User Guide for behringer models including: 24 Midas PRO Preamps 8 Midas PRO Outputs and 10 Inch Touch Screen, 24 Midas, PRO Preamps 8 Midas PRO Outputs and 10 Inch Touch, 8 Midas PRO Outputs and 10 Inch Touch ScreenScreen, PRO Outputs and 10 Inch Touch Screen, 10 Inch Touch Screen, Touch Screen, Screen
Oct 7, 2024 — Proteja el cable de alimentación contra daños, especialmente en los enchufes y en el tomacorriente del aparato. 6. No lo instale cerca de fuentes de calor ...
Behringer WING RACK 48-Channel / 28-Bus Full-Stereo WING RACK
File Info : application/pdf, 109 Pages, 10.99MB
DocumentDocumentQuick Start Guide WING RACK Rackmount 48 Channel, 28 Bus Full Stereo Digital Mixing Engine with 24-Midas PRO Preamps, 8 Midas PRO Outputs and 10" Touch Screen V 0.0 2 WING RACK Quick Start Guide Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. Warning Please refer to the information on the exterior of bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the device. 1. Please read and follow all instructions and warnings. 2. Keep the apparatus away from water (except for outdoor products). 3. Clean only with dry cloth. 4. Do not block ventilation openings. Do not install in a confined space. Install only according to manufacturer's instructions. 5. Protect the power cord from damage, particularly at plugs and appliance socket. 6. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 7. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other (only for USA and Canada). A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 8. Use only attachments and accessories recommended by the manufacturer. 9. Use only specified carts, stands, tripods, brackets, or tables. Use caution to prevent tip-over when moving the cart/ apparatus combination. 10. Unplug during a long period. storms, or if not in use for 11. Only use qualified personnel for servicing, especially after damage. 12. The apparatus with protective earthing terminal shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 13. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 14. Avoid installing in confined spaces like bookcases. 15. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. 16. Operating temperature range 5° to 45°C (41° to 113°F). LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe's Limited Warranty, please see complete details online at community.musictribe.com/support. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. Advertencia Consulte la información en el exterior del recinto inferior para obtener información eléctrica y de seguridad antes de instalar u operar el dispositivo. 1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones y advertencias. 2. Mantenga el aparato alejado del agua (excepto para productos diseñados para uso en exteriores). 3. Limpie solo con un paño seco. 4. No obstruya las aberturas de ventilación. No instale en un espacio confinado. Instale solo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Quick Start Guide 3 5. Proteja el cable de alimentación contra daños, especialmente en los enchufes y en el tomacorriente del aparato. 6. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 7. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o del tipo con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra (solo para EE. UU. y Canadá). Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta. 8. Utilice solo accesorios y accesorios recomendados por el fabricante. 9. Utilice solo carritos, soportes, trípodes, soportes o mesas especificados. Tenga cuidado para evitar que el carro/ combinación de aparatos se vuelque al moverlo. 10. Desenchufe durante tormentas o si no se utiliza durante un largo período. 11. Solo utilice personal cualificado para el servicio, especialmente después de daños. 12. El aparato con terminal de puesta a tierra protectora debe conectarse a un tomacorriente de red con una conexión de puesta a tierra protectora. 13. Cuando se utilice el enchufe de red o un acoplador de aparatos como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión debe seguir siendo fácilmente operable. 14. Evite la instalación en espacios confinados como estanterías. 15. No coloque fuentes de llama desnuda, como velas encendidas, en el aparato. 16. Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45°C (41° a 113°F). NEGACIÓN LEGAL Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe. com/support. Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d'électrocution. Utilisez uniquement des câbles d'enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l'appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'effectuez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. Avertissement Veuillez vous référer aux informations situées à l'extérieur du boîtier inférieur pour obtenir les renseignements électriques et de sécurité avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. 1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions et avertissements. 2. Éloignez l'appareil de l'eau (sauf pour les produits conçus pour une utilisation en extérieur). 3. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 4. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. N'installez pas dans un espace confiné. Installez uniquement selon les instructions du fabricant. 5. Protégez le cordon d'alimentation contre les dommages, en particulier au niveau des fiches et de la prise de l'appareil. 6. N'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 7. Ne contrecarrez pas le but de sécurité de la fiche polarisée ou de type mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames, l'une plus large que l'autre (uniquement pour les États-Unis et le Canada). Une fiche de type mise à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s'adapte pas à votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète. 8. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces recommandés par le fabricant. 9. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports ou des tables spécifiés. Faites attention pour éviter le renversement lors du déplacement de la combinaison chariot/appareil. 10. Débranchez pendant les tempêtes ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période. 11. Utilisez uniquement du personnel qualifié pour l'entretien, surtout après des dommages. 12. L'appareil avec une borne de mise à la terre protectrice doit être connecté à une prise secteur avec une connexion de mise à la terre protectrice. 13. Lorsque la fiche secteur ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement utilisable. 14. Évitez l'installation dans des espaces confinés comme des bibliothèques. 15. Ne placez pas de sources de flamme nue, telles que des bougies allumées, sur l'appareil. 16. Plage de température de fonctionnement de 5° à 45°C (41° à 113°F). DÉNI LÉGAL Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l'apparence et d'autres informations peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent 4 WING RACK Quick Start Guide à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/support. Wichtige Sicherheitshinweise Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Dieses Symbol weist Sie immer dann darauf hin, wenn es erscheint, dass im Inneren des Gehäuses gefährliche unisolierte Spannung vorhanden ist eine Spannung, die ausreichend sein kann, um ein Stromschlagrisiko darzustellen. Dieses Symbol weist Sie an jeder Stelle, an der es erscheint, auf wichtige Betriebsund Wartungsanweisungen in der beiliegenden Literatur hin. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung. Vorsicht Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Vorsicht Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät. Vorsicht Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. Warnung Bitte beachten Sie die Informationen auf der Außenseite der unteren Abdeckung bezüglich elektrischer und sicherheitstechnischer Hinweise, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen. 1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese. 2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern (außer bei Produkten für den Außenbereich). 3. Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch. 4. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum und nur gemäß den Anweisungen des Herstellers. 5. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen, insbesondere an Steckern und Gerätebuchsen. 6. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. 7. Heben Sie nicht den Sicherheitszweck des polarisierten oder geerdeten Steckers auf. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klingen, von denen eine breiter ist als die andere (nur für USA und Kanada). Ein geerdeter Stecker hat zwei Klingen und einen dritten Erdungszapfen. Die breite Klinge oder der dritte Zapfen dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, konsultieren Sie einen Elektriker, um die veraltete Steckdose zu ersetzen. 8. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Anbaugeräte und Zubehörteile. 9. Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie darauf, dass der Wagen/GeräteKombination beim Bewegen nicht umkippt. 10. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtbenutzung den Stecker. 11. Lassen Sie nur qualifiziertes Personal für Wartungsarbeiten arbeiten, besonders nach Beschädigungen. 12. Das Gerät mit schützendem Erdungsterminal muss an eine Steckdose mit schützender Erdungsverbindung angeschlossen werden. 13. Wenn der Netzstecker oder ein Gerätekuppler als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung leicht bedienbar bleiben. 14. Vermeiden Sie die Installation in engen Räumen wie Bücherregalen. 15. Platzieren Sie keine offenen Flammenquellen, wie brennende Kerzen, auf dem Gerät. 16. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis 113°F). HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten. BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter community.musictribe.com/support. Instruções de Segurança Importantes Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. Este símbolo, onde quer que apareça, alerta para a presença de tensão perigosa não isolada dentro do invólucro - uma tensão que pode ser suficiente para constituir um risco de choque. Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções. Quick Start Guide 5 Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado. Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias. Aviso Consulte as informações na parte externa do invólucro inferior para obter informações elétricas e de segurança antes de instalar ou operar o dispositivo. 1. Por favor, leia e siga todas as instruções e advertências. 2. Mantenha o aparelho longe da água (exceto para produtos destinados a uso externo). 3. Limpe apenas com um pano seco. 4. Não obstrua as aberturas de ventilação. Não instale em espaços confinados. Instale apenas de acordo com as instruções do fabricante. 5. Proteja o cabo de alimentação contra danos, especialmente nos plugs e na tomada do aparelho. 6. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 7. Não desfaça a finalidade de segurança da tomada polarizada ou do tipo com aterramento. Uma tomada polarizada possui duas lâminas, sendo uma mais larga que a outra (apenas para EUA e Canadá). Uma tomada com aterramento possui duas lâminas e uma terceira ponta de aterramento. A lâmina larga ou a terceira ponta são fornecidas para sua segurança. Se o plug fornecido não se encaixar na sua tomada, consulte um eletricista para substituir a tomada obsoleta. 8. Use apenas acessórios e equipamentos recomendados pelo fabricante. 9. Use apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especificados. Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/ aparelho. 10. Desconecte durante tempestades ou se não estiver em uso por um longo período. 11. Use apenas pessoal qualificado para serviços, especialmente após danos. 12. O aparelho com terminal de aterramento protetor deve ser conectado a uma tomada de corrente com conexão de aterramento protetor. 13. Quando o plugue de corrente ou um acoplador de aparelho é usado como dispositivo de desconexão, o dispositivo de desconexão deve permanecer prontamente operável. 14. Evite instalar em espaços confinados, como estantes. 15. Não coloque fontes de chama nua, como velas acesas, no aparelho. 16. Faixa de temperatura de operação de 5° a 45°C (41° a 113°F). LEGAL RENUNCIANTE O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Todos direitos reservados. GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/support. Informazioni importanti I terminali contrassegnati da questo simbolo conducono una corrente elettrica di magnitudine sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o modifiche devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica. Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale. Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio. Attenzione Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualificato. Avvertimento Consultare le informazioni sulla parte esterna dell'involucro inferiore per ottenere informazioni elettriche e di sicurezza prima di installare o utilizzare il dispositivo. 1. Si prega di leggere e seguire tutte le istruzioni e gli avvertimenti. 2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua (tranne che per i prodotti destinati all'uso all'aperto). 3. Pulire solo con un panno asciutto. 4. Non ostruire le aperture di ventilazione. Non installare in spazi ristretti. Installare solo secondo le istruzioni del produttore. 5. Proteggere il cavo di alimentazione dai danni, soprattutto alle spine e alla presa dell'elettrodomestico. 6. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi (compresi gli amplificatori) che producono calore. 7. Non eludere lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o della spina con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame di cui una più larga dell'altra (solo per USA e Canada). Una spina con messa a terra ha due lame e una terza spina di messa a terra. La lama larga o la terza spina sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla vostra presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. 8. Utilizzare solo accessori e attrezzature raccomandati dal produttore. 6 WING RACK Quick Start Guide 9. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati. Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo spostamento della combinazione carrello/apparecchio. 10. Scollegare durante le tempeste o se non viene utilizzato per un lungo periodo. 11. Utilizzare solo personale qualificato per la manutenzione, specialmente dopo danni. 12. L'apparecchio con terminale di messa a terra protettiva deve essere collegato a una presa di corrente con connessione di messa a terra protettiva. 13. Se la spina di rete o un accoppiatore dell'elettrodomestico viene utilizzato come dispositivo di disconnessione, il dispositivo di disconnessione deve rimanere facilmente utilizzabile. 14. Evitare l'installazione in spazi ristretti come librerie. 15. Non posizionare fonti di fiamma nuda, come candele accese, sull'apparecchio. 16. Intervallo di temperatura di funzionamento da 5° a 45°C (da 41° a 113°F). DISCLAIMER LEGALE Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tutti i diritti riservati. GARANZIA LIMITATA Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe.com/support. Belangrijke veiligheidsvoorschriften Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren. Dit symbool waarschuwt u, waar het ook verschijnt, voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde gevaarlijke spanning binnenin de behuizing - spanning die voldoende kan zijn om een risico op elektrische schokken te vormen. Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings - en onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen. Attentie Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Attentie Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen zoals een vaas op het apparaat worden gezet. Attentie Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Waarschuwing Raadpleeg de informatie op de buitenkant van de onderste behuizing voor elektrische en veiligheidsinformatie voordat u het apparaat installeert of bedient. 1. Gelieve alle instructies en waarschuwingen zorgvuldig te lezen en op te volgen. 2. Houd het apparaat uit de buurt van water (behalve voor producten bedoeld voor gebruik buitenshuis). 3. Reinig alleen met een droge doek. 4. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer niet in een afgesloten ruimte. Installeer alleen volgens de instructies van de fabrikant. 5. Bescherm de voedingskabel tegen schade, vooral bij stekkers en het stopcontact van het apparaat. 6. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren. 7. Hef het veiligheidsdoel van de gepolariseerde of geaarde stekker niet op. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarvan één breder is dan de andere (alleen voor de VS en Canada). Een geaarde stekker heeft twee pennen en een derde aardingspen. De brede pen of de derde pen zijn voor uw veiligheid. Als de meegeleverde stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een elektricien om het verouderde stopcontact te vervangen. 8. Gebruik alleen accessoires en apparatuur die door de fabrikant worden aanbevolen. 9. Gebruik alleen gespecificeerde karren, stands, statieven, beugels of tafels. Wees voorzichtig om kantelen te voorkomen bij het verplaatsen van de kar/apparaatcombinatie. 10. Trek de stekker uit tijdens stormen of als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt. 11. Gebruik alleen gekwalificeerd personeel voor onderhoud, vooral na schade. 12. Het apparaat met een beschermende aardingsaansluiting moet worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende aardingsverbinding. 13. Als de stekker van het stopcontact of een apparaatkoppeling als het ontkoppelingsapparaat wordt gebruikt, moet het ontkoppelingsapparaat gemakkelijk bedienbaar blijven. 14. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten. 15. Plaats geen open vlambronnen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. 16. Bedrijfstemperatuurbereik van 5° tot 45°C (41° tot 113°F). WETTELIJKE ONTKENNING Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden. Quick Start Guide 7 BEPERKTE GARANTIE Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op community.musictribe.com/support. Viktiga säkerhetsanvisningar Uttag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼" TSkontakter. All annan installering eller modifikation bör endast utföras av kompetent personal. Denna symbol, var den än förekommer, varnar för närvaron av farlig, oisolerad spänning inuti höljet - spänning som kan vara tillräcklig för att utgöra en risk för stöt. Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen. Försiktighet Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad personal får genomföra reparationer. Försiktighet För att minska risken för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den. Försiktighet Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får genomföra reparationerna. Varning Vänligen se informationen på utsidan av bottenhöljet för elektrisk och säkerhetsinformation innan du installerar eller använder enheten. 1. Vänligen läs och följ alla instruktioner och varningar noggrant. 2. Håll apparaten borta från vatten (utom för utomhusprodukter). 3. Rengör endast med en torr trasa. 4. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera inte i trånga utrymmen. Installera endast enligt tillverkarens anvisningar. 5. Skydda nätkabeln från skador, särskilt vid kontakter och apparatkontakten. 6. Installera inte nära värme källor som element, värmeregistrar, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som producerar värme. 7. Förstör inte säkerhetsfunktionen hos den polariserade eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har två blad varav ett är bredare än det andra (endast för USA och Kanada). En jordad kontakt har två blad och en tredje jordningsstift. Det breda bladet eller det tredje stiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, kontakta en elektriker för att byta ut det föråldrade uttaget. 8. Använd endast tillbehör och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. 9. Använd endast specificerade vagnar, ställ, stativ, fästen eller bord. Var försiktig för att förhindra vältningsrisk när du flyttar vagnen/ apparatkombinationen. 10. Koppla ur under åskväder eller om enheten inte används under en längre tid. 11. Använd endast kvalificerad personal för service, särskilt efter skador. 12. Apparaten med skyddsjordanslutning ska anslutas till ett vägguttag med skyddsjordanslutning. 13. Om nätkontakten eller en apparatkoppling används som frånkopplingsanordning måste frånkopplingsanordningen vara lätt åtkomlig. 14. Undvik installation i trånga utrymmen som bokhyllor. 15. Placera inte öppna lågor, som tända ljus, på apparaten. 16. Driftstemperaturområde 5° till 45°C (41° till 113°F). FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla Rättigheter reserverade. BEGRÄNSAD GARANTI För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på community. musictribe.com/support. Wane informacje o bezpieczestwie Terminale oznaczone symbolem przenosz wystarczajco wysokie napicie elektryczne, aby stworzy ryzyko poraenia prdem. Uywaj wylcznie wysokiej jakoci fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel techniczny. Ten symbol, gdziekolwiek si pojawi, informuje Ci o obecnoci nieizolowanego niebezpiecznego napicia wewntrz obudowy - napicia, które moe stanowi ryzyko poraenia. Ten symbol informuje o wanych wskazówkach dotyczcych obslugi i konserwacji urzdzenia w dolczonej dokumentacji. Prosz przeczyta stosowne informacje w instrukcji obslugi. Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem zabrania si zdejmowania obudowy lub tylnej cianki urzdzenia. Elementy znajdujce si we wntrzu urzdzenia nie mog by naprawiane przez uytkownika. Naprawy mog by wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem lub zapalenia si urzdzenia nie wolno wystawia go na dzialanie deszczu i wilgotnoci oraz dopuszcza do tego, aby do wntrza dostala si woda lub inna ciecz. Nie naley stawia na urzdzeniu napelnionych ciecz przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki. Uwaga Prace serwisowe mog by wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknicia zagroenia poraenia prdem nie naley wykonywa adnych manipulacji, które nie s opisane w instrukcji obslugi. Naprawy wykonywane mog by jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny. 8 WING RACK Quick Start Guide Ostrzeenie Przed zainstalowaniem lub uruchomieniem urzdzenia prosimy zajrze do informacji umieszczonej na zewntrznej czci dolnej obudowy dotyczcej informacji elektrycznych i bezpieczestwa. 1. Prosz przeczyta i cisle przestrzega wszystkich instrukcji i ostrzee. 2. Trzymaj urzdzenie z dala od wody (z wyjtkiem produktów przeznaczonych do uytku na zewntrz). 3. Czy tylko such szmatk. 4. Nie blokuj otworów wentylacyjnych. Nie instaluj w zamknitym miejscu. Instaluj tylko zgodnie z instrukcjami producenta. 5. Zabezpiecz przewód zasilajcy przed uszkodzeniem, zwlaszcza przy wtyczkach i gniedzie urzdzenia. 6. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki, rejestratory ciepla, kuchenki lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze), które generuj cieplo. 7. Nie uniewaniaj celu bezpieczestwa wtyczki spolaryzowanej lub wtyczki z uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana ma dwie wtyczki, z których jedna jest szersza ni druga (tylko dla USA i Kanady). Wtyczka z uziemieniem ma dwie wtyczki i trzeci bolc uziemiajcy. Szeroka wtyczka lub trzeci bolc s dostarczone dla Twojego bezpieczestwa. Jeli dostarczona wtyczka nie pasuje do Twojej gniazdka, skonsultuj si z elektrykiem w celu wymiany przestarzalego gniazdka. 8. Uywaj tylko akcesoriów i dodatków zalecanych przez producenta. 9. Uywaj tylko okrelonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolików. Uwaaj, aby unikn przewrócenia wózka/ kombinacji urzdzenia podczas przemieszczania. 10. Odlczaj w czasie burz lub jeli urzdzenie nie jest uywane przez dlugi okres. 11. Korzystaj tylko z kwalifikowanego personelu do serwisowania, zwlaszcza po uszkodzeniach. 12. Urzdzenie z zabezpieczonym terminalem uziemiajcym powinno by podlczone do gniazdka sieciowego z polczeniem ochronnym. 13. Jeli wtyczka sieciowa lub zlcze urzdzenia jest uywane jako urzdzenie odlczajce, urzdzenie odlczajce powinno pozosta latwo dostpne. 14. Unikaj instalacji w zamknitych miejscach, takich jak biblioteczki. 15. Nie umieszczaj ródel otwartego ognia, takich jak palce si wieczki, na urzdzeniu. 16. Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C (od 41° do 113°F). ZASTRZEENIA PRAWNE Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio s znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie prawa zastrzeone. OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/support. . ¼" TS 1. 2. ) 3. 4. 5. 6. 7. ) 8. 9. / 10. 11. Quick Start Guide 9 12. 13. 14. 15. 16. 5° 45°C (41° 113°F) Music Tribe MidasKlark TeknikLab Gruppen LakeTannoyTurbosoundTC Electronic TC HeliconBehringerBugeraAston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Music Tribe community.musictribe.com/support , ¼" TS , , , , , , , 1. , , , 2. 3. 4. , , , 5. , , ( ) , 6. , , , 7. , , , 8. 9. , , , , , 10. , 11. , , , , , 12. , , 13. , 14. 2000 , Music Tribe , Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 , community.musictribe.com/support 10 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Overview 1. Introduction Congratulations on purchasing the ground-breaking WING RACK console. Read through this Quick Start Guide (QSG) to get an overview of WING's functionality and visit behringer.com for tutorial videos and guides. Before you start It is recommended to check behringer.com for firmware updates, as new features and bug fixes will be released regularly. Please refer to Chapter 7 in this QSG for details about the update process. Our development team is eager to read your feedback on ideas.behringer.com and surprise you with new improvements and features. Source and Channel a new routing approach WING has introduced a new way of labeling signal sources with names, icons and color together with their physical parameters. WING Sources can be fed into one or several channels for signal processing or routing to buses or main buses. They can also be patched directly to any physical output when no processing is desired, such as in recording setups, or when sharing audio with another console for independent mixes. 2. Sources, channels, buses and outputs External Sources Any audio input into the console is called a Source. An input can be an analog signal via the XLR or 6.35 mm (¼") TRS connectors on the rear panel, or digital signals via StageConnect, USB, AES50, installed expansion cards, etc. WING Sources include the following information: · Identifying characteristics like name, color, icon, and tags. · Physical characteristics such as gain, mute, phase inversion and phantom power · Mono/stereo/mid-side configuration. All 40 channels on the console can process either mono or stereo signals. Analog and digital stereo signals can be fed into a single channel in the console. See Chapter 5 ROUTING for more information. Internal Sources WING also features User Signals, User Patches and the Oscillator that can be used just as any external Source, but they are in fact signals taken from other places in the console's audio engine. 2 Oscillators There are two independent mono test tone generators that can be configured for sinewave, pink noise or white noise output. They can be routed to any channel or output. 24 User Signals These are signals derived from any of the 40 input channels, 8 aux input channels, 16 buses, 8 matrices or 4 main buses. They can be tapped from the respective channel's pre- or post-fader tap points, and carry either the left or right channel, or a sum of both. 24 User Patches These are also signals taken directly from any of the external source signals. User Patches allow you to create stereo combinations of raw input signals that don't belong to the same Source Group. Possible applications are: · Combining two signals from different Source Group interfaces into a stereo or mid-side configuration. · Combining non-adjacent signals into a stereo or mid-side configuration. · Apply different gain to each channel of a stereo or mid-side configuration. · Apply phantom power to only one channel of a stereo or mid-side configuration. 48 Mono/Stereo Input Channels The channels on WING RACK allow for extremely powerful and flexible processing of the Source audio, before mixing them into buses or mains. Each Input Channel can accommodate a Main or an Alternative Source. They can adopt the Source's customization properties and automatically use the Source's mono or stereo configuration. Unlike with other consoles, there is no need for linking two mono channels into a stereo pair -- all channels can process mono or stereo signals. Channel audio can then be sent to buses or mains for mixing, or it can be tapped individually and routed to the outputs directly. Quick Start Guide 11 16 Stereo Buses and 4 Stereo Main Buses The 16 buses are typically used for effects processing through sends, monitor mixes and applying group processing to sub mixes. Buses can be fed into the 4 main buses, to the first 8 buses or to the 8 matrices. The 4 main buses can only be sent to Matrices or Output destinations. 8 Matrix Buses Matrix buses have full processing and can be sent to any Output destination. They are often used for sub- or zone mixes that need processing or time alignment. Matrix buses can be driven by aux or main buses. They also feature two additional Direct Inputs that can be taken from any of the Input Channels, tapped pre- or post-fader. Matrix buses can be used for creating so-called Mix-Minus buses, by phase inverting i.e. subtracting the Direct Inputs from the mix. This is often applied in broadcast situations when a moderator should hear everything but his own voice in the mix. They can also be fed back into input channels. 3. Hardware Descriptions Control Section WING RACK has a specially optimized section for quick access to the mute, solo and fader level controls of all channels. Mute groups, custom controls and transport controls of the USB and WING-LIVE player are also accessible here. INPUT/AUX Press the button to toggle between the following layers: · Input channels 1-40. · Aux channels 1-8. The channels are organized in groups of four with their respective level, mute, and solo controls. Navigate the channels with the and buttons . Holding down these buttons immediately goes to the first and last page, respectively. The current page number is indicated by the LED screen above the and buttons. Pressing the VIEW button toggles between the OVERVIEW and FADERS screen for the active layer. Holding it down opens its CONFIG screen. 12 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Overview BUSES/MAINS Press the button to toggle between the following layers: · Buses 1-16. · Main buses 1-4 and matrices 1-8. Both layers are organized in groups of four channels. Each bus/matrix has its respective level, mute, and solo controls. Navigate the buses/matrices with the and buttons . Holding these buttons down immediately goes to the first and last page, respectively. The current page number is indicated by the LED screen above the and buttons. DCA/MUTE Press the button to toggle between the following layers: · DCA groups 1-16. · Mute groups. The DCA groups are shown in groups of four on the scribble strips with a dedicated fader (assigned to the respective knob), mute and solo controls. Navigate the DCA groups with the and buttons . Holding these buttons down immediately goes to the first and last page, respectively. The current page number is indicated by the LED screen above the and buttons. When the mute groups layer is active, groups 1 to 8 are assigned to the 8 buttons otherwise used for mute and solo control. CUST/TRANS Press the button to toggle between the following layers: · Custom controls. · USB player transport controls (when USB flash drive is inserted). · WING-LIVE transport controls (when SD card is inserted). When the CUSTOM CONTROLS button is active, pressing the VIEW button opens the page to edit the CUSTOM CONTROLS. You can assign a wide range of parameters to the 4 knobs and 8 buttons in the Control Section. USB connector A USB type-A connector allows a flash drive to be plugged directly into the console for saving or loading data. This allows you to back up your show files or load your usual setup on a rented WING console. This USB connection allows recording and playback of two- or four-channel-WAV audio files. The port can also charge a portable device such as a phone or tablet. Flash drives connected to the USB port can be disconnected whenever the ACCESS light has turned off. Monitoring A dedicated knob controls the headphone output level of the bus MONITOR B (headphone output) found in the source group "Monitor" in the ROUTING screen. Further monitoring section settings are found on the SETUP>MONITORS page. To use the headphone connectors on the console the monitor signals must be routed to the corresponding outputs 1/2, 3/4, 5/6 and 7/8. These outputs are labeled with a headphone symbol on the output routing page. If near-field monitors are being used, a physical volume control can be achieved in two ways: 1. Routing the MONITOR B (headphone) bus to the physical outputs to which the speakers are connected. 2. Assigning the MONITORING>SPEAKERS parameter to a knob in the CUSTOM CONTROLS screen. Quick Start Guide 13 Talkback The talkback mic level, Dim attenuation and other monitor settings can be adjusted on the SETUP>MONITORS page. By clicking on the TALKBACK>SETUP button, the talkback signals can be sent to different destinations. Either Channel 40 or Aux 8 can be used as the processing channel for the talkback signal. Processing can be applied as needed. Any input can be assigned to the selected talkback channel. Main Display The seven buttons to the left of the display and the VIEW buttons located in each major section of the top panel allow access to different settings screens. An overview of each screen is presented in Chapter 5. The large stereo meter will either display the main bus or solo bus levels. The CLR SOLO button will release all channels and buses that are active in the solo bus. 14 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Overview 4. Rear Panel Analog I/O, MIDI and GPIO The rear panel analog connections include 24 Midas PRO series microphone preamps with combo jack connectors and 8 XLR outputs. Four stereo headphones can be used for monitoring. To assign buses to these outputs, go to ROUTING>OUTPUTS>LOCAL OUT. 5-pin MIDI IN and OUT jacks allow external MIDI control, and a pair of ¼" TRS jacks for up to four GPIOs allow basic input and output commands. ETHERNET/AES50/Control/StageConnect A pair of Ethernet ports allow a network to be set up via router for wired or wireless control using one of the control apps on a computer or mobile device. The console also can be connected to a computer via the USB type B connector for the following uses: · 48 input/48 output audio interface. The corresponding ASIO driver can be downloaded from behringer.com. · Firmware updates. · Data exchange. 3 AES50 ports each provide up to 48 input and output channels to and from digital stage boxes, ensuring a high channel count and allowing patching to and from multiple locations. The WING is fully compatible with all X32 series mixers and stage boxes. All AES50 connections between WING and stage boxes should have: · Shielded CAT-5e cables. · Ethercon-terminated cable ends. · Maximum cable length of 80 meters. StageConnect transmits up to 32 digital audio input or output channels using a standard balanced XLR cable (110 impedance DMX-cable recommended). The interface supports different bus configurations of input and output channels and uses digital, uncompressed PCM audio at 44.1/48 kHz and 24-bit resolution. StageConnect was developed for flexible connections on stage or to a side rack, supporting a wide range of applications at sub-millisecond latency. Stereo AES3 (AES/EBU) input and output connections can be made via XLR cables. Expansion Slot Quick Start Guide 15 The WING console ships with the WING-LIVE card installed, which allows up to 64 channels of 48 kHz / 32-bit audio to be recorded onto a pair of SD or SDHC cards. Cards with other protocols such as Dante, MADI and SoundGrid can be installed in this slot. Power Connect the included IEC cable. 5. Main Screens Most of the advanced editing and control is done on the Main Display. Screens can be navigated via the seven buttons to the left of the screen, or via VIEW buttons in each section of the top panel. There are six screens accessible via the buttons next to the Main Display: · HOME · EFFECTS · METERS · ROUTING · SETUP · LIBRARY Note that the UTILITY button does not have a specific screen related to it. A status bar is displayed at the top of the screen to provide a quick reference for channel name, clock, and alerts. This also allows constant access to the SD card controls, setup menu, library functions and other tools. HOME HOME 16 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Overview The screen defaults to an overview of the selected channel. This screen allows adjustment of basic parameters like pan and level, but mostly provides a starting point to access important processing blocks like EQ and dynamics. The processing sequence of the gate, dynamics, EQ, and insert sections, as well as the tap point for the signal sent to the 16 buses can be adjusted by clicking on the wrench icon on the bottom-left corner of the HOME screen and dragging the blocks. INPUT The INPUT screen appears second in the left-hand column. The primary and alternate Source that is assigned to the current channel is selected here. Signals can be configured as mono, stereo or mid side with the corresponding M, ST and M/S buttons. Quick Start Guide 17 The HOME screens have a similar appearance when a bus, main or matrix channel is selected, except no GATE block is available and only trim can be adjusted. On the INPUT screen, the bus send can be set to pre fader (according to the tap point setting) or post-fader if they will be used for monitoring or effects sends, or to subgroup if channels will be routed to the bus for common processing, prior to the main mix. EFFECTS The FILTER screen is also a part of this section, allowing low cut, high cut and advanced filtering options like tilt filter and all-pass filter for phase alignment. Finally, the DELAY (POST) controls the delay applied to the channel output signal. This delay is necessary for the signals driving loudspeakers further away from the main PA, for instance. GATE The GATE screen appears third in the left-hand column. The block defaults to a simple noise gate with common parameters like threshold and ratio, though other processors can be loaded on the Gate Model menu. This block's name will change to reflect the chosen model. EQ block defaults to a 6-band fully parametric equalizer for input channels, and an 8-band fully parametric equalizer for buses. A variety of digital and emulations of analog EQ models can be selected from the EQ Model menu. DYNAMICS block offers a large selection of digital and emulations of analog compressors, expanders and limiters. PRE FADER INSERT Here internal or external effects from one of the 16 FX slots can be inserted into the channel. It can be positioned before or after the Gate, EQ and/or Dynamics blocks. POST FADER INSERT The second insert is fixed post-fader and post-processing. It can be used to add FX processing, or to control the channel level by one of 2 auto mixing groups that apply automatic gain-sharing across the assigned channels. MAIN The screen allows the send level to each of the four main buses to be adjusted along with the stereo width, pan and channel fader level. BUS SENDS The last screen in the left-hand column allows adjustment of send levels to all 16 buses. The tap point for each send can be set up using the dropdown menu on the top left-hand corner, or by clicking on the wrench icon on the HOME screen and moving the Tap. A three-band EQ is available for the signal sent from the tap point to the 16 buses. The EFFECTS screen controls all aspects of the effect processors. Users can select from a large collection of virtual emulation of analog processors, configure routing, adjust parameters and monitor levels. The eight PREMIUM FX slots can accommodate every device (FX1-8, STD and CH categories). The STANDARD FX slots can accommodate STD and CH effect categories. Note that the CH category contains four channel devices which integrate three effect devices in a single slot, and a mastering device that integrates four. Up to 16 devices can be loaded onto the slots on the EFFECTS screen. These devices can then be loaded as insert points. The analog emulations and digital effects available on the GATE, COMP and INS sections of each channel strip are loaded directly on each channel and not on the 16 slots of the EFFECTS screen. Effects are usually applied to channels in one of two ways: through bus sends or via insert points. Time-based effects like reverb and delay are usually set up via bus sends, whereas dynamic processing is usually set up via insert points. Effects on bus sends To set up an effect via a bus send, select the channel to which the effect will be added. In the BUS SEND section of the HOME screen, activate the desired send by unmuting the desired channel and adjusting the respective fader in the main display. The insert point on the channel accommodating the bus is used to load the desired effect. Make sure this channel is routed to the main bus. By varying the amount of signal sent to the bus, the desired amount of "wet" effect signal for each input channel can be achieved. Effects as insert points To set up an effect via an insert point, tap one of the INS blocks on the left-hand column of the desired input channel and assign an effect processor that was previously loaded on one of the 16 slots on the EFFECTS screen. When on the HOME screen of an input channel, clicking on the wrench icon will allow the position of the first insert point as well as the GATE, COMP and EQ sections to be rearranged by dragging the yellow blocks. 18 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Overview METERS The METERS screen displays level meters and mute status for all the signal paths on the console. The level meters are grouped accordingly: 40 input channels, 8 aux channels, 16 (auxiliary) buses, 16 DCAs, 4 main buses and 8 matrix buses. This screen also offers a fast shortcut to zooming into any of the above groups of channels for control or editing, by just touching it. ROUTING WING allows for flexible routing options: every source can be routed to every channel or physical output. The patching of sources and outputs is configured on the ROUTING screen. The same edits can alternatively be made on each channel's INPUT section within the HOME screen. Channels Three buttons on the top right-hand corner of the screen select the channels, physical inputs, or outputs for editing. The first button controls the channel configuration. Quick Start Guide 19 The "CHANNEL INPUT" menu controls whether the channel's main or alternate input will be configured. This follows the concept of an inline console, where a single channel can have two inputs permanently patched and switched according to the user's needs. Before editing, the unlock icon must be clicked on. When lit green, editing is available. When lit red, editing is blocked. The left half of the screen will display the 40 input channels and 8 aux buses. The right half of the screen will display the available sources that can be routed to the channels on the left. After clicking on the desired channel, the source that drives that channel may be chosen on the right half of the screen. By clicking on the dropdown menu "SOURCE GROUP", you may choose between the following physical sources on the console's rear panel or buses: · LOCAL IN: 24 physical microphone or line inputs. · AES/EBU IN: two digital AES/EBU inputs. · AES50A/AES50B/AES50C: three AES50 ports. · USB AUDIO: the console can be used as an USB interface with 48 input and output channels. · EXP CARD: up to 64 inputs depending on the expansion cards installed. · MODULE: up to 64 inputs via DANTE and SoundGrid cards are available. · BUS: each of the 16 buses (stereo). · MAIN: each of the 4 main buses (stereo). · MATRIX: each of the 8 matrix buses (stereo). · OSCILLATOR: two white noise, pink noise, or sine wave oscillators. · STAGE CONNECT: 32 digital audio channels at 48kHz and 24 bits via the XLR connector. · USB PLAYER: 4 channels from the USB player (Type A port) on the front panel. Files must be uncompressed .wav audio. · USER SIGNAL: signals that can be derived from different points in the signal flow of input channels, buses, main buses or matrix buses, or repatched sources through any of the 24 user patches. When patching multiple adjacent channels, clicking on the "+1 AUTO" button automatically selects the following console channel for a quicker input assignment. To clear a channel's input, click on "NONE". The mono, stereo or mid-side configuration of each channel can be configured via the M, ST and M/S buttons. 20 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Overview Sources When clicking on the Sources button, specific customization options for the sources will show up. All the source groups are accessible via the dropdown menu at the top of the screen. It is possible to rename the source, configure it as a mono, stereo or mid-side source, activate phantom power (by holding down the 48V button), invert the polarity, add an icon, change the source color, and add mute group tags so that the source is muted when the corresponding mute group is active. Signals grouped into stereo or mid-side configurations can be fed into a single channel on the console. If the signals are not adjacent (for example, LOCAL IN 1 and 3) or belong to different source groups (for example, Local IN 1 and AUX 1), they can be grouped using USER PATCHES. The USER PATCHES are found in the USER SIGNAL source group and labeled USR 25 through 48. After clicking on a user patch, the signal fed into it is assigned on the right of the screen. User patches can be configured as mono, stereo or mid-side and used as Sources for channels on the console. Outputs When clicking on the Outputs button, routing options for the outputs will show up. Any source can be routed to any output. The left side of the screen will show the available digital and analog outputs. All output groups are accessible via the dropdown menu at the top of the screen. The signal that will be fed into the selected output can be chosen on the right side of the screen. All the source groups are accessible via the dropdown menu at the top of the screen. The output groups WLIVE REC and RECORDER control the routing for recording on two SD cards or on a USB flash drive connected to the front panel. Up to 64 channels can be recorded on the SD cards (32 on each card) or 4 channels on a USB flash drive. Up to 48 channels can be recorded on a computer connected via USB to the rear panel. SETUP Quick Start Guide 21 Audio The AUDIO CLOCK section controls the console's sample rate (CLOCK RATE) and word clock source (SYNC SOURCE) settings. By clicking on the channel and aux bus grid below INPUT SELECT, it is possible to easily toggle between the MAIN and ALT input for all 40 channels and 8 aux buses. PREFERENCES contains multiple muting and solo options. Different solos can be set up as pre (PFL) or post fader (AFL). USB AUDIO selects the number of channels available via the type-B USB connection on the rear panel from 2 to 48 channels. AUTOMIX automatically regulates the level of multiple sources so that the output level stays uniform. This is useful in situations where different speakers will be talking on stage at the same time, for example. Up to 16 channels can use automix (in the post-insert slot) in two groups (A/B). Surface This screen contains multiple options regarding the console surface's lights, metering and scribbles. Remote Multiple console settings can be controlled via MIDI, either via a DIN-5 or a USB connection. The MIDI REMOTE CONTROL section determines which parameter will be controlled via which connection. The HA REMOTE section controls the console's remote control via the AES50 A, B and C ports. The IP mode and address can be set up on the NETWORK section. DAW The WING console can be used as a DAW controller. The respective setup is available on the DAW screen. Presets for different DAWs can be loaded automatically via the dropdown menu. For the console to function as a DAW controller, the REMOTE CONTROL button to the left of the custom controls must be pressed. LIBRARY General The left side of the screen shows the console name which can be edited, its serial number, firmware version and the installed expansion card. USB MSD ACCESS controls the content that will show up when connected to a computer via USB. Select WING OS to load software updates on the console. Select WING DATA to manage saved console show data (shows, snips, snaps, presets, clips). To disconnect the console from the computer or to return to audio playback via USB from the computer, eject the console as regularly done with a normal USB flash drive. The time and date can be set on the CLOCK menu. INIT CONSOLE is used to reset the console's channels, aux, buses, main buses, matrix buses, sources, outputs, DCAs, mute groups and effects settings. All items can be selected by clicking on ALL. Specific items can be selected by clicking on them. To clear the selection, click on NONE. The selected items' settings will be reset upon clicking INIT. Alternatively, the console can be reset by pressing and holding the CLR SOLO button on the Main Display while powering the console up. The LIBRARY screen is the file manager for different types of media including .wav audio files, snapshots, snippets, and effect and channel presets saved on the console's internal storage or on a USB flash drive connected to the front panel. SNAP The SNAP tab is used to manage snapshots that save the console's channels, aux, buses, main buses, matrix buses, sources, outputs, DCAs, mute groups and effects settings. The content that can be saved includes channel customization, tags, patching, filters, time delay, channel strip settings, EQ, panning, sends, fader, mute and order of the processing in the channel. 22 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Overview The SAVE button saves all the console's settings. SAVE+SCOPE allows the user to select specific content to be saved for specific channels. The NONE and ALL buttons allow a quicker selection of the desired content. The snapshot will be saved either on the console's internal storage or on the USB flash drive connected to the front panel, depending on which location is selected on the top left corner of the screen. After changes have been made to the console's settings, these can be saved to a preexisting snapshot by clicking on the desired snapshot and then clicking on UPDATE. If only specific channels or contents should be updated, click on PARTIAL UPDATE and select the desired settings. To load a snapshot with or without a defined scope, click on LOAD. A snapshot will always store all the parameters but only recall the specified ones when SAVE+SCOPE is used. To edit the SCOPE of an existing snapshot, click on EDIT SCOPE. Specific settings can also be loaded from a complete snapshot with the PARTIAL LOAD button. SNIP Snippets can be used to recall more precise settings adjustments like specific processor changes in the channel strip. To select which settings will be stored in a snippet, click on the REC button and manually adjust the desired settings. The number of modified parameters will be displayed on screen. Make sure to click on STOP after all the changes have been made. Quick Start Guide 23 SHOW Snapshots, snippets, clips, FX setups and channel setups can be grouped and saved as Shows. To do so, go to the SHOW tab and click on CREATE. Navigate to the desired item on the internal storage or flash drive, make sure the SHOW tab is open and then click on the ADD ITEM TO SHOW button. Click on the SAVE button in the SHOW tab. Items in a Show can be arranged in a specific order. The item order will be shown when the film icon is selected. The items can be navigated using the SHOW CNTRL button on the center section of the console. PREV and NEXT select the items. GO triggers each item. GO+PREV and GO+NEXT select and trigger the items automatically. UTILITY It is possible to add or remove parameters from a snippet using the ADD ITEMS and REMOVE ITEMS buttons. GLOBAL Any channel, bus, source, output, DCA, mute group or effect and its associated contents can be protected against being overridden when loading snapshots or snippets. To do so, click on the GLOBAL button on the top right-hand corner of the screen and specify what needs to be protected. Whenever a setting is protected, the lock icon will turn red. CLIP The WING console can play .wav files from previously copied from a computer to the internal storage via the WING DATA USB connection, a USB flash drive connected to the front panel or .wav recordings made by the console and stored on a USB flash drive or on up to two SD cards in the rear panel. Clips can be selected on the left panel and played using the right panel. FX The effects loaded on the 16 slots of the EFFECTS screen will show up on the FX screen. The set up of the 16 slots can be stored and recalled. CHAN Individual channels can also be stored and recalled. All the channel settings will be saved when using this feature. Upon loading, only the selected configurations will be loaded. This button does not have its own screen, but rather works in conjunction with other screens. The function is context relative, so pressing the UTILITY button may bring up additional options or settings for configuration, depending on which screen is currently active. 24 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Overview 6. Standalone recorders/players The USB and SD recorders and their corresponding players can be accessed via the icons at the top of the main display. USB Recorder WING-LIVE SD Recorder Quick Start Guide 25 Up to 64 channels can be recorded on two SD cards in the WING-LIVE expansion card. 32 channels will be recorded on each card. The signals feeding each channel are assigned via the output group WLIVE REC on the OUTPUTS section of the ROUTING screen. Up to 4 channels can be recorded on a flash drive connected to the front panel. The signals that feed these four channels are assigned via the output group RECORDER found in the OUTPUTS section of the of the ROUTING screen. 26 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Overview 7. Firmware updates The WING console firmware can be easily updated via USB. Download the firmware file from the product page on behringer.com and follow these steps: 1. Open the SETUP/GENERAL page and enable OS ACCESS. 2. Connect a USB cable to the rear panel port and to your computer. 3. A virtual drive will appear on your computer, similar to connecting a flash drive or external hard drive. Double click the drive to open. 4. Drag the new firmware file into the drive. Note, although WING will always boot using the most recent firmware in that drive, it is recommended to delete older firmware files or move them to a subfolder. If the console does not boot up normally, you can still update the firmware using this procedure: 1. With console powered off, connect a USB cable to the rear panel port and to your computer. 2. Press and hold SETUP, then power the console on 3. An OS and DATA drive will appear on your computer, similar to connecting a flash drive or external hard drive. Double click a drive to open. 4. Drag the new firmware file into the OS drive. NOTE: WING will always boot using the most recent firmware in that drive. 5. After the file has transferred, eject the virtual drive. The console should reboot automatically with the new firmware installed. If it doesn't, power cycle the console manually. Quick Start Guide 27 8. Shortcuts PURPOSE ENTER MODE EFFECT EXIT Disable the Main Display touch control Hold CLR SOLO, SETUP, UTILITY A small X is shown and touch operation of the main screen is disabled. A USB mouse can be used for GUI control. The display will be calibrated upon leaving the mode. Hold UTILITY and CLR SOLO until the X disappears Hold SETUP and CLR SOLO for > 1.5s Resets the touch panel (might help to temporarily fix ghost touch issues for some time) Touch UI > Ghost Click Test Hold METERS and HOME for 5s while powering the console up Enable OS DRIVE and Hold SETUP while powering surface test mode on The console appears as two drives on the computer it is connected to, i.e. WING OS for mixer operating firmware, and WING DATA for snapshot and Reboot console clip files, etc. The correct operation of all surface controls can be tested. Shutdown and Restart Hold EFFECT and press HOME after initiating Shutdown Console will shut down safely and restart automatically from Setup screen Surface Lock Hold the HOME button down for ~1.5s Locks the console surface, while audio and remote control keep working unaffected. Any combination of buttons (only those around the touch screen) that was held down while engaging the lock will be stored as "pass code" for unlocking. You will need to press the same combination of buttons when disengaging the Lock. Hold HOME button for ~1.5s again together with the "pass code" of buttons that were pressed while locking, OR power-cycle the console Initialize console (only temp storage, no snapshots etc. will be erased) Hold CLR SOLO while powering the console up Same as using INITIALIZE (from the SETUP page) but before the console loads any saved state (in case the last loaded snapshot somehow crashes the console leading to a boot loop) Take screenshot Hold CLR SOLO then press UTILITY Stores a bmp of the current screen on your USB drive. A folder called `screens' needs to be created in the root of the USB drive first. Bypass automatic Hold LIBRARY while powering Does not load STARTUP*.snap, STARTUP*.snip and STARTUP*.show files load of startup files the console up in the STARTUP directory during boot Configuring optional hardware, i.e. internal AoIP modules for Dante or WSG Hold UTILITY for 5s while powering on Configuration dialog allows to specify the hardware options 28 WING RACK Quick Start Guide Descripción general de WING RACK 1. Introducción Felicitaciones por adquirir la innovadora consola WING. Lea esta guía de inicio rápido (QSG por sus siglas en inglés) para obtener una visión general de la funcionalidad de WING y visite behringer.com para ver videos tutoriales y guías. Antes de comenzar Le recomendamos que consulte behringer.com para actualizaciones de firmware, ya que nuevas funciones y correcciones de errores se lanzarán regularmente. Consulte el capítulo 7 de esta QSG para obtener detalles sobre el proceso de actualización. Nuestro equipo de desarrollo está ansioso por leer sus comentarios en ideas.behringer.com y sorprenderlo con nuevas mejoras y características. Fuente y Canal: un nuevo enfoque de enrutamiento WING ha introducido una nueva forma de etiquetar las fuentes de señal con nombres, íconos y colores junto con sus parámetros físicos. Las Sources (fuentes) de WING pueden ser enviadas a uno o varios canales para ser procesadas o enrutamiento a buses o buses principales. También se pueden conectar directamente a cualquier salida física cuando no se desea aplicar procesamiento, como en configuraciones de grabación, o al compartir audio con otra consola para mezclas independientes. 2. Fuentes, canales, buses y salidas External Sources (fuentes externas) Cualquier entrada de audio en la consola se llama Source. Una entrada puede ser una señal analógica a través de los conectores XLR o ¼" TRS en el panel trasero, o señales digitales a través de StageConnect, USB, AES50, tarjetas de expansión instaladas, etc. Las Sources de WING incluyen la siguiente información: · Características de identificación como nombre, color, icono y etiquetas. · Características físicas como ganancia, mute, inversión de fase y alimentación fantasma. · Configuración mono/estéreo/mid-side. Cada uno de los 40 canales de la consola pueden procesar señales mono o estéreo. Las señales estéreo analógicas y digitales pueden ser enviadas a un solo canal en la consola. Consulte el capítulo 5 ROUTING para obtener más información. Internal Sources (fuentes internas) WING también cuenta con User Signals (señales de usuario), User Patches (parches de usuario) y dos osciladores que pueden ser usados de igual manera que cualquier fuente externa, pero en realidad son señales tomadas de otros lugares en el motor de audio de la consola. 2 Osciladores Hay dos generadores de tonos de prueba mono independientes que pueden ser configurados para generar una onda sinusoidal, ruido rosa o ruido blanco. Se pueden enviar a cualquier canal o salida. 24 User Signals (señales de usuario) Estas son señales derivadas de cualquiera de los 40 canales de entrada, 8 canales auxiliares, 16 buses, 8 matrices o 4 buses principales. Pueden ser tomadas del punto TAP, pre- o post-fader del canal respectivo y pueden llevar el canal izquierdo o derecho, o una suma de ambos. 24 User Patches (parches de usuario) Estas también son señales tomadas directamente de cualquiera de las fuentes externas. Los User Patches le permiten crear combinaciones estéreo de señales de entrada que no pertenecen al mismo Source Group (grupo de fuentes). Las aplicaciones posibles son: · Combinar dos señales de un Source Group distinto, en configuración estéreo o mid-side. · Combinar señales no adyacentes en una configuración estéreo o mid-side. · Aplicar una ganancia diferente a cada canal de una configuración estéreo o mid-side. · Aplicar alimentación fantasma a un solo canal de una configuración estéreo o mid-side. 48 canales de entrada mono/estéreo Los canales en WING permiten un procesamiento extremadamente potente y flexible del audio de cada Source antes de mezclarlos en buses o buses principales. Cada canal de entrada puede acomodar una fuente principal o alternativa. Pueden adoptar las propiedades de personalización de la Source y usar automáticamente su configuración mono o estéreo. A diferencia de otras consolas, no es necesario vincular dos canales mono en un par estéreo; todos los canales pueden procesar señales mono o estéreo. El audio del canal luego puede ser enviado a buses o buses principales para mezclarlo, o se puede derivar individualmente y enrutarlo directamente a las salidas. Quick Start Guide 29 16 buses estéreo y 4 buses principales estéreo Los 16 buses se utilizan típicamente para el procesamiento de efectos a través de envíos, mezclas de monitores y la aplicación de procesamiento grupal a submezclas. Los buses pueden ser enviados a los 4 buses principales, a los primeros 8 buses o a las 8 matrices. Los 4 buses principales solo pueden enviarse a matrices o destinos de salida. 8 buses de matriz Los buses de matriz tienen procesamiento completo y pueden ser enviados a cualquier destino de salida. A menudo se utilizan para submezclas o mezclas de zonas que necesitan procesamiento o alineación temporal. Los buses de matriz pueden ser alimentados por buses auxiliares o principales. También cuentan con dos entradas directas adicionales que pueden ser tomadas de cualquiera de los canales de entrada, o derivadas pre- o post-fader. Los buses de matriz pueden utilizarse para crear buses mix-minus mediante la inversión de fase; es decir, restando las entradas directas de la mezcla. Esto se utiliza a menudo en situaciones de radiotransmisión, cuando un moderador debería escuchar todo menos su propia voz en la mezcla. Los buses de matriz también pueden redirigirse hacia los canales de entrada. 3. Descripciones de Hardware Sección de Control WING RACK tiene una sección especialmente optimizada para un rápido acceso a los controles de mute, solo y nivel de fader de todos los canales. Los grupos de mute, los CUSTOM CONTROLS (controles personalizados) y los controles de transporte del reproductor USB y WING-LIVE también son accesibles aquí. INPUT/AUX Presione el botón para alternar entre las siguientes capas: · Canales de entrada 1-40 · Canales auxiliares 1-8 Los canales están organizados en grupos de cuatro con sus respectivos controles de nivel, mute y solo. Navegue por los canales con los botones y . Al mantener presionados estos botones, inmediatamente va a la primera y última página, respectivamente. El número de página actual se indica en la pantalla LED encima de los botones y . Presionar el botón VIEW alterna entre la pantalla OVERVIEW y FADERS para la capa activa. Mantenerlo presionado abre su pantalla CONFIG. 30 WING RACK Quick Start Guide Descripción general de WING RACK BUSES/MAINS Presione el botón para alternar entre las siguientes capas: · Buses 1-16 · Buses principales 1-4 y matrices 1-8 Ambas capas están organizadas en grupos de cuatro canales. Cada bus/matriz tiene sus respectivos controles de nivel, mute y solo. Navegue por los buses/matrices con los botones y . Mantener presionado uno de estos botones inmediatamente navega a la primera y última página, respectivamente. El número de página actual se indica en la pantalla LED encima de los botones y . DCA/MUTE Presione el botón para alternar entre las siguientes capas: · Grupos DCA 1-16 · Grupos de silencio Los grupos DCA se muestran en grupos de cuatro en las scribble strips (tiras de notas) con un fader dedicado (asignado al respectivo botón), controles de mute y solo. Navegue por los grupos DCA con los botones y . Mantener presionado uno de estos botones inmediatamente navega a la primera y última página, respectivamente. El número de página actual se indica en la pantalla LED encima de los botones y . Cuando la capa de grupos de mute está activa, los grupos 1 a 8 se asignan a los 8 botones que, de otro modo, se utilizan para los controles de mute y solo. CUST/TRANS Presiona el botón para alternar entre las siguientes capas: · Controles personalizados. · Controles de transporte del reproductor USB (cuando se inserta una unidad flash USB). · Controles de transporte de WING-LIVE (cuando se inserta una tarjeta SD). Cuando el botón CUSTOM CONTROLS está activo, presionar el botón VIEW abre la página para editar los CONTROLES PERSONALIZADOS. Puedes asignar una amplia gama de parámetros a los 4 potenciómetros y 8 botones en la sección de control. Conector USB Un conector USB tipo A permite conectar una unidad flash a la consola para guardar o cargar datos. Esto le permite respaldar sus archivos de show o cargar su configuración habitual en una consola WING alquilada. Esta conexión USB permite la grabación y reproducción de archivos de audio WAV de dos o cuatro canales. El puerto también puede cargar un dispositivo portátil como un teléfono o una tableta. Las unidades flash conectadas al puerto USB se pueden desconectar cuando el indicador ACCESS se haya apagado. Monitoreo Una perilla dedicada controla el nivel de salida del bus MONITOR B (salida de auriculares) que se encuentra en el grupo de fuentes "Monitor" en la pantalla ROUTING. Los ajustes adicionales de la sección de monitoreo se encuentran en la página SETUP>MONITORS. Para usar los conectores de auriculares en la consola, las señales de monitor deben ser dirigidas a las salidas correspondientes 1/2, 3/4, 5/6 y 7/8. Estas salidas están etiquetadas con un símbolo de auriculares en la página de enrutamiento de salida. Si se están utilizando monitores de campo cercano, se puede lograr un control de volumen físico de dos maneras: 1. Enrutando el bus MONITOR B (auriculares) a las salidas físicas a las que están conectados los monitores. 2. Asignando el parámetro MONITORING>SPEAKERS a un botón en la pantalla CUSTOM CONTROLS. Quick Start Guide 31 Talkback El nivel del micrófono de talkback, la atenuación Dim y otros ajustes del monitor se pueden ajustar en la página SETUP>MONITORS. Al hacer clic en el botón TALKBACK>SETUP, las señales de talkback se pueden enviar a diferentes destinos. El canal 40 o Aux 8 pueden ser utilizados como el canal de procesamiento para la señal de talkback. Se puede aplicar el procesamiento según sea necesario. Cualquier entrada puede ser asignada al canal de talkback seleccionado. Pantalla principal Los siete botones a la izquierda de la pantalla y los botones VIEW ubicados en cada sección principal del panel superior permiten acceder a diferentes pantallas de ajustes. Un resumen de cada pantalla se presenta en el capítulo 5. El medidor estéreo mostrará los niveles del bus principal o del bus solo. El botón CLR SOLO liberará todos los canales y buses que estén activos en el bus solo. 32 WING RACK Quick Start Guide Descripción general de WING RACK 4. Panel trasero E/S analógicas, MIDI y GPIO Ranura de expansión Quick Start Guide 33 La consola WING incluye una tarjeta WING-LIVE, que permite grabar hasta 64 canales de audio de 48 kHz/32 bits en un par de tarjetas SD o SDHC. Es posible instalar tarjetas de expansión para otros protocolos como Dante, MADI y SoundGrid. Energía Las conexiones analógicas del panel trasero incluyen 24 preamplificadores Midas PRO con conectores combo jack y 8 salidas XLR. Se pueden utilizar cuatro auriculares estéreo para el monitoreo. Para asignar buses a estas salidas, diríjase a ROUTING>OUTPUTS>LOCAL OUT. Los conectores MIDI IN y OUT de 5 pines permiten el control MIDI externo, y un par de conectores TRS de ¼" para hasta cuatro GPIOs permiten comandos básicos de entrada y salida. ETHERNET/AES50/Control/StageConnect Un par de puertos Ethernet permiten configurar una red a través de un enrutador para el control por cable o de manera inalámbrica con las aplicaciones de control en una computadora o dispositivo móvil. La consola también puede conectarse a una computadora a través del conector USB tipo B para los siguientes usos: · Interfaz de audio de 48 entradas/48 salidas. El controlador ASIO correspondiente puede descargarse de behringer.com. · Controlador MIDI de DAW · Actualizaciones de firmware · Intercambio de datos Tres puertos AES50 proporcionan hasta 48 canales de entrada y 48 de salida hacia y desde stage boxes digitales, garantizando una alta cantidad canales y permitiendo el enrutamiento hacia y desde múltiples ubicaciones. WING es compatible con todas las mezcladoras y stage boxes de la serie X32. Todas las conexiones AES50 entre WING y las cajas de escenario deben tener: · Cables CAT-5e blindados · Terminaciones Ethercon. · Longitud máxima de 80 metros StageConnect transmite hasta 32 canales de entrada o salida de audio digital a través de un cable XLR balanceado estándar (110 de impedancia, se recomienda cable DMX). La interfaz admite diferentes configuraciones de bus de canales de entrada y salida y utiliza audio PCM digital sin comprimir a 44.1/48 kHz y resolución de 24 bits. StageConnect fue desarrollado para conexiones flexibles en el escenario o hacia un rack lateral y admite una amplia gama de aplicaciones con latencia menor a un milisegundo. Las conexiones de entrada y salida AES3 estéreo (AES/EBU) pueden realizarse a través de cables XLR. Conecte el cable IEC incluido. 5. Pantallas principales La mayoría de las funciones avanzadas de edición y control se realizan en la pantalla principal. Las pantallas pueden navegarse mediante los siete botones a la izquierda de la pantalla, o mediante los botones VIEW en cada sección del panel superior. Hay seis pantallas accesibles mediante los botones junto a la pantalla principal: · HOME (Inicio) · EFFECTS (Efectos) · METERS (Medidores) · ROUTING (Enrutamiento) · SETUP (Configuración) · LIBRARY (Biblioteca) Tenga en cuenta que el botón UTILITY no tiene una pantalla específica relacionada con él. Una barra de estado en la parte superior de la pantalla muestra el nombre del canal, el reloj y las alertas. Esto también permite el acceso constante a los controles de la tarjeta SD, al menú de configuración, a las funciones de la biblioteca y otras herramientas. HOME HOME 34 WING RACK Quick Start Guide Descripción general de WING RACK La pantalla muestra por defecto una vista general del canal seleccionado. Esta pantalla permite ajustar parámetros básicos como paneo y nivel, pero principalmente proporciona un punto de partida para acceder a bloques de procesamiento importantes como EQ y procesamiento dinámico. La secuencia de procesamiento de las secciones de compuerta de ruido, procesamiento dinámico, EQ e inserción, así como el punto de inserción para el envío a los 16 buses, puede ajustarse al dar clic en el ícono de llave en la esquina inferior izquierda de la pantalla de HOME y arrastrando los bloques INPUT (Entrada) La pantalla INPUT aparece en segundo lugar en la columna izquierda. Aquí se selecciona la fuente principal y alternativa asignada al canal actual. Las señales pueden configurarse como mono, estéreo o mid-side con los botones M, ST y M/S. Quick Start Guide 35 Las pantallas HOME tienen una apariencia similar cuando se selecciona un bus, bus principal o canal de matriz, excepto que no hay bloque GATE disponible y solo se puede ajustar el trim. En la pantalla INPUT, el envío de bus puede configurarse como pre-fader (según la configuración del punto de inserción) o post-fader si se utilizarán para monitoreo o envíos de efectos, o a subgrupo si los canales se enrutan al bus para procesamiento común, antes de la mezcla principal. EFFECTS (Efectos) La pantalla FILTER también forma parte de esta sección, lo que permite opciones de filtrado como corte de bajos, corte de altos y opciones de filtrado avanzado tilt y filtro all-pass para la alineación de fase. Finalmente, el control DELAY (POST) controla el retraso aplicado a la señal de salida del canal. Este retraso es necesario, por ejemplo, para las señales que alimentan altavoces más alejados del sistema de refuerzo de sonido principal. GATE (Compuerta) La pantalla GATE aparece en tercer lugar en la columna izquierda. El bloque se establece por defecto como una compuerta de ruido simple con parámetros comunes como umbral y relación, aunque se pueden cargar otros procesadores en el menú Gate Model. El nombre de este bloque cambiará para reflejar el modelo elegido. EQ (Ecualización) El bloque EQ se establece por defecto como un ecualizador paramétrico completo de 6 bandas para canales de entrada, y un ecualizador paramétrico completo de 8 bandas para buses. Es posible seleccionar una variedad de modelos de EQ digital y emulaciones de ecualizadores analógicos desde el menú EQ Model. DYNAMICS (Dinámicas) El bloque de procesamiento dinámico ofrece una amplia selección de compresores digitales y emulaciones de limitadores y expanders analógicos. PRE FADER INSERT (Inserción Pre-Fader) Efectos internos o externos cargados en uno de los 16 espacios de FX se pueden insertar en el canal. La inserción de efectos se puede ubicar antes o después de los bloques de Gate, EQ y/o procesadores dinámicos, pero la inserción siempre se realiza antes del atenuador del canal. POST FADER INSERT (Inserción Post-Fader) La segunda inserción se fija después del atenuador y después del procesamiento. Se puede utilizar para agregar procesamiento de efectos, o para controlar el nivel del canal mediante uno de los dos grupos de auto mix que aplican ganancia automática a los canales asignados. MAIN (Principal) La pantalla permite ajustar el nivel de envío a cada uno de los cuatro buses principales junto con el ancho estéreo, el paneo y el nivel del fader del canal. BUS SENDS (Envíos a buses) La última pantalla en la columna izquierda permite ajustar los niveles de envío a los 16 buses. El punto de inserción para cada envío se puede configurar utilizando el menú desplegable en la esquina superior izquierda, o haciendo clic en el ícono de llave en la pantalla de HOME y moviendo el Tap. Un ecualizador de tres bandas está disponible para la señal enviada desde el punto de inserción a los 16 buses. La pantalla EFFECTS controla todos los aspectos de los procesadores de efectos. Los usuarios pueden seleccionar entre una amplia colección de emulaciones virtuales de procesadores analógicos, configurar el enrutamiento, ajustar parámetros y monitorear niveles. Los ocho espacios de PREMIUM FX pueden acomodar cualquier dispositivo (FX1-8, STD y categorías CH). Los espacios de STANDARD FX pueden acomodar efectos de las categorías STD y CH. Tenga en cuenta que la categoría CH contiene dispositivos de cuatro canales que integran tres dispositivos de efecto en un solo espacio, y un dispositivo de masterización que integra cuatro. Se pueden cargar hasta 16 dispositivos en los espacios de la pantalla EFFECTS. Estos dispositivos luego se pueden cargar como puntos de inserción. Las emulaciones analógicas y los efectos digitales disponibles en las secciones GATE, COMP e INS de cada canal se cargan directamente en cada canal y no en los 16 espacios de las pantallas EFFECTS. Los efectos generalmente se aplican a los canales de una de dos formas: a través de envíos a buses o mediante puntos de inserción. Los efectos de tiempo, como la reverberación y el delay, generalmente se configuran a través de envíos a buses, mientras que el procesamiento dinámico generalmente se configura a través de puntos de inserción. Efectos en envíos de bus Para configurar un efecto a través de un envío de bus, uno o varios canales de entrada se envían a un bus. Hay varias formas de lograr esto. Una es seleccionar el canal al que se agregará el efecto. Presione los botones BUS MASTER y SOF FLIP en la sección central de faders. Los niveles de envío desde el canal seleccionado a los primeros ocho buses se mostrarán en la sección central de faders. Para activar un envío, desactive mute en el canal deseado y ajuste el fader respectivo al nivel de envío deseado. Alternativamente, si se selecciona un canal correspondiente a un bus en la sección central, la sección izquierda de la consola mostrará el nivel de envío de cada canal de entrada al bus seleccionado. Efectos como puntos de inserción Para configurar un efecto a través de un punto de inserción, toque uno de los bloques INS en la columna izquierda del canal de entrada deseado y asigne un procesador de efectos que haya sido cargado previamente en uno de los 16 slots en la pantalla EFFECTS. Cuando se encuentra en la pantalla de HOME de un canal de entrada, hacer clic en el ícono de la llave permitirá reorganizar la posición del primer punto de inserción, así como las secciones de GATE, COMP y EQ, arrastrando los bloques amarillos. 36 WING RACK Quick Start Guide Descripción general de WING RACK METERS (Medidores) Quick Start Guide 37 El menú "CHANNEL INPUT" controla si se configura la entrada principal o alternativa del canal. Esto sigue el concepto de una consola inline, donde un solo canal puede tener dos entradas conectadas permanentemente y pueden cambiarse según las necesidades del usuario. Antes de editar, se debe hacer clic en el ícono de desbloqueo. Cuando está iluminado en verde, la edición está disponible. Cuando está iluminado en rojo, la edición está bloqueada. La pantalla METERS muestra medidores de nivel y los indicadores de mute para todas las rutas de señal en la consola. Los medidores de nivel están agrupados de la siguiente manera: 40 canales de entrada, 8 canales auxiliares, 16 buses (auxiliares), 16 DCAs, 4 buses principales y 8 buses de matriz. Esta pantalla también ofrece un acceso rápido para ampliar cualquier grupo de canales mencionado anteriormente para control o edición, simplemente tocándolo. ROUTING (Enrutamiento) WING permite opciones de enrutamiento flexibles: cada fuente puede enviarse a cada canal o salida física. La asignación de fuentes y salidas se configura en la pantalla de ROUTING. Los mismos cambios también pueden hacerse en la sección INPUT de cada canal dentro de la pantalla de HOME. Canales Tres botones en la esquina superior derecha de la pantalla seleccionan los canales, entradas físicas o salidas para la edición. El primer botón controla la configuración del canal. La mitad izquierda de la pantalla mostrará los 40 canales de entrada y 8 buses auxiliares. La mitad derecha de la pantalla mostrará las fuentes disponibles que se pueden enrutar a los canales de la izquierda. Después de hacer clic en el canal deseado, en la mitad derecha de la pantalla se puede elegir la fuente que alimentará ese canal. Al hacer clic en el menú desplegable "SOURCE GROUP", puede elegir entre las siguientes fuentes físicas en el panel trasero de la consola o buses: · LOCAL IN: ocho entradas físicas de micrófono · AUX IN: ocho entradas de línea auxiliares físicas · AES/EBU IN: dos entradas digitales AES/EBU · AES50A/AES50B/AES50C: tres puertos AES50 · USB AUDIO: la consola puede utilizarse como interfaz USB con 48 canales de entrada y salida. · EXP CARD: hasta 64 entradas dependiendo de las tarjetas de expansión instaladas. · MODULE: hasta 64 entradas a través de tarjetas DANTE y SoundGrid · BUS: cada uno de los 16 buses (estéreo) · MAIN: cada uno de los 4 buses principales (estéreo) · MATRIX: cada uno de los 8 buses de matriz (estéreo) · OSCILLATOR: dos osciladores de ruido blanco, ruido rosa u onda sinusoidal · STAGE CONNECT: 32 canales de audio digital a 48kHz y 24 bits a través del conector XLR · USB PLAYER: 4 canales del reproductor USB (puerto tipo A) en el panel frontal. Los archivos deben ser de audio .wav sin comprimir. · USER SIGNAL: señales que pueden derivarse de diferentes puntos en el flujo de señal de los canales de entrada, buses, buses principales o buses de matriz, o fuentes conectadas a través de cualquiera de los 24 parches de usuario. Al parchear múltiples canales adyacentes, hacer clic en el botón "+1 AUTO" selecciona automáticamente el siguiente canal de la consola para una asignación de entradas más rápida. Para borrar la entrada de un canal, haga clic en "NONE". La configuración mono, estéreo o mid-side de cada canal se puede elegir mediante los botones M, ST y M/S. 38 WING RACK Quick Start Guide Descripción general de WING RACK Sources (Fuentes) Al hacer clic en el botón Sources, aparecerán opciones de personalización específicas para las fuentes. Todos los grupos de fuentes (SOURCE GROUP) son accesibles a través del menú desplegable en la parte superior de la pantalla. Es posible renombrar la fuente, configurarla como una fuente mono, estéreo o mid-side, activar la alimentación fantasma (manteniendo presionado el botón 48V), invertir la polaridad, agregar un ícono, cambiar el color de la fuente y agregar etiquetas de grupos de mute para que la fuente se silencie cuando el grupo correspondiente esté activo. Las señales agrupadas en configuraciones estéreo o mid-side pueden alimentarse en un solo canal en la consola. Si las señales no son adyacentes (por ejemplo, LOCAL IN 1 y 3) o pertenecen a diferentes grupos de fuentes (por ejemplo, Local IN 1 y AUX 1), pueden agruparse utilizando USER PATCHES. Los USER PATCHES se encuentran en el grupo de fuentes USER SIGNAL y están etiquetados como USR 25 a 48. Después de hacer clic en un parche de usuario, la señal que lo alimenta se asigna en el lado derecho de la pantalla. Los parches de usuario pueden ser mono, estéreo o mid-side y utilizarse como fuentes para los canales en la consola. Salidas Al hacer clic en el botón Outputs, aparecerán opciones de enrutamiento para las salidas. Cualquier fuente puede ser enrutada a cualquier salida. El lado izquierdo de la pantalla mostrará las salidas digitales y analógicas disponibles. Todos los grupos de salidas son accesibles a través del menú desplegable en la parte superior de la pantalla. La señal que se alimentará en la salida seleccionada se puede elegir en el lado derecho de la pantalla. Todos los grupos de fuentes son accesibles a través del menú desplegable en la parte superior de la pantalla. Los grupos de salidas WLIVE REC y RECORDER controlan el enrutamiento para la grabación en dos tarjetas SD o en una unidad flash USB conectada al panel frontal. Se pueden grabar hasta 64 canales en las tarjetas SD (32 en cada tarjeta) o 4 canales en una unidad flash USB. Se pueden grabar hasta 48 canales en una computadora conectada a través de USB al panel trasero. SETUP (Configuración) Quick Start Guide 39 Audio La sección AUDIO CLOCK controla la frecuencia de muestreo (CLOCK RATE) y la fuente de sincronización (SYNC SOURCE) de la consola. Al hacer clic en la cuadrícula de canales y buses auxiliares debajo de INPUT SELECT, es posible alternar fácilmente entre la entrada MAIN y ALT para los 40 canales y 8 buses auxiliares. PREFERENCES contiene múltiples opciones de mute y solo. Diferentes solos como pre (PFL) o post fader (AFL) pueden ser configurados. USB AUDIO selecciona el número de canales disponibles a través de la conexión USB tipo B en el panel trasero de 2 a 48 canales. AUTOMIX regula automáticamente el nivel de múltiples fuentes para que el nivel de salida se mantenga uniforme. Esto es útil, por ejemplo, en situaciones donde diferentes oradores hablarán en el escenario al mismo tiempo. Hasta 16 canales pueden usar AUTOMIX (en la ranura post-insert) en dos grupos (A/B). SURFACE (Superficie) Esta pantalla contiene múltiples opciones relacionadas con la iluminación de los controles de la consola, medidores y tiras de notas de la consola. REMOTE (Remoto) Múltiples ajustes de la consola pueden ser controlados a través de MIDI, ya sea mediante una conexión DIN-5 o USB. La sección MIDI REMOTE CONTROL determina qué parámetro se controlará mediante qué conexión. La sección HA REMOTE configura el control remoto de la consola a través de los puertos AES50 A, B y C. El modo IP y la dirección pueden configurarse en la sección NETWORK. DAW La consola WING se puede utilizar como controlador de DAW. La configuración respectiva está disponible en la pantalla DAW. Los ajustes predefinidos para diferentes DAW pueden ser cargados automáticamente a través del menú desplegable. Para que la consola funcione como controlador de DAW, se debe presionar el botón REMOTE CONTROL a la izquierda de la sección CUSTOM CONTROLS. LIBRARY (Librería) General El lado izquierdo de la pantalla muestra el nombre editable de la consola, su número de serie, versión del firmware y la tarjeta de expansión instalada. USB MSD ACCESS controla el contenido que aparecerá al conectar la consola a una computadora mediante USB. Seleccione WING OS para cargar actualizaciones de software en la consola. Seleccione WING DATA para gestionar los datos guardados de los espectáculos de la consola (espectáculos, recortes, instantáneas, ajustes preestablecidos, clips). Para desconectar la consola de la computadora o volver a la reproducción de audio a través de USB desde la computadora, expulse la consola como se hace regularmente con una unidad flash USB normal. La hora y la fecha pueden configurarse en el menú CLOCK. INIT CONSOLE se utiliza para restablecer los ajustes de canales, auxiliares, buses, buses principales, buses de matriz, fuentes, salidas, DCAs, grupos de mute y efectos. Todos los elementos pueden ser seleccionados al hacer clic en ALL. Elementos específicos puede ser seleccionados al hacer clic en ellos. Para borrar la selección, haga clic en NONE. Los ajustes de los elementos seleccionados se restablecerán al hacer clic en INIT. Alternativamente, la consola puede ser reestablecida al mantener presionado el botón CLR SOLO en la pantalla principal mientras se enciende la consola. La pantalla LIBRARY es el gestor de diferentes tipos de archivos, incluidos archivos de audio .wav, snapshots, snippets y preajustes de efectos y canales guardados en el almacenamiento interno de la consola o en una unidad flash USB conectada al panel frontal. SNAP La pestaña SNAP se utiliza para gestionar snapshots que guardan los ajustes de canales, auxiliares, buses, buses principales, buses de matriz, fuentes, salidas, DCAs, grupos de mute y efectos de la consola. El contenido que se puede guardar incluye personalización de canal, etiquetas, parcheo, filtros, retraso de tiempo, ajustes del canal, EQ, paneo, envíos, atenuador, mute y orden del procesamiento en el canal. El botón SAVE guarda todos los ajustes de la consola. SAVE+SCOPE permite al usuario seleccionar contenido específico para ser guardado para canales específicos. Los botones NONE y ALL permiten una selección más rápida del contenido deseado. 40 WING RACK Quick Start Guide Descripción general de WING RACK El snapshot se guardará en el almacenamiento interno de la consola o en la unidad flash USB conectada al panel frontal, dependiendo de qué ubicación se seleccione en la esquina superior izquierda de la pantalla. Después de que se hayan realizado cambios en los ajustes de la consola, estos se pueden guardar en un snapshot preexistente haciendo clic en el snapshot deseado y luego haciendo clic en UPDATE. Si solo se deben actualizar canales o contenidos específicos, haga clic en PARTIAL UPDATE y seleccione los ajustes deseados. Para cargar un snapshot, haga clic en LOAD. Un snapshot siempre almacenará todos los parámetros, pero solo recuperará los especificados cuando se utilice SAVE+SCOPE. Para editar los parámetros por recuperar (SCOPE) de un snapshot existente, haga clic en EDIT SCOPE. Los ajustes específicos también se pueden cargar desde un snapshot completo con el botón PARTIAL LOAD. SNIP Los snippets pueden utilizarse para recuperar ajustes de configuración más precisos, como cambios en un procesador en el canal. Para seleccionar qué ajustes se guardarán en un fragmento, haga clic en el botón REC y ajuste manualmente los parámetros deseados. El número de parámetros modificados se mostrará en la pantalla. Asegúrese de hacer clic en STOP después de que se hayan realizado todos los cambios. Es posible agregar o eliminar parámetros de un snippet utilizando los botones ADD ITEMS y REMOVE ITEMS. GLOBAL Los ajustes de cualquier canal, bus, fuente, salida, DCA, grupo de mute o efecto y sus contenidos asociados pueden protegerse contra cambios al cargar snapshots o snippets. Para hacerlo, haga clic en el botón GLOBAL en la esquina superior derecha de la pantalla y especifique qué necesita ser protegido. Cuando un ajuste está protegido, el ícono de bloqueo se volverá rojo. CLIP La consola WING puede reproducir archivos .wav previamente copiados desde una computadora al almacenamiento interno a través de la conexión USB WING DATA, una unidad flash USB conectada al panel frontal o grabaciones .wav realizadas por la consola y almacenadas en una unidad flash USB o en hasta dos tarjetas SD en el panel trasero. Los clips se pueden seleccionar en el panel izquierdo y reproducir utilizando el panel derecho. FX Los efectos cargados en los 16 espacios de la pantalla EFFECTS aparecerán en la pantalla FX. La configuración de los 16 espacios se puede almacenar y recuperar. CHAN Los canales individuales también se pueden almacenar y recuperar. Todos los ajustes del canal se guardarán al usar esta función. Al cargar, solo se cargarán las configuraciones seleccionadas. Quick Start Guide 41 SHOW Snapshots, snippets, clips, configuraciones de FX y configuraciones de canal pueden agruparse y guardarse como Shows. Para hacerlo, vaya a la pestaña SHOW y haga clic en CREATE. Navegue hasta el elemento deseado en el almacenamiento interno o en la unidad flash, asegúrese de que la pestaña SHOW esté abierta y luego haga clic en el botón ADD ITEM TO SHOW. Haz clic en el botón SAVE en la pestaña SHOW. Los elementos en un Show se pueden organizar en un orden específico. El orden de los elementos se mostrará cuando se seleccione el ícono de película. Los elementos se pueden navegar utilizando el botón SHOW CNTRL en la sección central de la consola. PREV y NEXT seleccionan los elementos. GO activa cada elemento. GO+PREV y GO+NEXT seleccionan y activan automáticamente los elementos. UTILITY Este botón no tiene su propia pantalla, sino que funciona en conjunto con otras pantallas. La función es cambia según el contexto, por lo que presionar el botón UTILITY puede mostrar opciones o configuraciones adicionales, dependiendo de qué pantalla esté activa en ese momento. 42 WING RACK Quick Start Guide Descripción general de WING RACK 6. Grabadoras/reproductores independientes Las grabadoras USB y SD, así como sus respectivos reproductores son accesibles a través de los íconos en la parte superior de la pantalla principal. Grabadora USB Grabadora SD WING-LIVE Quick Start Guide 43 Es posible grabar hasta 64 canales en dos tarjetas SD en la tarjeta de expansión WING-LIVE. Se grabarán 32 canales en cada tarjeta. Las señales que alimentan cada canal se asignan a través del grupo de salida WLIVE REC en la sección de OUTPUTS de la pantalla de ROUTING. Es posible grabar hasta 4 canales en una unidad flash conectada al panel frontal. Las señales que alimentan estos cuatro canales se asignan a través del grupo de salida RECORDER que se encuentra en la sección de OUTPUTS de la pantalla de ROUTING. 44 WING RACK Quick Start Guide Descripción general de WING RACK 7. Actualizaciones de firmware El firmware de la consola WING puede actualizarse fácilmente a través de USB. Descargue el archivo de firmware desde la página del producto en behringer.com y siga estos pasos: 1. Abra la página SETUP/GENERAL y habilite el OS ACCESS. 2. Conecte un cable USB al puerto del panel trasero y a su computadora. 3. Aparecerá una unidad virtual en su computadora, similar a conectar una unidad flash o disco duro externo. Haga doble clic en la unidad para abrir. 4. Arrastre el nuevo archivo de firmware a la unidad. Tenga en cuenta que, aunque WING siempre iniciará utilizando el firmware más reciente en esa unidad, es recomendable eliminar los archivos de firmware anteriores o moverlos a una subcarpeta. Si la consola no arranca normalmente, puede actualizar el firmware utilizando este procedimiento: 1. Con la consola apagada, conecte un cable USB al puerto del panel trasero y a su computadora. 2. Mantenga presionado SETUP. Luego, encienda la consola. 3. Aparecerán una unidad OS y una unidad DATA en su computadora, similar una unidad flash o disco duro externo. Haga doble clic la unidad OS para abrirla. 4. Arrastre el nuevo archivo de firmware a la unidad OS. Tenga en cuenta que WING siempre arrancará utilizando el firmware más reciente en esa unidad. 5. Después de transferir el archivo, expulse la unidad virtual. La consola debería reiniciarse automáticamente con el nuevo firmware instalado. Si no lo hace, reinicie la consola manualmente. Quick Start Guide 45 8. Atajos PROPÓSITO Desactivar el control táctil de la pantalla principal UI táctil > Prueba de toque fantasma Activar OS DRIVE y modo de prueba de la superficie Apagar y reiniciar Bloqueo de superficie Inicializar la consola (solo almacenamiento temporal, no se borrará ninguna snapshot, etc.) Tomar captura de pantalla Omitir la carga automática de archivos de inicio Configuración de hardware opcional como módulos internos de AoIP para Dante o WSG MODO DE INGRESO Mantenga presionados CLR SOLO, SETUP y UTILITY Mantenga presionados SETUP y CLR SOLO durante > 1.5s Mantenga presionados METERS y HOME durante 5s mientras enciende la consola. Mantenga presionado SETUP mientras se enciende la consola. Mantenga presionado EFFECT y presione HOME después de iniciar el proceso de apagado (Shutdown) desde la pantalla de configuración. Mantenga presionado el botón HOME durante ~1.5 s Mantenga presionado CLR SOLO mientras enciende la consola Mantenga presionado CLR SOLO y luego presione UTILITY Mantenga presionado LIBRARY mientras enciende la consola Mantenga presionado UTILITY durante 5s mientras la consola enciende. EFECTO Una pequeña X se mostrará y se desactivará la función táctil de la pantalla principal. Un mouse USB puede ser utilizado para el control de la interfaz gráfica. La pantalla se calibrará al salir de esta modo de operación. Restablece el panel táctil (puede ayudar a solucionar temporalmente problemas de toques fantasmas durante algún tiempo) La consola aparece como dos unidades en su computadora (WING OS para el sistema operativo de la consola y WING DATA para snapshots, etc.). La consola se apagará de manera segura y se reiniciará automáticamente. Bloquea la superficie de la consola, mientras que el audio y el control remoto siguen funcionando sin verse afectados. Cualquier combinación de botones (solo aquellos alrededor de la pantalla táctil) que se mantuvo presionada al activar el bloqueo se almacenará como "código de acceso" para desbloquear. Deberá presionar la misma combinación de botones al desactivar el bloqueo. Lo mismo que usar INITIALIZE (desde la página de CONFIGURACIÓN) pero antes de que la consola cargue cualquier estado guardado (en caso de que el último snapshot cargado de alguna manera bloquee la consola y provoque un bucle de arranque) Guarda un bmp de la pantalla actual en su unidad USB. Primero debe crearse una carpeta llamada "screens" en la raíz de la unidad USB. No carga archivos STARTUP*.snap, STARTUP*.snip y STARTUP*.show en el directorio STARTUP durante el arranque El diálogo de configuración permite especificar la opción de hardware. SALIDA Mantenga presionados UTILITY y CLR SOLO hasta que la X desaparezca. Reinicie la consola Mantenga presionado el botón HOME durante ~1.5 s nuevamente junto con el "código de acceso" de los botones que se presionaron al bloquear, O reinicie la consola. 46 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Aperçu 1. Introduction Félicitations pour l'achat de la console révolutionnaire WING RACK. Lisez ce Guide de démarrage rapide (QSG) pour obtenir un aperçu des fonctionnalités de WING et visitez behringer.com pour des vidéos tutorielles et des guides. Avant de commencer Il est recommandé de vérifier behringer.com pour les mises à jour du firmware, car de nouvelles fonctionnalités et corrections de bugs seront régulièrement publiées. Veuillez vous référer au Chapitre 7 de ce QSG pour plus de détails sur le processus de mise à jour. Notre équipe de développement est impatiente de lire vos commentaires sur ideas.behringer.com et de vous surprendre avec de nouvelles améliorations et fonctionnalités. SOURCE et Canal - une nouvelle approche du routage WING a introduit une nouvelle façon d'étiqueter les SOURCES de signal avec des noms, des icônes et des couleurs en plus de leurs paramètres physiques. Les SOURCES WING peuvent être alimentées dans un ou plusieurs canaux pour le traitement du signal ou le routage vers des bus ou des bus principaux. Ils peuvent également être patchés directement à n'importe quelle sortie physique lorsque aucun traitement n'est souhaité, comme dans les configurations d'enregistrement, ou lors du partage audio avec une autre console pour des mixages indépendants. 2. SOURCES, canaux, bus et sorties SOURCES externes Toute entrée audio dans la console est appelée une SOURCE. Une entrée peut être un signal analogique via les connecteurs XLR ou 6,35 mm (¼") TRS sur le panneau arrière, ou des signaux numériques via StageConnect, USB, AES50, cartes d'extension installées, etc. Les SOURCES WING comprennent les informations suivantes: · Caractéristiques d'identification comme le nom, la couleur, l'icône, et les tags. · Caractéristiques physiques telles que le gain, le mute, l'inversion de phase et l'alimentation fantôme. · Configuration mono/stéréo/mid-side. Tous les 40 canaux de la console peuvent traiter soit des signaux mono, soit des signaux stéréo. Les signaux stéréo analogiques et numériques peuvent être alimentés dans un seul canal de la console. Voir le Chapitre 5 - ROUTING pour plus d'informations. SOURCES internes WING dispose également de Signaux Utilisateur, de Patches Utilisateur et de l'Oscillateur qui peuvent être utilisés comme n'importe quelle SOURCE externe, mais ils sont en fait des signaux pris à d'autres endroits dans le moteur audio de la console. 2 Oscillateurs Il y a deux générateurs de tonalité de test mono indépendants qui peuvent être configurés pour une sortie en onde sinusoïdale, bruit rose ou bruit blanc. Ils peuvent être routés vers n'importe quel canal ou sortie. 24 Signaux Utilisateur Ce sont des signaux dérivés de n'importe lequel des 40 canaux d'entrée, 8 canaux d'entrée auxiliaires, 16 bus, 8 matrices ou 4 bus principaux. Ils peuvent être prélevés aux points de tap pré- ou post-fader du canal respectif, et transporter soit le canal gauche ou droit, soit une somme des deux. 24 Patches Utilisateur Ce sont également des signaux pris directement à partir de n'importe lequel des signaux de SOURCE externe. Les Patches Utilisateur vous permettent de créer des combinaisons stéréo de signaux d'entrée bruts qui n'appartiennent pas au même Groupe de SOURCE. Les applications possibles sont: · Combiner deux signaux provenant de différentes interfaces de Groupe de SOURCE dans une configuration stéréo ou mid-side. · Combiner des signaux non adjacents dans une configuration stéréo ou mid-side. · Appliquer un gain différent à chaque canal d'une configuration stéréo ou mid-side. · Appliquer une alimentation fantôme à un seul canal d'une configuration stéréo ou mid-side. 48 Canaux d'Entrée Mono/Stéréo Les canaux sur WING RACK permettent un traitement extrêmement puissant et flexible de l'audio de la SOURCE, avant de les mixer dans les bus ou les principaux. Chaque Canal d'Entrée peut accueillir une SOURCE Principale ou une SOURCE Alternative. Ils peuvent adopter les propriétés de personnalisation de la SOURCE et utiliser automatiquement la configuration mono ou stéréo de la SOURCE. Contrairement à d'autres consoles, il n'est pas nécessaire de lier deux canaux mono en une paire stéréo - tous les canaux peuvent traiter des signaux mono ou stéréo. L'audio du canal peut ensuite être envoyé aux bus ou aux principaux pour le mixage, ou il peut être prélevé individuellement et routé directement vers les sorties. Quick Start Guide 47 16 Bus Stéréo et 4 Bus Principaux Stéréo Les 16 bus sont généralement utilisés pour le traitement des effets par envois, les mixes de moniteurs et l'application de traitement de groupe aux sous-mixes. Les bus peuvent être alimentés dans les 4 bus principaux, vers les 8 premiers bus ou vers les 8 matrices. Les 4 bus principaux ne peuvent être envoyés qu'aux Matrices ou aux destinations de Sortie. 8 Bus de Matrice Les bus de matrice ont un traitement complet et peuvent être envoyés à n'importe quelle destination de Sortie. Ils sont souvent utilisés pour des sous-mixes ou des mixages de zone qui nécessitent un traitement ou un alignement temporel. Les bus de matrice peuvent être alimentés par des bus auxiliaires ou principaux. Ils disposent également de deux Entrées Directes supplémentaires qui peuvent être prises à partir de n'importe lequel des Canaux d'Entrée, prélevées avant ou après le fader. Les bus de matrice peuvent être utilisés pour créer des bus dits Mix-Minus, en inversant la phase, c'est-à-dire en soustrayant les Entrées Directes du mix. Ceci est souvent appliqué dans des situations de diffusion lorsque le modérateur doit entendre tout sauf sa propre voix dans le mix. Ils peuvent également être renvoyés dans les canaux d'entrée. 3. Descriptions du matériel Section de contrôle WING RACK dispose d'une section spécialement optimisée pour un accès rapide aux commandes de mute, solo et niveau de fader de tous les canaux. Les groupes de mute, les commandes personnalisées et les commandes de transport du lecteur USB et WING-LIVE sont également accessibles ici. INPUT/AUX Appuyez sur le bouton pour basculer entre les couches suivantes: · Canaux d'entrée 1-40. · Canaux auxiliaires 1-8. Les canaux sont organisés en groupes de quatre avec leurs commandes respectives de niveau, mute et solo. Naviguez dans les canaux avec les boutons et . En maintenant ces boutons enfoncés, vous accédez immédiatement à la première et à la dernière page, respectivement. Le numéro de la page actuelle est indiqué par l'écran LED au-dessus des boutons et . En appuyant sur le bouton VIEW, vous basculez entre l'écran OVERVIEW et FADERS pour la couche active. En le maintenant enfoncé, vous ouvrez son écran CONFIG. 48 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Aperçu BUSES/MAINS Appuyez sur le bouton pour basculer entre les couches suivantes: · Bus 1-16. · Bus principaux 1-4 et matrices 1-8. Les deux couches sont organisées en groupes de quatre canaux. Chaque bus/matrice a ses commandes respectives de niveau, mute et solo. Naviguez dans les bus/matrices avec les boutons et . En maintenant ces boutons enfoncés, vous accédez immédiatement à la première et à la dernière page, respectivement. Le numéro de la page actuelle est indiqué par l'écran LED au-dessus des boutons et . DCA/MUTE Appuyez sur le bouton pour basculer entre les couches suivantes: · Groupes DCA 1-16. · Groupes de mute. Les groupes DCA sont affichés en groupes de quatre sur les bandes de gribouillage avec un fader dédié (assigné au bouton respectif), des commandes de mute et de solo. Naviguez dans les groupes DCA avec les boutons et . En maintenant ces boutons enfoncés, vous accédez immédiatement à la première et à la dernière page, respectivement. Le numéro de la page actuelle est indiqué par l'écran LED au-dessus des boutons et . Lorsque la couche des groupes de mute est active, les groupes 1 à 8 sont assignés aux 8 boutons normalement utilisés pour le contrôle de mute et de solo. CUST/TRANS Appuyez sur le bouton pour basculer entre les couches suivantes: · Commandes personnalisées. · Commandes de transport du lecteur USB (lorsqu'une clé USB est insérée). · Commandes de transport WING-LIVE (lorsqu'une carte SD est insérée). Lorsque le bouton CUSTOM CONTROLS est actif, appuyer sur le bouton VIEW ouvre la page pour éditer les CUSTOM CONTROLS. Vous pouvez assigner une large gamme de paramètres aux 4 boutons et 8 boutons de la Section de Contrôle. Connecteur USB Un connecteur USB de type A permet de brancher directement une clé USB sur la console pour sauvegarder ou charger des données. Cela vous permet de sauvegarder vos fichiers de spectacle ou de charger votre configuration habituelle sur une console WING louée. Cette connexion USB permet l'enregistrement et la lecture de fichiers audio WAV à deux ou quatre canaux. Le port peut également charger un appareil portable comme un téléphone ou une tablette. Les clés USB connectées au port USB peuvent être déconnectées lorsque la lumière ACCESS s'est éteinte. Moniteur Un bouton dédié contrôle le niveau de sortie du casque du bus MONITOR B (sortie casque) trouvé dans le groupe de SOURCES "Monitor" dans l'écran ROUTING. D'autres paramètres de la section de moniteur se trouvent sur la page SETUP>MONITORS. Pour utiliser les connecteurs de casque sur la console, les signaux de moniteur doivent être routés vers les sorties correspondantes 1/2, 3/4, 5/6 et 7/8. Ces sorties sont étiquetées avec un symbole de casque sur la page de routage de sortie. Si des moniteurs de proximité sont utilisés, un contrôle de volume physique peut être réalisé de deux manières: 1. Routage du bus MONITOR B (casque) vers les sorties physiques auxquelles les haut-parleurs sont connectés. 2. Assignation du paramètre MONITORING>SPEAKERS à un bouton dans l'écran CUSTOM CONTROLS. Quick Start Guide 49 Talkback Le niveau du micro de talkback, l'atténuation Dim et d'autres paramètres de moniteur peuvent être ajustés sur la page SETUP>MONITORS. En cliquant sur le bouton TALKBACK>SETUP, les signaux de talkback peuvent être envoyés à différentes destinations. Soit le Canal 40, soit le Aux 8 peut être utilisé comme canal de traitement pour le signal de talkback. Le traitement peut être appliqué selon les besoins. N'importe quelle entrée peut être assignée au canal de talkback sélectionné. Affichage principal Les sept boutons à gauche de l'affichage et les boutons VIEW situés dans chaque section principale du panneau supérieur permettent d'accéder à différents écrans de réglages. Un aperçu de chaque écran est présenté dans le Chapitre 5. Le grand mètre stéréo affichera soit les niveaux du bus principal, soit les niveaux du bus solo. Le bouton CLR SOLO libérera tous les canaux et bus qui sont actifs dans le bus solo. 50 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Aperçu 4. Panneau Arrière Entrées/Sorties analogiques, MIDI et GPIO Les connexions analogiques du panneau arrière comprennent 24 préamplis micro de la série Midas PRO avec des connecteurs combo jack et 8 sorties XLR. Quatre casques stéréo peuvent être utilisés pour la moniteur. Pour assigner des bus à ces sorties, allez à ROUTING>OUTPUTS>LOCAL OUT. Des prises MIDI IN et OUT à 5 broches permettent un contrôle MIDI externe, et une paire de prises TRS de ¼" pour jusqu'à quatre GPIOs permettent des commandes d'entrée et de sortie de base. ETHERNET/AES50/Control/StageConnect Une paire de ports Ethernet permet de configurer un réseau via un routeur pour un contrôle filaire ou sans fil à l'aide de l'une des applications de contrôle sur un ordinateur ou un appareil mobile. La console peut également être connectée à un ordinateur via le connecteur USB de type B pour les utilisations suivantes: · Interface audio 48 entrées/48 sorties. Le pilote ASIO correspondant peut être téléchargé sur behringer.com. · Mises à jour du firmware. · Échange de données. 3 ports AES50 fournissent chacun jusqu'à 48 canaux d'entrée et de sortie vers et depuis des boîtes de scène numériques, assurant un nombre élevé de canaux et permettant le patching vers et depuis plusieurs emplacements. Le WING est entièrement compatible avec toutes les consoles et boîtes de scène de la série X32. Toutes les connexions AES50 entre WING et les boîtes de scène doivent avoir: · Câbles CAT-5e blindés. · Extrémités de câble terminées par Ethercon. · Longueur maximale de câble de 80 mètres. StageConnect transmet jusqu'à 32 canaux d'entrée ou de sortie audio numérique à l'aide d'un câble XLR équilibré standard (câble DMX d'impédance 110 recommandé). L'interface prend en charge différentes configurations de bus d'entrée et de sortie et utilise de l'audio PCM numérique non compressé à 44,1/48 kHz et une résolution de 24 bits. StageConnect a été développé pour des connexions flexibles sur scène ou vers un rack latéral, prenant en charge une large gamme d'applications à une latence inférieure à la milliseconde. Des connexions d'entrée et de sortie AES3 (AES/EBU) stéréo peuvent être réalisées via des câbles XLR. Emplacement d'expansion Quick Start Guide 51 La console WING est livrée avec la carte WING-LIVE installée, qui permet d'enregistrer jusqu'à 64 canaux d'audio de 48 kHz / 32 bits sur une paire de cartes SD ou SDHC. Des cartes avec d'autres protocoles tels que Dante, MADI et SoundGrid peuvent être installées dans ce slot. Alimentation Branchez le câble IEC inclus. 5. Écrans principaux La plupart des éditions et contrôles avancés se font sur l'écran principal. Les écrans peuvent être navigués via les sept boutons à gauche de l'écran, ou via les boutons VIEW dans chaque section du panneau supérieur. Il y a six écrans accessibles via les boutons à côté de l'écran principal: · HOME · EFFECTS · METERS · ROUTING · SETUP · LIBRARY Notez que le bouton UTILITY n'a pas d'écran spécifique lié à lui. Une barre d'état est affichée en haut de l'écran pour fournir une référence rapide pour le nom du canal, l'horloge, et les alertes. Cela permet également un accès constant aux contrôles de la carte SD, au menu de configuration, aux fonctions de bibliothèque et à d'autres outils. HOME HOME 52 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Aperçu L'écran par défaut donne un aperçu du canal sélectionné. Cet écran permet d'ajuster les paramètres de base comme le pan et le niveau, mais fournit surtout un point de départ pour accéder à des blocs de traitement importants comme l'EQ et la dynamique. La séquence de traitement des sections gate, dynamics, EQ, et insert, ainsi que le point de tap pour le signal envoyé aux 16 bus peuvent être ajustés en cliquant sur l'icône de la clé dans le coin inférieur gauche de l'écran HOME et en faisant glisser les blocs. INPUT L'écran INPUT apparaît en deuxième position dans la colonne de gauche. La SOURCE principale et alternative qui est assignée au canal courant est sélectionnée ici. Les signaux peuvent être configurés en mono, stéréo ou mid side avec les boutons M, ST et M/S correspondants. Quick Start Guide 53 Les écrans HOME ont une apparence similaire lorsqu'un canal de bus, principal ou matrice est sélectionné, sauf qu'aucun bloc GATE n'est disponible et seul le trim peut être ajusté. Sur l'écran INPUT, l'envoi de bus peut être réglé en pré-fader (selon le réglage du point de tap) ou en post-fader s'ils seront utilisés pour la moniteur ou les envois d'effets, ou en sous-groupe si les canaux seront routés vers le bus pour un traitement commun, avant le mix principal. EFFETS L'écran FILTER fait également partie de cette section, permettant un cut bas, un cut haut et des options de filtrage avancées comme le filtre de tilt et le filtre all-pass pour l'alignement de phase. Enfin, le DELAY (POST) contrôle le délai appliqué au signal de sortie du canal. Ce délai est nécessaire pour les signaux qui alimentent les haut-parleurs plus éloignés du PA principal, par exemple. GATE L'écran GATE apparaît en troisième position dans la colonne de gauche. Le bloc par défaut est un simple noise gate avec des paramètres communs comme le seuil et le ratio, bien que d'autres processeurs puissent être chargés sur le menu Gate Model. Le nom de ce bloc changera pour refléter le modèle choisi. EQ Le bloc par défaut est un égaliseur entièrement paramétrique à 6 bandes pour les canaux d'entrée, et un égaliseur entièrement paramétrique à 8 bandes pour les bus. Une variété de modèles d'EQ numériques et d'émulations de modèles d'EQ analogiques peuvent être sélectionnés à partir du menu EQ Model. DYNAMICS Le bloc offre une large sélection de compresseurs, d'expandeurs et de limiteurs numériques et d'émulations d'analogiques. PRE FADER INSERT Ici, des effets internes ou externes provenant de l'un des 16 slots FX peuvent être insérés dans le canal. Il peut être positionné avant ou après les blocs Gate, EQ et/ou Dynamics. POST FADER INSERT Le second insert est fixe post-fader et post-traitement. Il peut être utilisé pour ajouter un traitement FX, ou pour contrôler le niveau du canal par l'un des 2 groupes de mixage automatique qui appliquent un partage de gain automatique sur les canaux assignés. PRINCIPAL L'écran permet d'ajuster le niveau d'envoi à chacun des quatre bus principaux ainsi que la largeur stéréo, le panoramique et le niveau du fader du canal. ENVOIS DE BUS Le dernier écran dans la colonne de gauche permet d'ajuster les niveaux d'envoi à tous les 16 bus. Le point de tap pour chaque envoi peut être configuré en utilisant le menu déroulant dans le coin supérieur gauche, ou en cliquant sur l'icône de la clé sur l'écran HOME et en déplaçant le Tap. Un EQ à trois bandes est disponible pour le signal envoyé du point de tap aux 16 bus. L'écran EFFETS contrôle tous les aspects des processeurs d'effets. Les utilisateurs peuvent sélectionner parmi une grande collection d'émulations virtuelles de processeurs analogiques, configurer le routage, ajuster les paramètres et surveiller les niveaux. Les huit emplacements PREMIUM FX peuvent accueillir chaque appareil (FX1-8, catégories STD et CH). Les emplacements STANDARD FX peuvent accueillir les catégories d'effets STD et CH. Notez que la catégorie CH contient quatre appareils de canal qui intègrent trois appareils d'effet dans un seul emplacement, et un appareil de mastering qui intègre quatre. Jusqu'à 16 appareils peuvent être chargés sur les emplacements de l'écran EFFETS. Ces appareils peuvent ensuite être chargés comme points d'insertion. Les émulations analogiques et les effets numériques disponibles sur les sections GATE, COMP et INS de chaque bande de canal sont chargés directement sur chaque canal et non sur les 16 emplacements de l'écran EFFETS. Les effets sont généralement appliqués aux canaux de deux manières: par l'intermédiaire des envois de bus ou via des points d'insertion. Les effets basés sur le temps comme la réverbération et le délai sont généralement configurés via les envois de bus, tandis que le traitement dynamique est généralement configuré via des points d'insertion. Effets sur les envois de bus Pour configurer un effet via un envoi de bus, sélectionnez le canal auquel l'effet sera ajouté. Dans la section BUS SEND de l'écran HOME, activez l'envoi souhaité en démutant le canal souhaité et en ajustant le fader respectif dans l'affichage principal. Le point d'insertion sur le canal accueillant le bus est utilisé pour charger l'effet souhaité. Assurez-vous que ce canal est routé vers le bus principal. En variant la quantité de signal envoyé au bus, la quantité souhaitée de signal d'effet "wet" pour chaque canal d'entrée peut être obtenue. Effets en tant que points d'insertion Pour configurer un effet via un point d'insertion, appuyez sur l'un des blocs INS dans la colonne de gauche du canal d'entrée souhaité et assignez un processeur d'effet qui a été précédemment chargé sur l'un des 16 emplacements de l'écran EFFETS. Lorsque vous êtes sur l'écran HOME d'un canal d'entrée, en cliquant sur l'icône de la clé, vous pourrez réarranger la position du premier point d'insertion ainsi que les sections GATE, COMP et EQ en faisant glisser les blocs jaunes. 54 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Aperçu MÈTRES L'écran MÈTRES affiche les mètres de niveau et le statut de mute pour tous les chemins de signal sur la console. Les mètres de niveau sont regroupés en conséquence: 40 canaux d'entrée, 8 canaux auxiliaires, 16 bus (auxiliaires), 16 DCAs, 4 bus principaux et 8 bus de matrice. Cet écran offre également un raccourci rapide pour zoomer sur n'importe lequel des groupes de canaux ci-dessus pour le contrôle ou l'édition, en le touchant simplement. ROUTAGE WING permet des options de routage flexibles: chaque SOURCE peut être routée vers chaque canal ou sortie physique. Le patching des SOURCES et des sorties est configuré sur l'écran ROUTAGE. Les mêmes modifications peuvent également être effectuées sur la section INPUT de chaque canal dans l'écran HOME. Canaux Trois boutons dans le coin supérieur droit de l'écran sélectionnent les canaux, les entrées physiques, ou les sorties pour l'édition. Le premier bouton contrôle la configuration du canal. Quick Start Guide 55 Le menu "CHANNEL INPUT" contrôle si l'entrée principale ou alternative du canal sera configurée. Cela suit le concept d'une console inline, où un seul canal peut avoir deux entrées patchées en permanence et commutées selon les besoins de l'utilisateur. La moitié gauche de l'écran affichera les 40 canaux d'entrée et 8 bus auxiliaires. La moitié droite de l'écran affichera les SOURCES disponibles qui peuvent être routées vers les canaux à gauche. Après avoir cliqué sur le canal souhaité, la SOURCE qui alimente ce canal peut être choisie sur la moitié droite de l'écran. En cliquant sur le menu déroulant "SOURCE GROUP", vous pouvez choisir parmi les SOURCES physiques suivantes sur le panneau arrière de la console ou les bus: · LOCAL IN: 24 entrées micro ou ligne physiques. · AES/EBU IN: deux entrées numériques AES/EBU. · AES50A/AES50B/AES50C: trois ports AES50. · USB AUDIO: la console peut être utilisée comme une interface USB avec 48 canaux d'entrée et de sortie. · EXP CARD: jusqu'à 64 entrées en fonction des cartes d'extension installées. · MODULE: jusqu'à 64 entrées via les cartes DANTE et SoundGrid sont disponibles. · BUS: chacun des 16 bus (stéréo). · MAIN: chacun des 4 bus principaux (stéréo). · MATRIX: chacun des 8 bus de matrice (stéréo). · OSCILLATOR: deux oscillateurs de bruit blanc, bruit rose, ou onde sinusoïdale. · STAGE CONNECT: 32 canaux audio numériques à 48kHz et 24 bits via le connecteur XLR. · USB PLAYER: 4 canaux du lecteur USB (port de type A) sur le panneau avant. Les fichiers doivent être des fichiers audio .wav non compressés. · USER SIGNAL: signaux qui peuvent être dérivés de différents points dans le flux de signal des canaux d'entrée, des bus, des bus principaux ou des bus de matrice, ou des SOURCES repatchées à travers l'un des 24 patches utilisateur. Lors du patching de plusieurs canaux adjacents, en cliquant sur le bouton "+1 AUTO", le canal de console suivant est automatiquement sélectionné pour une affectation d'entrée plus rapide. Pour effacer l'entrée d'un canal, cliquez sur "AUCUN". La configuration mono, stéréo ou mid-side de chaque canal peut être configurée via les boutons M, ST et M/S. 56 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Aperçu SOURCES En cliquant sur le bouton SOURCES, des options de personnalisation spécifiques pour les SOURCES apparaissent. Tous les groupes de SOURCES sont accessibles via le menu déroulant en haut de l'écran. Il est possible de renommer la SOURCE, de la configurer en mono, stéréo ou mid-side, d'activer l'alimentation fantôme (en maintenant enfoncé le bouton 48V), d'inverser la polarité, d'ajouter une icône, de changer la couleur de la SOURCE, et d'ajouter des tags de groupe de mute de sorte que la SOURCE est mise en sourdine lorsque le groupe de mute correspondant est actif. Les signaux regroupés en configurations stéréo ou mid-side peuvent être alimentés dans un seul canal sur la console. Si les signaux ne sont pas adjacents (par exemple, LOCAL IN 1 et 3) ou appartiennent à différents groupes de SOURCES (par exemple, Local IN 1 et AUX 1), ils peuvent être regroupés en utilisant USER PATCHES. Les USER PATCHES se trouvent dans le groupe de SOURCES USER SIGNAL et sont étiquetés USR 25 à 48. Après avoir cliqué sur un patch utilisateur, le signal alimenté dans celui-ci est assigné sur la droite de l'écran. Les patches utilisateur peuvent être configurés en mono, stéréo ou mid-side et utilisés comme SOURCES pour les canaux sur la console. Sorties En cliquant sur le bouton Sorties, des options de routage pour les sorties apparaissent. Toute SOURCE peut être routée vers n'importe quelle sortie. Le côté gauche de l'écran montrera les sorties numériques et analogiques disponibles. Tous les groupes de sortie sont accessibles via le menu déroulant en haut de l'écran. Le signal qui sera alimenté dans la sortie sélectionnée peut être choisi sur le côté droit de l'écran. Tous les groupes de SOURCES sont accessibles via le menu déroulant en haut de l'écran. Les groupes de sortie WLIVE REC et RECORDER contrôlent le routage pour l'enregistrement sur deux cartes SD ou sur une clé USB connectée au panneau avant. Jusqu'à 64 canaux peuvent être enregistrés sur les cartes SD (32 sur chaque carte) ou 4 canaux sur une clé USB. Jusqu'à 48 canaux peuvent être enregistrés sur un ordinateur connecté via USB au panneau arrière. SETUP Quick Start Guide 57 Audio La section AUDIO CLOCK contrôle le taux d'échantillonnage (CLOCK RATE) de la console et les paramètres de la SOURCE de word clock (SYNC SOURCE). En cliquant sur la grille de canaux et de bus auxiliaires en dessous de INPUT SELECT, il est possible de basculer facilement entre l'entrée MAIN et ALT pour tous les 40 canaux et 8 bus auxiliaires. PREFERENCES contient plusieurs options de mute et de solo. Différents solos peuvent être configurés en pré (PFL) ou post fader (AFL). USB AUDIO sélectionne le nombre de canaux disponibles via la connexion USB de type B sur le panneau arrière de 2 à 48 canaux. AUTOMIX régule automatiquement le niveau de plusieurs SOURCES de sorte que le niveau de sortie reste uniforme. Ceci est utile dans des situations où différents intervenants parleront sur scène en même temps, par exemple. Jusqu'à 16 canaux peuvent utiliser l'automix (dans le slot post-insert) dans deux groupes (A/B). Surface Cet écran contient plusieurs options concernant les lumières, le comptage et les gribouillis de la surface de la console. Télécommande Plusieurs paramètres de la console peuvent être contrôlés via MIDI, soit via une connexion DIN-5, soit via une connexion USB. La section MIDI REMOTE CONTROL détermine quel paramètre sera contrôlé via quelle connexion. La section HA REMOTE contrôle la télécommande de la console via les ports AES50 A, B et C. Le mode IP et l'adresse peuvent être configurés sur la section NETWORK. DAW La console WING peut être utilisée comme contrôleur DAW. La configuration respective est disponible sur l'écran DAW. Des presets pour différentes DAW peuvent être chargés automatiquement via le menu déroulant. Pour que la console fonctionne comme un contrôleur DAW, le bouton REMOTE CONTROL à gauche des commandes personnalisées doit être enfoncé. LIBRARY Général Le côté gauche de l'écran montre le nom de la console qui peut être édité, son numéro de série, la version du firmware et la carte d'extension installée. USB MSD ACCESS contrôle le contenu qui apparaîtra lorsqu'il sera connecté à un ordinateur via USB. Sélectionnez WING OS pour charger les mises à jour logicielles sur la console. Sélectionnez WING DATA pour gérer les données de spectacle sauvegardées sur la console (spectacles, extraits, instantanés, presets, clips). Pour déconnecter la console de l'ordinateur ou pour revenir à la lecture audio via USB depuis l'ordinateur, éjectez la console comme vous le feriez normalement avec une clé USB normale. L'heure et la date peuvent être réglées sur le menu CLOCK. INIT CONSOLE est utilisé pour réinitialiser les canaux de la console, aux, bus, bus principaux, bus de matrice, SOURCES, sorties, DCAs, groupes de mute et réglages des effets. Tous les éléments peuvent être sélectionnés en cliquant sur ALL. Des éléments spécifiques peuvent être sélectionnés en cliquant dessus. Pour effacer la sélection, cliquez sur NONE. Les réglages des éléments sélectionnés seront réinitialisés en cliquant sur INIT. Alternativement, la console peut être réinitialisée en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton CLR SOLO sur l'affichage principal tout en mettant la console sous tension. L'écran LIBRARY est le gestionnaire de fichiers pour différents types de médias, y compris les fichiers audio .wav, les instantanés, les extraits, et les presets d'effets et de canaux sauvegardés sur la mémoire interne de la console ou sur une clé USB connectée au panneau avant. SNAP L'onglet SNAP est utilisé pour gérer les instantanés qui sauvegardent les canaux de la console, aux, bus, bus principaux, bus de matrice, SOURCES, sorties, DCAs, groupes de mute et paramètres d'effets. Le contenu qui peut être sauvegardé comprend la personnalisation des canaux, les tags, le patching, les filtres, le délai, les paramètres de la bande de canal, l'EQ, le panoramique, les envois, le fader, le mute et l'ordre du traitement dans le canal. 58 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Aperçu Le bouton SAVE sauvegarde tous les paramètres de la console. SAVE+SCOPE permet à l'utilisateur de sélectionner un contenu spécifique à sauvegarder pour des canaux spécifiques. Les boutons NONE et ALL permettent une sélection plus rapide du contenu souhaité. L'instantané sera sauvegardé soit sur la mémoire interne de la console, soit sur la clé USB connectée au panneau avant, en fonction de l'emplacement sélectionné dans le coin supérieur gauche de l'écran. Après avoir apporté des modifications aux paramètres de la console, celles-ci peuvent être sauvegardées dans un instantané préexistant en cliquant sur l'instantané souhaité puis en cliquant sur UPDATE. Si seuls des canaux ou des contenus spécifiques doivent être mis à jour, cliquez sur PARTIAL UPDATE et sélectionnez les paramètres souhaités. Pour charger un instantané avec ou sans une portée définie, cliquez sur LOAD. Un instantané stockera toujours tous les paramètres mais ne rappellera que ceux spécifiés lorsque SAVE+SCOPE est utilisé. Pour modifier la SCOPE d'un instantané existant, cliquez sur EDIT SCOPE. Des paramètres spécifiques peuvent également être chargés à partir d'un instantané complet avec le bouton PARTIAL LOAD. SNIP Les extraits peuvent être utilisés pour rappeler des ajustements de paramètres plus précis comme des changements de processeur spécifiques dans la bande de canal. Pour sélectionner quels paramètres seront stockés dans un extrait, cliquez sur le bouton REC et ajustez manuellement les paramètres souhaités. Le nombre de paramètres modifiés sera affiché à l'écran. Assurez-vous de cliquer sur STOP après avoir effectué toutes les modifications. Quick Start Guide 59 SHOW Les instantanés, extraits, clips, configurations FX et configurations de canaux peuvent être regroupés et sauvegardés en tant que Shows. Pour ce faire, allez à l'onglet SHOW et cliquez sur CREATE. Naviguez vers l'élément souhaité sur la mémoire interne ou la clé USB, assurez-vous que l'onglet SHOW est ouvert puis cliquez sur le bouton ADD ITEM TO SHOW. Cliquez sur le bouton SAVE dans l'onglet SHOW. Les éléments d'un Show peuvent être arrangés dans un ordre spécifique. L'ordre des éléments sera affiché lorsque l'icône de film est sélectionnée. Les éléments peuvent être navigués à l'aide du bouton SHOW CNTRL au centre de la console. PREV et NEXT sélectionnent les éléments. GO déclenche chaque élément. GO+PREV et GO+NEXT sélectionnent et déclenchent les éléments automatiquement. UTILITY Il est possible d'ajouter ou de supprimer des paramètres d'un extrait en utilisant les boutons ADD ITEMS et REMOVE ITEMS. GLOBAL Tout canal, bus, SOURCE, sortie, DCA, groupe de mute ou effet et son contenu associé peuvent être protégés contre l'écrasement lors du chargement d'instantanés ou d'extraits. Pour ce faire, cliquez sur le bouton GLOBAL dans le coin supérieur droit de l'écran et spécifiez ce qui doit être protégé. Lorsqu'un paramètre est protégé, l'icône de verrouillage devient rouge. CLIP La console WING peut lire des fichiers .wav précédemment copiés d'un ordinateur vers la mémoire interne via la connexion USB WING DATA, une clé USB connectée au panneau avant ou des enregistrements .wav réalisés par la console et stockés sur une clé USB ou sur jusqu'à deux cartes SD dans le panneau arrière. Les clips peuvent être sélectionnés sur le panneau de gauche et lus à l'aide du panneau de droite. FX Les effets chargés sur les 16 emplacements de l'écran EFFECTS apparaîtront sur l'écran FX. La configuration des 16 emplacements peut être sauvegardée et rappelée. CHAN Les canaux individuels peuvent également être sauvegardés et rappelés. Tous les paramètres du canal seront sauvegardés lors de l'utilisation de cette fonction. Lors du chargement, seules les configurations sélectionnées seront chargées. Ce bouton n'a pas son propre écran, mais fonctionne plutôt en conjonction avec d'autres écrans. La fonction est relative au contexte, donc appuyer sur le bouton UTILITY peut faire apparaître des options ou des paramètres de configuration supplémentaires, en fonction de l'écran actuellement actif. 60 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Aperçu 6. Enregistreurs/lecteurs autonomes Les enregistreurs USB et SD et leurs lecteurs correspondants peuvent être accessibles via les icônes en haut de l'affichage principal. Enregistreur USB Enregistreur SD WING-LIVE Quick Start Guide 61 Jusqu'à 64 canaux peuvent être enregistrés sur deux cartes SD dans la carte d'extension WING-LIVE. 32 canaux seront enregistrés sur chaque carte. Les signaux alimentant chaque canal sont assignés via le groupe de sortie WLIVE REC sur la section OUTPUTS de l'écran ROUTING. Jusqu'à 4 canaux peuvent être enregistrés sur une clé USB connectée au panneau avant. Les signaux qui alimentent ces quatre canaux sont assignés via le groupe de sortie RECORDER trouvé dans la section OUTPUTS de l'écran ROUTING. 62 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Aperçu 7. Mises à jour du firmware Le firmware de la console WING peut être facilement mis à jour via USB. Téléchargez le fichier du firmware depuis la page du produit sur behringer.com et suivez ces étapes: 1. Ouvrez la page SETUP/GENERAL et activez OS ACCESS. 2. Connectez un câble USB au port du panneau arrière et à votre ordinateur. 3. Un lecteur virtuel apparaîtra sur votre ordinateur, similaire à la connexion d'une clé USB ou d'un disque dur externe. Double-cliquez sur le lecteur pour l'ouvrir. 4. Glissez le nouveau fichier de firmware dans le lecteur. Notez que, bien que WING démarre toujours en utilisant le firmware le plus récent de ce lecteur, il est recommandé de supprimer les anciens fichiers de firmware ou de les déplacer dans un sous-dossier. Si la console ne démarre pas normalement, vous pouvez toujours mettre à jour le firmware en utilisant cette procédure: 1. Avec la console éteinte, connectez un câble USB au port du panneau arrière et à votre ordinateur. 2. Appuyez sur SETUP et maintenez-le enfoncé, puis allumez la console. 3. Un lecteur OS et DATA apparaîtra sur votre ordinateur, similaire à la connexion d'une clé USB ou d'un disque dur externe. Double-cliquez sur un lecteur pour l'ouvrir. 4. Glissez le nouveau fichier de firmware dans le lecteur OS. Notez que WING démarrera toujours en utilisant le firmware le plus récent de ce lecteur. 5. Après le transfert du fichier, éjectez le lecteur virtuel. La console devrait redémarrer automatiquement avec le nouveau firmware installé. Si ce n'est pas le cas, redémarrez manuellement la console. Quick Start Guide 63 8. Raccourcis OBJECTIF Désactivez le contrôle tactile de l'affichage principal ENTRER MODE Maintenez CLR SOLO, SETUP, UTILITY EFFET Un petit X est affiché et l'opération tactile de l'écran principal est désactivée. Une souris USB peut être utilisée pour le contrôle de l'interface graphique. L'affichage sera calibré en quittant le mode. SORTIE Maintenez UTILITY et CLR SOLO jusqu'à ce que le X disparaisse Maintenez SETUP et CLR SOLO Réinitialise le panneau tactile (peut aider à résoudre temporairement les pendant > 1,5s problèmes de toucher fantôme pendant un certain temps) Touch UI > Test de clic fantôme Maintenez METERS et HOME pendant 5s lors de la mise sous tension de la console Activez OS DRIVE et le mode de test de surface Maintenez SETUP lors de la mise sous tension La console apparaît comme deux lecteurs sur l'ordinateur auquel elle est connectée, c'est-à-dire WING OS pour le firmware de fonctionnement du mixeur, et WING DATA pour les fichiers de snapshot et de clip, etc. Le fonctionnement correct de tous les contrôles de surface peut être testé. Redémarrez la console Arrêt et redémarrage Maintenez EFFECT et appuyez sur HOME après avoir initié Shutdown depuis l'écran de configuration La console s'éteindra en toute sécurité et redémarrera automatiquement Verrouillage de la surface Maintenez le bouton HOME enfoncé pendant ~1,5s Verrouille la surface de la console, tandis que l'audio et la télécommande continuent à fonctionner sans être affectés. Toute combinaison de boutons (seulement ceux autour de l'écran tactile) qui était maintenue enfoncée lors de l'engagement du verrou sera stockée comme "code d'accès" pour le déverrouillage. Vous devrez appuyer sur la même combinaison de boutons lors du déverrouillage. Maintenez le bouton HOME enfoncé pendant ~1,5s à nouveau avec le "code d'accès" des boutons qui ont été pressés lors du verrouillage, OU redémarrez la console Initialiser la console (seulement le stockage temporaire, aucun instantané etc. ne sera effacé) Maintenez CLR SOLO enfoncé lors de la mise sous tension de la console Identique à l'utilisation de INITIALIZE (à partir de la page SETUP) mais avant que la console ne charge un état sauvegardé (au cas où le dernier instantané chargé ferait planter la console conduisant à une boucle de démarrage) Prendre une capture Maintenez CLR SOLO puis d'écran appuyez sur UTILITY Stocke un bmp de l'écran actuel sur votre clé USB. Un dossier appelé `screens' doit être créé à la racine de la clé USB en premier. Contourner le chargement automatique des fichiers de démarrage Maintenez LIBRARY enfoncé lors de la mise sous tension de la console Ne charge pas les fichiers STARTUP*.snap, STARTUP*.snip et STARTUP*.show dans le répertoire STARTUP lors du démarrage Configuration du matériel optionnel, c'est-à-dire des modules AoIP internes pour Dante ou WSG Maintenez UTILITY pendant 5s lors de la mise sous tension Le dialogue de configuration permet de spécifier l'option matérielle 64 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Übersicht 1. Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der bahnbrechenden WING RACK Konsole. Lesen Sie diese Schnellstartanleitung (QSG), um einen Überblick über die Funktionalität von WING zu erhalten und besuchen Sie behringer.com für Tutorial-Videos und Anleitungen. Bevor Sie beginnen Es wird empfohlen, auf behringer.com nach Firmware-Updates zu suchen, da regelmäßig neue Funktionen und Fehlerbehebungen veröffentlicht werden. Bitte beziehen Sie sich auf Kapitel 7 in dieser QSG für Details zum Update-Prozess. Unser Entwicklungsteam freut sich, Ihr Feedback auf ideas.behringer.com zu lesen und Sie mit neuen Verbesserungen und Funktionen zu überraschen. Source und Kanal - ein neuer Routing-Ansatz WING hat eine neue Art der Beschriftung von Sources mit Namen, Symbolen und Farben zusammen mit ihren physischen Parametern eingeführt. WING Sources können in einen oder mehrere Kanäle für die Signalverarbeitung oder das Routing zu Bussen oder Hauptbussen eingespeist werden. Sie können auch direkt auf einen physischen Ausgang gepatcht werden, wenn keine Verarbeitung gewünscht ist, wie z.B. in Aufnahmesetups, oder wenn Audio mit einer anderen Konsole für unabhängige Mixe geteilt wird. 2. Sources, Kanäle, Busse und Ausgänge Externe Sources Jeder Audioeingang in die Konsole wird als Source bezeichnet. Ein Eingang kann ein analoges Signal über die XLR- oder 6,35 mm (¼") TRS-Anschlüsse auf der Rückseite oder digitale Signale über StageConnect, USB, AES50, installierte Erweiterungskarten usw. sein. WING Sources enthalten die folgenden Informationen: · Identifizierende Merkmale wie Name, Farbe, Symbol und Tags. · Physische Merkmale wie Verstärkung, Stummschaltung, Phasenumkehr und Phantomspeisung. · Mono/Stereo/Mid-Side-Konfiguration. Alle 40 Kanäle auf der Konsole können entweder Mono- oder Stereosignale verarbeiten. Analoge und digitale Stereosignale können in einen einzigen Kanal in der Konsole eingespeist werden. Siehe Kapitel 5 ROUTING für weitere Informationen. Interne Sources WING verfügt auch über User Signals, User Patches und den Oscillator, die genau wie jede externe Source verwendet werden können, aber tatsächlich sind es Signale, die von anderen Stellen in der Audiomaschine der Konsole genommen werden. 2 Oszillatoren Es gibt zwei unabhängige Mono-Testton-Generatoren, die für Sinus-, Rosa-Rauschen- oder Weißes-Rauschen-Ausgabe konfiguriert werden können. Sie können auf jeden Kanal oder Ausgang geroutet werden. 24 User Signals Diese sind Signale, die von einem der 40 Eingangskanäle, 8 Aux-Eingangskanäle, 16 Busse, 8 Matrizen oder 4 Hauptbusse abgeleitet sind. Sie können von den jeweiligen Pre- oder Post-Fader-Tap-Punkten des Kanals abgegriffen werden und tragen entweder den linken oder rechten Kanal oder eine Summe von beiden. 24 User Patches Diese sind auch Signale, die direkt von einem der externen Sources genommen werden. User Patches ermöglichen es Ihnen, Stereo-Kombinationen von rohen Eingangssignalen zu erstellen, die nicht zur gleichen Source Group gehören. Mögliche Anwendungen sind: · Kombinieren von zwei Signalen von verschiedenen Source Group-Schnittstellen in eine Stereo- oder Mid-Side-Konfiguration. · Kombinieren von nicht benachbarten Signalen in eine Stereo- oder Mid-Side-Konfiguration. · Anwenden unterschiedlicher Verstärkung auf jeden Kanal einer Stereo- oder Mid-Side-Konfiguration. · Anwenden von Phantomspeisung nur auf einen Kanal einer Stereo- oder Mid-Side-Konfiguration. 48 Mono/Stereo Eingangskanäle Die Kanäle auf WING RACK ermöglichen eine extrem leistungsstarke und flexible Verarbeitung des Source-Audios, bevor sie in Busse oder Hauptbusse gemischt werden. Jeder Eingangskanal kann eine Haupt- oder eine Alternative Source aufnehmen. Sie können die Anpassungseigenschaften der Source übernehmen und automatisch die Mono- oder Stereo-Konfiguration der Source verwenden. Im Gegensatz zu anderen Konsolen besteht keine Notwendigkeit, zwei Mono-Kanäle in ein Stereo-Paar zu verlinken - alle Kanäle können Mono- oder Stereosignale verarbeiten. Das Kanalaudio kann dann zu Bussen oder Hauptbussen zum Mischen gesendet werden, oder es kann individuell abgegriffen und direkt zu den Ausgängen geroutet werden. Quick Start Guide 65 16 Stereo-Busse und 4 Stereo-Hauptbusse Die 16 Busse werden typischerweise für Effektverarbeitung durch Sends, Monitor-Mixe und Gruppenverarbeitung auf Sub-Mixe verwendet. Busse können in die 4 Hauptbusse, zu den ersten 8 Bussen oder zu den 8 Matrizen gespeist werden. Die 4 Hauptbusse können nur zu Matrizen oder Ausgangszielen gesendet werden. 8 Matrix-Busse Matrix-Busse haben eine vollständige Verarbeitung und können an jedes Ausgangsziel gesendet werden. Sie werden oft für Sub- oder Zonen-Mixe verwendet, die eine Verarbeitung oder Zeitabstimmung benötigen. Matrix-Busse können von Aux- oder Hauptbussen angetrieben werden. Sie verfügen auch über zwei zusätzliche Direct Inputs, die von einem der Eingangskanäle abgegriffen werden können, vor oder nach dem Fader. Matrix-Busse können verwendet werden, um sogenannte Mix-Minus-Busse zu erstellen, indem die Direct Inputs phaseninvertiert, d.h. von dem Mix subtrahiert werden. Dies wird oft in Broadcast-Situationen angewendet, wenn ein Moderator alles außer seiner eigenen Stimme in dem Mix hören sollte. Sie können auch zurück in Eingangskanäle eingespeist werden. 3. Hardware-Beschreibungen Steuerungsabschnitt WING RACK verfügt über eine speziell optimierte Sektion für den schnellen Zugriff auf die Stummschaltung, Solo- und Faderpegelsteuerungen aller Kanäle. MuteGruppen, benutzerdefinierte Steuerungen und Transportsteuerungen des USB- und WING-LIVE-Players sind ebenfalls hier zugänglich. INPUT/AUX Drücken Sie die Taste, um zwischen den folgenden Ebenen umzuschalten: · Eingangskanäle 1-40. · Aux-Kanäle 1-8. Die Kanäle sind in Gruppen von vier mit ihren jeweiligen Pegel, Stummschaltung und Solo Steuerungen organisiert. Navigieren Sie durch die Kanäle mit den und Tasten. Wenn Sie diese Tasten gedrückt halten, gelangen Sie sofort zur ersten bzw. letzten Seite. Die aktuelle Seitenzahl wird durch das LED-Display über den und Tasten angezeigt. Wenn Sie die VIEW-Taste drücken, wechseln Sie zwischen der OVERVIEW- und FADERS-Ansicht für die aktive Ebene. Wenn Sie sie gedrückt halten, öffnet sich ihr CONFIG-Bildschirm. 66 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Übersicht BUSES/MAINS Drücken Sie die Taste, um zwischen den folgenden Ebenen umzuschalten: o Busse 1-16. o Hauptbusse 1-4 und Matrizen 1-8. Beide Ebenen sind in Gruppen von vier Kanälen organisiert. Jeder Bus/Matrix hat seine jeweiligen Pegel-, Stummschaltungs- und Solo-Steuerungen. Navigieren Sie durch die Busse/Matrizen mit den und Tasten[AV2]. Wenn Sie diese Tasten gedrückt halten, gelangen Sie sofort zur ersten bzw. letzten Seite. Die aktuelle Seitenzahl wird durch das LED-Display über den und Tasten angezeigt. DCA/MUTE Drücken Sie die Taste, um zwischen den folgenden Ebenen umzuschalten: · DCA-Gruppen 1-16 · Mute-Gruppen Die DCA-Gruppen werden in Vierergruppen auf den Scribble-Strips mit einem eigenen Fader (dem jeweiligen Knopf zugewiesen), Mute- und Solo-Knöpfen angezeigt. Navigieren Sie mit den Tasten und durch die DCA-Gruppen. Wenn Sie diese Tasten gedrückt halten, gelangen Sie sofort zur ersten bzw. letzten Seite. Die aktuelle Seitennummer wird auf dem LED-Bildschirm über den Tasten und angezeigt. Wenn die Mute-Gruppen-Ebene aktiv ist, werden die Gruppen 1 bis 8 den 8 Tasten zugewiesen, die sonst für die Mute- und Solo-Steuerung verwendet werden. CUST/TRANS Drücken Sie die Taste, um zwischen den folgenden Ebenen zu wechseln: · Custom Controls (benutzerdefinierte Steuerelemente) · Transportsteuerung des USB-Players (wenn ein USB-Stick eingesteckt ist) · WING-LIVE-Transportsteuerung (bei eingelegter SD-Karte) Wenn der CUSTOM CONTROLS Knopf aktiv ist, wird durch Drücken des VIEW Knopfs die Seite zum Bearbeiten der CUSTOM CONTROLS geöffnet. Sie können den 4 Knöpfen und 8 Tasten im Control-Bereich eine Vielzahl von Parametern zuweisen. USB-Anschluss Über einen USB-Typ-A-Anschluss kann einen USB-Stick zum Speichern oder Laden von Daten direkt an die Konsole angeschlossen werden. Dadurch können Sie Ihre Showdateien speichern oder Ihr gewohntes Setup auf eine gemietete WING-Konsole laden. Dieser USB-Anschluss ermöglicht die Aufnahme und Wiedergabe von Zwei- oder Vierkanal-WAV-Audiodateien. Über den Anschluss kann auch ein mobiles Gerät wie ein Telefon oder Tablet aufgeladen werden. Der angeschlossene USB-Stick kann immer dann getrennt werden, wenn die ACCESS-Leuchte erloschen ist. Monitoring Ein spezieller Knopf steuert die Kopfhörerausgangspegel des Busses MONITOR B (Kopfhörerausgang), der in der Source-Gruppe "Monitor" im ROUTING-Bildschirm zu finden ist. Weitere Einstellungen für die Monitoring-Sektion finden Sie auf der Seite SETUP>MONITORS. Um die Kopfhöreranschlüsse an der Konsole zu verwenden, müssen die Monitorsignale auf die entsprechenden Ausgänge 1/2, 3/4, 5/6 und 7/8 geroutet werden. Diese Ausgänge sind auf der Ausgangsrouting-Seite mit einem Kopfhörersymbol gekennzeichnet. Wenn Nahfeldmonitore verwendet werden, kann eine physische Lautstärkeregelung auf zwei Arten erreicht werden: 1. Routing des MONITOR B (Kopfhörer) Busses zu den physischen Ausgängen, an die die Lautsprecher angeschlossen sind. 2. Zuweisung des Parameters MONITORING>SPEAKERS zu einem Knopf im Bildschirm CUSTOM CONTROLS. Quick Start Guide 67 Talkback Die Talkback-Mikrofonpegel, Dim-Abschwächung und andere Monitoreinstellungen können auf der Seite SETUP>MONITORS angepasst werden. Durch Klicken auf die Schaltfläche TALKBACK>SETUP können die Talkback-Signale an verschiedene Ziele gesendet werden. Entweder Kanal 40 oder Aux 8 können als Verarbeitungskanal für das Talkback-Signal verwendet werden. Die Verarbeitung kann nach Bedarf angewendet werden. Jeder Eingang kann dem ausgewählten Talkback-Kanal zugewiesen werden. Main Display Die sieben Tasten links vom Display und die VIEW-Tasten in jedem Hauptabschnitt des oberen Bedienfelds ermöglichen den Zugriff auf verschiedene Einstellungsbildschirme. Eine Übersicht über jeden Bildschirm wird in Kapitel 5 präsentiert. Der große Stereometer zeigt entweder die Hauptbus- oder Solobuspegel an. Die CLR SOLO-Taste gibt alle Kanäle und Busse frei, die im Solobus aktiv sind. 68 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Übersicht 4. Rückseite Analoge Ein-/Ausänge, MIDI und GPIO Erweiterungssteckplatz Quick Start Guide 69 Die WING-Konsole wird mit der WING-LIVE-Karte geliefert, die es ermöglicht, bis zu 64 Kanäle von 48 kHz / 32-Bit-Audio auf ein Paar SD- oder SDHC-Karten aufzunehmen. Karten mit anderen Protokollen wie Dante, MADI und SoundGrid können in diesen Steckplatz eingebaut werden. Strom Die analogen Anschlüsse auf der Rückseite umfassen 24 Midas PRO-Serie Mikrofonvorverstärker mit Combo-Jacks und 8 XLR-Ausgänge. Vier Stereo-Kopfhörer können fürs Monitoring verwendet werden. Um Busse diesen Ausgängen zuzuweisen, gehen Sie zu ROUTING>OUTPUTS>LOCAL OUT. 5-polige MIDI IN und OUT-Buchsen ermöglichen eine externe MIDI-Steuerung, und ein Paar ¼" TRS-Buchsen für bis zu vier GPIOs ermöglichen grundlegende Eingabeund Ausgabebefehle. ETHERNET/AES50/Control/StageConnect Ein Paar Ethernet-Ports ermöglichen den Aufbau eines Netzwerks über einen Router für die kabelgebundene oder drahtlose Steuerung mit einer der Steuerungs-Apps auf einem Computer oder mobilen Gerät. Die Konsole kann auch über den USB-Typ-B-Anschluss mit einem Computer für die folgenden Anwendungen verbunden werden: · 48 Eingänge-/48 Ausgänge-Audio-Schnittstelle. Der entsprechende ASIO-Treiber kann von behringer.com heruntergeladen werden. · Firmware-Updates · Datenaustausch 3 AES50-Anschlüsse bieten jeweils bis zu 48 Eingabe- und Ausgabekanäle zu und von digitalen Stageboxen, was eine hohe Kanalanzahl gewährleistet und das Patchen zu und von mehreren Standorten ermöglicht. Die WING ist kompatibel mit allen X32-Serien-Mischpulten und Stageboxen. Alle AES50-Verbindungen zwischen WING und Stageboxen sollten müssen Folgendes haben: · Geschirmte CAT-5e-Kabel · Ethercon-terminierte Kabel · Maximale Kabellänge von 80 Metern StageConnect überträgt bis zu 32 digitale Audio-Eingabe- oder Ausgabe-Kanäle über ein standardmäßiges symmetrisches XLR-Kabel (110 Impedanz DMX-Kabel empfohlen). Die Schnittstelle unterstützt verschiedene Bus-Konfigurationen von Eingabe- und Ausgabe-Kanälen und verwendet digitales, unkomprimiertes PCM-Audio mit 44,1/48 kHz und 24-Bit-Auflösung. StageConnect wurde für flexible Verbindungen auf der Bühne oder zu einem Seitenrack entwickelt und unterstützt eine Vielzahl von Anwendungen bei Sub-Millisekunden-Latenz. Stereo AES3 (AES/EBU) Eingabe- und Ausgabe-Verbindungen über XLR-Kabel sind möglich. Schließen Sie das mitgelieferte IEC-Kabel an. 5. Hauptbildschirme Der größte Teil der erweiterten Bearbeitung und Steuerung erfolgt auf dem Hauptdisplay. Die Bildschirme können über die sieben Tasten links vom Bildschirm oder über die VIEW-Tasten in jedem Abschnitt des oberen Bedienfelds navigiert werden. Es gibt sechs Bildschirme, die über die Tasten neben dem Hauptdisplay zugänglich sind: · HOME · EFFECTS · METERS · ROUTING · SETUP · LIBRARY Beachten Sie, dass die UTILITY-Taste keinen spezifischen Bildschirm hat, der mit ihr in Verbindung steht. Eine Statusleiste wird oben auf dem Bildschirm angezeigt, um eine schnelle Referenz für den Kanalnamen, die Uhr und Alarme zu bieten. Dies ermöglicht auch einen ständigen Zugriff auf die SD-Kartensteuerungen, das Setup-Menü, die Bibliotheksfunktionen und andere Werkzeuge. HOME HOME 70 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Übersicht Der Bildschirm zeigt standardmäßig eine Übersicht über den ausgewählten Kanal an. Dieser Bildschirm ermöglicht die Anpassung von grundlegenden Parametern wie Pan und Pegel, bietet aber hauptsächlich einen Ausgangspunkt für den Zugriff auf wichtige Verarbeitungsblöcke wie EQ und Dynamik. Die Verarbeitungsreihenfolge der Gate-, Dynamik-, EQ- und Insert-Abschnitte sowie der Abgriffpunkt für das Signal, das zu den 16 Bussen gesendet wird, kann angepasst werden, indem auf das Schraubenschlüsselsymbol in der linken unteren Ecke des HOME-Bildschirms geklickt und die Blöcke gezogen werden INPUT Der INPUT-Bildschirm erscheint als zweiter in der linken Spalte. Hier wird die primäre und alternative Source ausgewählt, die dem aktuellen Kanal zugewiesen ist. Signale können mit den entsprechenden M, ST und M/S-Tasten als Mono, Stereo oder Mid-Side konfiguriert werden. Quick Start Guide 71 Die HOME-Bildschirme sehen ähnlich aus, wenn ein Bus-, Haupt- oder Matrixkanal ausgewählt ist, außer dass kein GATE-Block verfügbar ist und nur die Trim eingestellt werden kann. Auf dem INPUT-Bildschirm kann der Bussend auf Pre-Fader (entsprechend der Einstellung des Abgriffpunkts) oder Post-Fader eingestellt werden, wenn sie für Monitoring oder Effektsends verwendet werden, oder auf Subgroup, wenn Kanäle zum Bus für gemeinsame Verarbeitung geroutet werden, vor dem Hauptmix. EFFECTS Der FILTER-Bildschirm ist auch ein Teil dieses Abschnitts und ermöglicht Low Cut, High Cut und erweiterte Filteroptionen wie Tilt-Filter und Allpass-Filter für die Phasenausrichtung. Schließlich steuert DELAY (POST) das Delay, das auf das Ausgangssignal des Kanals angewendet wird. Diese Verzögerung ist notwendig für die Signale, die Lautsprecher weiter weg von der Haupt-PA treiben, zum Beispiel. GATE Der GATE-Bildschirm erscheint als dritter in der linken Spalte. Der Block ist standardmäßig ein einfaches Rauschtor mit gängigen Parametern wie Schwelle und Verhältnis, obwohl andere Prozessoren im Gate Model-Menü geladen werden können. Der Name dieses Blocks ändert sich, um das gewählte Modell widerzuspiegeln. EQ Der Block ist standardmäßig ein 6-Band vollparametrischer Equalizer für Eingangskanäle und ein 8-Band vollparametrischer Equalizer für Busse. Eine Vielzahl von digitalen und Emulationen von analogen EQ-Modellen kann aus dem EQ Model-Menü ausgewählt werden. DYNAMICS Der Block bietet eine große Auswahl an digitalen und Emulationen von analogen Kompressoren, Expandern und Begrenzern. PRE FADER INSERT Hier können interne oder externe Effekte aus einem der 16 FX-Slots in den Kanal eingefügt werden. Es kann vor oder nach den Gate-, EQ- und/oder Dynamics-Blöcken positioniert werden. POST FADER INSERT Der zweite Insert ist fest post-fader und post-processing. Es kann verwendet werden, um FX-Verarbeitung hinzuzufügen, oder um die Kanalpegel durch eine von 2 automatischen Mischgruppen zu steuern, die automatische Gain-Sharing über die zugewiesenen Kanäle anwenden. MAIN Der Bildschirm ermöglicht die Anpassung des Sendpegels zu jedem der vier Hauptbusse zusammen mit der Stereobreite, Pan und Kanalfaderpegel. BUS SENDS Der letzte Bildschirm in der linken Spalte ermöglicht die Anpassung der Sendpegel zu allen 16 Bussen. Der Abgriffpunkt für jeden Send kann mit dem DropdownMenü in der oberen linken Ecke eingerichtet werden, oder indem man auf das Schraubenschlüsselsymbol auf dem HOME-Bildschirm klickt und den Tap bewegt. Ein Dreiband-EQ ist verfügbar für das Signal, das vom Abgriffpunkt zu den 16 Bussen gesendet wird. Der EFFECTS-Bildschirm steuert alle Aspekte der Effektprozessoren. Benutzer können aus einer großen Sammlung von virtuellen Emulationen von analogen Prozessoren auswählen, Routing konfigurieren, Parameter anpassen und Pegel kontrollieren. Die acht PREMIUM FX-Slots können jedes Gerät (FX1-8, STD und CH-Kategorien) aufnehmen. Die STANDARD FX-Slots können STD und CH-Effektkategorien aufnehmen. Beachten Sie, dass die CH-Kategorie vier Kanalgeräte enthält, die drei Effektgeräte in einem einzigen Slot integrieren, und ein Mastering-Gerät, das vier integriert. Bis zu 16 Geräte können auf die Slots auf dem EFFECTS-Bildschirm geladen werden. Diese Geräte können dann als Insert-Punkte geladen werden. Die analogen Emulationen und digitalen Effekte, die auf den GATE-, COMP- und INS-Abschnitten jedes Kanalstreifens verfügbar sind, werden direkt auf jedem Kanal geladen und nicht auf den 16 Slots des EFFECTS-Bildschirms. Effekte werden normalerweise auf eine von zwei Arten auf Kanäle angewendet: über Bussends oder über InsertPunkte. Zeitbasierte Effekte wie Reverb und Delay werden normalerweise über Bussends eingerichtet, während dynamische Verarbeitung normalerweise über Insert-Punkte eingerichtet wird. Effekte auf Bussends Um einen Effekt über einen Bussend einzurichten, wählen Sie den Kanal aus, zu dem der Effekt hinzugefügt wird. Im BUS SEND-Bereich des HOME-Bildschirms aktivieren Sie den gewünschten Send, indem Sie auf dem gewünschten Kanal MUTE deaktivieren und den entsprechenden Fader im Hauptdisplay anpassen. Der Insert-Punkt auf dem Kanal, der den Bus aufnimmt, wird verwendet, um den gewünschten Effekt zu laden. Stellen Sie sicher, dass dieser Kanal zum Hauptbus geroutet ist. Durch Variieren der Menge des zum Bus gesendeten Signals kann die gewünschte Menge an "nassem" Effektsignal für jeden Eingangskanal erreicht werden. Effekte als Insert-Punkte Um einen Effekt über einen Insert-Punkt einzurichten, tippen Sie auf einen der INS-Blöcke in der linken Spalte des gewünschten Eingangskanals und weisen Sie einen Effektprozessor zu, der zuvor auf einem der 16 Slots auf dem EFFECTS-Bildschirm geladen wurde. Wenn Sie sich auf dem HOME-Bildschirm eines Eingangskanals befinden, ermöglicht das Klicken auf das Schraubenschlüsselsymbol das Umordnen der Position des ersten Insert-Punkts sowie der GATE-, COMP- und EQ-Abschnitte durch Ziehen der gelben Blöcke. 72 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Übersicht METERS Der METERS-Bildschirm zeigt Pegelmesser und Mute-Status für alle Signalwege auf der Konsole an. Die Pegelmesser sind entsprechend gruppiert: 40 Eingangskanäle, 8 AuxKanäle, 16 (Aux-)Busse, 16 DCAs, 4 Hauptbusse und 8 Matrixbusse. Dieser Bildschirm bietet auch eine schnelle Verknüpfung zum Hineinzoomen in eine der oben genannten Gruppen von Kanälen zur Steuerung oder Bearbeitung, indem man sie einfach berührt. ROUTING WING ermöglicht flexible Routing-Optionen: Jede Source kann zu jedem Kanal oder physischen Ausgang geroutet werden. Das Patchen von Sources und Ausgängen wird auf dem ROUTING-Bildschirm konfiguriert. Die gleichen Bearbeitungen können alternativ auf jedem Kanal im INPUT-Bereich innerhalb des HOME-Bildschirms vorgenommen werden. Kanäle Drei Tasten in der oberen rechten Ecke des Bildschirms wählen die Kanäle, physischen Eingänge oder Ausgänge zur Bearbeitung aus. Die erste Taste steuert die Kanalkonfiguration. Quick Start Guide 73 Das Menü "CHANNEL INPUT" steuert, ob der Haupt- oder der alternative Eingang des Kanals konfiguriert wird. Dies folgt dem Konzept einer Inline-Konsole, bei der ein einzelner Kanal zwei Eingänge dauerhaft gepatcht haben kann und nach Bedarf des Benutzers umgeschaltet werden kann. Vor dem Bearbeiten muss auf das Schlosssymbol geklickt werden. Wenn es grün leuchtet, ist die Bearbeitung verfügbar. Wenn es rot leuchtet, ist die Bearbeitung blockiert. Die linke Hälfte des Bildschirms zeigt die 40 Eingangskanäle und 8 Aux-Busse an. Die rechte Hälfte des Bildschirms zeigt die verfügbaren Sources an, die zu den Kanälen auf der linken Seite geroutet werden können. Nachdem Sie auf den gewünschten Kanal geklickt haben, kann die Source, die diesen Kanal antreibt, auf der rechten Hälfte des Bildschirms ausgewählt werden. Durch Klicken auf das Dropdown-Menü "SOURCE GROUP" können Sie zwischen den folgenden physischen Sources auf der Rückseite der Konsole oder Bussen wählen: · LOCAL IN: 24 physische Mikrofon- oder Line-Eingänge. · AES/EBU IN: zwei digitale AES/EBU-Eingänge. · AES50A/AES50B/AES50C: drei AES50-Ports. · USB AUDIO: Die Konsole kann als USB-Schnittstelle mit 48 Eingangs- und Ausgangskanälen verwendet werden. · EXP CARD: bis zu 64 Eingänge je nach den installierten Erweiterungskarten. · MODULE: bis zu 64 Eingänge über DANTE- und SoundGrid-Karten sind verfügbar. · BUS: jeder der 16 Busse (Stereo). · MAIN: jeder der 4 Hauptbusse (Stereo). · MATRIX: jeder der 8 Matrixbusse (Stereo). · OSCILLATOR: zwei weißes Rauschen, rosa Rauschen oder Sinuswellen-Oszillatoren. · STAGE CONNECT: 32 digitale Audiokanäle mit 48kHz und 24 Bit über den XLR-Anschluss. · USB PLAYER: 4 Kanäle vom USB-Player (Typ A-Anschluss) auf der Frontplatte. Dateien müssen unkomprimiertes .wav-Audio sein. · USER SIGNAL: Signale, die von verschiedenen Punkten im Signalfluss von Eingangskanälen, Bussen, Hauptbussen oder Matrixbussen abgeleitet oder durch eine der 24 Benutzer-Patches neu gepatcht werden können. Beim Patchen mehrerer benachbarter Kanäle wird durch Klicken auf die Schaltfläche ,,+1 AUTO" automatisch der folgende Konsolenkanal ausgewählt, um eine schnellere Eingangszuweisung zu ermöglichen. Um den Eingang eines Kanals zu löschen, klicken Sie auf "NONE". Die Mono-, Stereo- oder Mid-Side-Konfiguration jedes Kanals kann über die M-, ST- und M/S-Tasten konfiguriert werden. 74 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Übersicht SOURCES Wenn Sie auf die Schaltfläche ,,SOURCES" klicken, werden spezifische Anpassungsoptionen für die Sources angezeigt. Alle Source-Gruppen sind über das DropdownMenü oben auf dem Bildschirm zugänglich. Es ist möglich, die Source umzubenennen, sie als Mono-, Stereo- oder Mid-Side-Source zu konfigurieren, die Phantomspeisung zu aktivieren (durch Gedrückthalten der 48-V-Taste), die Polarität umzukehren, ein Symbol hinzuzufügen, die Sourcesfarbe zu ändern und eine Mute-Gruppe hinzuzufügen Tags, sodass die Source stummgeschaltet wird, wenn die entsprechende Stummschaltungsgruppe aktiv ist. In Stereo- oder Mid-Side-Konfigurationen gruppierte Signale können in einen einzigen Kanal der Konsole eingespeist werden. Wenn die Signale nicht benachbart sind (z. B. LOCAL IN 1 und 3) oder zu unterschiedlichen Source-Gruppen gehören (z. B. LOCAL IN 1 und AUX 1), können sie mithilfe von USER PATCHES gruppiert werden. Die USER PATCHES befinden sich in der Source-Gruppe USER SIGNAL und sind mit USR 25 bis 48 gekennzeichnet. Nach dem Klicken auf einen User Patch wird das eingespeiste Signal rechts auf dem Bildschirm zugewiesen. Benutzer-Patches können als Mono, Stereo oder Mid-Side konfiguriert und als Sources für Kanäle auf der Konsole verwendet werden. Outputs Wenn Sie auf die Schaltfläche Outputs klicken, werden Routing-Optionen für die Ausgänge angezeigt. Jede Source kann zu jedem Ausgang geroutet werden. Die linke Seite des Bildschirms zeigt die verfügbaren digitalen und analogen Ausgänge an. Alle Ausgangsgruppen (OUTPUT GROUP) sind über das Dropdown-Menü oben auf dem Bildschirm zugänglich. Das Signal, das in den ausgewählten Ausgang eingespeist wird, kann auf der rechten Seite des Bildschirms ausgewählt werden. Alle Source-Gruppen sind über das Dropdown-Menü oben auf dem Bildschirm zugänglich. Die Ausgangsgruppen WLIVE REC und RECORDER steuern das Routing für die Aufnahme auf zwei SD-Karten oder auf einem USB-Stick, der an die Frontplatte angeschlossen ist. Auf den SD-Karten können bis zu 64 Kanäle aufgenommen werden (32 auf jeder Karte) oder 4 Kanäle auf einem USB-Stick. Auf einem Computer, der über USB an die Rückseite angeschlossen ist, können bis zu 48 Kanäle aufgenommen werden. SETUP Quick Start Guide 75 Audio Der Abschnitt AUDIO CLOCK steuert die Abtastrate (CLOCK RATE) und die SYNC SOURCE der Konsole. Durch Klicken auf das Kanal- und Aux-Bus-Gitter unter INPUT SELECT ist es möglich, einfach zwischen dem MAIN- und ALT-Eingang für alle 40 Kanäle und 8 Aux-Busse umzuschalten. PREFERENCES enthält mehrere Muting- und Solo-Optionen. Verschiedene Solos können als Pre (PFL) oder Post Fader (AFL) eingerichtet werden. USB AUDIO wählt die Anzahl der Kanäle aus, die über die Typ-B-USB-Verbindung auf der Rückseite verfügbar sind, von 2 bis 48 Kanälen. AUTOMIX reguliert automatisch den Pegel mehrerer Sources, so dass der Ausgangspegel gleichmäßig bleibt. Dies ist nützlich in Situationen, in denen verschiedene Sprecher gleichzeitig auf der Bühne sprechen werden, zum Beispiel. Bis zu 16 Kanäle können Automix (im Post-Insert-Slot) in zwei Gruppen (A/B) verwenden. Surface Dieser Bildschirm enthält mehrere Optionen bezüglich der Lichter, Messgeräte und Scribbles der Konsolenoberfläche. Remote Control Mehrere Konsoleneinstellungen können über MIDI gesteuert werden, entweder über eine DIN-5 oder eine USB-Verbindung. Der Abschnitt MIDI REMOTE CONTROL bestimmt, welcher Parameter über welche Verbindung gesteuert wird. Der Abschnitt HA REMOTE steuert die Fernbedienung der Konsole über die AES50 A, B und C Ports. Der IP-Modus und die Adresse können im Abschnitt NETWORK eingestellt werden. DAW Die WING-Konsole kann als DAW-Controller verwendet werden. Die entsprechende Einrichtung ist auf dem DAW-Bildschirm verfügbar. Presets für verschiedene DAWs können automatisch über das Dropdown-Menü geladen werden. Damit die Konsole als DAW-Controller funktioniert, muss die REMOTE CONTROL-Taste links von den benutzerdefinierten Steuerelementen gedrückt werden. LIBRARY General Die linke Seite des Bildschirms zeigt den Namen der Konsole, der bearbeitet werden kann, ihre Seriennummer, die Firmware-Version und die installierte Erweiterungskarte. USB MSD ACCESS steuert den Inhalt, der angezeigt wird, wenn er über USB mit einem Computer verbunden ist. Wählen Sie WING OS, um Software-Updates auf der Konsole zu laden. Wählen Sie WING DATA, um gespeicherte Konsolendaten (Shows, Snips, Snaps, Presets, Clips) zu verwalten. Um die Konsole vom Computer zu trennen oder zur Audiowiedergabe über USB vom Computer zurückzukehren, werfen Sie die Konsole wie gewohnt mit einem normalen USB-Stick aus. Die Zeit und das Datum können im CLOCK-Menü eingestellt werden. INIT CONSOLE wird verwendet, um die Kanäle, Aux, Busse, Hauptbusse, Matrixbusse, Sources, Ausgänge, DCAs, Mute-Gruppen und Effekteinstellungen der Konsole zurückzusetzen. Alle Elemente können durch Klicken auf ALL ausgewählt werden. Spezifische Elemente können durch Klicken auf sie ausgewählt werden. Um die Auswahl zu löschen, klicken Sie auf NONE. Die Einstellungen der ausgewählten Elemente werden beim Klicken auf INIT zurückgesetzt. Alternativ kann die Konsole zurückgesetzt werden, indem die CLR SOLO-Taste auf dem Hauptdisplay gedrückt und gehalten wird, während die Konsole eingeschaltet wird. Der LIBRARY-Bildschirm ist der Dateimanager für verschiedene Arten von Medien, einschließlich .wav-Audiodateien, Snapshots, Snippets und Effekt- und Kanalpresets, die auf dem internen Speicher der Konsole oder auf einem USB-Stick, der an die Frontplatte angeschlossen ist, gespeichert sind. SNAP Die SNAP-Registerkarte wird verwendet, um Snapshots zu verwalten, die die Kanäle, Aux, Busse, Hauptbusse, Matrixbusse, Sources, Ausgänge, DCAs, Mute-Gruppen und Effekteinstellungen der Konsole speichern. Der zu speichernde Inhalt umfasst die Kanalanpassung, Tags, Patching, Filter, Zeitverzögerung, Kanalstreifeneinstellungen, EQ, Panning, Sends, Fader, Mute und die Reihenfolge der Verarbeitung im Kanal. 76 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Übersicht Die SAVE-Taste speichert alle Einstellungen der Konsole. SAVE+SCOPE ermöglicht es dem Benutzer, spezifischen Inhalt für spezifische Kanäle zu speichern. Die Tasten NONE und ALL ermöglichen eine schnellere Auswahl des gewünschten Inhalts. Der Snapshot wird entweder auf dem internen Speicher der Konsole oder auf dem USB-Stick, der an die Frontplatte angeschlossen ist, gespeichert, je nachdem, welcher Ort in der oberen linken Ecke des Bildschirms ausgewählt ist. Nachdem Änderungen an den Einstellungen der Konsole vorgenommen wurden, können diese auf einen vorhandenen Snapshot gespeichert werden, indem auf den gewünschten Snapshot geklickt und dann auf UPDATE geklickt wird. Wenn nur spezifische Kanäle oder Inhalte aktualisiert werden sollen, klicken Sie auf PARTIAL UPDATE und wählen Sie die gewünschten Einstellungen aus. Um einen Snapshot mit oder ohne definierten Umfang zu laden, klicken Sie auf LOAD. Ein Snapshot speichert immer alle Parameter, ruft aber nur die spezifizierten auf, wenn SAVE+SCOPE verwendet wird. Um den SCOPE eines vorhandenen Snapshots zu bearbeiten, klicken Sie auf EDIT SCOPE. Spezifische Einstellungen können auch aus einem vollständigen Snapshot mit der PARTIAL LOAD-Taste geladen werden. SNIP Snippets können verwendet werden, um genauere Einstellungsanpassungen wie spezifische Prozessoränderungen im Kanalstreifen abzurufen. Um auszuwählen, welche Einstellungen in einem Snippet gespeichert werden, klicken Sie auf die REC-Taste und passen Sie manuell die gewünschten Einstellungen an. Die Anzahl der geänderten Parameter wird auf dem Bildschirm angezeigt. Stellen Sie sicher, dass Sie auf STOP klicken, nachdem alle Änderungen vorgenommen wurden. Quick Start Guide 77 SHOW Snapshots, Snippets, Clips, FX-Setups und Kanaleinstellungen können gruppiert und als Shows gespeichert werden. Um dies zu tun, gehen Sie zur SHOW-Registerkarte und klicken Sie auf CREATE. Navigieren Sie zum gewünschten Element auf dem internen Speicher oder Flash-Laufwerk, stellen Sie sicher, dass die SHOW-Registerkarte geöffnet ist und klicken Sie dann auf die Schaltfläche ADD ITEM TO SHOW. Klicken Sie auf die SAVE-Schaltfläche in der SHOW-Registerkarte. Elemente in einer Show können in einer bestimmten Reihenfolge angeordnet werden. Die Reihenfolge der Elemente wird angezeigt, wenn das Film-Symbol ausgewählt ist. Die Elemente können mit der SHOW CNTRL-Taste im mittleren Bereich der Konsole navigiert werden. PREV und NEXT wählen die Elemente aus. GO löst jedes Element aus. GO+PREV und GO+NEXT wählen die Elemente automatisch aus und lösen sie aus. UTILITY Es ist möglich, Parameter zu einem Snippet hinzuzufügen oder aus einem Snippet zu entfernen, indem Sie die Tasten ADD ITEMS und REMOVE ITEMS verwenden. GLOBAL Jeder Kanal, Bus, Source, Ausgang, DCA, Mute-Gruppe oder Effekt und seine zugehörigen Inhalte können davor geschützt werden, überschrieben zu werden, wenn Snapshots oder Snippets geladen werden. Um dies zu tun, klicken Sie auf die GLOBAL-Taste in der oberen rechten Ecke des Bildschirms und geben Sie an, was geschützt werden muss. Wann immer eine Einstellung geschützt ist, wird das Schlosssymbol rot. CLIP Die WING-Konsole kann .wav-Dateien abspielen, die zuvor von einem Computer auf den internen Speicher über die WING DATA USB-Verbindung kopiert wurden, einen USB-Stick, der an die Frontplatte angeschlossen ist, oder .wav-Aufnahmen, die von der Konsole gemacht und auf einem USB-Stick oder auf bis zu zwei SD-Karten im hinteren Teil gespeichert wurden. Clips können im linken Bereich ausgewählt und im rechten Bereich abgespielt werden. FX Die in die 16 Slots des EFFECTS-Bildschirms geladenen Effekte werden auf dem FX-Bildschirm angezeigt. Die Konfiguration der 16 Slots kann gespeichert und abgerufen werden. CHAN Einzelne Kanäle können auch gespeichert und abgerufen werden. Alle Kanaleinstellungen werden gespeichert, wenn diese Funktion verwendet wird. Beim Laden werden nur die ausgewählten Konfigurationen geladen. Diese Taste hat keinen eigenen Bildschirm, sondern arbeitet in Verbindung mit anderen Bildschirmen. Die Funktion ist kontextabhängig, so dass das Drücken der UTILITY-Taste je nach aktuell aktivem Bildschirm zusätzliche Optionen oder Einstellungen zur Konfiguration aufrufen kann. 78 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Übersicht 6. Standalone-Recorder/Player Die USB- und SD-Recorder und ihre entsprechenden Player können über die Symbole oben auf dem Hauptdisplay aufgerufen werden. USB Recorder WING-LIVE SD Recorder Quick Start Guide 79 Bis zu 64 Kanäle können auf zwei SD-Karten in der WING-LIVE-Erweiterungskarte aufgenommen werden. Auf jeder Karte werden 32 Kanäle aufgenommen. Die Signale, die jeden Kanal speisen, werden über die Ausgangsgruppe WLIVE REC im OUTPUTS-Bereich des ROUTING-Bildschirms zugewiesen. Bis zu 4 Kanäle können auf einem an die Frontplatte angeschlossenen Flash-Laufwerk aufgenommen werden. Die Signale, die diese vier Kanäle speisen, werden über die Ausgangsgruppe RECORDER zugewiesen, die im OUTPUTS-Bereich des ROUTING-Bildschirms gefunden wird. 80 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Übersicht 7. Firmware-Updates Die Firmware der WING-Konsole kann einfach über USB aktualisiert werden. Laden Sie die Firmware-Datei von der Produktseite auf behringer.com herunter und folgen Sie diesen Schritten: 1. Öffnen Sie die SETUP/GENERAL-Seite und aktivieren Sie OS ACCESS. 2. Verbinden Sie ein USB-Kabel mit dem hinteren Anschluss und Ihrem Computer. 3. Auf Ihrem Computer erscheint ein virtuelles Laufwerk, ähnlich wie beim Anschließen eines Flash-Laufwerks oder einer externen Festplatte. Doppelklicken Sie auf das Laufwerk, um es zu öffnen. 4. Ziehen Sie die neue Firmware-Datei in das Laufwerk. Beachten Sie, dass WING immer mit der neuesten Firmware in diesem Laufwerk bootet, es wird jedoch empfohlen, ältere Firmware-Dateien zu löschen oder in einen Unterordner zu verschieben. Wenn die Konsole nicht normal hochfährt, können Sie die Firmware trotzdem mit diesem Verfahren aktualisieren: 1. Bei ausgeschalteter Konsole verbinden Sie ein USB-Kabel mit dem hinteren Anschluss und Ihrem Computer. 2. Halten Sie SETUP gedrückt und schalten Sie die Konsole ein. 3. Auf Ihrem Computer erscheinen ein OS- und ein DATA-Laufwerk, ähnlich wie beim Anschließen eines Flash-Laufwerks oder einer externen Festplatte. Doppelklicken Sie auf ein Laufwerk, um es zu öffnen. 4. Ziehen Sie die neue Firmware-Datei in das OS-Laufwerk. Beachten Sie, dass WING immer mit der neuesten Firmware in diesem Laufwerk bootet. 5. Nachdem die Datei übertragen wurde, werfen Sie das virtuelle Laufwerk aus. Die Konsole sollte automatisch mit der neuen Firmware installiert neu starten. Wenn dies nicht der Fall ist, schalten Sie die Konsole manuell aus und wieder ein. Quick Start Guide 81 8. Tastenkombinationen ZWECK EINGABEMODUS EFFEKT AUSGANG Deaktivieren der Touch-Steuerung des Hauptdisplays Halten Sie CLR SOLO, SETUP, UTILITY Ein kleines X wird angezeigt und die Touch-Funktion des Bildschirms wird deaktiviert. Eine USB-Maus kann zur Bedienung der Konsole benutzt werden. Der Bildschirm wird beim Verlassen dieses Modus kalibriert. Halten Sie UTILITY und CLR SOLO, bis das X verschwindet Halten Sie SETUP und Setzt das Touch-Panel zurück (könnte dazu beitragen, Ghost-Touch- CLR SOLO für > 1,5s gedrückt Probleme für einige Zeit vorübergehend zu beheben) Touch UI > Ghost Click Test Halten Sie METERS und HOME für 5s gedrückt, während Sie die Konsole einschalten OS DRIVE und Oberfläche- Halten Sie SETUP beim Testmodus aktivieren. Einschalten der Konsole. Die Konsole erscheint als zwei Laufwerke auf Ihrem Computer (WING OS für das Betriebssystem der Konsole und WING DATA für Snapshots usw.). Der richtige Betrieb der Steuerfläche kann geprüft werden. Konsole neustarten. Herunterfahren und Neustarten Halten Sie EFFECT gedrückt und drücken Sie HOME, nachdem Sie Shutdown vom Setup-Bildschirm aus gestartet haben Die Konsole wird sicher herunterfahren und automatisch neu starten. Oberflächensperre Sperrt die Oberfläche der Konsole, während Audio und Fernbedienung unbeeinflusst weiterarbeiten. Jede Kombination von Tasten (nur die Halten Sie die HOME-Taste für ~1,5s gedrückt um den Touchscreen herum), die beim Aktivieren der Sperre gedrückt gehalten wurde, wird als "Passcode" zum Entsperren gespeichert. Sie müssen die gleiche Kombination von Tasten drücken, wenn Sie die Sperre aufheben. Halten Sie die HOME-Taste für ~1,5s erneut gedrückt zusammen mit dem "Passcode" der Tasten, die beim Sperren gedrückt wurden, ODER schalten Sie die Konsole aus und wieder ein Initialisieren der Konsole (nur temporärer Speicher, keine Snapshots usw. werden gelöscht) Halten Sie CLR SOLO gedrückt, während Sie die Konsole einschalten Gleich wie bei INITIALIZE (von der SETUP-Seite), aber bevor die Konsole einen gespeicherten Zustand lädt (falls der zuletzt geladene Snapshot irgendwie die Konsole abstürzt und zu einer Boot-Schleife führt) Screenshot machen Halten Sie CLR SOLO gedrückt und drücken Sie dann UTILITY Speichert ein bmp des aktuellen Bildschirms auf Ihrem USB-Laufwerk. Zuerst muss ein Ordner namens `screens' im Stammverzeichnis des USB-Laufwerks erstellt werden. Umgehen des automatischen Ladens von Startdateien Halten Sie LIBRARY gedrückt, während Sie die Konsole einschalten Lädt keine STARTUP.snap, STARTUP.snip und STARTUP*.show Dateien im STARTUP-Verzeichnis während des Bootens Konfigurieren von optionaler Hardware, z.B. interne AoIP-Module für Dante oder WSG Halten Sie UTILITY für 5s gedrückt, während das Gerät eingeschaltet wird. Der Konfigurationsdialog ermöglicht die Angabe der Hardware-Option. 82 WING RACK Quick Start Guide Visão Geral do WING RACK 1. Introdução Parabéns pela compra do revolucionário console WING RACK. Leia este Guia de Início Rápido (QSG) para obter uma visão geral da funcionalidade do WING e visite behringer.com para vídeos tutoriais e guias. Antes de começar Recomenda-se verificar behringer.com para atualizações de firmware, pois novos recursos e correções de bugs serão lançados regularmente. Consulte o Capítulo 7 neste QSG para obter detalhes sobre o processo de atualização. Nossa equipe de desenvolvimento está ansiosa para ler seus comentários em ideas.behringer.com e surpreendê-lo com novas melhorias e recursos. Source and Channel - uma nova abordagem de roteamento WING introduziu uma nova maneira de rotular SOURCES de sinal com nomes, ícones e cores, juntamente com seus parâmetros físicos. As SOURCES WING podem ser alimentadas em um ou vários canais para processamento de sinal ou roteamento para ônibus ou ônibus principais. Eles também podem ser corrigidos diretamente para qualquer saída física quando nenhum processamento é desejado, como em configurações de gravação, ou ao compartilhar áudio com outro console para mixagens independentes. 2. SOURCES, canais, ônibus e saídas SOURCES Externas Qualquer entrada de áudio no console é chamada de SOURCE. Uma entrada pode ser um sinal analógico via conectores XLR ou 6,35 mm (¼") TRS no painel traseiro, ou sinais digitais via StageConnect, USB, AES50, cartões de expansão instalados, etc. As SOURCES WING incluem as seguintes informações: · Características de identificação como nome, cor, ícone e tags. · Características físicas como ganho, mudo, inversão de fase e alimentação fantasma. · Configuração mono/estéreo/mid-side. Todos os 40 canais no console podem processar sinais mono ou estéreo. Sinais estéreo analógicos e digitais podem ser alimentados em um único canal no console. Veja o Capítulo 5 - ROUTING para mais informações. SOURCES Internas WING também apresenta Sinais de Usuário, Patches de Usuário e o Oscilador que podem ser usados como qualquer SOURCE externa, mas na verdade são sinais retirados de outros lugares no motor de áudio do console. 2 Osciladores Existem dois geradores de tom de teste mono independentes que podem ser configurados para saída de onda senoidal, ruído rosa ou ruído branco. Eles podem ser roteados para qualquer canal ou saída. 24 Sinais de Usuário Estes são sinais derivados de qualquer um dos 40 canais de entrada, 8 canais de entrada aux, 16 ônibus, 8 matrizes ou 4 ônibus principais. Eles podem ser tocados nos pontos de toque pré- ou pós-fader do respectivo canal, e carregam o canal esquerdo ou direito, ou uma soma de ambos. 24 Patches de Usuário Estes também são sinais retirados diretamente de qualquer um dos sinais de SOURCE externa. Os Patches de Usuário permitem que você crie combinações estéreo de sinais de entrada brutos que não pertencem ao mesmo Grupo de SOURCES. As possíveis aplicações são: · Combinar dois sinais de diferentes interfaces do Grupo de SOURCES em uma configuração estéreo ou mid-side. · Combinar sinais não adjacentes em uma configuração estéreo ou mid-side. · Aplicar ganho diferente a cada canal de uma configuração estéreo ou mid-side. · Aplicar alimentação fantasma a apenas um canal de uma configuração estéreo ou mid-side. 48 Canais de Entrada Mono/Estéreo Os canais no WING RACK permitem um processamento extremamente poderoso e flexível do áudio da SOURCE, antes de misturá-los em ônibus ou principais. Cada Canal de Entrada pode acomodar uma SOURCE Principal ou Alternativa. Eles podem adotar as propriedades de personalização da SOURCE e usar automaticamente a configuração mono ou estéreo da SOURCE. Ao contrário de outros consoles, não há necessidade de vincular dois canais mono em um par estéreo - todos os canais podem processar sinais mono ou estéreo. O áudio do canal pode então ser enviado para ônibus ou principais para mixagem, ou pode ser tocado individualmente e roteado diretamente para as saídas. Quick Start Guide 83 16 Ônibus Estéreo e 4 Ônibus Principais Estéreo Os 16 ônibus são normalmente usados para processamento de efeitos através de envios, mixagens de monitor e aplicação de processamento de grupo para submixes. Os ônibus podem ser alimentados nos 4 ônibus principais, nos primeiros 8 ônibus ou nas 8 matrizes. Os 4 ônibus principais só podem ser enviados para Matrizes ou destinos de Saída. 8 Ônibus de Matriz Os ônibus de matriz têm processamento completo e podem ser enviados para qualquer destino de Saída. Eles são frequentemente usados para submixes ou zonas que precisam de processamento ou alinhamento de tempo. Os ônibus de matriz podem ser acionados por ônibus auxiliares ou principais. Eles também possuem duas Entradas Diretas adicionais que podem ser retiradas de qualquer um dos Canais de Entrada, tocados pré- ou pós-fader. Os ônibus de matriz podem ser usados para criar os chamados ônibus Mix-Minus, invertendo a fase, ou seja, subtraindo as Entradas Diretas da mixagem. Isso é frequentemente aplicado em situações de transmissão quando um moderador deve ouvir tudo, menos a própria voz na mixagem. Eles também podem ser alimentados de volta nos canais de entrada. 3. Descrições de Hardware Seção de Controle WING RACK tem uma seção especialmente otimizada para acesso rápido aos controles de mudo, solo e nível de fader de todos os canais. Grupos de mudo, controles personalizados e controles de transporte do player USB e WING-LIVE também são acessíveis aqui. INPUT/AUX Pressione o botão para alternar entre as seguintes camadas: · Canais de entrada 1-40. · Canais auxiliares 1-8. Os canais são organizados em grupos de quatro com seus respectivos controles de nível, mudo e solo. Navegue pelos canais com os botões e . Segurar esses botões imediatamente vai para a primeira e última página, respectivamente. O número da página atual é indicado pela tela LED acima dos botões e . Pressionar o botão VIEW alterna entre a tela OVERVIEW e FADERS para a camada ativa. Mantê-lo pressionado abre sua tela CONFIG. 84 WING RACK Quick Start Guide Visão Geral do WING RACK BUSES/MAINS Pressione o botão para alternar entre as seguintes camadas: · Ônibus 1-16. · Ônibus principais 1-4 e matrizes 1-8. Ambas as camadas são organizadas em grupos de quatro canais. Cada ônibus/matriz tem seus respectivos controles de nível, mudo e solo. Navegue pelos ônibus/matrizes com os botões e . Segurar esses botões imediatamente vai para a primeira e última página, respectivamente. O número da página atual é indicado pela tela LED acima dos botões e . DCA/MUTE Pressione o botão para alternar entre as seguintes camadas: · Grupos DCA 1-16. · Grupos de mudo. Os grupos DCA são mostrados em grupos de quatro nas tiras de rabisco com um fader dedicado (atribuído ao respectivo botão), controles de mudo e solo. Navegue pelos grupos DCA com os botões e . Segurar esses botões imediatamente vai para a primeira e última página, respectivamente. O número da página atual é indicado pela tela LED acima dos botões e . Quando a camada de grupos de mudo está ativa, os grupos 1 a 8 são atribuídos aos 8 botões usados de outra forma para controle de mudo e solo. CUST/TRANS Pressione o botão para alternar entre as seguintes camadas: · Controles personalizados. · Controles de transporte do player USB (quando o pen drive USB está inserido). · Controles de transporte WING-LIVE (quando o cartão SD está inserido). Quando o botão CUSTOM CONTROLS está ativo, pressionar o botão VIEW abre a página para editar os CUSTOM CONTROLS. Você pode atribuir uma ampla gama de parâmetros aos 4 botões e 8 botões na Seção de Controle. Conector USB Um conector USB tipo A permite que um pen drive seja conectado diretamente ao console para salvar ou carregar dados. Isso permite que você faça backup de seus arquivos de show ou carregue sua configuração usual em um console WING alugado. Esta conexão USB permite a gravação e reprodução de arquivos de áudio WAV de dois ou quatro canais. A porta também pode carregar um dispositivo portátil, como um telefone ou tablet. Pen drives conectados à porta USB podem ser desconectados sempre que a luz ACCESS estiver desligada. Monitoramento Um botão dedicado controla o nível de saída do fone de ouvido do ônibus MONITOR B (saída de fone de ouvido) encontrado no grupo de SOURCES "Monitor" na tela ROUTING. Outras configurações da seção de monitoramento são encontradas na página SETUP>MONITORS. Para usar os conectores de fone de ouvido no console, os sinais do monitor devem ser roteados para as saídas correspondentes 1/2, 3/4, 5/6 e 7/8. Essas saídas são rotuladas com um símbolo de fone de ouvido na página de roteamento de saída. Se monitores de campo próximo estão sendo usados, um controle de volume físico pode ser alcançado de duas maneiras: 1. Roteando o ônibus MONITOR B (fone de ouvido) para as saídas físicas às quais os alto-falantes estão conectados. 2. Atribuindo o parâmetro MONITORING>SPEAKERS a um botão na tela CUSTOM CONTROLS. Quick Start Guide 85 Talkback O nível do microfone de talkback, atenuação Dim e outras configurações do monitor podem ser ajustadas na página SETUP>MONITORS. Ao clicar no botão TALKBACK>SETUP, os sinais de talkback podem ser enviados para diferentes destinos. O Channel 40 ou Aux 8 podem ser usados como o canal de processamento para o sinal de talkback. O processamento pode ser aplicado conforme necessário. Qualquer entrada pode ser atribuída ao canal de talkback selecionado. Display Principal Os sete botões à esquerda do display e os botões VIEW localizados em cada seção principal do painel superior permitem acesso a diferentes telas de configurações. Uma visão geral de cada tela é apresentada no Capítulo 5. O grande medidor estéreo exibirá os níveis do ônibus principal ou do ônibus solo. O botão CLR SOLO liberará todos os canais e ônibus que estão ativos no ônibus solo. 86 WING RACK Quick Start Guide Visão Geral do WING RACK 4. Painel Traseiro Analog I/O, MIDI e GPIO Slot de Expansão Quick Start Guide 87 As conexões analógicas do painel traseiro incluem 24 pré-amplificadores de microfone da série Midas PRO com conectores combo jack e 8 saídas XLR. Quatro fones de ouvido estéreo podem ser usados para monitoramento. Para atribuir ônibus a essas saídas, vá para ROUTING>OUTPUTS>LOCAL OUT. Conectores MIDI IN e OUT de 5 pinos permitem controle MIDI externo, e um par de jacks TRS de ¼" para até quatro GPIOs permitem comandos básicos de entrada e saída. ETHERNET/AES50/Control/StageConnect Um par de portas Ethernet permite que uma rede seja configurada via roteador para controle com fio ou sem fio usando um dos aplicativos de controle em um computador ou dispositivo móvel. O console também pode ser conectado a um computador via o conector USB tipo B para os seguintes usos: · Interface de áudio de 48 entradas/48 saídas. O driver ASIO correspondente pode ser baixado de behringer.com. · Atualizações de firmware. · Troca de dados. 3 portas AES50 fornecem até 48 canais de entrada e saída para e de caixas de palco digitais, garantindo uma alta contagem de canais e permitindo patching para e de vários locais. O WING é totalmente compatível com todos os mixers e caixas de palco da série X32. Todas as conexões AES50 entre WING e caixas de palco devem ter: · Cabos CAT-5e blindados. · Terminações de cabo Ethercon. · Comprimento máximo do cabo de 80 metros. StageConnect transmite até 32 canais de entrada ou saída de áudio digital usando um cabo XLR balanceado padrão (cabo DMX de impedância 110 recomendado). A interface suporta diferentes configurações de ônibus de canais de entrada e saída e usa áudio PCM digital, não comprimido, a 44,1/48 kHz e resolução de 24 bits. StageConnect foi desenvolvido para conexões flexíveis no palco ou para um rack lateral, suportando uma ampla gama de aplicações com latência sub-milissegundo. Conexões de entrada e saída AES3 (AES/EBU) estéreo podem ser feitas via cabos XLR. O console WING é enviado com o cartão WING-LIVE instalado, que permite a gravação de até 64 canais de áudio de 48 kHz / 32 bits em um par de cartões SD ou SDHC. Cartões com outros protocolos, como Dante, MADI e SoundGrid, podem ser instalados neste slot. Energia Conecte o cabo IEC incluído. 5. Telas Principais A maior parte da edição e controle avançados é feita no Display Principal. As telas podem ser navegadas pelos sete botões à esquerda da tela, ou pelos botões VIEW em cada seção do painel superior. Existem seis telas acessíveis pelos botões ao lado do Display Principal: · HOME · EFFECTS · METERS · ROUTING · SETUP · LIBRARY Note que o botão UTILITY não tem uma tela específica relacionada a ele. Uma barra de status é exibida na parte superior da tela para fornecer uma referência rápida para o nome do canal, relógio e alertas. Isso também permite acesso constante aos controles do cartão SD, menu de configuração, funções de biblioteca e outras ferramentas. HOME HOME 88 WING RACK Quick Start Guide Visão Geral do WING RACK A tela padrão é uma visão geral do canal selecionado. Esta tela permite o ajuste de parâmetros básicos como pan e nível, mas principalmente fornece um ponto de partida para acessar blocos de processamento importantes como EQ e dinâmica. A sequência de processamento das seções de gate, dinâmica, EQ e insert, bem como o ponto de toque para o sinal enviado para os 16 ônibus, pode ser ajustada clicando no ícone de chave no canto inferior esquerdo da tela HOME e arrastando os blocos. INPUT A tela INPUT aparece em segundo na coluna da esquerda. A Source primária e alternativa que é atribuída ao canal atual é selecionada aqui. Os sinais podem ser configurados como mono, estéreo ou mid side com os respectivos botões M, ST e M/S. Quick Start Guide 89 As telas HOME têm uma aparência semelhante quando um ônibus, canal principal ou matriz é selecionado, exceto que nenhum bloco GATE está disponível e apenas o trim pode ser ajustado. Na tela INPUT, o envio do ônibus pode ser definido como pré-fader (de acordo com a configuração do ponto de toque) ou pós-fader se eles serão usados para envios de monitoramento ou efeitos, ou para subgrupo se os canais serão roteados para o ônibus para processamento comum, antes da mixagem principal. EFFECTS A tela FILTER também faz parte desta seção, permitindo opções de filtragem de corte baixo, corte alto e avançadas como filtro de inclinação e filtro all-pass para alinhamento de fase. Finalmente, o DELAY (POST) controla o atraso aplicado ao sinal de saída do canal. Este atraso é necessário para os sinais que acionam alto-falantes mais distantes do PA principal, por exemplo. GATE A tela GATE aparece em terceiro na coluna da esquerda. O bloco padrão é um simples noise gate com parâmetros comuns como threshold e ratio, embora outros processadores possam ser carregados no menu Gate Model. O nome deste bloco mudará para refletir o modelo escolhido. EQ O bloco padrão é um equalizador totalmente paramétrico de 6 bandas para canais de entrada, e um equalizador totalmente paramétrico de 8 bandas para ônibus. Uma variedade de modelos digitais e emulações de EQ analógicos podem ser selecionados a partir do menu EQ Model. DYNAMICS O bloco oferece uma grande seleção de compressores digitais e emulações de compressores analógicos, expansores e limitadores. PRE FADER INSERT Aqui efeitos internos ou externos de um dos 16 slots FX podem ser inseridos no canal. Ele pode ser posicionado antes ou depois dos blocos Gate, EQ e/ou Dynamics. POST FADER INSERT O segundo insert é fixo pós-fader e pós-processamento. Ele pode ser usado para adicionar processamento FX, ou para controlar o nível do canal por um dos 2 grupos de mixagem automática que aplicam compartilhamento de ganho automático nos canais atribuídos. MAIN A tela permite que o nível de envio para cada um dos quatro ônibus principais seja ajustado junto com a largura estéreo, pan e nível do fader do canal. BUS SENDS A última tela na coluna da esquerda permite o ajuste dos níveis de envio para todos os 16 ônibus. O ponto de toque para cada envio pode ser configurado usando o menu suspenso no canto superior esquerdo, ou clicando no ícone de chave na tela HOME e movendo o Tap. Um EQ de três bandas está disponível para o sinal enviado do ponto de toque para os 16 ônibus. A tela EFFECTS controla todos os aspectos dos processadores de efeito. Os usuários podem selecionar a partir de uma grande coleção de emulação virtual de processadores analógicos, configurar roteamento, ajustar parâmetros e monitorar níveis. Os oito slots PREMIUM FX podem acomodar todos os dispositivos (FX1-8, categorias STD e CH). Os slots STANDARD FX podem acomodar categorias de efeitos STD e CH. Note que a categoria CH contém quatro dispositivos de canal que integram três dispositivos de efeito em um único slot, e um dispositivo de masterização que integra quatro. Até 16 dispositivos podem ser carregados nos slots na tela EFFECTS. Esses dispositivos podem então ser carregados como pontos de inserção. As emulações analógicas e efeitos digitais disponíveis nas seções GATE, COMP e INS de cada strip de canal são carregados diretamente em cada canal e não nos 16 slots da tela EFFECTS. Os efeitos geralmente são aplicados aos canais de uma de duas maneiras: através de envios de ônibus ou via pontos de inserção. Efeitos baseados em tempo como reverb e delay geralmente são configurados via envios de ônibus, enquanto o processamento dinâmico geralmente é configurado via pontos de inserção. Efeitos em envios de ônibus Para configurar um efeito via um envio de ônibus, selecione o canal ao qual o efeito será adicionado. Na seção BUS SEND da tela HOME, ative o envio desejado desmutando o canal desejado e ajustando o respectivo fader no display principal. O ponto de inserção no canal que acomoda o ônibus é usado para carregar o efeito desejado. Certifique-se de que este canal está roteado para o ônibus principal. Variando a quantidade de sinal enviado para o ônibus, a quantidade desejada de sinal de efeito "wet" para cada canal de entrada pode ser alcançada. Efeitos como pontos de inserção Para configurar um efeito via um ponto de inserção, toque em um dos blocos INS na coluna da esquerda do canal de entrada desejado e atribua um processador de efeito que foi previamente carregado em um dos 16 slots na tela EFFECTS. Quando na tela HOME de um canal de entrada, clicar no ícone de chave permitirá que a posição do primeiro ponto de inserção, bem como as seções GATE, COMP e EQ, sejam rearranjadas arrastando os blocos amarelos. 90 WING RACK Quick Start Guide Visão Geral do WING RACK METERS A tela METERS exibe medidores de nível e status de mute para todos os caminhos de sinal no console. Os medidores de nível são agrupados de acordo: 40 canais de entrada, 8 canais aux, 16 ônibus (auxiliares), 16 DCAs, 4 ônibus principais e 8 ônibus de matriz. Esta tela também oferece um atalho rápido para dar zoom em qualquer um dos grupos de canais acima para controle ou edição, apenas tocando nele. ROUTING WING permite opções de roteamento flexíveis: cada SOURCE pode ser roteada para cada canal ou saída física. O patching de SOURCES e saídas é configurado na tela ROUTING. As mesmas edições podem alternativamente ser feitas na seção INPUT de cada canal dentro da tela HOME. Canais Três botões no canto superior direito da tela selecionam os canais, entradas físicas ou saídas para edição. O primeiro botão controla a configuração do canal. Quick Start Guide 91 O menu "CHANNEL INPUT" controla se a entrada principal ou alternativa do canal será configurada. Isso segue o conceito de um console inline, onde um único canal pode ter duas entradas permanentemente patcheadas e alternadas de acordo com as necessidades do usuário. Antes de editar, o ícone de desbloqueio deve ser clicado. Quando aceso em verde, a edição está disponível. Quando aceso em vermelho, a edição está bloqueada. A metade esquerda da tela exibirá os 40 canais de entrada e 8 ônibus auxiliares. A metade direita da tela exibirá as SOURCES disponíveis que podem ser roteadas para os canais à esquerda. Após clicar no canal desejado, a SOURCE que aciona esse canal pode ser escolhida na metade direita da tela. Ao clicar no menu suspenso "SOURCE GROUP", você pode escolher entre as seguintes SOURCES físicas no painel traseiro do console ou ônibus: · LOCAL IN: 24 entradas físicas de microfone ou linha. · AES/EBU IN: duas entradas digitais AES/EBU. · AES50A/AES50B/AES50C: três portas AES50. · USB AUDIO: o console pode ser usado como uma interface USB com 48 canais de entrada e saída. · EXP CARD: até 64 entradas dependendo das placas de expansão instaladas. · MODULE: até 64 entradas via cartões DANTE e SoundGrid estão disponíveis. · BUS: cada um dos 16 ônibus (estéreo). · MAIN: cada um dos 4 ônibus principais (estéreo). · MATRIX: cada um dos 8 ônibus de matriz (estéreo). · OSCILLATOR: dois osciladores de ruído branco, ruído rosa ou onda senoidal. · STAGE CONNECT: 32 canais de áudio digital a 48kHz e 24 bits via o conector XLR. · USB PLAYER: 4 canais do player USB (porta Tipo A) no painel frontal. Os arquivos devem ser áudio .wav não compactado. · USER SIGNAL: sinais que podem ser derivados de diferentes pontos no fluxo de sinal de canais de entrada, ônibus, ônibus principais ou ônibus de matriz, ou SOURCES repatcheadas através de qualquer um dos 24 patches de usuário. Ao patchear vários canais adjacentes, clicar no botão "+1 AUTO" seleciona automaticamente o próximo canal do console para uma atribuição de entrada mais rápida. Para limpar a entrada de um canal, clique em "NONE". A configuração mono, estéreo ou mid-side de cada canal pode ser configurada através dos botões M, ST e M/S. 92 WING RACK Quick Start Guide Visão Geral do WING RACK SOURCES Ao clicar no botão SOURCES, opções de personalização específicas para as SOURCES aparecerão. Todos os grupos de SOURCES são acessíveis através do menu suspenso no topo da tela. É possível renomear a SOURCE, configurá-la como uma SOURCE mono, estéreo ou mid-side, ativar a alimentação fantasma (segurando o botão 48V), inverter a polaridade, adicionar um ícone, alterar a cor da SOURCE e adicionar tags de grupo de mudo para que a SOURCE seja silenciada quando o grupo de mudo correspondente estiver ativo. Sinais agrupados em configurações estéreo ou mid-side podem ser alimentados em um único canal no console. Se os sinais não forem adjacentes (por exemplo, LOCAL IN 1 e 3) ou pertencerem a diferentes grupos de SOURCES (por exemplo, Local IN 1 e AUX 1), eles podem ser agrupados usando USER PATCHES. Os USER PATCHES são encontrados no grupo de SOURCES USER SIGNAL e rotulados USR 25 a 48. Após clicar em um patch de usuário, o sinal alimentado nele é atribuído à direita da tela. Os patches de usuário podem ser configurados como mono, estéreo ou mid-side e usados como SOURCES para canais no console. Saídas Ao clicar no botão Saídas, opções de roteamento para as saídas aparecerão. Qualquer SOURCE pode ser roteada para qualquer saída. O lado esquerdo da tela mostrará as saídas digitais e analógicas disponíveis. Todos os grupos de saída são acessíveis através do menu suspenso no topo da tela. O sinal que será alimentado na saída selecionada pode ser escolhido no lado direito da tela. Todos os grupos de SOURCES são acessíveis através do menu suspenso no topo da tela. Os grupos de saída WLIVE REC e RECORDER controlam o roteamento para gravação em dois cartões SD ou em um pen drive USB conectado ao painel frontal. Até 64 canais podem ser gravados nos cartões SD (32 em cada cartão) ou 4 canais em um pen drive USB. Até 48 canais podem ser gravados em um computador conectado via USB ao painel traseiro. SETUP Quick Start Guide 93 Áudio A seção AUDIO CLOCK controla a taxa de amostragem do console (CLOCK RATE) e as configurações da SOURCE de word clock (SYNC SOURCE). Ao clicar na grade de canal e ônibus auxiliar abaixo de INPUT SELECT, é possível alternar facilmente entre a entrada MAIN e ALT para todos os 40 canais e 8 ônibus auxiliares. PREFERENCES contém várias opções de mudo e solo. Diferentes solos podem ser configurados como pré (PFL) ou pós-fader (AFL). USB AUDIO seleciona o número de canais disponíveis através da conexão USB tipo B no painel traseiro de 2 a 48 canais. AUTOMIX regula automaticamente o nível de várias SOURCES para que o nível de saída permaneça uniforme. Isso é útil em situações em que diferentes palestrantes estarão falando no palco ao mesmo tempo, por exemplo. Até 16 canais podem usar automix (no slot pós-inserção) em dois grupos (A/B). Superfície Esta tela contém várias opções em relação às luzes, medição e rabiscos da superfície do console. Remoto Várias configurações do console podem ser controladas via MIDI, seja através de uma conexão DIN-5 ou USB. A seção MIDI REMOTE CONTROL determina qual parâmetro será controlado através de qual conexão. A seção HA REMOTE controla o controle remoto do console através das portas AES50 A, B e C. O modo IP e o endereço podem ser configurados na seção NETWORK. DAW O console WING pode ser usado como um controlador DAW. A configuração respectiva está disponível na tela DAW. Presets para diferentes DAWs podem ser carregados automaticamente através do menu suspenso. Para o console funcionar como um controlador DAW, o botão REMOTE CONTROL à esquerda dos controles personalizados deve ser pressionado. LIBRARY Geral O lado esquerdo da tela mostra o nome do console que pode ser editado, seu número de série, versão de firmware e a placa de expansão instalada. USB MSD ACCESS controla o conteúdo que aparecerá quando conectado a um computador via USB. Selecione WING OS para carregar atualizações de software no console. Selecione WING DATA para gerenciar os dados do show do console salvos (shows, snips, snaps, presets, clips). Para desconectar o console do computador ou para retornar à reprodução de áudio via USB do computador, ejete o console como normalmente é feito com um pen drive USB normal. O horário e a data podem ser definidos no menu CLOCK. INIT CONSOLE é usado para redefinir os canais do console, aux, ônibus, ônibus principais, ônibus de matriz, SOURCES, saídas, DCAs, grupos de mudo e configurações de efeitos. Todos os itens podem ser selecionados clicando em ALL. Itens específicos podem ser selecionados clicando neles. Para limpar a seleção, clique em NONE. As configurações dos itens selecionados serão redefinidas ao clicar em INIT. Alternativamente, o console pode ser redefinido pressionando e segurando o botão CLR SOLO no Display Principal enquanto liga o console. A tela LIBRARY é o gerenciador de arquivos para diferentes tipos de mídia, incluindo arquivos de áudio .wav, snapshots, snippets e presets de efeitos e canais salvos no armazenamento interno do console ou em um pen drive USB conectado ao painel frontal. SNAP A aba SNAP é usada para gerenciar snapshots que salvam as configurações dos canais, aux, ônibus, ônibus principais, ônibus de matriz, SOURCES, saídas, DCAs, grupos de mudo e efeitos do console. O conteúdo que pode ser salvo inclui personalização de canal, tags, patching, filtros, delay de tempo, configurações de strip de canal, EQ, panorâmica, envios, fader, mute e ordem do processamento no canal. O botão SAVE salva todas as configurações do console. SAVE+SCOPE permite ao usuário selecionar conteúdo específico para ser salvo para canais específicos. Os botões NONE e ALL permitem uma seleção mais rápida do conteúdo desejado. 94 WING RACK Quick Start Guide Visão Geral do WING RACK O snapshot será salvo no armazenamento interno do console ou no pen drive USB conectado ao painel frontal, dependendo de qual localização é selecionada no canto superior esquerdo da tela. Depois que as alterações foram feitas nas configurações do console, elas podem ser salvas em um snapshot pré-existente clicando no snapshot desejado e depois clicando em UPDATE. Se apenas canais ou conteúdos específicos devem ser atualizados, clique em PARTIAL UPDATE e selecione as configurações desejadas. Para carregar um snapshot com ou sem um escopo definido, clique em LOAD. Um snapshot sempre armazenará todos os parâmetros, mas só recuperará os especificados quando SAVE+SCOPE for usado. Para editar o SCOPE de um snapshot existente, clique em EDIT SCOPE. Configurações específicas também podem ser carregadas de um snapshot completo com o botão PARTIAL LOAD. SNIP Snippets podem ser usados para recuperar ajustes de configurações mais precisos, como alterações específicas do processador no strip de canal. Para selecionar quais configurações serão armazenadas em um snippet, clique no botão REC e ajuste manualmente as configurações desejadas. O número de parâmetros modificados será exibido na tela. Certifique-se de clicar em STOP depois que todas as alterações foram feitas. É possível adicionar ou remover parâmetros de um snippet usando os botões ADD ITEMS e REMOVE ITEMS. GLOBAL Qualquer canal, ônibus, SOURCE, saída, DCA, grupo de mudo ou efeito e seu conteúdo associado podem ser protegidos contra serem substituídos ao carregar snapshots ou snippets. Para fazer isso, clique no botão GLOBAL no canto superior direito da tela e especifique o que precisa ser protegido. Sempre que uma configuração estiver protegida, o ícone de bloqueio ficará vermelho. Quick Start Guide 95 SHOW Snapshots, snippets, clips, configurações de FX e configurações de canal podem ser agrupados e salvos como Shows. Para fazer isso, vá para a aba SHOW e clique em CREATE. Navegue até o item desejado no armazenamento interno ou pen drive, certifique-se de que a aba SHOW está aberta e então clique no botão ADD ITEM TO SHOW. Clique no botão SAVE na aba SHOW. Os itens em um Show podem ser organizados em uma ordem específica. A ordem do item será mostrada quando o ícone de filme estiver selecionado. Os itens podem ser navegados usando o botão SHOW CNTRL na seção central do console. PREV e NEXT selecionam os itens. GO aciona cada item. GO+PREV e GO+NEXT selecionam e acionam os itens automaticamente. UTILITY CLIP O console WING pode reproduzir arquivos .wav previamente copiados de um computador para o armazenamento interno via conexão USB WING DATA, um pen drive USB conectado ao painel frontal ou gravações .wav feitas pelo console e armazenadas em um pen drive USB ou em até dois cartões SD no painel traseiro. Clips podem ser selecionados no painel esquerdo e reproduzidos usando o painel direito. FX Os efeitos carregados nos 16 slots da tela EFFECTS aparecerão na tela FX. A configuração dos 16 slots pode ser armazenada e recuperada. CHAN Canais individuais também podem ser armazenados e recuperados. Todas as configurações do canal serão salvas ao usar este recurso. Ao carregar, apenas as configurações selecionadas serão carregadas. Este botão não tem sua própria tela, mas sim trabalha em conjunto com outras telas. A função é relativa ao contexto, então pressionar o botão UTILITY pode trazer opções adicionais ou configurações para configuração, dependendo de qual tela está atualmente ativa. 96 WING RACK Quick Start Guide Visão Geral do WING RACK 6. Gravadores/reprodutores autônomos Os gravadores USB e SD e seus respectivos players podem ser acessados através dos ícones na parte superior do display principal. Gravador USB Gravador SD WING-LIVE Quick Start Guide 97 Até 64 canais podem ser gravados em dois cartões SD no cartão de expansão WING-LIVE. 32 canais serão gravados em cada cartão. Os sinais que alimentam cada canal são atribuídos através do grupo de saída WLIVE REC na seção OUTPUTS da tela ROUTING. Até 4 canais podem ser gravados em um pen drive conectado ao painel frontal. Os sinais que alimentam esses quatro canais são atribuídos através do grupo de saída RECORDER encontrado na seção OUTPUTS da tela ROUTING. 98 WING RACK Quick Start Guide Visão Geral do WING RACK 7. Atualizações de firmware O firmware do console WING pode ser facilmente atualizado via USB. Baixe o arquivo de firmware da página do produto em behringer.com e siga estas etapas: 1. Abra a página SETUP/GENERAL e ative o OS ACCESS. 2. Conecte um cabo USB à porta do painel traseiro e ao seu computador. 3. Uma unidade virtual aparecerá no seu computador, semelhante a conectar um pen drive ou disco rígido externo. Clique duas vezes na unidade para abrir. 4. Arraste o novo arquivo de firmware para a unidade. Note que, embora o WING sempre inicialize usando o firmware mais recente nessa unidade, é recomendado excluir arquivos de firmware antigos ou movê-los para uma subpasta. Se o console não inicializar normalmente, você ainda pode atualizar o firmware usando este procedimento: 1. Com o console desligado, conecte um cabo USB à porta do painel traseiro e ao seu computador. 2. Pressione e segure SETUP, depois ligue o console. 3. Uma unidade OS e DATA aparecerá no seu computador, semelhante a conectar um pen drive ou disco rígido externo. Clique duas vezes em uma unidade para abrir. 4. Arraste o novo arquivo de firmware para a unidade OS. Note que o WING sempre inicializará usando o firmware mais recente nessa unidade. 5. Depois que o arquivo for transferido, ejete a unidade virtual. O console deve reiniciar automaticamente com o novo firmware instalado. Se não o fizer, reinicie o console manualmente. Quick Start Guide 99 8. Atalhos FINALIDADE ENTRAR NO MODO EFEITO SAIR Desative o controle de toque do Display Principal. Mantenha CLR SOLO, SETUP, UTILITY Um pequeno X é mostrado e a operação de toque da tela principal é desativada. Um mouse USB pode ser usado para controle de GUI. O display será calibrado ao sair do modo. Mantenha UTILITY e CLR SOLO até que o X desapareça Segure SETUP e CLR SOLO por > 1,5s Redefine o painel de toque (pode ajudar a corrigir temporariamente problemas de toque fantasma por algum tempo) Teste de clique fantasma da interface de toque Segure METERS e HOME por 5s enquanto liga o console Ative OS DRIVE e o modo de teste de superfície Mantenha SETUP enquanto liga O console aparece como dois drives no computador ao qual está conectado, ou seja, WING OS para firmware de operação do mixer, e WING DATA para arquivos de snapshot e clip, etc. A operação correta de todos os controles de superfície pode ser testada. Reinicie o console Desligar e reiniciar Mantenha EFFECT e pressione HOME após iniciar o Shutdown a partir da tela de configuração O console será desligado com segurança e reiniciará automaticamente Bloqueio de superfície Segure o botão HOME por ~1,5s Bloqueia a superfície do console, enquanto o áudio e o controle remoto continuam funcionando sem serem afetados. Qualquer combinação de botões (apenas aqueles ao redor da tela de toque) que foi mantida pressionada enquanto o bloqueio estava sendo acionado será armazenada como "código de acesso" para desbloqueio. Você precisará pressionar a mesma combinação de botões ao desativar o Bloqueio. Segure o botão HOME por ~1,5s novamente junto com os botões do "código de acesso" que foram pressionados durante o bloqueio, OU reinicie o console Inicializar console (apenas armazenamento temporário, nenhum snapshot etc. será apagado) Segure CLR SOLO enquanto liga o console Mesmo que usar INITIALIZE (da página SETUP) mas antes do console carregar qualquer estado salvo (caso o último snapshot carregado de alguma forma faça o console travar, levando a um loop de inicialização) Tirar screenshot Segure CLR SOLO e depois pressione UTILITY Armazena um bmp da tela atual no seu pen drive. Uma pasta chamada `screens' precisa ser criada na raiz do pen drive primeiro. Ignorar o carregamento automático de arquivos de inicialização Segure LIBRARY enquanto Não carrega arquivos STARTUP*.snap, STARTUP*.snip e STARTUP*.show no liga o console diretório STARTUP durante a inicialização Configurando hardware opcional, ou seja, módulos internos de AoIP para Dante ou WSG Mantenha UTILITY pressionado por 5s durante a inicialização A caixa de diálogo de configuração permite especificar a opção de hardware 100 WING RACK Quick Start Guide Panoramica di WING RACK 1. Introduzione Congratulazioni per l'acquisto della rivoluzionaria console WING RACK. Leggi questa Guida Rapida (QSG) per avere una panoramica delle funzionalità di WING e visita behringer.com per video tutorial e guide. Prima di iniziare Si raccomanda di controllare behringer.com per aggiornamenti del firmware, poiché nuove funzionalità e correzioni di bug verranno rilasciate regolarmente. Si prega di fare riferimento al Capitolo 7 in questa QSG per i dettagli sul processo di aggiornamento. Il nostro team di sviluppo è ansioso di leggere il tuo feedback su ideas.behringer.com e sorprenderti con nuovi miglioramenti e funzionalità. SOURCE e Canale - un nuovo approccio al routing WING ha introdotto un nuovo modo di etichettare le SOURCES del segnale con nomi, icone e colori insieme ai loro parametri fisici. Le SOURCES WING possono essere indirizzate a uno o più canali per l'elaborazione del segnale o il routing ai bus o ai bus principali. Possono anche essere collegate direttamente a qualsiasi uscita fisica quando non si desidera l'elaborazione, come in configurazioni di registrazione, o quando si condivide l'audio con un'altra console per mix indipendenti. 2. SOURCES, canali, bus e uscite SOURCES Esterne Qualsiasi ingresso audio nella console è definito una SOURCE. Un ingresso può essere un segnale analogico tramite i connettori XLR o 6,35 mm (¼") TRS sul pannello posteriore, o segnali digitali tramite StageConnect, USB, AES50, schede di espansione installate, ecc. Le SOURCES WING includono le seguenti informazioni: · Caratteristiche identificative come nome, colore, icona e tag. · Caratteristiche fisiche come guadagno, mute, inversione di fase e alimentazione phantom. · Configurazione mono/stereo/mid-side. Tutti i 40 canali della console possono elaborare segnali mono o stereo. Segnali stereo analogici e digitali possono essere alimentati in un singolo canale nella console. Vedi Capitolo 5 - ROUTING per maggiori informazioni. SOURCES Interne WING dispone anche di Segnali Utente, Patch Utente e dell'Oscillatore che possono essere utilizzati proprio come qualsiasi SOURCE esterna, ma sono in realtà segnali presi da altri punti nel motore audio della console. 2 Oscillatori Ci sono due generatori di tono di prova mono indipendenti che possono essere configurati per l'uscita di onda sinusoidale, rumore rosa o rumore bianco. Possono essere indirizzati a qualsiasi canale o uscita. 24 Segnali Utente Questi sono segnali derivati da uno qualsiasi dei 40 canali di ingresso, 8 canali di ingresso ausiliari, 16 bus, 8 matrici o 4 bus principali. Possono essere prelevati dai rispettivi punti di prelievo pre- o post-fader del canale e trasportare il canale sinistro o destro, o una somma di entrambi. 24 Patch Utente Questi sono anche segnali presi direttamente da qualsiasi segnale di SOURCE esterna. Le Patch Utente consentono di creare combinazioni stereo di segnali di ingresso grezzi che non appartengono allo stesso Gruppo di SOURCES. Le possibili applicazioni sono: · Combinare due segnali da diverse interfacce di Gruppo di SOURCES in una configurazione stereo o mid-side. · Combinare segnali non adiacenti in una configurazione stereo o mid-side. · Applicare guadagno diverso a ciascun canale di una configurazione stereo o mid-side. · Applicare alimentazione phantom solo a un canale di una configurazione stereo o mid-side. 48 Canali di Ingresso Mono/Stereo I canali su WING RACK consentono un'elaborazione estremamente potente e flessibile dell'audio della SOURCE, prima di miscelarli nei bus o nei principali. Ogni Canale di Ingresso può ospitare una SOURCE Principale o Alternativa. Possono adottare le proprietà di personalizzazione della SOURCE e utilizzare automaticamente la configurazione mono o stereo della SOURCE. A differenza di altre console, non è necessario collegare due canali mono in una coppia stereo - tutti i canali possono elaborare segnali mono o stereo. L'audio del canale può poi essere inviato ai bus o ai principali per il mixaggio, oppure può essere prelevato individualmente e indirizzato direttamente alle uscite. Quick Start Guide 101 16 Bus Stereo e 4 Bus Principali Stereo I traduttori dei 16 bus sono tipicamente utilizzati per l'elaborazione degli effetti tramite invii, mix di monitor e applicazione di elaborazione di gruppo ai sub mix. I bus possono essere alimentati nei 4 bus principali, nei primi 8 bus o nelle 8 matrici. I 4 bus principali possono essere inviati solo a Matrici o destinazioni di Uscita. 8 Bus Matrice I bus matrice hanno un'elaborazione completa e possono essere inviati a qualsiasi destinazione di Uscita. Sono spesso utilizzati per sub-mix o mix di zone che necessitano di elaborazione o allineamento temporale. I bus matrice possono essere guidati da bus ausiliari o principali. Dispongono anche di due Ingressi Diretti aggiuntivi che possono essere presi da uno qualsiasi dei Canali di Ingresso, prelevati pre- o post-fader. I bus matrice possono essere utilizzati per creare cosiddetti bus Mix-Minus, invertendo di fase, cioè sottraendo gli Ingressi Diretti dal mix. Questo viene spesso applicato in situazioni di trasmissione quando un moderatore dovrebbe sentire tutto tranne la propria voce nel mix. Possono anche essere reimmessi nei canali di ingresso. 3. Descrizioni Hardware Sezione di Controllo WING RACK dispone di una sezione ottimizzata per un rapido accesso ai controlli di mute, solo e livello del fader di tutti i canali. Qui sono anche accessibili i gruppi di mute, i controlli personalizzati e i controlli di trasporto del lettore USB e WING-LIVE. INPUT/AUX Premere il pulsante per alternare tra i seguenti strati: · Canali di ingresso 1-40. · Canali ausiliari 1-8. I canali sono organizzati in gruppi di quattro con i rispettivi controlli di livello, mute e solo. Navigare tra i canali con i pulsanti e . Tenendo premuti questi pulsanti si va immediatamente alla prima e all'ultima pagina, rispettivamente. Il numero della pagina corrente è indicato dallo schermo LED sopra i pulsanti e . Premendo il pulsante VIEW si alterna tra la schermata OVERVIEW e FADERS per lo strato attivo. Tenendolo premuto si apre la schermata CONFIG. 102 WING RACK Quick Start Guide Panoramica di WING RACK BUSES/MAINS Premere il pulsante per alternare tra i seguenti strati: · Bus 1-16. · Bus principali 1-4 e matrici 1-8. Entrambi gli strati sono organizzati in gruppi di quattro canali. Ogni bus/matrici ha i rispettivi controlli di livello, mute e solo. Navigare tra i bus/matrici con i pulsanti e . Tenendo premuti questi pulsanti si va immediatamente alla prima e all'ultima pagina, rispettivamente. Il numero della pagina corrente è indicato dallo schermo LED sopra i pulsanti e . DCA/MUTE Premere il pulsante per alternare tra i seguenti strati: · Gruppi DCA 1-16. · Gruppi di mute. I gruppi DCA sono mostrati in gruppi di quattro sulle strisce scribble con un fader dedicato (assegnato al rispettivo pomello), mute e controlli solo. Navigare tra i gruppi DCA con i pulsanti e . Tenendo premuti questi pulsanti si va immediatamente alla prima e all'ultima pagina, rispettivamente. Il numero della pagina corrente è indicato dallo schermo LED sopra i pulsanti e . Quando lo strato dei gruppi di mute è attivo, i gruppi da 1 a 8 sono assegnati agli 8 pulsanti altrimenti utilizzati per il controllo di mute e solo. CUST/TRANS Premere il pulsante per alternare tra i seguenti strati: · Controlli personalizzati. · Controlli di trasporto del lettore USB (quando è inserita la chiavetta USB). · Controlli di trasporto WING-LIVE (quando è inserita la scheda SD). Quando il pulsante CONTROLLI PERSONALIZZATI è attivo, premendo il pulsante VIEW si apre la pagina per modificare i CONTROLLI PERSONALIZZATI. È possibile assegnare una vasta gamma di parametri ai 4 pomelli e agli 8 pulsanti nella Sezione di Controllo. Connettore USB Un connettore USB di tipo A consente di collegare direttamente una chiavetta USB alla console per salvare o caricare dati. Questo consente di eseguire il backup dei file dello spettacolo o caricare la configurazione abituale su una console WING noleggiata. Questa connessione USB consente la registrazione e la riproduzione di file audio WAV a due o quattro canali. La porta può anche caricare un dispositivo portatile come un telefono o un tablet. Le chiavette USB collegate alla porta USB possono essere scollegate quando la luce di ACCESS si è spenta. Monitoraggio Un manopola dedicata controlla il livello di uscita delle cuffie del bus MONITOR B (uscita cuffie) trovato nel gruppo di SOURCES "Monitor" nella schermata ROUTING. Ulteriori impostazioni della sezione di monitoraggio si trovano nella pagina SETUP>MONITORS. Per utilizzare i connettori per cuffie sulla console, i segnali di monitoraggio devono essere indirizzati alle corrispondenti uscit e 1/2, 3/4, 5/6 e 7/8. Queste uscite sono etichettate con un simbolo di cuffie nella pagina di routing delle uscite. Se si utilizzano monitor da campo vicino, è possibile ottenere un controllo del volume fisico in due modi: 1. Indirizzando il bus MONITOR B (cuffie) alle uscite fisiche a cui sono collegati gli altoparlanti. 2. Assegnando il parametro MONITORING>SPEAKERS a una manopola nella schermata CUSTOM CONTROLS. Quick Start Guide 103 Talkback Il livello del microfono di talkback, l'attenuazione Dim e altre impostazioni del monitor possono essere regolate nella pagina SETUP>MONITORS. Cliccando sul pulsante TALKBACK>SETUP, i segnali di talkback possono essere inviati a diverse destinazioni. O il Canale 40 o l'Aux 8 possono essere utilizzati come canale di elaborazione per il segnale di talkback. L'elaborazione può essere applicata secondo necessità. Qualsiasi ingresso può essere assegnato al canale di talkback selezionato. Display Principale I sette pulsanti a sinistra del display e i pulsanti VIEW situati in ogni sezione principale del pannello superiore consentono l'accesso a diverse schermate di impostazioni. Una panoramica di ogni schermata è presentata nel Capitolo 5. Il grande misuratore stereo visualizzerà o i livelli del bus principale o i livelli del bus solo. Il pulsante CLR SOLO rilascerà tutti i canali e i bus che sono attivi nel bus solo. 104 WING RACK Quick Start Guide Panoramica di WING RACK 4. Pannello Posteriore I/O Analogico, MIDI e GPIO Slot di Espansione Quick Start Guide 105 Le connessioni analogiche del pannello posteriore includono 24 preamplificatori microfonici della serie Midas PRO con connettori jack combinati e 8 uscite XLR. Quattro cuffie stereo possono essere utilizzate per il monitoraggio. Per assegnare i bus a queste uscite, andare su ROUTING>OUTPUTS>LOCAL OUT. Le prese MIDI IN e OUT a 5 pin consentono il controllo MIDI esterno, e una coppia di jack TRS da ¼" per fino a quattro GPIO consentono comandi di input e output di base. ETHERNET/AES50/Control/StageConnect Una coppia di porte Ethernet consente di impostare una rete tramite router per il controllo cablato o wireless utilizzando una delle app di controllo su un computer o dispositivo mobile. La console può anche essere collegata a un computer tramite il connettore USB di tipo B per i seguenti usi: · Interfaccia audio 48 ingressi/48 uscite. Il corrispondente driver ASIO può essere scaricato da behringer.com. · Aggiornamenti del firmware. · Scambio di dati. 3 porte AES50 forniscono ciascuna fino a 48 canali di ingresso e uscita verso e da digital stage box, garantendo un alto numero di canali e consentendo il patching da e verso più posizioni. WING è completamente compatibile con tutti i mixer e stage box della serie X32. Tutte le connessioni AES50 tra WING e stage box dovrebbero avere: · Cavi CAT-5e schermati. · Estremità del cavo terminate con Ethercon. · Lunghezza massima del cavo di 80 metri. StageConnect trasmette fino a 32 canali di ingresso o uscita audio digitale utilizzando un cavo bilanciato XLR standard (si raccomanda un cavo DMX con impedenza di 110 ). L'interfaccia supporta diverse configurazioni di bus di ingresso e uscita e utilizza audio PCM digitale, non compresso a 44.1/48 kHz e risoluzione a 24 bit. StageConnect è stato sviluppato per connessioni flessibili sul palco o su un rack laterale, supportando una vasta gamma di applicazioni con latenza inferiore al millisecondo. Le connessioni di ingresso e uscita stereo AES3 (AES/EBU) possono essere effettuate tramite cavi XLR. La console WING viene fornita con la scheda WING-LIVE installata, che consente di registrare fino a 64 canali audio a 48 kHz / 32 bit su una coppia di schede SD o SDHC. Nello slot possono essere installate schede con altri protocolli come Dante, MADI e SoundGrid. Alimentazione Collegare il cavo IEC incluso. 5. Schermate Principali La maggior parte delle modifiche avanzate e del controllo viene eseguita sul Display Principale. Le schermate possono essere navigate tramite i sette pulsanti a sinistra dello schermo o tramite i pulsanti VIEW in ogni sezione del pannello superiore. Ci sono sei schermate accessibili tramite i pulsanti accanto al Display Principale: · HOME · EFFECTS · METERS · ROUTING · SETUP · LIBRARY Si noti che il pulsante UTILITY non ha una schermata specifica ad esso correlata. Una barra di stato viene visualizzata nella parte superiore dello schermo per fornire un riferimento rapido per il nome del canale, l'orologio e gli avvisi. Questo consente anche un accesso costante ai controlli della scheda SD, al menu di configurazione, alle funzioni della libreria e ad altri strumenti. HOME HOME 106 WING RACK Quick Start Guide Panoramica di WING RACK La schermata predefinita è una panoramica del canale selezionato. Questa schermata consente di regolare parametri di base come pan e livello, ma fornisce principalmente un punto di partenza per accedere a importanti blocchi di elaborazione come EQ e dinamica. La sequenza di elaborazione dei blocchi gate, dinamica, EQ e insert, così come il punto di prelievo per il segnale inviato ai 16 bus può essere regolata cliccando sull'icona della chiave inglese nell'angolo in basso a sinistra della schermata HOME e trascinando i blocchi. INPUT La schermata INPUT appare seconda nella colonna di sinistra. Qui viene selezionata la SOURCE primaria e alternativa assegnata al canale corrente. I segnali possono essere configurati come mono, stereo o mid side con i corrispondenti pulsanti M, ST e M/S. Quick Start Guide 107 Le schermate HOME hanno un aspetto simile quando viene selezionato un bus, un canale principale o una matrice, tranne che non è disponibile alcun blocco GATE e può essere regolato solo il trim. Nella schermata INPUT, l'invio del bus può essere impostato su pre fader (secondo l'impostazione del punto di prelievo) o post-fader se verranno utilizzati per il monitoraggio o gli invii di effetti, o per sottogruppo se i canali verranno indirizzati al bus per un'elaborazione comune, prima del mix principale. EFFECTS Anche la schermata FILTER fa parte di questa sezione, consentendo opzioni di filtraggio avanzate come il filtro di inclinazione e il filtro passa-tutto per l'allineamento di fase. Infine, il DELAY (POST) controlla il ritardo applicato al segnale di uscita del canale. Questo ritardo è necessario per i segnali che guidano gli altoparlanti più lontani dal PA principale, ad esempio. GATE La schermata GATE appare terza nella colonna di sinistra. Il blocco predefinito è un semplice noise gate con parametri comuni come soglia e rapporto, anche se altri processori possono essere caricati dal menu Gate Model. Il nome di questo blocco cambierà per riflettere il modello scelto. EQ Il blocco predefinito è un equalizzatore completamente parametrico a 6 bande per i canali di ingresso e un equalizzatore completamente parametrico a 8 bande per i bus. Una varietà di modelli di EQ digitali e emulazioni di modelli di EQ analogici possono essere selezionati dal menu EQ Model. DINAMICA Il blocco offre una vasta selezione di compressori digitali e emulazioni di compressori analogici, espansori e limitatori. PRE FADER INSERT Qui possono essere inseriti effetti interni o esterni da uno dei 16 slot FX nel canale. Può essere posizionato prima o dopo i blocchi Gate, EQ e/o Dinamica. POST FADER INSERT Il secondo insert è fisso post-fader e post-elaborazione. Può essere utilizzato per aggiungere elaborazione FX, o per controllare il livello del canale da uno dei 2 gruppi di auto mixing che applicano la condivisione automatica del guadagno tra i canali assegnati. MAIN La schermata consente di regolare il livello di invio a ciascuno dei quattro bus principali insieme alla larghezza stereo, pan e livello del fader del canale. BUS SENDS L'ultima schermata nella colonna di sinistra consente di regolare i livelli di invio a tutti i 16 bus. Il punto di prelievo per ogni invio può essere impostato utilizzando il menu a discesa nell'angolo in alto a sinistra, o cliccando sull'icona della chiave inglese nella schermata HOME e spostando il Tap. È disponibile un EQ a tre bande per il segnale inviato dal punto di prelievo ai 16 bus. La schermata EFFECTS controlla tutti gli aspetti dei processori di effetti. Gli utenti possono selezionare da una vasta collezione di emulazioni virtuali di processori analogici, configurare il routing, regolare i parametri e monitorare i livelli. Gli otto slot PREMIUM FX possono ospitare ogni dispositivo (FX1-8, categorie STD e CH). Gli slot STANDARD FX possono ospitare le categorie di effetti STD e CH. Si noti che la categoria CH contiene quattro dispositivi di canale che integrano tre dispositivi di effetto in un singolo slot e un dispositivo di mastering che integra quattro. Fino a 16 dispositivi possono essere caricati sugli slot nella schermata EFFECTS. Questi dispositivi possono poi essere caricati come punti di inserimento. Le emulazioni analogiche e gli effetti digitali disponibili nelle sezioni GATE, COMP e INS di ogni striscia di canale sono caricati direttamente su ogni canale e non sui 16 slot della schermata EFFECTS. Gli effetti sono solitamente applicati ai canali in uno dei due modi: tramite invii bus o tramite punti di inserimento. Gli effetti basati sul tempo come riverbero e delay sono solitamente impostati tramite invii bus, mentre l'elaborazione dinamica è solitamente impostata tramite punti di inserimento. Effetti sugli invii bus Per impostare un effetto tramite un invio bus, selezionare il canale a cui verrà aggiunto l'effetto. Nella sezione BUS SEND della schermata HOME, attivare l'invio desiderato disattivando il mute del canale desiderato e regolando il rispettivo fader nel display principale. Il punto di inserimento sul canale che ospita il bus viene utilizzato per caricare l'effetto desiderato. Assicurarsi che questo canale sia indirizzato al bus principale. Variando la quantità di segnale inviato al bus, si può ottenere la quantità desiderata di segnale di effetto "wet" per ogni canale di ingresso. Effetti come punti di inserimento Per impostare un effetto tramite un punto di inserimento, toccare uno dei blocchi INS nella colonna di sinistra del canale di ingresso desiderato e assegnare un processore di effetto precedentemente caricato in uno dei 16 slot nella schermata EFFECTS. Quando si è nella schermata HOME di un canale di ingresso, cliccando sull'icona della chiave inglese si potrà regolare la posizione del primo punto di inserimento così come le sezioni GATE, COMP e EQ trascinando i blocchi gialli. 108 WING RACK Quick Start Guide Panoramica di WING RACK METERS La schermata METERS mostra i livelli e lo stato di mute per tutti i percorsi di segnale sulla console. I livelli sono raggruppati di conseguenza: 40 canali di ingresso, 8 canali ausiliari, 16 bus (ausiliari), 16 DCA, 4 bus principali e 8 bus matrice. Questa schermata offre anche una scorciatoia rapida per ingrandire uno qualsiasi dei gruppi di canali sopra per il controllo o la modifica, semplicemente toccandolo. ROUTING WING consente opzioni di routing flessibili: ogni SOURCE può essere indirizzata a ogni canale o uscita fisica. Il patching di SOURCES e uscite è configurato sulla schermata ROUTING. Le stesse modifiche possono alternativamente essere fatte nella sezione INPUT di ogni canale all'interno della schermata HOME. Canali Tre pulsanti nell'angolo in alto a destra della schermata selezionano i canali, gli ingressi fisici o le uscite per la modifica. Il primo pulsante controlla la configurazione del canale. Quick Start Guide 109 Il menu "CHANNEL INPUT" controlla se l'ingresso principale o alternativo del canale sarà configurato. Questo segue il concetto di una console in linea, dove un singolo canale può avere due ingressi permanentemente patchati e commutati secondo le esigenze dell'utente. Prima di modificare, è necessario fare clic sull'icona di sblocco. Quando è illuminata di verde, la modifica è disponibile. Quando è illuminata di rosso, la modifica è bloccata. La metà sinistra dello schermo visualizzerà i 40 canali di ingresso e 8 bus ausiliari. La metà destra dello schermo visualizzerà le SOURCES disponibili che possono essere indirizzate ai canali sulla sinistra. Dopo aver cliccato sul canale desiderato, la SOURCE che guida quel canale può essere scelta sulla metà destra dello schermo. Cliccando sul menu a discesa "SOURCE GROUP", è possibile scegliere tra le seguenti SOURCES fisiche sul pannello posteriore della console o bus: · LOCAL IN: 24 ingressi fisici per microfono o linea. · AES/EBU IN: due ingressi digitali AES/EBU. · AES50A/AES50B/AES50C: tre porte AES50. · USB AUDIO: la console può essere utilizzata come interfaccia USB con 48 canali di ingresso e uscita. · EXP CARD: fino a 64 ingressi a seconda delle schede di espansione installate. · MODULE: fino a 64 ingressi tramite schede DANTE e SoundGrid sono disponibili. BUS: ciascuno dei 16 bus (stereo). · MAIN: ciascuno dei 4 bus principali (stereo). · MATRIX: ciascuno degli 8 bus matrice (stereo). · OSCILLATOR: due oscillatori di rumore bianco, rumore rosa o onda sinusoidale. · STAGE CONNECT: 32 canali audio digitali a 48kHz e 24 bit tramite il connettore XLR. · USB PLAYER: 4 canali dal lettore USB (porta di tipo A) sul pannello frontale. I file devono essere audio .wav non compressi. · USER SIGNAL: segnali che possono essere derivati da diversi punti nel flusso di segnale dei canali di ingresso, bus, bus principali o bus matrice, o SOURCES ripatchate tramite una delle 24 patch utente. Quando si patchano più canali adiacenti, cliccando sul pulsante "+1 AUTO" si seleziona automaticamente il canale successivo della console per un'assegnazione degli ingressi più rapida. Per cancellare l'ingresso di un canale, fare clic su "NESSUNO". La configurazione mono, stereo o mid-side di ogni canale può essere configurata tramite i pulsanti M, ST e M/S. 110 WING RACK Quick Start Guide Panoramica di WING RACK SOURCES Cliccando sul pulsante SOURCES, appariranno opzioni di personalizzazione specifiche per le SOURCES. Tutti i gruppi di SOURCES sono accessibili tramite il menu a discesa in alto allo schermo. È possibile rinominare la SOURCE, configurarla come SOURCE mono, stereo o mid-side, attivare l'alimentazione phantom (tenendo premuto il pulsante 48V), invertire la polarità, aggiungere un'icona, cambiare il colore della SOURCE e aggiungere tag di gruppo di mute in modo che la SOURCE sia mutata quando il corrispondente gruppo di mute è attivo. I segnali raggruppati in configurazioni stereo o mid-side possono essere alimentati in un singolo canale sulla console. Se i segnali non sono adiacenti (ad esempio, LOCAL IN 1 e 3) o appartengono a gruppi di SOURCES diversi (ad esempio, Local IN 1 e AUX 1), possono essere raggruppati utilizzando USER PATCHES. Le USER PATCHES si trovano nel gruppo di SOURCES USER SIGNAL e sono etichettate da USR 25 a 48. Dopo aver cliccato su una patch utente, il segnale che vi entra viene assegnato sulla destra dello schermo. Le patch utente possono essere configurate come mono, stereo o mid-side e utilizzate come SOURCES per i canali sulla console. Outputs Cliccando sul pulsante Outputs, appariranno le opzioni di routing per le uscite. Qualsiasi SOURCE può essere indirizzata a qualsiasi uscita. Il lato sinistro dello schermo mostrerà le uscite digitali e analogiche disponibili. Tutti i gruppi di uscite sono accessibili tramite il menu a discesa in alto allo schermo. La SOURCE che verrà inviata all'uscita selezionata può essere scelta sul lato destro dello schermo. Tutti i gruppi di SOURCES sono accessibili tramite il menu a discesa in alto allo schermo. I gruppi di uscite WLIVE REC e RECORDER controllano il routing per la registrazione su due schede SD o su una chiavetta USB collegata al pannello frontale. Fino a 64 canali possono essere registrati sulle schede SD (32 su ciascuna scheda) o 4 canali su una chiavetta USB. Fino a 48 canali possono essere registrati su un computer collegato tramite USB al pannello posteriore. SETUP Quick Start Guide 111 Audio La sezione AUDIO CLOCK controlla le impostazioni del tasso di campionamento della console (CLOCK RATE) e la SOURCE del word clock (SYNC SOURCE). Cliccando sulla griglia dei canali e dei bus ausiliari sotto INPUT SELECT, è possibile passare facilmente tra l'ingresso MAIN e ALT per tutti i 40 canali e 8 bus ausiliari. PREFERENCES contiene molteplici opzioni di muting e solo. Diversi solo possono essere impostati come pre (PFL) o post fader (AFL). USB AUDIO seleziona il numero di canali disponibili tramite la connessione USB di tipo-B sul pannello posteriore da 2 a 48 canali. AUTOMIX regola automaticamente il livello di più SOURCES in modo che il livello di uscita rimanga uniforme. Questo è utile in situazioni in cui diversi oratori parleranno sul palco contemporaneamente, ad esempio. Fino a 16 canali possono utilizzare automix (nello slot post-insert) in due gruppi (A/B). Superficie Questa schermata contiene molteplici opzioni riguardanti le luci della superficie della console, il metering e gli scribbles. Remoto Molteplici impostazioni della console possono essere controllate tramite MIDI, sia tramite una connessione DIN-5 che USB. La sezione MIDI REMOTE CONTROL determina quale parametro sarà controllato tramite quale connessione. La sezione HA REMOTE controlla il controllo remoto della console tramite le porte AES50 A, B e C. La modalità IP e l'indirizzo possono essere impostati nella sezione NETWORK. DAW La console WING può essere utilizzata come controller DAW. La configurazione relativa è disponibile sulla schermata DAW. I preset per diverse DAW possono essere caricati automaticamente tramite il menu a discesa. Perché la console funzioni come controller DAW, è necessario premere il pulsante REMOTE CONTROL a sinistra dei controlli personalizzati. LIBRARY Generale Il lato sinistro dello schermo mostra il nome della console che può essere modificato, il suo numero di serie, la versione del firmware e la scheda di espansione installata. USB MSD ACCESS controlla il contenuto che apparirà quando connesso a un computer tramite USB. Selezionare WING OS per caricare aggiornamenti software sulla console. Selezionare WING DATA per gestire i dati salvati della console show (spettacoli, snips, snaps, preset, clips). Per disconnettere la console dal computer o per tornare alla riproduzione audio tramite USB dal computer, espellere la console come si fa normalmente con una normale chiavetta USB. L'ora e la data possono essere impostate nel menu CLOCK. INIT CONSOLE viene utilizzato per resettare i canali della console, aux, bus, bus principali, bus matrice, SOURCES, uscite, DCA, gruppi di mute e impostazioni degli effetti. Tutti gli elementi possono essere selezionati cliccando su ALL. Elementi specifici possono essere selezionati cliccandoci sopra. Per cancellare la selezione, cliccare su NONE. Le impostazioni degli elementi selezionati verranno resettate cliccando su INIT. In alternativa, la console può essere resettata premendo e tenendo premuto il pulsante CLR SOLO sul Display Principale mentre si accende la console. La schermata è il gestore di file per diversi tipi di media, inclusi file audio .wav, snapshot, snippet e preset di effetti e canali salvati sulla memoria interna della console o su una chiavetta USB collegata al pannello frontale. SNAP La scheda SNAP viene utilizzata per gestire gli snapshot che salvano le impostazioni dei canali della console, aux, bus, bus principali, bus matrice, SOURCES, uscite, DCA, gruppi di mute ed effetti. Il contenuto che può essere salvato include la personalizzazione dei canali, i tag, il patching, i filtri, il ritardo temporale, le impostazioni della striscia di canale, l'EQ, il panning, gli invii, il fader, il mute e l'ordine dell'elaborazione nel canale. 112 WING RACK Quick Start Guide Panoramica di WING RACK Il pulsante SAVE salva tutte le impostazioni della console. SAVE+SCOPE consente all'utente di selezionare contenuti specifici da salvare per canali specifici. I pulsanti NONE e ALL consentono una selezione più rapida del contenuto desiderato. Lo snapshot verrà salvato sulla memoria interna della console o sulla chiavetta USB collegata al pannello frontale, a seconda della posizione selezionata nell'angolo in alto a sinistra dello schermo. Dopo aver apportato modifiche alle impostazioni della console, queste possono essere salvate su uno snapshot preesistente facendo clic sullo snapshot desiderato e poi su UPDATE. Se si desidera aggiornare solo canali o contenuti specifici, fare clic su PARTIAL UPDATE e selezionare le impostazioni desiderate. Per caricare uno snapshot con o senza un ambito definito, fare clic su LOAD. Uno snapshot memorizzerà sempre tutti i parametri ma richiamerà solo quelli specificati quando si utilizza SAVE+SCOPE. Per modificare l'AMBITO di uno snapshot esistente, fare clic su EDIT SCOPE. Impostazioni specifiche possono anche essere caricate da uno snapshot completo con il pulsante PARTIAL LOAD. SNIP Gli snippet possono essere utilizzati per richiamare regolazioni più precise come modifiche specifiche del processore nella striscia di canale. Per selezionare quali impostazioni verranno memorizzate in uno snippet, fare clic sul pulsante REC e regolare manualmente le impostazioni desiderate. Il numero di parametri modificati verrà visualizzato sullo schermo. Assicurarsi di fare clic su STOP dopo aver apportato tutte le modifiche. Quick Start Guide 113 SHOW Gli snapshot, gli snippet, i clip, le configurazioni FX e le configurazioni dei canali possono essere raggruppati e salvati come Shows. Per farlo, vai alla scheda SHOW e clicca su CREATE. Naviga fino all'elemento desiderato sulla memoria interna o sulla chiavetta USB, assicurati che la scheda SHOW sia aperta e poi clicca sul pulsante ADD ITEM TO SHOW. Clicca sul pulsante SAVE nella scheda SHOW. Gli elementi di uno Show possono essere ordinati in un ordine specifico. L'ordine degli elementi verrà mostrato quando viene selezionata l'icona del film. Gli elementi possono essere navigati utilizzando il pulsante SHOW CNTRL nella sezione centrale della console. PREV e NEXT selezionano gli elementi. GO attiva ciascun elemento. GO+PREV e GO+NEXT selezionano e attivano automaticamente gli elementi. UTILITY È possibile aggiungere o rimuovere parametri da uno snippet utilizzando i pulsanti ADD ITEMS e REMOVE ITEMS. GLOBAL Qualsiasi canale, bus, SOURCE, uscita, DCA, gruppo di mute o effetto e i relativi contenuti associati possono essere protetti dall'essere sovrascritti quando si caricano snapshot o snippet. Per fare ciò, fare clic sul pulsante GLOBAL nell'angolo in alto a destra dello schermo e specificare cosa deve essere protetto. Ogni volta che un'impostazione è protetta, l'icona del lucchetto diventerà rossa. CLIP La console WING può riprodurre file .wav precedentemente copiati da un computer sulla memoria interna tramite la connessione USB WING DATA, una chiavetta USB collegata al pannello frontale o registrazioni .wav effettuate dalla console e memorizzate su una chiavetta USB o su fino a due schede SD nel pannello posteriore. I clip possono essere selezionati sul pannello sinistro e riprodotti utilizzando il pannello destro. FX Gli effetti caricati sui 16 slot della schermata EFFECTS appariranno sulla schermata FX. La configurazione dei 16 slot può essere memorizzata e richiamata. CHAN Anche i singoli canali possono essere memorizzati e richiamati. Tutte le impostazioni del canale verranno salvate utilizzando questa funzione. Al caricamento, verranno caricate solo le configurazioni selezionate. Questo pulsante non ha un proprio schermo, ma funziona in combinazione con altri schermi. La funzione è relativa al contesto, quindi premendo il pulsante UTILITY possono apparire opzioni aggiuntive o impostazioni per la configurazione, a seconda dello schermo attualmente attivo. 114 WING RACK Quick Start Guide Panoramica di WING RACK 6. Registratori/lettori autonomi I registratori USB e SD e i loro corrispondenti lettori possono essere accessibili tramite le icone nella parte superiore del display principale. Registratore USB Registratore SD WING-LIVE Quick Start Guide 115 Fino a 4 canali possono essere registrati su una chiavetta USB collegata al pannello frontale. I segnali che alimentano questi quattro canali sono assegnati tramite il gruppo di uscite RECORDER trovato nella sezione OUTPUTS dello schermo ROUTING. Fino a 64 canali possono essere registrati su due schede SD nella scheda di espansione WING-LIVE. 32 canali verranno registrati su ciascuna scheda. I segnali che alimentano ciascun canale sono assegnati tramite il gruppo di uscite WLIVE REC nella sezione OUTPUTS dello schermo ROUTING. 116 WING RACK Quick Start Guide Panoramica di WING RACK 7. Aggiornamenti firmware Il firmware della console WING può essere facilmente aggiornato tramite USB. Scarica il file del firmware dalla pagina del prodotto su behringer.com e segui questi passaggi: 1. Apri la pagina SETUP/GENERAL e abilita OS ACCESS. 2. Collega un cavo USB alla porta del pannello posteriore e al tuo computer. 3. Sul tuo computer apparirà un'unità virtuale, simile al collegamento di una chiavetta USB o di un hard disk esterno. Fai doppio clic sull'unità per aprirla. 4. Trascina il nuovo file del firmware nell'unità. Nota, sebbene WING si avvierà sempre utilizzando il firmware più recente presente in quell'unità, si consiglia di eliminare i file del firmware più vecchi o di spostarli in una sottocartella. Se la console non si avvia normalmente, puoi comunque aggiornare il firmware utilizzando questa procedura: 1. Con la console spenta, collega un cavo USB alla porta del pannello posteriore e al tuo computer. 2. Tenere premuto SETUP, quindi accendere la console. 3. Sul tuo computer appariranno due unità, simili al collegamento di una chiavetta USB o di un hard disk esterno. 4. Fai doppio clic su un'unità per aprirla. Trascina il nuovo file del firmware nell'unità OS. Nota, WING si avvierà sempre utilizzando il firmware più recente presente in quell'unità. 5. Dopo che il file è stato trasferito, espelli l'unità virtuale. La console dovrebbe riavviarsi automaticamente con il nuovo firmware installato. Se non lo fa, riavvia manualmente la console. Quick Start Guide 117 8. Scorciatoie PURPOSE ENTER MODE EFFECT EXIT Disabilita il controllo touch del display principale Disabilita il controllo touch del display principale Disabilita il controllo touch del display principale Disabilita il controllo touch del display principale Tieni premuti SETUP e CLR SOLO per > 1.5s Reimposta il pannello touch (potrebbe aiutare a risolvere temporaneamente problemi di ghost touch per un po' di tempo) Touch UI > Ghost Click Test Tieni premuti METERS e HOME per 5s mentre accendi la console Abilita OS DRIVE e la modalità di test della superficie Abilita OS DRIVE e la modalità di test della superficie Abilita OS DRIVE e la modalità di test della superficie Abilita OS DRIVE e la modalità di test della superficie Spegnimento e riavvio Tieni premuto EFFECT e premi HOME dopo aver avviato Shutdown dalla schermata di La console si spegnerà in modo sicuro e si riavvierà automaticamente configurazione Blocco superficie Tieni premuto il pulsante HOME per ~1.5s Tieni premuto il pulsante Blocca la superficie della console, mentre l'audio e il controllo remoto HOME per circa 1,5 secondi continuano a funzionare inalterati. Qualsiasi combinazione di pulsanti (solo di nuovo insieme al "codice quelli intorno allo schermo touch) che è stata tenuta premuta mentre si di sblocco" di pulsanti che attiva il blocco verrà memorizzata come "codice di sblocco" per lo sblocco. sono stati premuti durante Dovrai premere la stessa combinazione di pulsanti quando disattivi il blocco. il blocco, OPPURE riavvia la console Inizializzazione della console (solo la memoria temporanea, nessuno snapshot ecc. verrà cancellato) Tieni premuto CLR SOLO mentre accendi la console Stesso uso di INIZIALIZZA (dalla pagina SETUP) ma prima che la console carichi qualsiasi stato salvato (nel caso in cui l'ultimo snapshot caricato faccia crashare la console portando a un ciclo di riavvio) Scatta screenshot Tieni premuto CLR SOLO poi Salva un bmp dello schermo corrente sulla tua chiavetta USB. Una cartella premi UTILITY chiamata `screens' deve essere creata nella radice della chiavetta USB prima. Bypassa il caricamento automatico dei file di avvio Tieni premuto LIBRARY mentre accendi la console Non carica i file STARTUP*.snap, STARTUP*.snip e STARTUP*.show nella directory STARTUP durante l'avvio Configurazione dell'hardware opzionale, cioè moduli AoIP interni per Dante o WSG Tieni premuto UTILITY per 5s durante l'accensione La finestra di dialogo di configurazione consente di specificare l'opzione hardware 118 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Overzicht 1. Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van de baanbrekende WING RACK console. Lees deze Quick Start Guide (QSG) door om een overzicht te krijgen van de functionaliteit van WING en bezoek behringer.com voor instructievideo's en handleidingen. Voordat je begint Het wordt aanbevolen om behringer.com te controleren op firmware-updates, aangezien er regelmatig nieuwe functies en bugfixes worden uitgebracht. Raadpleeg hoofdstuk 7 in deze QSG voor details over het updateproces. Ons ontwikkelteam is benieuwd naar uw feedback op ideas.behringer.com en verrast u graag met nieuwe verbeteringen en functies. SOURCE en Kanaal - een nieuwe routingbenadering WING heeft een nieuwe manier geïntroduceerd om signaalSOURCES te labelen met namen, pictogrammen en kleur samen met hun fysieke parameters. WINGSOURCES kunnen worden gevoed naar één of meerdere kanalen voor signaalverwerking of routing naar bussen of hoofdbussen. Ze kunnen ook direct worden gepatcht naar elke fysieke uitgang wanneer er geen verwerking gewenst is, zoals bij opnamesetups, of wanneer audio wordt gedeeld met een andere console voor onafhankelijke mixen. 2. SOURCES, kanalen, bussen en uitgangen Externe SOURCES Elke audio-ingang in de console wordt een SOURCE genoemd. Een ingang kan een analoog signaal zijn via de XLR of 6,35 mm (¼") TRS-connectoren op het achterpaneel, of digitale signalen via StageConnect, USB, AES50, geïnstalleerde uitbreidingskaarten, enz. WING-SOURCES bevatten de volgende informatie: · Identificerende kenmerken zoals naam, kleur, pictogram en tags. · Fysieke kenmerken zoals versterking, demping, fase-omkering en fantoomvoeding. · Mono/stereo/mid-side configuratie. Alle 40 kanalen op de console kunnen zowel mono- als stereosignalen verwerken. Analoge en digitale stereosignalen kunnen in een enkel kanaal in de console worden gevoed. Zie hoofdstuk 5 - ROUTING voor meer informatie. Interne SOURCES WING beschikt ook over gebruikerssignalen, gebruikerspatches en de oscillator die net als elke externe SOURCE kunnen worden gebruikt, maar het zijn in feite signalen die van andere plaatsen in de audio-engine van de console worden gehaald. 2 oscillatoren Er zijn twee onafhankelijke mono-testtoongeneratoren die kunnen worden geconfigureerd voor sinusgolf-, roze ruis- of witte ruisuitvoer. Ze kunnen naar elk kanaal of uitgang worden gerouteerd. 24 gebruikerssignalen Dit zijn signalen die afkomstig zijn van een van de 40 ingangskanalen, 8 aux-ingangskanalen, 16 bussen, 8 matrices of 4 hoofdbussen. Ze kunnen worden getapt van de pre- of post-fader tap-punten van het betreffende kanaal en dragen het linker- of rechterkanaal, of een som van beide. 24 gebruikerspatches Dit zijn ook signalen die rechtstreeks van een van de externe SOURCES worden genomen. Gebruikerspatches stellen u in staat om stereocombinaties van ruwe ingangssignalen te maken die niet tot dezelfde SOURCES groep behoren. Mogelijke toepassingen zijn: · Het combineren van twee signalen van verschillende SOURCES groep interfaces in een stereo- of mid-side configuratie. · Het combineren van niet-aangrenzende signalen in een stereo- of mid-side configuratie. · Pas verschillende versterking toe op elk kanaal van een stereo- of mid-side-configuratie. · Pas fantoomvoeding toe op slechts één kanaal van een stereo- of mid-side-configuratie. 48 Mono/Stereo Ingangskanalen De kanalen op WING RACK maken extreem krachtige en flexibele verwerking van het SOURCE-audio mogelijk, voordat ze worden gemixt in bussen of hoofden. Elk ingangskanaal kan een hoofd- of een alternatieve SOURCE bevatten. Ze kunnen de aanpassings eigenschappen van de SOURCE overnemen en automatisch de monoof stereo-configuratie van de SOURCE gebruiken. In tegenstelling tot bij andere consoles, is er geen behoefte aan het koppelen van twee mono-kanalen in een stereo-paar - alle kanalen kunnen mono- of stereosignalen verwerken. Kanalaudio kan vervolgens naar bussen of hoofden worden gestuurd voor mixen, of het kan individueel worden getapt en rechtstreeks naar de uitgangen worden gerouteerd. Quick Start Guide 119 16 Stereo Bussen en 4 Stereo Hoofdbussen De 16 bussen worden meestal gebruikt voor effectverwerking via sends, monitor mixes en het toepassen van groepsverwerking op submixes. Bussen kunnen worden gevoed in de 4 hoofdbussen, naar de eerste 8 bussen of naar de 8 matrices. De 4 hoofdbussen kunnen alleen naar matrices of uitgangsbestemmingen worden gestuurd. 8 Matrix Bussen Matrixbussen hebben volledige verwerking en kunnen naar elke uitgangsbestemming worden gestuurd. Ze worden vaak gebruikt voor sub- of zonemixen die verwerking of tijdafstemming nodig hebben. Matrixbussen kunnen worden aangedreven door aux- of hoofdbussen. Ze hebben ook twee extra directe ingangen die kunnen worden genomen van een van de ingangskanalen, getapt voor- of na-fader. Matrixbussen kunnen worden gebruikt om zogenaamde Mix-Minus-bussen te creëren, door fase-omkering d.w.z. het aftrekken van de directe ingangen van de mix. Dit wordt vaak toegepast in uitzendsituaties wanneer een moderator alles behalve zijn eigen stem in de mix moet horen. Ze kunnen ook terug worden gevoed in ingangskanalen. 3. Hardwarebeschrijvingen Bedieningssectie WING RACK heeft een speciaal geoptimaliseerde sectie voor snelle toegang tot de demp-, solo- en faderniveau-bedieningselementen van alle kanalen. Dempgroepen, aangepaste bedieningselementen en transportbedieningselementen van de USB- en WING-LIVE-speler zijn hier ook toegankelijk. INPUT/AUX Druk op de knop om te schakelen tussen de volgende lagen: · Ingangskanalen 1-40. · Aux-kanalen 1-8. De kanalen zijn georganiseerd in groepen van vier met hun respectievelijke niveau-, demp- en solo-bedieningselementen. Navigeer door de kanalen met de en knoppen. Door deze knoppen ingedrukt te houden, gaat u onmiddellijk naar de eerste en laatste pagina, respectievelijk. Het huidige paginanummer wordt aangegeven door het LED-scherm boven de en knoppen. Door op de VIEW-knop te drukken, schakelt u tussen het OVERVIEW- en FADERS-scherm voor de actieve laag. Door het ingedrukt te houden, opent u het CONFIG-scherm. v 120 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Overzicht BUSES/MAINS Druk op de knop om te schakelen tussen de volgende lagen: · Bussen 1-16. · Hoofdbussen 1-4 en matrices 1-8. Beide lagen zijn georganiseerd in groepen van vier kanalen. Elke bus/matrix heeft zijn respectievelijke niveau-, demp- en solo-bedieningselementen. Navigeer door de bussen/matrices met de en knoppen. Door deze knoppen ingedrukt te houden, gaat u onmiddellijk naar de eerste en laatste pagina, respectievelijk. Het huidige paginanummer wordt aangegeven door het LED-scherm boven de en knoppen. DCA/MUTE Druk op de knop om te schakelen tussen de volgende lagen: · DCA-groepen 1-16. · Dempgroepen. De DCA-groepen worden in groepen van vier op de scribble-strips weergegeven met een speciale fader (toegewezen aan de respectievelijke knop), demp- en solobedieningselementen. Navigeer door de DCA-groepen met de en knoppen. Door deze knoppen ingedrukt te houden, gaat u onmiddellijk naar de eerste en laatste pagina, respectievelijk. Het huidige paginanummer wordt aangegeven door het LED-scherm boven de en knoppen. Wanneer de dempgroepenlaag actief is, worden groepen 1 tot 8 toegewezen aan de 8 knoppen die anders worden gebruikt voor demp- en solo-bediening. CUST/TRANS Druk op de knop om te schakelen tussen de volgende lagen: · Aangepaste bedieningselementen. · USB-speler transportbedieningselementen (wanneer USB-flashdrive is ingevoegd). · WING-LIVE transportbedieningselementen (wanneer SD-kaart is ingevoegd). Wanneer de CUSTOM CONTROLS-knop actief is, opent het indrukken van de VIEW-knop de pagina om de CUSTOM CONTROLS te bewerken. U kunt een breed scala aan parameters toewijzen aan de 4 knoppen en 8 knoppen in de Control Section. USB-connector Een USB type-A-connector maakt het mogelijk om een flashdrive direct op de console aan te sluiten voor het opslaan of laden van gegevens. Hierdoor kunt u uw showbestanden back-uppen of uw gebruikelijke setup laden op een gehuurde WING-console. Deze USB-verbinding maakt opname en afspelen van twee- of vierkanaals-WAV-audiobestanden mogelijk. De poort kan ook een draagbaar apparaat zoals een telefoon of tablet opladen. Flashdrives die zijn aangesloten op de USB-poort kunnen worden losgekoppeld wanneer het ACCESS-lampje is uitgeschakeld. Monitoring Een speciale knop regelt het hoofdtelefoonuitgangsniveau van de bus MONITOR B (hoofdtelefoonuitgang) die wordt gevonden in de SOURCES groep "Monitor" in het ROUTING-scherm. Verdere instellingen van de monitorsectie zijn te vinden op de SETUP>MONITORS-pagina. Om de hoofdtelefoonaansluitingen op de console te gebruiken, moeten de monitorsignalen worden gerouteerd naar de overeenkomstige uitgangem 1/2, 3/4, 5/6 en 7/8. Deze uitgangen zijn gelabeld met een hoofdtelefoonsymbool op de uitgangsroutingspagina. Als near-field monitors worden gebruikt, kan een fysieke volumeregeling op twee manieren worden bereikt: 1. Het routeren van de MONITOR B (hoofdtelefoon) bus naar de fysieke uitgangen waaraan de luidsprekers zijn aangesloten. 2. Het toewijzen van de MONITORING>SPEAKERS parameter aan een knop in het CUSTOM CONTROLS-scherm. Quick Start Guide 121 Talkback Het talkback-micniveau, Dim-verzwakking en andere monitorinstellingen kunnen worden aangepast op de SETUP>MONITORS-pagina. Door op de TALKBACK>SETUPknop te klikken, kunnen de talkback-signalen naar verschillende bestemmingen worden gestuurd. Kanaal 40 of Aux 8 kan worden gebruikt als het verwerkingskanaal voor het talkback-signaal. Verwerking kan indien nodig worden toegepast. Elke invoer kan worden toegewezen aan het geselecteerde talkback-kanaal. Hoofdscherm De zeven knoppen links van het display en de VIEW-knoppen die zich in elk groot deel van het bovenpaneel bevinden, geven toegang tot verschillende instellingsschermen. Een overzicht van elk scherm wordt gepresenteerd in Hoofdstuk 5. De grote stereometer zal ofwel het hoofdbus- of solobusniveau weergeven. De CLR SOLO-knop zal alle kanalen en bussen die actief zijn in de solobus vrijgeven. 122 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Overzicht 4. Achterpaneel Analoge I/O, MIDI en GPIO De analoge aansluitingen op het achterpaneel omvatten 24 Midas PRO-serie microfoonvoorversterkers met combo jack-connectoren en 8 XLR-uitgangen. Vier stereo hoofdtelefoons kunnen worden gebruikt voor monitoring. Om bussen aan deze uitgangen toe te wijzen, ga naar ROUTING>OUTPUTS>LOCAL OUT. 5-pins MIDI IN en OUT-aansluitingen maken externe MIDI-besturing mogelijk, en een paar ¼" TRS-aansluitingen voor maximaal vier GPIO's maken basisinvoer- en uitvoercommando's mogelijk. ETHERNET/AES50/Control/StageConnect Een paar Ethernet-poorten maken het mogelijk om via een router een netwerk op te zetten voor bedrade of draadloze besturing met behulp van een van de bedieningsapps op een computer of mobiel apparaat. De console kan ook worden aangesloten op een computer via de USB type B-connector voor de volgende toepassingen: · 48 ingangs-/48 uitgangs audio-interface. De bijbehorende ASIO-driver kan worden gedownload van behringer.com. · Firmware-updates. · Gegevensuitwisseling. 3 AES50-poorten bieden elk tot 48 in- en uitgangskanalen naar en van digitale stageboxen, wat zorgt voor een hoog kanaalaantal en het patchen naar en van meerdere locaties mogelijk maakt. De WING is volledig compatibel met alle X32-serie mixers en stageboxen. A lle AES50-verbindingen tussen WING en stageboxen moeten hebben: · Afgeschermde CAT-5e-kabels. · Ethercon-afgewerkte kabeleinden. · Maximale kabellengte van 80 meter. StageConnect verzendt tot 32 digitale audio-invoer- of uitvoerkanalen met behulp van een standaard gebalanceerde XLR-kabel (110 impedantie DMX-kabel aanbevolen). De interface ondersteunt verschillende busconfiguraties van in- en uitvoerkanalen en gebruikt digitale, ongecomprimeerde PCM-audio bij 44.1/48 kHz en 24-bits resolutie. StageConnect is ontwikkeld voor flexibele verbindingen op het podium of naar een zijrek, en ondersteunt een breed scala aan toepassingen bij sub-milliseconden vertraging. Stereo AES3 (AES/EBU) in- en uitgangsverbindingen kunnen worden gemaakt via XLR-kabels. Uitbreidings Slot Quick Start Guide 123 De WING-console wordt geleverd met de WING-LIVE-kaart geïnstalleerd, waarmee tot 64 kanalen van 48 kHz / 32-bit audio kunnen worden opgenomen op een paar SD- of SDHC-kaarten. Kaarten met andere protocollen zoals Dante, MADI en SoundGrid kunnen in deze sleuf worden geïnstalleerd. Stroom Sluit de meegeleverde IEC-kabel aan. 5. Hoofdschermen Het merendeel van de geavanceerde bewerking en besturing gebeurt op het Main Display. Schermen kunnen worden genavigeerd via de zeven knoppen aan de linkerkant van het scherm, of via VIEW-knoppen in elk gedeelte van het bovenpaneel. Er zijn zes schermen toegankelijk via de knoppen naast het Main Display: · HOME · EFFECTS · METERS · ROUTING · SETUP · LIBRARY Merk op dat de UTILITY-knop geen specifiek scherm heeft dat ermee verband houdt. Een statusbalk wordt bovenaan het scherm weergegeven om een snelle referentie te bieden voor kanaalnaam, klok en waarschuwingen. Dit maakt ook constant toegang mogelijk tot de SD-kaartbediening, het setup-menu, bibliotheekfuncties en andere hulpmiddelen. HOME HOME 124 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Overzicht Het scherm toont standaard een overzicht van het geselecteerde kanaal. Dit scherm maakt aanpassing van basisparameters zoals pan en level mogelijk, maar biedt vooral een startpunt om toegang te krijgen tot belangrijke verwerkingsblokken zoals EQ en dynamiek. De verwerkingsvolgorde van de gate, dynamiek, EQ en insert-secties, evenals het tappunt voor het signaal dat naar de 16 bussen wordt gestuurd, kan worden aangepast door op het moersleutelpictogram in de linkerbenedenhoek van het HOME-scherm te klikken en de blokken te slepen. INPUT Het INPUT-scherm verschijnt als tweede in de linkerkolom. De primaire en alternatieve SOURCE die aan het huidige kanaal is toegewezen, wordt hier geselecteerd. Signalen kunnen worden geconfigureerd als mono, stereo of mid side met de bijbehorende M, ST en M/S-knoppen. Quick Start Guide 125 De HOME-schermen hebben een vergelijkbaar uiterlijk wanneer een bus, hoofd- of matrixkanaal is geselecteerd, behalve dat er geen GATE-blok beschikbaar is en alleen trim kan worden aangepast. Op het INPUT-scherm kan de bussend worden ingesteld op pre fader (volgens de tappuntinstelling) of post-fader als ze worden gebruikt voor monitoring of effecten zendt, of naar subgroup als kanalen naar de bus worden gerouteerd voor gemeenschappelijke verwerking, voorafgaand aan de hoofdmix. EFFECTS Het FILTER-scherm maakt ook deel uit van deze sectie, waardoor low cut, high cut en geavanceerde filteropties zoals tilt filter en all-pass filter voor fase-uitlijning mogelijk zijn. Ten slotte regelt de DELAY (POST) de vertraging die wordt toegepast op het uitgangssignaal van het kanaal. Deze vertraging is noodzakelijk voor de signalen die luidsprekers aansturen die verder weg zijn van de hoofd-PA, bijvoorbeeld. GATE Het GATE-scherm verschijnt als derde in de linkerkolom. Het blok is standaard een eenvoudige ruisonderdrukker met gangbare parameters zoals drempel en ratio, hoewel andere processors kunnen worden geladen op het Gate Model-menu. De naam van dit blok zal veranderen om het gekozen model weer te geven. EQ Het blok is standaard een 6-bands volledig parametrische equalizer voor invoerkanalen en een 8-bands volledig parametrische equalizer voor bussen. Een verscheidenheid aan digitale en emulaties van analoge EQ-modellen kan worden geselecteerd uit het EQ Model-menu. DYNAMICS Het blok biedt een grote selectie van digitale en emulaties van analoge compressoren, expanders en limiters. PRE FADER INSERT Hier kunnen interne of externe effecten van een van de 16 FX-slots in het kanaal worden ingevoegd. Het kan worden gepositioneerd voor of na de Gate, EQ en/of Dynamics-blokken. POST FADER INSERT De tweede insert is vast post-fader en post-processing. Het kan worden gebruikt om FX-verwerking toe te voegen, of om het kanaalniveau te regelen door een van de 2 automixgroepen die automatische gain-sharing toepassen op de toegewezen kanalen. MAIN Het scherm maakt het mogelijk om het zendniveau naar elk van de vier hoofdbussen aan te passen, samen met de stereobreedte, pan en kanaalfaderniveau. BUS SENDS Het laatste scherm in de linkerkolom maakt aanpassing van zendniveaus naar alle 16 bussen mogelijk. Het tappunt voor elke zending kan worden ingesteld met behulp van het vervolgkeuzemenu in de linkerbovenhoek, of door op het moersleutelpictogram op het HOME-scherm te klikken en de Tap te verplaatsen. Een driebandige EQ is beschikbaar voor het signaal dat van het tappunt naar de 16 bussen wordt gestuurd. Het EFFECTS-scherm regelt alle aspecten van de effectprocessors. Gebruikers kunnen kiezen uit een grote collectie virtuele emulatie van analoge processors, routing configureren, parameters aanpassen en niveaus monitoren. De acht PREMIUM FX slots kunnen elk apparaat bevatten (FX1-8, STD en CH categorieën). De STANDARD FX slots kunnen STD en CH effect categorieën bevatten. Merk op dat de CH categorie vier kanaalapparaten bevat die drie effectapparaten in één slot integreren, en een mastering apparaat dat vier integreert. Er kunnen tot 16 apparaten worden geladen op de slots op het EFFECTS scherm. Deze apparaten kunnen dan worden geladen als invoegpunten. De analoge emulaties en digitale effecten die beschikbaar zijn op de GATE, COMP en INS secties van elke kanaalstrip worden direct op elk kanaal geladen en niet op de 16 slots van het EFFECTS scherm. Effecten worden meestal op een van twee manieren toegepast op kanalen: via bus sends of via invoegpunten. Tijdgebaseerde effecten zoals reverb en delay worden meestal ingesteld via bus sends, terwijl dynamische verwerking meestal wordt ingesteld via invoegpunten. Effecten op bus sends Om een effect in te stellen via een bus send, selecteer je het kanaal waaraan het effect zal worden toegevoegd. In de BUS SEND sectie van het HOME scherm, activeer je de gewenste send door het gewenste kanaal te dempen en de respectievelijke fader in het hoofdscherm aan te passen. Het invoegpunt op het kanaal dat de bus herbergt, wordt gebruikt om het gewenste effect te laden. Zorg ervoor dat dit kanaal is gerouteerd naar de hoofdbus. Door de hoeveelheid signaal die naar de bus wordt gestuurd te variëren, kan de gewenste hoeveelheid "nat" effectsignaal voor elk invoerkanaal worden bereikt. Effecten als invoegpunten Om een effect in te stellen via een invoegpunt, tik je op een van de INS blokken in de linkerkolom van het gewenste invoerkanaal en wijs je een effectprocessor toe die eerder was geladen op een van de 16 slots op het EFFECTS scherm. Wanneer je op het HOME scherm van een invoerkanaal bent, kun je door op het moersleutelicoon te klikken de positie van het eerste invoegpunt en de GATE, COMP en EQ secties herschikken door de gele blokken te slepen. 126 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Overzicht METERS Het METERS scherm toont niveau meters en mute status voor alle signaalpaden op de console. De niveau meters zijn dienovereenkomstig gegroepeerd: 40 invoerkanalen, 8 aux kanalen, 16 (hulp) bussen, 16 DCAs, 4 hoofdbussen en 8 matrixbussen. Dit scherm biedt ook een snelle snelkoppeling om in te zoomen op een van de bovengenoemde groepen kanalen voor controle of bewerking, door er gewoon op te tikken. ROUTING WING maakt flexibele routing opties mogelijk: elke SOURCE kan worden gerouteerd naar elk kanaal of fysieke uitgang. Het patchen van SOURCES en uitgangen wordt geconfigureerd op het ROUTING scherm. Dezelfde bewerkingen kunnen alternatief worden gemaakt op de INPUT sectie van elk kanaal binnen het HOME scherm. Kanalen Drie knoppen in de rechterbovenhoek van het scherm selecteren de kanalen, fysieke ingangen, of uitgangen voor bewerking. De eerste knop regelt de kanaalconfiguratie. Quick Start Guide 127 Het "CHANNEL INPUT" menu regelt of de hoofd- of alternatieve ingang van het kanaal zal worden geconfigureerd. Dit volgt het concept van een inline console, waarbij een enkel kanaal twee ingangen permanent kan hebben gepatcht en geschakeld volgens de behoeften van de gebruiker. Voordat u kunt bewerken, moet u op het ontgrendelingspictogram klikken. Wanneer het groen is, is bewerken mogelijk. Wanneer het rood is, is bewerken geblokkeerd. De linkerhelft van het scherm toont de 40 invoerkanalen en 8 aux-bussen. De rechterhelft van het scherm toont de beschikbare SOURCES die naar de kanalen aan de linkerkant kunnen worden gerouteerd. Na het klikken op het gewenste kanaal, kan de SOURCE die dat kanaal aanstuurt, worden gekozen op de rechterhelft van het scherm. Door op het vervolgkeuzemenu "SOURCE GROUP" te klikken, kunt u kiezen tussen de volgende fysieke SOURCES op het achterpaneel van de console of bussen: · LOCAL IN: 24 fysieke microfoon- of lijningangen. · AES/EBU IN: twee digitale AES/EBU-ingangen. · AES50A/AES50B/AES50C: drie AES50-poorten. · USB AUDIO: de console kan worden gebruikt als een USB-interface met 48 in- en uitgangskanalen. · EXP CARD: tot 64 ingangen, afhankelijk van de geïnstalleerde uitbreidingskaarten. · MODULE: tot 64 ingangen via DANTE en SoundGrid-kaarten zijn beschikbaar. · BUS: elk van de 16 bussen (stereo). · MAIN: elk van de 4 hoofdbussen (stereo). · MATRIX: elk van de 8 matrixbussen (stereo). · OSCILLATOR: twee witte ruis, roze ruis of sinusgolfoscillatoren. · STAGE CONNECT: 32 digitale audiokanalen op 48kHz en 24 bits via de XLR-connector. · USB PLAYER: 4 kanalen van de USB-speler (Type A-poort) op het voorpaneel. Bestanden moeten ongecomprimeerde .wav-audio zijn. · USER SIGNAL: signalen die kunnen worden afgeleid van verschillende punten in de signaalstroom van invoerkanalen, bussen, hoofdbussen of matrixbussen, of opnieuw gepatchte SOURCES via een van de 24 gebruikerspatches. Bij het patchen van meerdere aangrenzende kanalen, selecteert het klikken op de "+1 AUTO"-knop automatisch het volgende consolekanaal voor een snellere invoertoewijzing. Om de invoer van een kanaal te wissen, klikt u op "NONE". De mono-, stereo- of mid-side-configuratie van elk kanaal kan worden geconfigureerd via de M, ST en M/S-knoppen. 128 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Overzicht SOURCES Bij het klikken op de knop SOURCES verschijnen specifieke aanpassingsopties voor de SOURCES. Alle SOURCES zijn toegankelijk via het vervolgkeuzemenu bovenaan het scherm. Het is mogelijk om de SOURCE te hernoemen, deze te configureren als een mono-, stereo- of mid-side-SOURCE, fantoomvoeding te activeren (door de 48V-knop ingedrukt te houden), de polariteit om te keren, een pictogram toe te voegen, de kleur van de SOURCE te wijzigen en mute-groeptags toe te voegen zodat de SOURCE wordt gedempt wanneer de overeenkomstige mute-groep actief is. Signalen die zijn gegroepeerd in stereo- of mid-side-configuraties kunnen in een enkel kanaal op de console worden gevoed. Als de signalen niet aangrenzend zijn (bijvoorbeeld LOCAL IN 1 en 3) of tot verschillende SOURCES behoren (bijvoorbeeld Local IN 1 en AUX 1), kunnen ze worden gegroepeerd met behulp van USER PATCHES. De USER PATCHES bevinden zich in de USER SIGNAL-SOURCEgroep en zijn gelabeld USR 25 tot 48. Na het klikken op een gebruikerspatch wordt het signaal dat erin wordt gevoed, aan de rechterkant van het scherm toegewezen. Gebruikerspatches kunnen worden geconfigureerd als mono, stereo of mid-side en worden gebruikt als SOURCES voor kanalen op de console. Uitgangen Bij het klikken op de knop Uitgangen verschijnen routeringsopties voor de uitgangen. Elke SOURCE kan naar elke uitgang worden gerouteerd. De linkerkant van het scherm toont de beschikbare digitale en analoge uitgangen. Alle uitgangsgroepen zijn toegankelijk via het vervolgkeuzemenu bovenaan het scherm. Het signaal dat in de geselecteerde uitgang wordt gevoed, kan aan de rechterkant van het scherm worden gekozen. Alle SOURCES zijn toegankelijk via het vervolgkeuzemenu bovenaan het scherm. De uitgangsgroepen WLIVE REC en RECORDER regelen de routering voor opname op twee SD-kaarten of op een USB-flashdrive die is aangesloten op het voorpaneel. Er kunnen tot 64 kanalen worden opgenomen op de SD-kaarten (32 op elke kaart) of 4 kanalen op een USB-flashdrive. Er kunnen tot 48 kanalen worden opgenomen op een computer die via USB is aangesloten op het achterpaneel. SETUP Quick Start Guide 129 Audio Het AUDIO CLOCK-gedeelte regelt de sample rate (CLOCK RATE) en word clock SOURCE (SYNC SOURCE) instellingen van de console. Door te klikken op het kanaal- en aux-busrooster onder INPUT SELECT, is het mogelijk om gemakkelijk te schakelen tussen de MAIN- en ALT-ingang voor alle 40 kanalen en 8 aux-bussen. PREFERENCES bevat meerdere demp- en solo-opties. Verschillende solo's kunnen worden ingesteld als pre (PFL) of post fader (AFL). USB AUDIO selecteert het aantal kanalen dat beschikbaar is via de type-B USB-verbinding op het achterpaneel van 2 tot 48 kanalen. AUTOMIX regelt automatisch het niveau van meerdere SOURCES zodat het uitgangsniveau uniform blijft. Dit is handig in situaties waarin verschillende sprekers tegelijkertijd op het podium zullen praten, bijvoorbeeld. Tot 16 kanalen kunnen automix gebruiken (in de post-insert-slot) in twee groepen (A/B). Oppervlak Dit scherm bevat meerdere opties met betrekking tot de lichten, meting en krabbels van het console-oppervlak. Afstandsbediening Meerdere console-instellingen kunnen worden bediend via MIDI, hetzij via een DIN-5 of een USB-verbinding. Het MIDI REMOTE CONTROL-gedeelte bepaalt welke parameter wordt bediend via welke verbinding. Het HA REMOTE-gedeelte regelt de afstandsbediening van de console via de AES50 A, B en C-poorten. De IP-modus en het adres kunnen worden ingesteld in het NETWORK-gedeelte. DAW De WING-console kan worden gebruikt als een DAW-controller. De respectievelijke setup is beschikbaar op het DAW-scherm. Presets voor verschillende DAW's kunnen automatisch worden geladen via het vervolgkeuzemenu. Voor de console om te functioneren als een DAW-controller, moet de REMOTE CONTROL-knop links van de aangepaste bedieningselementen worden ingedrukt. LIBRARY Algemeen De linkerkant van het scherm toont de naam van de console die kan worden bewerkt, het serienummer, de firmwareversie en de geïnstalleerde uitbreidingskaart. USB MSD ACCESS regelt de inhoud die wordt weergegeven wanneer deze is aangesloten op een computer via USB. Selecteer WING OS om software-updates op de console te laden. Selecteer WING DATA om opgeslagen console-showgegevens te beheren (shows, snips, snaps, presets, clips). Om de console los te koppelen van de computer of om terug te keren naar audio-afspelen via USB vanaf de computer, werpt u de console uit zoals normaal gedaan met een normale USB-flashdrive. De tijd en datum kunnen worden ingesteld op het CLOCK-menu. INIT CONSOLE wordt gebruikt om de kanalen, aux, bussen, hoofdbussen, matrixbussen, SOURCES, uitgangen, DCAs, mute-groepen en effectinstellingen van de console te resetten. Alle items kunnen worden geselecteerd door op ALL te klikken. Specifieke items kunnen worden geselecteerd door erop te klikken. Om de selectie te wissen, klikt u op NONE. De instellingen van de geselecteerde items worden gereset bij het klikken op INIT. Als alternatief kan de console worden gereset door de CLR SOLO-knop op het hoofdscherm ingedrukt te houden terwijl de console wordt ingeschakeld. Het LIBRARY-scherm is de bestandsbeheerder voor verschillende soorten media, waaronder .wav audiobestanden, snapshots, snippets en effect- en kanaalpresets die zijn opgeslagen op de interne opslag van de console of op een USB-flashdrive die is aangesloten op het voorpaneel. SNAP Het SNAP-tabblad wordt gebruikt om snapshots te beheren die de kanalen, aux, bussen, hoofdbussen, matrixbussen, SOURCES, uitgangen, DCAs, mute-groepen en effectinstellingen van de console opslaan. De inhoud die kan worden opgeslagen, omvat kanaalaanpassing, tags, patching, filters, tijdvertraging, kanaalstripinstellingen, EQ, panning, sends, fader, mute en volgorde van de verwerking in het kanaal. De SAVE-knop slaat alle instellingen van de console op. SAVE+SCOPE stelt de gebruiker in staat om specifieke inhoud te selecteren die moet worden opgeslagen voor specifieke kanalen. De NONE- en ALL-knoppen maken een snellere selectie van de gewenste inhoud mogelijk. 130 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Overzicht De snapshot wordt opgeslagen op de interne opslag van de console of op de USB-flashdrive die is aangesloten op het voorpaneel, afhankelijk van welke locatie is geselecteerd in de linkerbovenhoek van het scherm. Nadat er wijzigingen zijn aangebracht in de instellingen van de console, kunnen deze worden opgeslagen in een bestaande snapshot door op de gewenste snapshot te klikken en vervolgens op UPDATE te klikken. Als alleen specifieke kanalen of inhoud moeten worden bijgewerkt, klikt u op PARTIAL UPDATE en selecteert u de gewenste instellingen. Om een snapshot te laden met of zonder een gedefinieerde scope, klikt u op LOAD. Een snapshot zal altijd alle parameters opslaan, maar alleen de gespecificeerde oproepen wanneer SAVE+SCOPE wordt gebruikt. Om de SCOPE van een bestaande snapshot te bewerken, klikt u op EDIT SCOPE. Specifieke instellingen kunnen ook worden geladen vanuit een volledige snapshot met de PARTIAL LOAD-knop. SNIP Snippets kunnen worden gebruikt om nauwkeurigere instellingsaanpassingen op te roepen, zoals specifieke processorwijzigingen in de kanaalstrip. Om te selecteren welke instellingen in een snippet worden opgeslagen, klikt u op de REC-knop en past u handmatig de gewenste instellingen aan. Het aantal gewijzigde parameters wordt weergegeven op het scherm. Zorg ervoor dat u op STOP klikt nadat alle wijzigingen zijn aangebracht. Quick Start Guide 131 SHOW Snapshots, snippets, clips, FX-setups en kanaalsetups kunnen worden gegroepeerd en opgeslagen als Shows. Hiervoor gaat u naar het SHOW-tabblad en klikt u op CREATE. Navigeer naar het gewenste item op de interne opslag of flashdrive, zorg ervoor dat het SHOW-tabblad open is en klik vervolgens op de knop ADD ITEM TO SHOW. Klik op de SAVE-knop in het SHOW-tabblad. Items in een Show kunnen in een specifieke volgorde worden gerangschikt. De volgorde van de items wordt weergegeven wanneer het filmicoon is geselecteerd. De items kunnen worden genavigeerd met behulp van de SHOW CNTRL-knop op het middengedeelte van de console. PREV en NEXT selecteren de items. GO activeert elk item. GO+PREV en GO+NEXT selecteren en activeren de items automatisch. UTILITY Het is mogelijk om parameters toe te voegen of te verwijderen uit een snippet met behulp van de ADD ITEMS- en REMOVE ITEMS-knoppen. GLOBAL Elk kanaal, bus, SOURCE, uitgang, DCA, mute-groep of effect en de bijbehorende inhoud kan worden beschermd tegen overschrijving bij het laden van snapshots of snippets. Hiervoor klikt u op de GLOBAL-knop in de rechterbovenhoek van het scherm en geeft u aan wat moet worden beschermd. Wanneer een instelling wordt beschermd, wordt het slotpictogram rood. CLIP De WING-console kan .wav-bestanden afspelen die eerder zijn gekopieerd van een computer naar de interne opslag via de WING DATA USB-verbinding, een USBflashdrive die is aangesloten op het voorpaneel of .wav-opnames die zijn gemaakt door de console en zijn opgeslagen op een USB-flashdrive of op maximaal twee SD-kaarten in het achterpaneel. Clips kunnen worden geselecteerd op het linkerpaneel en worden afgespeeld met behulp van het rechterpaneel. FX De effecten die zijn geladen op de 16 slots van het EFFECTS-scherm, worden weergegeven op het FX-scherm. De setup van de 16 slots kan worden opgeslagen en opgeroepen. CHAN Individuele kanalen kunnen ook worden opgeslagen en opgeroepen. Alle kanaalinstellingen worden opgeslagen bij het gebruik van deze functie. Bij het laden worden alleen de geselecteerde configuraties geladen. Deze knop heeft geen eigen scherm, maar werkt eerder in combinatie met andere schermen. De functie is contextrelatief, dus het indrukken van de UTILITY-knop kan extra opties of instellingen voor configuratie oproepen, afhankelijk van welk scherm momenteel actief is. 132 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Overzicht 6. Standalone recorders/spelers De USB- en SD-recorders en hun bijbehorende spelers kunnen worden geopend via de pictogrammen bovenaan het hoofdscherm. USB Recorder WING-LIVE SD Recorder Quick Start Guide 133 Er kunnen tot 64 kanalen worden opgenomen op twee SD-kaarten in de WING-LIVE-uitbreidingskaart. 32 kanalen worden opgenomen op elke kaart. De signalen die elk kanaal voeden, worden toegewezen via de uitvoergroep WLIVE REC in de OUTPUTS-sectie van het ROUTING-scherm. Er kunnen tot 4 kanalen worden opgenomen op een flashdrive die is aangesloten op het voorpaneel. De signalen die deze vier kanalen voeden, worden toegewezen via de uitvoergroep RECORDER die wordt gevonden in de OUTPUTS-sectie van het ROUTING-scherm. 134 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Overzicht 7. Firmware-updates De firmware van de WING-console kan eenvoudig worden bijgewerkt via USB. Download het firmwarebestand van de productpagina op behringer.com en volg deze stappen: 1. Open de SETUP/GENERAL-pagina en schakel OS ACCESS in. 2. Sluit een USB-kabel aan op de achterpaneelpoort en op uw computer. 3. Er verschijnt een virtueel station op uw computer, vergelijkbaar met het aansluiten van een flashdrive of externe harde schijf. Dubbelklik op het station om te openen. 4. Sleep het nieuwe firmwarebestand naar het station. Let op, hoewel WING altijd zal opstarten met de meest recente firmware in dat station, wordt aanbevolen om oudere firmwarebestanden te verwijderen of ze naar een submap te verplaatsen. Als de console niet normaal opstart, kunt u de firmware nog steeds bijwerken met deze procedure: 1. Met de console uitgeschakeld, sluit u een USB-kabel aan op de achterpaneelpoort en op uw computer. 2. Houd SETUP ingedrukt en zet het systeem aan. 3. Er verschijnt een OS- en DATA-station op uw computer, vergelijkbaar met het aansluiten van een flashdrive of externe harde schijf. Dubbelklik op een station om te openen. 4. Sleep het nieuwe firmwarebestand naar het OS-station. Let op, WING zal altijd opstarten met de meest recente firmware in dat station. 5. Nadat het bestand is overgebracht, werpt u het virtuele station uit. De console moet automatisch opnieuw opstarten met de nieuwe firmware geïnstalleerd. Als dit niet het geval is, schakel dan de console handmatig uit en weer in. Quick Start Guide 135 8. Snelkoppelingen DOEL ENTER MODE Schakel de aanraakbediening van het hoofdscherm uit Houd CLR SOLO, SETUP, UTILITY ingedrukt EFFECT Er wordt een kleine X weergegeven en de aanraakbediening van het hoofdscherm is uitgeschakeld. Een USB-muis kan worden gebruikt voor GUI-besturing. Het scherm wordt gekalibreerd bij het verlaten van de modus. EXIT Houd UTILITY en CLR SOLO ingedrukt tot de X verdwijnt. Houd SETUP en CLR SOLO langer dan 1,5s ingedrukt Reset het aanraakpaneel (kan helpen om tijdelijk ghost touchproblemen op te lossen voor enige tijd) Touch UI > Ghost Click Test Houd METERS en HOME 5s ingedrukt tijdens het opstarten van de console Schakel OS DRIVE en oppervlaktetestmodus in Houd SETUP ingedrukt tijdens het inschakelen De console verschijnt als twee schijven op de computer waarmee deze is verbonden, d.w.z. WING OS voor mixerbesturingsfirmware en WING DATA voor snapshot- en clipbestanden, etc. De juiste werking van alle oppervlaktebedieningen kan worden getest. Herstart console Shutdown en herstart Houd EFFECT vast en druk op HOME na het initiëren van Shutdown vanuit het instellingenscherm Houd EFFECT vast en druk op HOME na het initiëren van Shutdown vanuit het instellingenscherm Oppervlakvergrendeling Houd de HOME-knop ongeveer 1,5s ingedrukt Vergrendelt het oppervlak van de console, terwijl audio en afstandsbediening onaangetast blijven werken. Elke combinatie van knoppen (alleen die rond het aanraakscherm) die werd ingedrukt tijdens het inschakelen van de vergrendeling, wordt opgeslagen als "wachtwoord" voor het ontgrendelen. U moet dezelfde combinatie van knoppen indrukken bij het uitschakelen van de vergrendeling. Houd de HOME-knop opnieuw ongeveer 1,5s ingedrukt samen met de "wachtwoord"-knoppen die werden ingedrukt tijdens het vergrendelen, OF schakel de console uit en weer aan I Initialiseer console (alleen tijdelijke opslag, geen snapshots etc. worden gewist) Houd CLR SOLO ingedrukt tijdens het opstarten van de console Hetzelfde als INITIALIZE gebruiken (van de SETUP-pagina) maar voordat de console een opgeslagen status laadt (voor het geval de laatst geladen snapshot op de een of andere manier de console laat crashen wat leidt tot een opstartlus) Maak een screenshot Houd CLR SOLO ingedrukt en druk vervolgens op UTILITY Slaat een bmp van het huidige scherm op uw USB-drive op. Eerst moet er een map met de naam `screens' worden gemaakt in de root van de USB-drive. Omzeil automatisch laden van opstartbestanden Houd LIBRARY ingedrukt tijdens het opstarten van de console Laadt geen STARTUP*.snap, STARTUP*.snip en STARTUP*.show bestanden in de STARTUP-map tijdens het opstarten Configureren van Configureren van optionele optionele hardware, d.w.z. hardware, d.w.z. interne interne AoIP-modules voor AoIP-modules voor Dante Dante of WSG of WSG Configureren van optionele hardware, d.w.z. interne AoIP-modules voor Dante of WSG 136 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Översikt 1. Introduktion Grattis till köpet av den banbrytande WING RACK-konsolen. Läs igenom denna Snabbstartsguide (QSG) för att få en översikt av WINGs funktionalitet och besök behringer.com för instruktionsvideor och guider. Innan du börjar Det rekommenderas att kontrollera behringer.com för firmware-uppdateringar, eftersom nya funktioner och buggfixar kommer att släppas regelbundet. Vänligen se Kapitel 7 i denna QSG för detaljer om uppdateringsprocessen. Vårt utvecklingsteam ser fram emot att läsa din feedback på ideas.behringer.com och överraska dig med nya förbättringar och funktioner. SOURCE och Kanal ett nytt sätt att dirigera WING har introducerat ett nytt sätt att märka signal SOURCES med namn, ikoner och färg tillsammans med deras fysiska parametrar. WING SOURCES kan matas in i en eller flera kanaler för signalbehandling eller dirigering till bussar eller huvudbussar. De kan också kopplas direkt till någon fysisk utgång när ingen bearbetning önskas, såsom i inspelningsuppställningar, eller när ljud delas med en annan konsol för oberoende mixar. 2. SOURCES, kanaler, bussar och utgångar Externa SOURCES Allt ljud som matas in i konsolen kallas en SOURCE. En ingång kan vara en analog signal via XLR eller 6,35 mm (¼") TRS-kontakter på bakpanelen, eller digitala signaler via StageConnect, USB, AES50, installerade expansionskort, etc. WING SOURCES inkluderar följande information: · Identifierande egenskaper som namn, färg, ikon och taggar. · Fysiska egenskaper såsom gain, mute, fasomvändning och fantommatning. · Mono/stereo/mid-side konfiguration. Alla 40 kanaler på konsolen kan bearbeta antingen mono- eller stereosignaler. Analoga och digitala stereosignaler kan matas in i en enda kanal i konsolen. Se Kapitel 5 ROUTING för mer information. Interna SOURCES WING har också Användarsignaler, Användarpatchar och Oscillatorn som kan användas precis som vilken extern SOURCE som helst, men de är faktiskt signaler som tas från andra ställen i konsolens ljudmotor. 2 Oscillatorer Det finns två oberoende mono testtongeneratorer som kan konfigureras för sinuston, rosa brus eller vitt brus. De kan dirigeras till vilken kanal eller utgång som helst. 24 Användarsignaler Dessa är signaler som härstammar från någon av de 40 ingångskanalerna, 8 aux-ingångskanalerna, 16 bussarna, 8 matriserna eller 4 huvudbussarna. De kan tappas från respektive kanals pre- eller post-fader tappunkter och bära antingen vänster eller höger kanal, eller en summa av båda. 24 Användarpatchar Dessa är också signaler som tas direkt från någon av de externa källsignalerna. Användarpatchar låter dig skapa stereokombinationer av råa ingångssignaler som inte tillhör samma Källgrupp. Möjliga tillämpningar är: · Kombinera två signaler från olika Källgruppsgränssnitt till en stereo- eller mid-side konfiguration. · Kombinera icke-angränsande signaler till en stereo- eller mid-side konfiguration. · Tillämpa olika gain på varje kanal i en stereo- eller mid-side konfiguration. · Tillämpa fantommatning på endast en kanal i en stereo- eller mid-side konfiguration. 48 Mono/Stereo Ingångskanaler Kanalerna på WING RACK tillåter extremt kraftfull och flexibel bearbetning av SOURCEudion, innan de mixas in i bussar eller huvuden. Varje Ingångskanal kan rymma en Huvud- eller Alternativ SOURCE. De kan anta SOURCESs anpassningsegenskaper och automatiskt använda SOURCESs mono- eller stereokonfiguration. Till skillnad från andra konsoler behöver du inte länka ihop två mono kanaler till ett stereopar -- alla kanaler kan bearbeta mono- eller stereosignaler. Kanalljudet kan sedan skickas till bussar eller huvuden för mixning, eller det kan tappas individuellt och dirigeras direkt till utgångarna. Quick Start Guide 137 16 Stereo Buses och 4 Stereo Main Buses De 16 bussarna används vanligtvis för effektbearbetning genom sändningar, monitorblandningar och tillämpning av gruppbearbetning på submixar. Bussarna kan matas in i de 4 huvudbussarna, till de första 8 bussarna eller till de 8 matriserna. De 4 huvudbussarna kan endast skickas till Matriser eller Utgångsdestinationer. 8 Matrisbussar Matrisbussarna har full bearbetning och kan skickas till vilken Utgångsdestination som helst. De används ofta för sub- eller zonblandningar som behöver bearbetning eller tidsjustering. Matrisbussarna kan drivas av aux- eller huvudbussar. De har också två ytterligare Direkt Ingångar som kan tas från någon av Ingångskanalerna, tappade pre- eller post-fader. Matrisbussarna kan användas för att skapa så kallade Mix-Minus-bussar, genom att fasvända, dvs. subtrahera de Direkta Ingångarna från mixen. Detta tillämpas ofta i sändningssituationer när en moderator ska höra allt utom sin egen röst i mixen. De kan också matas tillbaka till ingångskanalerna. 3. Hårdvarubeskrivningar Kontrollsektion WING RACK har en särskilt optimerad sektion för snabb åtkomst till mute-, solo- och fadernivåkontrollerna för alla kanaler. Mute-grupper, anpassade kontroller och transportkontroller för USB- och WING-LIVE-spelaren är också tillgängliga här. INPUT/AUX Tryck på knappen för att växla mellan följande lager: · Ingångskanaler 1-40. · Aux-kanaler 1-8. Kanalerna är organiserade i grupper om fyra med respektive nivå-, mute- och solo-kontroller. Navigera kanalerna med och knapparna. Att hålla ned dessa knappar går omedelbart till första och sista sidan respektive. Det aktuella sidnumret visas av LED-skärmen ovanför och knapparna. Tryck på VIEW-knappen växlar mellan ÖVERSIKT och FADERS-skärmen för det aktiva lagret. Att hålla den nedtryckt öppnar dess CONFIG-skärm. 138 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Översikt BUSES/MAINS Tryck på knappen för att växla mellan följande lager: · Bussar 1-16. · Huvudbussar 1-4 och matriser 1-8. Båda lagren är organiserade i grupper om fyra kanaler. Varje buss/matris har sina respektive nivå-, mute- och solo-kontroller. Navigera bussarna/matriserna med och knapparna. Att hålla dessa knappar nedtryckta går omedelbart till första och sista sidan respektive. Det aktuella sidnumret visas av LED-skärmen ovanför och knapparna. DCA/MUTE Tryck på knappen för att växla mellan följande lager: · DCA-grupper 1-16. · Mute-grupper. DCA-grupperna visas i grupper om fyra på scribble strips med en dedikerad fader (tilldelad till motsvarande knopp), mute och solo-kontroller. Navigera DCA-grupperna med och knapparna. Att hålla dessa knappar nedtryckta går omedelbart till första och sista sidan respektive. Det aktuella sidnumret visas av LED-skärmen ovanför och knapparna. När mute-grupplagret är aktivt, tilldelas grupper 1 till 8 till de 8 knapparna som annars används för mute- och solo-kontroll. CUST/TRANS Tryck på knappen för att växla mellan följande lager: · Anpassade kontroller. · USB-spelarens transportkontroller (när USB-minne är insatt). · WING-LIVE transportkontroller (när SD-kort är insatt). När CUSTOM CONTROLS-knappen är aktiv, öppnar tryck på VIEW-knappen sidan för att redigera CUSTOM CONTROLS. Du kan tilldela ett brett utbud av parametrar till de 4 knapparna och 8 knapparna i Kontrollsektionen. USB-kontakt En USB-typ A-kontakt låter ett flashminne pluggas direkt in i konsolen för att spara eller ladda data. Detta gör att du kan säkerhetskopiera dina showfiler eller ladda din vanliga inställning på en hyrd WING-konsol. Denna USB-anslutning möjliggör inspelning och uppspelning av två- eller fyra-kanals-WAV-ljudfiler. Porten kan också ladda en bärbar enhet som en telefon eller surfplatta. Flashminnen som är anslutna till USB-porten kan kopplas från när ACCESS-ljuset har slocknat. Monitoring En dedikerad knopp kontrollerar hörlursutgångsnivån för bussen MONITOR B (hörlursutgång) som finns i källgruppen "Monitor" i ROUTING-skärmen. Ytterligare inställningar för monitoringssektionen finns på SETUP>MONITORS-sidan. För att använda hörlurskontakterna på konsolen måste monitoringssignalerna dirigeras till de motsvarande utgångarna 1/2, 3/4, 5/6 och 7/8. Dessa utgångar är märkta med en hörlurssymbol på sidan för utgångsrouting. Om närfältsmonitorer används kan en fysisk volymkontroll uppnås på två sätt: 1. Dirigera MONITOR B (hörlurs) buss till de fysiska utgångar som högtalarna är anslutna till. 2. Tilldela MONITORING>SPEAKERS-parametern till en knopp i CUSTOM CONTROLS-skärmen. Quick Start Guide 139 Talkback Talkback-mikrofonnivån, Dim-dämpningen och andra monitorinställningar kan justeras på SETUP>MONITORS-sidan. Genom att klicka på TALKBACK>SETUP-knappen kan talkback-signalerna skickas till olika destinationer. Antingen kanal 40 eller Aux 8 kan användas som bearbetningskanal för talkback-signalen. Bearbetning kan tillämpas vid behov. Alla ingångar kan tilldelas den valda talkback-kanalen. Huvud Display De sju knapparna till vänster om displayen och VIEW-knapparna som finns i varje större avsnitt av toppanelen ger tillgång till olika inställningsskärmar. En översikt över varje skärm presenteras i kapitel 5. Den stora stereometern kommer antingen att visa huvudbussen eller solo-bussnivåerna. CLR SOLO-knappen kommer att släppa alla kanaler och bussar som är aktiva i solo-bussen. 140 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Översikt 4. Bakpanel Analog I/O, MIDI och GPIO Expansionsplats Quick Start Guide 141 WING-konsolen levereras med WING-LIVE-kortet installerat, vilket tillåter upp till 64 kanaler av 48 kHz / 32-bitars ljud att spelas in på ett par SD- eller SDHC-kort. Kort med andra protokoll som Dante, MADI och SoundGrid kan installeras i detta kortplats. Ström Bakpanelens analoga anslutningar inkluderar 24 Midas PRO-seriens mikrofonförstärkare med kombinationsjackkontakter och 8 XLR-utgångar. Fyra stereo hörlurar kan användas för monitoring. För att tilldela bussar till dessa utgångar, gå till ROUTING>OUTPUTS>LOCAL OUT. 5-stifts MIDI IN och OUT-uttag tillåter extern MIDI-kontroll, och ett par ¼" TRS-uttag för upp till fyra GPIOs tillåter grundläggande in- och utgångskommandon. ETHERNET/AES50/Control/StageConnect Ett par Ethernet-portar tillåter att ett nätverk kan sättas upp via router för trådbunden eller trådlös kontroll med hjälp av en av kontrollapparna på en dator eller mobil enhet. Konsolen kan också anslutas till en dator via USB-typ B-kontakten för följande användningar: · 48 ingång/48 utgång ljudgränssnitt. Den motsvarande ASIO-drivrutinen kan laddas ner från behringer.com. · Firmware-uppdateringar. · Datautbyte. 3 AES50-portar ger var och en upp till 48 ingångs- och utgångskanaler till och från digitala scenboxar, vilket säkerställer en hög kanalantal och möjliggör patchning till och från flera platser. WING är fullt kompatibel med alla X32-seriens mixers och scenboxar. Alla AES50-anslutningar mellan WING och scenboxar bör ha: · Skärmade CAT-5e-kablar. · Ethercon-avslutade kabeländar. · Maximal kabellängd på 80 meter. StageConnect överför upp till 32 digitala ljudingångs- eller utgångskanaler med hjälp av en standard balanserad XLR-kabel (110 impedans DMX-kabel rekommenderas). Gränssnittet stöder olika busskonfigurationer av in- och utgångskanaler och använder digital, okomprimerad PCM-ljud vid 44.1/48 kHz och 24-bitars upplösning. StageConnect utvecklades för flexibla anslutningar på scenen eller till en sidorack, vilket stöder ett brett spektrum av applikationer vid sub-millisekund latency. Stereo AES3 (AES/EBU) ingångs- och utgångsanslutningar kan göras via XLR-kablar. Anslut den medföljande IEC-kabeln. 5. Huvudskärmar De flesta av de avancerade redigeringarna och kontrollerna görs på huvuddisplayen. Skärmar kan navigeras via de sju knapparna till vänster om skärmen, eller via VIEW-knapparna i varje sektion av toppanelen. Det finns sex skärmar tillgängliga via knapparna bredvid huvuddisplayen: · HOME · EFFECTS · METERS · ROUTING · SETUP · LIBRARY Observera att UTILITY-knappen inte har en specifik skärm relaterad till den. En statusfält visas längst upp på skärmen för att ge en snabb referens för kanalnamn, klocka och varningar. Detta ger också konstant tillgång till SD-kortkontrollerna, inställningsmenyn, biblioteksfunktioner och andra verktyg. HOME HOME 142 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Översikt Skärmen standardinställs till en översikt över den valda kanalen. Denna skärm tillåter justering av grundläggande parametrar som pan och nivå, men ger mestadels en startpunkt för att komma åt viktiga processblock som EQ och dynamik. Bearbetningssekvensen för gate, dynamik, EQ och infoga sektioner, samt tappunkten för signalen som skickas till de 16 bussarna kan justeras genom att klicka på skiftnyckelikonen i nedre vänstra hörnet av HOME-skärmen och dra blocken. INPUT INPUT-skärmen visas som andra i den vänstra kolumnen. Den primära och alternativa SOURCES som är tilldelad den aktuella kanalen väljs här. Signaler kan konfigureras som mono, stereo eller mitt sida med de motsvarande M, ST och M/S-knapparna. Quick Start Guide 143 HOME-skärmarna har ett liknande utseende när en buss, huvud- eller matriskanal är vald, förutom att inget GATE-block är tillgängligt och endast trim kan justeras. På INPUT-skärmen kan bussändningen ställas in till pre fader (enligt tappunktsinställningen) eller post-fader om de kommer att användas för monitoring eller effektsändningar, eller till undergrupp om kanaler kommer att dirigeras till bussen för gemensam bearbetning, före huvudmixen. EFFECTS FILTER-skärmen är också en del av denna sektion, vilket möjliggör lågskärning, högskärning och avancerade filtreringsalternativ som lutningsfilter och all-passfilter för fasjustering. Slutligen kontrollerar DELAY (POST) fördröjningen som appliceras på kanalutgångssignalen. Denna fördröjning är nödvändig för signalerna som driver högtalare längre bort från huvud-PA, till exempel. GATE GATE-skärmen visas som tredje i den vänstra kolumnen. Blocket standardinställs till en enkel brusgrind med vanliga parametrar som tröskel och förhållande, även om andra processorer kan laddas på Gate Model-menyn. Detta blockets namn kommer att ändras för att återspegla den valda modellen. EQ Blocket standardinställs till en 6-band fullt parametrisk equalizer för ingångskanaler och en 8-band fullt parametrisk equalizer för bussar. En mängd digitala och emuleringar av analoga EQ-modeller kan väljas från EQ Model-menyn. DYNAMICS Blocket erbjuder ett stort urval av digitala och emuleringar av analoga kompressorer, expanderare och begränsare. PRE FADER INSERT Här kan interna eller externa effekter från en av de 16 FX-platserna infogas i kanalen. Det kan placeras före eller efter Gate, EQ och/eller Dynamics-blocken. POST FADER INSERT Den andra infogningen är fast post-fader och post-bearbetning. Den kan användas för att lägga till FX-bearbetning, eller för att kontrollera kanalnivån av en av 2 automatiska mixningsgrupper som tillämpar automatisk gain-delning över de tilldelade kanalerna. MAIN Skärmen tillåter justering av sändningsnivån till var och en av de fyra huvudbussarna tillsammans med stereobredden, pan och kanalfadernivån. BUS SENDS Den sista skärmen i den vänstra kolumnen tillåter justering av sändningsnivåer till alla 16 bussar. Tappunkten för varje sändning kan ställas in med hjälp av rullgardinsmenyn i övre vänstra hörnet, eller genom att klicka på skiftnyckelikonen på HOME-skärmen och flytta tappen. En trebands-EQ är tillgänglig för signalen som skickas från tappunkten till de 16 bussarna. EFFECTS-skärmen kontrollerar alla aspekter av effektprocessorerna. Användare kan välja från en stor samling virtuella emulationer av analoga processorer, konfigurera routing, justera parametrar och övervaka nivåer. De åtta PREMIUM FX-platserna kan rymma varje enhet (FX1-8, STD och CH-kategorier). STANDARD FX-platserna kan rymma STD och CH-effektkategorier. Observera att CH-kategorin innehåller fyra kanalenheter som integrerar tre effektenheter i en enda plats, och en mastering-enhet som integrerar fyra. Upp till 16 enheter kan laddas på platserna på EFFECTS-skärmen. Dessa enheter kan sedan laddas som infogingspunkter. De analoga emulationerna och digitala effekterna som finns tillgängliga på GATE, COMP och INS-sektionerna på varje kanalremsa laddas direkt på varje kanal och inte på de 16 platserna på EFFECTS-skärmen. Effekter appliceras vanligtvis på kanaler på ett av två sätt: genom bussändningar eller via infogingspunkter. Tidsbaserade effekter som reverb och fördröjning ställs vanligtvis in via bussändningar, medan dynamisk bearbetning vanligtvis ställs in via infogingspunkter. Effekter på bussändningar För att ställa in en effekt via en bussändning, välj kanalen till vilken effekten kommer att läggas till. I BUS SEND-sektionen på HOME-skärmen, aktivera den önskade sändningen genom att avstänga den önskade kanalen och justera den respektive fadern i huvuddisplayen. Infogingspunkten på kanalen som rymmer bussen används för att ladda den önskade effekten. Se till att denna kanal är dirigerad till huvudbussen. Genom att variera mängden signal som skickas till bussen kan den önskade mängden "våt" effektsignal för varje ingångskanal uppnås. Effekter som infogingspunkter För att ställa in en effekt via en infogingspunkt, tryck på ett av INS-blocken i den vänstra kolumnen på den önskade ingångskanalen och tilldela en effektprocessor som tidigare laddats på en av de 16 platserna på EFFECTS-skärmen. När du är på HOME-skärmen för en ingångskanal, kommer du att kunna klicka på skiftnyckelikonen för att tillåta positionen för den första infogingspunkten samt GATE, COMP och EQ-sektionerna att omarrangeras genom att dra de gula blocken. 144 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Översikt METERS METERS-skärmen visar nivåmätare och tyst status för alla signalvägar på konsolen. Nivåmätarna grupperas enligt följande: 40 ingångskanaler, 8 aux-kanaler, 16 (hjälp) bussar, 16 DCAs, 4 huvudbussar och 8 matrisbussar. Denna skärm erbjuder också en snabb genväg till att zooma in i någon av ovanstående grupper av kanaler för kontroll eller redigering, genom att bara röra vid den. ROUTING WING tillåter flexibla routingalternativ: varje SOURCE kan dirigeras till varje kanal eller fysisk utgång. Patchning av SOURCES och utgångar konfigureras på ROUTINGskärmen. Samma redigeringar kan alternativt göras på varje kanals INPUT-sektion inom HOME-skärmen. Kanaler Tre knappar i övre högra hörnet av skärmen väljer kanalerna, fysiska ingångarna eller utgångarna för redigering. Den första knappen styr kanalkonfigurationen. Quick Start Guide 145 "CHANNEL INPUT"-menyn styr om kanalens huvud- eller alternativa ingång kommer att konfigureras. Detta följer konceptet med en inline-konsol, där en enda kanal kan ha två ingångar permanent patchade och växlade enligt användarens behov. Innan redigering måste upplåsningsikonen klickas på. När den lyser grönt är redigering tillgänglig. När den lyser rött är redigering blockerad. Vänstra halvan av skärmen kommer att visa de 40 ingångskanalerna och 8 aux-bussarna. Högra halvan av skärmen kommer att visa de tillgängliga SOURCES som kan dirigeras till kanalerna till vänster. Efter att ha klickat på den önskade kanalen kan SOURCES som driver den kanalen väljas på högra halvan av skärmen. Genom att klicka på rullgardinsmenyn "SOURCE GROUP" kan du välja mellan följande fysiska SOURCES på konsolens bakpanel eller bussar: · LOCAL IN: 24 fysiska mikrofon- eller linjeingångar. · AES/EBU IN: två digitala AES/EBU-ingångar. · AES50A/AES50B/AES50C: tre AES50-portar. · USB AUDIO: konsolen kan användas som ett USB-gränssnitt med 48 ingångs- och utgångskanaler. · EXP CARD: upp till 64 ingångar beroende på de installerade expansionskorten. · MODULE: upp till 64 ingångar via DANTE och SoundGrid-kort är tillgängliga. · BUS: var och en av de 16 bussarna (stereo). · MAIN: var och en av de 4 huvudbussarna (stereo). · MATRIX: var och en av de 8 matrisbussarna (stereo). · OSCILLATOR: två vitbrus, rosa brus eller sinusvågsoscillatorer. · STAGE CONNECT: 32 digitala ljudkanaler vid 48kHz och 24 bitar via XLR-kontakten. · USB PLAYER: 4 kanaler från USB-spelaren (Type A-port) på frontpanelen. Filer måste vara okomprimerade .wav-ljud. · USER SIGNAL: signaler som kan härledas från olika punkter i signalflödet för ingångskanaler, bussar, huvudbussar eller matrisbussar, eller omkopplade SOURCES genom någon av de 24 användarpatcharna. När du patchar flera angränsande kanaler väljer du automatiskt följande konsolkanal för en snabbare ingångstilldelning genom att klicka på "+1 AUTO"-knappen. För att rensa en kanals ingång, klicka på "NONE". Varje kanals mono-, stereo- eller mid-side-konfiguration kan konfigureras via M, ST och M/S-knapparna. 146 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Översikt SOURCES När du klickar på källknappen visas specifika anpassningsalternativ för SOURCES. Alla källgrupper är tillgängliga via rullgardinsmenyn längst upp på skärmen. Det är möjligt att byta namn på SOURCES, konfigurera den som en mono-, stereo- eller mid-side-SOURCE, aktivera fantomström (genom att hålla nere 48V-knappen), invertera polariteten, lägga till en ikon, ändra källfärgen och lägga till mute-grupp-taggar så att SOURCES tystas när den motsvarande mute-gruppen är aktiv. Signaler grupperade i stereo- eller mid-side-konfigurationer kan matas in i en enda kanal på konsolen. Om signalerna inte är angränsande (till exempel LOCAL IN 1 och 3) eller tillhör olika källgrupper (till exempel Local IN 1 och AUX 1), kan de grupperas med hjälp av USER PATCHES. USER PATCHES finns i USER SIGNAL-källgruppen och märkta USR 25 till 48. Efter att ha klickat på en användarpatch tilldelas signalen som matas in i den på höger sida av skärmen. Användarpatchar kan konfigureras som mono, stereo eller mid-side och användas som SOURCES för kanaler på konsolen. Utdata När du klickar på Utdata-knappen kommer routingalternativ för utdata att visas. Alla SOURCES kan dirigeras till alla utdata. Vänstra sidan av skärmen kommer att visa de tillgängliga digitala och analoga utdata. Alla utdatagrupper är tillgängliga via rullgardinsmenyn längst upp på skärmen. Signalen som kommer att matas in i den valda utdata kan väljas på högra sidan av skärmen. Alla källgrupper är tillgängliga via rullgardinsmenyn längst upp på skärmen. Utdata grupperna WLIVE REC och RECORDER styr routingen för inspelning på två SD-kort eller på ett USB-minne anslutet till frontpanelen. Upp till 64 kanaler kan spelas in på SD-korten (32 på varje kort) eller 4 kanaler på ett USB-minne. Upp till 48 kanaler kan spelas in på en dator ansluten via USB till bakpanelen. SETUP Quick Start Guide 147 Ljud AUDIO CLOCK-sektionen styr konsolens samplingsfrekvens (CLOCK RATE) och word clock SOURCE (SYNC SOURCE) inställningar. Genom att klicka på kanal- och aux-bussrutnätet under INPUT SELECT är det möjligt att enkelt växla mellan MAIN och ALT-ingången för alla 40 kanaler och 8 aux-bussar. PREFERENCES innehåller flera mute- och solo-alternativ. Olika solos kan ställas in som pre (PFL) eller post fader (AFL). USB AUDIO väljer antalet kanaler som är tillgängliga via typ-B USB-anslutningen på bakpanelen från 2 till 48 kanaler. AUTOMIX reglerar automatiskt nivån på flera SOURCES så att utdatanivån förblir enhetlig. Detta är användbart i situationer där olika talare kommer att prata på scenen samtidigt, till exempel. Upp till 16 kanaler kan använda automix (i post-insert-platsen) i två grupper (A/B). Yta Denna skärm innehåller flera alternativ angående konsolytans ljus, mätning och skribbler. Fjärr Flera konsolinställningar kan styras via MIDI, antingen via en DIN-5 eller en USB-anslutning. MIDI REMOTE CONTROL-sektionen bestämmer vilken parameter som kommer att styras via vilken anslutning. HA REMOTE-sektionen styr konsolens fjärrkontroll via AES50 A, B och C-portarna. IP-läge och adress kan ställas in på NETWORK-sektionen. DAW WING-konsolen kan användas som en DAW-kontroller. Den respektive inställningen finns tillgänglig på DAW-skärmen. Förinställningar för olika DAWs kan laddas automatiskt via rullgardinsmenyn. För att konsolen ska fungera som en DAW-kontroller måste REMOTE CONTROL-knappen till vänster om de anpassade kontrollerna tryckas in. LIBRARY Allmänt Vänstra sidan av skärmen visar konsolnamnet som kan redigeras, dess serienummer, firmwareversion och det installerade expansionskortet. USB MSD ACCESS styr innehållet som kommer att visas när den är ansluten till en dator via USB. Välj WING OS för att ladda programuppdateringar på konsolen. Välj WING DATA för att hantera sparade konsolshowdata (shower, snips, snaps, förinställningar, klipp). För att koppla bort konsolen från datorn eller för att återgå till ljuduppspelning via USB från datorn, mata ut konsolen som vanligtvis görs med ett vanligt USB-minne. Tiden och datumet kan ställas in på CLOCK-menyn. INIT CONSOLE används för att återställa konsolens kanaler, aux, bussar, huvudbussar, matrisbussar, SOURCES, utdata, DCAs, mute-grupper och effektinställningar. Alla objekt kan väljas genom att klicka på ALL. Specifika objekt kan väljas genom att klicka på dem. För att rensa urvalet, klicka på NONE. De valda objektens inställningar kommer att återställas vid klick på INIT. Alternativt kan konsolen återställas genom att trycka och hålla inne CLR SOLO-knappen på huvuddisplayen medan konsolen startas upp. LIBRARY-skärmen är filhanteraren för olika typer av media inklusive .wav-ljudfiler, snapshots, snippets och effekt- och kanalförinställningar sparade på konsolens interna lagring eller på ett USB-minne anslutet till frontpanelen. SNAP SNAP-fliken används för att hantera snapshots som sparar konsolens kanaler, aux, bussar, huvudbussar, matrisbussar, SOURCES, utgångar, DCAs, mute-grupper och effektinställningar. Innehållet som kan sparas inkluderar kanalanpassning, taggar, patchning, filter, tidsfördröjning, kanalremsans inställningar, EQ, panorering, sändningar, fader, mute och ordningen på bearbetningen i kanalen. SAVE-knappen sparar alla konsolens inställningar. SAVE+SCOPE låter användaren välja specifikt innehåll att spara för specifika kanaler. NONE och ALL-knapparna tillåter ett snabbare val av önskat innehåll. 148 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Översikt Snapshotet kommer att sparas antingen på konsolens interna lagring eller på USB-flashenheten ansluten till frontpanelen, beroende på vilken plats som väljs i det övre vänstra hörnet av skärmen. Efter att ändringar har gjorts i konsolens inställningar kan dessa sparas till en befintlig snapshot genom att klicka på önskad snapshot och sedan klicka på UPDATE. Om endast specifika kanaler eller innehåll ska uppdateras, klicka på PARTIAL UPDATE och välj de önskade inställningarna. För att ladda en snapshot med eller utan en definierad omfattning, klicka på LOAD. En snapshot kommer alltid att lagra alla parametrar men endast återkalla de specificerade när SAVE+SCOPE används. För att redigera SCOPE för en befintlig snapshot, klicka på EDIT SCOPE. Specifika inställningar kan också laddas från en komplett snapshot med PARTIAL LOAD-knappen. SNIP Snippets kan användas för att återkalla mer exakta inställningsjusteringar som specifika processorändringar i kanalremsan. För att välja vilka inställningar som ska lagras i en snippet, klicka på REC-knappen och justera manuellt de önskade inställningarna. Antalet ändrade parametrar kommer att visas på skärmen. Se till att klicka på STOP efter att alla ändringar har gjorts. Det är möjligt att lägga till eller ta bort parametrar från en snippet med hjälp av ADD ITEMS och REMOVE ITEMS-knapparna. GLOBAL Alla kanaler, bussar, SOURCES, utgångar, DCA, mute-grupper eller effekter och dess associerade innehåll kan skyddas mot att bli överskrivna när snapshots eller snippets laddas. För att göra detta, klicka på GLOBAL-knappen i det övre högra hörnet av skärmen och specificera vad som behöver skyddas. När en inställning är skyddad, kommer låsikonen att bli röd. Quick Start Guide 149 SHOW Snapshots, snippets, clips, FX-uppsättningar och kanaluppsättningar kan grupperas och sparas som Shows. För att göra detta, gå till SHOW-fliken och klicka på CREATE. Navigera till det önskade objektet på det interna lagringsutrymmet eller flashenheten, se till att SHOW-fliken är öppen och klicka sedan på ADD ITEM TO SHOW-knappen. Klicka på SAVE-knappen i SHOW-fliken. Objekt i en Show kan ordnas i en specifik ordning. Objektordningen kommer att visas när filmikonen är vald. Objekten kan navigeras med hjälp av SHOW CNTRL-knappen på konsolens mittsektion. PREV och NEXT väljer objekten. GO utlöser varje objekt. GO+PREV och GO+NEXT väljer och utlöser objekten automatiskt. UTILITY CLIP WING-konsolen kan spela .wav-filer som tidigare kopierats från en dator till det interna lagringsutrymmet via WING DATA USB-anslutningen, en USB-flashenhet ansluten till frontpanelen eller .wav-inspelningar gjorda av konsolen och lagrade på en USB-flashenhet eller på upp till två SD-kort i bakpanelen. Clips kan väljas på vänster panel och spelas upp med hjälp av höger panel. FX Effekterna som laddats på de 16 platserna på EFFECTS-skärmen kommer att visas på FX-skärmen. Uppsättningen av de 16 platserna kan lagras och återkallas. CHAN Även enskilda kanaler kan lagras och återkallas. Alla kanalinställningar kommer att sparas när du använder denna funktion. Vid inläsning kommer endast de valda konfigurationerna att laddas. Denna knapp har inte sin egen skärm, utan fungerar snarare i samband med andra skärmar. Funktionen är kontextrelativ, så att trycka på UTILITY-knappen kan ge upp ytterligare alternativ eller inställningar för konfiguration, beroende på vilken skärm som för närvarande är aktiv. 150 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Översikt 6. Självständiga inspelare/spelare USB- och SD-inspelarna och deras motsvarande spelare kan nås via ikonerna längst upp på huvudskärmen. USB Recorder WING-LIVE SD Recorder Quick Start Guide 151 Upp till 64 kanaler kan spelas in på två SD-kort i WING-LIVE-expansionskortet. 32 kanaler kommer att spelas in på varje kort. Signalerna som matar varje kanal tilldelas via utgångsgruppen WLIVE REC i OUTPUTS-sektionen av ROUTING-skärmen. Upp till 4 kanaler kan spelas in på en flashenhet ansluten till frontpanelen. Signalerna som matar dessa fyra kanaler tilldelas via utgångsgruppen RECORDER som finns i OUTPUTS-sektionen av ROUTING-skärmen. 152 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Översikt 7. Firmware-uppdateringar WING-konsolens firmware kan enkelt uppdateras via USB. Ladda ner firmware-filen från produktens sida på behringer.com och följ dessa steg: 1. Öppna SETUP/GENERAL-sidan och aktivera OS ACCESS. 2. Anslut en USB-kabel till bakpanelens port och till din dator. 3. En virtuell enhet kommer att dyka upp på din dator, liknande att ansluta en flash-enhet eller extern hårddisk. Dubbelklicka på enheten för att öppna. 4. Dra den nya firmware-filen till enheten. Notera, även om WING alltid kommer att starta med den senaste firmwaren i den enheten, rekommenderas det att ta bort äldre firmware-filer eller flytta dem till en undermapp. Om konsolen inte startar normalt kan du fortfarande uppdatera firmwaren med hjälp av denna procedur: 1. Med konsolen avstängd, anslut en USB-kabel till bakpanelens port och till din dator. 2. Tryck och håll ned SETUP och slå sedan på konsolen. 3. En OS och DATA-enhet kommer att dyka upp på din dator, liknande att ansluta en flash-enhet eller extern hårddisk. Dubbelklicka på en enhet för att öppna. 4. Dra den nya firmware-filen till OS-enheten. Notera, WING kommer alltid att starta med den senaste firmwaren i den enheten. 5. Efter att filen har överförts, mata ut den virtuella enheten. Konsolen bör automatiskt starta om med den nya firmwaren installerad. Om den inte gör det, starta om konsolen manuellt. Quick Start Guide 153 8. Genvägar ÄNDAMÅL Inaktivera huvuddisplayens pekkontroll ENTER MODE EFFEKT En liten X visas och pekfunktionen på huvudskärmen är inaktiverad. Håll CLR SOLO, SETUP, UTILITY En USB-mus kan användas för GUI-kontroll. Skärmen kommer att kalibreras när du lämnar läget. EXIT Håll UTILITY och CLR SOLO tills X försvinner Håll SETUP och CLR SOLO i > 1,5s Återställer touch-panelen (kan hjälpa till att tillfälligt fixa spöktryckproblem för en tid) Touch UI > Ghost Click Test Håll METERS och HOME i 5s medan du startar konsolen Aktivera OS DRIVE och ytkontrollstestläge Håll SETUP intryckt vid uppstart Konsolen visas som två enheter på datorn den är ansluten till, dvs. WING OS för mixerns operativsystem och WING DATA för ögonblicksbilder och klippfiler, etc. Den korrekta funktionen för alla ytkontroller kan testas. Starta om konsolen Stäng av och starta om Håll EFFECT och tryck på HOME efter att ha initierat Shutdown från inställningsskärmen Konsolen kommer att stängas av säkert och starta om automatiskt Håll HOME-knappen intryckt Ytlås Håll HOME-knappen intryckt i ~1,5s Låser konsolens yta, medan ljud och fjärrkontroll fortsätter att fungera opåverkat. Alla kombinationer av knappar (endast de runt pekskärmen) som hölls intryckta när låset aktiverades kommer att lagras som "lösenkod" för upplåsning. Du kommer att behöva trycka i ~1,5s igen tillsammans med "lösenkoden" av knappar som trycktes in när låset var låst, på samma kombination av knappar när du inaktiverar låset. ELLER starta om konsolen Initialisera konsolen (endast temp-lagring, inga snapshots etc. kommer att raderas) Håll CLR SOLO intryckt medan du startar konsolen Samma som att använda INITIALIZE (från SETUP-sidan) men innan konsolen laddar något sparad status (i fall den senast laddade snapshoten på något sätt kraschar konsolen vilket leder till en uppstartsloop) Ta skärmdump Håll CLR SOLO intryckt och tryck sedan på UTILITY Lagrar en bmp av den nuvarande skärmen på din USB-enhet. En mapp som kallas `screens' måste först skapas i roten av USB-enheten. Kringgå automatisk Håll LIBRARY intryckt medan Laddar inte STARTUP*.snap, STARTUP*.snip och STARTUP*.show filer i inläsning av uppstartsfiler du startar konsolen STARTUP-katalogen under uppstart Konfigurering av valfri hårdvara, dvs interna AoIP-moduler för Dante eller WSG Håll UTILITY i 5s medan strömmen är på Konfigurationsdialogen tillåter att specificera hårdvaruoptionen 154 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Przegld 1. Wprowadzenie Gratulacje z zakupu przelomowej konsoli WING RACK. Przeczytaj ten Krótki Przewodnik Startowy (QSG), aby zapozna si z funkcjonalnoci WING i odwied behringer. com, aby obejrze filmy instruktaowe i przewodniki. Zanim zaczniesz Zaleca si sprawdzenie behringer.com pod ktem aktualizacji firmware, poniewa regularnie bd wydawane nowe funkcje i poprawki bldów. Prosz odnie si do rozdzialu 7 w tym QSG, aby uzyska szczególy na temat procesu aktualizacji. Nasz zespól deweloperski jest chtny do przeczytania Twoich opinii na ideas.behringer.com i zaskoczenia Ci nowymi ulepszeniami i funkcjami. SOURCE i Kanal - nowe podejcie do routingu WING wprowadzil nowy sposób etykietowania ródel sygnalu za pomoc nazw, ikon i kolorów wraz z ich fizycznymi parametrami. SOURCES WING mog by kierowane do jednego lub kilku kanalów do przetwarzania sygnalu lub routingu do busów lub glównych busów. Mog by równie bezporednio przypisane do dowolnego fizycznego wyjcia, gdy nie jest podane przetwarzanie, na przyklad w konfiguracjach nagrywania, lub gdy dwik jest udostpniany innemu mikserowi do niezalenych miksów. 2. SOURCES, kanaly, magistrale i wyjcia Zewntrzne SOURCES Kade wejcie audio do konsoli nazywane jest ródlem. Wejciem moe by sygnal analogowy za porednictwem zlczy XLR lub 6,35 mm (¼") TRS na tylnym panelu, lub sygnaly cyfrowe za porednictwem StageConnect, USB, AES50, zainstalowanych kart rozszerze itp. SOURCES WING zawieraj nastpujce informacje: · Cechy identyfikacyjne, takie jak nazwa, kolor, ikona i tagi. · Cechy fizyczne, takie jak wzmocnienie, wyciszenie, inwersja fazy i zasilanie fantomowe. · Konfiguracja mono/stereo/mid-side. Wszystkie 40 kanalów na konsoli mog przetwarza sygnaly mono lub stereo. Sygnaly stereo analogowe i cyfrowe mog by wprowadzane do pojedynczego kanalu w konsoli. Zobacz Rozdzial 5 ROUTING, aby uzyska wicej informacji. Wewntrzne SOURCES WING oferuje równie User Signals, User Patches i Oscillator, które mog by uywane tak samo jak kade zewntrzne SOURCE, ale s to w rzeczywistoci sygnaly pobierane z innych miejsc w silniku audio konsoli. 2 Oscillatory S dwa niezalene mono generatory tonów testowych, które mog by skonfigurowane do wyjcia sinewave, pink noise lub white noise. Mog by kierowane do dowolnego kanalu lub wyjcia. 24 User Signals S to sygnaly pochodzce od dowolnego z 40 kanalów wejciowych, 8 kanalów wejciowych aux, 16 magistral, 8 macierzy lub 4 glównych magistral. Mog by pobierane z odpowiednich punktów odbioru kanalu przed lub po faderze i przenosi albo lewy, albo prawy kanal, albo sum obu. 24 User Patches S to równie sygnaly pobierane bezporednio z dowolnych sygnalów SOURCEwych. User Patches pozwalaj tworzy kombinacje stereo surowych sygnalów wejciowych, które nie nale do tej samej grupy ródel. Moliwe zastosowania to: · Lczenie dwóch sygnalów z rónych interfejsów grupy ródel w konfiguracj stereo lub mid-side. · Lczenie sygnalów nieprzyleglych w konfiguracj stereo lub mid-side. · Zastosowanie rónego wzmocnienia do kadego kanalu konfiguracji stereo lub mid-side. · Zastosowanie zasilania fantomowego tylko do jednego kanalu konfiguracji stereo lub mid-side. 48 Kanalów Wejciowych Mono/Stereo Kanaly na WING RACK pozwalaj na niezwykle potne i elastyczne przetwarzanie audio SOURCES, zanim zostanie ono wymieszane w magistralach lub glównych. Kady Kanal Wejciowy moe pomieci Glówne lub Alternatywne SOURCE. Mog one przyj wlaciwoci dostosowania SOURCES i automatycznie uywa konfiguracji mono lub stereo SOURCES. W przeciwiestwie do innych konsol, nie ma potrzeby lczenia dwóch kanalów mono w par stereo -- wszystkie kanaly mog przetwarza sygnaly mono lub stereo. Audio kanalu moe by nastpnie wysylane do magistral lub glównych do miksowania, lub moe by pobierane indywidualnie i kierowane bezporednio do wyj. Quick Start Guide 155 16 Magistral Stereo i 4 Glówne Magistrale Stereo 16 magistral jest zwykle uywanych do przetwarzania efektów przez wysylki, miksery monitorowe i stosowanie przetwarzania grupowego do submiksów. Magistrale mog by kierowane do 4 glównych magistral, do pierwszych 8 magistral lub do 8 macierzy. 4 glówne magistrale mog by wysylane tylko do Matrices lub miejsc docelowych Output. 8 Magistral Macierzy Magistrale macierzy maj pelne przetwarzanie i mog by wysylane do dowolnego miejsca docelowego Output. S czsto uywane do sub- lub strefowych miksów, które wymagaj przetwarzania lub wyznaczania czasu. Magistrale macierzy mog by napdzane przez magistrale aux lub glówne. Maj równie dwie dodatkowe bezporednie wejcia, które mog by pobierane z dowolnego z kanalów wejciowych, pobierane przed lub po faderze. Magistrale macierzy mog by uywane do tworzenia tzw. magistral Mix-Minus, przez inwersj fazy, tzn. odejmowanie bezporednich wej od miksu. Jest to czsto stosowane w sytuacjach transmisji, gdy moderator powinien slysze wszystko oprócz swojego wlasnego glosu w miksie. Mog by równie zasilane z powrotem do kanalów wejciowych. 3. Opisy sprztu Sekcja sterowania WING RACK ma specjalnie zoptymalizowan sekcj do szybkiego dostpu do kontroli wyciszenia, solo i poziomu faderów wszystkich kanalów. Grupy wyciszenia, niestandardowe kontrole i kontrole transportu USB i WING-LIVE player s równie dostpne tutaj. INPUT/AUX Nacinij przycisk, aby przelcza midzy nastpujcymi warstwami: · Kanaly wejciowe 1-40. · Kanaly Aux 1-8. Kanaly s zorganizowane w grupy po cztery, z ich odpowiednimi kontrolami poziomu, wyciszenia i solo. Przegldaj kanaly za pomoc przycisków i . Przytrzymanie tych przycisków natychmiast przenosi do pierwszej i ostatniej strony, odpowiednio. Biecy numer strony jest wskazywany przez ekran LED nad przyciskami i . Nacinicie przycisku VIEW przelcza midzy ekranem OVERVIEW i FADERS dla aktywnej warstwy. Przytrzymanie go otwiera jego ekran CONFIG. 156 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Przegld BUSES/MAINS Nacinij przycisk, aby przelcza midzy nastpujcymi warstwami: · Magistrale 1-16. · Glówne magistrale 1-4 i macierze 1-8. Obie warstwy s zorganizowane w grupy po cztery kanaly. Kada magistrala/macierz ma swoje odpowiednie kontrole poziomu, wyciszenia i solo. Przegldaj magistrale/ macierze za pomoc przycisków i . Przytrzymanie tych przycisków natychmiast przenosi do pierwszej i ostatniej strony, odpowiednio. Biecy numer strony jest wskazywany przez ekran LED nad przyciskami i . DCA/MUTE Nacinij przycisk, aby przelcza midzy nastpujcymi warstwami: · Grupy DCA 1-16. · Grupy wyciszenia. Grupy DCA s pokazywane w grupach po cztery na paskach rabatowych z dedykowanym faderem (przypisanym do odpowiedniego pokrtla), kontrolami wyciszenia i solo. Przegldaj grupy DCA za pomoc przycisków i . Przytrzymanie tych przycisków natychmiast przenosi do pierwszej i ostatniej strony, odpowiednio. Biecy numer strony jest wskazywany przez ekran LED nad przyciskami i . Gdy aktywna jest warstwa grup wyciszenia, grupy od 1 do 8 s przypisane do 8 przycisków inaczej uywanych do kontroli wyciszenia i solo. CUST/TRANS Nacinij przycisk, aby przelcza midzy nastpujcymi warstwami: · Kontrole niestandardowe. · Kontrole transportu odtwarzacza USB (gdy wloony jest pendrive USB). · Kontrole transportu WING-LIVE (gdy wloona jest karta SD). Gdy aktywny jest przycisk CUSTOM CONTROLS, nacinicie przycisku VIEW otwiera stron do edycji CUSTOM CONTROLS. Moesz przypisa szeroki zakres parametrów do 4 pokrtel i 8 przycisków w Sekcji Sterowania. Zlcze USB Zlcze USB typu A pozwala na podlczenie pendrive'a bezporednio do konsoli w celu zapisywania lub ladowania danych. Pozwala to na tworzenie kopii zapasowych plików z wystpami lub ladowanie swojej zwyklej konfiguracji na wynajtej konsoli WING. To polczenie USB umoliwia nagrywanie i odtwarzanie dwu- lub czterokanalowych plików audio WAV. Port moe równie ladowa przenone urzdzenie, takie jak telefon lub tablet. Pendrive'y podlczone do portu USB mog by odlczane, kiedy tylko wiatlo ACCESS zganie. Monitorowanie Dedykowane pokrtlo kontroluje poziom wyjcia sluchawek magistrali MONITOR B (wyjcie sluchawkowe) znajdujcej si w grupie ródel ,,Monitor" na ekranie ROUTING. Dalsze ustawienia sekcji monitorowania znajduj si na stronie SETUP>MONITORS. Aby korzysta z zlcz sluchawkowych na konsoli, sygnaly monitora musz by skierowane do odpowiednich wyj 1/2, 3/4, 5/6 i 7/8. Te wyjcia s oznaczone symbolem sluchawek na stronie routingu wyj. Jeli uywane s monitory bliskiego pola, fizyczn kontrol glonoci mona osign na dwa sposoby: 1. Skierowanie magistrali MONITOR B (sluchawki) do fizycznych wyj, do których podlczone s gloniki. 2. Przypisanie parametru MONITORING>SPEAKERS do pokrtla w ekranie CUSTOM CONTROLS. Quick Start Guide 157 Talkback Poziom mikrofonu talkback, tlumienie Dim i inne ustawienia monitora mona dostosowa na stronie SETUP>MONITORS. Klikajc przycisk TALKBACK>SETUP, sygnaly talkback mog by wysylane do rónych miejsc docelowych. Kanal 40 lub Aux 8 mog by uywane jako kanal przetwarzajcy dla sygnalu talkback. Przetwarzanie moe by stosowane w razie potrzeby. Dowolne wejcie moe by przypisane do wybranego kanalu talkback. Glówny Wywietlacz Siedem przycisków po lewej stronie wywietlacza i przyciski VIEW znajdujce si w kadej glównej sekcji górnego panelu umoliwiaj dostp do rónych ekranów ustawie. Przegld kadego ekranu jest prezentowany w Rozdziale 5. Duy miernik stereo bdzie wywietlal albo poziomy glównej magistrali, albo solo. Przycisk CLR SOLO zwolni wszystkie kanaly i magistrale, które s aktywne w magistrali solo. 158 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Przegld 4. Tylny Panel Analogowe I/O, MIDI i GPIO Slot Rozszerze Quick Start Guide 159 Tylny panel zawiera analogowe polczenia, w tym 24 przedwzmacniacze mikrofonowe serii Midas PRO z konektorami combo jack i 8 wyj XLR. Cztery stereo sluchawki mog by uywane do monitoringu. Aby przypisa magistrale do tych wyj, przejd do ROUTING>OUTPUTS>LOCAL OUT. 5-pinowe gniazda MIDI IN i OUT umoliwiaj zewntrzn kontrol MIDI, a para gniazd ¼" TRS dla do czterech GPIO umoliwia podstawowe polecenia wejcia i wyjcia. ETHERNET/AES50/Control/StageConnect Para portów Ethernet umoliwia ustawienie sieci za porednictwem routera do przewodowej lub bezprzewodowej kontroli za pomoc jednej z aplikacji sterujcych na komputerze lub urzdzeniu mobilnym. Konsola moe by równie podlczona do komputera za porednictwem zlcza USB typu B do nastpujcych zastosowa: · Interfejs audio 48 wej/48 wyj. Odpowiadajcy mu sterownik ASIO mona pobra z behringer.com. · Aktualizacje firmware. · Wymiana danych. 3 porty AES50 kady dostarcza do 48 kanalów wejciowych i wyjciowych do i z cyfrowych skrzynek scenicznych, zapewniajc wysok liczb kanalów i umoliwiajc latanie do i z wielu lokalizacji. WING jest w pelni kompatybilny ze wszystkimi mikserami i skrzynkami scenicznymi serii X32. Wszystkie polczenia AES50 midzy WING a skrzynkami scenicznymi powinny mie: · Ekranowane kable CAT-5e. · Kocówki kabli zakoczone Ethercon. · Maksymalna dlugo kabla 80 metrów. StageConnect przesyla do 32 cyfrowych kanalów wejciowych lub wyjciowych audio za pomoc standardowego zbalansowanego kabla XLR (zalecany kabel DMX o impedancji 110 ). Interfejs obsluguje róne konfiguracje magistrali kanalów wejciowych i wyjciowych i uywa cyfrowego, nieskompresowanego audio PCM o czstotliwoci 44,1/48 kHz i rozdzielczoci 24-bitowej. StageConnect zostal opracowany do elastycznych polcze na scenie lub do bocznego racka, obslugujc szeroki zakres zastosowa przy opónieniu poniej milisekundy. Stereo AES3 (AES/EBU) polczenia wejciowe i wyjciowe mog by wykonane za pomoc kabli XLR. Konsola WING jest dostarczana z zainstalowan kart WING-LIVE, która umoliwia nagrywanie do 64 kanalów audio 48 kHz / 32-bitowego na par kart SD lub SDHC. W tym slocie mona zainstalowa karty z innymi protokolami, takimi jak Dante, MADI i SoundGrid. Zasilanie Podlcz dolczony kabel IEC. 5. Glówne ekrany Wikszo zaawansowanej edycji i kontroli odbywa si na glównym wywietlaczu. Ekrany mona nawigowa za pomoc siedmiu przycisków po lewej stronie ekranu lub za pomoc przycisków VIEW w kadej sekcji górnego panelu. Sze ekranów jest dostpnych za pomoc przycisków obok glównego wywietlacza: · HOME · EFFECTS · METERS · ROUTING · SETUP · LIBRARY Zauwa, e przycisk UTILITY nie ma konkretnego ekranu z nim zwizanego. Na górze ekranu wywietlany jest pasek stanu, który dostarcza szybkiego odniesienia do nazwy kanalu, zegara i alertów. Umoliwia to staly dostp do kontroli karty SD, menu ustawie, funkcji biblioteki i innych narzdzi. HOME HOME 160 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Przegld Ekran domylnie pokazuje przegld wybranego kanalu. Ten ekran pozwala na regulacj podstawowych parametrów, takich jak pan i poziom, ale przede wszystkim stanowi punkt wyjcia do dostpu do wanych bloków przetwarzania, takich jak EQ i dynamika. Sekwencj przetwarzania bloków gate, dynamiki, EQ i sekcji insert, a take punkt odbioru dla sygnalu wysylanego do 16 magistral, mona dostosowa, klikajc ikon klucza w lewym dolnym rogu ekranu HOME i przecigajc bloki. INPUT Ekran INPUT pojawia si jako drugi w lewej kolumnie. Tutaj wybierany jest glówne i alternatywne SOURCE, które jest przypisane do biecego kanalu. Sygnaly mog by konfigurowane jako mono, stereo lub mid side za pomoc odpowiednich przycisków M, ST i M/S. Quick Start Guide 161 Ekrany HOME maj podobny wygld, gdy wybrany jest kanal magistrali, glówny lub macierzy, z wyjtkiem braku bloku GATE i moliwoci regulacji tylko trim. Na ekranie INPUT, wysylka magistrali moe by ustawiona na pre fader (zgodnie z ustawieniem punktu odbioru) lub post-fader, jeli bd uywane do monitoringu lub wysylki efektów, lub do podgrupy, jeli kanaly bd kierowane do magistrali do wspólnego przetwarzania, przed glównym miksowaniem. EFFECTS Ekran FILTER jest równie czci tej sekcji, umoliwiajc niskie cicie, wysokie cicie i zaawansowane opcje filtrowania, takie jak filtr nachylenia i filtr all-pass do wyrównania fazy. W kocu, DELAY (POST) kontroluje opónienie stosowane do sygnalu wyjciowego kanalu. To opónienie jest konieczne dla sygnalów napdzajcych gloniki dalej od glównego PA, na przyklad. GATE Ekran GATE pojawia si jako trzeci w lewej kolumnie. Blok domylnie jest prost bramk szumów z powszechnymi parametrami, takimi jak próg i stosunek, chocia inne procesory mog by zaladowane w menu Gate Model. Nazwa tego bloku zmieni si, aby odzwierciedli wybrany model. EQ blok domylnie jest 6-pasmowym pelnopasmowym korektorem dla kanalów wejciowych i 8-pasmowym pelnopasmowym korektorem dla magistral. Z menu EQ Model mona wybra róne modele cyfrowe i emulacje analogowych korektorów. DYNAMICS blok oferuje duy wybór cyfrowych i emulacji analogowych kompresorów, ekspanderów i limiterów. PRE FADER INSERT Tutaj wewntrzne lub zewntrzne efekty z jednego z 16 slotów FX mog by wstawione do kanalu. Moe by umieszczony przed lub po blokach Gate, EQ i/lub Dynamics. POST FADER INSERT Drugi insert jest staly post-fader i post-processing. Moe by uywany do dodawania przetwarzania FX, lub do kontroli poziomu kanalu przez jedn z 2 grup auto mixing, które stosuj automatyczne dzielenie wzmocnienia midzy przypisane kanaly. MAIN Ekran pozwala na regulacj poziomu wysylki do kadej z czterech glównych magistral, wraz z szerokoci stereo, panem i poziomem fadera kanalu. BUS SENDS Ostatni ekran w lewej kolumnie pozwala na regulacj poziomów wysylki do wszystkich 16 magistral. Punkt odbioru dla kadej wysylki mona ustawi za pomoc menu rozwijanego w lewym górnym rogu, lub klikajc ikon klucza na ekranie HOME i przesuwajc Tap. Trzybandowy korektor jest dostpny dla sygnalu wysylanego z punktu odbioru do 16 magistral. Ekran EFFECTS kontroluje wszystkie aspekty procesorów efektów. Uytkownicy mog wybiera sporód duej kolekcji wirtualnych emulacji procesorów analogowych, konfigurowa routing, dostosowywa parametry i monitorowa poziomy. Osiem slotów PREMIUM FX moe pomieci kade urzdzenie (kategorie FX1-8, STD i CH). Sloty STANDARD FX mog pomieci kategorie efektów STD i CH. Zauwa, e kategoria CH zawiera czterokanalowe urzdzenia, które integruj trzy urzdzenia efektowe w jednym slocie, oraz urzdzenie masteringowe, które integruje cztery. Na ekranie EFFECTS mona zaladowa do 16 urzdze. Te urzdzenia mog by nastpnie zaladowane jako punkty wstawienia. Emulacje analogowe i cyfrowe efekty dostpne w sekcjach GATE, COMP i INS kadego paska kanalu s ladowane bezporednio na kady kanal, a nie na 16 slotów ekranu EFFECTS. Efekty zazwyczaj s stosowane do kanalów na jeden z dwóch sposobów: przez wysylki magistrali lub przez punkty wstawienia. Efekty oparte na czasie, takie jak reverb i delay, zazwyczaj s ustawiane za pomoc wysylek magistrali, natomiast przetwarzanie dynamiczne zazwyczaj jest ustawiane za pomoc punktów wstawienia. Efekty na wysylkach magistrali Aby ustawi efekt za pomoc wysylki magistrali, wybierz kanal, do którego ma by dodany efekt. W sekcji BUS SEND ekranu HOME aktywuj dan wysylk, odciszajc dany kanal i dostosowujc odpowiedni suwak na glównym wywietlaczu. Punkt wstawienia na kanale obslugujcym magistral sluy do zaladowania danego efektu. Upewnij si, e ten kanal jest skierowany do glównej magistrali. Zmieniajc ilo sygnalu wysylanego do magistrali, mona uzyska dan ilo ,,mokrego" sygnalu efektu dla kadego kanalu wejciowego. Efekty jako punkty wstawienia Aby ustawi efekt za pomoc punktu wstawienia, dotknij jednego z bloków INS w lewej kolumnie danego kanalu wejciowego i przypisz procesor efektów, który zostal wczeniej zaladowany na jeden z 16 slotów na ekranie EFFECTS. Gdy na ekranie HOME kanalu wejciowego, kliknicie na ikon klucza pozwoli na zmian pozycji pierwszego punktu wstawienia, a take sekcji GATE, COMP i EQ, poprzez przeciganie óltych bloków. 162 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Przegld METERS Ekran METERS wywietla mierniki poziomu i status wyciszenia dla wszystkich cieek sygnalowych na konsoli. Mierniki poziomu s odpowiednio pogrupowane: 40 kanalów wejciowych, 8 kanalów aux, 16 (pomocniczych) magistral, 16 DCAs, 4 glówne magistrale i 8 magistral macierzy. Ten ekran oferuje równie szybki skrót do powikszania dowolnej z powyszych grup kanalów do kontroli lub edycji, wystarczy go dotkn. ROUTING WING pozwala na elastyczne opcje routingu: kade SOURCE moe by skierowane do kadego kanalu lub fizycznego wyjcia. Patchowanie ródel i wyj jest konfigurowane na ekranie ROUTING. Te same edycje mona alternatywnie wykona w sekcji INPUT kadego kanalu na ekranie HOME. Kanaly Trzy przyciski w prawym górnym rogu ekranu wybieraj kanaly, fizyczne wejcia lub wyjcia do edycji. Pierwszy przycisk kontroluje konfiguracj kanalu. Quick Start Guide 163 Menu ,,CHANNEL INPUT" kontroluje, czy glówne wejcie kanalu, czy wejcie alternatywne bdzie konfigurowane. To poda za koncepcj konsoli inline, gdzie jeden kanal moe mie dwa wejcia na stale zalatane i przelczane zgodnie z potrzebami uytkownika. Lewa polowa ekranu wywietli 40 kanalów wejciowych i 8 magistral aux. Prawa polowa ekranu wywietli dostpne SOURCES, które mog by skierowane do kanalów po lewej stronie. Po klikniciu na dany kanal, SOURCE, które napdza ten kanal, moe by wybrane na prawej polowie ekranu. Klikajc na rozwijane menu ,,SOURCE GROUP", moesz wybra midzy nastpujcymi fizycznymi SOURCESmi na tylnym panelu konsoli lub magistralach: · LOCAL IN: 24 fizyczne wejcia mikrofonowe lub liniowe. · AES/EBU IN: dwa cyfrowe wejcia AES/EBU. · AES50A/AES50B/AES50C: trzy porty AES50. · USB AUDIO: konsola moe by uywana jako interfejs USB z 48 kanalami wejciowymi i wyjciowymi. · EXP CARD: do 64 wej w zalenoci od zainstalowanych kart rozszerze. · MODULE: dostpne s do 64 wejcia za porednictwem kart DANTE i SoundGrid. · BUS: kada z 16 magistral (stereo). · MAIN: kada z 4 glównych magistral (stereo). · MATRIX: kada z 8 magistral macierzy (stereo). · OSCILLATOR: dwa biale szumy, róowy szum, lub oscylatory fali sinusoidalnej. · STAGE CONNECT: 32 cyfrowe kanaly audio o czstotliwoci 48kHz i 24 bitach za porednictwem zlcza XLR. · USB PLAYER: 4 kanaly z odtwarzacza USB (port typu A) na przednim panelu. Pliki musz by nieskompresowanym audio .wav. · USER SIGNAL: sygnaly, które mog by pochodne z rónych punktów w przeplywie sygnalu kanalów wejciowych, magistral, glównych magistral lub magistral macierzy, lub przepatchowane SOURCES przez dowoln z 24 latek uytkownika. Gdy patchujesz wiele przyleglych kanalów, kliknicie na przycisk ,,+1 AUTO" automatycznie wybiera nastpny kanal konsoli dla szybszego przypisania wejcia. Aby wyczyci wejcie kanalu, kliknij ,,NONE". Konfiguracj mono, stereo lub mid-side kadego kanalu mona skonfigurowa za pomoc przycisków M, ST i M/S. 164 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Przegld Sources Gdy klikniesz na przycisk Sources, pojawi si specyficzne opcje dostosowania dla ródel. Wszystkie grupy ródel s dostpne za porednictwem rozwijanego menu na górze ekranu. Moliwe jest przemianowanie SOURCES, skonfigurowanie go jako SOURCES mono, stereo lub mid-side, aktywowanie zasilania fantomowego (przytrzymujc przycisk 48V), odwrócenie polaryzacji, dodanie ikony, zmiana koloru SOURCES i dodanie tagów grupy wyciszenia, tak aby SOURCE bylo wyciszone, gdy aktywna jest odpowiadajca mu grupa wyciszenia. Jeli sygnaly nie ssiaduj ze sob (na przyklad, LOCAL IN 1 i 3) lub nale do rónych grup ródel (na przyklad, Local IN 1 i AUX 1), mog by grupowane za pomoc USER PATCHES. USER PATCHES znajduj si w grupie ródel USER SIGNAL i s oznaczone jako USR 25 do 48. Po klikniciu na patch uytkownika, sygnal wprowadzany do niego jest przypisywany na prawej stronie ekranu. Patche uytkownika mog by konfigurowane jako mono, stereo lub mid-side i uywane jako SOURCES dla kanalów na konsoli. Wyjcia Po klikniciu na przycisk Wyjcia pojawi si opcje routingu dla wyj. Dowolne SOURCE moe by skierowane do dowolnego wyjcia. Lewa strona ekranu pokae dostpne cyfrowe i analogowe wyjcia. Wszystkie grupy wyj s dostpne za pomoc rozwijanego menu na górze ekranu. Sygnal, który bdzie kierowany do wybranego wyjcia, mona wybra na prawej stronie ekranu. Wszystkie grupy ródel s dostpne za pomoc rozwijanego menu na górze ekranu. Grupy wyj WLIVE REC i RECORDER kontroluj routing do nagrywania na dwóch kartach SD lub na pendrive USB podlczonym do panelu przedniego. Na kartach SD mona nagrywa do 64 kanalów (32 na kad kart) lub 4 kanaly na pendrive USB. Na komputerze podlczonym za pomoc USB do tylnego panelu mona nagrywa do 48 kanalów. SETUP Quick Start Guide 165 Audio Sekcja AUDIO CLOCK kontroluje czstotliwo próbkowania konsoli (CLOCK RATE) i ustawienia SOURCES word clock (SYNC SOURCE). Klikajc na siatk kanalów i magistrali aux poniej INPUT SELECT, mona latwo przelcza midzy glównym a alternatywnym wejciem dla wszystkich 40 kanalów i 8 magistrali aux. PREFERENCES zawiera wiele opcji wyciszenia i solo. Róne solos mog by ustawione jako pre (PFL) lub post fader (AFL). USB AUDIO wybiera liczb kanalów dostpnych za porednictwem polczenia USB typu B na tylnym panelu od 2 do 48 kanalów. AUTOMIX automatycznie reguluje poziom wielu ródel, tak aby poziom wyjciowy pozostawal jednolity. Jest to przydatne w sytuacjach, gdy róni mówcy bd mówi na scenie w tym samym czasie, na przyklad. Do 16 kanalów moe korzysta z automix (w slocie post-insert) w dwóch grupach (A/B). Surface Ten ekran zawiera wiele opcji dotyczcych wiatel powierzchni konsoli, pomiarów i bazgrolów. Remote Wiele ustawie konsoli mona kontrolowa za pomoc MIDI, zarówno za porednictwem DIN-5, jak i polczenia USB. Sekcja MIDI REMOTE CONTROL okrela, który parametr bdzie kontrolowany za porednictwem którego polczenia. Sekcja HA REMOTE kontroluje zdalne sterowanie konsol za porednictwem portów AES50 A, B i C. Tryb IP i adres mona ustawi w sekcji NETWORK. DAW Konsola WING moe by uywana jako kontroler DAW. Odpowiednie ustawienia s dostpne na ekranie DAW. Presety dla rónych DAW mog by automatycznie ladowane za pomoc rozwijanego menu. Aby konsola mogla pelni funkcj kontrolera DAW, naley nacisn przycisk REMOTE CONTROL po lewej stronie niestandardowych kontrolek. LIBRARY Ogólne Lewa strona ekranu pokazuje nazw konsoli, któr mona edytowa, jej numer seryjny, wersj firmware i zainstalowan kart rozszerze. USB MSD ACCESS kontroluje zawarto, która pojawi si po podlczeniu do komputera za pomoc USB. Wybierz WING OS, aby zaladowa aktualizacje oprogramowania na konsoli. Wybierz WING DATA, aby zarzdza zapisanymi danymi pokazu konsoli (pokazy, wycinki, migawki, presety, klipy). Aby odlczy konsol od komputera lub wróci do odtwarzania audio za pomoc USB z komputera, wysu konsol, jak to zwykle robisz z normalnym pendrive'em USB. Czas i dat mona ustawi w menu CLOCK. INIT CONSOLE sluy do resetowania kanalów konsoli, aux, magistral, glównych magistral, magistral macierzy, ródel, wyj, DCAs, grup wyciszenia i ustawie efektów. Wszystkie elementy mona wybra, klikajc na ALL. Okrelone elementy mona wybra, klikajc na nie. Aby wyczyci wybór, kliknij NONE. Ustawienia wybranych elementów zostan zresetowane po klikniciu INIT. Alternatywnie, konsol mona zresetowa, naciskajc i przytrzymujc przycisk CLR SOLO na glównym wywietlaczu podczas wlczania konsoli. Ekran LIBRARY to meneder plików dla rónych typów mediów, w tym plików audio .wav, migawek, fragmentów oraz presetów efektów i kanalów zapisanych w pamici wewntrznej konsoli lub na pendrive'ie podlczonym do panelu przedniego. SNAP Zakladka SNAP sluy do zarzdzania migawkami, które zapisuj ustawienia kanalów, aux, magistral, glównych magistral, magistral macierzy, ródel, wyj, DCAs, grup wyciszenia i efektów konsoli. Zawarto, która moe by zapisana, obejmuje personalizacj kanalu, tagi, latanie, filtry, opónienie czasowe, ustawienia paska kanalu, EQ, panoramowanie, wysylki, suwak, wyciszenie i kolejno przetwarzania w kanale. 166 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Przegld Przycisk SAVE zapisuje wszystkie ustawienia konsoli. SAVE+SCOPE pozwala uytkownikowi wybra konkretn zawarto do zapisania dla konkretnych kanalów. Przyciski NONE i ALL umoliwiaj szybszy wybór danej zawartoci. Migawka zostanie zapisana albo w pamici wewntrznej konsoli, albo na pendrive'ie podlczonym do panelu przedniego, w zalenoci od wybranej lokalizacji w lewym górnym rogu ekranu. Po dokonaniu zmian w ustawieniach konsoli, te zmiany mog by zapisane do istniejcej ju migawki, klikajc na dan migawk, a nastpnie klikajc na UPDATE. Jeli tylko okrelone kanaly lub zawartoci powinny by zaktualizowane, kliknij na PARTIAL UPDATE i wybierz dane ustawienia. Aby zaladowa migawk z okrelonym zakresem lub bez niego, kliknij na LOAD. Migawka zawsze przechowuje wszystkie parametry, ale przypomina tylko te okrelone, gdy uywane jest SAVE+SCOPE. Aby edytowa SCOPE istniejcej migawki, kliknij na EDIT SCOPE. Okrelone ustawienia mog by równie zaladowane z pelnej migawki za pomoc przycisku PARTIAL LOAD. SNIP Fragmenty mog by uywane do przywolywania bardziej precyzyjnych regulacji ustawie, takich jak konkretne zmiany procesora w pasku kanalu. Aby wybra, które ustawienia bd przechowywane w fragmencie, kliknij przycisk REC i rcznie dostosuj dane ustawienia. Na ekranie bdzie wywietlana liczba zmodyfikowanych parametrów. Upewnij si, e kliknle na STOP po dokonaniu wszystkich zmian. Quick Start Guide 167 SHOW Migawki, fragmenty, klipy, ustawienia FX i ustawienia kanalów mog by pogrupowane i zapisane jako Shows. Aby to zrobi, przejd do zakladki SHOW i kliknij na CREATE. Przejd do danego elementu w pamici wewntrznej lub na pendrive'ie, upewnij si, e zakladka SHOW jest otwarta, a nastpnie kliknij na przycisk ADD ITEM TO SHOW. Kliknij na przycisk SAVE w zakladce SHOW. Elementy w Show mog by uloone w okrelonej kolejnoci. Kolejno elementów bdzie pokazana, gdy wybrana jest ikona filmu. Elementy mona nawigowa za pomoc przycisku SHOW CNTRL na rodkowej sekcji konsoli. PREV i NEXT wybieraj elementy. GO uruchamia kady element. GO+PREV i GO+NEXT automatycznie wybieraj i uruchamiaj elementy. UTILITY Moliwe jest dodanie lub usunicie parametrów z fragmentu za pomoc przycisków ADD ITEMS i REMOVE ITEMS. GLOBAL Kady kanal, magistrala, SOURCE, wyjcie, DCA, grupa wyciszenia lub efekt i jego powizane treci mog by chronione przed nadpisaniem podczas ladowania migawek lub fragmentów. Aby to zrobi, kliknij na przycisk GLOBAL w prawym górnym rogu ekranu i okrel, co ma by chronione. Kiedy ustawienie jest chronione, ikona blokady zmieni si na czerwon. CLIP Konsola WING moe odtwarza pliki .wav wczeniej skopiowane z komputera do pamici wewntrznej za porednictwem polczenia USB WING DATA, pendrive'a podlczonego do panelu przedniego lub nagrania .wav wykonane przez konsol i zapisane na pendrive'ie lub na dwóch kartach SD w panelu tylnym. Klipy mona wybra na lewym panelu i odtwarza za pomoc prawego panelu. FX Efekty zaladowane na 16 slotach ekranu EFFECTS pojawi si na ekranie FX. Ustawienia 16 slotów mona przechowywa i przywolywa. CHAN Pojedyncze kanaly równie mog by przechowywane i przywolywane. Wszystkie ustawienia kanalu bd zapisane przy uyciu tej funkcji. Po zaladowaniu zostan zaladowane tylko wybrane konfiguracje. Ten przycisk nie ma swojego wlasnego ekranu, ale raczej dziala w polczeniu z innymi ekranami. Funkcja jest wzgldna do kontekstu, wic nacinicie przycisku UTILITY moe spowodowa pojawienie si dodatkowych opcji lub ustawie do konfiguracji, w zalenoci od tego, który ekran jest aktualnie aktywny. 168 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Przegld 6. Samodzielne rejestratory/odtwarzacze Do rejestratorów USB i SD oraz ich odpowiadajcych odtwarzaczy mona uzyska dostp za pomoc ikon na górze glównego wywietlacza. Rejestrator USB Rejestrator SD WING-LIVE Quick Start Guide 169 Na dwóch kartach SD w karcie rozszerze WING-LIVE mona nagra do 64 kanalów. Na kadej karcie zostanie nagranych 32 kanaly. Sygnaly zasilajce kady kanal s przypisywane za porednictwem grupy wyj WLIVE REC na ekranie ROUTING. Na pendrive podlczonym do panelu przedniego mona nagra do 4 kanalów. Sygnaly, które zasilaj te cztery kanaly, s przypisywane za porednictwem grupy wyj RECORDER znajdujcej si w sekcji OUTPUTS ekranu ROUTING. 170 WING RACK Quick Start Guide WING RACK Przegld 7. Aktualizacje firmware Firmware konsoli WING mona latwo zaktualizowa za pomoc USB. Pobierz plik firmware ze strony produktu na behringer.com i postpuj zgodnie z tymi krokami: 1. Otwórz stron SETUP/GENERAL i wlcz OS ACCESS. 2. Podlcz kabel USB do portu na tylnym panelu i do komputera. 3. Na komputerze pojawi si wirtualny dysk, podobnie jak podczas podlczania pendrive'a lub zewntrznego dysku twardego. Kliknij dwukrotnie na dysk, aby go otworzy. 4. Przecignij nowy plik firmware na dysk. Zauwa, e WING zawsze bdzie uruchamia si przy uyciu najnowszego firmware na tym dysku, ale zaleca si usuwanie starszych plików firmware lub przenoszenie ich do podfolderu. Jeli konsola nie uruchamia si normalnie, nadal mona zaktualizowa firmware, korzystajc z tej procedury: Z wylczon konsol podlcz kabel USB do portu na tylnym panelu i do komputera. 1. Przytrzymaj przycisk poniej glównego miernika po prawej stronie glównego wywietlacza, a nastpnie wlcz konsol. 2. Nacinij i przytrzymaj przycisk SETUP, a nastpnie wlcz konsol. 3. Przecignij nowy plik firmware na dysk OS. Zauwa, e WING zawsze bdzie uruchamia si przy uyciu najnowszego firmware na tym dysku. 4. Po przeslaniu pliku, odlcz wirtualny dysk. Konsola powinna automatycznie uruchomi si ponownie z zainstalowanym nowym firmware. Jeli tego nie zrobi, rcznie zrestartuj konsol. Quick Start Guide 171 8. Skróty CEL Wylcz sterowanie dotykowe glównego wywietlacza WEJD W TRYB Przytrzymaj CLR SOLO, SETUP, UTILITY EFEKT Pokazuje si male X i operacja dotyku na glównym ekranie jest wylczona. Do sterowania interfejsem graficznym mona uy myszy USB. Wywietlacz zostanie skalibrowany po opuszczeniu trybu. WYJD Przytrzymaj UTILITY i CLR SOLO, a X zniknie Przytrzymaj SETUP i CLR SOLO Resetuje panel dotykowy (moe pomóc tymczasowo naprawi problemy z przez > 1.5s duchowym dotykiem na jaki czas) Test Ghost Click interfejsu dotykowego Przytrzymaj METERS i HOME przez 5s podczas wlczania konsoli Wlcz OS DRIVE i tryb testowania powierzchni Przytrzymaj SETUP podczas wlczania zasilania Konsola pojawia si jako dwa dyski na komputerze, do którego jest podlczona, tj. WING OS dla oprogramowania operacyjnego miksera i WING DATA dla plików migawek i klipów itp. Mona przetestowa poprawne dzialanie wszystkich kontrolek powierzchni. Zrestartuj konsol Wylczanie i ponowne uruchamianie Przytrzymaj EFFECT i nacinij HOME po zainicjowaniu Shutdown z ekranu konfiguracji Konsola zostanie bezpiecznie wylczona i automatycznie uruchomi si ponownie Blokada powierzchni Przytrzymaj przycisk HOME przez ~1,5s Blokada powierzchni konsoli, podczas gdy audio i zdalne sterowanie nadal dzialaj bez zaklóce. Kada kombinacja przycisków (tylko te wokól ekranu dotykowego), która byla przytrzymywana podczas zaangaowania blokady, zostanie zapisana jako "kod dostpu" do odblokowania. Bdziesz musial nacisn t sam kombinacj przycisków podczas wylczania blokady. Przytrzymaj przycisk HOME przez ~1.5s ponownie razem z "kodem dostpu" przycisków, które byly naciskane podczas blokowania, LUB zrestartuj konsol Zainicjuj konsol (tylko tymczasowe przechowywanie, adne migawki itp. nie zostan usunite) Przytrzymaj CLR SOLO podczas wlczania konsoli To samo, co korzystanie z INITIALIZE (ze strony SETUP), ale zanim konsola zaladuje jakikolwiek zapisany stan (na wypadek, gdyby ostatnio zaladowana migawka jako zawiesila konsol, prowadzc do ptli uruchamiania) Zrób zrzut ekranu Przytrzymaj CLR SOLO, a nastpnie nacinij UTILITY Zapisuje bmp aktualnego ekranu na twoim pendrive. Najpierw trzeba utworzy folder o nazwie `screens' w katalogu glównym pendrive'a. Obejd automatyczne ladowanie plików startowych Przytrzymaj LIBRARY podczas Nie laduje plików STARTUP*.snap, STARTUP*.snip i STARTUP*.show w wlczania konsoli katalogu STARTUP podczas uruchamiania. Konfigurowanie opcjonalnego sprztu, tzn. wewntrznych modulów AoIP dla Dante lub WSG Przytrzymaj UTILITY przez 5s podczas wlczania zasilania Okno dialogowe konfiguracji umoliwia okrelenie opcji sprztowej 172 WING RACK Quick Start Guide WING RACK 1. WING RACK (QSG) WING behringer.com behringer.com QSG 7 ideas.behringer.com - WING WING 1 2. XLR 6.35 mm (¼" ) TRS StageConnectUSBAES50 WING · · · // 40 5 - ROUTING WING User SignalsUser Patches Oscillator 2 2 24 40 8 aux 16 8 4 24 · 2 · · · 1 Quick Start Guide 173 48 / WING RACK - 16 4 16 4 8 8 4 8 aux 2 Matrix Direct Inputs Mix-Minus 3. Control Section WING RACK USB WING-LIVE 174 WING RACK Quick Start Guide WING RACK INPUT/AUX · 1-40 · Aux 1-8 4 LED VIEW OVERVIEW FADERS CONFIG BUSES/MAINS : · 1-16 · 1-4 1-8 4 / / LED DCA/MUTE : · DCA 1-16 · DCA () 4 DCA LED 1 8 8 CUST/TRANS : · · USB (USB ) · WING-LIVE (SD ) CUSTOM CONTROLS VIEW CUSTOM CONTROLS Control Section 4 8 USB USB A WING USB 2 4 WAV USB ACCESS ROUTING Monitor MONITOR B () SETUP>MONITORS 1/23/45/67/8 Quick Start Guide 175 2 1. MONITOR B () 2. MONITORING>SPEAKERS CUSTOM CONTROLS Talkback Dim SETUP>MONITORS TALKBACK>SETUP Channel 40 Aux 8 Main Display 7 VIEW Chapter 5 CLR SOLO 176 WING RACK Quick Start Guide WING RACK 4. Rear Panel Analog I/O, MIDI and GPIO Expansion Slot Quick Start Guide 177 WING WING-LIVE 64 48 kHz / 32 SD SDHC DanteMADISoundGrid Power 8 XLR 24 Midas PRO 4 ROUTING>OUTPUTS>LOCAL OUT 5 MIDI IN OUT MIDI 4 GPIO ¼" TRS ETHERNET/AES50/Control/StageConnect Ethernet USB B · 48 /48 ASIO behringer.com · · 3 AES50 48 WING X32 WING AES50 · CAT-5e · Ethercon · 80 StageConnect XLR (110 DMX ) 32 44.1/48 kHz 24 PCM StageConnect AES3 (AES/EBU) XLR IEC 5. Main Screens Main Display 7 VIEW Main Display 6 · HOME · EFFECTS · METERS · ROUTING · SETUP · LIBRARY UTILITY SD HOME HOME 178 WING RACK Quick Start Guide WING RACK EQ EQ 16 HOME Quick Start Guide 179 BUS SENDS 16 HOME 16 3 EQ INPUT INPUT 2 Source MST M/S FILTER DELAY (POST) PA GATE GATE 3 Gate Model EQ 6 8 EQ Model EQ DYNAMICS PRE FADER INSERT 16 FX 1 EQ / POST FADER INSERT 2 FX 2 1 MAIN 4 HOME MAIN GATE INPUT EFFECTS EFFECTS 8 PREMIUM FX (FX1-8STDCH ) STANDARD FX STD CH CH 3 1 4 4 16 EFFECTS GATECOMPINS EFFECTS 16 2 180 WING RACK Quick Start Guide WING RACK HOME BUS SEND "" INS 1 EFFECTS 16 1 HOME GATECOMPEQ METERS METERS : 40 8 aux 16 16 DCA4 8 ROUTING Quick Start Guide 181 WING : ROUTING HOME INPUT 3 "CHANNEL INPUT" 2 40 8 aux "SOURCE GROUP" : · LOCAL IN: 24 · AES/EBU IN: 2 AES/EBU · AES50A/AES50B/AES50C: 3 AES50 · USB AUDIO: 48 USB · EXP CARD: 64 · MODULE: DANTE SoundGrid 64 · BUS: 16 · MAIN: 4 · MATRIX: 8 · OSCILLATOR: 2 · STAGE CONNECT: XLR 48 kHz 24 32 · USB PLAYER: USB Type A 4 .wav · USER SIGNAL: 24 "+1 AUTO" 182 WING RACK Quick Start Guide WING RACK NONE MST M/S SOURCES Sources 48 V LOCAL IN 1 3Local IN 1 AUX 1USER PATCHES USER PATCHES USER SIGNAL USR 25 48 Sources Outputs Outputs WLIVE REC RECORDER 2 SD USB SD 64 ( 32 )USB 4 USB 48 SETUP Quick Start Guide 183 General USB MSD ACCESS USB WING OS WING DATA USB USB CLOCK INIT CONSOLE auxDCA ALL NONE INIT Main Display CLR SOLO Audio AUDIO CLOCK CLOCK RATESYNC SOURCE INPUT SELECT aux 40 8 aux MAIN ALT PREFERENCES PFLAFL USB AUDIO type-B USB 2 48 AUTOMIX 16 2 A/B automix Surface Remote DIN-5 USB MIDI MIDI REMOTE CONTROL HA REMOTE AES50 ABC IP NETWORK DAW WING DAW DAW DAW DAW REMOTE CONTROL 184 WING RACK Quick Start Guide WING RACK LIBRARY LIBRARY USB .wav SNAP SNAP auxDCA EQ SAVE SAVE+SCOPE NONE ALL USB UPDATE PARTIAL UPDATE LOAD SAVE+SCOPE SCOPE EDIT SCOPE PARTIAL LOAD SNIP REC STOP Quick Start Guide 185 GLOBAL DCA GLOBAL CLIP WING .wav USB 2 SD .wav FX EFFECTS 16 FX 16 CHAN SHOW FX Shows SHOW CREATE SHOW ADD ITEM TO SHOW SHOW SAVE Show SHOW CNTRL PREV NEXT GO GO+PREV GO+NEXT UTILITY ADD ITEMS REMOVE ITEMS UTILITY 186 WING RACK Quick Start Guide WING RACK 6. / USB SD USB Recorder WING-LIVE SD Recorder Quick Start Guide 187 WING-LIVE 2 SD 64 32 ROUTING OUTPUTS WLIVE REC 4 4 ROUTING OUTPUTS RECORDER 188 WING RACK Quick Start Guide WING RACK 7. WING USB behringer.com 1. SETUP/GENERAL OS ACCESS 2. USB 3. 4. : WING : 1. USB 2. SETUP () 3. OS DATA 4. OS : WING 5. Quick Start Guide 189 8. PURPOSE ENTER MODE EFFECT EXIT CLR SOLOSETUPUTILITY SETUP CLR SOLO > 1.5 X UTILITY CLR SOLO USB GUI X Touch UI > Ghost Click Test METERS HOME 5 OS DRIVE SETUP 2 WING OS WING DATA Surface Lock Shutdown EFFECT HOME HOME 1.5 Console HOME 1.5 OR CLR SOLO SETUP INITIALIZE ( ) CLR SOLO UTILITY bmp USB USB screens LIBRARY STARTUP STARTUP*.snapSTARTUP*.snip STARTUP*.show Dante WSG AoIP UTILITY 5 190 WING RACK Quick Start Guide WING RACK 1. WING RACK (QSG) WING behringer.com behringer.com QSG 7 ideas.behringer.com SOURCE Channel - WING WING SOURCES 2. SOURCES channels buses outputs SOURCES SOURCE XLR 6.35 (¼") TRS StageConnect USB AES50 WING SOURCES : · · · // 40 5 - ROUTING SOURCES WING User Signals User Patches Oscillator SOURCE 2 Oscillators 24 User Signals 40 8 16 8 4 24 User Patches User Patches SOURCE Group · SOURCE Group · · · 48 Mono/Stereo WING RACK SOURCE SOURCE SOURCE SOURCE SOURCE -- Quick Start Guide 191 16 Stereo Buses 4 Stereo Main Buses 16 4 8 8 4 Matrices Output 8 Matrix Buses Matrix Output Matrix Direct Inputs Matrix Mix-Minus Direct Inputs 3. WING RACK USB WING-LIVE INPUT/AUX · 1-40 · Aux 1-8 LED VIEW OVERVIEW FADERS CONFIG 192 WING RACK Quick Start Guide WING RACK BUSES/MAINS · Buses 1-16 · Main buses 1-4 matrices 1-8 bus/matrix buses/matrices LED DCA/MUTE · DCA groups 1-16 · Mute groups DCA DCA LED 1 8 8 CUST/TRANS · Custom controls · USB player transport controls ( USB ) · WING-LIVE transport controls ( SD ) CUSTOM CONTROLS VIEW CUSTOM CONTROLS Control Section 4 8 USB USB type-A WING USB WAV ACCESS USB ROUTING "Monitor" bus MONITOR B () SETUP>MONITORS 1/2 3/4 5/6 7/8 1. MONITOR B () 2. MONITORING>SPEAKERS CUSTOM CONTROLS Quick Start Guide 193 SETUP>MONITORS Dim TALKBACK>SETUP Channel 40 Aux 8 VIEW 5 CLR SOLO 194 WING RACK Quick Start Guide WING RACK 4. I/O MIDI GPIO Quick Start Guide 195 24 Midas PRO 8 XLR ROUTING>OUTPUTS>LOCAL OUT 5 MIDI IN OUT MIDI ¼" TRS GPIO ETHERNET/AES50/Control/StageConnect USB B · 48 /48 ASIO behringer.com · · 3 AES50 48 WING X32 WING AES50 · CAT-5e · Ethercon · 80 StageConnect XLR 110 DMX- 32 PCM 44.1/48 kHz 24 StageConnect XLR AES3 (AES/EBU) WING WING-LIVE 64 48 kHz / 32 SD SDHC Dante MADI SoundGrid IEC 5. VIEW · HOME · EFFECTS · METERS · ROUTING · SETUP · LIBRARY UTILITY SD HOME HOME 196 WING RACK Quick Start Guide WING RACK EQ HOME EQ 16 INPUT INPUT SOURCE M ST M/S Quick Start Guide 197 HOME GATE INPUT EFFECTS FILTER DELAY (POST) PA GATE GATE Gate Model EQ 6 8 EQ Model EQ DYNAMICS PRE FADER INSERT 16 FX Gate EQ / Dynamics POST FADER INSERT FX MAIN BUS SENDS 16 HOME Tap 16 EQ EFFECTS PREMIUM FX FX1-8 STD CH STANDARD FX STD CH CH EFFECTS 16 GATE COMP INS EFFECTS 16 : HOME BUS SEND "" INS EFFECTS 16 HOME GATE COMP EQ 198 WING RACK Quick Start Guide WING RACK METERS METERS : 40 8 16 16 DCA 4 8 ROUTING WING : ROUTING HOME INPUT Quick Start Guide 199 "CHANNEL INPUT" 40 8 "SOURCE GROUP" · LOCAL IN: 24 · AES/EBU IN: AES/EBU · AES50A/AES50B/AES50C: AES50 · USB AUDIO: 48 USB · EXP CARD: 64 · MODULE: DANTE SoundGrid 64 · BUS: 16 MAIN: 4 · MATRIX: 8 · OSCILLATOR: · STAGE CONNECT: XLR 32 48kHz 24 · USB PLAYER: USB Type A 4 .wav · USER SIGNAL: 24 "+1 AUTO" "NONE" M ST M/S 200 WING RACK Quick Start Guide WING RACK SOURCES SOURCES 48V LOCAL IN 1 3 Local IN 1 AUX 1 USER PATCHES USER PATCHES USER SIGNAL USR 25 48 SOURCES Outputs Outputs WLIVE REC RECORDER SD USB SD 64 32 USB 4 USB 48 SETUP Quick Start Guide 201 Audio AUDIO CLOCK CLOCK RATE SYNC SOURCE INPUT SELECT 40 8 MAIN ALT PREFERENCES PFL AFL USB AUDIO B USB 2 48 AUTOMIX A/B 16 automix Surface Remote MIDI DIN-5 USB MIDI REMOTE CONTROL HA REMOTE AES50 A B C NETWORK IP DAW WING DAW DAW DAW DAW REMOTE CONTROL LIBRARY General USB MSD ACCESS via USB WING OS WING DATA USB USB CLOCK INIT CONSOLE DCA ALL NONE INIT Main Display CLR SOLO LIBRARY USB .wav SNAP SNAP DCA EQ SAVE SAVE+SCOPE NONE ALL 202 WING RACK Quick Start Guide WING RACK USB UPDATE PARTIAL UPDATE LOAD SAVE+SCOPE SCOPE EDIT SCOPE PARTIAL LOAD SNIP REC STOP ADD ITEMS REMOVE ITEMS GLOBAL DCA GLOBAL Quick Start Guide 203 SHOW FX Shows SHOW CREATE SHOW ADD ITEM TO SHOW SHOW SAVE SHOW SHOW CNTRL PREV NEXT GO GO+PREV GO+NEXT UTILITY CLIP WING WING DATA USB .wav USB USB SD .wav FX EFFECTS 16 FX 16 CHAN UTILITY 204 WING RACK Quick Start Guide WING RACK 6. / USB SD USB Recorder WING-LIVE SD Recorder Quick Start Guide 205 4 ROUTING OUTPUTS RECORDER WING-LIVE SD 64 32 ROUTING OUTPUTS WLIVE REC 206 WING RACK Quick Start Guide WING RACK 7. WING USB behringer.com · SETUP/GENERAL OS ACCESS · USB · · WING · USB · SETUP · OS DATA · OS WING · Quick Start Guide 207 8. PURPOSE ENTER MODE EFFECT EXIT CLR SOLO, SETUP, UTILITY X USB UTILITY CLR SOLO GUI X SETUP Touch UI > Ghost Click Test METERS HOME 5 OS DRIVE SETUP WING OS WING DATA Shutdown EFFECT Console HOME Surface Lock HOME 1.5 "pass code" Lock HOME 1.5 "pass code" , OR CLR SOLO INITIALIZE SETUP ) CLR SOLO UTILITY bmp USB USB `screens' STARTUP STARTUP*.snap, STARTUP*.snip LIBRARY STARTUP*.show Dante WSG UTILITY 5 AoIP 208 WING RACK Quick Start Guide Specifications Processing Input processing channels Output processing channels Internal effects engines (all true stereo) Point-to-point routing matrix Signal processing A/D converters (8-channel, 48 kHz, 24 bits) D/A converters (stereo, 48 kHz, 24 bits) I/O latency (console input to output) Network latency (stage box in > console > stage box out) Connectors Midas PRO series microphone preamplifier (XLR) XLR balanced outputs Aux inputs/outputs (¼" TRS balanced, mono) Phones output (¼" TRS, stereo) Digital AES/EBU input/output (XLR) AES50 ports (Klark Teknik SuperMAC, 100 Mbit/s) Expansion card interface StageConnect HOST(Master) I/O (12 V / 18 W power supplied, XLR, 32 channels) MIDI inputs/outputs GPIO on TRS, configurable USB 2.0 type B device (48 x 48 ch 24-bit audio and MIDI I/O) USB 2.0 type A host (audio and data, 5 VDC, 1 A) Ethernet LAN ports, RJ45, 1 Gbit/s Audio over IP (AoIP) internal module socket (Dante, AES67 or SoundGrid modules optional) IEC mains socket with power switch Mic Input Characteristics (Mic Input to Analog Output) Design THD+N (0 dB gain, 0 dBu output) THD+N (+40 dB gain, 0 dBu to +20 dBu output) Input impedance (unbalanced / balanced Non-clip maximum input level Phantom power (switchable per input) Equivalent input noise @ +45 dB gain (150 source) CMRR @ unity gain (typical) CMRR @ 40 dB gain (typical) Input/Output Characteristics Frequency response @ 48 kHz sample rate, 0 to -1 dB (any gain setting) Dynamic range, analog in to analog out (typical), XLR / aux A/D dynamic range, preamplifier and converter (typical), XLR / aux D/A dynamic range, converter and output (typical), XLR / aux Crosstalk rejection @ 1 kHz, adjacent channels Output level, XLR connectors (nominal / maximum) Output impedance, XLR connectors (unbalanced / balanced) Input impedance , TRS connectors (unbalanced / balanced) Non-clip maximum input level, TRS connectors Aux output level, TRS (nominal / maximum) Aux output impedance, TRS (unbalanced / balanced) Headphone output impedance / maximum output level Residual noise level, XLR out 1-16 connectors, unity gain Residual noise level, aux and monitor TRS out connectors 40 stereo input channels, 8 stereo aux channels 16 stereo aux buses, 8 stereo matrices, 4 stereo mains 8 premium FX slots, 8 standard FX slots 500 x 502 signals 40-bit floating point, 48 kHz 114 dB dynamic range* 120 dB dyanmic range* 1.0 ms 1.2 ms 24 8 N/A 5 1 / 1 3 64 x 64 channel audio input / output 1 1 / 1 2 x 2 1 1 2, internally switched Up to 64 x 64 channels @ 48 kHz 1 Midas PRO series <0.004%* <0.006%* 1 k / 2 k +21 dBu +48 V -128 dBu* >50 dB >70 dB 10 Hz - 20 kHz 111 dB* / 108 dB* 112 dB* / 110 dB* 118 dB* / 112 dB* 100 dB +4 dBu / +21 dBu 75 / 75 N/A N/A N/A N/A 500 mW @ 75 / +18 dBu -97 dBu* N/A Displays Main screen Main screen swivel, continuous adjustment 4-channel group LCD screen with RGB color strip per channel Channel editing screen Button assignment screen Main stereo meter Controls 100 mm motor faders Touch-sensitive rotary controls Custom Controls Fully assignable rotary controls Fully assignable backlit buttons Variable rotary controls / buttons Power Switch-mode power supply Power consumption Physical Standard operating temperature range Dimensions (H x W x D) Weight *A-weighted noise and dynamic range figures Quick Start Guide 209 10.1" TFT LCD, 1280 x 800 px, capacitive touch 0°- 45° 320 x 48 monochrome N/A N/A 18 segment (-60 dB to clip) N/A 1 + 4 + 1 4 8 N/A Auto-ranging 100-240 VAC (50/60 Hz) 130 W 5°C 45°C (41°F 113°F) 183 x 326 x 486 mm (7.2 x 12.8 x 19.1") 9.5 kg (20.9 lbs) 210 WING RACK Quick Start Guide A / D 8 , 48 kHz, 24 D / A , 48 kHz, 24 I/O -> () -> Midas PRO XLR XLR / ¼" TRS , ¼" TRS, AES / EBU / XLR AES50 Klark Teknik SuperMAC, 100 Mbit/s StageConnect HOST (Master) I/O12 V / 18 W , XLR, 32 MIDI / GPIO, TRS , USB 2.0 B 48 x 48 24 MIDI I/O USB 2.0 A , 5 VDC, 1 A LAN , RJ45, 1 Gbit/s AoIP Dante, AES67 SoundGrid IEC , THD + N (0 dB , 0 dBu ) THD + N (+40 dB , 0 dBu +20 dBu / @ +45 dB 150 @ @ 40 dB ) / @ 48 kHz , 0 -1 dB , , XLR / aux A / D , , XLR / D / A , , XLR / @ 1 kHz, , XLR / , XLR / , TRS / , TRS , TRS / , TRS / / , XLR 1-16 , , TRS , 8 6 , 8 , 4 " 8 FX 8 FX 500 x 502 40 , 48 kHz 114 dB * 120 dB * 1.0 1.2 24 8 N/A 5 1 / 1 3 64 x 64 channel audio input / output 1 1 / 1 2 x 2 1 1 2, 64 x 64 @ 48 kHz 1 Midas PRO <0.004%* <0.006%* 1 k / 2 k +21 dBu +48 V -128 dBu* >50 dB >70 dB 10 Hz - 20 kHz 111 dB* / 108 dB* 112 dB* / 110 dB* 118 dB* / 112 dB* 100 dB +4 dBu / +21 dBu 75 / 75 N/A N/A N/A N/A 500 mW @ 75 / +18 dBu -97 dBu* N/A , 4 LCD , RGB 100 / x x *A Quick Start Guide 211 10.1 TFT LCD, 1280 x 800 , 0° 45° 320 x 48 N/A N/A 18 -60 dB N/A 1 + 4 + 1 4 8 N/A 100-240 VAC (50/60 Hz) 130 W 5°C 45°C (41°F 113°F) 183 x 326 x 486 mm (7.2 x 12.8 x 19.1") 9.5 kg (20.9 lbs) 212 WING RACK Quick Start Guide Other important information Important information Informations importantes Outras Informações Importantes 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for your country listed under "Support" at musictribe.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our "Online Support" which may also be found under "Support" at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d'enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d'enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n'avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page "Support" de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n'est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre "aide en ligne" que vous trouverez également dans la section "Support" du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l'appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique -- sans aucune exception. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de "Suporte" em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso "Suporte Online" que também pode ser achado abaixo de "Suporte"em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal. Aspectos importantes Weitere wichtige Informationen Informazioni importanti 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado "Support" de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección "Online Support" (que también encontrará dentro del apartado "Support" de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter ,,Support" aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem ,,Online Support" gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter ,,Support" finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile. 2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulfiller per il vostro paese, elencato in "Support" @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro "Online Support"che può anche essere trovato sotto "Support" @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto. 3. Collegamento all'alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale. Quick Start Guide 213 Belangrijke informatie Wana informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder "Support" op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert. 3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde. 1. Zarejestrowa online. Zarejestruj swój nowy sprzt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomoc naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywa roszczenia dotyczce naprawy. Przeczytaj równie warunki naszej gwarancji, jeli dotyczy. 2. Awaria. Jeli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje si w pobliu, moesz skontaktowa si z autoryzowanym dostawc Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji ,,Wsparcie" na stronie musictribe.com. Jeli Twojego kraju nie ma na licie, sprawd, czy Twój problem moe zosta rozwizany przez nasze ,,Wsparcie online", które mona równie znale w sekcji ,,Wsparcie" na stronie musictribe.com. Alternatywnie, przelij zgloszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu. 3. Polczenia zasilania. Przed podlczeniem urzdzenia do gniazdka sieciowego upewnij si, e uywasz odpowiedniego napicia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki naley bez wyjtku wymieni na bezpieczniki tego samego typu i wartoci. 1. , Music Tribe , , 2. Music Tribe , / Music Tribe , behringer.com "" /, " " , behringer.com "" , behringer.com 3. , , Viktig information 1. Registrera online. Registrera din nya Music Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt. 2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulfiller för ditt land listat under "Support" på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår "Onlinesupport" som också finns under "Support" på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe. com INNAN du returnerar produkten. 3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag. 1. . Music Tribe musictribe.com 2. . Music Tribe musictribe.com " " Music Tribe "" " " musictribe.com 3. . 214 WING RACK Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Behringer WING RACK Responsible Party Name: Address: Email Address: Music Tribe Commercial NV Inc. 122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States legal@musictribe.com WING RACK This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Operation of this equipment in a residential environment could cause radio interference. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user's authority to use the equipment. Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd. Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. Quick Start Guide 215 We Hear You