Owner's Manual for Danby models including: DFF142E1SSDB 14.2 cu. ft. Apartment Size Fridge Top Mount, DFF142E1SSDB, 14.2 cu. ft. Apartment Size Fridge Top Mount, Size Fridge Top Mount, Fridge Top Mount, Top Mount
DFF142E1SSDB Danby Danby 14.2 cu. ft. Apartment Size Fridge Top Mount in Stainless Steel STAINLESS STEEL | Howard's
DFF142E1WDB Danby Danby 14.2 cu. ft. Apartment Size Fridge Top Mount in White WHITE | Howard's
DFF142E1SSDB by Danby - Danby 14.2 cu. ft. Apartment Size Fridge Top Mount in Stainless Steel | Grebe's
File Info : application/pdf, 44 Pages, 1.57MB
DocumentDocument* * FROST FREE REFRIGERATOR Owner's Manual.............................1 - 14 RÉFRIGÉRATEUR SANS GIVRE Manuel du propriétaire.................15 - 28 REFRIGERADOR SIN ESCARCHA Manual del propietario.................29 - 42 MODEL · MODÈLE · MODELO DFF142E1WDB DFF142E1SSDB Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 www.Danby.com *Trademark of Danby Products * Marque de commerce de Danby Products * Marca comerciales de Danby Products 2023.01.17 Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande Impreso en Tailandia Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner's manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. You are entitled to the warranty coverage as described in the owner's manual provided with your new appliance. 1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof of purchase receipt to validate and receive warranty services. 2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION after filling out a product survey, at www. danby.com/support/product-registration/ Model Number: _____________________________________________ Serial Number: _____________________________________________ Date of Purchase: ___________________________________________ Need Help? 1. Read your Owner's Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance assistance. 2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching your model number in the search bar. 3. For the Quickest Customer Service, please fill out the web form at www.danby.com/support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance. Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business hours. 4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one hour. 1 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing. · Ensure that servicing is done by factory authorized service personnel, to minimize product damage or safety issues. · Consult repair manual or owner's guide before attempting to service this product. All safety precautions must be followed. · Dispose of properly in accordance with federal or local regulations. · Follow handling instructions carefully. · Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. WARNING: · Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built- in structure, clear of obstruction. · Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. · Do not damage the refrigerant circuit. · Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. CAUTION: Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. WARNING: Risk of child entrapment. Before throwing away an old appliance: · Remove the door or lid. · Leave shelves in place so that children may not easily climb inside. SAVE THESE INSTRUCTIONS! 2 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: · Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; · Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; · Bed and breakfast type environments; · Catering and similar non-retail applications. Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. This appliance is not recommended for use with sockets or main switches with the A/GFCI function, as it may cause false tripping. SAVE THESE INSTRUCTIONS! 3 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current. This appliance has a cord that has a grounding wire with a 3-prong plug. The power cord must be plugged into an outlet that is properly grounded. If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. The serial rating plate indicates the voltage and frequency the appliance is designed for. WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or service agent if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. Do not connect your appliance to extension cords or together with another appliance in the same wall outlet. Do not splice the power cord. Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord. Do not use extension cords or ungrounded (two prongs) adapters. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified person in order to avoid hazard. SAVE THESE INSTRUCTIONS! 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION · Two people should work together to move the appliance. · Remove all packaging before installation. Wipe the outside with a soft, dry cloth and the inside with a warm, wet cloth. · Do not place in direct sunlight or near sources of heat, like a stove or heater, as this can increase electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may cause the refrigerator to perform improperly. · Do not use near water, for example in a wet basement or near a sink. · This refrigerator is intended for household use only. It is not designed for outside installation, including anywhere that is not temperature controlled like garages, porches, vehicles, etc. · Let the refrigerator stand upright for approximately 6 hours before plugging it in. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation. · This refrigerator is 70 cm (27.6 inches) wide by 154 cm (60.6 inches) high by 73.1 cm (28.8 inches) deep. · Allow 5 cm (2 inches) of space on the sides and back of the refrigerator and 10 cm (4 inches) between the top of the refrigerator and any adjacent walls. · This refrigerator is intended for free-standing installation only and is not intended to be built into a cabinet or counter. Building in this refrigerator can cause it to malfunction. 5 OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES 1. Magnetic door gasket 2. Freezer shelves 3. Glass freezer shelf 4. LED light 5. Refrigerator shelves 6. Temperature control panel 7. Glass refrigerator shelves 8. Crisper 9. Adjustable Feet 3 4 6 7 1 2 5 8 9 IMPORTANT This refrigerator is intended for household use only. It is not designed for outside installation, including anywhere that is not temperature controlled, e.g., garages, porches, vehicles, etc. Ensure that the door is fully closed when the refrigerator is in operation. Failure to fully close the door can lead to excessive condensation and potential water damage to flooring under the appliance. Danby will not be responsible for damages from misuse. 6 OPERATING INSTRUCTIONS TEMPERATURE CONTROL The temperature control panel is located on the rear wall of the cabinet. The freezer knob is on the left and the refrigerator knob is on the right. The recommended setting should be sufficient for regular home use. LEVELING INSTRUCTIONS There are two adjustable feet on the bottom of the refrigerator that can be turned up or down to ensure that it is level. 1. Turn the leveling feet counter- clockwise as far as they will go, until the top of the foot is touching the bottom of the cabinet. 2. Slowly turn the leveling legs clockwise until the refrigerator is level. REPLACING THE LED Any replacement or maintenance of the LED lights should be made by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person. 7 OPERATING INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS If the refrigerator is placed on its back or side, it must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components. 1. Remove the hinge cover on the top left side of the cabinet. Remove the hinge cover and the upper hinge from the top right side of the cabinet. Remove the freezer door from the cabinet. Lay the door on a blanket or similar item to avoid damage. 2. Remove the screw hole plugs from the left side of the cabinet. Remove the center hinge from the right side of the cabinet. Remove the refrigerator door from the cabinet. Lay the door on a blanket or similar item to avoid damage. 3. Remove the adjustable foot from the lower left side of the cabinet. Remove the adjustable foot and lower hinge from the lower right side of the cabinet. 4. Remove the hinge pin from the lower hinge and install it on the other side. 5. Install the lower hinge and adjustable foot on the lower left side of the cabinet. Install the adjustable foot on the lower right side of the cabinet. 6. Remove the hinge sleeves from the top right side of both doors. Remove the hole plugs from the top left side of both doors. Install them on the opposite sides. Remove the door stoppers and the right self-locking stoppers from the bottom right sides of both doors. Get the left selflocking stoppers from the accessory bag. Install the door stoppers and the left self-locking stoppers on the bottom left sides of both doors. 7. Install the refrigerator door on the lower hinge. Install the center hinge on the left side of the cabinet. Install the screw hole covers on the right side of the cabinet. 8. Remove the hinge pin from the upper hinge and install it on the other side. 9. Install the freezer door on the center hinge. Install the upper hinge and hinge cover on the top left side of the cabinet. Install the hinge cover on the top right side of the cabinet. Important note: Ensure that the doors are level and that the rubber gaskets are making good seals with the cabinet all the way around before tightening the hinge screws. 8 OPERATING INSTRUCTIONS 1 A B 2 C 6 I A. Hinge cover B. Upper hinge C. Screw hole plugs H D. Center hinge E. Adjustable foot F. Lower hinge G. Hinge pin J K L J H. Hinge sleeves I. Hole plugs J. Door stopper K. Left self-locking door stopper 7 L. Right self-locking door stopper D 3 8 E F 4 G 9 5 9 CARE & MAINTENANCE CLEANING · Unplug the refrigerator before cleaning. · Clean with a soft, damp cloth and some mild detergent. Allow the interior to completely dry before plugging it back in and returning food items. · It is important to clean the area where the doors seal against the cabinet to ensure a tight seal. Clean this area well and make sure it is completely dry. · Do not use cleaners containing ammonia or alcohol as these will damage the appearance of the freezer. Never use any commercial or abrasive cleaners. · Never use sharp objects on any part of the refrigerator. POWER FAILURE Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the freezer. Make sure to minimize the number of times the lid is opened. If the power is going to be off for a longer period of time, take steps to protect your contents such as adding ice to the freezer or moving the contents to alternate storage. Wait 3 to 5 minutes before attempting to restart the freezer after a power failure to allow the circuit board to reboot. DEFROSTING This appliance is equipped with an automatic defrost function and does not require manual defrosting. Defrost water from the appliance is channeled into a drip tray located above the compressor. Heat transfer from the compressor causes the defrost water to evaporate. 10 CARE & MAINTENANCE VACATION You may leave the refrigerator running during short vacations. If the refrigerator will not be used for more than a few weeks, unplug it and remove all items. Defrost, clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door open slightly, blocking it open if necessary. MOVING · Remove all items and ensure the interior is clean and dry. · Tape the door shut. · Be sure the refrigerator stays in the upright position during transportation. · Protect the outside of the refrigerator with a blanket or similar item. · If the refrigerator is placed on its back or side during transportation, wait 4 - 6 hours before plugging it in to reduce the possibility of a malfunction in the cooling system. DISPOSAL This refrigerator may not be treated as regular household waste, it should be taken to the appropriate waste collection point for recycling of electrical components. For information on local waste collection points, contact your local waste removal agency or government office. Disposal of this freezer should be in accordance with federal and local regulations. 11 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS The refrigerator is making a gurgling noise; why? This noise is completely normal. The refrigerant inside the refrigerator will make a gurgling noise as it changes from a liquid to a gas and back again. What is the electrical rating? This information can be found on a sticker on the back of the cabinet. How much does it cost to run the refrigerator per year? Please refer to the energy guide found at www.Danby.com. Can I use an extension cord? No, an extension cord may not be used. I am having trouble opening the door; why? The doors may be difficult to open immediately after closing them. This is normal and is due to the pressure difference between the cold interior of the refrigerator and the warm air that entered when it was opened. The pressure will equalize within a few minutes. 12 TROUBLESHOOTING No power · A fuse may be blown or the circuit breaker tripped · Plug not fully inserted into the wall outlet Internal temperature not cold enough · Temperature setting is too warm · The door is not shut properly or opened excessively · Recently added a large quantity of warm food to the cabinet · Close proximity to heat source or direct sunlight · Ambient temperature or humidity is very high Refrigerator runs continuously · Temperature setting is too cold · The door is not shut properly or opened excessively · Recently added a large quantity of warm food to the cabinet · Close proximity to heat source or direct sunlight · Ambient temperature or humidity is very high Refrigerator makes a gurgling noise when operating · This noise is completely normal. The refrigerant inside the appliance will make a gurgling noise as it changes from a liquid to a gas and back again. 13 LIMITED "IN HOME" WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer's defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter "Danby") or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. TERMS OF WARRANTY Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided. First 12 months: During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warranter's option, at no charge to the original purchaser. To obtain service: Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void. Boundaries of In Home service: Danby reserves the right to limit the boundaries of "In Home Service" to the proximity of an authorized service depot. Any appliance requiring service outside the limited boundaries of "In Home Service", will be the consumer's responsibility to transport at their own expense to the original point of purchase or a service depot for repair. If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center, it must be delivered to the nearest authorized Danby Service Depot by the purchaser. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the responsibility of the purchaser. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper. EXCLUSIONS Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit. GENERAL PROVISIONS No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following: 1. Power failure. 2. Damage in transit or when moving the appliance. 3. Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses. 4. Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions (i.e.. extremely high or low room temperature). 5. Use for commercial or industrial purposes (i.e.. If the appliance is not installed in a domestic residence). 6. Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc. 7. Service calls resulting in customer education. 8. Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled). Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present the proof of purchase to our authorized service depot. Danby Products Ltd. Guelph, Ontario, Canada 1-800-263-2629 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fiable. Lisez ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations de fonctionnement importantes pour assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil. Vous avez droit à la couverture de la garantie telle que décrite dans le manuel du propriétaire. 1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez conserver la preuve d'achat originale pour valider et bénéficier des services de garantie. 2. Enregistrez votre produit en ligne et remplissez un sondage sur www.danby.com/support/product-registration pour recevoir une EXTENSION DE GARANTIE GRATUITE DE 2 MOIS. Numéro de modèle: _________________________________________ Numéro de série: ___________________________________________ Date d'achat: ______________________________________________ Besoin d'aide? 1. Lisez votre manuel du propriétaire pour l'installation, le dépannage et l'entretien. 2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et plus encore en recherchant votre numéro de modèle à l'aide de la barre de recherche en haut de la page. 3. Pour le service client, veuillez remplir le formulaire à l'adresse www. danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de votre appareil. Notre temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes et 2 heures, pendant les heures ouvrables. 4. Ou composez le 1-800-263-2629 - les temps d'attente peuvent dépasser une heure en période de pointe. 15 Informations de sécurité importantes LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ DANGER: Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Ne percez pas le tuyau de réfrigérant. · Assurez-vous que l'entretien est effectué par le personnel de service agréé par l'usine, afin de minimiser les dommages au produit ou les problèmes de sécurité. · Consultez le manuel de réparation ou le guide du propriétaire avant de tenter de réparer ce produit. Toutes les précautions de sécurité doivent être respectées. · Éliminer correctement conformément aux réglementations fédérales ou locales. · Suivez attentivement les instructions de manipulation. · Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil. ATTENTION : · Gardez les ouvertures de ventilation, dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, dégagées de toute obstruction. · N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. · Ne pas endommager le circuit frigorifique. · N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments de l'appareil, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. MISE EN GARDE : Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ATTENTION : Risque de piégeage d'enfants. Avant de jeter un vieil appareil : · Retirez la porte ou le couvercle. · Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l'intérieur. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! 16 Informations de sécurité importantes LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne soient supervisées ou formées à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : · Zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; · Maisons de ferme et par des clients dans des hôtels, des motels et d'autres environnements de type résidentiel ; · Environnements de type chambres d'hôtes ; · Restauration et applications similaires non commerciales. Matériau moussant réfrigérant et cyclopentane utilisé pour l'appareil sont inflammables. Par conséquent, lorsque l'appareil est mis au rebut, il doit être tenu à l'écart de toute source d'incendie et récupéré par une entreprise de récupération spéciale avec la qualification correspondante autre que l'élimination par combustion, de manière à éviter tout dommage à l'environnement ou tout autre dommage. Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil. Cet appareil n'est pas recommandé pour une utilisation avec des prises ou des interrupteurs principaux avec la fonction A/GFCI, car cela peut provoquer un déclenchement intempestif. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! 17 Informations de sécurité importantes LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d'échappement pour le courant électrique. Cet appareil est doté d'un cordon doté d'un fil de mise à la terre avec une fiche à 3 broches. Le cordon d'alimentation doit être branché dans une prise correctement mise à la terre. Si la prise est une prise murale à 2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique de série indique la tension et la fréquence pour lesquelles l'appareil est conçu. ATTENTION - Une mauvaise utilisation de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution. Consultez un électricien qualifié ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou si vous avez des doutes quant à la bonne mise à la terre de l'appareil. Ne connectez pas votre appareil à des rallonges ou avec un autre appareil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon d'alimentation. Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche de terre du cordon d'alimentation. N'utilisez pas de rallonges ou d'adaptateurs non mis à la terre (à deux broches). Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin d'éviter tout danger. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! 18 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION INSTALLATION · Deux personnes doivent travailler ensemble pour déplacer l'appareil. · Retirez tous les emballages avant l'installation. Essuyez l'extérieur avec un chiffon doux et sec et l'intérieur avec un chiffon chaud et humide. · Ne pas placer à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur, comme un poêle ou un radiateur, car cela peut augmenter la consommation électrique. Des températures ambiantes extrêmement froides peuvent entraîner un mauvais fonctionnement du réfrigérateur. · Ne pas utiliser près de l'eau, par exemple dans un sous-sol humide ou près d'un évier. · Ce réfrigérateur est destiné à un usage domestique uniquement. Il n'est pas conçu pour une installation à l'extérieur, y compris partout où la température n'est pas contrôlée comme les garages, les porches, les véhicules, etc. · Laissez le réfrigérateur debout pendant environ 6 heures avant de le brancher. Cela réduira la possibilité d'un dysfonctionnement du système de refroidissement dû à la manipulation pendant le transport. · Ce réfrigérateur mesure 70 cm (27,6 pouces) de largeur, 154 cm (60,6 pouces) de hauteur et 73,1 cm (28,8 pouces) de profondeur. · Laissez 5 cm (2 pouces) d'espace sur les côtés et à l'arrière du réfrigérateur et 10 cm (4 pouces) entre le haut du réfrigérateur et les murs adjacents. · Ce réfrigérateur est destiné à une installation autonome uniquement et n'est pas destiné à être encastré dans une armoire ou un comptoir. L'installation de ce réfrigérateur peut entraîner un dysfonctionnement. 19 INSTRUCTIONS D'UTILISATION CARACTÉRISTIQUES 1. Joint de porte magnétique 2. Étagères de congélateur 3. Clayette de congélation en verre 4. Lumière LED 5. Étagères de réfrigérateur 6. Panneau de contrôle de la température 7. Étagères de réfrigérateur en verre 8. Bac à légumes 9. Pieds réglables 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IMPORTANT Ce réfrigérateur est destiné à un usage domestique uniquement. Il n'est pas conçu pour une installation à l'extérieur, y compris partout où la température n'est pas contrôlée, par exemple, les garages, les porches, les véhicules, etc. Assurez-vous que la porte est complètement fermée lorsque le réfrigérateur est en marche. Ne pas fermer complètement la porte peut entraîner une condensation excessive et des dégâts d'eau potentiels sur le sol sous l'appareil. Danby ne sera pas responsable des dommages résultant d'une mauvaise utilisation. 20 INSTRUCTIONS D'UTILISATION CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE Le panneau de contrôle de la température est situé sur la paroi arrière de l'armoire. Le bouton du congélateur est à gauche et le bouton du réfrigérateur est à droite. Le réglage recommandé doit être suffisant pour une utilisation domestique régulière. INSTRUCTIONS DE MISE À NIVEAU Il y a deux pieds réglables au bas du réfrigérateur qui peuvent être tournés vers le haut ou vers le bas pour s'assurer qu'il est de niveau. 1. Tournez les pieds de nivellement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre aussi loin que possible, jusqu'à ce que le haut du pied touche le bas de l'armoire. 2. Tournez lentement les pieds de nivellement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le réfrigérateur soit de niveau. REMPLACEMENT DE LA LED Tout remplacement ou entretien des lumières LED doit être effectué par le fabricant, son agent de service ou une personne de qualification similaire. 21 INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCTIONS D'INVERSION DE PORTE Si le réfrigérateur est placé sur le dos ou sur le côté, laissez-le rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d'endommager les composants internes. 1. Retirez le couvercle de la charnière sur le côté supérieur gauche de l'armoire. Retirez le couvercle de la charnière et la charnière supérieure du côté supérieur droit de l'armoire. Retirez la porte du congélateur de l'armoire. Posez la porte sur une couverture ou un objet similaire pour éviter tout dommage. 2. Retirez les bouchons des trous de vis du côté gauche de l'armoire. Retirez la charnière centrale du côté droit de l'armoire. Retirez la porte du réfrigérateur de l'armoire. Posez la porte sur une couverture ou un objet similaire pour éviter tout dommage. 3. Retirez le pied réglable du côté inférieur gauche de l'armoire. Retirez le pied réglable et la charnière inférieure du côté inférieur droit de l'armoire. 4. Retirez l'axe de charnière de la charnière inférieure et installez-le de l'autre côté de la charnière inférieure. 5. Installez la charnière inférieure et le pied réglable sur le côté inférieur gauche de l'armoire. Installez le pied réglable sur le côté inférieur droit de l'armoire. 6. Retirez les manchons de charnière du côté supérieur droit des deux portes. Retirez les bouchons de trou du côté supérieur gauche des deux portes. Installez-les sur les côtés opposés. Retirez les butées de porte et les butées autobloquantes droites du côté inférieur droit des deux portes. Sortez les butées autobloquantes de gauche du sac d'accessoires. Installez les butées de porte et les butées autobloquantes gauches sur les côtés inférieurs gauches des deux portes. 7. Installez la porte du réfrigérateur sur la charnière inférieure. Installez la charnière centrale sur le côté gauche de l'armoire. Installez les couvercles des trous de vis sur le côté droit de l'armoire. 8. Retirez l'axe de charnière de la charnière supérieure et installez-le de l'autre côté. 9. Installez la porte du congélateur sur la charnière centrale. Installez la charnière supérieure et le couvercle de la charnière sur le côté supérieur gauche de l'armoire. Installez le couvercle de la charnière sur le côté supérieur droit de l'armoire. Remarque importante : Assurez-vous que les portes sont de niveau et que les joints en caoutchouc forment une bonne étanchéité avec l'armoire tout autour avant de serrer les vis des charnières. INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1 A B 2 C D 3 E F 6 I A. Couvercle de charnière B. Charnière H supérieure C. Bouchons de trou de vis D. Charnière J K L J centrale E. Pied réglable F. Charnière inférieure G. Goupille de 7 charnière H. Manchons de charnière I. Bouchons de trou J. Arrêt de porte K. Butée de porte autobloquante 8 gauche L. Butée de porte droite autobloquante 4 G 9 5 23 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NETTOYAGE · Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer. · Nettoyez avec un chiffon doux et humide et un peu de détergent doux. Laissez l'intérieur sécher complètement avant de le rebrancher et de retourner les aliments. · Il est important de nettoyer la zone où les portes se scellent contre l'armoire pour assurer une étanchéité parfaite. Nettoyez bien cette zone et assurez-vous qu'elle est complètement sèche. · N'utilisez pas de nettoyants contenant de l'ammoniac ou de l'alcool car ils endommageraient l'apparence du congélateur. N'utilisez jamais de nettoyants commerciaux ou abrasifs. · N'utilisez jamais d'objets pointus sur aucune partie du réfrigérateur. PANNE ÉLECTRIQUE La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient pas affecter le congélateur. Assurez-vous de minimiser le nombre de fois que le couvercle est ouvert. Si l'alimentation doit être coupée pendant une longue période, prenez des mesures pour protéger votre contenu, comme ajouter de la glace au congélateur ou déplacer le contenu vers un stockage alternatif. Attendez 3 à 5 minutes avant de tenter de redémarrer le congélateur après une panne de courant pour permettre au circuit imprimé de redémarrer. DÉCONGÉLATION Cet appareil est équipé d'une fonction de dégivrage automatique et ne nécessite pas de dégivrage manuel. L'eau de dégivrage de l'appareil est canalisée dans un bac de récupération situé au-dessus du compresseur. Le transfert de chaleur du compresseur provoque l'évaporation de l'eau de dégivrage. 24 ENTRETIEN ET MAINTENANCE VACANCES Vous pouvez laisser le réfrigérateur fonctionner pendant de courtes vacances. Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant plus de quelques semaines, débranchez-le et retirez tous les éléments. Dégivrez, nettoyez et séchez soigneusement l'intérieur. Pour éviter la formation d'odeurs et de moisissures, laissez la porte légèrement ouverte, en la bloquant si nécessaire. DÉMÉNAGER · Retirez tous les éléments et assurez-vous que l'intérieur est propre et sec. · Fermez la porte avec du ruban adhésif. · Assurez-vous que le réfrigérateur reste en position verticale pendant le transport. · Protégez l'extérieur du réfrigérateur avec une couverture ou un article similaire. · Si le réfrigérateur est placé sur le dos ou sur le côté pendant le transport, attendez 4 à 6 heures avant de le brancher pour réduire la possibilité d'un dysfonctionnement du système de refroidissement. DISPOSITION Ce réfrigérateur ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire, il doit être apporté au point de collecte des déchets approprié pour le recyclage des composants électriques. Pour plus d'informations sur les points de collecte des déchets locaux, contactez votre agence locale d'enlèvement des déchets ou le bureau gouvernemental. La mise au rebut de ce congélateur doit être conforme aux réglementations fédérales et locales. 25 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Le réfrigérateur émet un gargouillis ; Pourquoi? Ce bruit est tout à fait normal. Le réfrigérant à l'intérieur du réfrigérateur émettra un gargouillement lorsqu'il passera d'un liquide à un gaz et inversement. Quelle est la puissance électrique ? Cette information se trouve sur un autocollant au dos de l'armoire. Combien coûte le fonctionnement du réfrigérateur par an ? Veuillez vous référer au guide énergétique disponible sur www.Danby. com. Puis-je utiliser une rallonge ? Non, une rallonge ne peut pas être utilisée. J'ai du mal à ouvrir la porte ; Pourquoi? Les portes peuvent être difficiles à ouvrir immédiatement après les avoir fermées. Ceci est normal et est dû à la différence de pression entre l'intérieur froid du réfrigérateur et l'air chaud qui est entré lors de son ouverture. La pression s'égalisera en quelques minutes. 26 DÉPANNAGE Aucune puissance · Un fusible peut être grillé ou le disjoncteur s'est déclenché · La fiche n'est pas complètement insérée dans la prise murale Température interne pas assez froide · Le réglage de la température est trop chaud · La porte est mal fermée ou ouverte de manière excessive · Récemment ajouté une grande quantité d'aliments chauds dans l'armoire · Proximité d'une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil · La température ou l'humidité ambiante est très élevée Le réfrigérateur fonctionne en continu · Le réglage de la température est trop froid · La porte est mal fermée ou ouverte de manière excessive · Récemment ajouté une grande quantité d'aliments chauds dans l'armoire · Proximité d'une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil · La température ou l'humidité ambiante est très élevée Le réfrigérateur émet un gargouillement lorsqu'il fonctionne · Ce bruit est tout à fait normal. Le réfrigérant à l'intérieur de l'appareil émet un gargouillement lorsqu'il passe d'un liquide à un gaz et viceversa. 27 GARANTIE LIMITÉE « À DOMICILE » Ce produit de qualité est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication, à condition que l'appareil soit utilisé dans les conditions de fonctionnement normales prévues par le fabricant. Cette garantie est offerte uniquement à la personne à qui l'appareil a été initialement vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (U.S.A.) (ci-après « Danby ») ou par un distributeur autorisé de Danby, et n'est pas transférable. CONDITIONS DE GARANTIE Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours à compter de la date d'achat, sans prolongation prévue. 12 premiers mois : Au cours des douze (12) premiers mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit jugées défectueuses seront réparées ou remplacées, au choix de la garantie, sans frais pour l'acheteur d'origine. Pour obtenir un service : Contactez le revendeur auprès duquel l'appareil a été acheté ou contactez le centre de service agréé Danby le plus proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifié. Si le service est effectué sur l'appareil par une personne autre qu'un centre de service autorisé, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées. Limites du service à domicile : Danby se réserve le droit de limiter les limites du « service à domicile » à la proximité d'un dépôt de service autorisé. Tout appareil nécessitant un service en dehors des limites limitées du "service à domicile" sera la responsabilité du consommateur de le transporter à ses propres frais jusqu'au point d'achat d'origine ou à un dépôt de service pour réparation. Si l'appareil est installé dans un endroit situé à 100 kilomètres (62 milles) ou plus du centre de service le plus proche, il doit être livré par l'acheteur au dépôt de service agréé Danby le plus proche.Les frais de transport vers et depuis le lieu de service ne sont pas couverts par cette garantie et sont à la charge de l'acheteur. Rien dans cette garantie n'implique que Danby sera responsable de toute détérioration ou dommage à la nourriture ou à tout autre contenu de cet appareil, que ce soit en raison d'un défaut de l'appareil ou de son utilisation, qu'elle soit appropriée ou non. EXCLUSION À l'exception de ce qui est prévu dans les présentes, par Danby, il n'y a aucune autre garantie, condition, représentation ou garantie, expresse ou implicite, faite ou prévue par Danby ou ses distributeurs autorisés et toutes les autres garanties, conditions, représentations ou garanties, y compris les garanties, conditions, les représentations ou garanties en vertu de toute loi sur la vente de marchandises ou d'une législation ou d'un statut similaire sont expressément exclues. Sauf dans les cas prévus aux présentes, Danby ne sera pas responsable des dommages aux personnes ou aux biens, y compris l'unité elle-même, quelle qu'en soit la cause ou de tout dommage consécutif résultant du dysfonctionnement de l'unité et par l'achat de l'unité, l'acheteur accepte par la présente de indemniser et dégager Danby de toute réclamation pour dommages aux personnes ou aux biens causés par l'appareil. DISPOSITIONS GÉNÉRALES Aucune garantie ou assurance contenue ou énoncée dans les présentes ne s'applique lorsque des dommages ou des réparations sont causés par l'un des éléments suivants : 1. Panne électrique. 2. Dommages pendant le transport ou lors du déplacement de l'appareil. 3. Alimentation électrique inappropriée telle qu'une basse tension, un câblage domestique défectueux ou des fusibles inadéquats. 4. Accident, altération, abus ou mauvaise utilisation de l'appareil, comme une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (c'est-à-dire une température ambiante extrêmement élevée ou basse). 5. Utilisation à des fins commerciales ou industrielles (c'est-à-dire si l'appareil n'est pas installé dans une résidence domestique). 6. Incendie, dégâts des eaux, vol, guerre, émeute, hostilité, catastrophes naturelles telles que ouragans, inondations, etc. 7. Appels de service entraînant l'éducation des clients. 8. Installation incorrecte (c'est-à-dire l'encastrement d'un appareil autonome ou l'utilisation d'un appareil à l'extérieur qui n'est pas approuvé pour une application extérieure, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou tout autre endroit qui n'est pas correctement isolé ou climatisé). Une preuve de la date d'achat sera requise pour les demandes de garantie ; conserver les factures de vente. Dans le cas où un service de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre centre de service autorisé. Danby Products Ltd. Guelph, Ontario, Canada 1-800-263-2629 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confiable. Lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodoméstico, ya que contiene información importante sobre el funcionamiento para garantizar la confiabilidad y la longevidad de su electrodoméstico. Tiene derecho a la cobertura de la garantía como se describe en el manual del propietario. 1. Anote la información de su electrodoméstico a continuación. Debe conservar el comprobante de compra original para validar y recibir los servicios de garantía. 2. Registre su producto en línea y complete una encuesta en www. danby.com/support/product-registration para recibir una EXTENSIÓN GRATUITA DE 2 MESES DE GARANTÍA. Número de modelo: _________________________________________ Número de serie: ___________________________________________ Fecha de compra: ___________________________________________ ¿Necesitas ayuda? 1. Lea el manual del propietario para la instalación, solución de problemas y mantenimiento. 2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y más buscando su número de modelo usando la barra de búsqueda en la parte superior de la página. 3. Para servicio al consumidor, complete el formulario web en www. danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su aparato. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas, en horario comercial. 4. O llame al 1-800-263-2629; los tiempos de espera pueden exceder una hora en los períodos pico. 29 Informations de sécurité importantes LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ DANGER: Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Ne percez pas le tuyau de réfrigérant. · Assurez-vous que l'entretien est effectué par le personnel de service agréé par l'usine, afin de minimiser les dommages au produit ou les problèmes de sécurité. · Consultez le manuel de réparation ou le guide du propriétaire avant de tenter de réparer ce produit. Toutes les précautions de sécurité doivent être respectées. · Éliminer correctement conformément aux réglementations fédérales ou locales. · Suivez attentivement les instructions de manipulation. · Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil. AVERTISSEMENT : · Gardez les ouvertures de ventilation, dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, dégagées de toute obstruction. · N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. · Ne pas endommager le circuit frigorifique. · N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments de l'appareil, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. ATTENTION : Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. AVERTISSEMENT : Risque de piégeage d'enfants. Avant de jeter un vieil appareil : · Retirez la porte ou le couvercle. · Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l'intérieur. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! 30 Informations de sécurité importantes LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne soient supervisées ou formées à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : · Zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; · Maisons de ferme et par des clients dans des hôtels, des motels et d'autres environnements de type résidentiel ; · Environnements de type chambres d'hôtes ; · Restauration et applications similaires non commerciales. Matériau moussant réfrigérant et cyclopentane utilisé pour l'appareil sont inflammables. Par conséquent, lorsque l'appareil est mis au rebut, il doit être tenu à l'écart de toute source d'incendie et récupéré par une entreprise de récupération spéciale avec la qualification correspondante autre que l'élimination par combustion, de manière à éviter tout dommage à l'environnement ou tout autre dommage. Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil. Cet appareil n'est pas recommandé pour une utilisation avec des prises ou des interrupteurs principaux avec la fonction A/GFCI, car cela peut provoquer un déclenchement intempestif. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! 31 Informations de sécurité importantes LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d'échappement pour le courant électrique. Cet appareil est doté d'un cordon doté d'un fil de mise à la terre avec une fiche à 3 broches. Le cordon d'alimentation doit être branché dans une prise correctement mise à la terre. Si la prise est une prise murale à 2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique de série indique la tension et la fréquence pour lesquelles l'appareil est conçu. ATTENTION - Une mauvaise utilisation de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution. Consultez un électricien qualifié ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou si vous avez des doutes quant à la bonne mise à la terre de l'appareil. Ne connectez pas votre appareil à des rallonges ou avec un autre appareil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon d'alimentation. Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche de terre du cordon d'alimentation. N'utilisez pas de rallonges ou d'adaptateurs non mis à la terre (à deux broches). Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin d'éviter tout danger. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! 32 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN · Dos personas deben trabajar juntas para mover el aparato. · Retire todo el embalaje antes de la instalación. Limpie el exterior con un paño suave y seco y el interior con un paño húmedo y tibio. · No lo coloque a la luz solar directa o cerca de fuentes de calor, como una estufa o calentador, ya que esto puede aumentar el consumo eléctrico. Las temperaturas ambientales extremadamente frías pueden hacer que el refrigerador funcione incorrectamente. · No lo use cerca del agua, por ejemplo, en un sótano húmedo o cerca de un fregadero. · Este refrigerador está diseñado para uso doméstico únicamente. No está diseñado para instalación en el exterior, incluso en cualquier lugar que no tenga control de temperatura, como garajes, porches, vehículos, etc. · Deje que el refrigerador permanezca en posición vertical durante aproximadamente 6 horas antes de enchufarlo. Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de enfriamiento debido a la manipulación durante el transporte. · Este refrigerador mide 70 cm (27,6 pulgadas) de ancho por 154 cm (60,6 pulgadas) de alto por 73,1 cm (28,8 pulgadas) de profundidad. · Deje 5 cm (2 pulgadas) de espacio a los lados y en la parte posterior del refrigerador y 10 cm (4 pulgadas) entre la parte superior del refrigerador y las paredes adyacentes. · Este refrigerador está diseñado para instalación independiente únicamente y no para ser empotrado en un gabinete o mostrador. Construir este refrigerador puede causar que no funcione correctamente. 33 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS 1. Junta de puerta magnética 2. Estantes del congelador 3. Estante de congelador de vidrio 4. Luz LED 5. Estantes del refrigerador 6. Panel de control de temperatura 7. Estantes de refrigerador de vidrio 8. crujiente 9. Pies ajustables 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IMPORTANTE Este refrigerador está diseñado para uso doméstico únicamente. No está diseñado para instalación en el exterior, incluso en cualquier lugar que no tenga control de temperatura, por ejemplo, garajes, porches, vehículos, etc. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada cuando el refrigerador esté en funcionamiento. Si no se cierra completamente la puerta, se puede producir una condensación excesiva y posibles daños por agua en el piso debajo del electrodoméstico. Danby no será responsable por daños por mal uso. 34 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROL DE TEMPERATURA El panel de control de temperatura está ubicado en la pared trasera del gabinete. La perilla del congelador está a la izquierda y la perilla del refrigerador está a la derecha. La configuración recomendada debería ser suficiente para el uso doméstico regular. INSTRUCCIONES DE NIVELACIÓN Hay dos pies ajustables en la parte inferior del refrigerador que se pueden girar hacia arriba o hacia abajo para garantizar que esté nivelado. 1. Gire las patas niveladoras en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope, hasta que la parte superior de la pata toque la parte inferior del gabinete. 2. Gire lentamente las patas niveladoras en el sentido de las agujas del reloj hasta que el refrigerador esté nivelado. REEMPLAZO DEL LED Cualquier reemplazo o mantenimiento de las luces LED debe ser realizado por el fabricante, su agente de servicio o una persona igualmente calificada. 35 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES PARA INVERTIR LA PUERTA Si el refrigerador se coloca de espaldas o de costado, se debe dejar en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes internos. 1. Retire la cubierta de la bisagra en el lado superior izquierdo del gabinete. Retire la cubierta de la bisagra y la bisagra superior del lado superior derecho del gabinete. Retire la puerta del congelador del gabinete. Coloque la puerta sobre una manta o un elemento similar para evitar daños. 2. Retire los tapones de los orificios para tornillos del lado izquierdo del gabinete. Retire la bisagra central del lado derecho del gabinete. Retire la puerta del refrigerador del gabinete. Coloque la puerta sobre una manta o un elemento similar para evitar daños. 3. Retire la pata ajustable del lado inferior izquierdo del gabinete. Retire la pata ajustable y la bisagra inferior del lado inferior derecho del gabinete. 4. Retire el pasador de la bisagra inferior e instálelo en el otro lado de la bisagra inferior. 5. Instale la bisagra inferior y el pie ajustable en el lado inferior izquierdo del gabinete. Instale la pata ajustable en el lado inferior derecho del gabinete. 6. Retire las fundas de las bisagras del lado superior derecho de ambas puertas. Retire los tapones de los orificios del lado superior izquierdo de ambas puertas. Instálelos en los lados opuestos. Retire los topes de las puertas y los topes de bloqueo automático derechos de los lados inferiores derechos de ambas puertas. Consiga los tapones autoblocantes izquierdos de la bolsa de accesorios. Instale los topes de puerta y los topes de bloqueo automático izquierdos en los lados inferiores izquierdos de ambas puertas. 7. Instale la puerta del refrigerador en la bisagra inferior. Instale la bisagra central en el lado izquierdo del gabinete. Instale las cubiertas de los orificios para tornillos en el lado derecho del gabinete. 8. Retire el pasador de la bisagra superior e instálelo en el otro lado. 9. Instale la puerta del congelador en la bisagra central. Instale la bisagra superior y la cubierta de la bisagra en el lado superior izquierdo del gabinete. Instale la cubierta de la bisagra en el lado superior derecho del gabinete. Nota importante: asegúrese de que las puertas estén niveladas y que las juntas de goma estén sellando bien el gabinete en todo su perímetro antes de apretar los tornillos de las bisagras. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1 6 I A B 2 J L K C 7 D 3 8 E F A. Cubierta de bisagra B. Bisagra superior H C. Tapones para agujeros de tornillos D. Bisagra central E. Pie ajustable J F. Bisagra inferior G. Pasador de la bisagra H. Mangas de bisagra I. Tapones para agujeros J. Tope de puerta K. Tope de puerta autoblocante izquierdo L. Tope de puerta autoblocante derecho 4 G 9 5 37 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA · Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo. · Limpie con un paño suave y húmedo y un poco de detergente suave. Deje que el interior se seque por completo antes de volver a enchufarlo y devolver los alimentos. · Es importante limpiar el área donde las puertas sellan contra el gabinete para asegurar un sello hermético. Limpia bien esta zona y asegúrate de que esté completamente seca. · No utilice limpiadores que contengan amoníaco o alcohol, ya que dañarán la apariencia del congelador. Nunca use limpiadores comerciales o abrasivos. · Nunca use objetos afilados en ninguna parte del refrigerador. FALLO DE ALIMENTACIÓN La mayoría de las fallas de energía se corrigen en unas pocas horas y no deberían afectar al congelador. Asegúrese de minimizar la cantidad de veces que se abre la tapa. Si va a estar sin energía durante un período de tiempo más largo, tome medidas para proteger su contenido, como agregar hielo al congelador o mover el contenido a un lugar de almacenamiento alternativo. Espere de 3 a 5 minutos antes de intentar reiniciar el congelador después de un corte de energía para permitir que la placa de circuito se reinicie. ANTIHIELO Este aparato está equipado con una función de descongelación automática y no requiere descongelación manual. El agua de descongelación del aparato se canaliza a una bandeja de goteo situada encima del compresor. La transferencia de calor del compresor hace que el agua de descongelación se evapore. 38 CUIDADO Y MANTENIMIENTO VACACIONES Puede dejar el refrigerador funcionando durante las vacaciones cortas. Si el refrigerador no se utilizará durante más de unas pocas semanas, desenchúfelo y retire todos los elementos. Descongele, limpie y seque bien el interior. Para evitar el crecimiento de olores y moho, deje la puerta ligeramente abierta, bloqueándola si es necesario. MUDARSE · Retire todos los elementos y asegúrese de que el interior esté limpio y seco. · Cierra la puerta con cinta adhesiva. · Asegúrese de que el refrigerador permanezca en posición vertical durante el transporte. · Proteja el exterior del frigorífico con una manta o un elemento similar. · Si el refrigerador se coloca sobre su parte trasera o lateral durante el transporte, espere de 4 a 6 horas antes de enchufarlo para reducir la posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de enfriamiento. DESECHO Este frigorífico no puede tratarse como residuo doméstico normal, debe llevarse al punto de recogida de residuos adecuado para el reciclaje de los componentes eléctricos. Para obtener información sobre los puntos locales de recolección de desechos, comuníquese con su agencia local de recolección de desechos u oficina gubernamental. La eliminación de este congelador debe realizarse de acuerdo con las reglamentaciones federales y locales. 39 PREGUNTAS FRECUENTES El refrigerador está haciendo un gorgoteo; ¿por qué? Este ruido es completamente normal. El refrigerante dentro del refrigerador hará un gorgoteo a medida que cambia de líquido a gas y viceversa. ¿Cuál es la clasificación eléctrica? Esta información se puede encontrar en una etiqueta adhesiva en la parte posterior del gabinete. ¿Cuánto cuesta hacer funcionar el refrigerador por año? Consulte la guía de energía que se encuentra en www.Danby.com. ¿Puedo usar un cable de extensión? No, no se puede usar un cable de extensión. Tengo problemas para abrir la puerta; ¿por qué? Las puertas pueden ser difíciles de abrir inmediatamente después de cerrarlas. Esto es normal y se debe a la diferencia de presión entre el interior frío del frigorífico y el aire caliente que entró al abrirlo. La presión se igualará en unos pocos minutos. 40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ningún poder · Es posible que se haya quemado un fusible o que se haya disparado el disyuntor · El enchufe no está completamente insertado en el tomacorriente de la pared La temperatura interna no es lo suficientemente fría · El ajuste de temperatura es demasiado cálido · La puerta no está bien cerrada o demasiado abierta · Recientemente se agregó una gran cantidad de alimentos calientes al gabinete · Proximidad a fuentes de calor o luz solar directa · La temperatura ambiente o la humedad es muy alta El refrigerador funciona continuamente · El ajuste de temperatura es demasiado frío · La puerta no está bien cerrada o demasiado abierta · Recientemente se agregó una gran cantidad de alimentos calientes al gabinete · Proximidad a fuentes de calor o luz solar directa · La temperatura ambiente o la humedad es muy alta El refrigerador hace un ruido de gorgoteo cuando funciona · Este ruido es completamente normal. El refrigerante dentro del aparato hará un gorgoteo a medida que cambia de líquido a gas y viceversa. 41 GARANTÍA LIMITADA "EN CASA" Se garantiza que este producto de calidad está libre de defectos de fabricación en materiales y mano de obra, siempre que la unidad se utilice en las condiciones de funcionamiento normales previstas por el fabricante. Esta garantía está disponible solo para la persona a la que Danby Products Limited (Canadá) o Danby Products Inc. (EE. UU.) (en adelante, "Danby") o un distribuidor autorizado de Danby vendieron originalmente la unidad, y no es transferible. TÉRMINOS DE GARANTÍA Las piezas de plástico tienen una garantía de treinta (30) días a partir de la fecha de compra, sin posibilidad de prórroga. Primeros 12 meses: Durante los primeros doce (12) meses, cualquier pieza funcional de este producto que se encuentre defectuosa será reparada o reemplazada, a elección del garante, sin cargo para el comprador original. Para obtener el servicio: Comuníquese con el distribuidor donde compró la unidad, o comuníquese con el centro de servicio autorizado de Danby más cercano, donde el servicio debe ser realizado por un técnico de servicio calificado. Si el servicio de la unidad lo realiza alguien que no sea un centro de servicio autorizado, todas las obligaciones de Danby en virtud de esta garantía quedarán anuladas. Límites del servicio a domicilio: Danby se reserva el derecho de limitar los límites del "servicio a domicilio" a la proximidad de un depósito de servicio autorizado. Cualquier electrodoméstico que requiera servicio fuera de los límites limitados del "Servicio a domicilio", será responsabilidad del consumidor transportarlo a su cargo hasta el punto de compra original o un depósito de servicio para su reparación. Si el electrodoméstico se instala en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas) o más del centro de servicio más cercano, el comprador debe entregarlo al Depósito de servicio Danby autorizado más cercano. Los cargos de transporte hacia y desde el lugar de servicio no están protegidos por esta garantía y son responsabilidad del comprador. Nada dentro de esta garantía implicará que Danby será responsable por cualquier deterioro o daño a los alimentos u otros contenidos de este electrodoméstico, ya sea debido a cualquier defecto del electrodoméstico o su uso, ya sea adecuado o inadecuado. EXCLUSIONES Salvo lo dispuesto en el presente, por parte de Danby, no existen otras garantías, condiciones, representaciones o garantías, expresas o implícitas, hechas o previstas por Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones, representaciones o garantías, incluidas las garantías, condiciones, representaciones o garantías bajo cualquier Ley de Venta de Bienes o legislación o estatuto similar queda expresamente excluida. Salvo lo dispuesto en el presente, Danby no será responsable de ningún daño a las personas o a la propiedad, incluida la unidad misma, cualquiera que sea su causa ni de ningún daño consecuente que surja del mal funcionamiento de la unidad y por la compra de la unidad, el comprador acepta por este medio indemnizar y eximir de responsabilidad a Danby de cualquier reclamo por daños a personas o propiedad causados por la unidad. PROVISIONES GENERALES Ninguna garantía o seguro aquí contenido o establecido se aplicará cuando el daño o la reparación sean causados por cualquiera de los siguientes: 1. Fallo de alimentación. 2. Daños durante el transporte o al mover el aparato. 3. Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado doméstico defectuoso o fusibles inadecuados. 4. Accidente, alteración, abuso o mal uso del aparato, como circulación de aire inadecuada en la habitación o condiciones de funcionamiento anormales (es decir, temperatura ambiente extremadamente alta o baja). 5. Uso con fines comerciales o industriales (es decir, si el aparato no está instalado en una residencia doméstica). 6. Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad, actos de Dios como huracanes, inundaciones, etc. 7. Llamadas de servicio que resultan en la educación del cliente. 8. Instalación incorrecta (es decir, la instalación de un electrodoméstico independiente o el uso de un electrodoméstico en el exterior que no está aprobado para aplicaciones en el exterior, incluidos, entre otros, garajes, patios, porches o cualquier lugar que no esté debidamente aislado o climatizado). Se requerirá prueba de la fecha de compra para reclamos de garantía; conservar las facturas de venta. En caso de que se requiera servicio de garantía, presente el comprobante de compra en nuestro depósito de servicio autorizado. Danby Products Ltd. Guelph, Ontario, Canada 1-800-263-2629 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________