Instruction Manual for Danfoss models including: CFM, CFZ, CF Wireless Floorheating Controller and Room Thermostat, CF, Wireless Floorheating Controller and Room Thermostat, Floorheating Controller and Room Thermostat, Controller and Room Thermostat, Room Thermostat, Thermostat
File Info : application/pdf, 28 Pages, 586.15KB
DocumentDocumentGB USA Can Installation and operation Wireless floorheating controller and room thermostat, type CF ................................... 2 D Einbau und Bedienung Drahtloser Einzelnraumregler und Raumthermostaten, Typ CF ................................... 4 DK Installation og betjening Trådløs gulvvarmeregulator og rumtermostat, type CF ................................................. 6 S Installation och bruksanvisning Trådlös golvvärmeregulator och rumstermostat, typ CF ............................................... 8 FIN Asennus ja toiminta Langattoman lattialämmitysjärjestelmän säädin sekä huonetermostaatti, malli CF .. 10 F Installation et mise en service Système de thermostats sans fil pour plancher chauffant, type CF ............................ 12 NL Installatie en bediening Draadloze vloerverwarmings regelaar en ruimtethermostaat, type CF ..................... 14 PL Instalacja i obsluga. Bezprzewodowy regulator ogrzewania podlogowego i termostat pokojowy, typ CF .... 16 CZ Instalace a provoz Bezdrátový regulátor podlahového vytápní a pokojový termostat, typ CF ............... 18 H Beépítés és beüzemelés Vezeték nélküli padlóftés szabályozó és helyiségtermosztát, CF típus ................. 20 ES Instalación y funcionamiento. Regulador calefacción suelo radiante por radiofrecuencia y termostato ambiente, tipo CF ........................................................ 22 088R0221 www.danfoss.com 04/2004 DKCD VI.88.M5.02 English Temperature setting Set room temperature on the thermostat dial. On the right-hand side of the thermostat is a function switch with 3 possible settings: Sun: The room temperature will be as set on the thermostat. Clock: Used only if the zone regulator is engaged. The temperature will be as set on the room thermostat, but in accordance with the consumption pattern entered. The consumption pattern in the zone regulator can be overridden by moving the switch to sun or moon. Moon: The room temperature will be as set on the thermostat - minus 5°C. Limitation of the setting range Behind the button for temperature setting are two lock-pins. These can be placed in the setting knob as shown in fig. 4 if the thermostat setting range is to be narrowed. Putting into operation Each room thermostat has a unique ID number preventing conflicts with other thermostats. A single room thermostat is capable of regulating several heating outputs, provided these outputs are assigned to the thermostat. Assigning thermostats to output(s) - The installation cable between room thermostat and CFM (fig. 2) must be connected in assigning each thermostat to the respective output(s). - In the LED array the first available output will flash. The LED in the CFR will also flash. Outputs already assigned will not be lit (fig. 2). By pressing OK the thermostat will be assigned to that output. If the room thermostat is to be as signed under another lit output, scroll to the output by means of the +/- keys, then press OK. - When the installation cable is removed, the red LED behind the front panel (fig. 4) will flash for at least 4 minutes. See "Test of room thermostat" Removal of assigned thermostat - It is not necessary to have the installation cable in place when removing an assigned thermostat. Once a thermostat has been removed, it may be reassigned to another output. - Removal of room thermostat is done by pressing OK for 5 seconds, then the entire LED array will be lit. Scroll to the specific room thermostat to be removed with the +/- button,and press OK for 5 seconds. The thermostat has now been removed. Test of room thermostat If a defect in a room thermostat is suspected, the following test may be carried out: - Set the thermostat to the highest temperature. - Move the function switch on the side of the roomthermostat to a new position. - If the LED behind the front panel (fig. 4) flashes quickly for 4 minutes, the room thermostat is OK. Battery change If the battery is getting low, the LED will flash 6 times every 6 seconds. See fig. 4. Master regulator CFM This regulator governs the individual heat circuits via wireless communication with the associated room thermostats. Connection of 8 heat circuits is enabled. If more heat circuits are required, connect one or max. two slave regulators CFS, each with connection for 8 circuits. This allows max. 24 heat circuits to be governed. The master/slave is to be fitted immediately above the distributor pipe on the wall or in a distribution cabinet. Easy access to plugs and terminals should be ensured. See instruction drawing on the opposite page. If two slave regulators are connected, move the jumper in "slave 2" to position 2. See instruction drawing. The connection cable for the slave regulator is 1 m. Cable lengths of up to 100 m are enabled (available from your electrical items wholesaler) Alarm There are 2 options with respect to alarms given by the master regulator: - Integral acoustic signal can be selected by moving the jumper marked "buzzer" from OFF to ON. See installation drawing. - External alarm generator can be connected to the output marked . Technical data Max. ambient temperature 60°C. Enclosure IP40 Zone regulator CFZ The zone regulator governs a maximum of 6 heat zones. For each heat zone, individual timing programmes can be connected. For reading and operating convenience, it is recommended to place the regulator at eye height. The connection cable is 5 m. Cable lengths up to 100 m are permitted (available from your electrical items supplier). 2 Troubleshooting Appearance Problem CFM controller output array blinks specifically from a row and column(s) Lack or excessive heat to floor heating system Alarm symbol in zone controller, CFZ flashes Acoustic alarm buzzes (provided jumper is set to "ON") Room temperature is below 6oC (43oF) Reason/cause Distance between room and master is too far. Degradation of signal due to reinforced concrete or foil faced insulation between floors. External antenna mounted close to metal parts or wires. Master control is placed in metal enclosure. Interference from electronic equipment using the same frequency, 433.92Mhz (i.e. baby monitors, portable or wireless headphones) Low battery Problem in heating system or signal to thermostat Solution Comments Reposition thermostat in room until signal is clear. Reposition external antenna, however if signal is still unclear move external antenna to the same floor as thermostat(s) If signal is continuosly poor contact Danfoss Reposition room thermostat and run test mode Mount external antenna if not already installed. Eliminate interfering electronic equipment Replace battery and test thermostat Check heating supply to the system and the circulator pump Max. load for CFM 6W, max. Load for CFS 3W Check master control, CFM, is properly wired. Master or slave controller row(s) and entire columns lit on master output array No heat Blown fuse in master/slave Loose wire connection between master and slave controller First check actuators for proper wiring then replace fuse in master/slave controller, 1.25A Check wire and connection between master and slave Constant light in LED array No heat Defective zone actuator Lack of heated fluid to system Replace zone actuator Check heating supply to the system and the circulator pump LED on back of room thermostat does not blink during test mode Lack or excessive heat to floor heating system Faulty battery Bad contacts between battery and thermostat Replace battery/ Adjust connection in thermostat to ensure better contact to battery Defective room thermostat Replace room thermostat Check wiring of power to CFM All output LEDs are No heat unresponsive Improper wiring Replace master control- Master controller is defective ler. CFM controller output array blinks rapidly 3 times specifically from a row and column(s) None Normal operation during test of room thermostat 3 Deutsch Temperatureinstellung Die gewünschte Raumtemperatur wird an der Drehscheibe eingestellt. An der rechten Seite des Raumthermostaten befindet sich ein Funktionsschalter mit drei möglichen Einstellungen: Sonne: Komforttemperatur wie an der Drehscheibe des Raumthermostaten eingestellt. Uhr: Funktioniert nur in Kombination mit der optionalen Programmiereinheit, deren Programmwerk nun die Heiztemperaturen und -zeiten steuern. Mit Einstellung der Funktionsschalter auf "Sonne" oder "Mond" werden diese Werte übersteuert. Mond: Absenktemperatur bedeutet Raumtemperatur wie an der Drehscheibe des Raumthermostaten eingestellt minus 5°C. Begrenzung des Einstellbereichs Hinter der Drehscheibe für die Temperaturein-stellung befinden sich zwei Begrenzungsringe. Mittels Versetzen dieser Begrenzungsringe wird der Einstellbereich des Raumthermostaten begrenzt. Anmeldung der Raumthermostate am Hauptregler - Raumthermostat CFR (Abb.1) und Hauptregler CFM mit schwarzem Aufschaltkabel verbinden. Leuchtdiode des ersten freien Ausgangs im Leuchtfeld blinkt. Übrige freie Ausgänge leuchten stetig (Abb. 2) - Mit den Tasten +/- den gewünschten Ausgang für jeweiligen Raumthermostaten wählen. Mit kurzem Drücken der Taste OK wird die Anmeldung am jeweils blinkenden Ausgang bestätigt. Der Raumthermostat ist nun angemeldet und die Diode erlischt. - Sollen einem Raumthermostaten mehrere Ausgänge zugeordnet werden, so ist der Vorgang zu wiederholen. - Wird nach der Anmeldung das Aufschaltkabel entfernt, startet automatisch ein Testverfahren. Dabei blinkt am Raumthermostat hinter der Batterieabdeckung eine rote Leuchtdiode für mindestens 1 Minute. Am Hauptregler blinken gleichzeitig die jeweils belegten Dioden im Leuchtfeld. Abmeldung der Raumthermostate am Hauptregler - Schwarzes Aufschaltkabel entfernen. Taste OK 5 Sekunden gedrückt halten (Löschmodus). Erste Diode des angemeldeten Raumthermostaten blinkt. Übrige Dioden der angemeldeten Raumthermostate leuchten stetig.Den zu löschenden Ausgang mittels +/- Tasten auswählen, so daß dieser blinkt. Danach Taste OK erneut 5 Sekunden lang gedrückt halten. Diode erlischt und Raumthermostat ist abgemeldet. Kontrolle der Raumthermostate Zur Überprüfung der Raumthermostate wie folgt vorgehen: - Raumthermostat auf maximale Temperatur einstel- len. - Durch Betätigen des seitlichen Funktionsschalters einen anderen Betriebszustand wählen. - Wenn die rote Diode unterhalb des Batteriedeckels innerhalb 1 Minute zu blinken beginnt, ist der Raumthermostat in Ordnung. Anleitung. Wichtig ist es, den Raumthermostaten mit dem Raum oder der Nummer zu kennzeichnen, um später zu wissen, welchem Wohnbereich er zugeordnet wurde. Hierzu können die beigefügten Aufkleber benutzt werden. Hauptregler CFM Der Regler steuert die einzelnen Heizkreise durch drahtlose Kommunikation mit den zugehörigen Raumthermostaten. Es sind Anschlüsse für 8 Heizkreise vorhanden. Besteht ein Bedarf an zusätzlichen Anschlüssen, sind ein oder max. zwei CFS Nebenregler anzuschließen, jeder mit der Möglichkeit für 8 weitere Kreise. Dadurch lassen sich max. 24 Kreise steuern. Haupt-/Nebenregler werden direkt über dem Verteiler an der Wand oder direkt im Verteilerkasten montiert. Stecker und Anschlüsse müssen leicht zugänglich sein. Siehe Montagezeichnung nächste Seite. Sollen zwei Nebenregler angeschlossen werden, muß die Brücke ,,Slave 1/2" im zweiten Nebenregler in Stellung 2 eingesteckt werden. Das Anschlußkabel zum Nebenregler ist 1 m lang. Es können Kabellängen bis 100 m verwendet werden. (vom Elektrogroßhandel zu beziehen). Befindet sich der Regler in einem Metallschrank, ist für einen besseren Empfang eine Antenne außerhalb des Schranks zu montieren. (Bestellnr. 088H0093). Alarm Es gibt zwei Wahlmöglichkeiten für die Alarmgebung vom Hauptregler: - Eingebauter akustischer Alarmgeber kann einge- schaltet werden, indem die Brücke ,,buzzer" bei ON statt bei OFF eingesteckt wird. Siehe Montagezeichnung. - Externer Alarmgeber kann am Ausgang angeschlossen werden. Technische Daten Max. Umgebungstemperatur 60°C Spannung 230 V/50 Hz Schutzart IP 40 Programmiereinheit CFZ Der Programmiereinheit steuert max. 6 Heizzonen. Für jede Zone lassen sich individuelle Zeitprogramme einstellen. Im Hinblick auf die Ablesung und die Bedienung empfiehlt es sich in Augenhöhe zu montieren. Das Anschlußkabel beträgt 5 m. Längen bis 100 m können verwendet werden (vom Elektrogroßhändler zu beziehen). 4 Fehlersuche Merkmal Diode für Haupt-/ Nebenregler und Diode für einen Ausgang blinken gleichzeitig. Problem Keine Funkverbindung, Raum überheizt oder wird nicht warm. Alarmsymbol im Display des Zonenreglers CFZ blinkt. Akustischer Alarm ertönt (nur wenn Jumper in Stellung "ON" platziert). Raumtemperatur unter 6°C Ursache/Grund Entfernung zwischen Raumthermostat und Hauptregler ist zu groß. Dämpfung des Signals durch Stahlbeton oder Aluminiumisolierungen. Externe Antenne zu nahe an Metall oder Stromkabeln platziert. Hauptregler in Stahl- oder Blechschrank montiert. Störung des Sendesignals durch Geräte, welche mit 433,92 MHz übertragen (Babyüberwachung, kabellose Kopfhörer). Schwache Batterie Problem in Heizungsanlage oder Raumthermostat defekt. Diode für Nebenregler und alle Diode für die Ausgänge blinken. Keine Wärme Defekte Sicherung in Hauptoder Nebenregler Verbindung zwischen Hauptund Nebenregler unterbrochen. Diode für Ausgang leuchtet konstant. Diode unter Batterieabdeckung am Raumthermostaten blinkt nicht während des Thermostattests. Keine Diode leuchtet Diode für Hauptregler und Diode für Ausgang blinkt 3 Minuten lang schnell. Keine Wärme Raum überheizt oder wird nicht warm. Keine Wärme Kein Zeitzyklus der Raumthermostate 2 Nebenregler wurden als "slave 1 oder slave 2" angeschlossen Stellantrieb defekt Fehlerhafte Batterie Schlechte oder keine Kontaktverbindung zwischen Batterie und Raumthermostat Raumthermostat defekt. Fehlerhafte Verkabelung Hauptregler defekt Normaler Vorgang während Thermostattest Lösung Umplatzieren des Raumthermostaten bis das Signal ausreichend klar ist. Umplatzieren der externen Antenne. Falls erforderlich platzieren Sie die Antenne und die Raumthermostate auf gleicher Etage. Umplatzieren des Raumthermostaten und Test Modus aktivieren. Falls erforderlich. Externe Antenne nachrüsten. Störende Geräte abstellen. Kommentar Bei andauerndem schwachen Signal nehmen Sie bitte Kontakt mit Danfoss auf. Batterie erneuern und Thermostattest aktivieren. Heizungsanlage und Umwälzpumpe überprüfen Verkabelung am Hauptregler, CFM überprüfen. Verkabelung zu den Antrieben überprüfen. Danach Sicherungen in Haupt- oder Nebenregler erneuern 0,5A und 1.25A bei 24V oder 0,5A und 4A bei 230V Buskabel und Steckverbindungen zwischen Haupt- und Nebenregler überprüfen Nebenregler korrekt anschliessen Stellantrieb erneuern Heizungsanlage und Umwälzpumpe überprüfen Max. Belastung CFM 24V, 6W pro Ausgang, CFS 3W pro Ausgang. Batterie erneuern. Nachjustierung der Batteriekontakte Raumthermostat erneuern Überprüfung der Spannungsversorgung am CFM Hauptregler erneuern Siehe Instruktionen 5 Dansk Temperaturindstilling Rumtemperaturen indstilles på termostatens drejeskive. På termostatens højre side er der en funktionsomskifter. Den har 3 mulige indstillinger: · Rumtemperaturen bliver som indstillet på termostaten. · Anvendes kun ved tilsluttet zoneregulator. Temperaturen bliver som indstillet på rumtermostaten, men efter det indlagte brugsmønster. · Brugsmønster i zoneregulator kan overstyres ved at flytte omskifteren til sol eller måne. Rumtemperaturen bliver som indstillet på termostaten minus 5°C. Begrænsning af indstillingsområdet Bag knappen til temperaturindstilling er placeret to låseringe. Disse kan flyttes som vist, hvis man ønsker at gøre termostatens indstillingsområde mindre. Tilmelding af rumtermostat til udgang(e) · Rumtermostat (fig.1) og masterregulator CFM forbindes via det sorte installationskabel. Den første ledige udgang i tilmeldingsfeltet blinker. Øvrige ledige udgange lyser. Allerede tilmeldte udgange er slukket.(fig.2) · Trykkes kortvarigt OK er rumtermostaten tilmeldt udgangen og lysdioden slukkes. (fig.2) Ønskes rumtermostaten tilmeldt flere udgange opsøges disse med + eller - tasterne, og der bekræftes med kortvarigt tryk på OK. Når installationskablet igen fjernes, blinker den røde lysdiode under batteridækslet (fig.1) i mindst 3 minutter. (Test mode) Afmelding af rumtermostat Rumtermostat og masterregulator må ikke være forbundet. · Tryk på OK i 5 sek. og den første diode i rækken for tilmeldte rumtermostater blinker. (fig.2) Øvrige dioder for tilmeldte rumtermostater lyser. · Med + / - opsøges den rumtermostat der ønskes afmeldt (den blinker). · Afmelding bekræftes med tryk på OK i 5 sek. og dioden slukkes. Test af rumtermostat En rumtermostat kan testes på følgende måde: · Indstil termostaten på højeste temperatur. · Flyt funktionsomskifteren på siden af rumtermostaten til en ny stilling. · Hvis dioden under batteridækslet (fig.1) blinker inden for 1 minut, er rumtermostaten i orden. Sendeinterval En rumtermostat sender regelmæssigt. Når signalet modtages af masterregula-toren gives 2 hurtige blink. Herefter vises igen normal driftstilstand. Drift I normal drift vises status for master-regulatorens udgange. Ønskes status for slaveregulatorernes udgange bladres med + og - tasterne. Efter ca. 10 sekunder vises igen udgangsstatus for masterregulator. Masterregulator CFM Regulatoren styrer de enkelte varmekredse via trådløs kommunikation med de dertil hørende rumtermostater. Der er tilslutning for 8 varmekredse. Er der behov for flere tilsluttes een eller højst to slaveregulatorer CFS, hver med tilslutning for 8 kredse. Derved kan max. 24 varmekredse styres. Master/slave monteres umiddelbart over fordelerrøret på væggen eller i et fordelerskab. Der bør være nem adgang til stik og terminaler. Se monteringstegning på modsatte side. Tilsluttes to slaveregulatorer flyttes jumper i ,,slave 2" til stilling 2. Se montagetegning. Tilslutningskablet for slaveregulator er 1 m. Der kan anvendes kabellængde indtil 100 m. (Købes hos el-grossisten) Alarm Der er 2 valgmuligheder for alarmgivning fra masterregulatoren: - Indbygget akustisk signal kan tilvælges ved at flytte jumper mrk. ,,buzzer" fra OFF til ON. Se montagetegning. - Ekstern alarmgiver kan tilsluttes udgangen mrk. Tekniske data Max. omgivelsestemperatur 60°C. Spænding 230 V/50 Hz Kapslingsklasse IP40 Zoneregulator CFZ Zoneregulatoren styrer max. 6 varmezoner. For hver varmezone kan indstilles individuelle tidsprogrammer. Af hensyn til aflæsning og betjening anbefales at montere regulatoren i øjenhøjde. Tilslutningskablet er 5 m. Der kan anvendes kabellængde indtil 100 m. (Købes hos el-grossisten). 6 Fejlsøgning Registrering Diode for master eller slave blinker konstant sammen med diode for en udgang. Alarm symbolet blinker i zoneregulatoren. Akustisk alarm, (forudsat at Buzzer er sat til "ON"). Problem Årsag / Fejl Manglende, eller overskud af varme i de(t) aktuelle rum. Afstanden mellem master og rumtermostat er for stor. Svagt signal p.g.a af armeret beton eller folie belagt isolering, mellem etager og rum. Den eksterne antenne er placeret i nærheden af metal. Masteren er placeret i nærheden af metal. Støj fra andet elektrisk udstyr, der bruger samme frekvens på 433.92Mhz, (f.eks babyalarmer, fjernbetjeninger og trådløse mus eller hovedtelefoner m.m). Rumtempe- Dårlige batterier. raturen er under 6oC. Manglende varme til systemet. Master-/ slaveregulatorens dioder blinker konstant i masteren. Manglende varme. Defekt sikring i master eller slave. Dårlig forbindelse mellem master og slave. Diode for udgang(e) lyser. Manglende varme. Dioden fig. 4 på rumtermostaten blinker ikke under test. For koldt, eller for varmt i rummet. Alle dioder i masteren er slukkede. Manglende varme. Udgangsdioder Ingen blinker i sekvens 3 x Defekt termoaktuator. Manglende varme til systemet. Fejl på batterier Dårlig forbindelse mellem batteri og klemmer. Defekt rumtermostat. Fejl ved el-stilslutning. Defekt masterregulator. Normal visning under test af rumtermostat(er) Løsning Kommentar Flyt rumtermostaten til en position i rummet, hvor signalet er bedre. Flyt den eksterne antenne, så signalet modtages bedst muligt, evt. til sammen etage som rumtermostaterne. Flyt rumtermostaten og evt. den eksterne antenne og kør en test. Ved fortsat svagt signal kontaktes Danfoss. Masteren monteres med ekstern antenne. Afbryd mulige fejlkilder. Sæt nye batterier i rumtermostaten og test. Kontroller det forsynende varmesystem og pumpe. Kontroller at masteren er forbundet korrekt. Kontroller at termoaktuatorerne er forbundet korrekt og udskift om nødvendigt sikringen i master- / slaveregulatoren. Kontroller kabel og forbindelse mellem master and slave. Udskift termoaktuatoren. Kontroller varmeforsyningen til systemet og cirkulationspumpen. Udskift batterierne Juster forbindelserne mellem batterier og klemmer. Udskift rumtermostaten. Test tilslutningskablet til masteren. Udskift masterregulatoren. Se monteringsvejledning. Max. belastning: CFM230=6W CFM 24=6W CFS230=6W CFS 24=3W pr. udgang. 7 Svenska Temperaturinställning Den önskade rumstemperaturen ställs in med ratten. På rumstermostatens högra sida finns en funktionsväljare med tre inställningsmöjligheter. · Komforttemperatur enligt inställd temperatur · Automatisk efter tidsschema. Ställs funktion- sväljaren i läge eller överstyrs dessa värden · Nattsänkning innebär inställd rumstemperatur minus 5 °C. Begränsning av inställningsområde Bakom ratten för temperaturinställning finns två begränsningsringar. Genom att flytta dessa ringar begränsas inställningsområdet. Anslutning av rumstermostat till utgångar · Rumstermostat (fig.1) och masterregulator CFM ansluts med den svarta installationskabeln. Den första lediga utgången i anslutningsfältet blinkar. Övriga lediga utgångar lyser. Redan anslutna utgångar är släckta (fig.2). · Med ett snabbt tryck på OK är rumstermostaten ansluten till utgången och lysdioden slocknar (fig. 2). · Om rumstermostaten ska anslutas till flera utgångar söks dessa med + eller knapparna och bekräftas med ett snabbt tryck på OK. När installationskabeln avlägsnas blinkar den röda lysdioden under batterilocket (fig.1) under minst 1 minut. (Testläge). Frånkoppling av rumstermostat Rumstermostaten och masterregulatorn får inte vara hopkopplade · Tryck på OK i 5 sekunder och den första dioden i raden för anslutna rumstermostater lyser. · Med +/- söks den rumstermostat som ska frånkopplas (den blinkar) · Frånkopplingen bekräftas med ett tryck på OK i 5 sekunder och dioden släcks. Test av rumstermostat En rumstermostat kan testas på följande sätt: · Ställ in termostaten på högsta temperatur · Flytta funktionsomkopplaren på sidan av rumstermostaten till ett nytt läge. · Om dioden under batterilocket (fig. 1) blinkar inom 1 minut fungerar rumstermostaten. Masterregulator CFM Regulatorn styr de enskilda värmekretsarna via trådlös kommunikation med rumstermostaterna. 8 värmekretsar kan anslutas. Finns det behov av flera ansluts en eller högst två slavregulatorer CFS, vardera med anslutning för 8 kretsar. Därmed kan max 24 värmekretsar anslutas. Master/slav monteras omedelbart över fördelarröret på väggen eller i ett fördelarskåp. Det bör vara lätt att komma åt stickproppar och terminaler. Se monteringsanvisning på motstående sida. Ansluts två slavregulatorer flyttas byglingen i "slav 2" till läge 2. Se monteringsanvisning. Anslutningskabeln för slavregulatorn är 1 m. Kabellängd upp till 100 m kan användas. (Köps hos elgrossisten) Är masterregulatorn placerad i ett metallskåp ska det med hänsyn till mottagningen monteras en extern antenn (Best.nr. 088H0093) utanför skåpet. Avståndet till metalldelarna ska vara minst 35 cm Alarm Det finns två valmöjligheter för alarmgivning från masterregulatorn: - Inbyggd akustisk signal som kan väljas till ge- nom att flytta byglingen märkt "buzzer" från OFF till ON. Se monteringsanvisning. - Extern alarmsignal kan anslutas till utgång märkt . Tekniska data Max omgivningstemperatur 60 °C. Spänning 230V/50Hz Kapslingsgrad IP40. Zonregulator CFZ Zonregulatorn styr max 6 värmezoner. Varje värmezon kan ha sitt eget tidsschema. Med hänsyn till avläsning och betjäning rekommenderas att montera regulatorn i ögonhöjd. Anslutningskabeln är 5 m. Kabellängd upp till 100 m kan användas. (Köps hos elgrossisten). 8 Felsökning Indikering Problem Orsak Åtgärd Kommentar CFM:s dioder blinkar på en rad eller kolumn(er) För mycket eller för lite värme i golvvärmesystemet Alarmsymbolen i zonregulator CFZ blinkar Avståndet rum-regulator är för långt Försvagad signal till CFM pga inbyggnadsförhållanden Extern antenn monterad nära plåt eller kablar CFM monterad i plåtskåp Flytta rumstermostaten tills signalen blir stadig Flytta extern antenn. Om signalen fortfarande är dålig måste antennen placeras på samma plan som termostat Flytta rumstermostaten och kör "test" Om signal förblir dålig, kontakta Din leveratör Akustiskt alarm piper (om aktiverat) Elektriska störningar från ex.vis bärbar telefon Rumstemperatur under 6°C Dåligt batteri Problem med värmesystemet eller signal till termostat Montera extern antenn om sådan Saknas. Eliminera elektriska störningar Byt batteri och testa termostat Kontrollera värmesystemet Kontrollera installationen av CFM Max ström till CFM 6 W, Max ström till CFS 3 W Alla dioder i CFM eller CFS blinkar Ingen värme Trasig säkring i CFM/CFS. Bristfällig förbindelse mellan CFM och CFS Kontrollera först installationen av aktuatorer, byt sedan säkring(ar) i CFM/ CFS Kontrollera förbindelsen CFM/CFS En diod lyser konstant Ingen värme Defekt aktuator För dålig värmetillförsel Diod på baksidan av rumstermostaten blinkar ej vid test Alla utgångsdioder är "döda" För mycket eller för lite värme i golvvärmesystemet Ingen värme Dåligt batteri Dålig kontakt inuti rumstermostat Defekt rumstermostat Dålig installation CFM är defekt CFM:s diod(er) blinkar snabbt 3 gånger på en rad eller kolumn(er) Inga problem Allt uppträder normalt vid test av rumstermostat Byt aktuator Kontrollera värmetillförsel och cirkulationspump Byt batteri Rengör kontakter i rumstermostat Byt rumstermostat Kontollera strömförsöjning till CFM Byt CFM 9 Suomi Lämpötilan asettaminen Huoneen lämpötila asetetaan termostaatin säätöpyörästä. Termostaatin oikealla puolella on toimintovalitsin. Se voidaan asettaa kolmeen asentoon: Aurinko: Huoneen lämpötila pysyy termostaattiin asetetussa arvossa. Kello: Käytetään vain, jos termostaatti on liitetty vyöhykesäätimeen. Huoneen lämpötila pysyy termostaattiin asetetussa arvossa, mutta asetetun ajastusohjelman mukaan. Vyöhykesäätimen ohjelmointi voidaan ohittaa siirtämällä toimintovalitsin asentoon Aurinko tai Kuu. Kuu: Huoneen lämpötila pysyy termostaattiin asetetussa arvossa, vähennettynä 5 oC:lla. Asetusalueen rajoittaminen Lämpötilan säätöpyörän takana on kaksi lukkorengasta. Nämä voidaan asettaa kuvan 4 osoittamalla tavalla, jos termostaatin säätöaluetta halutaan rajata. Käyttöönotto Jokaisella huonetermostaatilla on oma ID-numero, joka estää ristiriitaisuutta muiden termostaattien kanssa. Jokainen huonetermostaatti pystyy ohjaamaan useampia lämmityspiirejä, edellyttäen että nämä ovat ohjelmoituja termostaatille. Piirin/piirien ohjelmointi termostaatille - Huonetermostaatin ja CFM:n (kuva 2) välinen asennusjohto tulee olla yhdistettynä termostaattiin ja sitä vastaavaan piiriin/piireihin. - Merkkivalotaulussa vilkkuu ensimmäinen vapaana oleva piiri. Myös CFR:n merkkivalo vilkkuu. Varattujen piirien merkkivalot ovat sammuksissa (kuva 2). Painamalla OK kytketään termostaatti ko piiriin. Jos termostaatille halutaan kytkeä toinen piiri painetaan +/- -painikkeita kunnes haluttu vapaa piiri kohdistuu ja painetaan OK. - Kun asennusjohto poistetaan vilkkuu etupanelin takana oleva punainen merkkivalo vähintään 4 minuuttia. Katso "Huonetermostaatin testaaminen". Ohjelmoinnin poistaminen - Asennusjohto ei tarvitse olla paikallaan osoitetun termostaatin poistamisen yhteydessä. Termostaatin vapauduttua se voidaan uudelleenohjelmoida toiselle piirille. - Huonetermostaatin irrottaminen tapahtuu painamalla OK-näppäintä 5 sekunnin ajan, tällöin koko valorivi syttyy palamaan. Siirry +/- -painikkeilla poistettavan huonetermostaatin kohdalle ja paina OK-painiketta 5 sekunttia. Termostatti on nyt vapautettu. - Aseta termostaattiin maksimilämpötila. - Siirrä huonetermostaatin kyljessä oleva toiminnonvalitsin uuteen asentoon. - Jos etupanelin (kuva 4) takana oleva merkkivalo vilkkuu nopeasti 4 minuutin ajan on termostaatti kunnossa. Patterin vaihto Merkkivalo vilkkuu 6 kertaa joka kuudes sekuntti merkkinä patterin loppumisesta. Katso kuvaa 4. Pääsäädin CFM Säädin ohjaa yksittäisiä lämmityspiirejä langattomasti järjestelmään kuuluvien huonetermostaattien kautta.Yhteen säätimeen voidaan kytkeä 8 lämmityspiiriä. Jos niitä tarvitaan enemmän, voidaan järjestelmään liittä enintään kaksi CFS-alasäädintä, joista kussakin on ulostulot 8 piiriä varten. Järjestelmä voi siis ohjata 24 lämmityspiiriä. Pääsäädin/alasäädin asennetaan seinälle jakotukkien läheisyyteen jakotukkien yläpuolelle. Pistokkeisiin ja liittimiin on päästävä helposti käsiksi. Katso asennuspiirrosta vastakkaisella sivulla. Jos järjestelmään liitetään kaksi alasäädintä, "Slave 2" -oikosulkukappale toisessa alasäätimessä siirretään asentoon 2. Katso asennuspiirros. Alasäätimen mukana toimitettavan liitäntäkaapelin pituus on 1 m. Kaapelin pituus voi olla jopa 100m (saatavissa sähköliikkeistä). Hälytys Valittavana on kaksi pääsäätimen hälytystapaa. - Sisäänrakennettu summerihälytin kytketään pääl- le siirtämällä "Buzzer" merkitty oikosulkukappale asennosta OFF asentoon ON. Katso asennuspiirros. - Ulkoinen hälytin voidaan liittää A -ulostuloon. Tekniset tiedot Korkein käyttölämpötila 60 oC. Kotelointiluokka IP 40. Vyöhykesäädin CFZ Vyöhykesäädin ohjaa enintään 6 lämmitysvyöhykettä. Jokainen vyöhyke on ohjelmoitavissa yksilöllisesti. Lukemisen ja käytön helpottamiseksi on suositeltavaa, että säädin asennetaan silmien korkeudelle. Mukana toimitettavan liitäntäkaapelin pituus on 5 m. Kaapelin pituus voi olla jopa 100 m (saatavissa sähköliikkeestä. Huonetermostaatin testaaminen Jos epäillään, että jokin huonetermostaatti on viallinen, se voidaan testata: 10 Vianetsintä Ilmentyminen CFM ulostulotaulussa vilkkuu valo tietyn rivin ja sarakkeen (eiden) kohdalla. Hälytysmerkki vilkkuu vyöhykesäätimessä CFZ. Summerihälytys kuuluu (edellyttäen että oikosulkukappale on asennossa ON) Ongelma Syy Puutteellinen tai liiallinen lämpö lattialämmitysjärjestelmään. Huoneen ja pääsäätimen välimatka liian suuri. Huono signaali johtuen betonista tai foliopintaisesta eristeestä kerrosten välissä. Ulkoinen antenni on sijoitettu lähelle metalliosia tai johtoja. Pääsäädin on sijoitettu metallikuoren sisään. Häiriöitä sähkölaitteista, joissa sama taajuus, 433,92 Mhz (esim. vauvapuhelin, kannettavat tai langattomat kuulokkeet). Patterin teho vähissä. Huonelämpötila Ongelma lämmönjakoon alle 6 oC. järjestelmässä tai termostaatille menevässä signaalissa. Pää- tai alasäätimien rivi (-it) ja kaikkien sarakkeiden merkkivalot palavat pääsäätimen ulostulotaulussa. Jatkuva valo merkkivalotaulussa. Ei lämpöä Ei lämpöä Sulake palanut pää- tai alasäätimessä Johto on irti pää- ja alasäätimen välissä. Viallinen vyöhykesäädin. Puuttellinen lämmönsaanti järjestelmässä. Merkkivalo ei vilku huonetermostaatin selkäpuolella testauksen aikana. Puutteellinen tai liiallinen lämpö lattialämmitysjärjestelmälle. Patterissa on vajaatoimintaa. Huono yhteys patterin ja termostaatin välissä. Viallinen huonetermostaatti. Mikään Ei lämpöä ulostulomerkkivaloista ei vastaa. Väärä kytkentä. Viallinen pääsäädin. Ratkaisu Huom. Siirrä termostaattia huoneessa kunnes signaali on tyydyttävä. Siirrä ulkoinen antenni parempaan paikkaan. Jos signaali edelleen on heikko, siirrä antenni samalle kerrokselle kuin termostaatti (-tit). Jos signaali on jatkuvasti heikko ota yhteyttä valmistajaan. Siirrä huonetermostaatti ja suorita testaus. Asenna ulkoinen antenni, jos sitä ei aikaisemmin ollut. Poista häiritsevät sähkölaitteet. Vaihda patteri ja suorita termostaatin testaus. Tarkista lämmöntuotto ja kiertovesipumppu. Tarkista että pääsäädin on kytketty oikein. Tarkista ensin toimilaitteiden kytkennät, vaihda sitten pää-/ alasäätimen sulake, 1,25 A. Tarkista johdot ja kytkennät pää- ja alasäätimien välissä Vaihda vyöhykesäädin. Tarkista lämmöntuotto järjestelmään sekä kiertovesipumppu. Vaihda patteri/ säädä patterin pidike huonetermostaatissa. Vaihda huonetermostaatti. Tarkista pääsäätimessa on virtaa. Vaihda pääsäädin. Suurin kuorma CFM:lle 6 W, CFS:lle 3 W. CFM säätimen merkkivalotaulussa vilkkuu valo 3 kertaa tietyllä rivillä ja sarakkeella (-eilla). Ei vikaa Normaali toiminto huonetermostaatin testauksen aikana. 11 Francais Réglage de la température La température ambiante souhaitée (valeur de consigne) est ajustée sur le bouton de réglage du thermostat d'ambiance. On trouve sur le côté droit du thermostat un sélecteur de mode proposant trois réglages: Soleil : Température de confort telle que réglée sur le bouton de réglage . Horloge : Ne fonctionne qu'en combinaison avec l'unité de programmation CFZ (optionnelle ). Elle commande alors les périodes de chauffage. On peut déroger au programmateur en actionnant le sélecteur Soleil ou Lune. Lune : abaissement nocturne de 5°C Limitation de la plage de réglage Deux bagues de limitation se trouvent derrière le bouton de réglage . La plage de réglage du thermostat d'ambiance est alors limitée en déplaçant ces bagues de limitation (voir fig. 4). Mise en route Chaque thermostat a un numéro d'identification unique, ne permettant pas d'interférer avec les autres thermostats. Un seul thermostat peut piloter plusieurs têtes électrothermiques, à condition de les affecter à ce même thermostat. Affectation des thermostats d'ambiance au régulateur principal - Relier le thermostat d'ambiance concerné et le régu- lateur principal CFM avec le câble de connexion noir (fig.2). - La diode lumineuse de la première sortie libre du panneau lumineux clignote. Les autres sorties libres sont allumées de façon continue . Les sorties déjà occupées sont éteintes (fig. 2). L'affectation à la sortie clignotante correspondante est confirmée en pressant brièvement la touche OK. La sortie souhaitée pour le thermostat d'ambiance correspondant peut être choisie avec les touches +/. La procédure doit être répétée et confirmée en pressant la touche OK dans le cas où plusieurs sorties doivent être attribuées au même thermostat. - Quand le câble de connexion est enlevé, la diode lumineuse rouge clignote (fig. 4) pendant au moins 4 minutes. Voir « Test du thermostat d'ambiance » Désaffectation des thermostats d'ambiance du régulateur principal - Le câble de connexion noir entre le thermostat d'ambiance et le régulateur principal doit être débranché avant la désaffectation. Il est alors possible de réaffecter le thermostat à une autre sortie. - Presser la touche OK pendant 5 secondes pour désaffecter le thermostat, toutes les diodes s'allument. Sélectionner alors la sortie clignotante que l'on souhaite désaffecter avec les touches +/- et presser OK pendant 5 secondes. La sortie est maintenant désaffectée. Test du thermostat d'ambiance Si un défaut est suspecté sur un thermostat d'ambiance, effectuer le test suivant : - Régler le thermostat à la température la plus élevée. - Déplacer le sélecteur de mode sur le côté du ther- mostat sur une nouvelle position. - Si la diode derrière le couvercle de la pile (fig. 4) cli- gnote à intervalles brefs pendant quatre minutes, le thermostat d'ambiance est OK. Changement de la pile Si la pile devient faible, la diode clignotera 6 fois tous les 6 secondes. Voir fig. 4. Régulateur principal CFM Le régulateur principal commande les différents circuits de chauffage par communication sans fil avec les thermostats d'ambiance correspondant. Des raccordements sont prévus pour 8 circuits de chauffage. Dans le cas où des raccordements supplémentaires s'avèrent nécessaire, un ou au maximum deux régulateurs secondaires CFS peuvent être raccordés, chacun offrant la possibilité de brancher 8 circuits supplémentaires. Il est ainsi possible de commander au maximum 24 circuits. Le régulateur principal et le ou les régulateurs secondaires sont directement montés au-dessus du collecteur, au mur ou bien directement dans un coffret .Si le régulateur se trouve dans une armoire métallique, il est impératif de monter une antenne à l'extérieur. Les fiches et connexions doivent être aisément accessibles. Voir plan de montage page suivante. Dans le cas où deux régulateurs secondaires doivent être raccordés, le cavalier « Slave 2 » doit être en position 2. Se reporter au plan de montage. Le câble de raccordement au régulateur secondaire a une longueur de 1 m. Des câbles atteignant une longueur de 100 m sont possibles (à acheter dans le commerce de gros électrique). Alarme On a le choix entre deux possibilités pour générer l'alarme à partir du régulateur principal : - Un générateur d'alarme acoustique incorporé peut être enclenché en enfichant le cavalier «buzzer» sur ON à la place de OFF.Voir plan de montage. - Un générateur d'alarme externe peut être raccordé à la sortie marquée . Caractéristiques techniques Température ambiante maxi : 60°C Degré de protection : IP 44 Unité de programmation CFZ L'unité de programmation commande au maximum 6 zones de chauffage. Des programmes de température et horaires différents peuvent être réglés individuellement pour chaque zone. De manière à faciliter la lecture et l'utilisation, il est recommandé de la fixer à la hauteur des yeux. Le câble de raccordement atteint 5 m. Des câbles atteignant une longueur de 100 m sont possibles (à acheter dans le commerce de gros électrique). 12 Conseils pour le dépannage Nature de la panne Problème Cause Solution Comment. Les diodes du régulateur CFM clignotent, sur une rangée ou une colonne Ambiance trop chaude ou trop froide Trop grande distance entre la pièce et le régulateur. Dégradation du signal dû à une chape de béton trop épaisse ou une isolation métallique entre étages. Antenne externe montée proche de parties métalliques ou fils électriques. Le régulateur est dans un coffrage métallique. Brouillage d'équipement électronique utilisant la même fréquence, 433.92 Mhz ( par ex. babyphones) Repositionner le thermostat dans la pièce jusqu'à ce que le signal soit plus puissant. Repositionner l'antenne externe, si le signal reste faible, déplacer l'antenne au même étage que le(s) thermostat(s) Si le signal reste faible, contacter Danfoss Repositionner les thermostats d'ambiance et procéder au mode test. Monter une antenne externe si cela n'a pas déjà été fait. Supprimer l'équipement électronique susceptible de brouiller les transmissions Le symbole alarme clignote sur le programmateur CFZ Température ambiante inférieure à 6°C (43°F) L'alarme acoustique sonne (si le shunt est réglé sur « ON ») Pile faible Problème dans l'installation de chauffage ou dans le signal transmis par le thermostat Remplacer la pile et tester le thermostat Vérifier la fourniture de chauffage et la pompe de circulation Charge maxi. pour le CFM 6W, Charge maxi. pour le CFS 3W Vérifier le bon branchement du CFM Toutes les rangées et Pas de colonnes de diodes chauffage sont allumées. Fusible « grillé » Plus de branchement entre les régulateurs maîtres et esclaves Vérifier d'abord les branchements des moteurs et remplacer le fusible 1.25 A dans le régulateur maître/ esclave. Vérifier le raccordement entre le maître et l'esclave Diodes constamment Pas de allumées chauffage Moteur défectueux Manque d'eau de chauffage dans l'installation Remplacer le moteur Vérifier l'apport de chauffage du système et du circulateur. La diode au dos du thermostat ne clignote pas pendant le mode test Ambiance trop chaude ou trop froide Pile défectueuse Mauvais contact entre la pile et le thermostat Thermostat défectueux Remplacer la pile Vérifier les contacts du logement de piles Remplacer le thermostat Vérifier l'alimentation du CFM Toutes les diodes sont inactives Pas de chauffage Mauvais branchement CFM défectueux Remplacer le CFM Les diodes du régulateur CFM clignotent rapidement trois fois principalement sur une rangée ou une colonne. Aucun Opération normale pendant le test du thermostat. 13 Nederlands Temperatuurinstelling De temperatuur van de ruimte wordt op de instelknop van de ruimtethermostaat ingesteld. Op de rechterzijde van de thermosaat bevindt zich een functieschakelaar met drie mogelijke standen: Zon: De temperatuur in de ruimte wordt geregeld volgens de stand van de instelknop. klok: Wordt gebruikt in combinatie met een aangesloten zoneregelaar CFZ. Het gebruikspatroon van de CFZ kan worden overbrugd door de schakelaar op zon of maan te zetten. Maan: De kamertemperatuur wordt geregeld volgens de instelknop minus 5 ºC. Beperking van het instelbereik Achter de knop van de temperatuurregeling zijn 2 begrenzingsstiften aangebracht. Deze kunnen, zoals getoond, worden gebruikt om desgewenst het instelbereik te verkleinen. Aanmelden van de ruimtethermostaat op de uitgangen. - De ruimtethermostaat CFR (fig.1) en master- regelaar CFM dienen via de zwarte aanmeldkabel met elkaar te worden verbonden. De eerste vrije uitgang in het LED-veld knippert. De LEDs van de andere vrije uitgangen branden. De reeds geregistreerde uitgangen zijn gedoofd. (fig.2) - Wanneer kort op OK wordt gedrukt meldt men de ruimtethermostaat aan bij de betreffende uitgang en de LED dooft (fig.2) Wanneer men wenst dat de ruimtethermostaat bij meerdere uitgangen wordt aangemeld, kan met + en - de gewenste uitgang worden geselecteerd en door op OK te drukken wordt de ruimtetehermostaat ook voor deze uitgang aangmeld. Wanneer na de aanmelding de aansluitkabel weer wordt verwijderd knipperd de rode LED achter het frontpaneel van de ruimtethermostaat gedurende tenminste 1 minuut (TEST mode) Tevens knipperen in de masterregelaar de LED's van de aan deze ruimtethermostaat gekoppelde uitgangen. Afmelden van de Ruimtethermostaat De ruimtethermostaat en de masterregelaar mogen niet verbonden zijn. - Druk gedurende 5 sec. op OK en de eerste LED in de rij van de aangemelde ruimtethermostaten knippert (fig.2) De andere LEDs van de aangemelde ruimtethermostaten branden. - Met +/- wordt de uitgang opgezocht waarvan men de ruimtethermostaat wil afmelden (deze knippert). - Het afmelden wordt bevestigd door gedurende 5 sec. op OK te drukken. De LED dooft. Testen van de ruimtethermostaat De ruimtethermostaat kan als volgt getest worden: - Stel de thermostaat in op de hoogste temperatuur. - Zet de functieschakelaar aan de zijkant van de ruimtethermostaat op een willekeurige nieuwe stand. - Indien de rode LED achter het frontpaneel (fig.1) binnen 1 minuut begint te knipperen, is de ruimtethermostaat in orde. Aanwijzing Het is belangrijk de ruimtethermostaten te nummeren om later nog te weten welke thermostaat bij welke ruimte hoort. Hiervoor kunnen de bijgevoegde stickers worden gebruikt. Masterregelaar CFM De regelaar stuurt de afzonderlijke verwarmingscircuits via draadloze communicatie met de daarbij behorende ruimtethermostaten.Er zijn aansluitingen voor 8 verwarmingscircuits. Is er behoefte aan meer uitgangen dan worden één of maximaal 2 slaveregelaars CFS worden aangesloten, elk met aansluitingen voor 8 verwarmngscircuits. Daardoor kunnen max. 24 verwarmingscircuits worden aangestuurd. Master/slave worden direct boven de verdeler aan de wand of in de verdeelkast gemonteerd. Steker en aansluitingen moeten gemakkelijk toegankelijk zijn. Bij toepassing van een tweede slaveregelaar dient de jumper "Slave 1/2" van een van beide slaves omgestoken te worden naar positie 2. (Zie montagetekening op de volgende pagina) De aansluitkabel voor de slaveregelaar is 1 m lang. Er mag een kabellengte tot 100 m worden gebruikt. (Verkrijgbaar bij de elektro-groothandel) Plaatst men de masterregelaar in een metalen kast, dan moet voor een goede ontvangst een externe antenne worden gemonteerd (Bestelnummer: 088H0093). De afstand tot de metalen onderdelen moet min 35 cm bedragen. Alarm Er zijn twee keuzemogelijkheden voor het geven van alarm in de masterregelaar: - Een ingebouwd akoestisch signaal kan worden gekozen door de jumper van OFF op ON om te zetten. (zie montagetekening). - Een externe alarmgever kan op de uitgang met de markering worden aangesloten. Technische gegevens Max. omgevingstemperatuur 60 ºC Voedingsspanning 230 V/50 Hz Beveiligingsklasse IP40 Zoneregelaar CFZ De zoneregelaar stuurt max. 6 verwarmingszones aan. Voor elke verwarmingszone kunnen individuele tijdprogramma's worden ingesteld. De regelaar kan het beste op ooghoogte gemonteerd worden, hetgeen aflezen en bediening gemakkelijker maakt. De aansluitkabel is 5 m lang. De kabellengte mag 100 m bedragen. (Verkrijgbaar bij de elektrogroothandel) 14 Storing zoeken Verschijnsel Probleem Oorzaak Oplossing Opmerking Van de CFM regelaar Geen knippert een LED van radiografische een uitgang gelijktijdig verbinding. met de LED van de Ruimte is te master-/slaveregelaar. warm of te koud. Het alarmsymbool in de display van de CFZ knippert. de zoemer gaat. (vooropgesteld dat de jumper naar ""ON"" is omgezet) De afstand tussen ruimtethermostaat en masterregelaar is te groot. Demping van het signaal door de wapening van beton of aluminium isolering. De externe antenne is te dicht bij metaal of elektriciteitsleidingen geplaats. Storing van het signaal door andere apparaten die ook op 433,92 MHz uitzenden, bijvoorbeeld: babyfoons of draadloze koptelefoons. Verplaats de ruimtethermostaat tot het signaal voldoende sterk is. Verplaats de externe antenne. Plaats antenne en ruimtethermostaten liefst op dezelfde etage. Neem contact op met Danfoss als de ontvangst slecht blijft. Verplaatsen van de ruimtethermostaten en testfunctie activeren. Storende apparaten uitschakelen. Ruimtetemperatuur onder de 6 oC Lege batterijen Storing in de verwarmingsinstallatie of de ruimtethermostaat is defect. Batterijen vernieuwen en De maximale testfunctie activeren. belasting van een CFM 6 W Controleer de verwarmings- per uitgang. Bij installatie. Met name de ketel, een CFS is eventuele circulatiepomp en het 3 W per de bekabeling van het CF- uitgang. systeem. De LEDs van een volledige rij branden constant. Geen warmte. Defecte zekering in master- of slaveregelaar. De verbinding tussen master- en slaveregelaar is verbroken. Controleer de zekeringen van de CF regelaars. 0,5 A en 1,25 A bij 24 V regleaars. 0,5 A en 4 A bij 230 V regelaars Controleer de buskabel , inclusief de stekers. Sluit de slaveregelaar goed aan. De LED achter het frontpaneel van de ruimtethermostaat knippert niet tijdens de testfunctie. Ruimte te koud De batterijen zijn leeg. of te warm. De batterijen maken niet goed contact met de thermostaat. Vervang de batterijen of probeer de batterijen beter contact met de themostaat te laten maken. De ruimtethermostaat is defect. Vervang de ruimtethermostaat. Geen ekele LED brandt Geen verwarming Geen spanning op de masterregelaar Masterregelaar is defect. Controleer de bedrading. en voedingsspanning Vervang de masterregelaar. De LED voor een master- of slaveregelaar en een uitgang knipperen 3 keer snel achter elkaar. Geen De thermostaat staat in de testfunctie. 15 Polski Nastawianie temperatury Nastawi temperatur na tarczy termostatu. Z prawej strony termostatu znajduje si przelcznik funkcyjny o trzech ustawieniach: Sloce: temperatura panujca w pomieszczeniu bdzie wynosi tyle stopni, ile wskazuje termostat. Zegar: uywany wylcznie wtedy, gdy wlczony jest regulator strefowy. Temperatura panujca w pomieszczeniu bdzie wynosi tyle stopni, ile wskazuje termostat, ale zgodnie z wprowadzonym programem poboru mocy. Program poboru mocy w regulatorze strefowym mona skasowa przez przesunicie przelcznika do poloenia sloca lub ksiyca. Ksiyc: temperatura panujca w pomieszczeniu bdzie wynosi tyle, ile wskazuje termostat minus 5°C. Ograniczanie zakresu nastawie temperatury Za przyciskiem do nastawiania temperatury znajduj si dwa bolce. Mona je umieci w galce nastawczej tak, jak to pokazano na rys. 4, jeeli chce si zmniejszy zakres ustawie termostatu. Wlczanie termostatu Kady termostat posiada wlasny numer identyfikacyjny zapobiegajcy konfliktom z innymi termostatami. Jeden termostat pokojowy moe obslugiwa kilka urzdze grzewczych, pod warunkiem, e s one przyporzdkowane do tego termostatu. Przyporzdkowywanie termostatów do urzdzenia grzewczego (lub urzdze) -aby mona bylo przyporzdkowa termostaty do urzdze grzewczych musi by podlczony kabel instalacyjny midzy termostatem pokojowym a CFM (rys. 2) -w ukladzie diod LED blyska si bdzie pierwsze wolne urzdzenie grzewcze. Dioda LED w CFR równie bdzie blyska. Urzdzenie grzewcze ju przyporzdkowane nie zawieci si (rys. 2). Po naciniciu OK termostat zostanie przyporzdkowany do danego urzdzenia grzewczego. Jeeli termostat pokojowy ma by przyporzdkowany do innego zapalonego urzdzenia grzewczego, naley przej do tego urzdzenia grzewczego naciskajc klawisz +/- a nastpnie nacisn OK. -kiedy kabel instalacyjny zostanie rozlczony, wówczas czerwona dioda LED znajdujca si za panelem przednim (rys. 4) bdzie blyska przez co najmniej 4 minuty. Zob. "Testowanie termostatu pokojowego". Odlczanie przyporzdkowanego termostatu -przy odlczaniu przyporzdkowanego termostatu kabel instalacyjny nie musi by podlczony. Po odlczeniu termostatu mona go ponownie przyporzdkowa do innego urzdzenia grzewczego. -aby odlczy termostat naley nacisn przycisk OK i przytrzyma przez 5 sekund. Zawieci si caly uklad diod LED. Aby przej do termostatu, który chce si odlczy, naley naciska klawisz +/- a nastpnie nacisn OK i przytrzyma przez 5 sekund. Termostat mona teraz odlczy. Testowanie termostatu pokojowego Jeeli istnieje podejrzenie, ze termostat dziala wadliwie, wówczas mona wykona nastpujcy test: - nastawi termostat na najwysz temperatur - przesun przelcznik funkcyjny z boku termostatu do nowego poloenia - jeeli dioda LED z tylu panelu przedniego (rys. 4) szybko blyska przez 4 minuty, oznacza to, e termostat dziala prawidlowo. Wymiana baterii Jeeli bateria jest wyczerpana, dioda LED bdzie blyska 6 razy co 6 sekund. Zob. rys. 4. Regulator glówny CFM Ten regulator steruje poszczególnymi obwodami cieplnymi poprzez bezprzewodow komunikacj z towarzyszcymi termostatami pokojowymi. Polczenie 8 obwodów cieplnych jest moliwe. Gdy wymaganych jest wicej obwodów, podlczy jeden lub maksymalnie dwa podrzdne regulatory CFS, kady z podlczeniem dla 8 obwodów. Umoliwia to sterowanie maks. 24 obwodami. Regulator glówny/podrzdny jest zamontowywany tu nad przewodem rurowym rozdzielczym na cianie lub w szafce rozdzielczej. Naley zapewni latwy dostp do wtyczek i kocówek. Zob. rysunek na nastpnej stronie. Jeeli podlczone s dwa regulatory podrzdne, wówczas naley przesun zwork w poloeniu "podrzdny 2" do poloenia 2. Zob. rysunek. Dlugo kabla polczeniowego do regulatora podrzdnego wynosi 1 m. Dopuszczalne s kable o dlugoci do 100 m (dostpne u dostawcy sprztu elektrycznego). Alarm Jeli chodzi o alarmy regulatora glównego istniej 2 opcje: -integralny alarm akustyczny, który mona wybra przesuwajc zwork oznakowan "dzwonek" z poloenia OFF (WYL.) do poloenia ON (WLCZ). Zob. rysunek instalacji. -zewntrzny generator alarmu mona podlczy do wyjcia oznakowanego . Dane techniczne Maks. temperatura otoczenia 60°C. Obudowa IP40 Regulator stref CFZ Regulator stref steruje maksymalnie 6 strefami cieplnymi. Dla kadej strefy cieplnej mona podlczy osobne programy czasujce. Dla wikszej wygody przy odczytywaniu i obsludze zaleca si umieszczenie regulatora na wysokoci wzroku. Dlugo kabla polczeniowego wynosi 5 m. Dopuszczalne s kable o dlugoci do 100 m (dostpne u dostawcy sprztu elektrycznego). 16 Diagnostyka i usuwanie usterek Wygld Problem Uklad diod urzdze grzewczych w CFM blyska w rzdzie i kolumnie (kolumnach) Brak lub nadmierne grzanie systemu ogrzewania podlogowego Blyska symbol alarmu w regulatorze strefowym CFZ Wlcza si alarm akustyczny (pod warunkiem, e zworka jest nastawiona na ON) Temperatura panujca w pomieszczeniu wynosi poniej 6°C Rzd (rzdy) Brak grzania regulatora glównego lub podrzdnego i cale kolumny wiec si na ukladzie urzdze grzewczych regulatora glównego Uklad diod LED caly Brak grzania czas wieci si Dioda LED z tylu Brak lub termostatu nadmierna moc pokojowego nie blyska grzewcza w trybie testowym systemu ogrzewania podlogowego Diody LED urzdze grzewczych nie reaguj Brak grzania Uklad diod urzdzenia grzewczego w CFM blyska szybko 3 razy w rzdzie i kolumnie (kolumnach) Nie ma problemu Przyczyna Rozwizanie Uwagi Zbyt dua odleglo midzy pomieszczeniem a regulatorem glównym Pogorszenie sygnalu ze wzgldu na elbet lub foli izolacyjn midzy stropami Zewntrzna antena zamocowana blisko metalowych czci lub przewodów Regulator glówny umieszczony w metalowej obudowie Umieci termostat w innym miejscu w pomieszczeniu tak, aby sygnal nie byl zaklócony Umieci anten zewntrzn w innym miejscu, ale jeeli sygnal nadal bdzie zaklócany, anten naley umieci na tym samym pitrze, co termostat (termostaty) Jeeli sygnal jest caly czas slaby, naley skontaktowa si z firm Danfoss Umieci termostat w innym miejscu i uruchomi go w trybie testowym Zaklócenia spowodowane przez Zamocowa anten sprzt elektroniczny zewntrzn, jeeli nie jest wykorzystujcy t sam zainstalowana czstotliwo, 433,92 MHz (np. ,,elektroniczna niaka", przenone Wyeliminowa zaklócenia lub bezprzewodowe sluchawki) powodowane przez sprzt elektroniczny Bateria prawie wyczerpana Wymieni bateri i przetestowa termostat Problem w systemie grzewczym lub problem z sygnalem przesylanym do termostatu Sprawdzi doplyw mocy grzewczej do systemu oraz pomp obiegow Sprawdzi, czy polczenia regulatora glównego CFM s prawidlowo wykonane Maks. obcienie dla CFM wynosi 6W, maks. obcienie dla CFS wynosi 3W Stopiony bezpiecznik w regulatorze glównym/podrzdnym Poluzowane polczenie midzy regulatorem glównym a regulatorem podrzdnym Najpierw sprawdzi, czy polczenia przewodowe silowników s prawidlowo wykonane, a nastpnie wymieni bezpiecznik w regulatorze glównym/ podrzdnym, 1,25A Sprawdzi polczenia przewodowe midzy regulatorem glównym a regulatorem podrzdnym Wadliwy silownik strefowy Wymieni silownik strefowy Brak doplywu ogrzanej cieczy do Sprawdzi doplyw grzania do systemu systemu i pompy obiegowej Wadliwa bateria Wadliwe styki midzy bateri a termostatem Wymieni bateri/ poprawi polczenie w termostacie dla zapewnienia lepszego styku z bateri Wadliwy termostat pokojowy Wymieni termostat pokojowy Sprawdzi doprowadzenie mocy do CFM Nieprawidlowo wykonane polczenia przewodowe. Wadliwy regulator glówny Wymieni regulator glówny Normalna praca podczas testu termostatu 17 Cesky Nastavení teploty Nastavte teplotu místnosti na stupnici termostatu. Na pravé stran termostatu je pepínac funkcí se temi moznostmi nastavení: Slunce /den/: Pokojová teplota bude taková, jak ji nastavíte na termostatu. Hodiny: Pouzívají se pouze v pípad, ze je zapojen zónový regulátor. Teplota bude taková, jak ji nastavíte na pokojovém termostatu, ale v souladu s vlozeným programem spoteby. Nastavení na provoz podle programu spoteby v zónovém regulátoru mze být zruseno pepnutím do polohy ,,den" nebo ,,noc". Msíc /noc/: Pokojová teplota bude o 5°C nizsí, nez je nastavení na termostatu. Omezení rozsahu nastavení Za knoflíkem pro nastavení teploty jsou dv blokovací zarázky. Ty mohou být zasunuty do seizovacího knoflíku, jak je znázornno na obr. 4, pokud je teba zúzit rozsah nastavení termostatu. Uvedení do provozu Kazdý pokojový termostat má své vlastní identifikacní císlo, které zabrauje konfliktu s jinými termostaty. Termostat v jedné místnosti je schopen regulovat nkolik tepelných výstup, za pedpokladu, ze tyto výstupy jsou tomuto termostatu piazeny. Piazení termostat k výstupu (výstupm) - Instalacní kabel mezi pokojovým termostatem a CFM (obr. 2) musí být propojen tak, aby kazdý termostat byl piazen k odpovídajícímu výstupu (odpovídajícím výstupm). - V poli LED bude blikat první dostupný výstup. Svtlo LED v CFR bude také blikat. Jiz piazené výstupy nebudou svítit (obr. 2). Stisknutím OK bude termostat piazen k tomuto výstupu. Pokud má být pokojový termostat piazen pod jiný svítící výstup, pejdte k tomuto výstupu pomocí kláves +/-, potom potvrte OK. - Pokud odstraníte instalacní kabel, cervené svtlo LED za celním panelem (obr. 4) bude svítit nejmén 4 minuty. Viz ,,Pezkousení pokojového termostatu" Odpojení piazeného termostatu - Není nutné nechávat instalacní kabel na míst, pokud odpojíte piazený termostat. Kdyz byl termostat odpojen, mze být znovu piazen k jinému výstupu. - Odpojení pokojového termostatu se provede tisknutím OK po dobu 5 sekund, poté bude celé pole LED rozsvícené. Pejdte pomocí kláves +/k pokojovému termostatu, který má být odpojen, a podrzte OK po dobu 5 sekund. Termostat je nyní odpojen. Pezkousení pokojového termostatu Pokud se zdá, ze doslo k poruse pokojového termostatu, provete následující pezkousení: - Nastavte termostat na nejvyssí teplotu. - Nastavte funkci zapnutí po stran pokojového termostatu do nové polohy. - Pokud svtelné pole LED za celním panelem (obr. 4) bliká rychle po dobu 4 minut, pokojový termostat je v poádku. Výmna baterie Jestlize dochází baterie, svtelné pole LED blikne 6x kazdých 6 sekund. Viz obr. 4. ídící regulátor CFM Tento regulátor ídí jednotlivé topné okruhy prostednictvím bezdrátové komunikace s piazenými pokojovými termostaty. Je mozné pipojení 8 topných okruh. Pokud pozadujete více topných okruh, pipojte jeden nebo max. dva podízené regulátory CFS, kazdý s mozností pipojení 8 okruh. Tak je umoznno ízení max. 24 topných okruh. ídící/podízený regulátor je teba namontovat bezprostedn nad rozvodné potrubí na stnu nebo do rozvodné skín. Musí být zajistn snadný pístup k zástrckám a koncovkám. Viz instrukcní nákres na opacné stran. Pokud jsou pipojeny dva podízené regulátory, posute spojku ve ,,slave 2" do polohy 2. Viz instrukcní nákres. Spojovací kabel pro podízený regulátor je dlouhý 1 m. Je mozné pouzít kabely az do délky 100 m (k dostání ve velkoobchodu elektro). Alarm Existují dv moznosti alarmu dané ídícím regulátorem: - Integrovaný akustický signál mzete zvolit posunutím spojky oznacené ,,buzzer" z polohy OFF na ON. Viz instalacní nákres. - Externí alarm mzete pipojit k výstupu oznacenému zvonek. Technické údaje Max. teplota okolního prostedí 60°C. Krytí IP 40. Zónový regulátor CFZ Zónový regulátor ídí max. 6 teplotních zón. Pro kazdou teplotní zónu mohou být pipojeny individuální casové programy. Pro pohodlné ctení a ovládání doporucujeme umístit regulátor ve výsce ocí. Pipojovací kabel má délku 5 m. Je mozno pouzít kabel az do délky 100 m (k dostání ve velkoobchodu elektro). 18 Odstraování poruch Signalizace Problém Dvod/pícina esení Poznámky Výstupní pole regulátoru CFM bliká zvlás v ad nebo sloupci (sloupcích) Bliká alarm v zónovém regulátoru CFZ Bzucí akustický alarm (za pedpokladu, ze je spojka nastavená na ON) Nedostatek tepla nebo pebytek tepla v systému podlahového vytápní Vzdálenost místnosti a ídícího regulátoru je pílis velká. Zeslabování signálu kvli armovanému betonu nebo fóliové izolaci mezi podlahami. Vnjsí anténa je namontována blízko kovových soucástek nebo drát. ídící regulátor je umístn v kovovém pouzde. Rusení z elektronického pístroje pouzívajícího tutéz frekvenci, 433.92 Mhz (tj. ,,dtské chvicky", penosné nebo bezdrátové telefony) Pemisujte termostat Pokud je v místnosti, dokud není signál signál stále jasný. slabý, kontaktujte Pemístte vnjsí anténu, Danfoss. avsak pokud je signál stále nejasný, pemístte vnjsí anténu na totéz poschodí, kde je termostat(y). Pemístte pokojový termostat a pezkousejte ho. Namontujte vnjsí anténu, pokud uz není instalována. Odstrate rusící elektronický pístroj. Teplota místnosti je nizsí nez 6°C (43°F) Slabá baterie Problém v topném systému nebo signálu do termostatu Vymte baterii a pezkousejte termostat. Zkontrolujte dodávku tepla do Max. zatízení systému a obhové cerpadlo. pro CFM 6 W, max. zatízení Zkontrolujte ídící regulátor pro CFS 3 W. CFM, zda je správn zapojen. ada(y) a celé sloupce ídícího nebo podízeného regulátoru svítí na poli ídícího výstupu. Bez tepla Prasklá pojistka v master/slave Ztráta spojení mezi ídícím a podízeným regulátorem Nejdíve zkontrolujte, zda jsou správn zapojeny pohony, potom vymte pojistku 1.25 A v regulátoru master/slave. Zkontrolujte zapojení a pipojení mezi ídícím a podízeným regulátorem. Konstantní svtlo v poli LED Bez tepla Vadný zónový pohon Nedostatek zaháté kapaliny v systému Vymte zónový pohon. Zkontrolujte dodávku tepla do systému a obhové cerpadlo. Svtlo LED na zadní stran pokojového termostatu pi nastavení na testování nebliká. Nedostatek tepla nebo pebytek tepla v systému podlahového vytápní Vadná baterie Vadné kontakty mezi baterií a termostatem Vadný pokojový termostat Vymte baterii/Upravte spojení v termostatu, aby byl zajistn lepsí kontakt k baterii. Vymte pokojový termostat. Zkontrolujte elektrické pipojení k CFM. ádný výstup LED nereaguje Bez tepla Nesprávné zapojení ídící regulátor je vadný Vymte ídící regulátor. Výstupní pole regulátoru CFM bliká rychle 3x zvlás v ad nebo sloupci (sloupcích) ádný Normální provoz bhem pezkousení pokojového termostatu 19 Magyar Hmérséklet beállítás /CFR/ Állítsa be a kívánt hmérsékletet a CFR termosztát forgató gombjával. A termosztát jobb oldalán található a 3-állású funkció választó kapcsoló: Nap: A megkívánt helyiség-hmérséklet a termosztáton beállított érték lesz. Óra: Csak CFZ zóna szabályozó alkalmazása esetén válassza. A hmérséklet a CFR helyiségtermosztáton beállított érték lesz, a CFZ zóna szabályozón meghatározott menetrend szerint. A menetrend a funkció váltó kapcsoló segítségével felülírható, amennyiben a Nap vagy Hold üzemmódot választja. Hold: A CFR termosztáton beállított értéket 5°Ckal csökkenti. A hmérséklet-tartomány határolása A hmérséklet állító forgatógomb mögött két rögzít gyr található. A 4. ábra szerinti elmozdításukkal a termosztát szabályozási tartománya szkíthet vagy a hmérséklet egy meghatározott értéken rögzíthet. Üzembehelyezés Minden egyes termosztát egyedi kóddal rendelkezik azért, hogy a többi termosztáttól függetlenül mködjön. Minden termosztát több ftési kimenet /pl.: termohidraulikus motor/ szabályozására alkalmas feltéve, hogy ezeket a kimeneteket kijelölték /regisztrálták/ a termosztáthoz. Termosztátok kijelölése /regisztrálása/ a kimenet(ek)hez - A helyiségtermosztát és a CFM szabályozó közé kell csatlakoztatni a beüzemel kábelt /2. ábra/, minden egyes termosztátnak, a megfelel kimenethez történ kijelölésére. - A LED soron az els felhasználható kimenet villog. A CFR termosztát LED-je is villog. A már kijelölt /megcímzett/ kimenetek nem világítanak /2. ábra/. Az OK gomb megnyomásával a termosztátot regisztráljuk /kijelöljük/ a kérdéses kimenethez. Amennyiben a helyiségtermosztátot egy másik világító kimenethez kívánjuk kijelölni, a +/- gomb segítségével válasszuk ki az új kimenetet, és nyomjuk meg az OK gombot. - Amikor a beüzemel kábelt eltávolítjuk, a termosztát homloklapja mögötti vörös LED /4. ábra/ legalább 4 percig villog. Lásd ,, A helyiségtermosztát ellenrzése". A termosztát kijelölésének visszavonása - Nem szükséges csatlakoztatni a beüzemel kábelt abban az esetben, ha a termosztát kijelölését vissza akarjuk vonni. Amint egy termosztát kijelölését visszavonjuk, azt azonnal egy másik kimenethez jelölhetjük ki /regisztrálhatjuk/. - A visszavonáshoz tartsuk 5 másodpercig lenyomva az OK gombot, a LED sor világítani fog. A +/- gomb segítségével válasszuk ki a kérdéses termosztátot, és az OK gombot nyomjuk meg 5 másodpercig. A termosztát kijelölését visszavontuk. A CFR helyiségtermosztát vizsgálata Amennyiben úgy véli, hogy a termosztát meghibásodott, végezze el a következ tesztet: - Állítsa a termosztátot a legmagasabb hmérsékletre. - Állítsa a termosztát oldalán lév kapcsolót új helyzetbe. - Amennyiben a termosztát fedele mögött lév LED dióda /4. ábra/ legalább 4 percig gyorsan villog, a helyiségtermosztát hibátlan. Elemcsere Amennyiben az elem kezd kimerülni, a LED 6 másodpercenként 6-szor felvillan. Lásd 4. ábra. CFM F szabályozó A CFM készülék szabályozza, vezetékes kapcsolat nélkül, az egyes ftési köröket, a hozzá regisztrált helyiség termosztátok segítségével. Maximálisan 8 ftési kör szabályozására alkalmas. Amennyiben több, mint 8 ftési körre van szükség, hozzákapcsolhatunk még egy vagy két 8 körös CFS követ szabályozót. Így összesen 24 ftési kör szabályozását tudjuk elvégezni. A F és Követ szabályozót szereljük közvetlenül az osztó-gyjt fölé a falra, hogy könnyen csatlakoztathassuk az osztó-gyjtn lév termohidraulikus motorokhoz. Lásd a beépítési ábrát! Ha két követ szabályozó van, a 2. követ szabályozón lév rövidzárat /jumper/ helyezze át a 2. pozícióba. Lásd a beépítési ábrát! A követ szabályozó csatlakozó vezetéke 1m hosszú. Maximum 100 m hosszú vezeték használata engedélyezett. Vészjelzés A f szabályozó két különböz módon adhat vészjelzést: - Beépített hangjelzés választható a berreg /buzzer/ feliratú rövidzár OFF állásból ON állásba helyezésével. Lásd a beépítési ábrát! - Küls vészjel-adó csatlakoztatható az A jel kimenetnél. Mszaki adatok Maximális környezeti hmérséklet: 60°C. Védettség: IP40. CFZ Zóna szabályozó A szabályozott épület maximálisan 6 ftési zónára osztható. Mindegyik ftési zóna saját külön idprogrammal látható el. Kényelmi okokból a szabályozót szemmagasságban helyezzük el. A f szabályozó csatlakozó vezetéke 5m hosszú. Maximum 100 m hosszú vezeték használata engedélyezett. 20 Hibakeresés Hibajelenség Probléma Hiba oka Megoldás Megjegyzés CFM szabályozó kimeneti sora és oszlopa külön-legesen villog /,,pislog"/ Vészjelzés szimbóluma a CFZ szabályozón villog. Padlóftési A CFM és a helyiség között túl rendszer alul- nagy a távolság. vagy túlftése. Jelersség csökkenés az emeletek közötti vasbeton szerkezet vagy fóliázott hszigetelés következtében. A küls antenna túl közel lett telepítve fém részekhez vagy elektromos vezetékekhez. A CFM vezér szabályozót fém szekrénybe telepítették. Termosztát áthelyezése a helyiségben olyan helyre ahol tiszta, ers jel fogható. A küls antenna áthelyezése. Azonban, ha a jel még így is gyenge, át kell helyezni a küls antennát ugyanarra az emeletre /szintre/, mint a termosztát. Helyiségtermosztát áthelyezése, teszt üzemmód lefuttatása. Amennyiben továbbra is gyenge a jel, forduljon a Danfoss-hoz. Interferencia az azonos frekvencián /433,92 MHz/ mköd elektromos berendezésekkel /pl.: hordozható vagy vezeték nélküli telefon. Küls antenna beépítése, ha ez még nem történt meg. Interferenciát okozó elektromos készülékek eltávolítása. Berreg hangjelzés / feltéve, hogy a rövidzár ,,jumper" ON állásban van/ Helyiség hmérséklet 6 °C alatt van. Lemerült elem. Cserélje ki az elemet és vizsgálja meg /tesztelje/ a Hibás a ftési rendszer vagy termosztátot. a termosztát jel. Ellenrizze a rendszer hellátását és a szivattyút. CFM max. teljesítménye 6W CFS max. teljesítménye 3W. A vezér készüléken a Nincs vezér vagy követ hellátás. szabályozók sor és oszlop kimeneti LEDjei világítanak. Ellenrizze, a CFM szabályozó elektromos oldali bekötését. Kiégett a biztosíték a vezér Elször ellenrizze a / követ szabályozón termomotorok megfelel vezetékezését. Szükség A vezér és követ szabályozó esetén cserélje ki a közötti vezeték összeköttetés biztosítékot a vezér / követ megszakadt. szabályozón /1,25A/ Ellenrizze az elektromos vezetékezést a vezér és követ szabályozók között. LED sorok folyamatosan világítanak. Nincs hellátás. Hibás CFZ zónaszabályozó. Kevés ftvíz a rendszeren. Cserélje ki a CFZ zónaszabályozót. Ellenrizze a ftési rendszer hellátását és a szivattyút. A CFR helyiségtermosztát hátsó felén lév LED nem villog az ellenrzés során. Padlóftési rendszer alulvagy túlftése. Hibás elem. Cseréljen elemet / Igazítsa meg az elemet a Nincs érintkezés a termosztát és termosztátban, hogy jobb az elem között. legyen az érintkezés. Hibás helyiségtermosztát. Cserélje ki a termosztátot. A kimenetek LED-jei Nincs nem mködnek. hellátás. CFM szabályozó kimeneti LED-jei gyorsan, 3-szor egymás után felvillannak. Nincs hiba. Hibás elektromos bekötés /vezetékezés/ CFM vezér szabályozó hibás. Megfelel mködés a helyiségtermosztátok ellenrzése során. Ellenrizze a CFM bekötvezetékét. Cserélje ki a CFM vezér szabályozót. 21 Español Ajuste de temperatura Fijar la temperatura ambiente en el dial del termostato. En la parte derecha del termostato se encuentra un selector de funciones con 3 posiciones posibles: Sol: La temperatura ambiente será la ajustada en el termostato. Reloj: Utilizar sólo si está conectado el Programador de Zona. La temperatura será la ajustada en el termostato ambiente, pero conforme al patrón de consumo.El patrón de consumo en el Programador de Zona puede anularse moviendo el switch al sol o la luna. Luna: La temperatura ambiente será la ajustada en el termostato menos 5 º C. Limitación del rango de ajuste Detrás del mando de ajuste de temperatura se encuentran dos pines de bloqueo los cuales se pueden colocar en el mando de ajuste como se muestra en la fig. 4 si se desea limitar el rango de ajuste del termostato. Puesta en funcionamiento Cada termostato ambiente posee un número ID único que evita conflictos con otros termostatos. Un único termostato ambiente es capaz de regular varias salidas de calefacción a condición de que esas salidas sean asignadas al termostato. Asignación de los termostatos a la salida(s) El cable de instalación entre el termostato de ambiente y el CFM (Fig. 2) debe conectarse asignando cada termostato a su respectiva salida(s). En la serie de LED, la primera salida disponible se encenderá. El LED en el CFR también se encenderá. Las salidas que ya estén asignadas no se encenderán (Fig. 2). Presionando OK el termostato se asignará a esa salida. Si el termostato de ambiente se quiere asignar a otra salida encendida, seleccione la salida con las teclas +/- , luego confirmar con OK. Cuando quitamos el cable de instalación, el LED rojo detrás del panel frontal (Fig. 4) estará encendido durante al menos 4 minutos. Véase " Prueba del termostato ambiente", Eliminación de un termostato asignado No es necesario tener el cable de instalación colocado cuando eliminamos un termostato asignado. Cuando se ha eliminado un termostato, este se puede reasignar a otra salida. La eliminación de un termostato asignado se realiza presionando OK durante 5 segundos, entonces la serie entera de LED se encenderá. Seleccione el termostato ambiente que quiera eliminar con los botones +/-, y confirme con OK durante 5 segundos. El termostato estará ahora eliminado. Prueba del termostato ambiente Si se sospecha un defecto en el termostato ambiente, se puede realizar la siguiente prueba: Ajuste el termostato a la máxima temperatura. Mueva el selector de funciones del lateral del termostato ambiente a una nueva posición. Si el LED situado detrás del panel frontal (Fig. 4), emite destellos durante 4 minutos, el termostato ambiente está bien. Cambio de baterías Si las baterías están bajas, el LED se encenderá 6 veces cada 6 segundos. Véase Fig. 4 Regulador Maestro CFM Este regulador controla los circuitos individuales de calefacción por radiofrecuencia con los termostatos asociados. Es posible conectar hasta 8 circuitos de calefacción. Si es necesario controlar mas circuitos, conectar uno o, como máximo, dos Reguladores Esclavos CFS, cada uno con conexión para 8 circuitos. Esto proporciona un control de 24 circuitos como máximo. EL maestro / esclavo debe instalarse justo por encima de la tubería de distribución en la pared o en el armario de distribución. Asegúrese de tener fácil acceso a enchufes y terminales. Véase el dibujo de las instrucciones en la página opuesta. Si tienen conectados dos reguladores esclavos, mueva el puente del "esclavo 2" a la posición 2. Véase el dibujo de las instrucciones. La longitud del cable para el regulador esclavo es 1m. Se permiten longitudes de cable de hasta 100 m. (disponibles en mayoristas de artículos eléctricos) Alarma Existen 2 opciones respecto a las señales de alarma del regulador maestro: Para seleccionar la señal integral acústica, mover el puente marcado como"buzzer" de OFF a ON. Véase el dibujo de las instrucciones. Se puede conectar una alarma externa en la salida marcada como . Datos técnicos Máx. temperatura ambiente 60 º C. Protección IP40 Programador de Zona CFZ El Programador de Zona controla un máximo de 6 zonas de calefacción. Se pueden conectar programadores horarios individuales para cada zona de calefacción. Se recomienda colocarlo a la altura de la vista para poder leer y manejarlo convenientemente. La longitud del cable de conexión es 5 m. Se permiten longitudes de cable de hasta 100 m. (disponibles en mayoristas de artículos eléctricos) 22 Soluciones Aspecto Parpadeos de una fila y columna(s) de la serie de salidas del controlador CFM Símbolo de alarma en el controlador de zona CFZ parpadea Problema Razón / Causa Solución Comentarios Exceso o La distancia entre la habitación Coloque el termostato en una Si la señal defecto de y el maestro es demasiado nueva posición en la continua calor en el sis- grande habitación hasta que la señal siendo baja tema de suelo sea clara. contacte con radiante Degradación de la señal debido Danfoss al hormigón armado Coloque la antena en otra o superficies aislantes de posición, si aún así la señal aluminio entre pisos no es clara mueva la antena externa al mismo piso que el Antena externa instalada cerca termostato(s) de partes metálicas o cables. Coloque el termostato en Control maestro instalado en otra posición y ejecute el un recinto metálico modo de prueba. Interferencias debidas a un Monte una antena externa si equipo electrónico que utiliza la no la tiene ya instalada. misma frecuencia, 433.92 Mhz (Ej. auriculares inalámbricos, Elimine el equipo electrónico vigila bebes) que interfiere Zumbidos de la alarma acústica ( siempre que el puente esté colocado en "ON" ) Temperatura Batería baja ambiente por debajo de 6 º C Problemas en el sistema de (43 º F) calefacción o en la señal del termostato Cambie la batería y pruebe el termostato Máx. carga para CFM 6 W Compruebe el suministrador Máx. carga de calor al sistema y la para CFS 6 W bomba de circulación Compruebe que el regulador maestro esté correctamente conectado Fila(s) o columnas No calor enteras del controlador Maestro o esclavo se encienden en la serie de salidas del maestro Fusible fundido en el maestro/ esclavo Pérdida de conexión por cable entre el maestro y el regulador esclavo Primero compruebe que los actuadores están correctamente conectados, después cambie el fusible en el controlador maestro / esclavo1.25 A Compruebe el cable y la conexión entre el maestro y el esclavo Luz constante en la No calor Actuador de zona defectuoso Sustituya el actuador de serie de LED zona Falta de calor en el sistema Compruebe el suministro de calefacción al sistema y la bomba de circulación El LED situado Falta o exceso Falta de baterías detrás del termostato de calor en el Sustituya las baterías/ ambiente no sistema de Mal contacto entre baterías y Ajuste la conexión en el parpadea durante el calefacción por termostato termostato para asegurar el modo de prueba suelo radiante contacto con las baterías Termostato ambiente defectuoso Sustituya el termostato ambiente Todas las salidas de No calor los LEDs están sin respuesta Cableado incorrecto Regulador maestro defectuoso Compruebe la alimentación del CFM Sustituye el controlador maestro Las salidas del controlador CFM centellean 3 veces en una fila y columna(s) específicas Nada Operación normal durante le prueba del termostato ambiente 23 CFR CFZ CFM CFM 24 T 1.25A CFM 230 F 4A CFS CFS 24 CFS 230 T 1.25A + T 0.5A F 4A + T 0.5A 24 1 2 3 4 5 25 GB Typical wiring diagram (Europe) D Typischer Schaltplan DK Typisk el-diagram S Elanslutning FIN Kytkentäkaaviomalli F Diagramme (Europe) NL Aansluitschema (Europa) PL Przyklad schematu polcze (Europa) CZ Typické schéma zapojení (Evropa) H Elektromos bekötési vázlat (Európa) ES Conexionado (Europa) 26 Typical wiring diagram (Applies to the USA & Canada) T 1.25 A protects outputs T 0.5 A protects controller L1 L2 Pump: 115V, 1 phase, 60 Hz, 3A max. L1 L2 FCC ID: PGBTYPE-CFR15, CAN: 3934A-PGBCFR15 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada and with RSS-210 of Industry Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 27 GB If the regulator is fitted in a metal cabinet or where a wall, a concrete floor or other structural components attenuate the transmission signal from the room thermostats to such an extent that a faulty alarm is triggered, an external antenna, order no. 088H0093, must be used. Wird der Regler in einem Metallschrank oder an einem Ort montiert, an dem die Dämp- D fung des Signals von den Raumthermostaten durch Wände, Betondecken oder andere Gebäudeteile zu Fehlalarmen führt, so ist eine externe Antenne, Bestellnr. 088H0093, einzusetzen. DK Hvis regulatoren monteres i et metalskab eller hvor væg, betondæk eller andre bygningsdele dæmper sendesignalet fra rumtermostaterne så meget, at der op står fejlalarm, skal der anvendes en ekstern antenne, best. nr. 088H0093. Om regulatorn monteras i ett metallskåp, eller där väggar, betonggolv eller andra S byggnadsdelar dämpar sändarsignalen från rumstermostaten så mycket att larmet löser ut, ska man använda en extern antenn, best.nr 088H0093. FIN Jos ohjain asennetaan metallikoteloon tai paikkaan, jossa seinä, betonilattia tai muut rakennusosat vaimentavat huonetermostaattien lähettämää viestiä niin paljon, että järjestelmä antaa vikahälytyksen, on käytettävä ulkopuolista antennia, tuotenumero 088H0093. En cas d'installation du régulateur dans une armoire métallique ou bien à tout autre F endroit où un mur, une plate-forme en béton ou d'autres éléments de construction atténuent le signal émis par les thermostats d'ambiance au point de déclencher une fausse alarme, il convient d'utiliser un capteur externe, n° de code 088H0093. NL Als de regelaar in een metalen behuizing wordt gemonteerd of op plaatsen waar een wand, beton of andere delen van een gebouw het zendsignaal van de ruimtethermostaten dusdanig dempt dat er foutalarmen ontstaan, moet er een externe antenne, best.nr. 088H0093, worden gebruikt. PL Jeeli regulator znajduje si w metalowej obudowie lub betonowe ciany i stropy oslabiaj sygnal wysylany przez termostaty pokojowe, naley zastosowa zewnetrzn anten (numer katalogowy 088H0093) CZ Pokud je regulátor namontován v kovové skíni nebo na míst, kde dochází ke snízení kvality signálu /stna, betonový strop nebo jiné cásti budovy/ je teba instalovat pídavnou anténu, obj. c. 0088H0093. Amennyiben a vezér szabályozó berendezést fém szekrénybe, vagy falra telepítik, a H beton födém, vagy más épületszerkezeti elemek annyira legyengíthetik a helyiségtermosztáttól érkez átviteli jelet, hogy hibajelzés látható, úgy küls antennát / Rendelési szám: 088H0093/ kell alkalmazni. ES Si el regulador está situado en un armario metálico o en una pared, un suelo macizo u otros componentes estructurales atenúan la señal de transmisión del termostato ambiente hasta tal punto que se acciona la alarma, en este caso, se debe utilizar una antena externa, código: 088H0093.