User Manual for Moes models including: ZTRV-ZX-TV02 Thermostat Radiator Valve, ZTRV-ZX-TV02, Thermostat Radiator Valve, Radiator Valve

ZigBee Thermostat Radiator Valve

9 hours ago — safety instructions. Keep this manual for future reference. If you pass the device on to others, ensure the accompanying operating manual is also provided.

2 giorni fa — safety instructions. Keep this manual for future reference. If you pass the device on to others, ensure the accompanying operating manual is also provided.

[PDF] ZigBee Thermostat Radiator Valve - Alza

Wingenroth (Wiroflex) • R.B.M⚫ Tiemme • Jaga • Siemens • Idmar54. Additionally, the package includes adapters that allow installation on radiator valves of ...


File Info : application/pdf, 127 Pages, 1.43MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

ZTRV-ZX-TV02
ZigBee Thermostat Radiator Valve
User Manual · Uzivatelský manuál · Uzívateský manuál · Használati utasítás ·
Benutzerhandbuch

English 3 ­ 27 Cestina 28 ­ 52 Slovencina 53 ­ 77 Magyar 78 ­ 102 Deutsch 103 ­ 127
2

Dear customer,

Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.



www.alza.co.uk/kontakt



+44 (0)203 514 4411

Importer

Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

3

Manual Information
Prior to using the device, it is essential to thoroughly read this manual. Inside, you will find crucial details regarding the device's intended purpose. Pay particular attention to the safety instructions. Keep this manual for future reference. If you pass the device on to others, ensure the accompanying operating manual is also provided.
Product Overview
A Thermostatic Radiator Valve (TRV) is a self-regulating device designed for hot water heating system radiators. It effectively manages room temperature by adjusting the flow of hot water to the radiator. The TRV TV02 model allows you to easily set room temperatures between 5 - 30 °C, leading to energy savings of over 15%. This radiator thermostat is compatible with standard radiator valves and can be effortlessly installed without the need to drain water or interfere with the heating system. Additionally, it features a boost function that rapidly heats the radiator for a short duration (5 minutes), ensuring immediate comfort in the room due to the emitted heat.
4

Diagram

ZigBee signal Temperature display
Manual mode Automatic mode
Pair (press and hold)

Comfortable temperature Eco temperature
Holiday mode
Adjust temperature Switching between automatic / manual / holiday mode (press)

Startup Instructions

1 Before Getting Started:

 Please ensure you have 2x AA batteries on hand as they are necessary for the TRV to function.

 The temperature is displayed in degrees Celsius.

2 Battery Installation (or Replacement):

 Insert 2 new LR6 (mignon/AA) batteries into the battery compartment, ensuring they are placed correctly.

 New alkaline batteries have a service life of approximately 1,5 years. Replace the

batteries when you see the battery symbol

on the display. After removing

the old batteries, wait for about 1 minute before inserting the new ones. Note that

this device does not support rechargeable batteries.

5

3 Adaptive Mode:

Align with the triangle mark

 If the display shows 'InS' with the rotating symbol , the motor is in motion.
 When 'AdA' is displayed, the radiator thermostat can be installed on the valve. After installation, press the pair button to activate adaptive mode.

 'AdA' displayed with the rotating symbol indicates an adapting run to calibrate the thermostat to the valve.
 Note: If the adapting run is initiated before installation, press the pair button, and the motor will return to the 'InS' position. In case of error messages (F1, F2, F3), press the Pair/Boost button, and the motor will similarly return to the 'InS' position.

6

Installing the Radiator Thermostat
Installing the radiator thermostat is a straightforward process that requires no drainage of heating water or intervention in the heating system. No specialized tools are needed, and there is no need to turn off the heating. The ring nut attached to the radiator thermostat is universally compatible and can be used without additional accessories on valves with a thread size of M30 × 1,5 from popular manufacturers like: · Danfoss · Heimeier · MNG · Junkers · Landis&Gyr(Duodyr) · Honeywell-Braukmann · Oventrop · Schlösser · Comap · Valf Sanayi · Mertik Maxitrol · Watts · Wingenroth(Wiroflex) · R.B.M · Tiemme · Jaga · Siemens · Idmar54 Additionally, the package includes adapters that allow installation on radiator valves of the Danfoss RA, Danfoss RAV, and Danfoss RAVL types. 1 Removing Your Current Radiator Thermostat Rest assured, there's no need to worry about water leakage during this step. Simply unscrew your existing radiator thermostat.
7

2 Installing with M30 × 1,5 Connector · If your radiator's connector type is M30 × 1,5 (as shown in the picture below), screw the TV02 smart radiator thermostat directly onto the radiator. Adjust the angle to ensure the screen is properly oriented towards the viewer. · Rotate the thermostat dial to the maximum value; this value might be 6 or 8. · Verify that the © is active. · Complete the installation of the device.
8

3 Danfoss RAVL Valve Installation · Confirm that the © is active. · The valve bodies have elongated notches around their circumference. These notches ensure the adapter is correctly seated when it snaps on. Fully snap on the adapter so that the pins inside the adapter align with the notches on the valve. · Install the adapter ensuring Plane A aligns with Plane B. · Insert the round tube into the device. · Complete the installation of the device.
Plane A Plane B
9

4 Danfoss RAV Valve Installation · Rotate the thermostat dial to the maximum value; the maximum value may be 6 or 8. · Confirm that the © is active. · The valve bodies have elongated notches around their circumference, ensuring the adapter is properly seated when it snaps on. Fully snap on the adapter so that the pins inside align with the notches on the valve. · Install the adapter ensuring Plane A aligns with Plane B. · Secure the union nut. · Complete the installation of the device.
Plane A Plane B
10

5 Danfoss RA Valve Installation
· Rotate the thermostat dial to the maximum value, aligning it with "N." · Confirm that the © is active. · The valve bodies have elongated notches around their circumference, ensuring proper seating of the adapter. Fully snap on the adapter so that the pins inside align with the notches on the valve.
· Install the adapter, ensuring Plane A aligns with Plane B. · Secure the union nut in place. · Insert the round tube into the device. · Complete the installation of the device.

"N" Align DIal
Plane A Plane B

Plane A is aligned with plane B ­ See figure

11

6 M28 × 1,5 mm Installation 1. Choose the appropriate length of the ejector rod based on the specific valve size.
Ejector rod sizes available are 15 mm, 17 mm, 19 mm, and 24 mm. 2. Insert the ejector rod with the correct size into the designated hole. 3. Install the adapter onto the M28 × 1,5 valve.

Manufacturer

Ejector Rod

Ejector Rod

12

7 Giacomini Valve Installation 1. Properly install the adapter onto the Giacomini valve, ensuring correct alignment and
direction. 2. Insert the GIA ejector rod securely into the designated hole.
8 Caleffi Valve Installation 1. Open the valve flow to its maximum position, as demonstrated in picture 1. 2. Install the adapter onto the Caleffi valve, ensuring it is oriented in the correct direction.
Picture 1 Rotate the thermostat dial to the maximum value
13

9 Using the Ejector Rod Due to variations in metal valve dimensions and assembly tolerances, the following situations may occur:
1. Device Failure (F2 Display): If the device displays error code F2. 2. Metal Valve Cannot Fully Close, Continuous Heating: If the metal valve
remains partially open and continues heating. Troubleshooting Method:
1. Initially, Use Ejector Rod 1,6 mm (1): Attempt to resolve the issues by using the 1,6 mm ejector rod.
2. If Problems Persist, Try Ejector Rod 2,6 mm (2): If the above situations persist, switch to the 2,6 mm ejector rod as an alternative solution.
14

Interface Display
Once the LCD screen displays the information as described below, the radiator thermostat is prepared for configuration. If this information is not displayed, kindly uninstall, and reinstall the batteries, then repeat step ,,Startup Instructions".
Getting Ready for Use
Downloading the MOES App The MOES App offers enhanced compatibility compared to the Tuya Smart/Smart Life App. It functions seamlessly with Siri for scene control, provides widgets, and offers scene recommendations as part of its brand-new, customized service. (Please note: While the Tuya Smart/Smart Life App still works, we highly recommend using the MOES App.)
15

Register or Login Access the Register/Login interface. If you're a new user, tap "Register" to create an account. Enter your phone number to receive a verification code and set your password. If you already have a MOES account, select "Log in."
Effortless ZigBee Device Setup with App · Open the MOES App and register or log in using your phone number or email address. Tap the "+" icon located at the top right corner, select "Gateway Control -> Wireless Gateway (ZigBee)," and follow the built-in setup wizard for effortless device installation and configuration. · Once the ZigBee smart gateway hub is successfully added, proceed to add sub-devices through the gateway hub interface. · Press and hold the Pair button on the radiator thermostat for 5 seconds until the ZigBee signal icon flashes, indicating the device is in pairing mode. · During pairing mode, the blue LED indicator on the gateway hub will flash. · Upon successful addition of the radiator thermostat, the blue LED indicator will extinguish within 1 second, and the device's ZigBee signal will remain active.
Features
1 Automatic Mode In automatic mode, the temperature is regulated based on the preset heating profile. Manual adjustments remain active until the next scheduled profile change, after which the defined heating profile is reinstated. To activate auto mode, follow these steps:
· Press the mode button to select the home icon. · Default temperature settings: 17 °C and 21 °C. · Temperature range: 5 ­ 30 °C, adjustable in 0,5 °C increments. For App Operation: Click the auto mode icon in the App control panel to activate auto mode.
16

2 Manual Mode In manual mode, the temperature is controlled based on the current temperature set using the knob button. This manually set temperature remains active until the next manual adjustment. To activate manual mode, follow these steps:
· Press the mode button to select the icon. · Default temperature setting: 20 °C. · Temperature range: 5 - 30°C, adjustable in 0,5 °C increments. For App Operation: Click the manual mode icon in the App control panel to activate manual mode.

3 Holiday Mode
Activate the holiday mode when you're heading out or attending a party. This mode will initiate at the specified time and maintain the holiday temperature settings. If you wish to check the holiday mode settings when it's not active, press the Mode button. The holiday mode icon will flash for 5 seconds, then revert to auto mode automatically. To end the holiday mode before the set time, press the Mode button again.
For app operation, click the Mode icon on the control panel to switch to holiday mode. To deactivate, switch to any other mode within the app.

4 Open Window Detection

The device will cease heating automatically if it detects a rapid temperature decrease (default setting: 5 °C in 5 minutes). This drop often occurs due to an open window or door,

indicated by the open window icon

on the device. The device will follow the preset

window settings. To cancel, simply press the pair button.

For app users: Click the open window icon in the App control panel to deactivate the window detection function.

17

5 Offset Temperature Adjustment Since temperature measurement occurs at the radiator thermostat, room temperature can vary. To account for this variation, a temperature offset of ±5 °C can be configured. For instance, if you set the target temperature to 20 °C but the room measures 18 °C, a -2 °C offset can be applied. In the app settings, the default offset temperature is 0 degrees. To make adjustments, follow these steps: App Operation: Navigate to settings and click on the offset icon ± to modify the temperature offset.
6 Comfort and Eco Temperature Settings Switching between Comfort and Eco temperatures is effortless and intuitive with the dedicated buttons. These temperatures are pre-set at the factory to 21,0 °C (Comfort) and 17,0 °C (Eco) but can be adjusted to your preference:
 Press the menu button to choose Comfort or Eco temperature. For app users, simply click the Comfort/Eco temperature icon in the app control panel to switch between these modes. Even in auto mode, you can modify the temperature at any time using the button. The adjusted temperature will remain in effect until the next program change.
7 Child Lock Feature To prevent unintentional changes in settings, the device can be locked to secure its operation, especially against accidental touches. Follow these steps to activate or deactivate the child lock: App Operation: Access the App settings screen and tap the child lock icon. The device display will show "LOC" to confirm activation.
18

8 Anti-Freezing Mode This feature is useful when you're away during winter or for extended periods. Activating this mode maintains the house temperature at 8 °C, indicated by "AF" on the device. To cancel, press the pair button. App Operation: Toggle the anti-freezing function on/off in the App settings screen by clicking the anti-freezing icon . Note: While this function is active, other features are unavailable until it's deactivated.
9 Heating Stop (Power Saving) Mode You can extend the battery life by turning off the heating. To do this, close the valve completely. Activate the heating stop by displaying "HS" on the device. To cancel, press the pair button. Here's how to proceed: App Operation: Toggle the Heating Stop function on/off in the App settings screen by clicking the Heating Stop icon . Note: When this function is active, other features are disabled until it's deactivated.
10 Anti-Calcification (Descaling) Protection The equipment will automatically run periodically every week to prevent valve calcification.
11 Boost Mode There are times when you return home early, and you want the room to warm up quickly. The rapid heating function ensures the room feels cozy without delay. When activated, the valve fully opens for 5 minutes, providing immediate warmth, although complete room heating takes longer.
 Boost Activation: The boost function activates, counting down the remaining time in seconds ('299' to '000').
 After 5 Minutes: Once the 5-minute duration ends, the actuator reverts to the previously active mode (auto/manual) with the previously set temperature.
 Ending Boost Early: To cancel before the set time, press the pair button. App Operation: Access the App interface, select the desired mode, and click the Boost icon to activate the rapid heating function. To cancel, tap the Boost icon in the App control panel.
19

Settings

To access the settings, tap the settings icon in the app. Here's what you can control:

1 Date
When the device successfully pairs with your phone, its time synchronizes with your phone's time.

2 Week Programming Stage In this menu, you can create a personalized heating profile with specific heating and cooling phases. Customize up to ten temperature stages each day. The default setting is five stages.
 Tap the week programming stage icon in the App control panel.  Choose specific days, weekdays, weekends, or the entire week for your heating profile.
 Set the end time for each period by clicking on the time, and select the desired temperature by clicking on the temperature.
 Time range: 00:00-24:00, with a step of 10 minutes.  Temperature range: 5-30 °C, with a step of 0,5 °C.

3 Open Window Setting
Tap the open window icon in the app settings screen.  Choose the desired temperature within the range of 5 - 30 °C with a step of 0,5 °C.

4 Comfortable Temperature Setting

Tap the comfortable temperature icon

in the App settings screen.

 Select the desired temperature within the range of 5- 30 °C with a step of 0,5 °C.

20

5 ECO Temperature Setting Tap the ECO temperature icon in the App settings screen.
 Set your preferred temperature within the range of 5 - 30 °C.
6. Temperature Offset Adjustment Tap the Offset temperature icon (±) in the App settings screen.
 Adjust the temperature within the range of -5 to 5°C with a step of 0,1°C.
7. Holiday Mode Setting
Tap the holiday mode icon in the App settings screen.  Choose the end date and start date for the holiday period.  Select your desired temperature within the range of 5-30°C with a step of 0.5°C.
Amazon Alexa Voice Control
Amazon Alexa stands as a sophisticated virtual assistant crafted by Amazon, proficient in voice-based interactions. When integrated with your smart radiator thermostat, Alexa empowers you to fine-tune room temperatures using voice commands. The wake word is "Alexa," followed by specific instructions like "increase temperature." Presently, Alexa operates primarily in English. For precision, explicit directives are crucial. You must specify the room along with the command, for instance, "increase the temperature in the living room by 4°C." If no room is mentioned, Alexa prompts you to identify the target room. A temperature increase without specifying a room results in a 1 °C adjustment based on your response. It's important to note that if Alexa is asked to raise the temperature by 2 °C, it adds 2 °C to the set-point. However, if the ambient temperature surpasses the set-point by >2 °C, no change occurs, and the heating remains off.
21

Common Alexa Commands:  Discover Devices: "Alexa, discover devices."  Decrease Temperature: "Alexa, decrease DEVICE NAME by 4 degrees" / "Alexa, make it cooler in here."  Increase Temperature: "Alexa, increase DEVICE NAME by 3 degrees" / "Alexa, make it warmer in here."  Set Temperature: "Alexa, set DEVICE NAME to 20 degrees."  Get Temperature: "Alexa, what is the temperature in DEVICE NAME?"  Get Set Point: "Alexa, what is upstairs set to?"
Note: Alexa recognizes both the smart thermostat and room names as distinct devices in its interactions.
Establish Automation Scenarios Linkage
If you have a door sensor installed in your home, you can create an automation scenario that links your TRV with the door sensor. Navigate to the "Automation" section on the "Smart" page. Click the "+" icon in the upper right corner to access the "Create Smart" page, guiding you through the setup process. Choose the "When device status changes" setting. You'll see a list of devices added to the Tuya Smart app. Select "Smart Door Sensor" -> "Select Function" -> "Smart Door Sensor" -> "ON/OFF" -> "Set up Task" -> "Run the device" -> "TRV" -> "Open Window Detection" -> "ON/OFF" -> "Save" -> "Next" -> "Save." A prompt box will appear: "Automation created. Start using it?" Select "Yes." Now, all the automation scenarios you've created are visible. When the door/window sensor is opened, the Tuya Smart app interface will display a message indicating the door/window sensor is activated, and an icon will appear on the TRV device interface. When the door/window sensor is closed, the Tuya Smart app shows a message indicating deactivation, and the icon disappears from the TRV interface.
22

Low Battery Alert

When the battery level drops below 12%, the low power prompt icon
essential to replace the battery promptly. If the device displays only device is unavailable and requires immediate attention.

will appear. It's , it indicates the

Resetting the Device
Press the reset button for 5 seconds, and the device will show "FAC," indicating a successful reset. However, please note that after resetting, the data will not be saved. The device needs to be repaired to function properly again.

To reset hold the button for 5 seconds

23

Troubleshooting Guide
Battery Symbol  Problem: Battery power is critically low.  Solution: Replace batteries immediately.
Error Code F1  Problem: Valve drive is sluggish.  Solution: Check installation and inspect the heating valve for issues.
Error Code F2  Problem: Actuating range is too wide.  Solution: Verify the fastening of the radiator thermostat.
Error Code F3  Problem: Actuating range is too small.  Solution: Examine if the valve pin is stuck; ensure it moves freely.
In case of any issues, refer to the corresponding error code and follow the provided solutions for resolution.
24

Specifications

Batteries Temperature Range Degree of Protection Maximum Radiated Power Dimensions (W × H × D) Weight
Operating Temperature Operating Environment Safety Frequency Degree of Protection Battery lifespan

2 × 1,5 V LR6 / mignon /AA 5 ­ 30 °C IP20 10 dBm 56,5 × 56,5 × 100 mm 190 g including the battery / 140 g ­ without the battery -10 °C ­ 40 °C Indoors CE / ROHS 2,4 GHz IP20 1,5 years

Packaging

 ZigBee Radiator Thermostat  2 AA Batteries  Adapters for Danfoss (RA, RAV and RAVL), M28 × 1,5 mm, Caleffi, Gicaomini,
Ejector rod  Screw for Adapter  User's Manual

25

Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized:  Using the product for any purpose other than that for which the product is intended or
failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the product.  Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized
person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport, cleaning by inappropriate means, etc.).  Natural wear and aging of consumables or components during use (such as batteries, etc.).  Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage, electrostatic discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as used power supplies, etc.  If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or adaptation to change or extend the functions of the product compared to the purchased design or use of non-original components.
26

EU Declaration of Conformity
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU directives.
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with national regulations.
27

Vázený zákazníku,

Dkujeme vám za zakoupení naseho produktu. Ped prvním pouzitím si prosím pecliv pectte následující pokyny a uschovejte si tento návod k pouzití pro budoucí pouzití.
Zvlástní pozornost vnujte bezpecnostním pokynm. Pokud máte k pístroji jakékoli dotazy nebo pipomínky, obrate se na zákaznickou linku.



www.alza.cz/kontakt



+420 225 340 111

Dovozce

Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

28

Informace o pírucce
Ped pouzitím pístroje je nutné si dkladn pecíst tento návod. Najdete v nm dlezité informace o úcelu pouzití zaízení. Zvlástní pozornost vnujte bezpecnostním pokynm. Tento návod si uschovejte pro budoucí pouzití. Pokud pístroj pedáváte dalsím osobám, zajistte, aby k nmu byl pilozen také návod k obsluze.
Pehled produkt
Termostatický radiátorový ventil (TRV) je samoregulacní zaízení urcené pro radiátory teplovodního vytápní. Úcinn reguluje teplotu v místnosti tím, ze upravuje prtok horké vody do radiátoru. Model TRV TV02 umozuje snadno nastavit teplotu v místnosti v rozmezí 5-30 °C, coz vede k úspoe energie o více nez 15 %. Tento radiátorový termostat je kompatibilní se standardními radiátorovými ventily a lze jej snadno instalovat bez nutnosti vypoustt vodu nebo zasahovat do topného systému. Krom toho je vybaven funkcí boost, která rychle ohívá radiátor po krátkou dobu (5 minut) a zajisuje okamzitý komfort v místnosti díky vyzaovanému teplu.
29

Schéma

Signál ZigBee Zobrazení teploty Manuální rezim Automatický rezim
Párování (stisknte a podrzte)

Píjemná teplota Ekologická teplota
Prázdninový rezim
Nastavení teploty Pepínání mezi automatickým / manuálním / prázdninovým rezimem (stisknte)

Pokyny pro spustní

1 Nez zacnete:

 Ujistte se, ze máte po ruce 2x baterie AA, protoze jsou nezbytné pro fungování TRV.

 Teplota se zobrazuje ve stupních Celsia.

2 Instalace (nebo výmna) baterie:

 Do prostoru pro baterie vlozte 2 nové baterie LR6 (mignon/AA) a dbejte na jejich správné umístní.

 Zivotnost nových alkalických baterií je piblizn 1,5 roku. Baterie vymte, jakmile se

na displeji zobrazí symbol baterie

. Po vyjmutí starých baterií pockejte asi 1 minutu,

nez vlozíte nové. Upozorujeme, ze toto zaízení nepodporuje dobíjecí baterie.

30

Zarovnejte se znackou trojúhelníku

3 Adaptivní rezim:

 Pokud se na displeji zobrazí "InS" se symbolem otácení , je motor v pohybu.
 Pokud se zobrazí "AdA", lze na ventil nainstalovat radiátorový termostat. Po instalaci stisknte párovací tlacítko pro aktivaci adaptivního rezimu.

 Zobrazení "AdA" s rotujícím symbolem termostatu na ventil.

oznacuje adaptacní bh pro kalibraci

 Poznámka: Pokud je adaptacní bh zahájen ped instalací, stisknte tlacítko párování a motor se vrátí do polohy "InS". V pípad chybových hlásení (F1, F2, F3) stisknte tlacítko Pair/Boost a motor se obdobn vrátí do polohy "InS".

31

Instalace radiátorového termostatu
Instalace radiátorového termostatu je jednoduchý proces, který nevyzaduje vypoustní topné vody ani zásah do topného systému. Nejsou poteba zádné specializované nástroje a není nutné vypínat topení. Krouzková matice pipojená k radiátorovému termostatu je univerzáln kompatibilní a lze ji bez dalsího píslusenství pouzít na ventilech s velikostí závitu M30 × 1,5 od oblíbených výrobc, jako je nap: - Danfoss - Heimeier - MNG - Junkers - Landis&Gyr(Duodyr) - Honeywell-Braukmann Oventrop - Schlösser - Comap - Valf Sanayi - Mertik Maxitrol - Watts - Wingenroth(Wiroflex) - R.B.M - Tiemme - Jaga - Siemens - Idmar54 Balení navíc obsahuje adaptéry, které umozují instalaci na radiátorové ventily Danfoss RA, Danfoss RAV a Danfoss RAVL. 1 Demontáz stávajícího termostatu chladice Bute si jisti, ze bhem tohoto kroku se nemusíte obávat úniku vody. Jednoduse odsroubujte stávající termostat radiátoru.
32

2 Instalace pomocí konektoru M30 × 1,5 - Pokud je typ konektoru vaseho radiátoru M30 × 1,5 (jak je znázornno na obrázku níze), pisroubujte termostat TV02 Smart Radiator pímo na radiátor. Nastavte úhel tak, aby byla obrazovka správn orientována smrem k divákovi. - Otocte koleckem termostatu na maximální hodnotu; tato hodnota mze být 6 nebo 8. - Ovte, zda je © aktivní. - Dokoncete instalaci zaízení.
33

3 Instalace ventilu Danfoss RAVL - Zkontrolujte, zda je © aktivní. - Tlesa ventil mají po obvodu podlouhlé záezy. Tyto záezy zajisují správné usazení adaptéru po jeho zaklapnutí. Pln nacvaknte adaptér tak, aby kolíky uvnit adaptéru lícovaly se záezy na ventilu. - Nainstalujte adaptér tak, aby rovina A byla zarovnaná s rovinou B. - Vlozte kulatou trubicku do zaízení. - Dokoncete instalaci zaízení.
Rovina A Rovina B
34

4 Instalace ventilu Danfoss RAV - Otocte koleckem termostatu na maximální hodnotu; maximální hodnota mze být 6 nebo 8. - Zkontrolujte, zda je © aktivní. - Tlesa ventil mají po obvodu podlouhlé záezy, které zajisují správné usazení adaptéru po jeho zaklapnutí. Pln nacvaknte adaptér tak, aby kolíky uvnit lícovaly se záezy na ventilu. - Nainstalujte adaptér tak, aby rovina A byla v jedné rovin s rovinou B. - Zajistte pevlecnou matici. - Dokoncete instalaci zaízení.
Rovina A Rovina B
35

5 Instalace ventilu Danfoss RA
- Otocte koleckem termostatu na maximální hodnotu a zarovnejte ho na "N". - Zkontrolujte, zda je © aktivní.
- Tlesa ventil mají po obvodu podlouhlé záezy, které zajisují správné usazení adaptéru. Adaptér zcela zacvaknte tak, aby kolíky uvnit lícovaly se záezy na ventilu. - Nainstalujte adaptér tak, aby rovina A byla v jedné rovin s rovinou B. - Zajistte pevlecnou matici na míst. - Vlozte kulatou trubicku do zaízení. - Dokoncete instalaci zaízení.

"N" Zarovnání
Rovina A Rovina B

Rovina A je zarovnána s rovinou B - viz obrázek

36

6 M28 × 1,5 mm Instalace
1. Zvolte vhodnou délku vyhazovací tyce podle konkrétní velikosti ventilu. K dispozici jsou vyhazovací tyce o velikostech 15 mm, 17 mm, 19 mm a 24 mm.
2. Do urceného otvoru vlozte vyhazovací tyc správné velikosti. 3. Namontujte adaptér na ventil M28 × 1,5.

Výrobce

Vyhazovací tyc

Vyhazovací tyc

37

7 Instalace ventil Giacomini 1. Správn namontujte adaptér na ventil Giacomini a zajistte jeho správné vyrovnání a
smr. 2. Vyhazovací tyc GIA pevn zasute do urceného otvoru.
8 Instalace ventil Caleffi 1. Otevete prtokový ventil do maximální polohy, jak ukazuje obrázek 1. 2. Nainstalujte adaptér na ventil Caleffi a zajistte, aby byl orientován správným smrem.
Obrázek 1 Otocte koleckem termostatu na maximální hodnotu.
38

9 Pouzití vyhazovací tyce Vzhledem k rozdílm v rozmrech kovových ventil a montázních tolerancích mohou nastat následující situace: 1. Porucha zaízení (zobrazení F2): Pokud zaízení zobrazí chybový kód F2. 2. Kovový ventil nelze zcela zavít, nepetrzité vytápní: Pokud kovový ventil zstane cástecn otevený a pokracuje v ohevu. Metoda esení problém: 1. Zpocátku pouzijte vyhazovací tyc 1,6 mm (1): Zkuste problémy vyesit pomocí
vyhazovací tyce 1,6 mm. 2. Pokud problémy petrvávají, zkuste vyhazovací tyc 2,6 mm (2): Pokud výse uvedené situace petrvávají, pejdte na vyhazovací tyc 2,6 mm jako alternativní esení.
39

Zobrazení rozhraní
Jakmile se na displeji LCD zobrazí níze popsané informace, je termostat radiátoru pipraven ke konfiguraci. Pokud se tyto informace nezobrazí, odinstalujte a znovu nainstalujte baterie a poté zopakujte krok "Pokyny pro spustní".
Píprava na pouzití
Stazení aplikace MOES Aplikace MOES nabízí lepsí kompatibilitu nez aplikace Tuya Smart/Smart Life. Bezproblémov spolupracuje se Siri pro ovládání scén, poskytuje widgety a nabízí doporucení scén jako soucást zcela nové, na míru pizpsobené sluzby. (Upozornní: Aplikace Tuya Smart/Smart Life sice stále funguje, ale drazn doporucujeme pouzívat aplikaci MOES.)
40

Zaregistrujte se nebo se pihlaste
Pístup k rozhraní Register/Login. Pokud jste nový uzivatel, klepnte na "Register" a vytvote si úcet. Zadejte své telefonní císlo, abyste obdrzeli ovovací kód, a nastavte heslo. Pokud jiz máte úcet MOES, vyberte moznost "Pihlásit se".
Snadné nastavení zaízení ZigBee pomocí aplikace
- Otevete aplikaci MOES a zaregistrujte se nebo se pihlaste pomocí telefonního císla nebo e-mailové adresy. Klepnte na ikonu "+" umístnou v pravém horním rohu, vyberte "Gateway Control -> Wireless Gateway (ZigBee)" a postupujte podle vestavného prvodce nastavením pro snadnou instalaci a konfiguraci zaízení.
- Po úspsném pidání inteligentního rozbocovace ZigBee pokracujte v pidávání dílcích zaízení prostednictvím rozhraní rozbocovace.
- Stisknte a podrzte tlacítko Pair na termostatu radiátoru po dobu 5 sekund, dokud nezacne blikat ikona signálu ZigBee, coz znamená, ze je zaízení v rezimu párování.
- Bhem rezimu párování bude blikat modrý indikátor LED na rozbocovaci brány.
- Po úspsném pidání radiátorového termostatu modrý indikátor LED do 1 sekundy zhasne a signál ZigBee zaízení zstane aktivní.

Funkce

1 Automatický rezim
V automatickém rezimu je teplota regulována na základ nastaveného topného profilu. Rucní nastavení zstává aktivní az do pístí plánované zmny profilu, poté se znovu obnoví definovaný topný profil. Chcete-li aktivovat automatický rezim, postupujte podle následujících krok:

·

Stisknutím tlacítka rezimu vyberte domovskou ikonu .

·

Výchozí nastavení teploty: 17 °C a 21 °C.

·

Teplotní rozsah: Teplotní rozsah: 5 - 30 °C, nastavitelný po 0,5 °C.

Pro provoz aplikace:

Kliknutím na ikonu automatického rezimu na ovládacím panelu aplikace aktivujte automatický rezim.

41

2 Manuální rezim
V manuálním rezimu je teplota ízena na základ aktuální teploty nastavené pomocí knoflíkového tlacítka. Tato rucn nastavená teplota zstává aktivní az do dalsího rucního nastavení.
Chcete-li aktivovat rucní rezim, postupujte podle následujících krok:

·

Stisknutím tlacítka rezimu vyberte ikonu .

·

Výchozí nastavení teploty: 20 °C.

·

Teplotní rozsah: Teplotní rozsah: 5 - 30 °C, nastavitelný po 0,5 °C.

Pro provoz aplikace:

Kliknutím na ikonu rucního rezimu na ovládacím panelu aplikace aktivujte rucní rezim.

3 Prázdninový rezim
Kdyz se chystáte ven nebo na vecírek, aktivujte prázdninový rezim. Tento rezim se spustí v urcený cas a udrzuje nastavení prázdninové teploty. Pokud chcete zkontrolovat nastavení prázdninového rezimu, kdyz není aktivní, stisknte tlacítko Mode. Ikona prázdninového rezimu bude 5 sekund blikat a poté se automaticky vrátí do automatického rezimu. Chcete-li ukoncit prázdninový rezim ped uplynutím nastaveného casu, znovu stisknte tlacítko Mode.
Pro provoz aplikace kliknte na ikonu Rezim na ovládacím panelu a pepnte se do prázdninového rezimu. Chcete-li rezim deaktivovat, pepnte v aplikaci na jakýkoli jiný rezim.

4 Detekce oteveného okna

Pístroj automaticky ukoncí ohev, pokud zjistí rychlý pokles teploty (výchozí nastavení: 5 °C za 5 minut). K tomuto poklesu casto dochází v dsledku oteveného okna nebo dveí,

coz je na zaízení indikováno ikonou oteveného okna

. Zaízení se bude ídit

pednastaveným nastavením okna. Chcete-li funkci zrusit, stací stisknout tlacítko párování.

Pro uzivatele aplikací: Pro deaktivaci funkce detekce oken kliknte na ikonu oteveného okna v ovládacím panelu aplikace.

42

5 Nastavení posunuté teploty Vzhledem k tomu, ze k mení teploty dochází na termostatu radiátoru, mze se teplota v místnosti mnit. Pro zohlednní tohoto kolísání lze nastavit teplotní offset ±5 °C. Pokud napíklad nastavíte cílovou teplotu na 20 °C, ale v místnosti je nameno 18 °C, lze pouzít posun o -2 °C. V nastavení aplikace je výchozí teplotní offset 0 stup. Chcete-li provést nastavení, postupujte podle následujících krok: Provoz aplikace: Chcete-li upravit teplotní posun, pejdte do nastavení a kliknte na ikonu posunu ±.
6 komfortních a úsporných nastavení teploty Pepínání mezi teplotami Comfort a Eco je snadné a intuitivní pomocí vyhrazených tlacítek. Tyto teploty jsou z výroby pednastaveny na 21,0 °C (Comfort) a 17,0 °C (Eco), ale lze je upravit podle vlastních preferencí:
 Stisknutím tlacítka nabídky vyberte teplotu Comfort nebo Eco . Uzivatelé aplikace mohou mezi tmito rezimy pepínat jednoduse kliknutím na ikonu Comfort/Eco temperature na ovládacím panelu aplikace. I v automatickém rezimu mzete teplotu kdykoli upravit pomocí tlacítka. Upravená teplota zstane v platnosti az do dalsí zmny programu.
7 Funkce dtského zámku Aby se zabránilo neúmyslným zmnám nastavení, lze zaízení uzamknout a zabezpecit tak jeho provoz, zejména proti náhodným dotykm. Dtskou pojistku aktivujete nebo deaktivujete podle následujících krok: Provoz aplikace: Klepnte na ikonu dtského zámku. Na displeji zaízení se zobrazí "LOC" pro potvrzení aktivace. 8 Rezim proti zamrznutí Tato funkce je uzitecná, kdyz jste v zim nebo na delsí dobu pryc. Aktivace tohoto rezimu udrzuje teplotu v dom na 8 °C, coz je na pístroji oznaceno symbolem "AF". Chcete-li rezim zrusit, stisknte tlacítko párování. Provoz aplikace: Funkci proti zamrznutí zapnete/vypnete na obrazovce nastavení aplikace kliknutím na ikonu proti zamrznutí . Poznámka: Dokud je tato funkce aktivní, jsou ostatní funkce nedostupné, dokud ji nedeaktivujete.
43

9 Rezim zastavení ohevu (úspora energie) Výdrz baterie mzete prodlouzit vypnutím ohevu. Za tímto úcelem zcela zavete ventil. Aktivujte zastavení ohevu zobrazením "HS" na pístroji. Chcete-li funkci zrusit, stisknte tlacítko párování. Zde je uveden postup, jak postupovat: Provoz aplikace: Funkci Heating Stop zapnete/vypnete na obrazovce nastavení aplikace kliknutím na ikonu Heating Stop . Poznámka: Pokud je tato funkce aktivní, jsou ostatní funkce deaktivovány, dokud není deaktivována.
10 Ochrana proti usazování vodního kamene (odstraování vodního kamene) Zaízení se automaticky spoustí pravideln kazdý týden, aby se zabránilo odvápnní ventil.
11 Rezim Boost Nkdy se stane, ze se vrátíte dom díve a chcete, aby se místnost rychle vyhála. Funkce rychlého ohevu zajistí, ze se v místnosti budete cítit útuln bez prodlení. Po aktivaci se ventil pln oteve na 5 minut a zajistí okamzité teplo, ackoli úplné vyhátí místnosti trvá déle.  Aktivace funkce Boost: Funkce boost se aktivuje a odpocítává zbývající cas v sekundách ("299" az "000").  Po 5 minutách: Po uplynutí 5 minut se pohon vrátí do pedchozího aktivního rezimu (automatický/manuální) s díve nastavenou teplotou.  Pedcasné ukoncení Boostu: Stisknutím tlacítka párování zrusíte pedcasné ukoncení boostu ped nastaveným casem. Provoz aplikace: Provoz: Vstupte do rozhraní aplikace, vyberte pozadovaný rezim a kliknutím na ikonu Boost aktivujte funkci rychlého ohevu. Chcete-li funkci zrusit, klepnte na ikonu Boost na ovládacím panelu aplikace.
44

Nastavení

Chcete-li získat pístup k nastavení, klepnte v aplikaci na ikonu nastavení . Zde je uvedeno, co mzete ovládat:
1 Datum Po úspsném spárování zaízení s telefonem se jeho cas synchronizuje s casem telefonu.
2týdenní programovací fáze V této nabídce mzete vytvoit osobní profil vytápní se specifickými fázemi vytápní a chlazení. Kazdý den mzete pizpsobit az deset teplotních fází. Výchozí nastavení je pt stup.
 Klepnte na ikonu fáze týdenního programování na ovládacím panelu aplikace.  Pro svj topný profil si mzete vybrat konkrétní dny, dny v týdnu, víkendy nebo celý týden.  Nastavte cas ukoncení kazdé periody kliknutím na cas a vyberte pozadovanou teplotu kliknutím na teplotu.  Casový rozsah: 00:00-24:00 s krokem 10 minut.  Teplotní rozsah: 5-30 °C, s krokem 0,5 °C.

3 Nastavení oteveného okna
Klepnte na ikonu oteveného okna na obrazovce nastavení aplikace.  Zvolte pozadovanou teplotu v rozmezí 5-30 °C s krokem 0,5 °C.
4 Pohodlné nastavení teploty

Klepnte na ikonu komfortní teploty

na obrazovce nastavení aplikace.

 Zvolte pozadovanou teplotu v rozmezí 5- 30 °C s krokem 0,5 °C.

45

5 Nastavení teploty ECO
Klepnte na ikonu ECO teploty na obrazovce nastavení aplikace.  Nastavte pozadovanou teplotu v rozmezí 5-30 °C.
6. Nastavení teplotního posunu Klepnte na ikonu Offset teploty (±) na obrazovce nastavení aplikace.  Nastavte teplotu v rozmezí -5 az 5 °C s krokem 0,1 °C.
7. Nastavení prázdninového rezimu
Klepnte na ikonu prázdninového rezimu na obrazovce nastavení aplikace.  Zvolte datum konce a zacátku prázdninového období.  Zvolte pozadovanou teplotu v rozmezí 5-30 °C s krokem 0,5 °C.
Hlasové ovládání Amazon Alexa
Amazon Alexa je sofistikovaný virtuální asistent vytvoený spolecností Amazon, který umí hlasov komunikovat. Po integraci s chytrým termostatem pro radiátory vám Alexa umozní jemn nastavit teplotu v místnosti pomocí hlasových píkaz. Probouzecím slovem je "Alexa", po kterém následují konkrétní pokyny, napíklad "zvýsit teplotu". V soucasné dob Alexa pracuje pedevsím v anglictin. Pro pesnost jsou rozhodující explicitní smrnice. Spolu s píkazem je teba specifikovat místnost, napíklad "zvyste teplotu v obývacím pokoji o 4 °C". Pokud není uvedena zádná místnost, Alexa vás vyzve k urcení cílové místnosti. Zvýsení teploty bez uvedení místnosti má za následek úpravu o 1 °C na základ vasí odpovdi. Je dlezité si uvdomit, ze pokud je Alexa pozádána o zvýsení teploty o 2 °C, pidá k nastavené hodnot 2 °C. Pokud vsak okolní teplota pekrocí nastavenou hodnotu o >2 °C, nedojde k zádné zmn a vytápní zstane vypnuté.
46

Bzné píkazy Alexa:  Objevte zaízení: "Alexo, objev zaízení."  Snízení teploty: "Alexo, sniz teplotu o 4 stupn." / "Alexo, a je tu chladnji."  Zvýsení teploty: "Alexo, zvýsís teplotu o 3 stupn" / "Alexo, a je tu tepleji."  Nastavení teploty: "Alexo, nastav název zaízení na 20 stup."  Získejte teplotu: "Alexo, jaká je teplota v zaízení JMÉNO ZAÍZENÍ?"  Získat nastavený bod: "Alexo, co je nahoe nastaveno?" Poznámka: Alexa ve svých interakcích rozpoznává chytrý termostat i názvy místností jako samostatná zaízení.
Vytvoení propojení automatizacních scéná
Pokud máte v dom nainstalovaný dvení senzor, mzete vytvoit automatizacní scéná, který propojí TRV s dvením senzorem. Pejdte do cásti "Automatizace" na stránce "Smart". Kliknutím na ikonu "+" v pravém horním rohu pejdte na stránku "Vytvoit Smart", která vás provede procesem nastavení. Vyberte nastavení "Pi zmn stavu zaízení". Zobrazí se seznam zaízení pidaných do aplikace Tuya Smart. Vyberte "Inteligentní dvení senzor" -> "Vybrat funkci" -> "Inteligentní dvení senzor" -> "Zapnout/vypnout" -> "Nastavit úlohu" -> "Spustit zaízení" -> "TRV" -> "Detekce oteveného okna" -> "Zapnout/vypnout" -> "Ulozit" -> "Dalsí" -> "Ulozit". Zobrazí se okno s výzvou: "Automatizace vytvoena. Zacít ji pouzívat?" Vyberte moznost "Ano". Nyní se zobrazí vsechny vytvoené scénáe automatizace. Po otevení cidla dveí/oken se v rozhraní aplikace Tuya Smart zobrazí zpráva, ze je cidlo dveí/oken aktivováno, a na rozhraní zaízení TRV se zobrazí ikona . Po zavení dveního/okenního cidla se v aplikaci Tuya Smart zobrazí zpráva o deaktivaci a ikona z rozhraní TRV zmizí.
47

Upozornní na vybitou baterii
Kdyz úrove nabití baterie klesne pod 12 %, zobrazí se ikona výzvy k nízkému napájení . Je nezbytné baterii neprodlen vymnit. Pokud se na displeji zaízení zobrazí pouze , znamená to, ze zaízení není k dispozici a vyzaduje okamzitou pozornost.
Resetování zaízení
Stisknte tlacítko resetování na 5 sekund a na zaízení se zobrazí nápis "FAC", coz znamená, ze resetování probhlo úspsn. Mjte vsak na pamti, ze po resetování se data neulozí. Zaízení je teba opravit, aby opt správn fungovalo.
Chcete-li resetovat, podrzte tlacítko po dobu 5 sekund.
48

Prvodce esením problém
Symbol baterie  Problém: Napájení baterie je kriticky nízké.  esení: Okamzit vymte baterie. Kód chyby F1  Problém: Ventilová jednotka je pomalá.  esení: Zkontrolujte instalaci a prohlédnte topný ventil. Kód chyby F2  Problém: Rozsah ovládání je pílis siroký.  esení: Zkontrolujte upevnní termostatu chladice. Kód chyby F3  Problém: Rozsah ovládání je pílis malý.  esení: Zkontrolujte, zda není cep ventilu zaseknutý; ujistte se, ze se voln pohybuje. V pípad problém se podívejte na píslusný kód chyby a postupujte podle uvedených esení.
49

Specifikace

Baterie
Teplotní rozsah
Stupe ochrany Maximální vyzáený výkon Rozmry (S × V × H) Hmotnost Provozní teplota
Provozní prostedí Bezpecnost Frekvence
Stupe ochrany Zivotnost baterie

2 × 1,5 V LR6 / mignon /AA 5 - 30 °C
IP20 10 dBm 56,5 × 56,5 × 100 mm 190 g vcetn baterie / 140 g - bez baterie -10 °C - 40 °C Vnitní prostory CE / ROHS 2,4 GHz IP20 1,5 roku

Balení



Radiátorový termostat ZigBee



2 baterie AA



Adaptéry pro Danfoss (RA, RAV a RAVL), M28 × 1,5 mm, Caleffi, Gicaomini,

Vyhazovací tyc



Sroub pro adaptér



Uzivatelská pírucka

50

Zárucní podmínky
Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V pípad poteby opravy nebo jiného servisu v zárucní dob se obrate pímo na prodejce výrobku, je nutné pedlozit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se zárucními podmínkami, pro který nelze reklamaci uznat, se povazují následující skutecnosti:  Pouzívání výrobku k jinému úcelu, nez pro který je výrobek urcen, nebo nedodrzování
pokyn pro údrzbu, provoz a servis výrobku.  Poskození výrobku zivelnou pohromou, zásahem neoprávnné osoby nebo mechanicky
vinou kupujícího (nap. pi peprav, cistní nevhodnými prostedky apod.).  Pirozené opotebení a stárnutí spotebního materiálu nebo soucástí bhem pouzívání
(nap. baterií atd.).  Psobení nepíznivých vnjsích vliv, jako je slunecní záení a jiné záení nebo
elektromagnetické pole, vniknutí kapaliny, vniknutí pedmtu, peptí v síti, elektrostatický výboj (vcetn blesku), vadné napájecí nebo vstupní naptí a nevhodná polarita tohoto naptí, chemické procesy, nap. pouzité zdroje atd.  Pokud nkdo provedl úpravy, modifikace, zmny konstrukce nebo adaptace za úcelem zmny nebo rozsíení funkcí výrobku oproti zakoupené konstrukci nebo pouzití neoriginálních soucástí.
51

EU prohlásení o shod
Toto zaízení je v souladu se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnic EU.
WEEE
Tento výrobek nesmí být likvidován jako bzný domovní odpad v souladu se smrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo pedán na veejné sbrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, ze zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomzete pedejít mozným negativním dsledkm pro zivotní prostedí a lidské zdraví, které by jinak mohly být zpsobeny nevhodným nakládáním s odpadem z tohoto výrobku. Dalsí informace získáte na místním úad nebo na nejblizsím sbrném míst. Nesprávná likvidace tohoto typu odpadu mze mít za následek pokuty v souladu s vnitrostátními pedpisy.
52

Vázený zákazník,

akujeme vám za zakúpenie násho výrobku. Pred prvým pouzitím si pozorne precítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na pouzitie pre budúce pouzitie. Venujte
osobitnú pozornos bezpecnostným pokynom. Ak máte akékovek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráte sa na zákaznícku linku.



www.alza.sk/kontakt



+421 257 101 800

Dovozca

Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

53

Informácie o prírucke
Pred pouzitím zariadenia je nevyhnutné dôkladne si precíta túto prírucku. Nájdete v nej dôlezité informácie týkajúce sa úcelu zariadenia. Osobitnú pozornos venujte bezpecnostným pokynom. Túto prírucku si uschovajte pre budúce pouzitie. Ak zariadenie odovzdáte iným osobám, zabezpecte, aby bol k nemu prilozený aj návod na obsluhu.
Prehad produktov
Termostatický radiátorový ventil (TRV) je samoregulacné zariadenie urcené pre radiátory teplovodného vykurovacieho systému. Úcinne reguluje teplotu v miestnosti tým, ze upravuje prietok teplej vody do radiátora. Model TRV TV02 umozuje jednoducho nastavi teplotu v miestnosti v rozmedzí 5 - 30 °C, co vedie k úspore energie o viac ako 15 %. Tento radiátorový termostat je kompatibilný so standardnými radiátorovými ventilmi a mozno ho bez námahy nainstalova bez potreby vypúsania vody alebo zasahovania do vykurovacieho systému. Okrem toho je vybavený funkciou boost, ktorá rýchlo ohrieva radiátor na krátky cas (5 minút) a vaka vyzarovanému teplu zabezpecuje okamzitý komfort v miestnosti.
54

Schéma

Signál ZigBee Zobrazenie teploty Manuálny rezim Automatický rezim
Párovanie (stlacte a podrzte)

Príjemná teplota Ekologická teplota
Dovolenkový rezim
Nastavenie teploty Prepínanie medzi automatickým/manuálnym/dovole nkovým rezimom (stlacte)

Pokyny na spustenie

1 Skôr ako zacnete:

 Uistite sa, ze máte po ruke 2x batérie AA, pretoze sú potrebné na fungovanie TRV.

 Teplota sa zobrazuje v stupoch Celzia.

2 Instalácia (alebo výmena) batérie:

 Do priestoru pre batérie vlozte 2 nové batérie LR6 (mignon/AA) a dbajte na ich správne umiestnenie.

 Nové alkalické batérie majú zivotnos priblizne 1,5 roka. Batérie vymete, ke sa

na displeji zobrazí symbol batérie

. Po vybratí starých batérií pockajte

priblizne 1 minútu a az potom vlozte nové. Upozorujeme, ze toto zariadenie

nepodporuje nabíjatené batérie.

55

Zarovnajte so znackou trojuholníka
3 Adaptívny rezim:  Ak sa na displeji zobrazí "InS" s rotujúcim symbolom , motor je v pohybe.  Ke sa zobrazí "AdA", na ventile môze by nainstalovaný termostat radiátora. Po instalácii stlacte tlacidlo párovania, cím aktivujete adaptívny rezim.  "AdA" zobrazený s rotujúcim symbolom oznacuje adaptacný chod na kalibráciu termostatu na ventil.  Poznámka: Ak sa adaptacný chod spustí pred instaláciou, stlacte tlacidlo párovania a motor sa vráti do polohy "InS". V prípade chybových hlásení (F1, F2, F3) stlacte tlacidlo Pair/Boost a motor sa podobne vráti do polohy "InS".
56

Instalácia termostatu radiátora
Instalácia radiátorového termostatu je jednoduchý proces, ktorý si nevyzaduje vypúsanie vykurovacej vody ani zásah do vykurovacieho systému. Nie sú potrebné ziadne specializované nástroje a nie je potrebné vypína vykurovanie. Krúzková matica pripojená k radiátorovému termostatu je univerzálne kompatibilná a mozno ju pouzi bez alsieho príslusenstva na ventiloch s vekosou závitu M30 × 1,5 od obúbených výrobcov, ako napr: - Danfoss - Heimeier - MNG - Junkers - Landis&Gyr(Duodyr) - Honeywell-Braukmann Oventrop - Schlösser - Comap - Valf Sanayi - Mertik Maxitrol - Watts - Wingenroth(Wiroflex) - R.B.M - Tiemme - Jaga - Siemens - Idmar54 Balenie navyse obsahuje adaptéry, ktoré umozujú instaláciu na radiátorové ventily typu Danfoss RA, Danfoss RAV a Danfoss RAVL. 1 Demontáz súcasného termostatu chladica Bute si istí, ze pocas tohto kroku sa nemusíte obáva úniku vody. Jednoducho odskrutkujte existujúci termostat radiátora.
57

2 Instalácia pomocou konektora M30 × 1,5 - Ak je typ konektora vásho radiátora M30 × 1,5 (ako je znázornené na obrázku nizsie), priskrutkujte inteligentný termostat radiátora TV02 priamo na radiátor. Nastavte uhol tak, aby bola obrazovka správne orientovaná smerom k divákovi. - Otocte volic termostatu na maximálnu hodnotu; táto hodnota môze by 6 alebo 8. - Skontrolujte, ci je © aktívny. - Dokoncite instaláciu zariadenia.
58

3 Instalácia ventilu Danfoss RAVL - Potvrte, ze © je aktívny. - Telesá ventilov majú po obvode podlhovasté zárezy. Tieto zárezy zabezpecujú správne nasadenie adaptéra po jeho zacvaknutí. Úplne zacvaknite adaptér tak, aby sa kolíky vo vnútri adaptéra zarovnali so zárezmi na ventile. - Nainstalujte adaptér tak, aby rovina A bola zarovnaná s rovinou B. - Vlozte okrúhlu rúrku do zariadenia. - Dokoncite instaláciu zariadenia.
Rovina A Rovina B
59

4 Instalácia ventilu Danfoss RAV - Otocte volic termostatu na maximálnu hodnotu; maximálna hodnota môze by 6 alebo 8. - Potvrte, ze © je aktívny. - Telesá ventilov majú po obvode podlhovasté zárezy, ktoré zabezpecujú správne nasadenie adaptéra po jeho zacvaknutí. Úplne zacvaknite adaptér tak, aby sa kolíky vo vnútri zarovnali so zárezmi na ventile. - Nainstalujte adaptér tak, aby rovina A bola zarovnaná s rovinou B. - Zaistite prevlecnú maticu. - Dokoncite instaláciu zariadenia.
Rovina A Rovina B
60

5 Instalácia ventilu Danfoss RA - Otocte ovládac termostatu na maximálnu hodnotu a zarovnajte ho na "N". - Potvrte, ze © je aktívny. - Telesá ventilov majú po obvode podlhovasté zárezy, ktoré zabezpecujú správne usadenie adaptéra. Úplne zacvaknite adaptér tak, aby sa kolíky vo vnútri zarovnali so zárezmi na ventile.
- Nainstalujte adaptér tak, aby rovina A bola zarovnaná s rovinou B. - Zaistite prevlecnú maticu na mieste. - Vlozte okrúhlu rúrku do zariadenia. - Dokoncite instaláciu zariadenia.

"N" Zarovnanie DIal
Rovina A Rovina B

Rovina A je zarovnaná s rovinou B - pozri obrázok

61

6 M28 × 1,5 mm Instalácia
1. Zvote vhodnú dzku vyhadzovacej tyce na základe konkrétnej vekosti ventilu. Dostupné vekosti vyhadzovacej tyce sú 15 mm, 17 mm, 19 mm a 24 mm.
2. Do urceného otvoru vlozte vyhadzovaciu tyc so správnou vekosou.
3. Namontujte adaptér na ventil M28 × 1,5.

Výrobca

Vyhadzovacia tyc

Vyhadzovacia tyc

62

7 Instalácia ventilu Giacomini 1. Správne nainstalujte adaptér na ventil Giacomini a dbajte na správne zarovnanie a
smer. 2. Vyhadzovaciu tyc GIA pevne zasute do urceného otvoru.
8 Instalácia ventilu Caleffi 1. Otvorte prietokový ventil do maximálnej polohy, ako je znázornené na obrázku 1. 2. Namontujte adaptér na ventil Caleffi a dbajte na to, aby bol orientovaný správnym
smerom.
Obrázok 1 Otocte ovládac termostatu na maximálnu hodnotu
63

9 Pouzívanie vyhadzovacej tyce Vzhadom na rozdiely v rozmeroch kovových ventilov a montáznych toleranciách môzu nasta nasledujúce situácie: 1. Porucha zariadenia (zobrazenie F2): Ak zariadenie zobrazí kód chyby F2. 2. Kovový ventil sa nedá úplne zatvori, nepretrzitý ohrev: Ak kovový ventil
zostane ciastocne otvorený a pokracuje v ohrievaní. Metóda riesenia problémov:
1. Na zaciatku pouzite vyhadzovaciu tyc 1,6 mm (1): Pokúste sa vyriesi problémy pouzitím vyhadzovacej tyce 1,6 mm.
2. Ak problémy pretrvávajú, vyskúsajte vyhadzovaciu tyc 2,6 mm (2): Ak vyssie uvedené situácie pretrvávajú, prejdite na vyhadzovaciu tyc 2,6 mm ako alternatívne riesenie.
64

Zobrazenie rozhrania
Ke sa na LCD displeji zobrazia informácie opísané nizsie, termostat radiátora je pripravený na konfiguráciu. Ak sa tieto informácie nezobrazia, odinstalujte a znovu nainstalujte batérie a zopakujte krok "Pokyny na spustenie".
Príprava na pouzitie
Stiahnutie aplikácie MOES Aplikácia MOES ponúka lepsiu kompatibilitu v porovnaní s aplikáciou Tuya Smart/Smart Life. Bez problémov funguje so Siri na ovládanie scén, poskytuje widgety a ponúka odporúcania scén ako súcas úplne novej, prispôsobenej sluzby. (Poznámka: Hoci aplikácia Tuya Smart/Smart Life stále funguje, dôrazne odporúcame pouzíva aplikáciu MOES.)
65

Zaregistrujte sa alebo sa prihláste Prístup k rozhraniu Register/Login. Ak ste nový pouzívate, uknite na polozku "Registrova" a vytvorte si konto. Zadajte svoje telefónne císlo, aby ste dostali overovací kód, a nastavte si heslo. Ak uz máte konto MOES, vyberte moznos "Log in" (Prihlási sa).
Bezproblémové nastavenie zariadenia ZigBee pomocou aplikácie - Otvorte aplikáciu MOES a zaregistrujte sa alebo prihláste pomocou telefónneho císla alebo e-mailovej adresy. Klepnite na ikonu "+" umiestnenú v pravom hornom rohu, vyberte polozku "Ovládanie brány -> Bezdrôtová brána (ZigBee)" a postupujte poda vstavaného sprievodcu nastavením pre bezproblémovú instaláciu a konfiguráciu zariadenia. - Po úspesnom pridaní rozbocovaca inteligentnej brány ZigBee pokracujte v pridávaní podzariadení prostredníctvom rozhrania rozbocovaca brány. - Stlacte a podrzte tlacidlo Pair na termostate radiátora na 5 sekúnd, kým nezacne blika ikona signálu ZigBee, co znamená, ze zariadenie je v rezime párovania. - Pocas rezimu párovania bude blika modrý indikátor LED na rozbocovaci brány. - Po úspesnom pridaní termostatu radiátora modrý indikátor LED do 1 sekundy zhasne a signál ZigBee zariadenia zostane aktívny.
Funkcie
1 Automatický rezim V automatickom rezime sa teplota reguluje na základe prednastaveného vykurovacieho profilu. Manuálne nastavenie zostáva aktívne az do alsej plánovanej zmeny profilu, po ktorej sa obnoví definovaný profil vykurovania. Ak chcete aktivova automatický rezim, postupujte poda nasledujúcich krokov:
· Stlacením tlacidla rezimu vyberte ikonu domovskej stránky . · Predvolené nastavenia teploty: 17 °C a 21 °C. · Teplotný rozsah: Teplotný rozsah: 5 - 30 °C, nastavitený po 0,5 °C. Na prevádzku aplikácie: Kliknutím na ikonu automatického rezimu na ovládacom paneli aplikácie aktivujete automatický rezim.
66

2 Manuálny rezim V manuálnom rezime sa teplota riadi na základe aktuálnej teploty nastavenej pomocou gombíka. Táto manuálne nastavená teplota zostáva aktívna az do alsieho manuálneho nastavenia.
Ak chcete aktivova manuálny rezim, postupujte poda nasledujúcich krokov:
· Stlacením tlacidla rezimu vyberte ikonu . · Predvolené nastavenie teploty: 20 °C. · Teplotný rozsah: Teplotný rozsah: 5 - 30 °C, nastavitený v krokoch po 0,5 °C. Na prevádzku aplikácie:
Kliknutím na ikonu manuálneho rezimu na ovládacom paneli aplikácie aktivujete manuálny rezim.

3 Dovolenkový rezim
Ke sa chystáte von alebo na vecierok, aktivujte prázdninový rezim. Tento rezim sa spustí v urcenom case a zachová nastavenie dovolenkovej teploty. Ak chcete skontrolova nastavenia dovolenkového rezimu, ke nie je aktívny, stlacte tlacidlo Mode (Rezim). Ikona dovolenkového rezimu bude blika 5 sekúnd, potom sa automaticky vráti do automatického rezimu. Ak chcete ukonci prázdninový rezim pred uplynutím nastaveného casu, znova stlacte tlacidlo Mode (Rezim).
Ak chcete pracova s aplikáciou, kliknite na ikonu Rezim na ovládacom paneli, cím sa prepnete do rezimu dovolenky. Ak chcete rezim deaktivova, prepnite v aplikácii na akýkovek iný rezim.

4 Detekcia otvoreného okna

Zariadenie automaticky zastaví ohrev, ak zistí rýchly pokles teploty (predvolené nastavenie: 5 °C za 5 minút). K tomuto poklesu casto dochádza v dôsledku otvoreného

okna alebo dverí, co je na zariadení indikované ikonou otvoreného okna

.

Zariadenie sa bude riadi prednastaveným nastavením okna. Ak chcete funkciu zrusi,

stací stlaci tlacidlo párovania.

Pre pouzívateov aplikácie: Kliknutím na ikonu otvoreného okna v ovládacom paneli aplikácie deaktivujete funkciu detekcie okien.

67

5 Nastavenie posunutej teploty Keze k meraniu teploty dochádza na termostate radiátora, teplota v miestnosti sa môze meni. Na zohadnenie tohto kolísania je mozné nakonfigurova teplotný posun ±5 °C. Ak napríklad nastavíte cieovú teplotu na 20 °C, ale v miestnosti nameriate 18 °C, mozno pouzi posun o -2 °C. V nastaveniach aplikácie je predvolený teplotný offset 0 stupov. Ak chcete vykona nastavenia, postupujte poda nasledujúcich krokov: Prevádzka aplikácie: Ak chcete upravi teplotný posun, prejdite do nastavení a kliknite na ikonu posunu ±.
6 Nastavenie teploty Comfort a Eco Prepínanie medzi teplotami Comfort a Eco je bezproblémové a intuitívne pomocou vyhradených tlacidiel. Tieto teploty sú z výroby prednastavené na 21,0 °C (Comfort) a 17,0 °C (Eco), ale môzete si ich nastavi poda svojich preferencií:
 Stlacením tlacidla menu vyberte teplotu Comfort alebo Eco . Pouzívatelia aplikácie môzu jednoducho kliknú na ikonu Comfort/Eco temperature na ovládacom paneli aplikácie a prepína medzi týmito rezimami. Aj v automatickom rezime môzete teplotu kedykovek upravi pomocou tlacidla. Upravená teplota zostane v platnosti az do alsej zmeny programu.
7 Funkcia detského zámku Aby sa zabránilo neúmyselným zmenám nastavení, zariadenie sa dá uzamknú, cím sa zabezpecí jeho prevádzka, najmä proti náhodným dotykom. Ak chcete aktivova alebo deaktivova detskú zámku, postupujte poda nasledujúcich krokov: Prevádzka aplikácie: uknite na ikonu detského zámku. Na displeji zariadenia sa zobrazí "LOC" na potvrdenie aktivácie.
8 Rezim proti zamrznutiu Táto funkcia je uzitocná, ke ste v zime alebo na dlhsí cas prec. Aktivácia tohto rezimu udrziava teplotu v dome na úrovni 8 °C, ktorá je na zariadení oznacená symbolom "AF". Ak chcete tento rezim zrusi, stlacte tlacidlo párovania. Prevádzka aplikácie: Funkciu proti zamrznutiu zapnete/vypnete na obrazovke nastavení aplikácie kliknutím na ikonu proti zamrznutiu . Poznámka: Kým je táto funkcia aktívna, ostatné funkcie nie sú dostupné, kým ju nedeaktivujete.
68

9 Rezim zastavenia ohrevu (úspora energie) Výdrz batérie môzete predzi vypnutím ohrevu. Na tento úcel úplne zatvorte ventil. Aktivujte zastavenie ohrevu zobrazením "HS" na zariadení. Ak chcete funkciu zrusi, stlacte tlacidlo párovania. Tu je uvedený postup, ako postupova: Prevádzka aplikácie: Funkciu Heating Stop zapnete/vypnete na obrazovke nastavení aplikácie kliknutím na ikonu Heating Stop . Poznámka: Ke je táto funkcia aktívna, ostatné funkcie sú deaktivované, kým nie je deaktivovaná.
10 Ochrana proti odvápovaniu (odstraovaniu vodného kamea) Zariadenie sa bude automaticky spúsa pravidelne kazdý týzde, aby sa zabránilo odvápovaniu ventilov.
11 Rezim Boost Niekedy sa domov vrátite skôr a chcete, aby sa miestnos rýchlo vyhriala. Funkcia rýchleho ohrevu sa postará o to, aby ste sa v miestnosti cítili útulne bez meskania. Po aktivácii sa ventil úplne otvorí na 5 minút, cím zabezpecí okamzité teplo, hoci úplné vyhriatie miestnosti trvá dlhsie.
 Aktivácia funkcie Boost: Funkcia boost sa aktivuje a odpocítava zostávajúci cas v sekundách ("299" az "000").
 Po 5 minútach: Po uplynutí 5 minút sa pohon vráti do predchádzajúceho aktívneho rezimu (automatický/rucný) s predtým nastavenou teplotou.
 Predcasné ukoncenie Boostu: Ak chcete zrusi pred nastaveným casom, stlacte tlacidlo párovania.
Prevádzka aplikácie: Kliknutím na ikonu Boost aktivujete funkciu rýchleho ohrevu. Ak chcete funkciu zrusi, klepnite na ikonu Boost na ovládacom paneli aplikácie.
69

Nastavenie

Ak chcete získa prístup k nastaveniam, uknite v aplikácii na ikonu nastavení . Tu je uvedené, co môzete ovláda:
1 Dátum Ke sa zariadenie úspesne spáruje s telefónom, jeho cas sa synchronizuje s casom telefónu.

2-týzdová programovacia fáza V tejto ponuke môzete vytvori personalizovaný profil vykurovania so specifickými fázami vykurovania a chladenia. Kazdý de si môzete prispôsobi az desa teplotných fáz. Predvolené nastavenie je pä stupov.
 uknite na ikonu fázy týzdenného programovania na ovládacom paneli aplikácie.  Vyberte si konkrétne dni, pracovné dni, víkendy alebo celý týzde pre svoj vykurovací
profil.
 Nastavte cas ukoncenia kazdého obdobia kliknutím na cas a vyberte pozadovanú teplotu kliknutím na teplotu.
 Casový rozsah: 00:00-24:00, s krokom 10 minút.  Teplotný rozsah: 5-30 °C, s krokom 0,5 °C.

3 Nastavenie otvoreného okna
uknite na ikonu otvoreného okna na obrazovke nastavení aplikácie.  Zvote pozadovanú teplotu v rozsahu 5 - 30 °C s krokom 0,5 °C.

4 Pohodlné nastavenie teploty

uknite na ikonu komfortnej teploty

na obrazovke nastavení aplikácie.

 Zvote pozadovanú teplotu v rozsahu 5 - 30 °C s krokom 0,5 °C.

70

5 Nastavenie teploty ECO uknite na ikonu ECO teploty na obrazovke nastavení aplikácie.
 Nastavte pozadovanú teplotu v rozsahu 5 - 30 °C.
6. Nastavenie teplotného posunu uknite na ikonu Odsunutá teplota (±) na obrazovke nastavení aplikácie.
 Teplotu nastavte v rozsahu od -5 do 5 °C s krokom 0,1 °C.
7. Nastavenie dovolenkového rezimu uknite na ikonu dovolenkového rezimu na obrazovke nastavení aplikácie.
 Vyberte dátum ukoncenia a dátum zaciatku dovolenkového obdobia.  Vyberte pozadovanú teplotu v rozsahu 5-30 °C s krokom 0,5 °C.
Hlasové ovládanie Amazon Alexa
Amazon Alexa je sofistikovaný virtuálny asistent vytvorený spolocnosou Amazon, ktorý je zdatný v hlasových interakciách. Po integrácii s inteligentným radiátorovým termostatom vám Alexa umozuje jemne nastavi teplotu v miestnosti pomocou hlasových príkazov. Budiacim slovom je "Alexa", po ktorom nasledujú konkrétne pokyny, napríklad "zvýsi teplotu". V súcasnosti Alexa funguje predovsetkým v anglictine. Pre presnos sú rozhodujúce explicitné smernice. Spolu s príkazom musíte specifikova miestnos, napríklad "Zvýste teplotu v obývacej izbe o 4 °C". Ak nie je uvedená ziadna miestnos, Alexa vás vyzve, aby ste urcili cieovú miestnos. Zvýsenie teploty bez uvedenia miestnosti má za následok úpravu o 1 °C na základe vasej odpovede.
Je dôlezité poznamena, ze ak je Alexa poziadaná o zvýsenie teploty o 2 °C, pridá k nastavenej hodnote 2 °C. Ak vsak okolitá teplota prekrocí nastavenú hodnotu o > 2 °C, nedôjde k ziadnej zmene a vykurovanie zostane vypnuté.
71

Bezné príkazy Alexa:  Objavte zariadenia: "Alexa, objav zariadenia."  Znízenie teploty: "Alexa, znízte teplotu o 4 stupne"/"Alexa, nech je tu chladnejsie."  Zvýsenie teploty: "Alexa, zvýste teplotu o 3 stupne"/"Alexa, nech je tu teplejsie."  Nastavte teplotu: "Alexa, nastav NAME ZARIADENIA na 20 stupov."  Získajte teplotu: "Alexa, aká je teplota v NÁZVE ZARIADENIA?"  Získa nastavený bod: "Alexa, co je nastavené na poschodí?"
Poznámka: Alexa v interakcii rozpoznáva inteligentný termostat aj názvy miestností ako samostatné zariadenia.
Vytvorenie prepojenia automatizacných scenárov
Ak máte v dome nainstalovaný dverový senzor, môzete vytvori scenár automatizácie, ktorý prepojí vás TRV s dverovým senzorom. Prejdite do casti "Automatizácia" na stránke "Smart". Kliknutím na ikonu "+" v pravom hornom rohu sa dostanete na stránku "Vytvori Smart", ktorá vás prevedie procesom nastavenia. Vyberte nastavenie "Pri zmene stavu zariadenia". Zobrazí sa zoznam zariadení pridaných do aplikácie Tuya Smart. Vyberte "Inteligentný snímac dverí" -> "Vybra funkciu" -> "Inteligentný snímac dverí" -> "Zapnú/Vypnú" -> "Nastavi úlohu" -> "Spusti zariadenie" -> "TRV" -> "Detekcia otvoreného okna" -> "Zapnú/Vypnú" -> "Ulozi" -> "alej" -> "Ulozi". Zobrazí sa okno s výzvou: "Automatizácia vytvorená. Zacnite ju pouzíva?" Vyberte moznos "Áno". Teraz sú viditené vsetky vytvorené scenáre automatizácie. Po otvorení snímaca dverí/okna sa v rozhraní aplikácie Tuya Smart zobrazí správa, ze snímac dverí/okna je aktivovaný, a na rozhraní zariadenia TRV sa zobrazí ikona .
Ke je snímac dverí/okna zatvorený, aplikácia Tuya Smart zobrazí správu o deaktivácii a ikona zmizne z rozhrania TRV.
72

Upozornenie na slabú batériu
Ke úrove nabitia batérie klesne pod 12 %, zobrazí sa ikona výzvy na vybitie batérie . Je nevyhnutné batériu okamzite vymeni. Ak sa na displeji zariadenia zobrazí iba , znamená to, ze zariadenie nie je k dispozícii a vyzaduje okamzitú pozornos.
Resetovanie zariadenia
Stlacte tlacidlo resetovania na 5 sekúnd a na zariadení sa zobrazí "FAC", co znamená úspesné resetovanie. Upozorujeme vsak, ze po resetovaní sa údaje neulozia. Zariadenie je potrebné opravi, aby opä správne fungovalo.
Ak chcete resetova, podrzte tlacidlo 5 sekúnd.
73

Prírucka na riesenie problémov
Symbol batérie  Problém: Energia batérie je kriticky nízka.  Riesenie: Okamzite vymete batérie.
Kód chyby F1  Problém: Pohon ventilu je pomalý.  Riesenie: Skontrolujte instaláciu a skontrolujte, ci nie je problém s vykurovacím ventilom.
Kód chyby F2  Problém: Rozsah ovládania je prílis siroký.  Riesenie: Skontrolujte upevnenie termostatu chladica.
Kód chyby F3  Problém: Rozsah ovládania je prílis malý.  Riesenie: Skontrolujte, ci je cap ventilu zaseknutý; uistite sa, ze sa vone pohybuje.
V prípade akýchkovek problémov si pozrite príslusný kód chyby a postupujte poda uvedených riesení.
74

Specifikácia
Batéria Teplotný rozsah Stupe ochrany Maximálny vyziarený výkon Rozmery (S × V × H) Hmotnos Prevádzková teplota Prevádzkové prostredie Bezpecnos Frekvencia Stupe ochrany Zivotnos batérie

2 × 1,5 V LR6 / mignon /AA 5 - 30 °C
IP20 10 dBm 56,5 × 56,5 × 100 mm 190 g vrátane batérie / 140 g - bez batérie -10 °C - 40 °C Vnútorné priestory CE / ROHS 2,4 GHz IP20 1,5 roka

Balenie

 Radiátorový termostat ZigBee  2 batérie AA  Adaptéry pre Danfoss (RA, RAV a RAVL), M28 × 1,5 mm, Caleffi, Gicaomini,
vyhadzovacia tyc  Skrutka pre adaptér
 Prírucka pouzívatea

75

Zárucné podmienky
Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných sluzieb pocas zárucnej doby sa obráte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predlozi originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so zárucnými podmienkami, pre ktorý nemozno uzna uplatnenú reklamáciu, sa povazujú nasledujúce skutocnosti:  Pouzívanie výrobku na iný úcel, nez na aký je výrobok urcený alebo nedodrziavanie
pokynov na údrzbu, prevádzku a servis výrobku.  Poskodenie výrobku zivelnou pohromou, zásahom neoprávnenej osoby alebo
mechanicky vinou kupujúceho (napr. pri preprave, cistení nevhodnými prostriedkami at.).  Prirodzené opotrebovanie a starnutie spotrebného materiálu alebo komponentov pocas pouzívania (napr. batérie at.).  Pôsobenie nepriaznivých vonkajsích vplyvov, ako je slnecné ziarenie a iné ziarenie alebo elektromagnetické polia, vniknutie tekutín, vniknutie predmetov, prepätie v sieti, elektrostatické výbojové napätie (vrátane blesku), chybné napájacie alebo vstupné napätie a nevhodná polarita tohto napätia, chemické procesy, ako sú pouzité napájacie zdroje at.  Ak niekto vykonal úpravy, modifikácie, zmeny dizajnu alebo adaptácie s cieom zmeni alebo rozsíri funkcie výrobku v porovnaní so zakúpeným dizajnom alebo pouzitím neoriginálnych komponentov.
76

EÚ prehlásenie o zhode
Toto zariadenie je v súlade so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smerníc EÚ.
WEEE
Tento výrobok sa nesmie likvidova ako bezný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí vráti na miesto nákupu alebo odovzda na verejnom zbernom mieste recyklovateného odpadu. Zabezpecením správnej likvidácie tohto výrobku pomôzete predís mozným negatívnym dôsledkom pre zivotné prostredie a udské zdravie, ktoré by inak mohlo spôsobi nevhodné nakladanie s odpadom z tohto výrobku. alsie informácie získate na miestnom úrade alebo na najblizsom zbernom mieste. Nesprávna likvidácia tohto druhu odpadu môze ma za následok pokuty v súlade s vnútrostátnymi predpismi.
77

Kedves vásárló,

Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az els használat eltt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és rizze meg ezt a használati útmutatót a késbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése
vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.



www.alza.hu/kapcsolat



+36-1-701-1111

Importr

Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prága 7, www.alza.cz

78

Kézikönyvinformáció
A készülék használata eltt feltétlenül olvassa el alaposan ezt a kézikönyvet. Ebben kulcsfontosságú részleteket talál a készülék rendeltetésére vonatkozóan. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Tartsa meg ezt a kézikönyvet a késbbi használatra. Ha a készüléket továbbadja másoknak, gondoskodjon arról, hogy a mellékelt kezelési útmutatót is megkapja.
Termék áttekintés
A termosztatikus radiátorszelep (TRV) egy önszabályozó készülék, amelyet a melegvízftési rendszer radiátoraihoz terveztek. Hatékonyan szabályozza a helyiség hmérsékletét a radiátorba áramló melegvíz mennyiségének beállításával. A TRV TV02 modell lehetvé teszi a helyiség hmérsékletének egyszer beállítását 5 és 30 °C között, ami több mint 15%-os energiamegtakarítást eredményez. Ez a radiátortermosztát kompatibilis a szabványos radiátorszelepekkel, és könnyedén felszerelhet anélkül, hogy a vizet le kellene engedni, vagy a ftési rendszerbe bele kellene avatkozni. Ezenkívül rendelkezik egy boost funkcióval, amely rövid idre (5 perc) gyorsan felfti a radiátort, így a kibocsátott hnek köszönheten azonnali komfortérzetet biztosít a helyiségben.
79

Ábra

ZigBee jel Hmérséklet kijelz
Kézi üzemmód Automatikus üzemmód
Párosítás (nyomja meg és tartsa lenyomva)

Kényelmes hmérséklet Eco hmérséklet
Nyaralás üzemmód
Hmérséklet beállítása Automatikus / kézi / ünnepi üzemmód közötti váltás (nyomja meg)

Indítási utasítások

1 A kezdés eltt:

 Kérjük, gondoskodjon arról, hogy legyen kéznél 2x AA elem, mivel ezek szükségesek a TRV mködéséhez.

 A hmérséklet Celsius fokban jelenik meg. 2 Az akkumulátor beszerelése (vagy cseréje):

 Helyezzen be 2 új LR6 (mignon/AA) elemet az elemtartóba, ügyelve a megfelel elhelyezésre.

 Az új alkáli elemek élettartama körülbelül 1,5 év. Cserélje ki az elemeket, amikor a

kijelzn megjelenik az elem szimbólum

. A régi elemek eltávolítása után

várjon kb. 1 percet, mieltt behelyezné az újakat. Vegye figyelembe, hogy ez a

készülék nem támogatja az újratölthet elemeket.

80

Igazítsa a háromszögjelhez

3 Adaptív üzemmód:

 Ha a kijelzn az "InS" felirat jelenik meg a forgó szimbólummal, a motor mozgásban van.
 Ha az "AdA" felirat jelenik meg, akkor a radiátor termosztátja felszerelhet a szelepre. A telepítés után nyomja meg a párosító gombot az adaptív üzemmód aktiválásához.



A forgó szimbólummal megjelenített "AdA" jelzi a termosztátnak a szelephez

való kalibrálását.

 Megjegyzés: Ha az adaptáló futás a telepítés eltt indult el, nyomja meg a párosító gombot, és a motor visszatér az "InS" állásba. Hibaüzenetek (F1, F2, F3) esetén nyomja meg a Pair/Boost gombot, és a motor hasonlóképpen visszatér az "InS" pozícióba.

81

A radiátor termosztát beszerelése
A radiátortermosztát beszerelése egyszer folyamat, amely nem igényli a ftvíz elvezetését vagy a ftési rendszerbe való beavatkozást. Nincs szükség speciális szerszámokra, és a ftést sem kell kikapcsolni. A radiátortermosztáthoz csatlakoztatott gyrs anya univerzálisan kompatibilis, és további tartozékok nélkül használható az M30 × 1,5 menettel rendelkez szelepeken, olyan népszer gyártóktól, mint például: - Danfoss - Heimeier - MNG - Junkers - Landis&Gyr(Duodyr) - Honeywell-Braukmann Oventrop - Schlösser - Comap - Valf Sanayi - Mertik Maxitrol - Watts - Wingenroth(Wiroflex) - R.B.M - Tiemme - Jaga - Siemens - Idmar54 A csomag emellett olyan adaptereket is tartalmaz, amelyek lehetvé teszik a Danfoss RA, Danfoss RAV és Danfoss RAVL típusú radiátorszelepekre történ felszerelést. 1 A jelenlegi radiátor termosztát eltávolítása Nyugodt lehet, nem kell aggódnia a vízszivárgás miatt ebben a lépésben. Egyszeren csavarja le a meglév radiátor termosztátját.
82

2 Telepítés M30 × 1,5 csatlakozóval - Ha a radiátor csatlakozójának típusa M30 × 1,5 (az alábbi képen látható módon), csavarja a TV02 intelligens radiátor termosztátot közvetlenül a radiátorra. Állítsa be a szöget, hogy a képerny megfelelen a felhasználó felé legyen tájolva. - Forgassa el a termosztát tárcsáját a maximális értékre; ez az érték lehet 6 vagy 8. - Ellenrizze, hogy a © aktív. - Fejezze be a készülék telepítését.
83

3 Danfoss RAVL szelep telepítése - Ellenrizze, hogy a © aktív. - A szelepházaknak a kerületükön hosszúkás bevágások vannak. Ezek a bevágások biztosítják, hogy az adapter helyesen üljön, amikor felpattan. Az adaptert teljes mértékben pattintsa be úgy, hogy az adapterben lév csapok egy vonalban legyenek a szelepen lév bevágásokkal. - Szerelje be az adaptert úgy, hogy az A sík a B síkkal egy vonalban legyen. - Helyezze be a kerek csövet a készülékbe. - Fejezze be a készülék telepítését.
A sík B sík
84

4 Danfoss RAV szelep telepítése - Forgassa el a termosztát tárcsáját a maximális értékig; a maximális érték 6 vagy 8 lehet. - Ellenrizze, hogy a © aktív. - A szelepházaknak a kerületükön hosszúkás bevágások vannak, amelyek biztosítják, hogy az adapter megfelelen üljön, amikor felpattan. Teljesen pattintsa fel az adaptert úgy, hogy a benne lév csapok a szelepen lév bevágásokkal egy vonalban legyenek. - Szerelje be az adaptert úgy, hogy az A sík a B síkkal egy vonalban legyen. - Rögzítse a csatlakozóanyát. - Fejezze be a készülék telepítését.
A sík B sík
85

5 Danfoss RA szelep telepítése
- Forgassa el a termosztát tárcsáját a maximális értékre, az "N" értékkel egy vonalba állítva.
- Ellenrizze, hogy a © aktív. - A szelepházak körkörösen hosszúkás bevágásokkal rendelkeznek, amelyek biztosítják az adapter megfelel illeszkedését. Teljesen pattintsa fel az adaptert úgy, hogy a benne lév csapok a szelepen lév rovátkákhoz igazodjanak. - Szerelje be az adaptert úgy, hogy az A sík a B síkkal egy vonalban legyen.
- Rögzítse az anyacsavarokat a helyükre.
- Helyezze be a kerek csövet a készülékbe.
- Fejezze be a készülék telepítését.

"N" egy vonalban
A sík B sík

Az A sík a B síkkal van egy vonalban - lásd az ábrát.

86

6 M28 × 1,5 mm Szerelés
1. Válassza ki az ejektor rúd megfelel hosszát az adott szelepméret alapján. A rendelkezésre álló ejektor rúdméretek a következk: 15 mm, 17 mm, 19 mm és 24 mm.
2. Helyezze be a megfelel méret ejektor rudat a kijelölt furatba. 3. Szerelje fel az adaptert az M28 × 1,5 szelepre.

Gyártó

Ejektor rúd

Ejektor rúd

87

7 Giacomini szelep telepítése 1. Helyesen szerelje fel az adaptert a Giacomini szelepre, ügyelve a helyes beállításra és
irányra. 2. Helyezze a GIA kidobó rudat biztonságosan a kijelölt lyukba.
8 Caleffi szelep telepítése 1. Nyissa ki a szelep áramlását a maximális állásba, ahogy az 1. képen látható. 2. Szerelje fel az adaptert a Caleffi szelepre, ügyelve arra, hogy a megfelel irányba
legyen tájolva.
1. kép Forgassa el a termosztát tárcsát a maximális értékre.
88

9 A kidobó rúd használata A fémszelepek méreteinek és összeszerelési tréseinek eltérései miatt a következ helyzetek fordulhatnak el:
1. Eszközhiba (F2 kijelz): Ha a készülék F2 hibakódot jelenít meg. 2. A fémszelep nem tud teljesen bezáródni, folyamatos ftés: Ha a fémszelep
részben nyitva marad, és folytatja a ftést. Hibaelhárítási módszer:
1. Kezdetben használja az 1,6 mm-es ejektor rudat (1): Próbálja meg megoldani a problémákat az 1,6 mm-es kidobó rúd használatával.
2. Ha a probléma továbbra is fennáll, próbálja meg a 2,6 mm-es ejektor rudat (2): Ha a fenti helyzetek továbbra is fennállnak, alternatív megoldásként váltson a 2,6 mm-es ejektor rúdra.
89

Interfész kijelz
Amint az LCD-képerny megjeleníti az alább leírt információkat, a radiátortermosztát készen áll a konfigurálásra. Ha ez az információ nem jelenik meg, szíveskedjen eltávolítani, és újra beszerelni az elemeket, majd ismételje meg az "Indítási utasítások" lépést.
Használatra való felkészülés
A MOES alkalmazás letöltése A MOES alkalmazás a Tuya Smart/Smart Life alkalmazáshoz képest fokozott kompatibilitást kínál. Zökkenmentesen mködik a Siri segítségével a jelenetek vezérléséhez, widgeteket biztosít, és a vadonatúj, személyre szabott szolgáltatás részeként jelenetajánlásokat kínál. (Megjegyzés: Bár a Tuya Smart/Smart Life App továbbra is mködik, ersen ajánljuk a MOES App használatát).
90

Regisztráció vagy bejelentkezés Hozzáférés a Register/Login felülethez. Ha Ön új felhasználó, koppintson a "Regisztráció" gombra a fiók létrehozásához. Adja meg telefonszámát, hogy megkapja az ellenrz kódot, és állítsa be jelszavát. Ha már rendelkezik MOES-fiókkal, válassza a "Bejelentkezés" lehetséget.
Könnyed ZigBee eszközbeállítás az alkalmazással - Nyissa meg a MOES alkalmazást, és regisztráljon vagy jelentkezzen be telefonszámával vagy e-mail címével. Koppintson a jobb fels sarokban található "+" ikonra, válassza a "Gateway Control -> Wireless Gateway (ZigBee)" lehetséget, és kövesse a beépített beállítási varázslót az eszköz könnyed telepítéséhez és konfigurálásához. - Miután a ZigBee smart gateway hubot sikeresen hozzáadta, folytassa az aleszközök hozzáadását a gateway hub felületén keresztül. - Nyomja meg és tartsa lenyomva a Pair gombot a radiátor termosztáton 5 másodpercig, amíg a ZigBee jel ikon villog, jelezve, hogy a készülék párosítási módban van. - A párosítási üzemmódban az átjáróközpont kék LED-kijelzje villogni fog. - A radiátortermosztát sikeres hozzáadása után a kék LED-kijelz 1 másodpercen belül kialszik, és a készülék ZigBee jele aktív marad.
Jellemzk
1 Automatikus üzemmód Automatikus üzemmódban a hmérsékletet az elre beállított ftési profil alapján szabályozza. A kézi beállítások a következ ütemezett profilváltásig aktívak maradnak, amely után a meghatározott ftési profil visszaáll. Az automatikus üzemmód aktiválásához kövesse az alábbi lépéseket:
· Nyomja meg az üzemmód gombot az otthoni ikon kiválasztásához. · Alapértelmezett hmérsékleti beállítások: 17 °C és 21 °C. · Hmérséklet-tartomány: 0,5 °C-os lépésekben állítható. Az alkalmazás mködéséhez: Kattintson az automatikus üzemmód ikonra az alkalmazás vezérlpanelén az automatikus üzemmód aktiválásához.
91

2 Kézi üzemmód Kézi üzemmódban a hmérséklet szabályozása a gombbal beállított aktuális hmérséklet alapján történik. Ez a manuálisan beállított hmérséklet a következ manuális beállításig aktív marad. A kézi üzemmód aktiválásához kövesse az alábbi lépéseket:
· Nyomja meg az üzemmód gombot a ikon kiválasztásához. · Alapértelmezett hmérséklet-beállítás: 20 °C. · Hmérséklet-tartomány: 0,5 °C-os lépésekben állítható. Az alkalmazás mködéséhez: Kattintson a manuális üzemmód ikonra az alkalmazás vezérlpanelén a manuális üzemmód aktiválásához.

3 Nyaralás üzemmód
Aktiválja az ünnepi üzemmódot, amikor elindul vagy részt vesz egy partin. Ez az üzemmód a megadott idpontban elindul, és fenntartja az ünnepi hmérsékleti beállításokat. Ha ellenrizni szeretné az ünnepi üzemmód beállításait, amikor az nem aktív, nyomja meg a Mode gombot. Az ünnepi üzemmód ikonja 5 másodpercig villogni fog, majd automatikusan visszaáll az automatikus üzemmódra. Az ünnepi üzemmódnak a beállított id eltt történ befejezéséhez nyomja meg ismét a Mode gombot.
Az alkalmazás mködtetéséhez kattintson a vezérlpanelen a Mode ikonra, hogy átkapcsoljon ünnepi üzemmódba. A kikapcsoláshoz váltson át az alkalmazáson belül bármely más üzemmódra.

4 Nyitott ablak érzékelése

A készülék automatikusan leállítja a ftést, ha gyors hmérsékletcsökkenést érzékel (alapértelmezett beállítás: 5 °C 5 perc alatt). Ez a hmérsékletcsökkenés gyakran nyitott

ablak vagy ajtó miatt következik be, amit a készüléken a

nyitott ablak ikon jelez. A

készülék követi az elre beállított ablakbeállításokat. A megszüntetéshez egyszeren nyomja meg a párosítás gombot.

Az alkalmazás felhasználói számára: Kattintson az Alkalmazás vezérlpanelen a nyitott ablak ikonra az ablakérzékel funkció kikapcsolásához.

92

5 Offset hmérséklet beállítása
Mivel a hmérsékletmérés a radiátor termosztátjánál történik, a helyiség hmérséklete változhat. Ennek az eltérésnek a figyelembevételére ±5 °C-os hmérséklet-eltolást lehet beállítani. Ha például a célhmérsékletet 20 °C-ra állítja be, de a helyiségben 18 °C-ot mér, akkor -2 °C-os eltolás alkalmazható. Az alkalmazás beállításaiban az alapértelmezett offset hmérséklet 0 fok. A beállítások elvégzéséhez kövesse az alábbi lépéseket: Alkalmazás mködése: A hmérséklet-eltolás módosításához kattintson a beállítások menüpontra és az eltolás ikonra ±.

6 Komfort és Eco hmérséklet beállítás A Comfort és Eco hmérsékletek közötti váltás a külön erre a célra szolgáló gombok segítségével könnyedén és intuitívan elvégezhet. Ezek a hmérsékletek gyárilag 21,0 °Cra (Comfort) és 17,0 °C-ra (Eco) vannak elre beállítva, de tetszés szerint beállíthatók:

 Nyomja meg a menügombot a Comfort kiválasztásához.

vagy az Eco

hmérséklet

Az alkalmazás felhasználói számára egyszeren kattintson a Comfort/Eco hmérséklet ikonra az alkalmazás vezérlpanelén az üzemmódok közötti váltáshoz. Még automatikus üzemmódban is bármikor módosíthatja a hmérsékletet a gomb segítségével. A beállított hmérséklet a következ programváltásig érvényben marad.

7 Gyermekzár funkció
A beállítások véletlen megváltoztatásának megakadályozása érdekében a készüléket le lehet zárni, így biztosítva a mködést, különösen a véletlen érintések ellen. A gyermekzár aktiválásához vagy deaktiválásához kövesse az alábbi lépéseket:
Alkalmazás mködése: Az alkalmazás beállításai képernyre lépve koppintson a gyermekzár ikonra. A készülék kijelzjén az aktiválás megersítéseként a "LOC" felirat jelenik meg.

93

8 Fagyásgátló üzemmód Ez a funkció akkor hasznos, ha télen vagy hosszabb ideig távol van. Ennek az üzemmódnak az aktiválása a ház hmérsékletét 8 °C-on tartja, amit a készüléken az "AF" jelez. A megszüntetéshez nyomja meg a párosítás gombot. Alkalmazás mködése: Kapcsolja be/ki a fagyásgátló funkciót az Alkalmazás beállításai képernyn a fagyásgátló ikonra kattintva . Megjegyzés: Amíg ez a funkció aktív, addig más funkciók nem állnak rendelkezésre, amíg ki nem kapcsolja.
9 Ftés leállítása (energiatakarékos üzemmód) A ftés kikapcsolásával meghosszabbíthatja az akkumulátor élettartamát. Ehhez zárja el teljesen a szelepet. Aktiválja a ftés leállítását a készüléken megjelen "HS" kijelzéssel. A megszüntetéshez nyomja meg a párosító gombot. A következképpen járjon el: Alkalmazás mködése: Kapcsolja be/ki a Ftés leállítása funkciót az alkalmazás beállítások képernyjén a Ftés leállítása ikonra kattintva . Megjegyzés: Ha ez a funkció aktív, a többi funkció mindaddig le van tiltva, amíg ki nem kapcsolja.
10 Meszesedés elleni (vízkmentesítés) védelem A berendezés automatikusan, hetente rendszeresen lefuttatja, hogy megakadályozza a szelepek elmeszesedését.
11 Boost üzemmód Van, amikor korán hazatér, és szeretné, ha a szoba gyorsan felmelegedne. A gyorsftés funkció késedelem nélkül gondoskodik arról, hogy a helyiségben kellemes érzés legyen. Aktiváláskor a szelep 5 percre teljesen kinyílik, azonnali meleget biztosítva, bár a szoba teljes felmelegítése hosszabb idt vesz igénybe.
 Boost aktiválás: A boost funkció aktiválódik, és a hátralév idt másodpercben számolja vissza ('299' és '000' között).
 5 perc után: Az 5 perces idtartam lejárta után a mködtet a korábban beállított hmérséklettel visszatér a korábban aktív üzemmódba (automatikus/manuális).
 A Boost korai befejezése: A beállított id eltt történ leállításhoz nyomja meg a páros gombot.
Alkalmazás mködése: A gyorsftés funkció aktiválásához kattintson az App felületére, válassza ki a kívánt üzemmódot, és kattintson a Boost ikonra . A leállításhoz koppintson a Boost ikonra az App vezérlpanelén.
94

Beállítások

A beállítások eléréséhez koppintson az alkalmazásban a beállítások ikonra. A következket szabályozhatja:
1 Dátum Ha a készülék sikeresen párosodik a telefonjával, az id szinkronizálódik a telefon idejével.
2 hetes programozási szakasz Ebben a menüben létrehozhat egy személyre szabott ftési profilt meghatározott ftési és htési fázisokkal. Naponta akár tíz hmérsékleti fázist is testre szabhat. Az alapértelmezett beállítás öt fokozat.
 Érintse meg az alkalmazás vezérlpanelén a heti programozási szakasz ikonját .  A ftési profilhoz választhat konkrét napokat, hétköznapokat, hétvégéket vagy az
egész hetet.  Állítsa be az egyes idszakok végidejét az idre kattintva, és válassza ki a kívánt
hmérsékletet a hmérsékletre kattintva.  Idtartomány: 00:00-24:00, 10 perces lépéssel.  Hmérséklet-tartomány: 0,5 °C-os lépéssel.
3 Nyitott ablak beállítása
Érintse meg a megnyílt ablak ikont az alkalmazás beállításai képernyn.  Válassza ki a kívánt hmérsékletet az 5 - 30 °C tartományon belül, 0,5 °C-os lépéssel.

4 Kényelmes hmérséklet beállítása

Koppintson a kényelmes hmérséklet ikonra

az alkalmazás beállítások képernyjén.

 Válassza ki a kívánt hmérsékletet az 5- 30 °C tartományon belül 0,5 °C-os lépéssel.

95

5 ECO hmérséklet beállítása Koppintson az ECO hmérséklet ikonra az alkalmazás beállítások képernyjén.
 Állítsa be a kívánt hmérsékletet az 5-30 °C közötti tartományban.
6. Hmérséklet-eltolás beállítása Érintse meg az Alkalmazás beállításai képernyn az Offset hmérséklet ikonra (±).
 Állítsa be a hmérsékletet -5 és 5°C közötti tartományban, 0,1°C-os lépéssel.
7. Ünnepi üzemmód beállítása Érintse meg a ünnepi üzemmód ikont az alkalmazás beállításai képernyn.
 Válassza ki a nyaralási idszak végének és kezdetének dátumát.  Válassza ki a kívánt hmérsékletet az 5-30°C tartományon belül, 0,5°C-os lépéssel.
Amazon Alexa hangvezérlés
Az Amazon Alexa egy kifinomult, hangalapú interakciókban jártas, az Amazon által készített virtuális asszisztens. Az Alexa az intelligens radiátortermosztátjával integrálva lehetvé teszi, hogy hangutasításokkal finomhangolja a helyiségek hmérsékletét. Az ébresztszó az "Alexa", amelyet olyan konkrét utasítások követnek, mint például a "hmérséklet növelése". Jelenleg az Alexa elssorban angol nyelven mködik. A pontosság érdekében a kifejezett utasítások kulcsfontosságúak. A paranccsal együtt meg kell adnia a helyiséget is, például "növelje a nappali hmérsékletét 4°C-kal". Ha nem említ szobát, az Alexa felszólítja a célszoba azonosítására. A szoba megadása nélküli hmérséklet-emelés az Ön válasza alapján 1 °C-os kiigazítást eredményez. Fontos megjegyezni, hogy ha az Alexát arra kérik, hogy emelje meg a hmérsékletet 2 °Ckal, akkor 2 °C-ot ad hozzá a beállított értékhez. Ha azonban a környezeti hmérséklet >2 °C-kal meghaladja a beállított értéket, akkor nem történik változás, és a ftés kikapcsolva marad.
96

Gyakori Alexa parancsok:  Fedezze fel az eszközöket: "Alexa, fedezd fel az eszközöket."  Hmérséklet csökkentése: "Alexa, csökkentsd 4 fokkal a készülék neve-t" / "Alexa, legyen hvösebb itt bent.".  Növelje a hmérsékletet: "Alexa, növeld a hmérsékletet 3 fokkal" / "Alexa, legyen melegebb itt bent.".  Beállított hmérséklet: "Alexa, állítsd a készülék neve-t 20 fokra."  Hmérséklet: "Alexa, mi a hmérséklet a KÉSZÜLÉK NÉVÉBEN?"  Beállított hmérséklet lekérdezése: "Alexa, mire van az emelet állítva?"
Megjegyzés: Az Alexa mind az intelligens termosztátot, mind a szobaneveket különálló eszközként ismeri fel a kölcsönhatásaiban.
Automatizálási forgatókönyvek összekapcsolása
Ha otthonában ajtóérzékel van felszerelve, létrehozhat egy olyan automatizálási forgatókönyvet, amely összekapcsolja a TRV-t az ajtóérzékelvel. Navigáljon a "Smart" oldal "Automatizálás" szakaszához. Kattintson a jobb fels sarokban lév "+" ikonra a "Smart létrehozása" oldal eléréséhez, amely végigvezeti Önt a beállítási folyamaton. Válassza ki a "Ha az eszköz állapota megváltozik" beállítást. Megjelenik a Tuya Smart alkalmazáshoz hozzáadott eszközök listája. Válassza ki az "Intelligens ajtóérzékel" -> "Funkció kiválasztása" -> "Intelligens ajtóérzékel" -> "ON/OFF" -> "Feladat beállítása" -> "Az eszköz futtatása" -> "TRV" -> "Nyitott ablak érzékelése" -> "ON/OFF" -> "Mentés" -> "Következ" -> "Mentés". Megjelenik egy kérdív: "Automatizálás létrehozva. Kezdje el használni?" Válassza az "Igen" lehetséget. Most az összes létrehozott automatizálási forgatókönyv láthatóvá válik. Amikor az ajtó/ablakérzékelt kinyitják, a Tuya Smart alkalmazás felülete megjelenít egy üzenetet, amely jelzi, hogy az ajtó/ablakérzékel aktiválva van, és a TRV készülék felületén megjelenik egy ikon.
Amikor az ajtó/ablakérzékelt bezárják, a Tuya Smart alkalmazás a deaktiválást jelz üzenetet jelenít meg, és a ikon eltnik a TRV felületérl.
97

Alacsony töltöttségi szint riasztás

Ha az akkumulátor töltöttségi szintje 12% alá csökken, megjelenik az alacsony töltöttségi

szintre figyelmeztet ikon

. Az akkumulátort mindenképpen azonnal ki kell cserélni. Ha a

készülék csak a figyelmet igényel.

jelzést jeleníti meg, az azt jelzi, hogy a készülék nem elérhet, és azonnali

A készülék visszaállítása
Nyomja meg a reset gombot 5 másodpercig, és a készülék a "FAC" feliratot fogja mutatni, ami a sikeres resetelést jelzi. Azonban vegye figyelembe, hogy a visszaállítás után az adatok nem kerülnek mentésre. A készüléket meg kell javítani ahhoz, hogy ismét megfelelen mködjön.

A visszaállításhoz tartsa lenyomva a gombot 5 másodpercig

98

Hibaelhárítási útmutató
Akkumulátor szimbólum  Probléma: Az akkumulátor töltöttsége kritikusan alacsony.  Megoldás: Azonnal cserélje ki az elemeket.
Hibakód F1  Probléma: A szelepmeghajtó lassú.  Megoldás: Ellenrizze a beszerelést és vizsgálja meg a ftszelepet.
F2 hibakód  Probléma: A mködtetési tartomány túl széles.  Megoldás: Ellenrizze a radiátor termosztátjának rögzítését.
F3 hibakód  Probléma: A mködtetési tartomány túl kicsi.  Megoldás: Ellenrizze, hogy a szelep csapja nem akadt-e be; gyzdjön meg róla, hogy szabadon mozog.
Bármilyen probléma esetén olvassa el a megfelel hibakódot, és kövesse a megadott megoldásokat a megoldáshoz.
99

Mszaki adatok
Akkumulátorok Hmérséklet tartomány Védelmi fok Maximális sugárzott teljesítmény Méretek (W × H × D) Súly
Üzemi hmérséklet Mködési környezet Biztonság Frekvencia Védelmi fok Az akkumulátor élettartama

2 × 1,5 V LR6 / mignon /AA 5 - 30 °C
IP20 10 dBm 56,5 × 56,5 × 100 mm 190 g akkumulátorral együtt / 140 g akkumulátor nélkül -10 °C - 40 °C Beltérben CE / ROHS 2,4 GHz IP20 1,5 év

Csomagolás

 ZigBee radiátor termosztát  2 AA elem  Adapterek Danfoss (RA, RAV és RAVL), M28 × 1,5 mm, Caleffi, Gicaomini, Ejektor
rúdhoz  Csavar az adapterhez  Felhasználói kézikönyv

100

Jótállási feltételek
Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális idszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minsülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhet el:  A terméknek a termék rendeltetésétl eltér célra történ használata, vagy a termék
karbantartására, üzemeltetésére és szervizelésére vonatkozó utasítások be nem tartása.  A termék természeti katasztrófa, illetéktelen személy beavatkozása vagy a vev hibájából bekövetkezett mechanikai sérülése (pl. szállítás, nem megfelel eszközökkel történ tisztítás stb. során).  A fogyóeszközök vagy alkatrészek természetes elhasználódása és öregedése a használat során (pl. akkumulátorok stb.).  Káros küls hatásoknak való kitettség, például napfény és egyéb sugárzás vagy elektromágneses mezk, folyadék behatolása, tárgyak behatolása, hálózati túlfeszültség, elektrosztatikus kisülési feszültség (beleértve a villámlást), hibás tápvagy bemeneti feszültség és e feszültség nem megfelel polaritása, kémiai folyamatok, például használt tápegységek stb.  Ha valaki a termék funkcióinak megváltoztatása vagy bvítése érdekében a megvásárolt konstrukcióhoz képest módosításokat, átalakításokat, változtatásokat végzett a konstrukción vagy adaptációt végzett, vagy nem eredeti alkatrészeket használt.
101

EU-megfelelségi nyilatkozat
Ez a berendezés megfelel az alapvet követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
WEEE
Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvvel (WEEE - 2012/19 / EU) összhangban. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyjthelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelel ártalmatlanításáról, segít megelzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt esetleges negatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelel hulladékkezelése okozhatna. További részletekért forduljon a helyi hatósághoz vagy a legközelebbi gyjtponthoz. Az ilyen típusú hulladék nem megfelel ártalmatlanítása a nemzeti elírásoknak megfelelen pénzbírságot vonhat maga után.
102

Sehr geehrter Kunde,

vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.



www.alza.de/kontakt



0800 181 45 44



www.alza.at/kontakt



+43 720 815 999

Lieferant Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prag 7, www.alza.cz

103

Informationen zu diesem Handbuch
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Darin finden Sie wichtige Informationen über den Verwendungszweck des Geräts. Achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie das Gerät an andere weitergeben, achten Sie darauf, dass auch die dazugehörige Bedienungsanleitung mitgegeben wird.
Produktübersicht
Ein Thermostatisches Heizkörperventil (TRV) ist ein selbstregulierendes Gerät für Heizkörper in Warmwasserheizungsanlagen. Es regelt effektiv die Raumtemperatur, indem es den Durchfluss von Warmwasser zum Heizkörper reguliert. Mit dem Modell TRV TV02 können Sie die Raumtemperatur ganz einfach zwischen 5 und 30 °C einstellen, was zu Energieeinsparungen von über 15 % führt. Dieser Heizkörperthermostat ist mit handelsüblichen Heizkörperventilen kompatibel und kann mühelos installiert werden, ohne dass Wasser abgelassen werden muss oder das Heizsystem beeinträchtigt wird. Darüber hinaus verfügt er über eine Boost-Funktion, die den Heizkörper für eine kurze Zeit (5 Minuten) schnell aufheizt und durch die abgegebene Wärme sofortigen Komfort im Raum gewährleistet.
104

Diagramm

ZigBee-Signal Anzeige der Temperatur
Manueller Modus Automatischer Modus
Koppeln (drücken und halten)

Angenehme Temperatur Öko-Temperatur
Urlaubsmodus
Temperatur einstellen Umschalten zwischen automatischem / manuellem / Urlaubsmodus (drücken)

Anleitungen zur Inbetriebnahme

1 Vor den ersten Schritten:

 Bitte stellen Sie sicher, dass Sie 2x AA-Batterien zur Hand haben, da diese für die Funktion des TRV erforderlich sind.

 Die Temperatur wird in Grad Celsius angezeigt.

2 Einsetzen (oder Austauschen) der Batterie:

 Legen Sie 2 neue LR6 (Mignon/AA)-Batterien in das Batteriefach ein und achten Sie darauf, dass sie richtig eingelegt sind.

 Neue Alkalibatterien haben eine Lebensdauer von etwa 1,5 Jahren. Tauschen Sie

die Batterien aus, wenn Sie das Batteriesymbol

auf dem Display sehen.

Warten Sie nach dem Entfernen der alten Batterien etwa 1 Minute, bevor Sie die

neuen Batterien einlegen. Beachten Sie, dass dieses Gerät keine

wiederaufladbaren Batterien unterstützt.

105

An der Dreiecksmarkierung ausrichten
3 Adaptiver Modus:  Wenn das Display 'InS' mit dem rotierenden Symbol anzeigt, ist der Motor in Bewegung.  Wenn "AdA" angezeigt wird, kann der Heizkörperthermostat auf dem Ventil installiert werden. Nach der Installation drücken Sie die Paar-Taste, um den adaptiven Modus zu aktivieren.  Die Anzeige "AdA" mit dem rotierenden Symbol zeigt einen Anpassungslauf zur Kalibrierung des Thermostats auf das Ventil an.  Hinweis: Wenn der Anpassungslauf vor der Installation eingeleitet wird, drücken Sie die Paarungstaste, und der Motor kehrt in die Position "InS" zurück. Im Falle von Fehlermeldungen (F1, F2, F3) drücken Sie die Taste Pair/Boost, und der Motor kehrt ebenfalls in die Position "InS" zurück.
106

Installieren des Heizkörperthermostats
Die Installation des Heizkörperthermostats ist ein unkomplizierter Vorgang, der kein Ablassen von Heizungswasser und keinen Eingriff in das Heizungssystem erfordert. Es werden keine Spezialwerkzeuge benötigt, und die Heizung muss nicht abgestellt werden. Die am Heizkörperthermostat angebrachte Ringmutter ist universell kompatibel und kann ohne zusätzliches Zubehör auf Ventile mit einer Gewindegröße von M30 × 1,5 von gängigen Herstellern wie: - Danfoss - Heimeier - MNG - Junkers - Landis&Gyr(Duodyr) - Honeywell-Braukmann Oventrop - Schlösser - Comap - Valf Sanayi - Mertik Maxitrol - Watts - Wingenroth(Wiroflex) - R.B.M - Tiemme - Jaga - Siemens - Idmar54 Zusätzlich enthält das Paket Adapter, die die Installation auf Heizkörperventilen der Typen Danfoss RA, Danfoss RAV und Danfoss RAVL ermöglichen. 1 Ausbau des aktuellen Heizkörperthermostats Seien Sie versichert, dass Sie sich bei diesem Schritt keine Sorgen um einen Wasseraustritt machen müssen. Schrauben Sie einfach Ihr vorhandenes Heizkörperthermostat ab.
107

2 Montage mit M30 × 1,5-Anschluss - Wenn Ihr Heizkörper den Anschlusstyp M30 × 1,5 hat (wie in der Abbildung unten gezeigt), schrauben Sie den intelligenten Heizkörperthermostat TV02 direkt auf den Heizkörper. Stellen Sie den Winkel so ein, dass der Bildschirm richtig auf den Betrachter ausgerichtet ist. - Drehen Sie den Thermostatregler auf den Höchstwert; dieser Wert kann 6 oder 8 betragen. - Überprüfen Sie, ob das © aktiv ist. - Schließen Sie die Installation des Geräts ab.
108

3 Montage mit Danfoss RAVL-Ventil - Bestätigen Sie, dass das © aktiv ist. - Die Ventilkörper sind am Umfang mit länglichen Kerben versehen. Diese Kerben stellen sicher, dass der Adapter richtig sitzt, wenn er aufgeschnappt wird. Rasten Sie den Adapter vollständig auf, so dass die Stifte im Inneren des Adapters mit den Kerben am Ventil übereinstimmen. - Bringen Sie den Adapter so an, dass die Ebene A mit der Ebene B fluchtet. - Führen Sie das runde Rohr in das Gerät ein. - Schließen Sie die Installation des Geräts ab.
Ebene A Ebene B
109

4 Montage mit Danfoss RAV-Ventil - Drehen Sie den Thermostatregler auf den Höchstwert; der Höchstwert kann 6 oder 8 betragen. - Bestätigen Sie, dass das © aktiv ist. - Die Ventilkörper haben längliche Einkerbungen am Umfang, die sicherstellen, dass der Adapter beim Aufschnappen richtig sitzt. Rasten Sie den Adapter vollständig auf, so dass die Stifte im Inneren mit den Kerben am Ventil übereinstimmen. - Bringen Sie den Adapter so an, dass die Ebene A mit der Ebene B fluchtet. - Sichern Sie die Überwurfmutter. - Schließen Sie die Installation des Geräts ab.
Ebene A Ebene B
110

5 Montage mit Danfoss RA Ventil
- Drehen Sie den Thermostat-Einstellknopf auf den maximalen Wert, so dass er auf "N" ausgerichtet ist.
- Bestätigen Sie, dass das © aktiv ist.
- Die Ventilkörper haben am Umfang längliche Kerben, die den richtigen Sitz des Adapters gewährleisten. Rasten Sie den Adapter vollständig ein, so dass die Stifte im Inneren mit den Kerben am Ventil übereinstimmen.
- Bringen Sie den Adapter an und achten Sie darauf, dass die Ebene A mit der Ebene B übereinstimmt.
- Sichern Sie die Überwurfmutter in ihrer Position.
- Führen Sie das runde Rohr in das Gerät ein.
- Schließen Sie die Installation des Geräts ab.

"N" DIal ausrichten
Ebene A Ebene B

Die Ebene A ist mit der Ebene B ausgerichtet - siehe Abbildung

111

6 Montage mit M28 × 1,5 mm
1. Wählen Sie die passende Länge der Auswerferstange auf der Grundlage der spezifischen Ventilgröße. Verfügbare Auswerferstangengrößen sind 15 mm, 17 mm, 19 mm und 24 mm.
2. Führen Sie die Auswerferstange mit der richtigen Größe in das vorgesehene Loch ein.
3. Montieren Sie den Adapter auf das Ventil M28 × 1,5.

Hersteller

Auswerferstange

Auswerferstange

112

7 Montage mit Giacomini Ventil 1. Montieren Sie den Adapter ordnungsgemäß auf das Giacomini-Ventil und achten Sie
dabei auf die richtige Ausrichtung und Richtung. 2. Führen Sie den GIA-Auswerferstab sicher in das vorgesehene Loch ein.
8 Montage mit Caleffi Ventil 1. Öffnen Sie den Ventildurchfluss bis zur maximalen Position, wie in Abbildung 1
dargestellt. 2. Montieren Sie den Adapter auf das Caleffi-Ventil und achten Sie darauf, dass er in die
richtige Richtung zeigt.
Bild 1
Drehen Sie den Thermostatregler auf den maximalen Wert
113

9 Verwendung der Auswerfstange Aufgrund von Abweichungen bei den Abmessungen von Metallventilen und Montagetoleranzen können die folgenden Situationen auftreten:
1. Gerätefehler (F2-Anzeige): Wenn das Gerät den Fehlercode F2 anzeigt. 2. Metallventil kann nicht vollständig schließen und heizt weiter: Wenn das
Metallventil teilweise geöffnet bleibt und weiter heizt. Methode zur Fehlersuche:
1. Verwenden Sie zunächst die Auswerferstange 1,6 mm (1): Versuchen Sie, die Probleme mit dem 1,6 mm Auswerferstab zu lösen.
2. Wenn die Probleme fortbestehen, Auswerferstange 2,6 mm (2) ausprobieren: Wenn die oben genannten Probleme weiterhin bestehen, wechseln Sie zur 2,6 mm Auswerferstange als Alternativlösung.
114

Display-Schnittstelle
Sobald der LCD-Bildschirm die unten beschriebenen Informationen anzeigt, ist der Heizkörperthermostat für die Konfiguration bereit. Wenn diese Informationen nicht angezeigt werden, entfernen Sie bitte die Batterien, setzen Sie sie wieder ein und wiederholen Sie den Schritt "Startup Instructions".
Vorbereitung für die Verwendung
Herunterladen der MOES-App Die MOES App bietet eine verbesserte Kompatibilität im Vergleich zur Tuya Smart/Smart Life App. Sie funktioniert nahtlos mit Siri zur Szenensteuerung, bietet Widgets und bietet Szenenempfehlungen als Teil des brandneuen, maßgeschneiderten Service. (Bitte beachten Sie: Die Tuya Smart/Smart Life App funktioniert zwar weiterhin, wir empfehlen jedoch dringend die Verwendung der MOES App).
115

Registrieren oder Anmelden Rufen Sie die Schnittstelle Registrieren/Anmelden auf. Wenn Sie ein neuer Benutzer sind, tippen Sie auf "Registrieren", um ein Konto zu erstellen. Geben Sie Ihre Telefonnummer ein, um einen Bestätigungscode zu erhalten, und legen Sie Ihr Passwort fest. Wenn Sie bereits ein MOES-Konto haben, wählen Sie "Anmelden".
Mühelose Einrichtung von ZigBee-Geräten mit der App - Öffnen Sie die MOES-App und registrieren Sie sich oder melden Sie sich mit Ihrer Telefonnummer oder E-Mail-Adresse an. Tippen Sie auf das "+"-Symbol in der oberen rechten Ecke, wählen Sie "Gateway Control -> Wireless Gateway (ZigBee)" und folgen Sie dem integrierten Einrichtungsassistenten für eine mühelose Installation und Konfiguration des Geräts. - Sobald der ZigBee Smart Gateway Hub erfolgreich hinzugefügt wurde, können Sie über die Schnittstelle des Gateway Hubs Subdevices hinzufügen. - Halten Sie die Pair-Taste am Heizkörperthermostat 5 Sekunden lang gedrückt, bis das ZigBee-Signalsymbol blinkt und damit anzeigt, dass sich das Gerät im Pairing-Modus befindet. - Während des Kopplungsmodus blinkt die blaue LED-Anzeige am Gateway-Hub. - Nach erfolgreichem Hinzufügen des Heizkörperthermostats erlischt die blaue LEDAnzeige innerhalb von 1 Sekunde, und das ZigBee-Signal des Geräts bleibt aktiv.
Eigenschaften
1 Automatikbetrieb Im Automatikmodus wird die Temperatur auf der Grundlage des voreingestellten Heizprofils geregelt. Manuelle Einstellungen bleiben bis zum nächsten geplanten Profilwechsel aktiv, danach wird das festgelegte Heizprofil wiederhergestellt. Um den Automatikmodus zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
· Drücken Sie die Modustaste, um das Symbol zu wählen. · Standard-Temperatureinstellungen: 17 °C und 21 °C. · Temperaturbereich: 5 - 30 °C, einstellbar in 0,5 °C-Schritten. Für App-Betrieb: Klicken Sie auf das Symbol für den automatischen Modus im App-Bedienfeld, um den automatischen Modus zu aktivieren.
116

2 Manueller Modus
Im manuellen Modus wird die Temperatur auf der Grundlage der mit dem Drehknopf eingestellten aktuellen Temperatur geregelt. Diese manuell eingestellte Temperatur bleibt bis zur nächsten manuellen Einstellung aktiv.
Um den manuellen Modus zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
· Drücken Sie die Modus-Taste, um das Symbol auszuwählen. · Standardeinstellung der Temperatur: 20 °C. · Temperaturbereich: 5 - 30°C, einstellbar in 0,5 °C-Schritten. Für App-Betrieb:
Klicken Sie auf das Symbol für den manuellen Modus im Bedienfeld der App, um den manuellen Modus zu aktivieren.

3 Urlaubsmodus
Aktivieren Sie den Urlaubsmodus, wenn Sie ausgehen oder an einer Party teilnehmen. Dieser Modus wird zur angegebenen Zeit aktiviert und behält die Urlaubstemperaturen bei. Wenn Sie die Einstellungen des Urlaubsmodus überprüfen möchten, während er nicht aktiv ist, drücken Sie die Modustaste. Das Symbol für den Urlaubsmodus blinkt 5 Sekunden lang und kehrt dann automatisch in den Automatikmodus zurück. Um den Urlaubsmodus vor der eingestellten Zeit zu beenden, drücken Sie erneut die Modustaste.
Für den Betrieb der App klicken Sie auf das Symbol "Modus" im Bedienfeld, um in den Urlaubsmodus zu wechseln. Zum Deaktivieren wechseln Sie innerhalb der App in einen beliebigen anderen Modus.

4 Erkennung von offenen Fenstern

Das Gerät unterbricht die Heizung automatisch, wenn es einen schnellen Temperaturabfall feststellt (Standardeinstellung: 5 °C in 5 Minuten). Dieser Temperaturabfall wird häufig durch ein offenes Fenster oder eine offene Tür verursacht, was durch das Symbol für ein

offenes Fenster

auf dem Gerät angezeigt wird. Das Gerät folgt dann den

voreingestellten Fenstereinstellungen. Zum Abbrechen drücken Sie einfach die

Paarungstaste.

Für App-Benutzer: Klicken Sie im App-Kontrollfeld auf das Symbol für das offene Fenster, um die Fenstererkennung zu deaktivieren.

117

5 Einstellung der Offset-Temperatur Da die Temperaturmessung am Heizkörperthermostat erfolgt, kann die Raumtemperatur schwanken. Um diesen Schwankungen Rechnung zu tragen, kann ein Temperatur-Offset von ±5 °C konfiguriert werden. Wenn Sie beispielsweise die Zieltemperatur auf 20 °C einstellen, der Raum aber 18 °C misst, kann ein Offset von -2 °C angewendet werden. In den App-Einstellungen ist die Standard-Temperaturabweichung auf 0 Grad eingestellt. Um Anpassungen vorzunehmen, gehen Sie wie folgt vor: Bedienung der App: Navigieren Sie zu den Einstellungen und klicken Sie auf das OffsetSymbol ±, um den Temperatur-Offset zu ändern.
6 Komfort- und Eco-Temperatureinstellungen Die Umschaltung zwischen Komfort- und Eco-Temperaturen erfolgt mühelos und intuitiv über die entsprechenden Tasten. Diese Temperaturen sind werkseitig auf 21,0 °C (Komfort) und 17,0 °C (Eco) voreingestellt, können aber nach Belieben angepasst werden:
 Drücken Sie die Menütaste, um die Temperatur Comfort oder Eco zu wählen.
App-Benutzer klicken einfach auf das Komfort-/Eco-Temperatursymbol im Bedienfeld der App, um zwischen diesen Modi zu wechseln. Auch im Automatikmodus können Sie die Temperatur jederzeit über die Taste ändern. Die eingestellte Temperatur bleibt bis zum nächsten Programmwechsel erhalten.
7 Kindersicherungsfunktion Um unbeabsichtigte Änderungen der Einstellungen zu verhindern, kann das Gerät gesperrt werden, um den Betrieb zu sichern, insbesondere gegen versehentliche Berührungen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Kindersicherung zu aktivieren oder zu deaktivieren: App-Bedienung: Rufen Sie den Bildschirm mit den App-Einstellungen auf und tippen Sie auf das Symbol für die Kindersicherung. Auf dem Gerätedisplay wird "LOC" angezeigt, um die Aktivierung zu bestätigen.
118

8 Gefrierschutzmodus Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie im Winter oder für längere Zeit abwesend sind. Wenn Sie diesen Modus aktivieren, wird die Temperatur im Haus auf 8 °C gehalten, was durch "AF" auf dem Gerät angezeigt wird. Um die Funktion abzubrechen, drücken Sie die PaarTaste. App-Bedienung: Schalten Sie die Gefrierschutzfunktion im App-Einstellungsbildschirm ein/aus, indem Sie auf das Gefrierschutzsymbol klicken. Hinweis: Solange diese Funktion aktiv ist, sind andere Funktionen nicht verfügbar, bis sie deaktiviert wird.
9 Heizungsstopp (Energiesparmodus) Sie können die Lebensdauer der Batterie verlängern, indem Sie die Heizung ausschalten. Schließen Sie dazu das Ventil vollständig. Aktivieren Sie den Heizungsstopp, indem Sie "HS" auf dem Gerät anzeigen lassen. Zum Abbrechen drücken Sie die Paartaste. So können Sie vorgehen: App-Bedienung: Schalten Sie die Funktion Heizungsstopp im Einstellungsbildschirm der App ein/aus, indem Sie auf das Symbol Heizungsstopp klicken. Hinweis: Wenn diese Funktion aktiviert ist, sind andere Funktionen deaktiviert, bis sie wieder ausgeschaltet wird.
10 Anti-Kalk-Schutz (Entkalkung) Das Gerät läuft automatisch jede Woche, um eine Verkalkung der Ventile zu verhindern.
11 Boost-Modus Es gibt Zeiten, in denen man früh nach Hause kommt und das Zimmer schnell aufwärmen möchte. Die Schnellheizfunktion sorgt dafür, dass sich der Raum ohne Verzögerung gemütlich anfühlt. Wenn sie aktiviert wird, öffnet sich das Ventil für 5 Minuten vollständig und sorgt für sofortige Wärme, obwohl die vollständige Erwärmung des Raums länger dauert.
 Boost-Aktivierung: Die Boost-Funktion wird aktiviert, wobei die verbleibende Zeit in Sekunden heruntergezählt wird ('299' bis '000').
 Nach 5 Minuten: Nach Ablauf der 5 Minuten kehrt der Stellantrieb in den zuvor aktiven Modus (automatisch/manuell) mit der zuvor eingestellten Temperatur zurück.
 Vorzeitiges Beenden des Boosts: Um den Boost vor der eingestellten Zeit abzubrechen, drücken Sie die Paartaste.
App-Bedienung: Greifen Sie auf die App-Oberfläche zu, wählen Sie den gewünschten Modus aus und klicken Sie auf das Boost-Symbol , um die Schnellheizfunktion zu aktivieren. Zum Abbrechen tippen Sie auf das Boost-Symbol im Bedienfeld der App.
119

Einstellungen
Um auf die Einstellungen zuzugreifen, tippen Sie in der App auf das Einstellungssymbol . Hier sehen Sie, was Sie steuern können:
1 Datum Wenn das Gerät erfolgreich mit Ihrem Telefon gekoppelt wurde, wird die Uhrzeit mit der Ihres Telefons synchronisiert.
2 Wochen-Programmierungsphase In diesem Menü können Sie ein persönliches Heizprofil mit spezifischen Heiz- und Kühlphasen erstellen. Sie können bis zu zehn Temperaturstufen pro Tag einstellen. Die Standardeinstellung ist fünf Stufen.  Tippen Sie im Bedienfeld der App auf das Symbol für die
Wochenprogrammierungsphase .  Wählen Sie bestimmte Tage, Wochentage, Wochenenden oder die ganze Woche für Ihr
Heizprofil.  Stellen Sie die Endzeit für jeden Zeitraum ein, indem Sie auf die Zeit klicken, und
wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem Sie auf die Temperatur klicken.  Zeitbereich: 00:00-24:00, mit einer Schrittweite von 10 Minuten.  Temperaturbereich: 5-30 °C, mit einer Abstufung von 0,5 °C.
3 Einstellungen zu offenen Fenstern Tippen Sie im Einstellungsbildschirm der App auf das Symbol für das offene Fenster .
 Wählen Sie die gewünschte Temperatur im Bereich von 5 - 30 °C mit einer Schrittweite von 0,5 °C.
4 Komfortable Temperatureinstellung Tippen Sie im Einstellungsbildschirm der App auf das Symbol für die Komforttemperatur
.  Wählen Sie die gewünschte Temperatur im Bereich von 5 - 30 °C mit einer
Schrittweite von 0,5 °C.
120

5 ECO-Temperatur-Einstellung Tippen Sie im Einstellungsbildschirm der App auf das Symbol für die ECO-Temperatur .
 Stellen Sie Ihre Wunschtemperatur im Bereich von 5 - 30 °C ein.
6. Einstellung des Temperatur-Offsets Tippen Sie im Einstellungsbildschirm der App auf das Symbol für die Temperaturabweichung (±).
 Stellen Sie die Temperatur in einem Bereich von -5 bis 5°C mit einer Schrittweite von 0,1°C ein.
7. Einstellung des Urlaubsmodus Tippen Sie in den Einstellungen der App auf das Symbol für den Urlaubsmodus .
 Wählen Sie das Enddatum und das Anfangsdatum für den Urlaubszeitraum.  Wählen Sie die gewünschte Temperatur im Bereich von 5-30°C mit einer
Schrittweite von 0,5°C.
Amazon Alexa Sprachsteuerung
Amazon Alexa ist ein hochentwickelter virtueller Assistent, der von Amazon entwickelt wurde und sprachbasierte Interaktionen beherrscht. Wenn Alexa in Ihr intelligentes Heizkörperthermostat integriert ist, können Sie die Raumtemperatur über Sprachbefehle feinabstimmen. Das Startwort ist "Alexa", gefolgt von spezifischen Anweisungen wie "Temperatur erhöhen". Derzeit funktioniert Alexa hauptsächlich auf Englisch. Für die Genauigkeit sind explizite Direktiven entscheidend. Sie müssen den Raum zusammen mit dem Befehl angeben, z. B. "Erhöhe die Temperatur im Wohnzimmer um 4 °C". Wenn kein Raum genannt wird, fordert Alexa Sie auf, den Zielraum zu identifizieren. Eine Temperaturerhöhung ohne Angabe eines Raums führt zu einer Anpassung um 1 °C auf der Grundlage Ihrer Antwort. Es ist wichtig zu wissen, dass Alexa, wenn es aufgefordert wird, die Temperatur um 2 °C zu erhöhen, den Sollwert um 2 °C erhöht. Wenn die Umgebungstemperatur den Sollwert jedoch um mehr als 2 °C übersteigt, erfolgt keine Änderung, und die Heizung bleibt ausgeschaltet.
121

Allgemeine Alexa-Befehle:  Geräte entdecken: "Alexa, Geräte entdecken".  Temperatur absenken: "Alexa, senke den GERÄTENAMENTE um 4 Grad" / "Alexa, mach es kühler hier drin".  Temperatur erhöhen: "Alexa, erhöhe den GERÄTENAMENTE um 3 Grad" / "Alexa, mach es wärmer hier drin".  Temperatur einstellen: "Alexa, stelle GERÄTENAME auf 20 Grad."  Temperatur abfragen: "Alexa, wie hoch ist die Temperatur in DEVICE NAME?"  Sollwert abrufen: "Alexa, auf welchen Wert ist die obere Etage eingestellt?"
Hinweis: Alexa erkennt sowohl den intelligenten Thermostat als auch die Raumnamen als unterschiedliche Geräte in seinen Interaktionen.
Verknüpfung von Automatisierungsszenarien einrichten
Wenn Sie einen Türsensor in Ihrer Wohnung installiert haben, können Sie ein Automatisierungsszenario erstellen, das Ihr TRV mit dem Türsensor verbindet. Navigieren Sie zum Abschnitt "Automatisierung" auf der Seite "Smart". Klicken Sie auf das "+"-Symbol in der oberen rechten Ecke, um die Seite "Smart erstellen" aufzurufen, die Sie durch den Einrichtungsprozess führt. Wählen Sie die Einstellung "Wenn sich der Gerätestatus ändert". Sie sehen nun eine Liste der Geräte, die der Tuya Smart App hinzugefügt wurden. Wählen Sie "Smart Door Sensor" -> "Funktion auswählen" -> "Smart Door Sensor" -> "EIN/AUS" -> "Aufgabe einrichten" -> "Gerät ausführen" -> "TRV" -> "Erkennung offenes Fenster" -> "EIN/AUS" -> "Speichern" -> "Weiter" -> "Speichern". Es erscheint ein Eingabefeld: "Automatisierung erstellt. Verwenden Sie sie?" Wählen Sie "Ja". Jetzt sind alle von Ihnen erstellten Automatisierungsszenarien sichtbar. Wenn der Tür-/Fenstersensor geöffnet wird, zeigt die Tuya Smart App-Schnittstelle eine Meldung an, die besagt, dass der Tür-/Fenstersensor aktiviert ist, und ein Symbol erscheint auf der TRV-Geräte-Schnittstelle.
Wenn der Tür-/Fenstersensor geschlossen wird, zeigt die Tuya Smart App eine Meldung zur Deaktivierung an, und das Symbol verschwindet von der TRV-Oberfläche.
122

Warnung bei niedrigem Batteriestand

Wenn der Batteriestand unter 12 % sinkt, erscheint das Symbol für die Aufforderung zum

Auswechseln der Batterie

. Es ist wichtig, die Batterie sofort zu ersetzen. Wenn das

Gerät nur

anzeigt, bedeutet dies, dass das Gerät nicht verfügbar ist und sofortige

Aufmerksamkeit erfordert.

Zurücksetzen des Geräts
Drücken Sie die Reset-Taste 5 Sekunden lang. Das Gerät zeigt "FAC" an, was bedeutet, dass das Zurücksetzen erfolgreich war. Bitte beachten Sie jedoch, dass nach dem Zurücksetzen die Daten nicht gespeichert werden. Das Gerät muss repariert werden, um wieder richtig zu funktionieren.

Zum Zurücksetzen halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt.

123

Leitfaden zur Fehlerbehebung
Batterie-Symbol  Problem: Der Batteriestand ist kritisch niedrig.  Lösung: Ersetzen Sie die Batterien sofort.
Fehlercode F1  Problem: Der Ventilantrieb ist träge.  Lösung: Überprüfen Sie die Installation und untersuchen Sie das Heizungsventil auf Probleme.
Fehlercode F2  Problem: Der Betätigungsbereich ist zu groß.  Lösung: Überprüfen Sie die Befestigung des Heizkörperthermostats.
Fehlercode F3  Problem: Der Betätigungsbereich ist zu klein.  Lösung: Prüfen Sie, ob der Ventilstift festsitzt; stellen Sie sicher, dass er sich frei bewegen lässt.
Sollten Probleme auftreten, sehen Sie sich den entsprechenden Fehlercode an und befolgen Sie die angegebenen Lösungsvorschläge zur Behebung.
124

Spezifikationen

Batterien Temperaturbereich Schutzart Maximale Strahlungsleistung Abmessungen (B × H × T) Gewicht
Betriebstemperatur Betriebsumgebung Sicherheit Frequenz Schutzart Lebensdauer der Batterie

2 × 1,5 V LR6 / Mignon /AA 5 - 30 °C IP20 10 dBm 56,5 × 56,5 × 100 mm 190 g inklusive Batterie / 140 g - ohne Batterie -10 °C - 40 °C Innenbereich CE / ROHS 2,4 GHz IP20 1,5 Jahre

Verpackung

 ZigBee-Heizkörperthermostat  2 AA-Batterien  Adapter für Danfoss (RA, RAV und RAVL), M28 × 1,5 mm, Caleffi, Gicaomini,
Auswerferstange  Schraube für Adapter  Benutzerhandbuch

125

Garantiebedingungen
Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten:  Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den das Produkt
bestimmt ist, oder Nichtbeachtung der Anweisungen für Wartung, Betrieb und Service des Produkts.  Beschädigung des Produkts durch Naturkatastrophe, Eingriff einer unbefugten Person oder mechanisch durch Verschulden des Käufers (z. B. beim Transport, Reinigung mit unsachgemäßen Mitteln usw.).  Natürlicher Verschleiß und Alterung von Verbrauchsmaterialien oder Komponenten während des Gebrauchs (wie Batterien usw.).  Exposition gegenüber nachteiligen äußeren Einflüssen wie Sonnenlicht und anderen Strahlungen oder elektromagnetischen Feldern, Eindringen von Flüssigkeiten, Eindringen von Gegenständen, Netzüberspannung, elektrostatische Entladungsspannung (einschließlich Blitzschlag), fehlerhafte Versorgungs- oder Eingangsspannung und falsche Polarität dieser Spannung, chemische Prozesse wie verwendet Netzteile usw.  Wenn jemand Änderungen, Modifikationen, Konstruktionsänderungen oder Anpassungen vorgenommen hat, um die Funktionen des Produkts gegenüber der gekauften Konstruktion zu ändern oder zu erweitern oder nicht originale Komponenten zu verwenden.
126

EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinien.
WEEE
Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung dieses Produkts verursacht werden könnten. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde oder an die nächstgelegene Sammelstelle, um weitere Informationen zu erhalten. Die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall kann gemäß den nationalen Vorschriften zu Geldstrafen führen.
127



References

Online2PDF.com Online2PDF.com