Instruction Manual for emerio models including: ST-127527.1, XXL Sandwich Toaster Maker, Sandwich Toaster Maker, Toaster Maker, ST-127527.1, Sandwich Toaster
Handleidingen producten
Handleidingen
Emerio Sandwichmaker ST-127527.1, 900 W
File Info : application/pdf, 30 Pages, 1.59MB
DocumentDocumentContent Inhalt Teneur Innehåll Inhoud Tre Instruction manual English ...................................................................................... - 2 Bedienungsanleitung German ................................................................................. - 6 Mode d`emploi French .......................................................................................... - 11 Bruksanvisning Swedish ........................................................................................ - 16 Gebruiksaanwijzing Dutch ..................................................................................... - 20 Instrukcja obslugi Polish ........................................................................................ - 25 - - 1 - Instruction manual English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual. In case of damage caused by user failing to follow the instructions in this manual the warranty will be void. The manufacturer/importer accepts no liability for damages caused by failure to follow the manual, a negligent use or use not in accordance with the requirements of this manual. 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 2. Children shall not play with the appliance. 3. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. 4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 6. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food or oil, please refer to the paragraph "cleaning and maintenance" of the manual. 7. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 8. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shop, offices and other working environment; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments. - 2 - 9. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. 10. Always plug the appliance into an earthed plug socket. 11. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 12. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 13. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock! 14. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the power cord. 15. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from its socket and send it to an authorized service center for repair. 16. Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand. 17. Never attempt to open the housing of the appliance, or to repair the appliance yourself. This could cause electric shock. 18. Never leave the appliance unattended during use. 19. This appliance is not designed for commercial use. 20. Do not use the appliance for other than intended use. 21. Place the appliance on a stable, level surface from which it cannot fall off. 22. If you use products with non-stick surfaces, please make sure no birds are in the same room and that the room can be completely closed off and well-ventilated. 23. Caution, hot surface. WARNING!! Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. - 3 - ST-127527.1 EN PARTS DESCRIPTION 1. Red power light 2. Green control light 3. Non-stick cooking plates 4. Handle BEFORE INTITIAL USE 1. Remove all packaging. 2. Clean the cooking plates by wiping with a sponge or cloth dampened in warm water. DO NOT IMMERSE THE UNIT AND DO NOT RUN WATER DIRECTLY ON THE COOKING SURFACES. 3. Dry with a cloth or paper towel. 4. For best results, lightly coat the cooking plates with a little cooking oil or cooking spray. Notice: When your appliance is heated for the first time, it may emit slight smoke or odor. This is normal with many heating appliances. This does not affect the safety of your appliance. USE 1. Connect the appliance to an appropriate socket. Both of the indicator lights will illuminate and the toasting surface begins to heat. 2. As soon as the appliance has heated up, the green control light goes off. 3. The appliance must be heated up before you toast a sandwich. In the meantime prepare your sandwich. 4. Open the appliance at the handle by unlocking the catch. 5. Put the slices of bread on the lower toasting surface. Ensure that the buttered sides are facing outwards. 6. Now put the filling on the bread slices (e.g. cheese, ham, pineapple, etc.) and cover this with the second slice of bread. Once again, ensure that the buttered sides are facing outwards. 7. Close the appliance, making sure that the catch is engaged. 8. Caution: If the slices of bread have too much filling on, it will not be possible to close the appliance. Take some of the filling off. Never use force to close the appliance. 9. During toasting the temperature regulating thermostat switches off and on again. The green control light also switches off and on again. 10. After completion of the toasting process (approx. 2-4 minutes) open the catch and remove the sandwiches with the help of a flat wooden or plastic spatula. Never use sharp or metal objects (e.g. knives, metal spatulas, etc.) as this will damage the non-stick coating. 11. If you wish to toast more sandwiches, close the appliance again and wait until the toasting surfaces have reheated sufficiently, repeat the toasting process as described above. 12. After use, disconnect the mains plug immediately. With the appliance open, allow it to cool down. TIPS FOR TASTY SANDWICHES 1. Allow the appliance to heat up completely before you begin toasting. 2. Lay the buttered side facing outwards. 3. With fruit fillings the toasted bread will be crispier if you sprinkle a little sugar on the buttered side. 4. The following ingredients are particularly recommended: cheese, ham, pineapple, tomatoes, cooked meat, onions, herbs and spices. - 4 - CLEANING AND MAINTENANCE 1. First, disconnect the mains plug! 2. Only clean when the appliance has completely cooled down. 3. Clean the housing surface and the toasting surfaces of the sandwich toaster with a soft, damp cloth. 4. It is easiest to remove toast or food crumbs with a very soft brush. 5. Never use abrasive cleaning agents or sharp objects (e.g. scrubbing brush or knife) for cleaning. 6. Caution: Do not immerse the appliance in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock! STORAGE Always unplug the appliance before storage. Always make sure the appliance is cool and dry before storing. TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power: 900W GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective product, you can directly go back to the point of purchase. Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt, without the receipt you can't claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid. ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Recycling European Directive 2012/19/EU This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Customer service: T: +31 (0) 23 3034369 E: info@emerio.eu Kundeninformation: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu Klantenservice: T: +31 (0) 23 3034369 E: info.nl@emerio.eu - 5 - Bedienungsanleitung German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen. Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden. 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. 2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern durchgeführt werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. 5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden. 6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Öl in Berührung kommen, lesen - 6 - Sie bitte den Abschnitt ,,Reinigung und Wartung" in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt. 8. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von Kunden in Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in Unterkünften mit Halbpension. 9. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. 10. Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen (Schukosteckdosen) an. 11. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird. 12. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern. 13. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag! 14. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel. 15. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. 16. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden. 17. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. - 7 - 18. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 19. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. 20. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 21. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann. 22. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett geschlossen und gut belüftet werden kann. 23. Vorsicht heisse Oberfläche. WARNUNG! Bitte berühren Sie während des Gebrauchs nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. - 8 - ST-127527.1 DE BESCHREIBUNG 1. Rote Betriebsanzeige 2. Grüne Temperaturanzeige 3. Antihaftbeschichtete Kochfläche 4. Griff VOR ERSTER INBETRIEBNAHME 1. Sämtliche Verpackungsmaterialien entfernen. 2. Reinigen Sie die Kochplatten, indem Sie sie mit einem mit warmem Wasser angefeuchteten Schwamm oder Tuch abwischen. DAS GERÄT NICHT IN WASSER TAUCHEN UND DIE KOCHFLÄCHEN NICHT DIREKT UNTER FLIESSENDES WASSER HALTEN. 3. Mit einem Tuch oder Papiertuch trocknen. 4. Um das beste Ergebnis zu erzielen, fetten Sie die Backplatten mit etwas Speiseöl oder Kochspray ein. Hinweis: Wenn Ihr Gerät zum ersten Mal erhitzt wird, kann es zu leichter Rauch- oder Geruchsbildung kommen. Dies ist bei vielen Geräten mit Heizfunktion normal und beeinträchtigt nicht die Sicherheit Ihres Geräts. GEBRAUCH 1. Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Steckdose an. Beide Anzeigen leuchten und die Kochfläche wird aufgeheizt. 2. Sobald sich das Gerät aufgeheizt hat, geht die grüne Kontrollleuchte aus. 3. Das Gerät muss aufgeheizt werden, bevor Sie ein Sandwich toasten können. Bereiten Sie in der Zwischenzeit Ihr Sandwich vor. 4. Öffnen Sie das Gerät am entriegelten Griff. 5. Legen Sie die Brotscheiben auf die untere Toastfläche. Achten Sie darauf, dass die eingefettete Seite nach außen zeigt. 6. Geben Sie nun die Füllung auf die Brotscheiben (z. B. Käse, Schinken, Ananas usw.) und decken diese mit der zweiten Brotscheibe ab. Noch einmal, achten Sie darauf, dass die eingefettete Seite nach außen zeigt. 7. Schließen Sie das Gerät und achten Sie darauf, dass der Verriegelung eingerastet ist. 8. Vorsicht: Wenn auf den Brotscheiben zu viel Füllung liegt, kann das Gerät nicht geschlossen werden. Nehmen Sie etwas von der Füllung herunter. Schließen Sie das Gerät niemals mit Gewalt. 9. Beim Toasten schaltet der Temperaturregler das Gerät aus und wieder ein. Auch die grüne Kontrolllampe erlischt und leuchtet auf. 10. Öffnen Sie nach Abschluss des Toastvorgangs (ca. 2-4 Minuten) die Verriegelung und entfernen Sie die Sandwiches mittels eines flachen Spatels aus Holz oder Kunststoff. Verwenden Sie niemals scharfe oder metallische Gegenstände (z. B. Messer, Metallspatel usw.), da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen können. 11. Wenn Sie mehrere Sandwiches toasten möchten, sollten Sie das Gerät schließen und warten, bis sich die Kochfläche wieder ausreichend aufgeheizt hat. Wiederholen Sie das Toasten dann wie oben beschrieben. 12. Ziehen Sie den Stecker sofort nach der Verwendung aus der Steckdose. Lassen Sie das geöffnete Gerät abkühlen. TIPPS FÜR LECKERE SANDWICHES 1. Lassen Sie das Gerät vor dem Toasten vollständig aufheizen. 2. Legen Sie die Brotscheibe mit der eingefetteten Seite nach außen. 3. Bei Fruchtfüllungen wird das Toastbrot knuspriger, wenn Sie die eingefettete Seite mit etwas Zucker bestreuen. 4. Die folgenden Zutaten sind besonders empfehlenswert: Käse, Schinken, Ananas, Tomaten, gekochtes Fleisch, Zwiebeln, Kräuter und Gewürze. - 9 - REINIGUNG UND WARTUNG 1. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker! 2. Das Gerät nur reinigen, wenn es vollständig abgekühlt ist. 3. Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche und die Toastflächen des Sandwich-Toasters mit einem weichen, feuchten Tuch. 4. Am einfachsten ist es, die Toast- oder Speisekrümel mit einer sehr weichen Bürste zu entfernen. 5. Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder scharfe Gegenstände (z. B. Scheuerbürsten oder Messer) für die Reinigung. 6. Vorsicht: Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Lebensgefahr wegen eines elektrischen Schlags! LAGERUNG Ziehen Sie immer den Stecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie es verstauen. Achten Sie darauf, dass das Gerät abgekühlt und trocken ist, bevor Sie es verstauen. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz Leistungsaufnahme: 900W GARANTIE UND KUNDENSERVICE Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden Bedingungen Garantie zu fordern: Wir bieten eine 2-Jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Wenn Sie ein defektes Produkt haben, nehmen Sie bitte direkt Kontakt mit dem Verkäufer auf. Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das Gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig. UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Wiederverwertung Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Customer service: T: +31 (0) 23 3034369 E: info@emerio.eu Kundeninformation: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu Klantenservice: T: +31 (0) 23 3034369 E: info.nl@emerio.eu - 10 - Mode d`emploi French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser l'appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d'utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d'utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l'utilisateur des instructions de cette notice d'utilisation, la garantie est annulée. Le fabricant/importateur rejette toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des instructions de la notice d'utilisation, à un usage négligent ou à l'usage non conforme aux exigences de cette notice d'utilisation. 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. 2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. 3. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par les enfants sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et s'ils sont supervisés. 4. Gardez l'appareil et son câble hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. 5. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 6. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les surfaces qui sont en contact avec des aliments ou de l'huile, reportez-vous au paragraphe « nettoyage et entretien » du mode d'emploi. - 11 - 7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 8. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; des fermes; l'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; des environnements du type chambres d'hôtes. 9. Avant d'insérer la fiche de l'appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique. 10. Branchez l'appareil sur une prise raccordée à la terre. 11. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand l'appareil n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. 12. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas sur des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets chauds et des flammes nues. 13. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc électrique ! 14. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. 15. Ne touchez pas l'appareil s'il tombe dans de l'eau. Débranchez la fiche de la prise électrique et rapportez-le au centre de réparation agréé pour le faire réparer. 16. Ne branchez pas et ne débranchez pas l'appareil de la prise électrique avec les mains mouillées. 17. N'essayez pas d'ouvrir le boîtier de l'appareil ni de réparer l'appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc électrique. 18. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement. - 12 - 19. Cet appareil n'est pas conçu pour un usage commercial. 20. N'utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. 21. Placez l'appareil sur une surface horizontale et stable, de laquelle il ne peut pas tomber. 22. Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu'il n'y ait aucun oiseau dans la pièce et à ce que la pièce soit complètement fermée et bien aéré. 23. Attention, surface chaude. AVERTISSEMENT !! Ne touchez pas les surfaces de l'appareil pendant l'utilisation. La température des surfaces accessibles peut être élevée quand l'appareil est en fonctionnement. - 13 - ST-127527.1 FR DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Voyant d'alimentation rouge 2. Voyant de contrôle vert 3. Plaques de cuisson anti-adhésives 4. Poignée AVANT LA PREMIERE UTILISATION 1. Retirez tous les éléments d'emballage. 2. Nettoyez les plaques de cuisson en les essuyant avec une éponge ou un chiffon imbibé d'eau tiède. N'IMMERGEZ PAS L'APPAREIL DANS L'EAU ET NE FAITES PAS COULER D'EAU DIRECTEMENT SUR LES SURFACES DE CUISSON. 3. Séchez avec un chiffon ou un essuie-tout. 4. Pour des résultats optimaux, enduisez légèrement les plaques de cuisson avec un peu d'huile de cuisson ou de l'huile de cuisson en spray. Avertissement : Lorsque votre appareil chauffe pour la première fois, un peu de fumée ou une légère odeur peuvent être émises. Cela est normal avec de nombreux appareils de chauffage. Cela n'affecte pas la sécurité de votre appareil. UTILISATION 1. Branchez l'appareil à une prise secteur adaptée. Les deux voyants s'illuminent et la plaque commence à chauffer. 2. Dès que l'appareil est chaud, la lumière de contrôle verte s'éteint. 3. L'appareil doit être chaud avant que vous ne fassiez griller un sandwich. Préparez votre sandwich pendant que l'appareil chauffe. 4. Ouvrez l'appareil par la poignée en ouvrant le verrou. 5. Placez les tranches de pain sur la surface de grill inférieure, assurez-vous que les côtés beurrés soient dirigés vers l'extérieur. 6. Disposez ensuite les aliments sur les tranches de pain (ex: fromage, jambon, ananas, etc.) et recouvrez avec la seconde tranche de pain. Assurez-vous une fois encore que les côtés beurrés soient dans le bon sens. 7. Refermez l'appareil en vous assurant que le loquet soit bien engagé. 8. Attention: Si les tranches de pain sont trop chargées, il ne sera pas possible de refermer l'appareil. Retirez un peu de garniture, ne forcez jamais pour refermer l'appareil. 9. Lorsque le sandwich chauffe, le thermostat de régulation de la température s'allume et s'éteint fréquemment. La lumière de contrôle verte s'allume et s'éteint également. 10. Une fois les sandwiches grillés (environ 2-4 minutes), ouvrez le loquet et retirez les sandwiches à l'aide d'une spatule en plastique ou en bois. N'utilisez jamais d'ustensiles coupants ou d'objets métalliques (ex: couteaux, spatules métalliques, etc.) car ils endommageraient le revêtement en téflon. 11. Si vous souhaitez préparer d'autres sandwichs, fermez l'appareil puis attendez que les surfaces chauffantes soient suffisamment chaudes de nouveau et répétez le processus de préparation comme décrit ci-dessus. 12. Après utilisation, débranchez immédiatement la prise. Laissez l'appareil ouvert pour lui permettre de refroidir. CONSEILS POUR DES SANDWICHES SAVOUREUX 1. Laissez l'appareil finir de chauffer avant de commencer à griller les sandwiches. 2. Orientez les faces beurrées vers l'extérieur. 3. Avec des garnitures à base de fruits, les pains grillés seront plus croustillants si vous saupoudrez les faces beurrées d'un peu de sucre. - 14 - 4. Les ingrédients suivants sont particulièrement recommandés: fromage, jambon, ananas, tomates, viandes cuites, oignons, herbes et épices. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Avant toute chose, déconnectez le cordon d'alimentation! 2. Ne nettoyez l'appareil qu'une fois qu'il a complètement refroidi. 3. Il est plus facile de retirer les miettes et restes d'aliments à l'aide d'une brosse très douce. 4. N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou d'objets coupants (ex: brosses à récurer ou couteau) pour le nettoyage. 5. Attention: N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Il y a un risque d'électrocution fatale! RANGEMENT Débranchez toujours l'appareil avant de le ranger. Veillez toujours à ce que l'appareil soit froid et sec avant de le ranger. DONNEES TECHNIQUES Tension de fonctionnement: 220-240V ~ 50/60Hz Puissance: 900W GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d'être livrés. Si l'appareil a toutefois été endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l'appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les réclamations suivantes: Nous offrons une garantie de 2 ans pour l'appareil acheté à partir de la date de vente. En cas de produit défectueux, vous pouvez retourner directement au point de vente. Les défauts dus à une utilisation non conforme de l'appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce personne ou dus à l'installation de pièces qui ne sont pas d'origine ne sont pas couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n'ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s'user, ainsi que le nettoyage, l'entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés. APPAREIL RESPECTUEUX DE L'ENVIRONNEMENT Recyclage Directive européenne 2012/19/EU Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les risques pour l'environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Customer service: T: +31 (0) 23 3034369 E: info@emerio.eu Kundeninformation: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 15 - Klantenservice: T: +31 (0) 23 3034369 E: info.nl@emerio.eu Bruksanvisning Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning. Vid skador som orsakats av att användaren inte följer instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar för skador som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, vid en vårdslös användning eller användning som inte är i enlighet med kraven i denna bruksanvisning. 1. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt, samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap under förutsättning att de övervakas eller mottagit instruktioner för säker användning av apparaten och förstår riskerna. 2. Barn får inte leka med apparaten. 3. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas. 4. Håll apparaten och dess strömkabel utom räckhåll för barn under 8 år. 5. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerad person för att undvika fara. 6. Se avsnittet "rengöring och underhåll" i bruksanvisningen för instruktioner om hur man rengör ytor som kommit i kontakt med mat eller olja. 7. Denna apparat är inte avsedd för användning med en extern timer eller ett separat fjärrstyrningssystem. 8. Denna apparat ämnas för att användas i hushåll och liknande bruksområden, till exempel: personalköken i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; lantgårdshus; av - 16 - kunder i hotell, motell, och andra liknande bostadsmiljöer; vandrarhem och liknande miljöer. 9. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera att spänningen och frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 10. Plugga alltid in apparaten i en jordad kontakt. 11. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. 12. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld. 13. Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller någon annan vätska. Det är livsfarligt på grund av elektriska stötar! 14. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den via strömkontakten. Dra inte i strömkabeln. 15. Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten. Dra ut strömkontakten från eluttaget och lämna in den på ett auktoriserat servicecenter för reparation. 16. Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget med blöta händer. 17. Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller reparera den själv. Det kan orsaka elektriska stötar. 18. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning. 19. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell användning. 20. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är avsedd för. 21. Placera apparaten på en stabil, jämn yta som den inte kan falla ner från. 22. Om du använder produkter med teflonyta, se till att inga fåglar är i samma rum och att rummet kan stängas igen helt och är väl ventilerat. 23. Varning, het yta. VARNING! Vidrör inte ytan vid användning. Temperaturen för åtkomliga ytor kan vara mycket hög när apparaten används. - 17 - ST-127527.1 SE PRODUKTSPECIFIKATION 1. Röd kontrollampa 2. Grön kontrollampa 3. Non-stickplattor 4. Handtag INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING 1. Ta bort allt förpackningsmaterial. 2. Rengör grillplattorna genom att torka av dem med en svamp eller trasa fuktad i varmt vatten. SÄNK INTE NED ENHETEN OCH HÄLL INTE VATTEN DIREKT PÅ TILLAGNINGSYTORN. 3. Torka med en trasa eller pappershandduk. 4. För bästa resultat, smörj tillagningsplattorna med lite matolja eller matlagningsprej. Notera: När apparaten är uppvärmd första gången kan den avge lite rök eller odör. Det är normalt hos många värmeapparater. Det påverkar inte säkerheten hos apparaten. ANVÄNDNING 1. Anslut smörgåsgrillen till lämpligt eluttag. Både indikatorlamporna lyser och grillytan börjar värmas upp. 2. Så snart grillen har värmts upp slocknar den gröna kontrollampan. 3. Grillen måste vara uppvärmd innan du kan grilla en smörgås. Förbered din smörgås medan du väntar. 4. Öppna grillen med handtaget genom att frigöra spärren. 5. Lägg de smörade brödskivorna på den nedre grillytan. Se till att de smörade sidorna är vända mot grillytan. 6. Lägg på fyllningen på brödskivorna (t ex ost, skinka, ananas, osv.) och täck med resterande brödskivor. Se återigen till att de smörade sidorna är vända mot grillytan. 7. Stäng grillen och kontrollera att handtaget är spärrat. 8. Observera: Om det är för mycket fyllning på brödet kan du inte stänga grillen. Ta bort en del av fyllningen. Stäng aldrig locket med onödig kraft. 9. Under pågående grillning knäpper den temperaturstyrande termostaten av och på. Den gröna kontrollampan knäpper också av och på. 10. Efter avslutad grillning ( ca. 2-4 minuter) öppnar du handtaget och tar bort smörgåsarna med hjälp av en stekspade i trä eller plast. Använd aldrig vassa föremål i metall (t ex knivar, stekspadar i metall, etc.) eftersom det skadar non-stickytan. 11. Om du vill grilla fler smörgåsar, stäng grillen igen och vända tills grillytorna har uppnått rätt temperatur, upprepa grillmomenten som ovan. 12. Efter avslutad användning, koppla omedelbart ur kontakten. Låt grillen svalna med locket uppfällt. TIPS FÖR GODA SMÖRGÅSAR 1. Låt apparaten hettas upp helt och hållet innan du börjar grilla din smörgås. 2. Lägg de smörade sidorna utåt mot grillplattorna. 3. Följande ingredienser är särskilt lämpliga: ost, skinka, tomater, ananas, färdiglagat kött, lök, örter och kryddor. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 1. Se först till att du drar ur kontakten från eluttaget! 2. Påbörja enbart rengöring då apparaten har svalnat av. 3. Rengör ytterhöljet och grillplattorna i smörgåsgrillen med en mjuk, fuktig trasa. 4. Det är enklast att ta bort smulor och rester med en mycket mjuk liten borste. - 18 - 5. Använd aldrig slipande rengöringsredskap eller andra skarpa objekt (till exempel en skrubborste eller en kniv) för rengöring. 6. Försiktigt: Sänk inte ned apparaten i vatten eller i andra vätskor. Det finns risk för livsfara vid elektriska stötar! FÖRVARING Koppla alltid ifrån apparaten innan förvaring. Se alltid till att apparaten är sval och torr innan förvaring. TEKNISKA DATA Driftsspänning: 220-240V ~ 50/60Hz Strömförbrukning: 900W GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle uppstått vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti: För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen. Om du har en defekt produkt, kan du vända dig direkt till inköpsstället. Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt kvitto då det är din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte säkerhetsföreskrifterna följs. Skador på tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad. Defekter på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren. MILJÖVÄNLIG KASSERING Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att förhindra eventuell miljöförstöring och eventuella hälsorisker på grund av icke kontrollerad avyttring ska den avyttras med ansvar för att materialet ska kunna återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. Emerio B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Customer service: T: +31 (0) 23 3034369 E: info@emerio.eu Kundeninformation: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu Klantenservice: T: +31 (0) 23 3034369 E: info.nl@emerio.eu - 19 - Gebruiksaanwijzing Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen. In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet in overeenstemming is met de bepalingen van deze gebruiksaanwijzing. 1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte fysische, visuele of mentale vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt en deze gevaren begrijpen. 2. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. 3. Laat het reinigen en het onderhoud van het apparaat niet uitvoeren door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. 4. Houd het apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. 5. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig geschoolde personen om gevaar te vermijden. - 20 - 6. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel of olie, dient u de instructies in de paragraaf "Reiniging en onderhoud" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem. 8. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik zoals: in personeelskeuken in winkels, kantoren en anderen werkomgevingen; op boerderijen; door hotel, motelgasten en andere residentiële omgevingen; in bed and breakfast soortgelijke omgevingen. 9. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de stroom en de frequentie overeen komen met de specificaties van het typeplaatje. 10. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. 11. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voordat u het apparaat reinigt. 12. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur. 13. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van een elektrische schok! 14. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel. 15. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek de stekker uit het stopcontact en breng het ter reparatie naar een geautoriseerd servicecenter. 16. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft. 17. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. 18. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. - 21 - 19. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik. 20. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel. 21. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond waar het niet vanaf kan vallen. 22. Als u producten met een antiaanbaklaag gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat zich geen vogels in dezelfde ruimte bevinden en dat de ruimte compleet kan worden gesloten en goed geventileerd wordt. 23. Opgelet, heet oppervlak. WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak niet aan tijdens het gebruik. De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog oplopen als het apparaat in werking is. - 22 - ST-127527.1 NL ONDERDELEN 1. Rood aan/uit lampje 2. Groen controlelampje 3. Bakplaten met anti-aanbaklaag 4. Handvat VOOR EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakking. 2. Reinig de bakplaten door ze schoon te vegen met een spons of doek die in warm water is bevochtigd. DOMPEL HET APPARAAT NIET ONDER EN LAAT GEEN WATER DIRECT OP DE BAKOPPERVLAKKEN STROMEN. 3. Veeg droog met een doek of keukenpapier. 4. Voor het beste resultaat, smeer de bakplaten lichtjes in met een beetje spijsolie of bakspray. Opmerking: Als uw apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, kan er enige rook of een lichte geur vrijkomen. Dit is normaal bij vele verwarmingstoestellen. Dit heeft geen invloed op de veiligheid van uw apparaat. GEBRUIK 1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact. Beide lampjes gaan branden en de bakplaten beginnen op te warmen. 2. Zodra het apparaat is voorverwarmd gaat het groene controlelampje uit. 3. Het apparaat moet voorverwarmd zijn voordat u een sandwich gaat toasten. Maak intussen uw sandwich klaar. 4. Open het apparaat door het handvat te ontgrendelen. 5. Leg de sneetjes brood op de onderste bakplaat. Let op dat de met boter besmeerde kant naar buiten toe is gekeerd. 6. Doe nu het beleg op de sneetjes brood (bijvoorbeeld kaas, ham, ananas etc.) en doe het tweede sneetje brood eroverheen. Let er weer op dat de met boter besmeerde kant naar buiten toe is gekeerd. 7. Sluit het apparaat en zorg dat het helemaal vergrendeld is. 8. Let op: als er teveel vulling op de sneetjes brood zit, zal het niet mogelijk zijn om het apparaat te sluiten. Haal dat wat van de vulling af. Oefen nooit kracht uit om het apparaat te sluiten. 9. Tijdens het toasten gaat de thermostaat die de temperatuur regelt aan en uit. Ook het groene controlelampje gaat aan en uit. 10. Open de vergrendeling wanneer het toasten klaar is (ca. 2-4 minuten) en verwijder de sandwiches met behulp van een platte houten of plastic spatel. Gebruik nooit scherpe of metalen voorwerpen (zoals messen, metalen spatels etc.), de anti-aanbaklaag raakt hierdoor beschadigd. 11. Als u meer sandwiches wilt bereiden, sluit u het apparaat weer en wacht u tot de bakplaten weer voldoende zijn opgewarmd. Herhaal het roosterproces zoals hierboven beschreven. 12. Na gebruik haalt u de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat open staan terwijl het afkoelt. TIPS VOOR SMAKELIJKE SANDWICHES 1. Laat het apparaat eerst volledig opwarmen voordat u met het toasten begint. 2. Leg de met boter besmeerde kant naar buiten toe gekeerd neer. 3. Het geroosterde brood met fruitvulling zal knapperiger worden als u wat suiker over de met boter besmeerde kant strooit. 4. De volgende ingrediënten worden met name aanbevolen: kaas, ham, ananas, tomaten, gekookt vlees, uien, kruiden and specerijen. - 23 - REINIGING EN ONDERHOUD 1. Haal eerst de stekker uit het stopcontact! 2. Maak het apparaat pas schoon als het helemaal is afgekoeld. 3. Maak met een zachte, vochtige doek de buitenkant en de baklaag van de sandwichtoaster schoon. 4. U kunt de toast - en voedselkruimels eenvoudig verwijderen met behulp van een zeer zachte borstel. 5. Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (bijvoorbeeld een boender of mes) om schoon te maken. 6. Waarschuwing: Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken met de dood tot gevolg! OPSLAG Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat opbergt. Zorg dat het apparaat afgekoeld en droog is voordat u het opbergt. TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50/60Hz Vermogen: 900W GARANTIE EN KLANTENSERVICE Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim: Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt. Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden. MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING Recycling Europese Richtlijn 2012/19/EU Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Customer service: T: +31 (0) 23 3034369 E: info@emerio.eu Kundeninformation: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 24 - Klantenservice: T: +31 (0) 23 3034369 E: info.nl@emerio.eu Instrukcja obslugi Polish INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA Aby nie dopuci do urazów lub uszkodze oraz aby maksymalnie wykorzysta moliwoci urzdzenia, przed rozpoczciem jego uytkowania naley przeczyta wszystkie ponisze zalecenia. Niniejsz instrukcj naley przechowywa w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstpienia komu tego urzdzenia, do urzdzenia naley dolczy równie t instrukcj. W przypadku uszkodzenia spowodowanego nieprzestrzeganiem przez uytkownika zalece podanych w niniejszej instrukcji gwarancja nie ma zastosowania. Producent/importer nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem podanych w instrukcji zalece, zaniedbaniami oraz uytkowaniem w sposób niezgodny z wymaganiami opisanymi w instrukcji. 1. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obslugi i dopilnowania zrozumienia zagroe, urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a take osoby, którym brak jest dowiadczenia lub wiedzy. 2. Dzieci nie powinny bawi si urzdzeniem. 3. Dzieci mog wykonywa czynnoci zwizane z czyszczeniem i konserwacj tylko pod warunkiem ukoczenia 8 lat i tylko pod nadzorem osoby doroslej. 4. Urzdzenie i jego kabel naley trzyma w miejscu niedostpnym dla dzieci do lat 8. 5. Jeeli kabel zasilajcy zostanie uszkodzony, aby unikn niebezpiecznych sytuacji, naley go wymieni. Wymiany powinien dokona producent, przedstawiciel jego serwisu lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach. 6. Zalecenia dotyczce czyszczenia powierzchni majcych kontakt z ywnoci lub olejem podano w instrukcji w czci ,,Czyszczenie i konserwacja". - 25 - 7. To urzdzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomoc zewntrznego minutnika lub oddzielnego pilota. 8. To urzdzenie jest przeznaczone do uytku domowego lub podobnego do domowego: kuchnie personelu sklepów, biura oraz rodowiska pracownicze, fermy, klienci w hotelach, motele oraz inne typy rodowisk mieszkalnych, pokoje ze niadaniem. 9. Przed wloeniem wtyczki do kontaktu, naley sprawdzi, czy napicie i czstotliwo s zgodne ze specyfikacj podan na tabliczce znamionowej. 10. Zawsze podlczaj to urzdzenie do uziemionego gniazdka. 11. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urzdzenie nie jest uywane, naley wyj wtyczk z kontaktu. 12. Naley dopilnowa, aby kabel zasilajcy nie zwisal z ostrych krawdzi. Naley go trzyma z dala od gorcych przedmiotów i otwartych plomieni. 13. Urzdzenia i wtyczki kabla zasilajcego nie wolno zanurza w wodzie lub innych plynach. Ryzyko utraty ycia wskutek poraenia prdem! 14. W celu wyjcia wtyczki z kontaktu naley cign za wtyczk. Nie naley cign za kabel zasilajcy. 15. Jeli urzdzenie wpadnie do wody, nie wolno go dotyka. Naley wyj wtyczk z kontaktu i wysla je do autoryzowanego punktu serwisowego w celu dokonania naprawy. 16. Nie naley mokr rk wklada wtyczki urzdzenia do kontaktu lub wyjmowa jej z niego. 17. Nigdy nie naley próbowa otwiera obudowy urzdzenia lub samodzielnie urzdzenie naprawi. Mogloby to doprowadzi do poraeniem prdem. 18. W czasie uytkowania nie naley nigdy zostawia urzdzenia bez nadzoru. 19. Urzdzenie nie zostalo zaprojektowane do uytku komercyjnego. 20. Urzdzenia nie naley uywa do celów, do których nie jest ono przeznaczone. - 26 - 21. Urzdzenie naley ustawi na stabilnej i plaskiej powierzchni, z której nie bdzie ono moglo spa. 22. W przypadku uywania produktów z powierzchniami nieprzywierajcymi, naley dopilnowa, aby w tym samym pomieszczeniu nie bylo ptaków, aby pomieszczenie mona bylo calkowicie zamkn i aby mialo ono zapewnion dobr wentylacj. 23. Uwaga, gorca powierzchnia. OSTRZEENIE!! Nie dotyka powierzchni podczas uytkowania. W czasie pracy urzdzenia temperatura dostpnych powierzchni moe by wysoka. - 27 - ST-127527.1 PL OPIS CZCI 1. Czerwony wskanik zasilania 2. Kontrolka zielona 3. Plytki do opiekania z powlok zapobiegajc przywieraniu 4. Uchwyt PRZED PIERWSZYM UYCIEM 1. Zdejmij cale opakowanie. 2. Plytki do opiekania naley czyci przez przecieranie ich gbk lub ciereczk zamoczon w cieplej wodzie. NIE NALEY ZANURZA URZDZENIA W WODZIE ANI KIEROWA STRUMIENIA WODY BEZPOREDNIO NA POWIERZCHNIE DO OPIEKANIA. 3. Suszy ciereczk lub papierowym rcznikiem. 4. Aby uzyska najlepsze efekty, plytki do opiekania naley nasmarowa niewielk iloci oleju kuchennego lub oleju w aerozolu. Informacja: Podczas pierwszego nagrzewania, z urzdzenia mog si wydobywa niewielkie iloci dymu. Jest to normalne zjawisko wystpujce w wielu urzdzeniach grzewczych. Nie ma to wplywu na bezpieczestwo urzdzenia. UYTKOWANIE 1. Podlczy urzdzenie do odpowiedniego kontaktu. Zapal si obie kontrolki i rozpocznie si nagrzewanie powierzchni opiekajcych. 2. Gdy tylko urzdzenie nagrzeje si, zganie zielona kontrolka. 3. Przed rozpoczciem opiekania kanapki urzdzenie musi si nagrza. W midzyczasie mona przygotowa swoj kanapk. 4. Odblokowa zatrzask i otworzy urzdzenie za uchwyt. 5. Poloy kromki chleba na dolnej powierzchni opiekajcej. Dopilnowa, aby strony posmarowane maslem byly skierowanie na zewntrz. 6. Naloy na kromki chleba nadzienie (np. ólty ser, szynk, ananasa itp.) i przykry calo drug kromk chleba. Ponownie dopilnowa, aby strony posmarowane maslem byly skierowanie na zewntrz. 7. Zamkn urzdzenie i dopilnowa, aby zatrzasn zatrzask. 8. Uwaga: Jeli midzy kromki chleba zostanie wloone zbyt duo nadzienia, urzdzenia nie bdzie si dalo zamkn. Trzeba wtedy usun cz nadzienia. Nigdy nie naley zamyka urzdzenia na sil. 9. W czasie opiekania termostat regulujcy temperatur wylcza si i wlcza ponownie. Równie zielona kontrolka wylcza si i wlcza ponownie. 10. Po zakoczeniu procesu opiekania (ok. 2-4 minut) naley otworzy zatrzask i wyj kanapki plask drewnian lub plastikow lopatk. Nigdy nie naley uywa przedmiotów ostrych lub metalowych (np. noy, lopatek metalowych itp.), poniewa spowodowaloby to uszkodzenie powloki nieprzywierajcej. 11. Jeli uytkownik chce zapiec wicej kanapek, naley ponownie zamkn urzdzenie i odczeka a powierzchnie opiekajce wystarczajco si nagrzej, po czym mona powtórzy proces opiekania zgodnie z opisem powyej. 12. Po uyciu naley natychmiast wyj wtyczk przewodu zasilajcego z kontaktu. Naley pozwoli, aby otwarte urzdzenie ostyglo. WSKAZÓWKI DOT. ROBIENIA SMACZNYCH KANAPEK 1. Pozwól urzdzeniu calkowicie si nagrza przed rozpoczciem tostowania. 2. Umie posmarowan maslem stron na zewntrz. 3. Tosty z owocowym nadzieniem bd bardziej chrupice, jeeli posypiesz cukrem stron posmarowan maslem. - 28 - 4. Zalecane s w szczególnoci nastpujce skladniki: ser, szynka, ananas, pomidory, ugotowane miso, cebula, ziola i przyprawy. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Odlcz wtyczk z prdu! 2. Czy tylko, gdy urzdzenie jest calkowicie wystudzone. 3. Wyczy powierzchni obudowy oraz powierzchni tostowania kanapek mikkiej i wilgotnej cierki. 4. Latwiej jest usun tost lub pozostaloci jedzenia przy pomocy bardzo mikkiej szczotki. 5. Nigdy nie uywaj rcych rodków czyszczcych lub ostrych przedmiotów (np. skrobaczki lub noa) do czyszczenia. 6. Uwaga: Nigdy nie zanurzaj urzdzenia w wodzie i innych cieczach. Moe doj do zagroenia ycia spowodowanego poraeniem prdem! PRZECHOWYWANIE Przed schowaniem naley zawsze odlczy urzdzenie od zasilania. Przed schowaniem naley si zawsze upewni, e urzdzenie wystyglo i jest suche. DANE TECHNICZNE Napicie robocze: 220-240V ~ 50/60Hz Moc: 900W GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI Przed dostarczeniem do klienta nasze urzdzenia poddawane s rygorystycznej kontroli jakoci. Jeli, pomimo wszelkich stara, podczas produkcji lub transportu pojawi si uszkodzenie, naley zwróci urzdzenie do sprzedawcy. Dodatkowo do stosowanych powszechnie przepisów, nabywca ma prawo do reklamacji na podstawie,warunków niniejszej gwarancji: Dla kadego zakupionego urzdzenia zapewniamy 2 lata gwarancji, poczynajc od dnia zakupu. Uszkodzony produkt mona zwróci bezporednio w punkcie zakupu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodze spowodowanych niewlaciw obslug urzdzenia, usterek w wyniku modyfikacji i napraw wykonanych przez strony trzecie lub w wyniku uycia nieoryginalnych czci. Naley zachowa dowód zakupu, który jest jedyn podstaw zloenia roszczenia gwarancyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia powstale w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obslugi. Powoduje to uniewanienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody materialowe ani obraenia ciala spowodowane niewlaciw obslug urzdzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obslugi. Uszkodzenie akcesoriów nie oznacza bezplatnej wymiany calego urzdzenia. W takim wypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem. Stluczone elementy szklane lub pknite elementy plastikowe s wymieniane za oplat. Uszkodzenia materialów eksploatacyjnych lub czci podlegajcych zuyciu, a take czyszczenie, konserwacja i wymienia wspomnianych czci nie jest objta gwarancj i podlega oplacie. USUWANIE PRZYJAZNE RODOWISKU Recykling Dyrektywa europejska nr 2012/19/UE Ten znak oznacza, e urzdzenia nie naley wyrzuca razem z innymi odpadami domowymi. Aby zapobiec moliwym szkodom dla rodowiska i zdrowia ludzi spowodowanym niekontrolowan utylizacj odpadów, poddaj produkt procesowi recyklingu w celu promowania zrównowaonego ponownego wykorzystywania zasobów materialowych. Aby zwróci zuyte urzdzenie, skorzystaj z systemu oddawania zuytych produktów lub skontaktuj si ze sprzedawc. Sprzedawca moe przyj produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla rodowiska recyklingu. Emerio B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherland Customer service: T: +31 (0) 23 3034369 E: info@emerio.eu Kundeninformation: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 29 - Klantenservice: T: +31 (0) 23 3034369 E: info.nl@emerio.eu