User Guide for sauermann models including: LR 110, Light Sensor or Transmitter, LR 110 Light Sensor or Transmitter
Quick Start Guide. EN. FR www.sauermanngroup.com ... To configure the transmitter, please refer to the LCC-S user manual. Switch 1 ...
prieš 20 valandų — Quick Start Guide. EN. FR www.sauermanngroup.com ... To configure the transmitter, please refer to the LCC-S user manual. Switch 1 ...
Transmisor / sensor de luz - LR 110 | Sauermann group
File Info : application/pdf, 7 Pages, 1.25MB
DocumentDocumentwww.sauermanngroup.com LR 110 Quick Start Guide EN FR ES 109 mm ... 5 6 7 ... 5 6 7 English Quick Start Guide Light transmitter LR 110 light sensor has a measuring range from 0 to 10,000 lux. Operating temperature, protection of the instruments and information about storage Conditions of use (°C/%RH/m): from -10 to +50 °C; in non-condensing conditions. From 0 to 2000 m. Protection: IP65 Storage temperature: from -10 to +70 °C. Dimensions 46 mm 90 mm 26 mm Ø52 mm Symbols used For your safety and in order to avoid any damage of the device, please follow the procedure described in this document and read carefully the notes preceded by the following symbol: The following symbol will also be used in this document, please read carefully the information notes indicated after this symbol: Connections 1. Active switch 2. Inactive switch 3. LCC-S software connection 4. Power supply and output signal 5. Cable gland 2 1 Inside the front housing 3 Removable front face 4 5 Fixed back housing Electrical connections as per NFC15-100 standard This connection must be made by a qualified and trained technician. To make the connection, the transmitter must not be energized. Vdc + ILUX - Power supply 16-30 Vdc + - A + Display/regulator/PLC passive type 2 wires Vdc + or ILUX - + 2 wires Display/regulator/PLC active type A 16-30 Vdc 2 wires Settings and use of the transmitter Configuration To configure the transmitter, unscrew the 4 screws of the housing then open it. DIP switches allowing the different settings are accessible. On-off switch 1 2 3 4 Off On Setting of the measuring unit To configure the transmitter, it must not be energized. Then you can make the required settings thanks to the DIP switches as shown on the drawing below. When the transmitter is configured, you can power it up. Measuring unit setting Active switch To set the unit of measurement, put the onoff switches 3 and 4 as shown in the table: Configurations Combinations lux 1 2 3 4 fc 1 2 3 4 Configuration via LCC-S software (optional) An easy and friendly configuration with the software! Caution: The configuration of the parameters can be done either by DIP switch, or by software (you cannot combine both solutions). To access to the configuration via software: - Set the switch as shown below. - Connect the cable of the LCC-S to the connection of the transmitter Configuration via PC 1 2 3 4 Switch 1 To configure the transmitter, please refer to the LCC-S user manual. 23.75 mm 50 mm 68 mm 109 mm Mounting To mount the transmitter, mount the ABS plate on the wall (drilling: Ø 6 mm, screws and pins are supplied). Insert the transmitter on the fixing plate (see A on the drawing beside). Rotate the housing in clockwise direction until you hear a "click" which confirms that the transmitter is correctly installed. 75 mm 37.5 mm 40 mm 14 mm A 8 mm A 4.5 mm 7.5 mm Maintenance: please avoid any aggressive solvent. Please protect the transmitter and its probes from any cleaning product containing formalin, that may be used for cleaning rooms or ducts. Precautions for use: please always use the device in accordance with its intended use and within parameters described in the technical features in order not to compromise the protection ensured by the device. Français Guide rapide Capteur / transmetteur de lumière Le LR 110 est un capteur de lumière qui gère une gamme de mesure de 0 à 10 000 lux. Tempréture d'utilisation, protection des appareils et informations sur le stockage Conditions d'utilisation (°C/%RH/m) : de -10 à +50 °C ; en condition de non condensation. De 0 à 2000 m. Indice de protection : IP65 Température de stockage : de -10 à +70 °C. Dimensions 46 mm 90 mm 26 mm Ø52 mm Symboles utilisés Pour votre sécurité et afin d'éviter tout endommagement de l'appareil, veuillez suivre la procédure décrite dans ce document et lire attentivement les notes précédées du symbole suivant : Le symbole suivant sera également utilisé dans ce document. Veuillez lire attentivement les notes d'informations indiquées après ce symbole. Connectiques 1. Switch actif 2. Switch inactif 3. Connexion Logiciel LCC-S 4. Bornier d'alimentation et de sortie 5. Presse-étoupe 2 1 Intérieur de la coque avant 3 Face avant mobile 4 5 Boîter arrière fixe ... 5 6 7 ... 5 6 7 23.75 mm 50 mm 68 mm Raccordements électriques suivant normes NFC15-100 Seul un technicien formé et qualifié peut réaliser cette opération. Pour réaliser le raccordement, l'appareil doit être HORS-TENSION. Vdc + ILUX - Alimentation 16-30 Vdc + - A Afficheur / régulateur autonome de type passif + 2 fils Vdc + ou ILUX - + 2 fils Afficheur / régulateur autonome de type actif A 16-30 Vdc 2 fils Réglages et utilisation du capteur Configuration Pour configurer le capteur, dévisser les 4 vis du boîtier puis l'ouvrir. Les switchs permettant les différents réglages sont accessibles. Interrupteur 1 2 3 4 Off On Réglages de l'unité ATTENTION : Pour configurer le capteur, le mettre hors tension puis procéder aux réglages souhaités en disposant les interrupteurs comme décrit ci-dessous. Remettre le capteur sous tension une fois les réglages effectués. Réglage de l'unité de mesure Switch actif Pour régler l'unité de mesure, positionner les interrupteurs 3 et 4 comme indiqué dans le tableau ci-contre : Configurations Combinaisons lux 1 2 3 4 fc 1 2 3 4 Configuration logiciel LCC-S (option) Le logiciel permet une configuration plus souple. ATTENTION : la configuration des paramètres s'effectue soit par switch soit par logiciel. Les deux ne sont pas compatibles. Pour accéder à la configuration par logiciel : - Régler le switch comme indiqué ci-dessous. - Raccorder le câble du LCC-S à la connexion du capteur. Configuration par PC 1 2 3 4 Switch 1 Pour procéder à la configuration de votre appareil, voir la notice du LCC-S. Montage Pour réaliser le montage mural, fixer la plaque ABS au mur (perçage Ø 6 mm, vis et chevilles fournies). Insérer le capteur dans la plaque de fixation (aux points A sur le schéma) en l'inclinant à 30°. Faire pivoter le boîtier dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'obtention d'un clipage ferme. 75 mm 37.5 mm 40 mm 14 mm A 8 mm A 4.5 mm 7.5 mm Entretien : · Éviter tous les solvants agressifs. · Protéger l'appareil lors du nettoyage à base de produits formolés (pièces ou conduits). Précautions d'utilisation : veillez à toujours utiliser l'appareil conformément à l'usage prévu et dans les limites des paramètres décrits dans les caractéristiques techniques afin de ne pas compromettre la protection assurée par l'appareil. 109 mm ... 5 6 7 ... 5 6 7 Español Guía rápida Transmisores de nivel de iluminación El LR 110 es un sensor de luz que maneja un rango de medición de 0 a 10,000 lux. Temperatura de uso, índice de protección de los instrumentos y informaciones para almacenamiento Condiciones de uso (°C/%RH/m) : de -10 a +50 °C ; sin condensación. De 0 a 2000 m. Índice de protección : IP65 Temperatura de almacenamiento : de -10 a +70 °C. Dimensiones 46 mm 90 mm 26 mm Ø52 mm Símbolos utilizados Por su seguridad y para evitar daños en el dispositivo, siga el procedimiento descrito en el presente documento y lea atentamente las notas precedidas del siguiente símbolo: El siguiente símbolo también se utiliza en el presente documento. Lea atentamente las notas informativas indicadas tras este símbolo. Connexiones 1. Bloque de microinterruptores activo 2. Bloque de microinterruptores inactivo 3. Conexión LCC-S 4. Bornes de alimentación y señal 5. Prensa-estopa 2 1 Interior de la parte frontal 3 Parte frontal extraible 4 5 Parte trasera fija (1) Modelo ambiental / (2) Modelos posterior, a distancia y estándar. Conexiones eléctricas (según normativa NFC-150) Sólo un técnico cualificado puede efectuar estas conexiones. Debe llevar a cabo esta instalación cuando el instrumento no tenga tensión. Vdc + ILUX - Alimentación 16-30 Vdc + - A + 2 hilos Regulador/PLC tipo pasivo Vdc + o ILUX - + 2 hilos Regulador/PLC tipo activo A 16-30 Vdc 2 hilos Configuración y uso del transmisor Configuración Para acceder a los interruptores DIP, desatornille los 4 tornillos de la parta frontal de la caja. 1 2 3 4 Off On Interruptor Ajuste de las unidades Para configurar el transmisor, debe proceder a colocar los interruptores según se describe a continuación cuando el equipo esté sin alimentación. Reestablezca la alimentación una vez haya completado la configuración. Configuración de las unidades de medición Bloque activo Para configurar la unidad, coloque los interruptores 3 y 4 del bloque derecho (activo) tal y como se indica. Configuraciones Combinaciones lux 1 2 3 4 fc 1 2 3 4 Configuración con el programa LCC-S (opcional) Una configuración flexible gracias al programa LCC-S La configuración debe realizarse a través de los interruptores DIP o mediante programa (no pueden combinarse ambos métodos). Para acceder a la configuración por software: - Ajustar los interruptores previamente como se indica en el gráfico. - Conectar el cable al conector específico en la electrónica Configuración con LCC-S 1 2 3 4 Switch 1 Para proceder a la configuración del equipo, consulte el manual del programa LCC-S. Montaje Para realizar el montaje mural, fijar la placa de ABS en la pared (suministrada con el equipo). Tornillería : Ø 6 mm (tornillos y tacos suministrados). Colocar el equipo a la placa de fijación y rotar 30°. Hacer pivotar la caja en sentido de las agujas del reloj hasta obtener una fijación segura. 75 mm 37.5 mm 40 mm 23.75 mm 50 mm 68 mm 14 mm A 8 mm A 4.5 mm 7.5 mm Mantenimiento : evite el contacto con disolventes agresivos. Proteja el transmisor y sus sondas de cualquier producto de limpieza que contenga formalina. Precauciones en el uso del dispositivo : use siempre el dispositivo de acuerdo con la aplicación para la cual está destinado y dentro de los parámetros descritos en las características técnicas para no comprometer la protección garantizada del dispositivo. QSG LR 110 28/07/2022 Non-contractual document We reserve the right to modify the characteristics of our products without prior notice Download the LCC-S software user manual Télécharger la notice d'utilisation du logiciel LCC-S Descargue el manual de usuario del software LCC-S Download the LR 110 data sheet Télécharger la fiche technique du LR 110 Descargue la ficha técnica del LR 110 Customer service portal / Portail service clients Portal de servicio al cliente Use our Customer service portal to contact us Utilisez notre Portail service clients pour nous contacter Contacte con nosotros a través del Portal de servicio al cliente https://sauermann-en.custhelp.com www.sauermanngroup.com