Instruction Manual for hama models including: 6 Way Power Strip, 6 Way Strip, Power Strip, Strip, 6 Way Extension, Extension


File Info : application/pdf, 38 Pages, 464.02KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

00047778man bg cs de el en es fi fr hu it nl pl pt ro ru sk sv tr
Power Strip Steckdosenleiste
image similar / Abbildung ähnlich

Operating Instructions GB Bedienungsanleitung D
Mode d`emploi F Instrucciones de uso E Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l`uso I Instrukcja obslugi PL Használati útmutató H Manual de utilizare RO
Návod k pouzití CZ Návod na pouzitie SK Manual de instruções P
Bruksanvisning S    RUS
  BG   GR
Kullanma kilavuzu TR Käyttöohje FIN

G Operating instruction

Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a dangerous voltage of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents · Power Strip · These operating instructions
3. Safety Notes · The product is intended for private, non-commercial use only. · The product is intended for indoor use only. · Use the product for its intended purpose only. · Children are not permitted to play with the device. · Protect the product from dirt, moisture and overheating, and
only use it in a dry environment. · The product may only be operated with the type of power supply
network described on the name plate. · The overvoltage protector may be operated only on a 16 A fused
mains socket with a properly installed protective conductor. · Do not connect to extension cables, power strips or adapters. · Lay all cables so that they do not pose a tripping hazard. · Do not bend or crush the cable. · Never connect multiple units of this product in series. · Always pull directly on the plug when disconnecting the cable,
never on the cable itself. · Do not continue to operate the device if it becomes visibly
damaged. · If the device is used commercially, increased duty of care
requirements apply.

· Therefore, please observe the accident prevention regulations of the German employer's liability insurance association for electrical systems and equipment. Please also observe all accident prevention regulations from other applicable employer's liability insurance associations and accident insurance companies, as well as any legal regulations applicable to the particular industry and/or location.
· Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight.
· Use the item only in moderate climatic conditions. · Keep this product, as all electrical products, out of the reach
of children! · Do not operate the product outside the power limits given in
the specifications. · Do not use the product in areas where the use of electronic
devices is not permitted. · Do not use the product in moist environments and avoid
splashes. · Do not drop the product and do not expose it to any major
shocks. · Do not modify the product in any way. Doing so voids the
warranty. · Keep the packaging material out of the reach of children due to
the risk of suffocation. · Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
Risk of electric shock
· Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
· Do not use the product if the AC adapter, the adapter cable or the mains cable are damaged.
· Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualified experts.
4. Proper use
The built-in overvoltage protector is designed for mains-related overvoltage caused by switching processes or distant lightning strikes. Additional measures must be taken to safeguard against direct lightning strikes. Coarse protection (requirement clause) must be provided for in the building's electrical system. The primary intended purpose of the product is to protect high-quality telephone and computer systems and audio, video and satellite devices.
Warning
Please note the maximum overvoltage protection characteristics on the product's type plate.

2

5. Connection
Warning
· Only operate the product from a socket that has been approved for the device. The socket must be installed close to the product and must be easily accessible.
· Disconnect the product from the power supply using the On/ Off switch ­ if this is not available, unplug the power cord from the socket.
· If using a multi-socket power strip, make sure that the total power consumption of all connected devices does not exceed the power strip's maximum throughput rating.
· If you will not be using the product for a prolonged period, disconnect it from mains power.
All devices must be switched off before devices can be connected. The overvoltage protector may be connected only between the electrical consumer and an earthed socket. In the operational state, the indicator light for the overvoltage protector lights up.
Warning
If the indicator light is not lit after switching on, the overvoltage protector is defective ­ it may no longer be used and must be exchanged for a new overvoltage protector.
6. Care and Maintenance
Note
Disconnect the device from the power supply before cleaning it or if it is not going to be used for a long period of time.
· Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
· Make sure that water does not get into the product.
7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Insurance cover of 20 million euros Our product liability insurance provides cover of up to 20 million euros for personal injury and damage to property. The prerequisites are proper product use (please note the safety information) and proof that the damage is attributable to non-compliance with the described protective function (please see the technical specifications on the type plate and in these operating instructions).

9. Technical Data
Overvoltage protection
Total leakage current Mains supply Cable crosssectional area Connected load

Up: L-N=2,0kV; L/N-PE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/N-PE=6,0kV; Type III / T3
18.000 A (3 x 6.000 A)
220-240 V / 50-60 Hz / 16 A
1.5 mm2
max. 3680 W

3

D Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt · Steckdosenleiste · diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise · Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushalts-
gebrauch vorgesehen. · Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden
vorgesehen. · Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck. · Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. · Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhit-
zung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. · Das Produkt darf ausschließlich an einem Versorgungsnetz
betrieben werden, wie auf dem Typenschild beschrieben. · Der Überspannungsschutz darf nur an einer mit 16A abgesi-
cherten Netzsteckdose mit fachgerecht installierten Schutzleiter betrieben werden. · Nicht an Verlängerungskabeln, Tischsteckdosen und Adaptern anschließen. · Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen. · Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht. · Stecken Sie niemals mehrere Exemplare dieses Produktes hintereinander in Reihe.

· Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel.
· Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es offensichtlich Beschädigungen aufweist.
· Im gewerblichen Einsatz gilt eine erhöhte Sorgfaltspflicht. · Beachten Sie daher die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel und alle sonstigen auf das jeweilige Gewerbe und/oder den Einsatzort zutreffende gesetzliche Regelungen, sowie alle Unfallverhütungsvorschriften der entsprechenden Berufsgenossenschaften und Unfallversicherer! · Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung. · Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen. · Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände! · Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. · Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. · Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. · Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. · Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. · Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr. · Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Gefahr eines elektrischen Schlages
· Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
· Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter, das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
· Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der eingebaute Überspannungsschutz ist ausgelegt für netzbedingte Überspannungen, die durch Schaltvorgänge oder entfernte Blitzeinschläge hervorgerufen werden. Gegen direkte Blitzeinschläge müssen zusätzliche Maßnahmen getroffen werden. Der Grobschutz (Anforderungsklausel) ist in der Hausinstallation vorzusehen. Haupteinsatzzweck ist der Schutz von hochwertigen Telefonanlagen/Computersystemen und Audio/Video/Sat-Geräten.

4

Warnung
Bitte beachten Sie die maximalen Überspannungsschutzeigenschaften auf dem Typenschild des Produktes.
5. Anschluss
Warnung
· Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen und mit dem öffentlichen Stromnetz verbundenen Steckdose. Die Steckdose muss in der Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein.
· Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz ­ wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
· Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf, dass die angeschlossenen Verbraucher die zulässige Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
· Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Bevor Geräte angeschlossen werden, müssen diese Geräte alle ausgeschaltet sein. Der Überspannungsschutz darf nur zwischen Verbraucher und einer Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Im betriebsbereiten Zustand leuchtet die Kontrollleuchte für den Überspannungsschutz auf.
Warnung
Falls die Kontrollleuchte des Überspannungsschutzes nach dem Einschalten nicht leuchtet, ist der Überspannungsschutz defekt ­ dieser darf nicht mehr verwendet werden und muss durch einen neuen Überspannungsschutz ausgetauscht werden.

8. 20 Mio Euro Versicherungsschutz
Versicherungsschutz bis zu 20 Millionen Euro für Personen- und Sachschäden im Rahmen unserer Produkthaftpflichtversicherung. Voraussetzung dafür ist eine sachgemäße Verwendung der Produkte (beachten sie hierbei die Sicherheitshinweise) und ein Nachweis, dass der Schaden zurückzuführen ist auf eine Nichteinhaltung der beschriebenen Schutzfunktion. (beachten sie hierbei die technischen Daten auf dem Typenschild und in dieser Bedienungsanleitung)
9. Technische Daten

Überspannungsschutz
GesamtAbleitstrom Netzanschluss Kabelquerschnitt Anschluss-leistung

Up: L-N=2,0kV; L/N-PE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/N-PE=6,0kV; Type III / T3
18.000 A (3 x 6.000 A)
220-240 V / 50-60 Hz / 16 A
1,5 mm2
max. 3680 W

6. Wartung und Pflege
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem Nichtgebrauch vom Netz.
· Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
· Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.

5

F Mode d`emploi

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l`ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d`emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l'appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d`avertissement et des remarques
Risque d'électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduire un courant électrique capable de provoquer un risque d`électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l`emballage · Bloc multiprises · Ce mode d'emploi
3. Consignes de sécurité · Ce produit est destiné à une installation domestique non
commerciale. · Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement à
l`intérieur d`un bâtiment. · Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination. · Ne laissez pas les enfants jouer avec l`appareil. · Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs. · Utilisez le produit exclusivement branché à un réseau électrique
correspondant aux indications de la plaque signalétique. · Le parasurtenseur doit être utilisé exclusivement sur une prise de
courant protégée de 16 A dotée d'un contact de terre conforme. · Ne branchez pas le dispositif à une rallonge, à une multiprise de
table ou à un adaptateur. · Posez tous les câbles de telle sorte qu'ils ne présentent aucun
risque de chute. · Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble. · N`utilisez en aucun cas plusieurs modèles de ce produit en série
l`un derrière l`autre. · Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la fiche et
non du câble. · Cessez d`utiliser le produit en cas de détérioration visible.

· Une vigilance renforcée doit être observée lors d'une utilisation commerciale.
· Respectez donc les règlements de prévention des accidents des associations professionnelles en matière d'installations et d'équipements électriques, tous les règlements applicables à l'activité commerciale et/ou au lieu d'implantation concernés ainsi que tous les règlements de prévention des accidents des associations professionnelles concernées et de l'assureur accidents.
· N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d`un chauffage, d'autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
· Utilisez l'article uniquement dans des conditions climatiques modérées.
· Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
· N`utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
· N`utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l`utilisation d`appareils électroniques est interdite.
· N`utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d`eau.
· Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
· N'apportez aucune modification à l'appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.
· Tenez les emballages d`appareils hors de portée des enfants, risque d`étouffement.
· Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
Risque d'électrocution
· Ne tentez pas d'ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l'utiliser.
· N'utilisez pas l'appareil si l'adaptateur secteur, le câble de l'adaptateur ou le cordon d'alimentation est endommagé.
· Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même ni d'effectuer des travaux d'entretien. Déléguez les travaux d'entretien à des techniciens qualifiés.
4. Utilisation conforme
Le parasurtenseur intégré est conçu pour prévenir les surtensions provenant du réseau provoquées par les commutations ou par la foudre lointaine. Des mesures spécifiques doivent être prises pour se protéger de la foudre directe. Une protection parafoudre doit être prévue pour l'installation domestique (clause de sollicitation). Ce parasurtenseur est principalement destiné à protéger les installations téléphoniques / informatiques et les appareils audio / vidéo / satellites de valeur.

6

Avertissement
Veuillez noter les caractéristiques de protection contre la surtension maximales indiquées sur la plaque signalétique du produit.
5. Connexion
Avertissement
· Branchez l'appareil uniquement à une prise de courant appropriée. La prise de courant doit être située à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible.
· Coupez l'appareil du secteur à l'aide de l'interrupteur - débranchez la prise de courant en cas d'absence d'interrupteur.
· En cas de prises multiples, veillez à ce que les appareils consommateurs branchés ne dépassent pas la puissance absorbée totale admissible.
· Débranchez l'appareil si vous ne l'utilisez pas sur une période prolongée.
Les appareils que vous envisagez raccorder doivent tous être hors tension avant d'effectuer le branchement. Le parasurtenseur doit être branché exclusivement entre un consommateur et une prise de courant avec contact de terre. Le parasurtenseur est prêt à fonctionner lorsque le voyant de contrôle de protection contre la surtension est allumé.
Avertissement
Le parasurtenseur est endommagé si le voyant de contrôle ne s'allume pas après sa mise sous tension ; ne tentez pas d'utiliser cet appareil, mais échangez-le contre un nouvel appareil.

8. Protection assurance 20 Mio EUR
Couverture d'assurance jusqu'à 20 millions d'euros en cas de dommages corporels et matériels dans le cadre de notre assurance responsabilité produit. Une utilisation conforme du produit (veuillez consulter les consignes de sécurité) et un justificatif certifiant que le dommage a été provoqué par le non-respect de la fonction de protection décrite (veuillez noter les caractéristiques techniques de la plaque signalétique et le présent mode d'emploi) sont une condition préalable pour l'application des garanties de l'assurance.
9. Caractéristiques techniques

Parasurtenseur

Up: L-N=2,0kV; L/N-PE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/N-PE=6,0kV; Type III / T3

Courant de décharge total

18.000 A (3 x 6.000 A)

Branchement secteur

220-240 V / 50-60 Hz / 16 A

Section du câble

1,5 mm2

Puissance de raccordement

max. 3680 W

6. Soins et entretien
Remarque
Débranchez l`appareil avant de procéder à son nettoyage et en cas de non-utilisation prolongée.
· Nettoyez la balance uniquement à l'aide d'un chiffon non fibreux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
· Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le produit.
7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d`emploi et/ou des consignes de sécurité.

7

E Instrucciones de uso

Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete · Regleta · Este manual de instrucciones
3. Instrucciones de seguridad · El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. · El producto está diseñado sólo para el uso dentro de edificios. · Emplee el producto exclusivamente para la función para la que
fue diseñado. · Los niños no deben jugar con el aparato. · Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el
sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos. · El producto sólo debe utilizarse conectado a una red de
alimentación, tal y como se indica en la placa de características. · La protección contra sobretensión solo puede operarse
conectada a una toma de red con fusible de 16 A con conductor de puesta a tierra correctamente instalado. · No lo conecte a cables de prolongación, enchufes de escritorio o adaptadores. · Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligro de tropezar. · No doble ni aplaste el cable. · Nunca conecte en serie varios ejemplares de este producto. · Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable. · No siga utilizando el producto si presenta daños visibles.

· En caso de uso comercial existe una obligación de diligencia debida.
· Por ello, observe las prescripciones para la prevención de accidentes establecidas por las asociaciones profesionales y otros reglamentos legales cualesquiera que traten sobre instalaciones eléctricas y equipos y/o al lugar de instalación y sean aplicables, además de las prescripciones para la prevención de accidentes establecidas por las mutuas profesionales y las aseguradoras proveedoras de seguros de accidentes.
· No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol.
· Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas.
· Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
· No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.
· No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
· No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua.
· No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. · No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de
todos los derechos de la garantía. · Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los
niños, existe peligro de asfixia. · Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
· No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños.
· No use el producto si el adaptador de CA, el cable del adaptador o el cable de alimentación están dañados.
· No intente mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente en la materia.
4. Uso adecuado
La protección contra sobretensión integrada ha sido diseñada para sobretensiones debidas a la red causadas por procesos de conmutación o la caída alejada de rayos. Es necesario tomar medidas adicionales contra la caída directa de rayos. La protección general (cláusula de requisitos) debe preverse en la instalación doméstica. La finalidad principal es la protección de instalaciones de teléfono/sistemas de ordenadores y dispositivos de audio/vídeo/ Sat de alta calidad.

8

Aviso
Tenga en cuenta las propiedades máximas de protección contra sobretensión indicadas en la placa de características del producto.
5. Conexión
Aviso
· Utilice el producto solo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto; asimismo, debe ser fácilmente accesible.
· Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el interruptor de encendido y apagado (de no existir este, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente).
· Si dispone de tomas de corriente múltiples, asegúrese de que los aparatos eléctricos conectados no sobrepasen el consumo total de potencia admisible.
· Desconecte el producto de la red si no va a utilizarlo durante un tiempo prolongado.
Antes de conectar los dispositivos, todos ellos deben estar apagados. La protección contra sobretensión solo debe conectarse entre el consumidor y un enchufe con puesta a tierra. En el estado de listo para el funcionamiento, la luz de control para la protección contra sobretensión se enciende.
Aviso
Si la luz de control de la protección contra sobretensión no se enciende tras la conexión, la protección contra sobretensión está defectuosa - No debe seguir utilizándola y debe sustituirla por una nueva protección contra sobretensión.

8. Cobertura asegurada de 20 millones de euros
Cobertura asegurada de hasta 20 millones de euros para lesiones personales y daños materiales conforme a lo previsto en el seguro de responsabilidad civil de nuestro producto. Es requisito para ello efectuar un uso adecuado de los productos (para ello, tenga en cuenta las notas de seguridad) y un justificante de que el daño es consecuencia de no haber respetado la función de protección descrita. (Para ello, tenga en cuenta los datos técnicos indicados en la placara de características y en estas instrucciones de uso)
9. Datos técnicos

Protección contra sobretensión
Corriente de derivación total
Conexión de red
Sección transversal del cable
Potencia de conexión

Up: L-N=2,0kV; L/N-PE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/N-PE=6,0kV; Type III / T3
18.000 A (3 x 6.000 A)
220-240 V / 50-60 Hz / 16 A
1,5 mm2
max. 3680 W

6. Mantenimiento y cuidado
Nota
Desconecte el dispositivo de la red eléctrica antes de limpiarlo y cuando no lo vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado.
· Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
· Asegúrese de que no entre agua en el producto.
7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

9

N Gebruiksaanwijzing

Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van niet-geïsoleerde onderdelen van het product, welke mogelijk onder een zodanig gevaarlijke spanning staan, dat het gevaar voor een elektrische schok aanwezig is.
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico`s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking · Stekkerdoos · Gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies · Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in
huiselijke kring. · Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen
gebouwen. · Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het
gemaakt is. · Kinderen mogen niet met het product spelen. · Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en
gebruik het alleen in droge omgevingen. · Het product mag uitsluitend op een voedingsnet worden
aangesloten en gebruikt zoals op het typeplaatje is beschreven. · De overspanningsbeveiliging mag uitsluitend op een door
met 16A gezekerd stopcontact voorzien van een vakkundig geïnstalleerde aardingskabel worden gebruikt. · Niet op verlengkabels, tafelcontactdozen en adapters aansluiten. · Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar vormen. · De kabel niet knikken of inklemmen. · Sluit nooit meerdere exemplaren van dit product achter elkaar in serie aan. · Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en nimmer aan de kabel. · Gebruik het product niet meer als het zichtbare beschadigingen vertoont.

· Bij een zakelijk gebruik geldt een hogere mate qua zorgvuldigheidsplicht.
· Neem om die reden de voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de beroepsorganisaties voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen en alle overige op het desbetreffende bedrijf en/of de plaats van gebruik van toepassing zijnde regelgevingen, alsmede alle voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de desbetreffende beroepsorganisaties en ongevallenverzekeraars in acht!
· Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen.
· Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden.
· Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden!
· Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
· Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan.
· Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater.
· Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten.
· Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
· Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
· Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Gevaar voor een elektrische schok
· Open het product niet en gebruik het niet meer bij beschadigingen.
· Gebruik het product niet indien de adapter, de aansluitkabel of de netkabel is beschadigd.
· Probeer het product niet zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhoudswerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
4. Gebruik volgens de bestemming
De ingebouwde overspanningsbeveiliging is ontworpen voor overspanningen in het spanningsnet welke door schakelingen of blikseminslagen op afstand worden veroorzaakt. Tegen directe blikseminslagen moeten extra maatregelen worden getroffen. De grove beveiliging (geclausuleerd) dient zich in de huisinstallatie te bevinden. Het hoofddoel van de toepassing is de bescherming van hoogwaardige telefooninstallaties/computersystemen en audio/ video/sat-apparatuur.

10

Waarschuwing
Neemt u de maximale overspanningsbeveiligingseigenschappen op het typeplaatje van het product in acht.
5. Aansluiting
Waarschuwing
· Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact moet in de buurt van het product zijn aangebracht en goed bereikbaar zijn.
· Het product met behulp van de schakelaar in/uit van het net scheiden - indien er geen schakelaar is, trekt u de voedingskabel aan de stekker uit het stopcontact.
· Let erop dat bij meervoudige stopcontacten de aangesloten verbruikers niet het toegestane totale opgenomen vermogen overschrijden.
· Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact.
Voordat er toestellen worden aangesloten, dienen deze toestellen uitgeschakeld te zijn. De overspanningsbeveiliging mag alleen tussen verbruiker en een stopcontact met randaarde worden aangesloten. Als het toestel klaar voor gebruik is gaat het controlelampje voor de overspanningsbeveiliging branden.
Waarschuwing
Indien het controlelampje van de overspanningsbeveiliging na het inschakelen niet gaat branden, dan is de overspanningsbeveiliging defect - deze mag niet meer worden gebruikt en moet door een nieuwe overspanningsbeveiliging worden vervangen.

8. 20 mln. euro dekking door verzekering
Dekking door een verzekering van max. 20 miljoen euro voor personenschade en materiële schade in het kader van onze productaansprakelijkheidsverzekering. Voorwaarde daarvoor is een vakkundig gebruik van de producten (neemt u hiervoor de veiligheidsinstructies in acht) en een bewijs dat de schade op het in gebreke zijn van de beschreven beschermende functie is te herleiden. (neemt u hiervoor de technische gegevens op het typeplaatje en in deze bedieningsinstructies in acht)

9. Technische specificaties

Overspanningsbeveiliging

Up: L-N=2,0kV; L/N-PE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/N-PE=6,0kV; Type III / T3

Totale afleidstroom

18.000 A (3 x 6.000 A)

Netaansluiting

220-240 V / 50-60 Hz /16 A

Kabeldoorsnede

1,5 mm2

Aansluitvermogen

max. 3680 W

6. Onderhoud en verzorging
Aanwijzing
Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het reinigt en wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
· Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
· Let erop dat er geen water in het product binnendringt.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.

11

I Istruzioni per l`uso

Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell`apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Pericolo dovuto a scossa elettrica
Questo simbolo indica un pericolo dovuto al contatto con parti non isolate del prodotto che potrebbero provocare una tensione pericolosa di entità tale da generare il pericolo di una scossa elettrica.
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l`attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione · Presa multipla · Istruzioni per l`uso
3. Indicazioni di sicurezza: · Il prodotto è concepito per l'uso domestico privato, non
commerciale. · Il prodotto è stato concepito solo per l`utilizzo all`interno degli
edifici. · Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. · Non acconsentire ai bambini di giocare con l`apparecchio. · Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e
utilizzarlo solo in ambienti asciutti. · Il prodotto deve essere collegato esclusivamente al tipo di rete di
alimentazione indicato sulla targhetta. · La protezione da sovratensione può essere messa in esercizio
esclusivamente in una presa di rete da 16A con conduttore di protezione installato a regola d'arte. · Non collegare a prolunghe, prese da tavolo e adattatori. · Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi. · Non piegare, né schiacciare il cavo. · Non inserire mai più esemplari di questo prodotto uno dietro l`altro in sequenza. · Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo. · Non mettere in esercizio il prodotto se presenta danni visibili. · Per l'impiego commerciale è richiesta una cura ancora maggiore.

· Perciò occorre osservare le norme antinfortunistiche prescritte dall'associazione di categoria professionale per i sistemi e le apparecchiature elettriche e tutte le altre norme giuridiche vigenti nell'esercizio commerciale e/o nel luogo d'impiego corrispondente, nonché tutte le altre norme antinfortunistiche prescritte dall'associazione di categoria professionale e dagli assicuratori contro gli infortuni.
· Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole.
· Utilizzare l'articolo solo nelle condizioni climatiche moderate. · Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature
elettriche, fuori dalla portata dei bambini! · Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di
rendimento indicati nei dati tecnici. · Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le
apparecchiature elettroniche. · Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto
con gli spruzzi. · Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni! · Non apportare modifiche all'apparecchio per evitare di perdere
i diritti di garanzia. · Tenere l'imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di
soffocamento! · Smaltire immediatamente il materiale d`imballaggio attenendosi
alle prescrizioni locali vigenti.
Pericolo di scarica elettrica
· Non aprire il prodotto e cessarne l'utilizzo se presenta danneggiamenti.
· Non utilizzare il prodotto qualora l'adattatore AC, il cavo adattatore o quello di alimentazione siano danneggiati.
· Non effettuare interventi di manutenzione e riparazione sul prodotto di propria iniziativa. Fare eseguire qualsiasi intervento di riparazione al personale specializzato competente.
4. Utilizzo conforme all'uso previsto
Il filtro di protezione da sovratensione incorporato è concepito per sovratensioni dovute alla rete di alimentazione e generate da processi di commutazione o colpi di fulmine. Contro i colpi di fulmine diretti devono essere presi altri provvedimenti. Prevedere la protezione di base (classe di requisiti) nell'installazione domestica. Lo scopo principale è la protezione di impianti telefonici/sistemi di computer e apparecchi audio/video/sat di valore.
Attenzione
Prestare attenzione alla sovratensione massima indicata sulla targhetta del prodotto.

12

5. Attacco
Attenzione
· Utilizzare il prodotto collegandolo a una presa elettrica conforme. La presa elettrica deve trovarsi nelle vicinanze del prodotto ed essere facilmente accessibile.
· Scollegare il prodotto dalla rete elettrica tramite il pulsante di accensione/spegnimento. Se non è disponibile, disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
· Se si utilizzano prese multiple, prestare attenzione che le utenze collegate non superino l'assorbimento di potenza totale consentito.
· Scollegare il prodotto dalla rete elettrica in caso di inutilizzo prolungato.
Spegnere tutti gli apparecchi prima di collegarli. La protezione da sovratensione può essere collegata esclusivamente tra l'utenza e una presa Schuko. Quando l'apparecchio è pronto per l'utilizzo si accendono le spie di controllo per la sovratensione.
Attenzione
Se la spia di controllo della protezione da sovratensione non si accende dopo avere acceso l'apparecchio, la protezione da sovratensione è difettosa; essa non deve più essere utilizzata e deve essere sostituita con una nuova protezione da sovratensione.

9. Dati tecnici
Protezione contro le sovratensioni
Corrente di derivazione complessiva Allacciamento alla rete elettrica Sezione cavo Potenza di allacciamento

Up: L-N=2,0kV; L/N-PE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/N-PE=6,0kV; Type III / T3
18.000 A (3 x 6.000 A)
220-240 V / 50-60 Hz / 16 A
1,5 mm2
max. 3680 W

6. Cura e manutenzione
Avvertenza
Prima della pulizia e in un caso di lungo inutilizzo, scollegare il dispositivo dalla rete elettrica.
· Pulire il prodotto unicamente con un panno che non lascia pelucchi e appena inumidito e non ricorrere a detergenti aggressivi.
· Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto.
7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l`utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l`uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8. Protezione assicurativa da 20 milioni di euro Protezione assicurativa fino a 20 milioni di euro per danni alle persone e alle cose nell'ambito della nostra assicurazione di responsabilità civile sui prodotti. Il presupposto è un utilizzo corretto dei prodotti (prestare attenzione alle indicazioni di sicurezza) e la prova che il danno è stato causato dal mancato intervento della funzione di protezione descritta (a questo proposito, osservare i dati tecnici sulla targhetta e in queste istruzioni per l'uso)

13

P Instrukcja obslugi

Dzikujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym uyciem naley dokladnie przeczyta instrukcj obslugi. Instrukcj naley przechowa, gdy moe by jeszcze potrzebna.
1. Objanienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ryzyko poraenia prdem elektrycznym
Symbol ten wskazuje niebezpieczestwo dotknicia nieizolowanych czci produktu, któr mog by pod napiciem grocym poraeniem prdem elektrycznym.
Ostrzeenie
Uywane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczestwo lub ryzyko.
Wskazówki
Uywane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Zawarto opakowania · Listwa zasilajca z gniazdami · Instrukcja obslugi
3. Wskazówki bezpieczestwa · Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego
uytku domowego. · Produkt jest przeznaczony wylcznie do uytku wewntrz
budynków. · Stosowa produkt wylcznie zgodnie z przewidzianym
przeznaczeniem. · Dzieciom nie wolno bawi si tym urzdzeniem. · Chroni produkt przed zanieczyszczeniem, wilgoci i przegrza-
niem oraz stosowa go tylko w suchym otoczeniu. · Produkt wolno podlcza tylko do sieci zasilania prdem zgodnie z
opisem na tabliczce znamionowej. · Zabezpieczenie przepiciowe wolno podlcza tylko do siecio-
wego gniazda wtykowego z bezpiecznikiem 16 A i prawidlowo zainstalowanym przewodem ochronnym. · Nie podlcza do przedluaczy, listew zasilajcych ani adapterów. · Wszystkie kable poprowadzi tak, aby nie stanowily one ryzyka potknicia si. · Nie zgina ani nie zakleszcza kabla. · Nigdy nie lczy szeregowo kilku egzemplarzy tego produktu. · Wycigajc kabel, chwyta bezporednio za wtyczk, nigdy za kabel. · Nie uywa produktu, gdy jest widocznie uszkodzony. · Stosowanie w rodowisku przemyslowym wymaga podwyszonej starannoci.

· Przestrzega dlatego przepisów bhp branowego towarzystwa ubezpieczeniowego ds. instalacji i urzdze elektrycznych i oraz wszystkich innych regulacji branowych i/lub postanowie ustawowych dotyczcych miejsca eksploatacji oraz wszystkich przepisów bhp odpowiednich zrzesze zawodowych i ubezpieczycieli od nastpstw nieszczliwych wypadków!
· Nie uywa produktu w bezporedniej bliskoci ogrzewania, innych ródel ciepla ani nie wystawia go na bezporednie promieniowanie sloneczne.
· Uywa produktu wylcznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych.
· Trzyma urzdzenie, jak wszystkie urzdzenia elektryczne, z dala od dzieci!
· Nie stosowa produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych.
· Nie uywa produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urzdze elektronicznych.
· Nie stosowa produktu w wilgotnym otoczeniu i chroni go przed bryzgami wody.
· Chroni produkt przed upadkiem i silnymi wstrzsami. · Nie modyfikowa urzdzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich
roszcze z tytulu gwarancji. · Materialy opakowaniowe trzyma koniecznie z dala od dzieci,
istnieje niebezpieczestwo uduszenia. · Materialy opakowaniowe naley natychmiast podda utylizacji
zgodnie z obowizujcymi przepisami miejscowymi.
Ryzyko poraenia prdem
· Nie otwiera produktu i nie kontynuowa jego obslugi, jeeli jest uszkodzony.
· Nie naley korzysta z produktu, gdy: zasilacz sieciowy, kabel zasilajcy lub przewód zasilajcy s uszkodzone.
· Nie próbowa samodzielnie dokonywa konserwacji lub naprawia urzdzenia. Wszelkie prace konserwacyjne naley powierzy odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu.
4. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wbudowane zabezpieczenie przepiciowe jest przystosowane do przepi wystpujcych w sieci zasilania, które s wywolywane przez procesy lczeniowe lub odlegle wyladowania atmosferyczne. Przed bezporednimi uderzeniami pioruna naley zabezpieczy si poprzez zastosowanie dodatkowych rodków ochronnych. Podstawowe zabezpieczenie (klauzula okrelajca wymogi) naley zainstalowa w domowej instalacji elektrycznej. Glównym zadaniem jest ochrona wysokiej jakoci instalacji telefonicznych / systemów komputerowych i sprztu AV/Sat.
Ostrzeenie
Prosimy uwzgldni maksymalne wartoci zabezpieczenia przepiciowego podane na tabliczce znamionowej produktu.

14

5. Podlczanie

9. Dane techniczne

Ostrzeenie
· Podlcza produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi znajdowa si w pobliu produktu i by latwo dostpne.
· Odlcza produkt od sieci za pomoc wylcznika zasilania -- jeeli nie jest on na wyposaeniu, wycign przewód sieciowy z gniazda wtykowego.
· W przypadku wielu gniazd upewni si, e podlczone odbiorniki nie przekraczaj dopuszczalnego calkowitego zuycia energii.
· Odlczy produkt od zasilania sieciowego, jeeli nie jest uywany przez dluszy czas.
Przed podlczeniem urzdze naley je wylczy. Zabezpieczenie przepiciowe wolno podlcza tylko midzy odbiornikiem prdu i gniazdem wtykowym ze stykiem ochronnym. W stanie gotowym do pracy wieci si kontrolka zabezpieczenia przepiciowego.
Ostrzeenie
Jeeli kontrolka zabezpieczenia przepiciowego nie wieci si po wlczeniu, oznacza to, e zabezpieczenie przepiciowe jest uszkodzone - nie wolno go wtedy uywa i naley je wymieni na nowe zabezpieczenie przepiciowe.
6. Czyszczenie
Wskazówki
Przed czyszczeniem i w przypadku dluszego nieuywania odlczy urzdzenie od zasilania elektrycznego.
· Czyci produkt tylko przy uyciu niestrzpicej si, lekko zwilonej szmatki i nie stosowa agresywnych detergentów.
· Uwaa, aby do wntrza produktu nie wniknla woda.

Zabezpieczenie przepiciowe
Calkowity prd uplywowy
Przylcze sieciowe
Przekrój kabla
Moc przylczowa

7. Wylczenie odpowiedzialnoci
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewlaciwej instalacji, montau oraz nieprawidlowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obslugi i/lub wskazówek bezpieczestwa.

8. Suma ubezpieczeniowa 20 mln euro
Ochrona ubezpieczeniowa do 20 mln euro na szkody osobowe i materialne w ramach naszego ubezpieczenia od odpowiedzialnoci cywilnej za produkt. Warunkiem jest prawidlowe stosowanie produktów (przestrzega wskazówek bezpieczestwa) oraz przedstawienie dowodu, e szkody s skutkiem niespelnienia opisanej funkcji ochronnej. (Uwzgldni dane techniczne podane na tabliczce znamionowej i w niniejszej instrukcji obslugi.)

Up: L-N=2,0kV; L/N-PE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/N-PE=6,0kV; Type III / T3
18.000 A (3 x 6.000 A)
220-240 V / 50-60 Hz / 16 A 1,5 mm2
max. 3680 W

15

H Használati útmutató

Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés eltt szánjon rá idt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A késbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
1. Figyelmeztet szimbólumok és elírások ismertetése
Áramütés veszélye
Ez a szimbólum a termék azon nem szigetelt részeinek megérintésére vonatkozó veszélyre utal, amelyek olyan szint veszélyes feszültségen lehetnek, ami miatt áramütés veszélye áll fenn.
Figyelmeztetés
Figyelmeztet jeleket használunk a biztonsági tényezk bemutatására, ill. felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható figyelmeztet jeleket használjuk fel, ha kiegészít információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet.
2. A csomag tartalma · Elosztó · Használati útmutató
3. Biztonsági elírások: · A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra
készül. · A termék csak épületen belüli használatra készül. · A terméket kizárólag az elírt célra használja. · A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. · Óvja meg a terméket szennyezdéstl, nedvességtl és
túlmelegedéstl, és kizárólag zárt környezetben használja. · A terméket kizárólag olyan hálózatról szabad üzemeltetni, amely
megfelel az adattábla követelményeinek. · A túlfeszültségvédt kizárólag szakszeren telepített,
védvezetvel ellátott és 16 A-rel biztosított hálózati aljzatról szabad mködtetni. · Tilos hosszabbítókábelre, asztali aljzatra és adapterre csatlakoztatni. · Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak botlásveszélyt. · Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt. · Soha ne kapcsoljon több ilyen terméket egymás után sorba. · A kábel eltávolításához mindig közvetlenül a dugós csatlakozót húzza, és sohasem a kábelt.

· Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha nyilvánvaló sérülés látható.
· Az ipari alkalmazás során fokozott gondossági kötelezettség érvényes.
· Ezért vegye figyelembe az Ipari Szakszervezetek Szövetségének elektromos berendezésekre és üzemi eszközökre vonatkozó baleset-megelzési elírásait és valamennyi egyéb, a mindenkori iparágra és/vagy alkalmazási területre érvényes törvényi elírásokat, valamint a megfelel szakmai egyesületek és balesetbiztosítók valamennyi balesetvédelmi elírását!
· A terméket ne használja a ftés és egyéb hforrások közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
· A terméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között használja. · Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek
kezébe való! · Ne üzemeltesse a terméket a mszaki adatokban megadott
teljesítményhatárain túl. · Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus
készülékek nincsenek megengedve. · Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az
érintkezést fröccsen vízzel. · Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak. · Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden
garanciaigény megsznik. · Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól,
mert fulladásveszély áll fenn. · Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes
ártalmatlanítási elírások szerint.
Áramütés veszélye
· Ne nyissa ki a terméket, és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
· Ne használja a terméket, ha az AC-adapter, a csatlakozókábel vagy a hálózati vezeték megsérült.
· Ne kísérelje meg a készüléket saját kezleg karbantartani vagy megjavítani. Minden karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
4. Rendeltetésszer használat
A beépített túlfeszültségvéd kapcsolási mveletek vagy távoli villámcsapások által a hálózatban indukált túlfeszültség esetén lép mködésbe. A közvetlen villámcsapások esetére kiegészít intézkedésekre van szükség. A durvavédelemrl (követelményt tartalmazó pont) helyileg kell gondoskodni. Elsdleges célja a minségi telefonos rendszerek/számítógépes rendszerek és az audió-/videó-/SAT-készülékek védelme.
Figyelmeztetés
Kérjük, vegye figyelembe a termék típustábláján található maximális túlfeszültség-védelmi jellemzket.

16

5. Csatlakoztatás
Figyelmeztetés
· A terméket csak erre engedélyezett csatlakozóaljzatról mködtesse. A termék közelében, könnyen hozzáférhet helyen lev csatlakozóaljzatot kell használni.
· A fkapcsolóval válassza le a terméket a hálózatról ­ ha nincs rajta fkapcsoló, akkor húzza ki a hálózati kábelt a csatlakozóaljzatból.
· Elosztó használata esetén ügyeljen rá, hogy a csatlakoztatott fogyasztók ne lépjék túl a megengedett összesített teljesítményfelvételt.
· Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, válassza le a hálózatról.
Az eszközök csatlakoztatása eltt kapcsolja ki az eszközöket. A túlfeszültségvédt kizárólag a fogyasztó és az érintésbiztos aljzat közé szabad csatlakoztatni. Használatra kész állapotban a túlfeszültségvéd jelzfénye világít.
Figyelmeztetés
Amennyiben a túlfeszültségvéd jelzfénye a bekapcsolás után nem világít, a túlfeszültségvéd hibás - ekkor a használatát fel kell függeszteni és egy új túlfeszültségvédvel helyettesíteni kell.

9. Mszaki adatok
Túlfeszültség-védelem
Teljes levezetési áram Hálózati csatlakozás
Kábelkeresztmetszet
Csatlakozási teljesítmény

6. Karbantartás és ápolás
Hivatkozás
Tisztítás eltt és hosszabb nemhasználat esetén válassza le a készüléket a hálózatról.
· Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendvel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.
· Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe.
7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelsséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszertlen telepítésébl, szerelésébl és szakszertlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági elírások be nem tartásából ered károkért.
8. 20 millió euró érték biztosítás Termékfelelsségi biztosításunk keretében legfeljebb 20 millió euró érték biztosítási fedezetet nyújtunk személyi sérülések vagy anyagi kár esetén. Ennek elfeltétele a termékeink rendeltetésszer használata (vegye figyelembe a biztonsági elírásokat) és annak bizonyítása, hogy a sérülést/kárt a bemutatott védelmi funkció nem mködése okozta. (Vegye figyelembe a típustáblán és a jelen kezelési útmutatóban található mszaki adatokat.)

Up: L-N=2,0kV; L/N-PE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/N-PE=6,0kV; Type III / T3
18.000 A (3 x 6.000 A)
220-240 V / 50-60 Hz / 16 A
1,5 mm2
max. 3680 W

17

M Manual de utilizare

V mulumim c ai optat pentru un produs Hama. Pentru început v rugm s v lsai puin timp i s citii complet urmtoarele instruciuni i indicaii. V rugm s pstrai manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioar în caz de nevoie. În caz de înstrinare a aparatului v rugm s predai i acest manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare i indicaii
Pericol de electrocutare
Acest simbol semnalizeaz pericol la atingerea cu componentele neizolate ale produsului, care datorit tensiunii înalte indicate, poate duce la electrocutare.
Avertizare
Se folosete la marcarea instruciunilor de siguran sau la concentrarea ateniei în caz de pericol i riscuri mari.
Instruciune
Se folosete pentru marcarea informaiilor i instruciunilor importante.
2. Coninutul pachetului · Baghet prize · Manual de utilizare
3. Instruciuni de siguran · Produsul este conceput numai pentru utilizare privat i nu
profesional. · Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul
cldirilor. · Folosii produsul numai în scopul pentru care a fost conceput. · Copiii nu au voie s se joace cu aparatul. · Protejai produsul de impuriti, umiditate, supraînclzire i
utilizai-l numai în mediu uscat. · Produsul poate fi folosit exclusiv la o reea de alimentare
conform descrierii de pe placa de construcie. · Protecia contra supratensiunii se folosete numai la o priz
de reea protejat cu 16A i cablul de protecie instalat de specialist. · Nu se conecteaz cu cabluri de extensie, prize de mas i adaptoare. · Pozai cablurile în aa fel s nu v împiedicai de ele. · Nu îndoii i nu strivii cablul. · Nu introducei niciodat mai multe exemplare ale acestui produs în serie. · Pentru scoaterea din priz tragei de techer i niciodat de cablu. · Nu utilizai produsul în continuare dac prezint cazuri evidente de deteriorri.

· În cazul utilizrii profesionale este valabil obligaia mrit de a avea grij i a evita pericolele.
· În acest sens v rugm s respectai prevederile pentru prevenirea accidentelor ale uniunii asociaiilor profesionale pentru instalaii electrice i mijloace de producie i toate celelalte referitoare la regulile generale corespunztoare cu legislaia legate de profesiune i/sau locul de utilizare, precum i respectarea prevederilor pentru prevenirea accidentelor ale respectivelor asociaii profesionale i asiguratorului de accidente!
· Evitai folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de înclzire, a altor surse de cldur sau în radiaia solar direct.
· Utilizai articolul numai în condiii climatice moderate. · Acest aparat, ca de altfel toat aparatura electronic, nu are ce
cuta în mâinile copiilor! · Nu exploatai produsul în afara limitelor de putere indicate în
datele tehnice. · Nu folosii produsul în zone unde nu sunt admise aparate
electronice. · Nu folosii produsul în mediu umed i evitai stropirea cu ap. · Nu lsai produsul s cad i nu îl supunei trepidaiilor
puternice. · Nu executai modificri la aparat. În acest fel pierdei orice
drept la garanie. · Nu lsai copiii s se joace cu materialul pachetului, prezint
pericol de sufocare. · Reciclarea materialului pachetului se execut comform normelor
locale de salubrizare în vigoare.
Pericol de electrocutare
· Nu deschidei produsul i nu continuai s îl operai, dac prezint deteriorri.
· Nu utilizai produsul dac adaptorul CA, cablul adaptorului sau cablul de alimentare este deteriorat.
· Nu încercai s reparai sau s întreinei produsul în regie proprie. Solicitai personalului de specialitate efectuarea oricror lucrri de întreinere.
4. Utilizare conform destinaiei
Protecia contra supratensiunii montat este pozat pentru supratensiuni cauzate de reea, generate de procese de comutare sau fulgere îndeprtate. Împotriva fulgerelor trebuiesc luate msuri suplimentare. Protecia provizorie (clauz de livrare) este prevzut în instalaia interioar a casei. Scopul principal este protecia instalaiilor telefonice performante / a sistemelor de calculatoare i a aparatelor audio / video / satelit.
Avertizare
Respectai caracteristicile maxime ale proteciei contra supratensiunii aflate pe plcua indicatoare a produsului.

18

5. Racord
Avertizare
· Operai produsul numai conectat la o priz validat pentru acesta. Priza trebuie s se afle în apropierea produsului i s fie uor accesibil.
· Deconectai produsul prin intermediul butonului de conectare/deconectare de la reea ­ dac acesta lipsete, deconectai cablul de alimentare de la priz.
· În cazul prizelor multiple, trebuie s avei în vedere ca puterea total a prizei s nu fie depit de consumatorii conectai.
· Deconectai produsul de la reea, dac nu îl utilizai o perioad mai lung de timp.
Înaintea racordrii aparatele se deconecteaz. Protecia contra supratensiunii se monteaz numai între consumator i o priz cu contact de protecie (Schuko). Dac este pregtit de funcionare lampa de control a proteciei lumineaz.
Avertizare
Dac dup pornire lampa de control nu lumineaz, protecia contra supratensiunii este defect - nu mai avei voie s o folosii i trebuie înlocuit cu una nou.

9. Date tehnice
Protecie contra supratensiunii
Total - Curent de scurgere Racord la reea Profil transversal cablu Putere contact

6. Întreinere i revizie
Instruciune
Aparatul se scoate din priz înainte de curare sau în caz de nefolosire îndelungat.
· Curai acest produs numai cu o cârp fr scame, puin umed i nu folosii detergeni agresivi.
· Avei grij s nu intre ap în produs.
7. Excludere de garanie Hama GmbH & Co. KG nu îi asum nici o rspundere sau garanie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunztoare a produsului sau nerespectarea instruciunilor de folosire sau/i a instruciunilor de siguran.
8. Asigurarea acord o garanie de 20 de milioane În cadrul asigurrii obligatorii a produsului nostru, acoperirea este pân la 20 de milioane pentru vtmri corporale i daune materiale. Condiie prealabil pentru acest lucru este utilizarea corect a produselor (respectai instruciunile de siguran) i o dovad c paguba este cauzat de nerespectarea funciei de protecie descris. (avei în vedere datele tehnice de pe plcua indicatoare i din acest manual de utilizare)

Up: L-N=2,0kV; L/N-PE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/N-PE=6,0kV; Type III / T3
18.000 A (3 x 6.000 A)
220-240 V / 50-60 Hz / 16 A
1,5 mm2
max. 3680 W

19

C Návod k pouzití

Dkujeme, ze jste si vybrali výrobek Hama. Pectte si, prosím, vsechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro pípadné budoucí pouzití. Pokud výrobek prodáte, pedejte tento text novému majiteli.
1. Vysvtlení výstrazných symbol a pokyn
Nebezpecí poranní elektrickým proudem
Tento symbol upozoruje na nebezpecí pi dotyku neizolovaných cástí produktu, které by mohly vést nebezpecné naptí o takové síle, ze hrozí nebezpecí poranní elektrickým proudem.
Upozornní
Tento symbol oznacuje bezpecnostní upozornní, které poukazuje na urcitá rizika a nebezpecí.
Poznámka
Tento symbol oznacuje dodatecné informace nebo dlezité poznámky.
2. Obsah balení · zásuvka · Návod k pouzití
3. Bezpecnostní pokyny · Výrobek je urcen pro pouzití v soukromých domácnostech. · Výrobek je urcen pouze pro pouzití v budovách. · Výrobek pouzívejte výhradn pro stanovený úcel. · Dti nesmí pístroj pouzívat jako hracku. · Chrate výrobek ped znecistním, vlhkostí a pehátím a
pouzívejte ho pouze v suchých prostorách. · Výrobek smí být provozován výhradn v napájecí síti, jak je
popsáno na typovém stítku. · Ochranu proti peptí lze pouzívat pouze pro zásuvku zajistnou
na 16 A s odborn nainstalovaným ochranným vodicem. · Nepipojujte ji na prodluzovací kabely, stolní zásuvky ani na
adaptéry. · Vsechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpecí
zakopnutí. · Kabel nelámejte a nestlacujte. · Nikdy neumisujte nkolik exemplá tohoto výrobku v ad
za sebou. · Pi vytazení kabelu táhnte pímo u konektoru a nikdy za kabel. · V pípad viditelného poskození produkt jiz dále nepouzívejte. · V pípad zivnostenského pouzití platí zvýsená povinná péce. · Proto dodrzujte pedpisy úrazové prevence spolku profesního
svazu pro elektrická zaízení a provozní prostedky a vsechna ostatní zákonná ustanovení týkající se píslusné zivnosti a/ nebo místa instalace, a také vsechny pedpisy úrazové prevence odpovídajících profesních svaz a úrazových pojisoven!

· Výrobek nepouzívejte v blízkosti zdroj tepla, ani nevystavujte psobení pímého slunecního záení.
· Tento produkt pouzívejte pouze v mírných klimatických podmínkách.
· Výrobek nepatí do rukou dtem, stejn jako i vsechny elektrické pístroje.
· Pístroj nepouzívejte mimo rozsah pedepsaných hodnot v technických údajích.
· Výrobek nepouzívejte na místech, kde je pouzívání elektronických zaízení zakázáno.
· Výrobek nepouzívejte ve vlhkém prostedí a zabrate styku s vodou.
· Výrobek chrate ped pádem a velkými otesy. · Výrobek zádným zpsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na
záruku. · Obalový materiál odlozte mimo dosahu dtí, hrozí riziko udusení. · Vybité baterie bez odkladu vymte a zlikvidujte dle platných
pedpis.
Nebezpecí poranní elektrickým proudem
· Výrobek neotvírejte a v pípad poskození jiz dále nepouzívejte.
· Produkt nepouzívejte, pokud jsou adaptér AC, kabel adaptéru nebo síové vedení poskozené.
· Nepokousejte se do výrobku sami zasahovat nebo ho opravovat. Veskeré úkony údrzby penechejte píslusnému odbornému personálu.
4. Pouzití dle stanoveného úcelu
Vestavná ochrana proti peptí je koncipována pro síová peptí zpsobená pepínáním nebo vzdálenými údery blesku. Proti pímému úderu blesku je teba provést dodatecná opatení. Hrubou ochranu (dodatek o nárocích) je teba provést v domovní instalaci. Hlavním úcelem pouzití je ochrana ped nadstandardními telefonními zaízeními/pocítacovými systémy a audio/video/ satelitními zaízeními.
Upozornní
Dodrzujte maximální vlastnosti pepové ochrany uvedené na typovém stítku výrobku.

20

5. Pípojka
Výstraha
· Výrobek provozujte pouze pipojený ke schválené zásuvce. Zásuvka se musí nacházet v blízkosti výrobku a musí být snadno pístupná.
· Výrobek odpojte ze sít pomocí vypínace ­ pokud není k dispozici, vytáhnte síové vedení ze zásuvky.
· U vícenásobných zásuvek dbejte na to, aby pipojené spotebice nepekrocily pípustnou celkovou spotebu energie.
· Vypojte produkt ze sít, pokud ho delsí dobu nepouzíváte.
Nez pipojíte zaízení, musí být toto zaízení vypnuté. Ochranu proti peptí lze pipojit pouze mezi spotebic a zástrcku s ochranným kontaktem. Ve stavu provozní pipravenosti se kontrolka ochrany proti peptí rozsvítí.
Upozornní
Pokud se kontrolka ochrany proti peptí po zapnutí nerozsvítí, je ochrana proti peptí defektní, nelze ji dále pouzívat a je teba ji nahradit novou ochranou proti peptí.

9. Technické údaje

Ochrana proti peptí
Celkový svodový proud Síová pípojka Prez kabelu Instalovaný píkon

Up: L-N=2,0kV; L/N-PE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/N-PE=6,0kV; Type III / T3
18.000 A (3 x 6.000 A)
220-240 V / 50-60 Hz / 16 A
1,5 mm2
max. 3680 W

6. Údrzba a cistní
Poznámka
Ped cistním a v pípad delsího nepouzívání pístroj vzdy odpojte od sít.
· Tento výrobek cistte pouze mírn navlhceným hadíkem nepoustjícím vlákna a nepouzívejte agresivní cisticí prostedky.
· Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda.
7. Vyloucení záruky Hama GmbH & Co. KG nepebírá zádnou odpovdnost nebo záruku za skody vzniklé neodbornou instalací, montází nebo neodborným pouzitím výrobku nebo nedodrzováním návodu k pouzití a/nebo bezpecnostních pokyn.
8. Pojistná ochrana na 20 mil. EUR Pojistná ochrana az do výse 20 milion EUR za poskození osob a vcné skody v rámci naseho pojistní odpovdnosti za výrobek. Pedpokladem plnní je pouzívání v souladu s urcením výrobk (dodrzujte bezpecnostní pokyny) a doklad, ze skoda vznikla následkem nedodrzení popsané ochranné funkce . (ite se podle technických údaj na typovém stítku a v tomto návodu k pouzití)

21

Q Návod na pouzitie

akujeme, ze ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Precítajte si vsetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na pouzitie pre prípadné budúce pouzitie. Pokia výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteovi.
1. Vysvetlenie výstrazných symbolov a upozornení
Nebezpecenstvo elektrického úderu
Tento symbol upozoruje na nebezpecenstvo dotyku neizolovaných castí výrobku, ktoré sú eventuálne pod tak vysokým nebezpecným napätím, ze hrozí nebezpecenstvo elektrického úderu.
Upozornenie
Tento symbol oznacuje bezpecnostné upozornenie, ktoré poukazuje na urcité riziká a nebezpecenstva.
Poznámka
Tento symbol oznacuje dodatocné informácie, alebo dôlezité poznámky.
2. Obsah balenia · Lista · Návod na pouzitie
3. Bezpecnostné upozornenia · Výrobok je urcený pre súkromné pouzitie v domácnosti, nie je
urcený na komercné pouzitie. · Výrobok je urcený len pre pouzitie vnútri budov. · Výrobok pouzívajte výlucne na stanovený úcel. · Deti si so spotrebicom nesmú hra. · Chráte výrobok pred znecistením, vlhkosou a prehriatím a
pouzívajte ho len v suchom prostredí. · Výrobok je mozné prevádzkova výlucne iba pomocou jednej
napájacej siete, tak ako je uvedené na typovom stítku. · Prepäová ochrana sa smie pouzíva iba na sieovej zásuvke s
ochranou 16 A a so správne instalovaným ochranným vodicom. · Nepripájajte k predlzovacím káblom, stolovým zásuvkám a
adaptérom. · Vsetky káble umiestnite tak, aby nevzniklo nebezpecenstvo
potknutia. · Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý. · Nikdy nepripájajte viaceré exempláre tohto produktu sériovo
(za sebou). · Na odpojenie kábla ahajte priamo za zástrcku, nikdy za
prívodný kábel. · Produkt nepouzívajte alej, ak je zretene poskodený. · V komercnom pouzití platí zvýsená povinná starostlivos.

· Preto dodrziavajte bezpecnostné predpisy zväzu profesných zdruzení pre elektrické zariadenia a prevádzkové prostriedky a vsetky ostatné zákonné ustanovenia týkajúce sa príslusnej zivnosti a/ alebo platné na mieste pouzívania ako aj vsetky bezpecnostné predpisy príslusných profesných zdruzení a poskytovateov úrazového poistenia!
· Výrobok nepouzívajte v blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slnecného ziarenia.
· Výrobok pouzívajte len v miernych klimatických podmienkach. · Výrobok nepatrí do rúk deom, rovnako ako vsetky elektrické
prístroje. · Prístroj nepouzívajte mimo rozsahu predpísaných hodnôt v
technických údajoch. · Výrobok nepouzívajte na miestach, kde je pouzívanie
elektronických zariadení zakázané. · Výrobok nepouzívajte vo vlhkom prostredí a zabráte styku
s vodou. · Výrobok chráte pred pádmi a vekými otrasmi. · Výrobok ziadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým nárok
na záruku. · Obalový materiál odlozte mimo dosahu detí, hrozí riziko
udusenia. · Obalový materiál zlikvidujte poda platných predpisov o likvidácii.
Nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom
· Výrobok neotvárajte a v prípade poskodenia ho alej nepouzívajte.
· Výrobok nepouzívajte, ke sú poskodené AC adaptér, kábel adaptéra alebo sieové vedenie.
· Nesnazte sa robi na výrobku údrzbu alebo opravy. Akékovek práce na údrzbe prenechajte odbornému personálu.
4 Zamýsané pouzívanie
Integrovaná prepäová ochrana je dimenzovaná pre sieové prepätia, ktoré sú spôsobené procesmi spínania alebo vzdialenými údermi blesku. Na ochranu pred priamymi údermi blesku sa musia vykona alsie opatrenia. Hrubá ochrana (klauzula s poziadavkami) sa musí zabezpeci v domovej instalácii. Hlavným úcelom pouzitia je ochrana kvalitných telefonických zariadení/pocítacových systémov a audio/video/satelitných zariadení.
Upozornenie
Dbajte na maximálne hodnoty prepäovej ochrany na typovom stítku výrobku.

22

5 Pripojenie
Výstraha
· Výrobok pripájajte iba do povolených zásuviek. Zásuvka musí by v blízkosti výrobku a musí by ahko prístupná.
· Výrobok odpojte od siete vypínacom zapnuté/vypnuté ­ ak takýto vypínac nie je, vytiahnite sieové vedenie zo zásuvky.
· V prípade viacnásobných zásuviek dávajte pozor na to, aby pripojené spotrebice neprekrocili celkový dovolený príkon.
· Ak výrobok dlhsiu dobu nepouzívate, odpojte ho z elektrickej siete.
Pred pripojením musia by vsetky zariadenia vypnuté. Prepäová ochrana sa smie pripoji iba medzi spotrebic a zásuvku s ochranným kontaktom. Ke je zariadenie pripravené na pouzitie rozsvieti sa kontrolka prepäovej ochrany.
Upozornenie
Ak po zapnutí zariadenia kontrolka prepäovej ochrany nesvieti, prepäová ochrana je poskodená, nesmie sa viac pouzíva a musí sa nahradi novou prepäovou ochranou.

9. Technické údaje
Prepäová ochrana
Celkový zvodový prúd Sieová prípojka Prierez kábla Instalovaný príkon

Up: L-N=2,0kV; L/N-PE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/N-PE=6,0kV; Type III / T3
18.000 A (3 x 6.000 A)
220-240 V / 50-60 Hz / 16 A
1,5 mm2
max. 3680 W

6. Údrzba a starostlivos
Poznámka
Pred cistením a pri dlhsom nepouzívaní odpojte zriadenie od siete.
· Na cistenie tohto výrobku pouzívajte len navlhcenú utierku, ktorá nepúsa vlákna a nepouzívajte ziadne agresívne cistiace prostriedky.
· Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda.
7. Vylúcenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG nerucí/nezodpovedá za skody vyplývajúce z neodbornej instalácie, montáze alebo neodborného pouzívania výrobku alebo z nerespektovania návodu na pouzívanie a/alebo bezpecnostných pokynov.
8 Poistná ochrana 20 mil. EUR Poistná ochrana az 20 miliónov EUR sa vzahuje na skody na zdraví osôb a vecné skody v rámci násho poistenia zodpovednosti poskytovatea za výrobok. Predpokladom je správne pouzívanie výrobkov (dodrziavajte pritom bezpecnostné pokyny) a dôkaz o tom, ze skoda bola spôsobená nefunkcnosou opísanej ochrannej funkcie (venujte pritom pozornos technickým údajom uvedeným na typovom stítku a v tomto návode na pouzívanie).

23

O Manual de instruções

Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Perigo de choque eléctrico
Este símbolo remete para um perigo de toque de partes não isoladas do produto eventualmente condutoras de tensão perigosa que poderão representar um perigo de choque eléctrico.
Aviso
É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais.
Nota
É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem · Extensão tomadas · Manual de instruções
3. Indicações de segurança · O produto está previsto apenas para utilização doméstica e
não comercial. · O produto é adequado apenas para instalação em interiores. · Utilize o produto apenas para a finalidade prevista. · As crianças não devem brincar com o aparelho. · Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimen-
to e utilize-o somente em ambientes secos. · O produto apenas pode ser ligado a uma rede de alimentação
em conformidade com o descrito na placa de características. · A proteção contra sobretensão apenas pode ser operada numa
tomada de rede de 16 A protegida com condutor de proteção instalado de forma correta. · Não ligue a um cabo de extensão, tomadas de bancada ou adaptadores. · Instale todos os cabos de forma a que não se possa tropeçar neles. · Não dobre nem esmague o cabo. · Nunca ligue em série vários exemplares deste produto. · Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando a ficha e nunca puxando o próprio cabo. · Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis. · Para a utilização comercial, aplica-se um dever de diligência mais elevado.

· Por conseguinte, observe as normas de prevenção de acidentes da união de associações profissionais para instalações e equipamentos elétricos e todas as outras regulamentações legais aplicáveis à respetiva indústria e/ou local de utilização, assim como as normas de prevenção de acidentes das associações profissionais e instituições de seguro de acidentes relevantes!
· Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente exposto à luz solar.
· Utilize o artigo apenas com condições climatéricas amenas. · Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como
qualquer aparelho eléctrico! · Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados
nas especificações técnicas. · Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos
aparelhos electrónicos. · Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactos
de água. · Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes. · Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de
garantia. · Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. Perigo
de asfixia. · Elimine imediatamente o material da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
Perigo de choque elétrico
· Nunca abra o produto, nem o utilize caso esteja danificado. · Não utilize o produto se o
adaptador de CA, o cabo de adaptação ou o cabo de alimentação estiverem danificados. · Nunca tente manter ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
4. Utilização correta
A proteção contra sobretensão incorporada foi concebida para sobretensões de rede, causadas por processos de comutação ou quedas de raios distantes. No entanto, devem ser tomadas medidas adicionais contra a queda de raios direta. A proteção contra alta tensão (cláusula de requisitos) deve ser prevista na instalação da casa. A finalidade principal é a proteção de instalações telefónicas/ sistemas de computadores e aparelhos de áudio/vídeo/satélite de elevado valor.
Aviso
Tenha em atenção as características máximas de proteção contra sobretensão na placa de identificação do produto.

24

5. Ligação
Aviso
· Ligue o produto exclusivamente a uma tomada elétrica adequada. A tomada elétrica deve estar localizada perto do produto e deve ser facilmente acessível.
· Desligue o produto da rede elétrica com o botão de ligar/ desligar ­ se o produto não tiver esse botão, retire a ficha da tomada elétrica.
· No caso de tomadas múltiplas, certifique-se de que os aparelhos ligados não excedem o consumo total de energia permitido.
· Desligue o produto da rede elétrica quando não o utilizar durante um período prolongado.
Os aparelhos devem ser desligados antes de estabelecer a ligação. A proteção contra sobretensão apenas pode ser ligada entre consumidores e uma tomada com terra. No estado operacional acende-se a lâmpada de controlo para a proteção contra sobretensão.
Aviso
Se a lâmpada de controlo da proteção contra sobretensão não acender após ligação, a proteção contra sobretensão está danificada, não podendo ser mais utilizada e devendo ser substituída por uma proteção contra sobretensão nova.

9. Especificações técnicas

Proteção contra sobretensão
Corrente de fuga total
Ligação à rede
Secção transversal de cabo
Potência de ligação

Up: L-N=2,0kV; L/N-PE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/N-PE=6,0kV; Type III / T3
18.000 A (3 x 6.000 A)
220-240 V / 50-60 Hz / 16 A
1,5 mm2
max. 3680 W

6. Manutenção e conservação
Nota
Desligue o aparelho da rede elétrica antes de efetuar a limpeza e se não o utilizar durante um período prolongado.
· limpe o produto apenas com um pano sem fiapos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos.
· Certifique-se de que não entra água para dentro do produto.
7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
8. Cobertura de seguro de 20 milhões de euros Cobertura de seguro de até 20 milhões de euros por danos não patrimoniais e patrimoniais no âmbito do nosso seguro de responsabilidade pelo produto. Requisito para tal é uma utilização adequada dos produtos (ter em atenção as instruções de segurança) e uma prova de que o dano se deve a uma falha da função de proteção descrita. (ter em atenção os dados técnicos na placa de identificação e no presente manual de instruções)

25

S Bruksanvisning

Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Fara för elektrisk stöt
Denna symbol hänvisar till fara vid beröring av oisolerade produktdelar som kan ha en så pass hög spänning att det finns risk för elektrisk stöt.
Varning
Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll · Grenuttag · Bruksanvisning
3. Säkerhetsanvisningar · Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig
användning. · Produkten är bara avsedd för inomhusanvändning. · Använd bara produkten till det som den är avsedd för. · Barn får inte leka med apparaten. · Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd
den bara i inomhusmiljöer. · Produkten får bara användas med ett försörjningsnät enligt
beskrivningen på typskylten. · Överspänningsskyddet får endast kopplas in i ett eluttag avsäkrat
med 16 A och med korrekt installerad skyddsledare. · Anslut det inte till förlängningskablar, bordsuttag eller adaptrar. · Dra alla kablar så att det inte går att snubbla på dem. · Böj och kläm inte kabeln. · Seriekoppla aldrig flera exemplar av den här produkten. · Dra direkt i kontakten när kabeln ska tas bort, aldrig i kabeln. · Fortsätt inte använda produkten när den har tydliga skador. · Vid kommersiell användning gäller större aktsamhetskrav. · Följ därför gällande arbetarskyddsföreskrifter för elektriska
anläggningar och utrustning, och övriga gällande regelverk för den specifika användningen och/eller användningsplatsen, samt gällande arbetarskyddsföreskrifter från yrkesorganisationer och försäkrande organ!

· Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller i direkt solsken.
· Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden. · Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras
utom räckhåll för barn! · Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den
tekniska datan. · Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater
inte är tillåtna. · Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik
stänkvatten. · Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. · Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla
garantianspråk. · Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet.
Det finns risk för kvävning. · Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande
kasseringsregler.
Fara för elektrisk stöt
· Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad.
· Använd inte produkten när AC-adaptern, adapterkabeln eller nätkabeln är skadade.
· Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig fackpersonal.
4. Avsedd användning
Det inbyggda överspänningsskyddet är konstruerat för överspänningar i elnätet som uppkommer till följd av spänningstoppar eller avlägsna blixtnedslag. Mot direkt blixtnedslag krävs ytterligare åtgärder. Grovskyddet (krav) ska tillhandahållas i byggnadens elinstallation. Huvudsakligt syfte är att skydda högklassiga telefonsystem/datorsystem och audio-/video-/SAT-enheter.
Varning
Observera de maximala egenskaperna rörande överspänningsskydd på produktens typskylt.
5. Anslutning
Varning
· Anslut bara produkten till ett godkänt eluttag. Eluttaget ska sitta i närheten av produkten och vara lätt att nå.
· Koppla bort produkten från elnätet med hjälp av strömbrytaren ­ om den saknas drar du ut nätkabeln ur eluttaget.
· Om grenuttag används får de anslutna förbrukarna inte överskrida tillåten total effektförbrukning.
· Koppla bort produkten från elnätet om den inte ska användas under en längre tid.

26

Innan apparaterna ansluts måste de vara avstängda. Överspänningsskyddet får endast anslutas mellan en förbrukare och ett jordat uttag. I driftklart tillstånd lyser kontrollampan för överspänningsskydd.
Varning
Om kontrollampan för överspänningsskydd inte lyser efter påslagning är överspänningsskyddet defekt. Det får då inte längre användas och måste bytas ut mot ett nytt överspänningsskydd.

6. Service och skötsel

Hänvisning
Koppla bort apparaten från elnätet inför rengöring och om den inte ska användas under en längre tid.
· Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa till produktens rengöring och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
· Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten.
7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
8. 20 miljoner euro försäkringsskydd Försäkringsskydd upp till 20 miljoner euro för person- och materiella skador inom ramen för vår produktansvarsförsäkring. En förutsättning är att produkterna används på ändamålsenligt sätt (observera säkerhetsanvisningarna) och att det kan bevisas att skadan kan hänföras till att den beskrivna skyddsfunktionen inte har upprätthållits (se den tekniska datan på typskylten och i denna bruksanvisning).
9. Tekniska data

Överspänningsskydd
Total avledningsström Nätanslutning Kabelarea Anslutningseffekt

Up: L-N=2,0kV; L/N-PE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/N-PE=6,0kV; Type III / T3
18.000 A (3 x 6.000 A)
220-240 V / 50-60 Hz / 16 A
1,5 mm2
max. 3680 W

27

R   

     Hama.     .         .          .
1.    
   
            .

   ,       .

   .
2.   · - ·   
3.   ·      . ·    . ·     . ·      . ·   ,    . 
   . ·      ,
   . ·     
      16    ,    . ·    ,   . ·       . ·      . ·     . ·    ,   ,    . ·    . ·         .

·          ,     ,       .
·        ,     .
·       .
·   ! ·   . ·     . ·     . ·  .    . ·     . 
    . ·    :  . ·      
.
   
·          .
·        ,     .
·         .                 .
4.   
           ,        , ,  .         .     ()       .   ­     (,  , , ,    ..).

    ,    .

28

5. 

·      ,   .         .
·            ,     .
·        ,          .
·      ,         .
    ,    .         -      .      .

       , ,  ,    .    .
6.    

 ,          ,   .
       .     . ·   ,      .
7.      Hama GmbH & Co. KG     ,    ,       ,          .

8.   20  
      ,     ,  20  .         (.  )    ,         . (           .)

9.  

   

Up: L-N=2,0kV; L/N-PE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/N-PE=6,0kV; Type III / T3

  
 
 

18.000 A (3 x 6.000 A)
220-240  / 50-60  / 16  1,5 2

 

. 3680 

29

B  

 ,    Hama.       . ,        .   , ,      .
1.      

                 .

         .
   
              ,         .
2.    ·  ·    
3.    ·     ,  
. ·        . ·      . ·       . ·    ,     
    . ·        ,
     . ·         
  16       . ·    ,     . ·    ,       . ·      . ·           . ·          . ·     ,     . ·       .

·                       ,       /   ,                !
·         ,         .
·       .
·               !
·        ,    .
·     ,       .
·          .
·             .
·     .        .
·        ,    .
·             .
4.  
   
·           .
·   ,  AC-,       .
·         .       .
        ,          .        .   (   )        .         /    // .
   
,          .

30

5. 

·        .             .
·        / ­   ,     .
·              .
·      .
     ,    .             .             .
   
          ,      ­                 .
6.    

      ,         .
·        ,    ,      .
·       .
7.      & .              ,             /   .

8.   20  
   20                  .         (     )  ,            (             )

9. Technische Daten

  

Up: L-N=2,0kV; L/N-PE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/N-PE=6,0kV; Type III / T3

  

18.000 A (3 x 6.000 A)

 

220-240 V / 50-60 Hz / 16 A

  

1,5 2

  

. 3680 W

31

J  

       .  Hama!       .  ,          .      ,       .
1.     
 
             ,           .

              .

        .
2.   ·  ·  
3.   ·       . ·       . ·         
 . ·         
. ·       , 
         . ·                . · ·           16       . ·       ,      . ·             . ·       . ·              . ·               .

·          .
·           .
·                       ,             /                !
·       ,           .
·        . ·          
 . ·         
   . ·        
  . ·        
   . ·       ,    
 . ·     . `   
    . ·            
,   . ·        
   .
 
·          ,    .
·    ,    AC,        .
·           .           .
4.  
            ,           .         .    ( )      .         /    / /   .

32


          .
5. 

·              .             .
·      ,    on/off.   ,      .
·   , ,            .
·      ,        .
   ,      .               .          .

            ,    -           .

8.   20 . 
   20                .        (   )               . (             )

9.  

   

Up: L-N=2,0kV; L/N-PE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/N-PE=6,0kV; Type III / T3

  

18.000 A (3 x 6.000 A)

 
 
 

220-240 V / 50-60 Hz / 16 A 1,5 mm2 max. 3680 W

6.   

                ,     .
·                 .
·       .
7.     Hama GmbH & Co KG        ,                    /   .

33

T Kullanma kilavuzu

Bir Hama ürünü satin aldiiniz için teekkür ederiz! Biraz zaman ayirin ve önce aaida verilen talimatlari ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanim kilavuzunu güvenli bir yerde saklayin ve gerektiinde yeniden okuyun. Bu cihazi bakasina sattiinizda, bu kullanma kilavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyari sembollerinin ve uyarilarin açiklanmasi
Elektrik oku tehlikesi
Bu sembol üründeki yalitilmami parçalara temas etme tehlikesine iaret etmektedir. Bu parçalar bir elektrik çoku tehlikesi oluturabilecek yükseklikte tehlikeli gerilimler taiyor olabilir.
Uyari
Güvenlik uyarilarini iaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için kullanilir.
Not
Ek bilgileri veya önemli uyarilari iaretlemek için kullanilir
2. Paketin içindekiler · Priz çubuu · Kullanma kilavuzu
3. Güvenlik uyarilari · Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanim için öngörülmütür. · Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmitir. · Bu ürünü sadece amacina uygun olarak kullaniniz. · Çocuklarin cihazla oynamasi yasaktir. · Cihazi pisliklere, neme ve airi isinmaya kari koruyunuz ve
sadece kuru ortamlarda kullaniniz. · Bu ürün sadece tip plakasinda tanimlanmi olan ebeke
beslemesinde kullanilmalidir. · Airi gerilim korumasi sadece 16A ile sigortalanmi ve kurallara
uygun koruyucu iletken takilmi bir elektrik prizi ile kullanilabilir. · Uzatma kablolarina, masa prizlerine veya adaptörlere
balamayin. · Kablolari tökezleme tehlikesi olmayacak ekilde serin. · Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere sikitirilmamalidir. · Bu ürünün birden fazla örneini asla arka arkaya sirali olarak
takmayiniz. · Kabloyu çikartmak için asla kabloyu tutarak deil, daima fii
tutarak çekin. · Hasarli olduu açikça görünen ürünleri çalitirmayin. · Ticari kullanim halinde daha fazla itina gösterme yükümlülü-
ünüz var.

· Bu nedenle meslek sigortalari birliinin elektrik tesisatlari ve iletme ekipmanlari konusundaki kaza önleme kurallarina ve ilgili ticari faaliyet alani ve/veya kullanim yeri için geçerli olan yasal mevzuata, ayrica ilgili meslek ve kaza sigortalarinin kaza önleme kurallarina uyun!
· Ürünü kalorifer veya dier isi kaynaklari yakininda kullanmayin veya dorudan güne iinlarina maruz birakmayin.
· Ürünü yalnizca ilimli iklim koullarinda kullaniniz. · Bu cihaz, dier elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafindan
kullanilmamalidir! · Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sinirlari diinda
kullanmayin. · Bu ürünü elektronik cihazlarin kullanilmasina izin verilmeyen
alanlarda kullanmayiniz. · Ürünü sicak, islak veya çok nemli bir ortamda kullanmayin ve
üzerine su püskürtmemeye dikkat edin. · Ürünü yere düürmeyin ve çok airi sarsintilara maruz
birakmayin. · Cihazda herhangi bir deiiklik yapmayiniz. Aksi takdirde her
türlü garanti hakki kaybolur. · Çocuklari ambalaj malzemelerinden uzak tutun, boulma
tehlikesi mevcuttur. · Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun
olarak atik toplamaya veriniz.
Elektrik çarpmasi tehlikesi
· Ürünü açmayin ve hasar görmesi durumunda çalitirmaya devam etmeyin.
· Ürünü, AC adaptörü, adaptör kablosu veya ebeke balantisi hasarli olduunda kullanmayin.
· Ürünün bakimini veya onarimini kendiniz yapmaya çalimayin. Her türlü bakim ilerini uygun uzman personele birakin.
4. Amacina Uygun Kullanim
Airi gerilim korumasi, açma-kapama ilemleri veya uzaa bir yildirim dümesi sonucu ebekede oluan airi gerilimlere kari korunma salar. Dorudan yildirim dümesine kari ayrica önlem alinmalidir. Bu genel korunma (performans gereklilii) ev tesisatinda mevcut olmalidir. Esas kullanim amaci yüksek deerli telefon sistemlerinin, bilgisayar sistemlerinin ve audio/video/uydu cihazlarinin korunmasidir
Uyari
Lütfen ürünün tip plaketindeki azami airi gerilim korumasi özelliklerini dikkate alin.

34

5. Balanti
Uyari
· Ürünü, sadece onun için onaylanmi bir prize takin. Elektrik prizi ürünün yakininda ve kolay eriilebilir olmalidir.
· Ürünü, açma/kapama alteriyle elektrik ebekesinden ayirin. Bu mümkün deilse, elektrik kablosunu prizden çekin.
· Çoklu priz kullanirken, bali tüketicilerin izin verilen toplam güç tüketimini amadiindan emin olun.
· Ürünü uzun süre kullanmadiinizda elektrik ebekesinden ayirin.
Cihazlar balanmadan önce kapatilmalidir. Airi gerilim korumasi sadece tüketici ile koruyucu iletkenli priz arasina balanabilir. letmeye hazir durumda airi gerilim korumasinin kontrol lambasi yanar.
Uyari
Açtiktan sonra airi gerilim korumasinin kontrol lambasi yanmazsa airi gerilim korumasi bozuktur Bu durumda kullanilmasi yasaktir ve yenisiyle deitirilmelidir.

9. Teknik bilgiler
Airi gerilim korumasi
Toplam iletim akimi ebeke balantisi Kablo kesiti Balanti gücü

6. Bakim ve temizlik
Not
Temizlemeden önce veya uzun süre kullanilmayacaksa ebekeden ayirin.
· Bu cihazi sadece lifsiz, hafif nemli bir bez ile silin ve agresif temizleyiciler kullanmayin.
· Ürünün içine su girmemesine dikkat edin.
7. Garanti reddi Hama GmbH & Co. KG irketi yanli kurulum, montaj ve ürünün amacina uygun olarak kullanilmamasi durumunda veya kullanim kilavuzu ve/veya güvenlik uyarilarina uyulmamasi sonucu oluan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakki kaybolur.
8. 20 milyon avro sigorta güvencesi Ürün mesuliyet sigortamiz kapsaminda kiilerin ve mallarin zarar görmesine kari 20 milyon avroya kadar sigorta güvencesi salanir. Bunun için önkoul ürünlerin amacina uygun olarak kullanilmasi (güvenlik uyarilarini dikkate alin) ve hasarin, cihazin koruma fonksiyonunu yerine getirmemesinden kaynaklandiinin ispatlanmasidir. (bu balamda tip plaketindeki ve ibu kullanim kilavuzundaki teknik verileri dikkate alin)

Up: L-N=2,0kV; L/N-PE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/N-PE=6,0kV; Type III / T3
18.000 A (3 x 6.000 A)
220-240 V / 50-60 Hz / 16 A
1,5 mm2 maks. 3680 W

35

L Käyttöohje

Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Sähköiskun riski
Tämä symboli viittaa tuotteen eristämättömien osien kosketusta aiheutuvaan vaaraan, joka saattaa aiheuttaa niin suuren jännitteen, että on olemassa sähköiskun vaara.
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö · Pistorasiapaneeli · Tämä käyttöohje
3. Turvaohjeet · Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. · Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. · Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. · Lapset eivät saa leikkiä laitteella. · Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä
tuotetta vain kuivassa ympäristössä. · Tuotetta saa käyttää ainoastaan tyyppikilven kuvauksen
mukaisessa syöttöverkossa. · Ylijännitesuojaa saadaan käyttää ainoasta 16A-sulakkeella
suojatulla, asianmukaisesti asennetulla maadoitetulla verkkopistorasialla. · Älä liitä laitetta jatkokaapeleihin, pöytäpistorasioihin tai sovittimiin. · Sijoita kaikki johdot niin, että kompastumisvaaraa ei ole. · Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin. · Älä koskaan kytke useita tällaisia tuotteita peräkkäin. · Irrota sähköjohto aina vetämällä pistokkeesta, ei koskaan johdosta. · Älä käytä tuotetta enää, jos se on ilmeisesti vaurioitunut. · Ammattimaisessa käytössä on voimassa korkeampi huolellisuusvelvollisuus.

· Huomioi tätä varten ammattiyhdistyksen sähkölaitteita ja käyttövälineitä koskevat tapaturmantorjuntamääräykset ja kaikki muut kyseistä alaa ja/tai käyttöpaikkaa koskevat lakimääräykset sekä kaikki vastaavan ammattiliiton ja vakuutusyhtiön tapaturmantorjuntamääräykset!
· Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa.
· Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmasto-olosuhteissa. · Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten
käsiin! · Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen
suorituskykyrajojen ulkopuolella. · Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole
sallittuja. · Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä. · Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle
tärinälle. · Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa
takuun raukeamisen. · Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu
tukehtumisvaara. · Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
Sähköiskun vaara
· Älä avaa tuotetta, äläkä jatka sen käyttöä, jos se on vaurioitunut.
· Älä käytä tuotetta, jos vaihtovirtasovitin, sovitinkaapeli tai verkkojohto on vaurioitunut.
· Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt valtuutetulle ammattihenkilölle.
4. Määräystenmukainen käyttö
Asennettu ylijännitesuoja on mitoitettu suojaamaan verkosta johtuvilta ylijännitteiltä, joita voi aiheutua kytkennöistä tai kaukaisista salamaniskuista. Suorilta salamaniskuilta suojautuminen vaatii lisätoimia. Karkean suojauksen (vaatimuslauseke) tulee kuulua taloasennukseen. Tärkein käyttötarkoitus on korkealaatuisten puhelinlaitteiden/tietokonejärjestelmien sekä ääni-/video-/satelliittilaitteiden suojaaminen.
Varoitus
Huomioi tuotteen tyyppikilvellä olevat maksimaaliset ylijännitteen suojausominaisuudet.

36

5. Liitäntä

9. Tekniset tiedot

Varoitus
· Kytke tuote vain hyväksyttyyn pistorasiaan. Pistorasian täytyy sijaita tuotteen lähellä ja olla helposti saavutettavissa.
· Irrota tuote sähköverkosta virtakatkaisimen avulla. Jos katkaisinta ei ole, irrota verkkojohto pistorasiasta.
· Huomioi monipistorasioiden yhteydessä, että liitetyt laitteet eivät ylitä sallittua kokonaisottotehoa.
· Irrota tuote sähköverkosta, jos et käytä sitä pidempään aikaan.
Ennen laitteiden liittämistä järjestelmään ne on kaikki sammutettava. Ylijännitesuoja saadaan liittää vain sähkönkuluttajan ja suojakosketinpistorasian väliin. Käyttövalmiissa tilassa ylijännitesuojan merkkivalo syttyy.
Varoitus
Ylijännitesuoja on viallinen, jos ylijännitesuojan merkkivalo ei syty päällekytkennän jälkeen - silloin sitä ei saa enää käyttää ja pitää vaihtaa uuteen ylijännitesuojaan.

Ylijännitesuoja
Kokonaispurkausvirta Verkkoliitäntä Johdon poikkipinta-ala Liitäntäteho

6. Hoito ja huolto
Ohje
Irrota laite ehdottomasti sähköverkosta ennen puhdistusta ja silloin, kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.
· Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
· Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä.
7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
8. 20 miljoonan euron vakuutussuoja Vakuutussuoja 20 miljoonaan euroon saakka henkilö- ja esinevahinkoihin meidän tuotevastuuvakuutuksen puitteissa. Edellytys tähän on tuotteiden asianmukainen käyttö (huomioi tällöin turvallisuusohjeet) ja todistus siitä, että vaurio on aiheutunut kuvatun suojatoiminnon toimimattomuudesta. (Huomio tällöin tyyppikilvellä ja tässä käyttöohjeessa mainitut tekniset tiedot).

Up: L-N=2,0kV; L/N-PE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/N-PE=6,0kV; Type III / T3
18.000 A (3 x 6.000 A)
220-240 V / 50-60 Hz / 16 A
1,5 mm2
maks. 3680 W

37

00047778 R9047778 00047779 R9047779 T1047779 00121907 00121908 00121909 00121910 00121917 00137238 00137258 00137264
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany
Service & Support
www.hama.com +49 9091 502-0 DG
22 PAP Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

11.22



References