Instruction Manual for BEGA models including: 50146.5K3, 50146.5K4, 50146.5 Wall Washer for Indoor Use, 50146.5, Wall Washer for Indoor Use, 50146.5 Wall Washer, Wall Washer, Washer

Instrukcija

Šviestuvas v/t LED 28.4W IP20 3000K 2571lm 110x250mm H-76mm dimeriuojamas juodos matinės spalvos šviečia aukštyn/žemyn DALI - BEGA


File Info : application/pdf, 3 Pages, 326.25KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

50146.5.man
30.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Wandfluter für die Verwendung im Innenbereich Wall washer for indoor use Lèche-murs pour utilisation à l'intérieur
250 200 Ø 4,8

50 146.5
r
76

15 65 110

unten

bottom

25

dessous

Gebrauchsanweisung
Anwendung Wandfluter · Innenleuchte zur blendfreien Beleuchtung von Wandflächen, wobei der Befestigungsgrund zugleich Reflexionsfläche ist. Lichtaustritt nach oben und unten.

Instructions for use

Fiche d'utilisation

Application Wall washer · indoor luminaire for the glare free illumination of wall surfaces with the mounting surface being the reflection surface. The light emits upwards and downwards.

Utilisation Lèche-murs · luminaire d'intérieur, pour l'éclairage non éblouissante de surfaces murales. La surface de montage sert en même temps de surface de réflexion. La répartition de la lumière vers le haut et vers le bas.

Produktbeschreibung Leuchtengehäuse aus Aluminiumguss und Aluminium, Oberfläche Farbe samtschwarz Kristallglas, innen mattiert Reflektor aus eloxiertem Reinstaluminium 2 Befestigungsbohrungen ø 4,8 mm Abstand 200 x 65 mm 2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@ Anschlussklemme 2,5@ Schutzleiteranschluss Anschlussklemme 2-polig für digitale Steuerung LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V DALI-steuerbar Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Switch® Temporäre thermische Abschaltung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile Schutzklasse I Schlagfestigkeit IK07 Schutz gegen mechanische Schläge < 2 Joule r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen Gewicht: 2,0 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D

Product description Die-cast aluminium and aluminium housing, finish Colour velvet black Crystal glass, inside matt Reflector made of pure anodised aluminium 2 mounting holes ø 4.8 mm Distance apart 200 x 65 mm 2 cable entries for through-wiring of mains supply cable ø 7-10.5 mm, max. 5 G 1.5@ Connection terminal 2.5@ Earth conductor connection 2-pole connecting terminal for digital control LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V DALI-controllable Basic insulation is provided between the mains and control cables BEGA Thermal Switch® Temporary thermal shutdown to protect temperature-sensitive components Safety class I Impact strength IK07 Protection against mechanical impacts < 2 joule r ­ Safety mark c ­ Conformity mark Weight: 2.0 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) D

Description du produit Armature en fonderie d'aluminium et aluminium, finition Couleur noir satiné Verre clair, intérieur satiné Réflecteur en aluminium pur anodisé 2 trous de fixation ø 4,8 mm Entraxe 200 x 65 mm 2 entrées de câble pour branchement en dérivation d'un câble de raccordement ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@ Bornier 2,5@ Raccordement à la terre Bornier à deux pôles pour pilotage numérique Bloc d'alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V pour pilotage DALI Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de commande BEGA Thermal Switch® Interruption thermique temporaire pour protéger les composants sensibles à la température Classe de protection I Résistance aux chocs mécaniques IK07 Protection contre les chocs mécaniques < 2 joules r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité Poids: 2,0 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique D

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.

Sécurité Pour l'installation et l'utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L'installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d'une mise en oeuvre ou d'une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l'intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

1 / 3

Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.

Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur

24,6 W

28,4 W

ta

ta
max

= =

25 25

°C °C

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature

24.6 W

28.4 W

ta

ta
max

= =

25 25

°C °C

Lampe

Puissance raccordée du module

24,6 W

Puissance raccordée du luminaire

28,4 W

Température de référence Température d'ambiance

ta

ta
max

= =

25 25

°C °C

50 146.5 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

2x LED-0696/930 3000 K
CRI > 90 3620 lm 2571 lm 90,5 lm / W

50 146.5 K3

Module designation

2x LED-0696/930

Colour temperature

3000 K

Colour rendering index

CRI > 90

Module luminous flux

3620 lm

Luminaire luminous flux

2571 lm

Luminaire luminous efficiency

90,5 lm / W

50 146.5 K3

Désignation du module

2x LED-0696/930

Température de couleur

3000 K

Indice de rendu des couleurs

CRI > 90

Flux lumineux du module

3620 lm

Flux lumineux du luminaire

2571 lm

Rendement lum. d'un luminaire 90,5 lm / W

50 146.5 K4 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

2x LED-0696/940 4000 K
CRI > 90 3770 lm 2678 lm 94,3 lm / W

50 146.5 K4

Module designation

2x LED-0696/940

Colour temperature

4000 K

Colour rendering index

CRI > 90

Module luminous flux

3770 lm

Luminaire luminous flux

2678 lm

Luminaire luminous efficiency

94,3 lm / W

50 146.5 K4

Désignation du module

2x LED-0696/940

Température de couleur

4000 K

Indice de rendu des couleurs

CRI > 90

Flux lumineux du module

3770 lm

Flux lumineux du luminaire

2678 lm

Rendement lum. d'un luminaire 94,3 lm / W

Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Schrauben lösen und Leuchtenoberteil abheben. Schutzleiterverbindung abziehen (Steckverbindung) und LED-Verbindung zwischen Leuchtenoberteil und Leuchtenunterteil trennen. Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung in das Leuchtenunterteil führen. Gebrauchslage der Leuchte ,,Pfeil unten" beachten. Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme DA, DA zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. Schutzleiterverbindung (Steckverbindung) und LED-Verbindung zwischen Leuchtenoberteil und Leuchtenunterteil wieder herstellen. Leuchtenoberteil aufsetzen, ausrichten und Schrauben gleichmäßig fest anziehen.

Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. Undo screws and lift off luminaire top. Loosen earth connection (plug connection) and LED-connection between luminaire top and luminaire base. Lead the mains supply cable through the cable entry of the luminaire base. Note position of application of the luminaire "arrow down". Fix luminaire base with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. Be sure to use the gasket rings supplied. Make earth conductor connection. Push silicone sleeves over the lines and make electrical connection. For digital control please use the connecting terminal DA, DA. In case this terminal is not used the luminaire will be operated at full light output. Make earth connection (plug connection) and LED-connection between luminaire top and luminaire base again. Install luminaire top part, adjust it and tighten screws evenly.

Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l'installez ou la remplacez. Desserrer les vis et soulever la partie supérieure du luminaire. Déconnecter la mise à la terre (connecteur enfichable) et déconnecter la connexion de la LED entre la partie supérieure du luminaire et la partie inférieure du luminaire. Introduire le câble d'alimentation dans la platine du luminaire à travers l'entrée de câble. Vérifier la position d'utilisation du luminaire « flèche en bas ». Fixer la platine du luminaire sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Utiliser impérativement les joints fournis. Mettre à la terre. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de raccordement et procéder au raccordement électrique. Pour le pilotage numérique utiliser le bornier DA, DA. Si ce bornier n'est pas raccordé le luminaire fonctionne à la puissance maximale. Connecter la mise à la terre (connecteur enfichable) et faire la connexion de la LED entre la partie supérieure et la partie inférieure du luminaire. Poser la partie supérieure du luminaire, appuyer puis serrer fermement et régulièrement les vis.

Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.

Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt.

Nettoyage · Entretien approprié Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le de la saleté. N'utiliser que des produits d'entretien ne contenant pas de solvant.

Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Reflektor deinstallieren. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Reflektor installieren. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.

Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The replacement can be carried out by a qualified person using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Uninstall the reflector. Please follow the installation instructions for the LED module. Install the reflector. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.

Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette dans le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d'origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le remplacement peut être effectué par une personne qualifiée à l'aide d'outils du commerce. Débrancher l'installation et ouvrir le luminaire. Désinstaller le réflecteur. Respecter la notice de montage du module LED. Installer le réflecteur. Un verre endommagé doit être remplacé. Fermer le luminaire.

2 / 3

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

Austausch des Glases Schrauben lösen und Leuchtenoberteil abheben. Schutzleiterverbindung abziehen (Steckverbindung) und LED-Verbindung zwischen Leuchtenoberteil und Leuchtenunterteil trennen. Reflektorschrauben lösen, Schutzleiterverbindung an Reflektor trennen und Reflektor entfernen. Schrauben der Glashaltefedern lösen und Glashaltefedern aus dem Leuchtenoberteil herausnehmen. Beschädigtes Glas entfernen. Ersatzglas einsetzen. Glashaltefedern wieder einsetzen und beidseitig festschrauben. Reflektor in das Leuchtenoberteil einsetzen, Schutzleiterverbindung an Reflektor herstellen und Reflektorschrauben anziehen (0,6 Nm). Schutzleiterverbindung (Steckverbindung) und LED-Verbindung zwischen Leuchtenoberteil und Leuchtenunterteil wieder herstellen. Leuchtenoberteil aufsetzen, ausrichten und Schrauben gleichmäßig fest anziehen.

Replacement of the glass Undo screws and lift off luminaire top. Loosen earth connection (plug connection) and LED-connection between luminaire top and luminaire base. Loosen reflector screws, separate earth connection and remove reflector. Loosen screws of the glass retaining springs and remove glass retaining springs from the luminaire top. Remove damaged glass. Insert replacement glass. Reinstall glass retaining springs and tighten screws on both sides. Insert reflector into luminaire top part, make earth connection to reflector and tighten reflector screws (0,6 Nm). Make earth connection (plug connection) and LED-connection between luminaire top and luminaire base again. Install luminaire top part, adjust it and tighten screws evenly.

Remplacement du verre Desserrer les vis et soulever la partie supérieure du luminaire. Déconnecter la mise à la terre (connecteur enfichable) et déconnecter la connexion de la LED entre la partie supérieure du luminaire et la partie inférieure du luminaire. Desserrer les vis du réflecteur, séparer la mise à la terre et retirer le réflecteur. Desserrer les vis et retirer les ressorts de retenue de verre de la partie supérieur du luminaire. Enlever le verre endommagée. Inserer le verre de remplacement. Insérer les ressorts de retenue de verre et serrer les vis sur les deux côtés. Reinstaller le réflecteur, faire la connexion de la mise à la terre au réflecteur et fixer les vis de réflecteur (0,6 Nm). Connecter la mise à la terre (connecteur enfichable) et faire la connexion de la LED entre la partie supérieure et la partie inférieure du luminaire. Poser la partie supérieure du luminaire, appuyer puis serrer fermement et régulièrement les vis.

Ersatzteile LED-Netzteil
LED-Modul 3000 K
LED-Modul 4000 K Reflektor

DEV-0388/700 LED-0696/930 LED-0696/940
76 001 510

Spares LED power supply unit LED module 3000 K
LED module 4000 K Reflector

DEV-0388/700 LED-0696/930
LED-0696/940 76 001 510

Pièces de rechange Bloc d'alimentation LED Module LED 3000 K
Module LED 4000 K Réflecteur

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

DEV-0388/700 LED-0696/930 LED-0696/940
76 001 510
3 / 3



References

Adobe PDF Library 9.9 Adobe InDesign CS5.5 (7.5)