden causar ruido en los dispositivos auxiliares para el oído .
 No coloque el producto cerca de gases inflamables o en una atmósfera potencialmente explosiva (por ejemplo, en un taller de pintura) con componentes de radio encendidos, ya que las ondas de radio transmitidas pueden causar explosión o fuego .
 El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones ambientales y circundantes .
 Para la transmisión de datos a través de una conexión inalámbrica, también es posible que terceros no autorizados intercepten los datos .
Instrucciones de seguridad para baterías
Siga estas instrucciones básicas de seguridad para el uso seguro de baterías:  ¡El manejo incorrecto de las baterías puede provocar
incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas u otras situaciones de riesgo!
 Este producto contiene una batería de celda tipo botón . Si esta batería se ingiere, puede causar quemaduras internas graves dentro de 2 horas, lo cual puede causar la muerte .

Sw i-384818_2107
Swi- 384818_2107

US-ES23 
21.10.2020 12:05:55

 Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños . Los niños podrían llevarse las baterías a la boca e ingerirlas . Si sospecha que las baterías pueden haber sido ingeridas o haber entrado en alguna parte del cuerpo, solicite ayuda médica inmediatamente .
 Mantenga las baterías usadas y nuevas fuera del alcance de los niños .
 No arroje las baterías al fuego ni las someta a altas temperaturas .
 No abra, deforme o ponga en cortocircuito las baterías, porque se pueden derramar los productos químicos que contienen .
 No intente recargar las baterías .
 Revise la batería regularmente . La fuga de químicos puede causar daño permanente al producto . Tenga cuidado especial cuando maneje una batería dañada o con fuga . ¡Riesgo de quemaduras químicas! Use guantes de protección .
 La fuga de químicos de la batería puede causar irritación en la piel . En caso de contacto con la piel, enjuague el área con suficiente agua . Si los químicos entran en contacto con los ojos, enjuáguelos profusamente con suficiente agua . No se frote los ojos, y acuda de inmediato al médico .
 Siempre inserte la batería con la polaridad correcta, ya que de lo contrario puede estallar .
 Si el compartimiento de la batería no se cierra en forma segura, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños .
 Si no va a usar el producto durante un periodo largo, retire la batería .

 24US-ES
Swi- 384818_2107

Sw i-384818_2107
21.10.2020 12:05:56

Descripción de las partes/controles
(Vea las imágenes en la página desplegable)
1 Minitripié 2 Soporte para teléfono inteligente 3 Tornillo de ajuste 4 Columna telescópica 5 Mango 6 Correa de mano 7 Rosca de ¼ de pulgada (lado inferior) 8 Activador remoto 9 Botón (encendido/apagado) 0 LED de encendido (rojo/azul) q Botón (activador remoto) w Tapa del compartimiento de las baterías e Botón (Bluetooth®) r Soporte de activador remoto
Primer uso
Revisión del contenido del paquete (Vea las imágenes en la página desplegable) Los siguientes componentes se incluyen en la entrega:  Bastón para selfies  Activador remoto  Soporte de activador remoto  Minitripié  Batería de celda tipo botón CR 2032  Guía rápida  Este instructivo de uso
 Retire todas las partes del producto del paquete y saque todos los materiales de empaque .

Verifique que el paquete esté completo y no muestre signos visibles de daño.

Si la entrega está incompleta o si ha ocurrido daño debido al empaque defectuoso o durante el transporte, póngase en contacto con la línea directa de servicio al cliente.

Sw i-384818_2107

US-ES25 

Swi- 384818_2107

21.10.2020 12:05:56

Inserción/reemplazo de la batería
 Abra el compartimiento de la batería en la parte posterior del activador remoto 8 . Usando, por ejemplo una moneda, mueva la cubierta del compartimiento de la batería w hacia la dirección de OPEN de la flecha, hasta que la flecha en la cubierta del compartimiento de la batería w apunte al símbolo de candado abierto  .
 Inserte una batería tipo CR 2032 en el compartimiento de la batería . El polo positivo debe apuntar hacia arriba .
 Coloque la tapa del compartimiento de la batería w en la parte posterior del activador remoto 8 y asegure el compartimiento de la batería . Mueva la cubierta del compartimiento de la batería w hacia la dirección de CLOSE de la flecha, hasta que la flecha en la cubierta del compartimiento de la batería w apunte al símbolo de candado cerrado  . Asegúrese de que el anillo de junta esté bien colocado en el marco del compartimento para pilas .

Si el LED de encendido 0 parpadea en rojo en intervalos de un segundo, la batería está descargada y debe ser reemplazada.
Manejo y operación
Conexión a un teléfono inteligente Antes de usar el bastón para selfies, primero debe asociar el activador remoto 8 con un teléfono inteligente compatible vía Bluetooth® .

Este producto es compatible con iOS 8.0 o superior y con

Android 6.0 o superior. Debido a que Android es un sistema

de código abierto, cada fabricante asigna los botones en la

aplicación de la cámara.

Por lo tanto, la aplicación original de la cámara de algunos

teléfonos inteligentes no puede usarse para tomar fotografías

y puede haber problemas de funcionamiento al presionar el

botón q. Si es el caso, revise la configuración del sistema

operativo para ver si existe una opción para usar el botón de

control de volumen (+) como un botón activador adicional.

 26US-ES

Sw i-384818_2107

Swi- 384818_2107

21.10.2020 12:05:56

 Presione y mantenga así el botón 9 durante aproximadamente 3 segundos para encender el activador remoto 8 . El LED de encendido 0 se ilumina en rojo una vez y parpadea en azul en intervalos de 1 segundo . El activador remoto 8 está ahora en modo de asociación por aproximadamente 1 minuto . Si no se asocia el dispositivo dentro de 1 minuto, el activador remoto 8 se apaga automáticamente .
 Active la función Bluetooth® en su teléfono inteligente y busque dispositivos Bluetooth® . Para una descripción detallada, consulte el instructivo de operación de su teléfono inteligente .
 Seleccione Swi-384818_2107 en la lista de disposit-ivos en contrados en su teléfono inteligente para asociar los dos dispositivos . Cuando la asociación esté completa, el LED de encendido 0 se apaga .
 Para apagar el activador remoto 8, presione y mantenga así el botón 9 durante aproximadamente 3 segundos . El LED de encendido 0 parpadea en rojo en forma breve 3 veces y luego se apaga completamente .
La próxima vez que lo encienda, el activador remoto 8 se conecta automáticamente al teléfono inteligente conectado más recientemente. Si su teléfono inteligente no se vuelve a conectar automáticamente al activador remoto 8, tendrá que conectarlo manualmente. Para una descripción detallada, consulte el instructivo de operación de su teléfono inteligente.
Si desea asociar otro teléfono inteligente al activador remoto 8, presione y mantenga así el botón e durante aproximadamente 2 segundos. El LED de encendido parpadea en azul dos veces y luego parpadea en azul en intervalos de un segundo. El activador remoto 8 está ahora en modo de asociación durante alrededor de 1 minuto y puede conectarse a otro teléfono inteligente.

Sw i-384818_2107
Swi- 384818_2107

US-ES27 
21.10.2020 12:05:56

Colocar el teléfono inteligente en el bastón para selfies
 Abra las abrazaderas del soporte para teléfono inteligente 2 .
 Coloque el teléfono inteligente ente las abrazaderas del soporte para teléfono inteligente 2 empujando la abrazadera superior contra la fuerza del resorte . Asegúrese de que su teléfono inteligente este bien sujetado .
 Afloje el tornillo de ajuste 3 y ajuste el ángulo de inclinación vertical del teléfono inteligente . Fije el teléfono inteligente en la posición deseada volviendo a apretar el tornillo de ajuste 3 .
 Si es necesario, coloque el activador remoto 8 en el primer segmento de la columna telescópica 4 usando el soporte del activador remoto r .
Tomar selfies
 Desbloquee la columna telescópica 4 girándola en sentido opuesto a las manecillas del reloj .
 Ahora, jale la columna telescópica 4 a la longitud deseada . Gire individualmente los segmentos de la columna telescópica 4 en el sentido de las manecillas del reloj para fijarlas .
 Si desea volver a aflojar la columna telescópica 4, gire individualmente los segmentos en la dirección opuesta (sentido opuesto a las manecillas del reloj) .
 Encienda la función de la cámara de su teléfono inteligente .
 Presione el botón q en el activador remoto 8 . Su teléfono inteligente tomará una fotografía . El LED de encendido 0 parpadeará de forma breve en azul una vez .

Si no presiona el botón q durante aproximadamente 6 minutos, el activador remoto 8 se apagará automáticamente.

Uso del minitripié
 Atornille el minitripié 1 en la rosca de ¼ de pulgada 7 en la parte inferior del mango 5 .
 Siempre despliegue las patas del minitripié 1 completamente para lograr la mejor estabilidad posible .

 28US-ES

Sw i-384818_2107

Swi- 384818_2107

21.10.2020 12:05:56

Solución de problemas
El activador remoto 8 no enciende.
 La batería insertada está descargada . Reemplace la batería (consulte el capítulo Inserción/reemplazo de la batería) .
No es posible conectarse usando Bluetooth®.
 La función Bluetooth® está desactivada en el teléfono inteligente . Active la función Bluetooth® en su teléfono inteligente . Para obtener más información, consulte el instructivo de operación de su teléfono inteligente .
 El activador remoto 8 está demasiado lejos del teléfono inteligente . Asegúrese de que el activador remoto 8 no esté a más de 32 pies del teléfono inteligente .
 Su teléfono inteligente puede estar usando un sistema operativo incompatible . Revise la versión del sistema operativo en su teléfono inteligente (consulte el capítulo de sistemas operativos compatibles en Especificaciones técnicas) .
No se toma ninguna fotografía cuando se presiona el botón q.
 Cada fabricante asigna los botones en la aplicación de la cámara . Por lo cual, pueden ocurrir errores de funcionamiento al presionar el botón q . Por ejemplo, la cámara puede acercarse en lugar de tomar una fotografía . Si es el caso, revise la configuración del sistema operativo para ver si existe una opción para usar el botón de control de volumen (+) como un botón activador adicional .
El LED de encendido 0 parpadea en rojo en intervalos de un segundo.
 La batería en el activador remoto 8 está descargada y debe ser reemplazada (Consulte el capítulo Inserción/ reemplazo de la batería) .

Sw i-384818_2107
Swi- 384818_2107

US-ES29 
21.10.2020 12:05:56

Limpieza
¡Daño al dispositivo!  Asegúrese de que no penetre humedad en el dispositivo
durante la limpieza para evitar daño irreparable al mismo .  No use limpiadores cáusticos, abrasivos ni a base de solven-
tes . Estos pueden dañar las superficies del dispositivo .
 Limpie solamente con una tela ligeramente humedecida y detergente suave .
Almacenamiento cuando no se usa
 Guarde el dispositivo en un lugar seco, libre de polvo y lejos de la luz solar directa .
 Antes de guardar el dispositivo durante un periodo largo, retire las baterías .

 30US-ES
Swi- 384818_2107

Sw i-384818_2107
21.10.2020 12:05:56

Eliminación
Eliminación del dispositivo Los dispositivos eléctricos no deben ser desechados como parte de la basura doméstica normal . Si ya no puede usar su dispositivo eléctrico, elimínelo de conformidad con las disposiciones legales aplicables en su estado . Esto asegura que los dispositivos eléctricos usados sean reciclados y la contaminación ambiental se mantenga a un nivel mínimo . Puede encontrar más información sobre la eliminación de desechos en Internet
Eliminación de baterías Algunas baterías contienen metales pesados como mercurio, plomo, cadmio y níquel; por ello, muchas comunidades no permiten que se desechen con la basura normal . El reciclaje es siempre la mejor opción para eliminar las baterías usadas . Las baterías de celda seca se usan en una gran variedad de aparatos electrónicos, e incluyen baterías alcalinas y de carbono-zinc (de 9 voltios, D, C, AA, AAA), de óxido de mercurio (de botón, algunas cilíndricas y rectangulares), de óxido de plata y de zinc aire (de botón) y de litio (de 9 voltios, C, AA, de tipo moneda, de botón, recargables) . Busque los depósitos de reciclaje en las tiendas, o los eventos de recopilación de la comunidad para desechar estas baterías .
Eliminación del empaque Los materiales de empaque han sido seleccionados por su compatibilidad ambiental y facilidad de eliminación y, por lo tanto, son reciclables .
Elimine los materiales de empaque que ya no se necesitan de conformidad con las normas locales aplicables .
Observe las marcas en los diferentes materiales de empaque y sepárelos según sea conveniente . Los materiales de empaque están marcados con abreviaturas (a) y números (b) con los siguientes significados: 1­7: Plásticos: 20­22: Papel y cartón, 80­98: Materiales compuestos .

Sw i-384818_2107
Swi- 384818_2107

US-ES31 
21.10.2020 12:05:59

Apéndice

Especificaciones técnicas

ACTIVADOR REMOTO

Alimentación de voltaje

1 tipo botón CR 2032 de 3 V (CD)

Especificaciones Bluetooth® Versión 5 .0 (hasta 32 pies [10 m] de alcance)

Rango de frecuencia

2 .4 GHz

Fuerza de la transmisión

< 10 dBm

Sistemas operativos compatibles

iOS 8 .0 o superior/Android 6 .0 o superior

Temperatura de operación 41 a 95 °F (5 a 35 °C)

Temperatura de almacenamiento

32 a 104 °F (0 a +40 °C)

Humedad (sin condensación)  75%

Peso

aprox . 0 .85 oz (24 g)

FCC ID BASTÓN PARA SELFIES

2AJ9O-SSBS30A2

Rango de sujeción

aprox . 2 .13 ­ 3 .15 pulgadas (54 ­ 80 mm)

Carga máx .

aprox . 17 .64 oz (500 g)

Longitud

aprox . 12 ­ 39 in (30 cm ­ 100 cm)

Peso

aprox . 5 .64 oz (160 g)

MINITRIPIÉ

Carga máx .

35 .27 oz (1 kg)

Peso

aprox . 4 .23 oz (120 g)

 32US-ES
Swi- 384818_2107

Sw i-384818_2107
21.10.2020 12:05:59

Declaración de conformidad de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 del Reglamento de la FCC . La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar operación no deseable .
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo podrían invalidar la autoridad del usuario de operar el equipo .
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites de los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la parte 15 del reglamento de la FCC . Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial . Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio . Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular . Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: - Reoriente o reubique la antena receptora .
- Incremente la distancia entre el equipo y el receptor .
- Conecte el equipo en una toma de un circuito eléctrico diferente a la que está conectado el receptor .
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o televisión para solicitar ayuda .

Sw i-384818_2107
Swi- 384818_2107

US-ES33 
21.10.2020 12:05:59

Garantía limitada de tres años
¿Qué cubre esta garantía? La garantía cubre:  Daño, descompostura o inoperancia debido a defecto .  Los daños no causados por desgaste y ruptura normal, o
por no seguir las instrucciones de seguridad y mantenimiento que se proporcionan en este manual del usuario .
¿Qué no está cubierto por la garantía? La garantía no cubre daño causado por:  Desgaste y ruptura normal del producto, incluyendo partes
frágiles (como interruptores, vidrio, etc .);  Uso o transporte inadecuado;  Ignorar las instrucciones de seguridad y mantenimiento;  Accidentes o causas de fuerza mayor (como rayos,
incendio, agua, etc .);  Alterar ilegalmente el producto (como quitar la cubierta,
aflojar los tornillos, etc .)
Esta garantía tampoco cubre los daños secundarios o incidentales . Sin embargo, algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños secundarios o incidentales; por lo tanto, esta limitación o excusión podría no aplicarle a usted .
¿Cuál es el periodo de cobertura y resolución de garantía? La garantía es por tres años a partir de la fecha de compra . De acuerdo con nuestro criterio, se reembolsará el producto o se reemplazará .
¿Qué no haremos? No haremos lo siguiente:  Iniciar un nuevo periodo de garantía al intercambiar
el producto;  Reparar el producto .

 34US-ES
Swi- 384818_2107

Sw i-384818_2107
21.10.2020 12:06:00

¿Cómo se procesa la garantía? Para iniciar, haga lo siguiente:
Para asegurar el proceso más rápido de retorno de garantía, tenga disponible lo siguiente:
 El recibo de venta original que incluye la fecha de compra;  El producto y el manual en el empaque original;  Una descripción del problema .
¿Qué debe hacer para mantener vigente la garantía?  Conservar el recibo original;  Seguir todas las instrucciones del producto;  No reparar ni modificar el producto .
¿Qué ley estatal se relaciona con esta garantía? Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además usted podría también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado . Todas las garantías implícitas están limitadas por la duración y los términos de esta garantía . Algunos estados no permiten las limitaciones de duración de las garantías implícitas, por lo cual la limitación anterior podría no ser aplicable a usted .

Sw i-384818_2107
Swi- 384818_2107

US-ES35 
21.10.2020 12:06:00

 36US-ES
Swi- 384818_2107

Sw i-384818_2107
21.10.2020 12:06:00


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.0 (Windows)