Instruction Manual for simatec models including: IH 210 Induction Heater, IH 210, Induction Heater, Heater


File Info : application/pdf, 68 Pages, 1.03MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

610.9185-simatherm-Manual-IH-210-ES
Induction Heater IH 210
Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d`emploi
Manuale d`istruzioni Manual de instrucciones

Schiebejoch montieren Mount the sliding yoke Monter le joug coulissant Montare il giogo scorrevole Monte el yugo deslizante

2

Induktionsheizgerät IH 210

© simatec ag

Deutsch

Deutsch English Français Italiano Español

© simatec ag

Induktionsheizgerät IH 210

3

Inhaltsverzeichnis

EU-Konformitätserklärung

5

Sicherheitshinweise

6

1

Einführung

7

1.1 Zweckbestimmung

7

1.2 Funktionsprinzip

7

1.3 Herausragendes Merkmal

8

2

Technische Beschreibung

8

2.1 Bestandteile

8

2.2 Technische Daten

9

3

Installation der Netzstecker

9

4

Vorbereitung der Inbetriebnahme

10

5

Betrieb

11

5.1 Funktion der Displays

11

5.2 Funktion der Schalttasten

11

5.3 TEMPERATURMODUS

12

5.4 ZEITMODUS

13

5.5 Temperaturmessung

13

5.6 Änderung der Temperatureinheit

13

5.7 Entmagnetisierung

13

5.8 Wahl der Leistungsstufe

14

6

Sicherheitsfunktionen

14

7

Störungssuche

15

8

Ersatzteile

16

4

Induktionsheizgerät IH 210

© simatec ag

Deutsch

EU-Konformitätserklärung
simatec ag Stadthof 2, CH-3380 Wangen a. Aare, Schweiz
erklärt, dass die
Induktionsheizgeräte simatherm IH 210
konstruiert und hergestellt wurden in Übereinstimmung mit der
RICHTLINIE 2014/35/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung elektrischer Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungs-
grenzen auf dem Markt RICHTLINIE 2014/30/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektroma-
gnetische Verträglichkeit RICHTLINIE 2011/65/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten
Folgenden Normen kamen dabei zur Anwendung:
EN 60519-1 EN 60519-3 EN 55011 EN 61000-3-3 EN 61000-6-2
Wangen a. Aare, 10.02.2022

Mischa N. Wyssmann Managing Director / CEO

© simatec ag

Induktionsheizgerät IH 210

5

Sicherheitshinweise
· Das IH 210 erzeugt ein Magnetfeld. Personen mit einem Herzschrittmacher müssen daher bei Betrieb des Gerätes einen Mindestabstand von fünf Metern zum IH 210 einhalten. Auch elektronische Geräte wie Armbanduhren können davon beeinflusst werden.
· Die Betriebsanweisungen immer befolgen. · Auf eine korrekte Stromzufuhr achten. · Bei Potentialunterschieden zwischen dem IH 210 und dem Werkstück
kann es zur Lichtbogenbildung kommen. Dies führt weder zu Personenschäden noch zu Schäden am IH 210 oder am Werkstück. Das Gerät darf jedoch niemals in Bereichen verwendet werden, in denen Explosionsgefahr besteht. · Gerät nicht hoher Luftfeuchtigkeit aussetzen. · Das IH 210 Gerät niemals ohne ein korrekt positioniertes Joch betreiben. · Keine Änderungen am IH 210 vornehmen. · Beim Heben schwerer Bauteile geeignete Handhabungsgeräte verwenden. · Den Kontakt mit heissen Bauteilen vermeiden. Zur Handhabung heisser Bauteile die mitgelieferten Hitzeschutzhandschuhe tragen.

6

Induktionsheizgerät IH 210

© simatec ag

Deutsch

1 Einführung
Das simatherm IH 210 Induktionsheizgerät ist für die Erhitzung von Lagern oder anderen metallischen ringförmigen Werstücken gebaut. Die Wärme führt zu einer Ausdehnung des Werkstückes, so dass während der Montage auf das Gegenteil keine Kraft erforderlich ist. Bei der Erwärmung von Lagern reicht für die mühelose Montage ein Temperaturunterschied zwischen Lager und Welle von 90°C aus. Bei einer Umgebungstemperatur von 20°C muss das Lager somit auf eine Temperatur von 110°C erwärmt werden.
1.1 Zweckbestimmung
Das IH 210 Induktionsheizgerät ist für die Erhitzung von Wälzlagern gedacht. Es können jedoch auch andere Bauteile aus Metall, die einen geschlossenen Kreis bilden, erhitzt werden. Beispiele für mögliche Bauteile sind etwa Laufbuchsen, Schrumpfringe, Riemenscheiben und Getriebe. Mit dem IH 210 können alle Getriebe erhitzt werden, die bei angebrachtem Schiebejoch auf die Induktionsspule und zwischen die vertikalen Jochauflagen passen. Ausserdem können kleinere Lager auf eines der beiden Standardjoche gesetzt werden. Für Beispiele siehe die Abbildungen zu Beginn dieses Handbuchs.
1.2 Funktionsprinzip
Das IH 210 Gerät erzeugt mittels eines starken elektrischen Stroms, der durch eine Spule innerhalb des Heizers magnetisch im Bauteil induziert wird, Wärme. Die Elektrizität hoher Spannung und niedriger Stromstärke, die in der Induktionsspule durch eine grosse Anzahl an Wicklungen fliesst, induziert im Bauteil Elektrizität niedriger Spannung und hoher Stromstärke. Da das Werkstück die elektrischen Eigenschaften einer Spule mit einer einzelnen, kurzgeschalteten Wicklung hat, erzeugt der hohe Stromfluss innerhalb des Bauteils Hitze. Da die Hitze im Inneren des Werkstückes erzeugt wird, bleiben alle Teile des Heizgerätes kalt.

© simatec ag

Induktionsheizgerät IH 210

7

1.3 Herausragendes Merkmal
Herausragendes Merkmal des IH 210 Induktionsheizgerätes ist die Tatsache, dass sich das Werkstück an der gleichen Stelle auf dem Kern befindet wie die Induktionsspule. Diese Anordnung führt zu höherer Effizienz bei geringerem Stromverbrauch und schnellerem Erwärmen, wodurch die Kosten für das Erwärmen der Lager reduziert werden.
2 Technische Beschreibung
Der Betrieb des Heizgerätes wird durch die interne Elektronik auf eine der folgenden Methoden gesteuert. Der Bediener kann entweder im TEMPERATURMODUS (TEMP MODE) die gewünschte Temperatur auswählen oder im ZEITMODUS (TIME MODE) die gewünschte Erwärmungszeit ein-stellen. Für die langsame Erwärmung empfindlicher Bauteile (wie etwa Lager mit C1- oder C2-Abstand) kann die Leistungsstufe in Schritten von 20% angepasst werden.
2.1 Bestandteile
Das IH 210 Induktionsheizgerät besteht aus einem U-förmigen Eisenkern mit einer Induktionsspule um eine der vertikalen Jochsäulen. Der Betrieb des Heizgerätes wird durch interne Elektronik gesteuert. Das Bauteil kann mit Hilfe eines Schiebejochs oben auf den vertikalen Jochsäulen auf das Gerät platziert werden. Für kleinere Bauteile steht ein kleines Joch zur Verfügung. Ausserdem enthält das Gerät eine Temperatursonde. Auch Hitzeschutzhandschuhe werden mitgeliefert.

8

Induktionsheizgerät IH 210

© simatec ag

Deutsch

2.2 Technische Daten Bezeichnung
Empfohlener Stromkreisschutz
Maximale Leistung
Temperatursteuerung Maximale Sonden-Temperatur Zeit-Modus Leistungsspektrum Entmagnetisierung, automatisch Gesamtabmessungen Bereich zwischen den Halterungen Spulendurchmesser Gewicht (mit Joch) Maximalgewicht des Bauteils Maximale Erhitzungstemperatur Standardjoch-Abmessungen

IH 210 / 200­230 V (Art. 110.1502) IH 210 / 400­480 V (Art. 110.1501) IH 210 / 575 V (Art. 110.1503)
50A-Sicherung (200­230 V) 32A-Sicherung (400­480 V) 25A-Sicherung (500­575 V)
8.0 kVA (200 V/ 50-60 Hz) 11.5 kVA (400­480 V/ 50­60 Hz) 10.4 kVA (575 V/ 50­60 Hz)
0 ­ 250°C in 1°-Schritten
250°C
0-60 Minuten in 0,1-Minuten-Schritten
20-100% in 20%-Schritten
Restmagnetismus < 2A/cm
600 x 350 x 420mm
250 x 250mm
135mm
75kg
Lager 300kg, kompaktes Teil 150kg
ca. 400°C
70 x 70 x 420mm (für Ø ab 100mm) 40 x 40 x 420mm (für Ø ab 60mm)

3 Installation der Netzstecker
Auf Grund der verschiedenen Arten von Netzsteckern werden mit dem IH 210 keine Netzstecker mitgeliefert. Die Installation eines geeigneten Netzsteckers hat durch eine qualifizierte Fachperson (Elektriker) zu erfolgen. Die korrekte Stromspannung ist in Abschnitt 2.2 aufgeführt.
Die Kabel sind wie folgt anzuschliessen:

© simatec ag

Induktionsheizgerät IH 210

9

Farbe des IH 210 Kabels gelb/grün braun blau

Netzsteckerterminal Schutzleiter (PE) Phase 1 (L1) Phase 2 (L2)

Das IH 210 Induktionsheizgerät nur an zwei dieser drei Phasen anschliessen. Sicherstellen, dass eine ausreichende Sicherung das Stromnetz absichert. Technische Daten zum Stromkreisschutz siehe Abschnitt 2.2.

4 Vorbereitung der Inbetriebnahme
· Das IH 210 horizontal auf eine stabile Oberfläche stellen. · Die Netzstecker an eine geeignete Stromquelle anschliessen. · Bei Werkstücken mit einem grossen Innendurchmesser (>135mm), die auf
die Induktionsspule gesetzt werden können, wie folgt vorgehen: - Das Werkstück mit geeigneten Hebegeräten, wie etwa einem Lager-
Handhabungswerkzeug (Handling Tool) auf die Induktionsspule setzen. - Für eine optimale Leistung das Werkstück so platzieren, dass sich die
Induktionsspule genau in der Mitte befindet. - Vor der ersten Verwendung den Schutzfilm (falls vorhanden) von der
hellen Unterseite des Schiebejochs entfernen. - Das Schiebejoch nach rechts schieben, so dass es die beiden vertikalen
Stützen komplett abdeckt. · Bei Bauteilen, die nicht auf die Induktionsspule passen, ist wie folgt vorzu-
gehen: - Das grössere der beiden Joche auswählen, welches durch den
Innendurchmesser des Werkstücks passt. - Falls nötig das Schiebejoch vom IH 210 nehmen. - Beim ersten Gebrauch kontrollieren, ob der Schutzfilm (falls vorhan-
den) von der Unterseite des kleinen Jochs entfernt wurde. - Das Werkstück auf das ausgewählte Joch schieben. - Das Joch auf dem IH 210 platzieren, wobei die helle Unterseite
gleichmässig auf den beiden vertikalen Halterungen aufliegen soll. · Bei Verwendung des TEMPERATUR-MODUS, die Temperatursonde in den
Anschluss links am Heizgerät stecken. Das magnetische Ende der Sonde auf den inneren Ring des Lagers oder auf die innerste Stelle des Werkstücks setzen. · Das IH 210 Gerät am Stromschalter auf der linken Seite einschalten. · Den Selbsttest auf dem Display und den Signalton beachten.

10

Induktionsheizgerät IH 210

© simatec ag

Deutsch

5 Betrieb
5.1 Funktion der Displays
A

B

A) Das Hauptdisplay zeigt die ausgewählte Heizzeit oder Heiztemperatur an.

Display t °C °F

Anzeige Zeit in Minuten Temperatur in Grad Celsius Temperatur in Grad Fahrenheit

B) Die Leistungsanzeige zeigt die gewählte Leistungseinstellung.

Display · ·· ··· ···· ·····

Anzeige 20% Leistung 40% Leistung 60% Leistung 80% Leistung 100% Leistung

5.2 Funktion der Schalttasten

Schalttaste POWER
MODE
UP (+) DOWN (-) START/STOP

Funktion
Anpassung der Leistung in 20%-Schritten. Die gewählte Leistung erscheint auf dem Leistungs-Display.
Wechsel zwischen dem Zeitmodus (TIME MODE) und dem Temperaturmodus (TEMP MODE).
Erhöhung des auf dem Hauptdisplay angezeigten Wertes.
Verringerung des auf dem Hauptdisplay angezeigten Wertes.
Ein- und Ausschalten des Gerätes. Die LED-Anzeige der START/STOP-Schalttaste leuchtet während des Heizvorgangs und blinkt während der Temperaturmessung.

© simatec ag

Induktionsheizgerät IH 210

11

5.3 Temperaturmodus
· Zeigt das Hauptdisplay "t", auf MODE drücken, um in den TEMPERATURMODUS zu wechseln. Im TEMPERATURMODUS erscheint im Hauptdisplay °C oder °F.
· Die gewählte Temperatur erscheint im Hauptdisplay. Die Voreinstellung für Lager ist 110°C. Wird eine andere Temperatur gewünscht, zur Anpassung der Temperatur in Schritten von 1° die UP (Erhöhung)- oder DOWN (Verringerung)-Taste drücken.
· Für längere Montagezeiten kann es wünschenswert sein, Lager auf Temperaturen von über 110°C zu erhitzen. Für die Bestimmung der maximal zulässigen Temperatur siehe die Daten der Lagerhersteller. Immer darauf achten, dass die Lager nicht auf Grund einer übermässigen Ausdehnung des Innenrings im Vergleich zum Aussenring festklemmen. Siehe Abschnitt 5.8.
· Alle Pendelrollenlager (SRB) unterliegen einer speziellen Wärmebehandlung. Diese Lager können bei Temperaturen von bis zu 200°C betrieben werden. Das Erhitzen derartiger Lager auf über 110°C führt nicht zu Schäden, solange die Lager noch gedreht werden können. Andere Lager nicht auf Temperaturen von über 125°C erhitzen, sofern nicht anders angegeben.
· Zur Wahl der Leistungsstufe auf POWER drücken. Für die Bestimmung der korrekten Leistungseinstellung siehe die Richtlinien in Abschnitt 5.8.
· Zum Anschalten des Heizers auf START/STOP drücken. Auf dem Hauptdisplay erscheint die derzeitige Temperatur des Werkstücks.
· Sobald die ausgewählte Temperatur erreicht wurde, entmagnetisiert das Heizgerät das Werkstück, schaltet aus, und erzeugt für 10 Sekunden oder bis die START/STOP-Taste gedrückt wurde, ein akustisches Signal.
· Zum Ausschalten des Heizgerätes auf START/STOP drücken. · Das Werkstück mit geeignetem Handhabungsgerät entfernen. · Bleibt das Werkstück auf dem Heizgerät, schaltet dieses erneut an, sobald
die Temperatur des Werkstückes um 10°C unter den Sollwert fällt. Zum Ausschalten des Heizgerätes und Entmagnetisieren des Werkstücks auf START/ STOP drücken. · Das IH 210 ist nun für die Erhitzung eines anderes Bauteils mit den gleichen Einstellungen bereit.

12

Induktionsheizgerät IH 210

© simatec ag

Deutsch

5.4 Zeitmodus
· Zeigt das Hauptdisplay °C oder °F, auf MODE drücken, um in den ZEITMODUS zu wechseln. Im ZEITMODUS erscheint auf dem Hauptdisplay ,,t".
· Zur Anpassung der Zeit in Schritten von 0,1 Minuten auf UP (Erhöhung) oder DOWN (Verringerung) drücken.
· Zur Wahl der Leistungsstufe auf POWER drücken. Für die Bestimmung der korrekten Leistungseinstellung siehe die Richtlinien in Abschnitt 5.8.
· Zum Anschalten des Heizgeräts auf START/STOP drücken. Im Hauptdisplay wird die noch verbleibende Heizzeit angezeigt.
· Ist die Zeit abgelaufen, wird das Werkstück automatisch entmagnetisiert, der Heizvorgang schaltet aus und das Gerät erzeugt für 10 Sekunden ein akustisches Signal.
· Zum Abbruch des akustischen Signals und zum Ausschalten des Induk-tionsheizgerätes auf START/STOP drücken.
· Das Werkstück mit geeignetem Handhabungsgerät und Arbeitsschutz (Achtung das Bauteil ist heiss!) entfernen.
· Das IH 210 ist nun für die Erhitzung eines nächsten Werkstücks mit den gleichen Einstellungen bereit.
5.5 Temperaturmessung
Ist das Gerät nicht im Heizbetrieb, kann trotzdem die Temperatur des Werkstücks gemessen werden. Dazu gleichzeitig die Schalttasten MODE und START/STOP drücken. Während der Temperaturmessung blinkt die LED auf der START/STOP-Taste. Zum Abbruch der Temperaturmessung die START/ STOP-Taste erneut drücken.
5.6 Änderung der Temperatureinheit
Um von °C auf °F zu wechseln und umgekehrt, gleichzeitig die Tasten MODE und UP drücken. Die Einstellung der Temperatureinheit bleibt auch dann erhalten, wenn das Gerät vom Stromnetz genommen wurde.
5.7 Entmagnetisierung
Nach Abschluss der Erwärmung wird das Werkstück automatisch entmagnetisiert. Eine Entmagnetisierung erfolgt jedoch nicht, wenn die Stromzufuhr unterbrochen oder der Hauptschalter ausgeschalten wird. Wird das IH 210 nur zur Entmagnetisierung verwendet, muss der ZEITMODUS gewählt und die Zeit auf 0,1 Minute (6 Sekunden) eingestellt werden.

© simatec ag

Induktionsheizgerät IH 210

13

5.8 Wahl der Leistungsstufe
Bei der Erhitzung von Lagern mit einem Induktionsheizgerät wird ein Grossteil der Hitze im inneren Kugellagerring erzeugt. Anschliessend verteilt sich die Hitze über das Lager. Daher ist es wichtig, dass Lager mit kleinem Innenabstand oder leichter Vorbelastung langsam erhitzt werden. Dadurch wird sichergestellt, dass sich das Lager langsam ausdehnt und Schäden am Lager vermieden werden. Form, Gewicht, Grösse und Innenabstand sind alles Faktoren, die sich auf die für die Erhitzung des Lagers erforderliche Zeit auswirken. Auf Grund der Vielzahl an Lagermodellen ist es unmöglich, für jedes Modell eine genaue Leistungsstufe zu nennen. Stattdessen sollten die folgenden Richtlinien beachtet werden:
· Bei empfindlichen Lagern (einschliesslich Lagern mit einem C1- oder C2Innenabstand) oder Lagern mit einem Messingmantel nicht mehr als 40% bei Verwendung des kleinen Jochs oder nicht mehr 60% bei Verwendung des Schiebejochs einstellen.
· Bei Verwendung des kleinen Jochs nie eine Leistung von über 60% verwenden.
6 Sicherheitsfunktionen
Das IH 210 ist mit den folgenden Sicherheitsfunktionen ausgestattet:
· Hauptschalter mit Überstromauslöser · Automatischer Überhitzungsschutz · Automatische Stromkontrolle · Im TEMPERATURMODUS schaltet das Gerät aus, wenn die Temperaturson-
de keinen Temperaturanstieg von 1° alle 15 Sekunden aufzeichnet. Um diesen Zeitraum auf 30 Sekunden zu erhöhen, gleichzeitig die Tasten MODE und DOWN drücken.

14

Induktionsheizgerät IH 210

© simatec ag

Deutsch

7 Störungssuche
Ein Systemfehler wird durch ein akustisches Signal und einen der folgenden Fehlercodes auf dem Hauptdisplay angezeigt:

Display E01 E E02 E E03 E E04 E E05 E
E06 E
E07 E E08 E E09 E

Fehler

Massnahme

Allgemeiner Systemfehler Gerät zur Reparatur zurücksenden.

Speicherfehler

Gerät zur Reparatur zurücksenden.

Überhitzung der Spule

Warten, bis die Induktionsspule abkühlt.

ausser Betrieb

Temperaturanstieg von weniger als 1° alle 15 Sekunden (oder 1° alle 30 Sekunden)

Den Anschluss der Temperatursonde überprüfen. Ist der Anschluss in Ordnung, den Zeitraum von 30 Sekunden wählen wie in Abschnitt 6 beschrieben oder das Gerät im ZEITMODUS betreiben.

Temperatursonde nicht angeschlossen (oder defekt)

Die Temperatursonde überprüfen.

Fehler bei der Strommes- Gerät zur Reparatur zurücksenden. sung

Fehler bei der Kommuni- Gerät zur Reparatur zurücksenden. kation mit der Leiterplatte

Überhitzung der Leiterplatte

Warten, bis die Leiterplatte abkühlt.

© simatec ag

Induktionsheizgerät IH 210

15

8 Ersatzteile

Art.-Nr. 190.1005 190.1402 190.1401 190.1409 190.1410 190.7402 190.7401 190.7405 190.7403 190.1403 190.1411 190.1412 190.1408

IH 090/210-P IH 210-P/200V IH 210-C IH 210-C/200V IH 210-C/500V IH 210-CP IH 210-CP/200V IH 210-CP/500V IH 210-H IH 210-S IH 210-S/200V IH 210-S/500V IH 210-Y100

190.1405 IH 210-Y80

190.1404 IH 210-Y60

190.7404 190.1406 190.1001

IH 210-YH IH 210-YS IH P2

Beschreibung Power Print 400-575V/50-60Hz Power Print 200-230V/50-60Hz Spule 400-460V/50-60Hz Spule 200-230V/50-60Hz Spule 500-575V/50-60Hz Control Print 400-460V Control Print 200-230V Control Print 500-575V Rost mit Dichtung Hauptschalter 25A/400-460V Hauptschalter 50A/200-230V Hauptschalter 20A/500-575V Joch 70 x 70 x 420mm (für Lager mit einer Bohrung von mindestens 100mm) Joch 55 x 55 x 420mm (für Lager mit einer Bohrung von mindestens 80mm) Joch 40 x 40 x 420mm (für Lager mit einer Bohrung von mindestens 60mm) Rollsupport Set Aufsatzjoche 70 x 70 x 150mm Temperatursonde Typ K

16

Induktionsheizgerät IH 210

© simatec ag

English

Table of contents

EU Declaration of conformity

18

Safety recommendations

19

1

Introduction

20

1.1 Intended use

20

1.2 Principle of operation

20

1.3 Distinguishing feature

21

2

Technical description

21

2.1 Components

21

2.2 Technical data

22

3

Installation of mains plug

22

4

Preparation for use

23

5

Operation

24

5.1 Function of displays

24

5.2 Function of buttons

24

5.3 Temp Mode

25

5.4 Time Mode

26

5.5 Temperature measurement

26

5.6 Change of temperature unit

26

5.7 Demagnetisation

26

5.8 Power level selection

27

6

Safety features

27

7

Troubleshooting

28

8

Spare parts

29

© simatec ag

Induction Heater IH 210

17

EU Declaration of conformity
simatec ag Stadthof 2, CH-3380 Wangen a. Aare, Switzerland
declares that the
Induction Heaters simatherm IH 210
are designed and manufactured in accordance with
DIRECTIVE 2014/35/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of electrical equipment designed for use within
certain voltage limits DIRECTIVE 2014/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the harmonisation of the laws of the Member States relating to elec-
tromagnetic compatibility DIRECTIVE 2011/65/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment
The following standards have been applied:
EN 60519-1 EN 60519-3 EN 55011 EN 61000-3-3 EN 61000-6-2
Wangen a. Aare, 10.02.2022

Mischa N. Wyssmann Managing Director / CEO

18

Induction Heater IH 210

© simatec ag

English

Safety recommendations
· Because the IH 210 generates a magnetic field, people wearing a pacemaker must not be within five meters of the IH 210 during operation. Electronic equipment, such as wristwatches, may also be affected.
· Follow the operating instructions at all times. · Be certain that the voltage supply is correct. · Electrical arcing may occur when a potential difference exists between
the IH 210 and the workpiece. This is not dangerous to human beings and will not cause damage to the IH 210 or the workpiece. However, the IH 210 must never be used in areas where there is a risk of explosion. · Do not expose the heater to high humidity. · Never operate the IH 210 without a yoke in position. · Do not modify the IH 210. · Use proper handling equipment when lifting heavyworkpieces. · Avoid contact with hot workpieces. Wear the supplied heatresistant gloves to handle hot workpieces.

© simatec ag

Induction Heater IH 210

19

1 Introduction
The simatec IH 210 induction heater is designed to heat bearings that are mounted with an interference fit onto a shaft. The heat causes the bearing to expand, which eliminates the need to use force during installation. A 90°C (194°F) temperature difference between the bearing and shaft is generally sufficient to enable installation. At an ambient temperature of 20°C (68°F), the bearing must therefore be heated to 110°C (230°F).
1.1 Intended use
The IH 210 has been designed to heat rolling bearings. However, other metal workpieces that form a closed circuit can also be heated. Examples of acceptable workpieces include bushings, shrink rings, pulleys, and gears. All bearings that fit over the inductive coil and between the vertical supports with the sliding yoke in place can be heated using the IH 210. In addition, smaller bearings can be placed over either of the two standard yokes. See the illustrations at the beginning of this manual for examples.
1.2 Principle of operation
The IH 210 generates heat by means of a large electrical current that is magnetically induced in the workpiece by a coil within the heater. The high voltage, low current electricity flowing through the large number of windings in the inductive coil induces low voltage, high current electricity in the workpiece. Because the workpiece has the electrical characteristics of a coil with a single, short-circuited winding, the high current generates heat within the workpiece. Because the heat is generated within the workpiece, all of the heater components remain cool.

20

Induction Heater IH 210

© simatec ag

English

1.3 Distinguishing feature The distinguishing feature of the IH 210 induction heater is the location of the workpiece at the same position on the core as the inductive coil. This design improves efficiency, resulting in less power consumption and faster heating, which reduces the cost to heat each bearing.
2 Description
The operation of the heater is controlled by the internal electronics in either of two modes. The operator can either select the desired temperature of the bearing in TEMP MODE or set the length of time that the bearing will be heated in TIME MODE. The power level can be adjusted in steps of 20% for slower heating of sensitive workpieces (for example, bearings with C1 or C2 clearance).
2.1 Components The IH 210 induction heater contains a U-shaped iron core with an inductive coil surrounding one of the vertical supports. Internal electronics control the operation of the heater. A sliding yoke on the top of the vertical supports allows the workpiece to be placed onto the heater. To accommodate smaller workpieces, a small yoke is also provided. A temperature probe is also included with the heater. Heat-resistant gloves are also included.

© simatec ag

Induction Heater IH 210

21

2.2 Technical data Designation
Recommended circuit protection
Power consumption (maximum)
Temperature control Probe maximum temperature Time mode Power range Demagnetisation, automatic Overall dimensions Area between supports Coil diameter Weight (with yokes) Workpiece maximum weight Maximum heating temperature Standard yoke dimensions

IH 210 / 200­230 V (Art. 110.1502) IH 210 / 400­480 V (Art. 110.1501) IH 210 / 575 V (Art. 110.1503)
50A circuit breaker (200-230 V) 32A circuit breaker (400-480 V) 25A circuit breaker (500-575 V)
8.0 kVA (200 V/ 50-60 Hz) 11.5 kVA (400­480 V/ 50­60 Hz) 10.4 kVA (575 V/ 50­60 Hz)
0­250°C (32-482°F) in steps of 1°
250°C (482°F)
0­60 minutes in steps of 0.1 minute
20 ­ 100% in steps of 20%
Residual magnetism < 2A/cm
600 x 350 x 420mm
250 x 250mm
135mm
75kg
Bearing 300kg, solid component 150kg
approx. 400°C (752°F)
70 x 70 x 420mm (for Ø of 100mm) 40 x 40 x 420mm (for Ø of 60mm)

3 Installation of mains plug
Due to the many types of mains plugs, no mains plug is supplied with the IH 210. A qualified electrician must install a suitable mains plug. The correct supply voltage is shown in section 2.2.
The wires should be connected as follows:

22

Induction Heater IH 210

© simatec ag

Colour of IH 210 wire yellow/green (green) brown (,,1" or black) blue (,,2" or white)

Mains supply terminal Protection earth (PE) Phase 1 (L1) Phase 2 (L2)

Connect the IH 210 to only two of the three phases. Verify that the correct cicuit breaker is installed. See section 2.2 for circuit breaker specifications.

English

4 Preparation for use
· Place the IH 210 in the horizontal position on a stable surface. · Connect the mains plug to a suitable mains supply. · For workpieces with an internal diameter (>135mm) large enough to fit
over the inductive coil, follow these steps: - Place the workpiece over the inductive coil using appropriate lifting equipment. - For best performance, adjust the position of the workpiece so that the inductive coil is in the centre. - If the sliding yoke is not installed on the IH 210, follow the steps shown in the illustrations at the beginning of this manual. Remove the protective film from the bright underside of the sliding yoke before the first use. - Slide the sliding yoke to the right so that it completely covers the top of both vertical supports.
· For workpieces that do not fit over the inductive coil, follow these steps:
- Choose the larger of the two yokes that fit through the internal diameter of the workpiece.
- If necessary, remove the sliding yoke from the IH 210. - Verify that the protective film has been removed from the
underside of the small yoke if it is to be used for the first time. - Slide the workpiece onto the yoke that you have selected. - Position the yoke on the IH 210 with the bright underside
resting evenly on the two vertical supports.
· If you will use TEMP MODE, plug the temperature probe into the connector on the left side of the heater. Place the magnetic end of the probe on the inner ring of the bearing or on the innermost surface of the workpiece.
· Switch the IH 210 on using the power switch on the left side. · Observe the self-test of the display and signal tone.

© simatec ag

Induction Heater IH 210

23

5 Operation
5.1 Function of displays A
B

A) The main display shows the selected time or temperature for heating.

Display t °C °F

Indication time in minutes temperature in degrees Celsius temperature in degrees Fahrenheit

B) The power display shows the selected power setting.

Display · ·· ··· ···· ·····

Indication 20% power 40% power 60% power 80% power 100% power

5.2 Function of buttons

Button POWER
MODE UP (+) DOWN (-) START/STOP

Function
Press to adjust the power in steps of 20%. The selected power is indicated on the power display.
Press to switch between TIME MODE and TEMP MODE.
Press to increase the value shown on the main display.
Press to decrease the value shown on the main display.
Press to start or stop the heater. The LED on the START/STOP button is lit when the heater is heating and flashes during temperature measurement.

24

Induction Heater IH 210

© simatec ag

English

5.3 Temp mode
· If the main display shows `t', press MODE to select TEMP MODE. The main display shows °C or °F in TEMP MODE.
· The selected temperature is shown on the main display. The default temperature for bearings is 110°C (230°F). If a different temperature is desired, press UP or DOWN to adjust the temperature in steps of 1°. It may be desirable to heat bearings to temperatures above 110°C (230°F) for increased mounting time. Consult the bearing specifications to determine the maximum permitted temperature. Always ensure the bearing doesn`t lock due to an excessive expansion of the inner ring compared to outer ring. See section 5.8.
· Spherical Roller Bearings (SRBs) are subjected to a special heat treatment. These bearings can be operated at temperatures as high as 200°C (392°F). Heating these bearings above 110°C (230°F) will not cause any damage as long as the bearing is still able to rotate. For other bearings, a temperature of 125°C (257°F) must not be exceeded unless otherwise specified.
· Press POWER to select the power level. Use the guidelines in section 5.8 to determine the correct power setting.
· Press START/STOP to start the heater. The main display shows the current temperature of the workpiece.
· When the selected temperature has been reached, the heater demagnetises the workpiece, switches off, and generates an acoustic signal for 10 seconds or until START/STOP is pressed.
· Press START/STOP to stop the heater. · Remove the workpiece with proper handling equipment. · If the workpiece remains on the heater, the heater will start again when the
temperature of the workpiece drops 10°C (18°F). Press START/STOP to stop the heater and demagnetise the workpiece. · The IH 210 is now ready to heat another workpiece with the same settings.

© simatec ag

Induction Heater IH 210

25

5.4 Time mode
· If the main display shows °C or °F, press MODE to select TIME MODE. The main display shows `t' in TIME MODE.
· Press UP or DOWN to adjust the time in steps of 0.1 minute. · Press POWER to select the power level. Use the guidelines in section 5.8 to
determine the correct power setting. · Press START/STOP to start the heater. The main display shows the time that
remains. · When the time has elapsed, the heater demagnetises the workpiece, swit-
ches off, and generates an acoustic signal for 10 seconds. · Press START/STOP to cancel the acoustic signal and stop the heater. · Remove the workpiece with proper handling equipment. · The IH 210 is now ready to heat another workpiece with the same set-
tings.
5.5 Temperature measurement
When the heater is not operating, the temperature of the workpiece can be measured by pressing MODE and START/STOP at the same time. The LED on the START/STOP button flashes during temperature measurement. Press START/STOP to cancel temperature measurement.
5.6 Change of temperature unit
Press MODE and UP at the same time to switch between °C and °F. The temperature unit setting remains the same even after disconnection from mains power.
5.7 Demagnetisation
The workpiece is automatically demagnetised when heating is complete. Demagnetisation will not occur if the power is interrupted or the main switch is switched off. To use the IH 210 for demagnetisation only, select TIME MODE and set the time to 0.1 minute (6 seconds).

26

Induction Heater IH 210

© simatec ag

English

5.8 Power level selection
When heating bearings with an induction heater, most of the heat will be generated in the inner bearing race. The heat will then be transferred through the bearing. It is therefore important that bearings with small internal clearance or slight preload are heated slowly. Slow heating ensures that the bearing expands evenly, thereby preventing damage to the bearing.
The shape, weight, size, and internal clearances all affect the amount of time required to heat a bearing. The large variety of bearing types precludes the possibility of providing a specific power level setting for each type. Instead, the following guidelines are provided: · For sensitive bearings (including bearings with C1 or C2 internal clear-
ance) or bearings with brass cages, do not exceed 40% power when using the small yoke or 60% power when using the sliding yoke. · When using the small yoke, never exceed 60% power.
6 Safety features
The IH 210 is equipped with the following safety features:
· Main switch with overcurrent circuit breaker · Automatic overheating protection · Automatic current control · In the TEMP MODE the heater will switch off if the temperature probe does
not register a temperature increase of 1° every 15 seconds. To increase the interval to 30 seconds, press MODE and DOWN at the same time.

© simatec ag

Induction Heater IH 210

27

7 Troubleshooting
A system fault will be indicated by an acoustic signal and one of the following fault codes on the main display:

Display Fault

Action

E01 E General system failure

Return heater for repair.

E02 E Memory failure

Return heater for repair.

E03 E Overheated coil

Wait until the inductive coil cools.

E04 E not in use

E05 E

Temperature increase of less than 1° every 15 seconds (or 1° every 30 seconds)

Check the temperature probe connection. If the connection is OK, select the 30 second interval as described in section 6 or operate the heater in TIME MODE.

E06 E Temperature probe not Check the temperature probe. connected (or defective)

E07 E Failure during current measurement

Return heater for repair.

E08 E

Failure during communi- Return heater for repair. cation with power printed circuit board

E09 E Overheated printed circuit Wait until the printed circuit board

board

(PCB) has cooled down.

28

Induction Heater IH 210

© simatec ag

English

8 Spare parts

Art. No. 190.1005 190.1402 190.1401 190.1409 190.1410 190.7402 190.7401 190.7405 190.7403 190.1403 190.1411 190.1412 190.1408

IH 090/210-P IH 210-P/200V IH 210-C IH 210-C/200V IH 210-C/500V IH 210-CP IH 210-CP/200V IH 210-CP/500V IH 210-H IH 210-S IH 210-S/200V IH 210-S/500V IH 210-Y100

190.1405 IH 210-Y80

190.1404 IH 210-Y60

190.7404 190.1406 190.1001

IH 210-YH IH 210-YS IH P2

Description Power print 400-575V/50-60Hz Power print 200-230V/50-60Hz Coil 400-460V/50-60Hz Coil 200-230V/50-60Hz Coil 500-575V/50-60Hz Control print 400-460V Control print 200-230V Control print 500-575V Heating pad incl. sealing Main switch 25A/400-460V Main switch 50A/200-230V Main switch 20A/500-575V Yoke 70 x 70 x 420mm (for bearings with minimum 100mm bore) Yoke 55 x 55 x 420mm (for bearings with minimum 80mm bore) Yoke 40 x 40 x 420mm (for bearings with minimum 60mm bore) Yoke roller housing Set support yoke 70 x 70 x 150mm Temperature probe, K type

© simatec ag

Induction Heater IH 210

29

Índice

Declaración UE de conformidad

57

Recomendaciones de seguridad

58

1

Introducción

59

1.1 Uso previsto

59

1.2 Principio de funcionamiento

59

1.3 Características

60

2

Descripción técnica

60

2.1 Componentes

60

2.2 Datos técnicos

61

3

Instalación del enchufe de red

61

4

Preparación para su uso

62

5

Funcionamiento

63

5.1 Función de las pantallas

63

5.2 Función de los botones

63

5.3 Modo de temperatura (TEMP MODE)

64

5.4 Modo de tiempo (TIME MODE)

65

5.5 Medición de la temperatura

65

5.6 Cambio de unidad de temperatura

65

5.7 Desmagnetización

65

5.8 Selección del nivel de potencia

66

6

Características de seguridad

66

7

Resolución de problemas

67

8

Piezas de repuesto

68

30

Calentador de Inducción IH 210

© simatec ag

Español

Declaración UE de conformidad
simatec ag Stadthof 2, CH-3380 Wangen a. Aare, Suiza
declaramos que el
Calentador de Inducción simatherm IH 210
ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con
DIRECTIVA 2014/35/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de comercialización de material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tension
DIRECTIVA 2014/30/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética
DIRECTIVA 2011/65/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas
en aparatos eléctricos y electrónicos
como se indica en las normas:
EN 60519-1 EN 60519-3 EN 55011 EN 61000-3-3 EN 61000-6-2
Wangen a. Aare, 10.02.2022

Mischa N. Wyssmann Managing Director / CEO

© simatec ag

Calentador de Inducción IH 210

31

Recomendaciones de seguridad
· Dado que el IH 210 genera un campo magnético, las personas que lleven marcapasos no deben acercarse a menos de 5m del IH 210 durante su funcionamiento. Los equipos electrónicos, como los relojes de pulsera, también pueden resultar afectados.
· Siga en todo momento las instrucciones de uso. · Asegúrese de que la tensión sea la correcta. · Pueden producirse arcos eléctricos cuando exista una diferencia de po-
tencial entre el IH 210 y la pieza de trabajo. Esto no es peligroso para los seres humanos y no causara daños en el calentador ni en la pieza de trabajo. No obstante, el IH 210 nunca debe utilizarse en lugares donde exista riesgo de explosión. · El IH 210 no debe exponerse a la humedad de condensación ni al contacto directo con agua. · Nunca utilice el IH 210 sin estar el travesaño en su posición. · No modifique el IH 210. · Utilice equipos de manipulación adecuados para levantar las piezas de trabajo pesadas. · Evite el contacto con piezas de trabajo calientes. Siempre utilice guantes termorresistentes suministrados para manipularlas.

32

Calentador de Inducción IH 210

© simatec ag

Español

1 Introducción
El calentador de inducción IH 210 ha sido diseñado para calentar rodamientos instalados con ajuste de interferencia sobre un eje. El calor provoca la dilatación del rodamiento, lo que elimina la necesidad de utilizar la fuerza para su instalación. Normalmente basta con una diferencia de temperatura de 90°C entre el rodamiento y el eje para que sea posible la instalación. Por tanto, a una temperatura ambiente de 20°C, el rodamiento deberá calentarse hasta 110ºC.
1.1 Uso previsto
El IH 210 ha sido diseñado para calentar rodamientos. No obstante, también se pueden calentar otras piezas de trabajo metálicas que formen un circuito cerrado. Algunos ejemplos son casquillos, anillos de fijación, poleas y engranajes. Todos los rodamientos que se puedan poner alrededor de la bobina de inducción y entre los soportes verticales con el travesaño deslizante superior en su posición, se pueden calentar con el IH 210. Además, los rodamientos de menor tamaño se pueden colocar alrededor de cualquiera de los dos travesaños estándar. Ver esquemas al comienzo de este manual de usuario para ejemplos.
1.2 Principio de funcionamiento
El principio de funcionamiento del IH 210 puede compararse a un transformador. La corriente eléctrica de baja intensidad y alta tensión que fluye en el devanado de la bobina de inducción del IH 210 genera una corriente de alta intensidad y baja tensión en la pieza de trabajo. Puesto que la pieza de trabajo presenta las características eléctricas de una bobina con un único devanado en cortocircuito, la corriente de gran intensidad genera calor dentro de la pieza de trabajo. Al generarse el calor en el interior de la pieza de trabajo, todos los componentes del calentador se mantienen fríos.

© simatec ag

Calentador de Inducción IH 210

33

1.3 Características
La pieza de trabajo se coloca alrededor de la bobina de inducción para proceder a su calentamiento. Este diseño mejora la eficacia, produciendo un menor consumo de energía y un calentamiento más rápido, lo que reduce el coste de calentamiento de cada rodamiento.
2 Descripción técnica
El funcionamiento del calentador se controla por el sistema electrónico interno de uno de los dos modos siguientes: El operario puede seleccionar la temperatura a la que se desea calentar el rodamiento en TEMP MODE (MODO DE TEMPERATURA) o ajustar el tiempo que desee calentar el rodamiento en TIME MODE (MODO DE TIEMPO). El nivel de potencia se puede ajustar al 20, 40, 60, u 80% para el calentamiento más lento de piezas de trabajo delicadas (por ejemplo, rodamientos con juego radial C1 o C2).
2.1 Componentes
El calentador de inducción IH 210 contiene un núcleo de hierro en forma de U con una bobina de inducción alrededor de uno de los soportes verticales. El sistema electrónico interno controla el funcionamiento del calentador. Un travesaño deslizante situado en la parte superior de los soportes verticales permite colocar la pieza de trabajo en el calentador. El IH 210 tiene un brazo giratorio para los travesaños. Para piezas de menor tamaño, se suministran un travesaño más pequeño. Se incluye con el calentador un sensor de temperatura, así como guantes termo resistentes.

34

Calentador de Inducción IH 210

© simatec ag

2.2 Datos técnicos

Denominación

IH 210 / 200­230 V (Art. 110.1502) IH 210 / 400­480 V (Art. 110.1501) IH 210 / 575 V (Art. 110.1503)

Protección de línea recomendada

Fusible de 50A (200-230 V) Fusible de 32A (400-480 V) Fusible de 25A (500-575 V)

Consumo de energía (máximo)

8.0 kVA (200 V/ 50-60 Hz) 11.5 kVA (400­480 V/ 50­60 Hz) 10.4 kVA (575 V/ 50­60 Hz)

Modo de temperatura (TEMP MODE) 0­250°C en intervalos de 1°

Temperatura máxima de la sonda

250°C

Modo de tiempo (TIME MODE)

0­60 minutos en intervalos de 0,1 minutos

Rango de potencia

20­100% en intervalos de 20%

Desmagnetización, automática

Magnetismo residual < 2A/cm

Dimensiones totales (an. x fo. x al.) 600 x 350 x 420mm

Área de trabajo (ancho x alto)

250 x 250mm

Diámetro de la bobina

135mm

Peso calentador con travesaños

75kg

Peso máximo de la pieza de trabajo Rodamiento 300kg Componente sólido 150kg

Temp. máx. de calentamiento aprox. 400°C

Dimensiones de los travesaños

70 x 70 x 420mm (para Ø de 100mm) 40 x 40 x 420mm (para Ø de 60mm)

Español

3 Instalación del enchufe de red

Un electricista calificado deberá instalar el enchufe adecuado. La tensión del suministro de corriente correcta figura en la sección 2.2. Los cables deben conectarse del siguiente modo:

Color del IH 210 cable amarillo/verde marrón azul

Terminal de la red eléctrica Conductor de protección (PE) Fase 1 (L1) Fase 2 (L2)

© simatec ag

Calentador de Inducción IH 210

35

Conecte el IH 210 sólo a dos de las tres fases. Verifique que el fusible correcto está instalado. Ver sección 2.2.
4 Preparación para su uso
· Sitúe el IH 210 en posición horizontal sobre una superficie estable. · Conecte el enchufe a una toma de red eléctrica adecuada. · Para las piezas de trabajo con un diámetro interior (>135mm) lo suficien-
temente ancho como para introducirlo alrededor de la bobina de inducción, siga estos pasos: - Coloque la pieza de trabajo sobre la bobina de inducción con ayuda
de un equipo de elevación apropiado. - Para obtener los mejores resultados, ajuste la posición de la pieza de
trabajo de manera que la bobina de inducción quede en el centro. - Si el travesaño deslizante no esta instalado, siga el esquema que se
encuentran al comienzo de este manual para instalarlo. Quite la protectora de la parte inferior brillante del travesaño antes del primer uso. - Cierre el travesaño deslizante de manera que cubra totalmente la parte superior de ambos soportes verticales.
· Para las piezas de trabajo que no quepan sobre la bobina de inducción, siga estos pasos: - Elija el mayor de los dos travesaños que pueda introducirse a través del diámetro interior de la pieza de trabajo a calentar. - Si necesario, quite el travesaño deslizante del IH 210. - Controle que la parte protectora de la parte inferior brillante del travesaño se quite antes del primer uso si utiliza el travesaño pequeño. - Deslice la pieza de trabajo sobre el travesaño seleccionado. - Sitúe el travesaño sobre el IH 210 con la parte inferior brillante apoyada uniformemente sobre los dos soportes verticales.
· Si desea utilizar el TEMP MODE, enchufe la sonda de temperatura en el conector al lado izquierdo del calentador. Sitúe el extremo magnético de la sonda sobre el aro interior del rodamiento o sobre la superficie más interna de la pieza de trabajo.
· Encienda el IH 210 al lado izquierdo.
· Observe la autocomprobación de la pantalla y el tono de señal.

36

Calentador de Inducción IH 210

© simatec ag

5 Funcionamiento
5.1 Función de las pantallas
A

Español

B

A) La pantalla muestra el tiempo o la temperatura seleccionados para el calentamiento.

Pantalla

Indicación

t

tiempo en minutos

°C

temperatura en grados Celsius

°F

temperatura en grados Fahrenheit

B) El LED de potencia muestra el nivel de potencia seleccionado.

Pantalla

Indicación

·

20% potencia

··

40% potencia

···

60% potencia

····

80% potencia

·····

100% potencia

5.2 Función de los botones

Botón POWER
MODE UP (+)
DOWN (-)
START/STOP

Función
Pulsa para ajustar la potencia. La potencia seleccionada aparece indicada con un LED.
Pulsa para cambiar entre TIME MODE y TEMP MODE.
Pulsa para aumentar el valor que aparece en la pantalla de control remoto.
Pulsa para disminuir el valor que aparece en la pantalla de control remoto.
Pulsa para poner en marcha o detener el calentador. El LED del botón START/STOP se enciende cuando el calentador esta calentando y se pone intermitente durante la medición de la temperatura.

© simatec ag

Calentador de Inducción IH 210

37

5.3 Modo de temperatura (TEMP MODE)
· Si en la pantalla aparece "t", pulse MODE para seleccionar TEMP MODE.
La pantalla muestra °C o °F en TEMP MODE. · La temperatura seleccionada aparece indicada en la pantalla. La
temperatura predeterminada para los rodamientos es de 110ºC. Si desea una temperatura distinta, pulse UP o DOWN para ajustar la temperatura en intervalos de 1°. Puede ser recomendable calentar los rodamientos a temperaturas superiores a 110ºC para un tiempo de montaje más largo. Consulte las especificaciones de los rodamientos para determinar la temperatura máxima permitida. Asegúrese siempre de que el rodamiento no quede bloqueado debido a una excesiva dilatación del aro interior en comparación con el aro exterior. Véase la sección 5.8. · Todos los rodamientos rígidos de bolas (SRB's) son sujetados a un tratamiento de calor especial. Estos rodamientos pueden ser operados en temperaturas tan altas como 200°C. El calentamiento de estos rodamientos sobre 110°C no causará ningún daño mientras el rodamiento todavía sea capaz de girar. Para otros rodamientos, la temperatura máxima es de 125°C si no esta especificado de otra forma. · Pulse POWER para seleccionar el nivel de potencia. Utilice las instrucciones de la sección 5.8 para determinar el nivel de potencia correcto. · Asegúrese de que el sensor de temperatura esté montado sobre el aro interior del rodamiento. · Pulse START/STOP para poner en marcha el calentador. La pantalla muestra la temperatura actual de la pieza de trabajo. · Cuando se ha alcanzado la temperatura seleccionada, el calentador desmagnetiza la pieza de trabajo, se apaga y genera una señal acústica durante 10 segundos o hasta que se pulsa START/STOP. · Pulse START/STOP para cancelar la señal acústica y parar el calentador. · Retire el componente con ayuda de un equipo de manipulación adecuado. · Si la pieza de trabajo permanece en el calentador, éste se pondrá en marcha de nuevo cuando su temperatura descienda 10ºC. Pulse START/STOP para detener el calentador y desmagnetizar la pieza de trabajo. · El IH 210 ya está listo para calentar otra pieza en las mismas condiciones.

38

Calentador de Inducción IH 210

© simatec ag

Español

5.4 Modo de tiempo (TIME MODE)
· Si en la pantalla aparece °C o °F, pulse MODE para seleccionar TIME MODE. La pantalla muestra "t" en TIME MODE.
· Pulse UP o DOWN para ajustar el tiempo en intervalos de 0,1 minutos. · Pulse POWER para seleccionar el nivel de potencia. Utilice las
instrucciones de la sección 5.8 para determinar el nivel de potencia correcto. · Pulse START/STOP para poner en marcha el calentador. La pantalla mostrará el tiempo restante. · Una vez transcurrido el tiempo, el calentador desmagnetiza la pieza, se apaga y genera una señal acústica durante 10 segundos. · Pulse START/STOP para cancelar la señal acústica y parar el calentador. · Retire el componente con ayuda de un equipo de manipulación adecuado. · El IH 210 ya está listo para calentar otra pieza en las mismas condiciones.
5.5 Medición de la temperatura
Cuando el calentador no está en funcionamiento, es posible medir la temperatura de la pieza de trabajo pulsando MODE y START/STOP al mismo tiempo. El LED del botón START/STOP se pone intermitente durante la medición de la temperatura. Pulse START/STOP para cancelar la medición de la temperatura.
5.6 Cambio de unidad de temperatura
Pulse MODE y UP simultáneamente para cambiar entre °C y °F. La unidad de temperatura seleccionada se mantendrá, aunque el aparato se desconecte de la red eléctrica.
5.7 Desmagnetización
La pieza de trabajo se desmagnetiza automáticamente cuando termina el calentamiento. La desmagnetización no se producirá si se interrumpe la alimentación o si se apaga el calentador con el interruptor principal. Si desea utilizar el IH 210 sólo para desmagnetización, seleccione el TIME MODE y ajuste el tiempo a 0,1 minutos (6 segundos).

© simatec ag

Calentador de Inducción IH 210

39

5.8 Selección del nivel de potencia
Durante el calentamiento de rodamientos con un calentador de inducción, la mayor parte del calor se generará en el aro interior del rodamiento. El calor se transmitirá después a través del rodamiento. Por tanto, es importante calentar despacio los rodamientos con un juego interno reducido. El calentamiento lento favorece la dilatación uniforme del rodamiento, evitando así que resulte dañado.
La forma, peso, tamaño y juego interno son factores que influyen en la cantidad de tiempo necesario para calentar un rodamiento. La gran variedad de tipos de rodamientos impide la posibilidad de establecer un nivel de potencia específico para cada tipo. En su lugar, se ofrecen las siguientes indicaciones:
· Para rodamientos delicados (incluidos los rodamientos con juego interno C1 o C2) o con jaula de latón, no supere el 40% de potencia cuando use el travesaño pequeño o 60% cuando use el travesaño deslizante.
· Cuando utilice el travesaño pequeño, no supere nunca el 60% de potencia.
6 Características de seguridad
El IH 210 está equipado con las siguientes características de seguridad:
· Interruptor principal con protección sobrecorriente · Protección automática contra sobrecalentamiento · Control automático de corriente eléctrica · En el TEMP MODE el calentador se apagará si la sonda de temperatura
no registra un incremento de temperatura de 1° cada 15 segundos (0,25 minutos). Para aumentar el intervalo a 30 segundos (0,50 minutos), pulse MODE y DOWN al mismo tiempo.

40

Calentador de Inducción IH 210

© simatec ag

Español

7 Resolución de problemas
Los fallos del sistema se indicarán mediante una señal acústica y uno de los siguientes códigos de fallo en la pantalla de control remoto:

Pantalla Fallo

Acción

E01 E

Fallo general del sistema Devuelva el calentador para su reparación.

E02 E Fallo de la memoria

Devuelva el calentador para su reparación.

E03 E

Recalentamiento de la bobina

Espere a que la bobina de inducción se enfríe.

E04 E no usado

E05 E

Incremento de temperatura inferior a 1° cada 15 segundos (o 1° cada 30 segundos)

Examine la conexión del sensor de temperatura. Si la conexión es correcta, seleccione el intervalo de 30 segundos según lo explicado en la sección 6 o utilice el calentador en el TIME MODE.

E06 E

Sonda de temperatura no Examine el sensor de temperatura. conectada (o defectuosa) o caída excesiva de temperatura

E07 E

Fallo durante la medición Devuelva el calentador para su

de corriente

reparación.

E08 E

Fallo de la comunicación Devuelva el calentador para su

interno

reparación.

E09 E

Sobrecalentamiento de la Espere a que la placa de circuito se

placa de circuito

enfríe.

© simatec ag

Calentador de Inducción IH 210

41

8 Piezas de repuesto

No. de articúlo 190.1005 IH 090/210-P

190.1402 IH 210-P/200V

190.1401 190.1409 190.1410 190.7402 190.7401 190.7405 190.7403 190.1403 190.1411 190.1412 190.1408

IH 210-C IH 210-C/200V IH 210-C/500V IH 210-CP IH 210-CP/200V IH 210-CP/500V IH 210-H IH 210-S IH 210-S/200V IH 210-S/500V IH 210-Y100

190.1405 IH 210-Y80

190.1404 IH 210-Y60

190.7404 IH 210-YH 190.1406 IH 210-YS
190.1001 IH P2

Descripción
Circuito de alimentación 400-575V/50-60Hz
Circuito de alimentación 200-230V/50-60Hz
Bobina 400-460V/50-60Hz
Bobina 200-230V/50-60Hz
Bobina 500-575V/50-60Hz
Circuito de control 400-460V
Circuito de control 200-230V
Circuito de control 500-575V
Soporte para la pieza de trabajo
Interruptor principal 25A/400-460V
Interruptor principal 50A/200-230V
Interruptor principal 20A/500-575V
Travesaño 70 x 70 x 420mm (para rodamientos con un diámetro interior de mínimo 100mm)
Travesaño 55 x 55 x 420mm (para rodamientos con un diámetro interior de mínimo 80mm)
Travesaño 40 x 40 x 420mm (para rodamientos con un diámetro interior de mínimo 60mm)
Caja de rodillo del travesaño
Juego de soporte para los travesaños 70 x 70 x150mm
Sensor de temperatura tipo "K"

42

Calentador de Inducción IH 210

© simatec ag

Français

Table des matières

Déclaration UE de conformité

31

Recommandations de sécurité

32

1

Introduction

33

1.1 Utilisation prévue

33

1.2 Principe de fonctionnement

33

1.3 Fonction supplémentaire

34

2

Description

34

2.1 Composants

34

2.2 Caractéristiques techniques

35

3

Branchement électrique

35

4

Préparation avant l`utilisation

36

5

Utilisation

37

5.1 Fonction des écrans

37

5.2 Fonction des boutons

37

5.3 Mode ,,TEMP MODE"

38

5.4 Mode ,,MODE DURÉE"

39

5.5 Mesure de la température

39

5.6 Comment modifier l'unité de mesure de la température

39

5.7 Phase de démagnétisation

39

5.8 Sélection du niveau de puissance

40

6

Dispositifs de sécurité

40

7

Dépannage

41

8

Pièces de rechange

42

© simatec ag

Chauffage par Induction IH 210

43

Déclaration UE de conformité
simatec ag Stadthof 2, CH-3380 Wangen a. Aare, Suisse
confirme que le
Chauffage par Induction simatherm IH 210
est construit et fabriqué en concordance avec la
DIRECTIVE 2014/35/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL relative à l'harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être
employé dans certaines limites de tension DIRECTIVE 2014/30/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL relative à l'harmonisation des législations des États membres concernant
la compatibilité électromagnétique DIRECTIVE 2011/65/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques
Normes appliquées :
EEN 60519-1 EN 60519-3 EN 55011 EN 61000-3-3 EN 61000-6-2
Wangen a. Aare, 10.02.2022

Mischa N. Wyssmann Managing Director / CEO

44

Chauffage par Induction IH 210

© simatec ag

Français

Recommandations de sécurité
· Le IH 210 produit un champ magnétique; par conséquent il est vivement recommandé aux porteurs de stimulateur cardiaque de se tenir à une distance minimale de cinq mètres du IH 210 en fonctionnement. Tous les appareils électroniques tels que les montres-bracelets peuvent aussi être ,,déréglées" par ce champ magnétique.
· Observez bien attentivement et à tout moment toutes les instructions d'utilisation.
· Assurez-vous que la tension d'alimentation de l'appareil est correcte. · Un arc électrique peut se produire lorsqu'il existe une différence de po-
tentiel entre le IH 210 et la pièce à chauffer. Cet arc électrique est inoffensif pour les êtres humains et n'endommage ni le IH 210 ni la pièce à chauffer. Ne jamais utiliser le IH 210 dans des zones com portant un risque d'explosion. · L'appareil ne doit pas être exposé à une forte humidité. · Ne jamais utiliser le IH 210 sans barreau. · Ne jamais modifier le IH 210. · Des outils de manutention adaptés doivent être utilisés pour soulever des pièces lourdes. · Il faut éviter tout contact avec les pièces chauffées. Pour leur manipulation équipez-vous de gants résistants à la chaleur.

© simatec ag

Chauffage par Induction IH 210

45

1 Introduction
Le simatherm IH 210 est un appareil de chauffage par induction, conçu pour chauffer des roulements montés avec un ajustement serré sur un arbre. La chaleur produite dilate le roulement, et permet ainsi d'effectuer un montage ,,sans forcer". Un écart de température de 90ºC entre le roulement et l'arbre est en général suffisant pour le montage. À une température ambiante de 20ºC, le roulement doit donc être chauffé à 110ºC.
1.1 Utilisation prévue
Le IH 210 a été conçu pour chauffer les roulements. Mais toute autre pièce métallique qui forme un circuit fermé peut également être chauffée. C'est le cas par exemple des bagues de serrage, des poulies et des engrenages. Tous les roulements montés sur la bobine à induction et entre les supports verticaux avec le barreau mis en place peuvent être chauffés grâce au IH 210. De petits roulements peuvent en outre être placés sur l'un des deux barreaux standards fournis avec l'appareil. Consultez les illustrations au début de ce manuel pour plus d'exemples.
1.2 Principe de fonctionnement
Le IH 210 produit de la chaleur au moyen d'un grand courant électrique magnétiquement induit dans la pièce par une bobine placée à l'intérieur du chauffage. L'électricité à haute tension et faible intensité qui circule dans les nombreux enroulements de la bobine à induction produit une électricité à basse tension et forte intensité dans la pièce à chauffer. La pièce à chauffer ayant les caractéristiques électriques d'une bobine avec un enroulement unique court-circuité, la haute intensité produit de la chaleur dans la pièce. La chaleur n'est donc produite qu'à l'intérieur de la pièce, toutes les pièces de l'appareil restant froides.

46

Chauffage par Induction IH 210

© simatec ag

Français

1.3 Fonction supplémentaire
La caractéristique remarquable du chauffage par induction IH 210 est que la pièce à chauffer est placée autour du noyau de la bobine à induction. Ce montage améliore considérablement l'efficacité de l'appareil, permet de réaliser des économies d'énergie et d'accélérer le processus de chauffage. Tout ceci combiné, entraîne une réduction totale du coût de chauffage de chaque roulement.
2 Description
Le fonctionnement du chauffage est commandé par le module de commande électronique, et ce suivant deux modes de fonctionnement: L'utilisateur peut choisir de régler soit la température du roulement souhaitée en TEMP MODE (MODE TEMPÉRATURE) soit de fixer la durée pendant laquelle le roulement sera chauffé en TIME MODE (MODE DURÉE). Le niveau de puissance peut être réglé par incréments de 20% pour le chauffage plus lent et délicat de pièces sensibles (comme par exemple les roulements avec un jeu réduit de type C1 ou C2).
2.1 Composants
Le chauffage par induction IH 210 contient un noyau en fer en U avec une bobine à induction qui entoure l'un des supports verticaux. Les composants électroniques internes commandent le fonctionnement du chauffage. Un barreau mobile placé au dessus des supports verticaux permet de placer la pièce sur le chauffage. Un petit barreau est également fourni pour le chauffage de pièces de plus petites dimensions. L'appareil est équipé d'une sonde de température. Une paire de gants résistants à la chaleur sont livrés avec l'équipement.

© simatec ag

Chauffage par Induction IH 210

47

2.2 Caractéristiques techniques

Dénomination

IH 210 / 200­230 V (Art. 110.1502) IH 210 / 400­480 V (Art. 110.1501) IH 210 / 575 V (Art. 110.1503)

Protection du circuit recommandée

Fusible de 50A (200-230V) Fusible de 32A (400-480V) Fusible de 25A (500-575V)

Consommation électrique (maximum)

8.0 kVA (200 V/ 50-60 Hz) 11.5 kVA (400­480 V/ 50­60 Hz) 10.4 kVA (575 V/ 50­60 Hz)

Contrôle de température

0­250°C par paliers de 1°

Température maximale admissible par le capteur

250°C

Mode durée

0-60 minutes par paliers de 0,1 minute

Alimentation

20-100% par paliers de 20%

Démagnétisation, automatique

Magnétisation résiduelle < 2A/cm

Dimensions

600 x 350 x 420mm

Surface entre les supports

250 x 250mm

Diamètre de la bobine

135mm

Poids total (avec les barreaux)

75kg

Poids maximum de la pièce à chauffer Roulement 300 kg, composant massif 150 kg

Température maximale de chauffage environ 400°C

Dimensions du barreau standard

70 x 70 x 420mm (pour Ø de 100mm) 40 x 40 x 420mm (pour Ø de 60mm)

3 Branchement électrique

Compte tenu de la variété de prise électrique existante sur le marché le IH 210 est livré sans prise de branchement. Demandez à un électricien qualifié d'installer une prise électrique adaptée à votre installation. La tension d'alimentation correcte est indiquée au paragraphe 2.2. Les fils doivent être branchés comme suit:

Couleur de fils du IH 210

Tension du secteur

jaune/vert

Conducteur de protection (PE)

marron

Phase 1 (L1)

bleu

Phase 2 (L2)

48

Chauffage par Induction IH 210

© simatec ag

Français

Ne branchez le IH 210 que sur deux des trois phases. Vérifiez qu'un fusible adapté est bien installé. Consultez le paragraphe 2.2 pour obtenir d'avantages d'informations sur les caractéristiques du fusible.
4 Préparation avant l`utilisation
· Placez le IH 210 à l'horizontale sur une surface stable. · Branchez la prise électrique au secteur. · Pour des pièces avec un diamètre intérieur (>135mm) assez large pour
être placé sur la bobine à induction, procédez comme suit: - Placez la pièce sur la bobine à induction à l'aide d'accessoires de
levage adéquats, tels que les Outils de Manipulation de Roulements. - Pour une meilleure performance, positionnez la pièce à chauffer de
telle sorte que la bobine à induction soit placée au centre du roulement. - Si le barreau mobile n'est pas installé sur le IH 210, procédez comme indiqué dans les illustrations présentées au début de ce manuel. Enlevez le film de protection de la face inférieure brillante du barreau mobile avant la première utilisation. - Faites glisser le barreau mobile sur la droite pour qu'il recouvre complètement la partie supérieure des deux supports verticaux. · Pour des pièces qui ne peuvent être placées sur la bobine à induction, procédez comme suit: - Choisissez le plus grand des deux barreaux supplémentaires livrés avec l'appareil qui peuvent s'adapter dans le diamètre interne de la pièce à chauffer. - Démontez au besoin le barreau mobile du IH 210. - Vérifiez que le film de protection a bien été décollé de la face inférieure du barreau si vous allez l'utiliser pour la première fois. - Faites glisser la pièce sur le barreau que vous avez choisi. - Placez le barreau sur le IH 210, en faisant en sorte que la face inférieure brillante repose uniformément sur les deux supports verticaux. · Si vous souhaitez utiliser le mode ,,TEMP MODE", branchez le capteur de température dans le connecteur situé à gauche du chauffage par induction. Placez l'extrémité magnétique du capteur sur la bague intérieur du roulement ou sur la zone la plus interne de la pièce à chauffer. · Allumez le IH 210 à l'aide de l'interrupteur situé sur le côté gauche. · Attendez le test automatique de l'écran et le signal.

© simatec ag

Chauffage par Induction IH 210

49

5 Utilisation
5.1 Fonction des écrans
A

B

A) L'écran principal indique la durée choisie ou la température de chauffage suivant le mode d'utilisation selectionné.

Affichage

Indication

t

durée en minutes

°C

température en degrés Celsius

°F

température en degrés Fahrenheit

B) L'affichage électrique indique la puissance choisie.

Affichage

Indication

·

puissance de 20%

··

puissance de 40%

···

puissance de 60%

····

puissance de 80%

·····

puissance de 100%

5.2 Fonction des boutons

Bouton

Fonction

POWER

Appuyez sur ce bouton pour régler la puissance par intervalles de 20%. La puissance sélectionnée est indiquée à l'écran.

MODE

Appuyez sur ce bouton pour passer du mode ,,TIME MODE" au mode ,,TEMP MODE" et vice-versa.

UP (+)

Appuyez sur ce bouton pour accroître la valeur indiquée sur l'écran principal.

DOWN (-)

Appuyez sur ce bouton pour réduire la valeur indiquée sur l'écran principal.

START/STOP

Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou arrêter le chauffage. La LED du bouton START/STOP est allumée lorsque le chauffage chauffe et clignote pendant la mesure de la température.

50

Chauffage par Induction IH 210

© simatec ag

Français

5.3 Mode ,,TEMP MODE"
· Si l'écran principal indique ,,t", appuyez sur MODE pour sélectionner le mode ,,TEMP MODE". L'écran principal indique alors ºC ou ºF.
· La température sélectionnée est indiquée sur l'écran principal. La température par défaut pour chauffer des roulements est de 110ºC. Si vous souhaitez régler une température différente, appuyez sur UP (pour l'augmenter) ou DOWN (pour la réduire) pour régler la température par paliers de 1º.
· Il peut être nécéssaire de chauffer les roulements à des températures supérieures à 110ºC lorsque leur durée de montage s'avère importante. Consultez les spécifications de roulements pour déterminer la température maximale admissible par chaque roulement. Assurez-vous que le roulement ne se bloque pas en raison d'une expansion excessive de la bague intérieure par rapport à la bague extérieure. Voir paragraphe 5.8.
· Tous les Roulements Sphériques (SRB) subissent un traitement thermique spécial. Ces roulements supportent une température maximale de 200ºC. Le chauffage de ces roulements à plus de 110ºC n'entraînera donc pas de dommage tant que le roulement ne se bloque pas. De manière générale et pour les `autres roulements, ne dépassez pas les 125ºC, sauf indication contraire.
· Appuyez sur POWER pour sélectionner la puissance désirée. Utilisez les consignes décrites au paragraphe 5.8 pour déterminer la puissance adaptée.
· Appuyez sur la touche START/STOP pour commencer le chauffage. L'écran principal indique la température actuelle de la pièce.
· Lorsque la température sélectionnée a été atteinte, l'appareil démagnétise la pièce, s'arrête et produit un signal sonore pendant 10 secondes ou jusqu'à ce que le bouton START/STOP soit enfoncé.
· Appuyez sur la touche START/STOP pour arrêter le chauffage. · Enlevez la pièce à l'aide d'équipements de levage appropriés. · Si la pièce reste sur l'appareil en marche, celui-ci redémarre à chaque
fois que la température de la pièce chute de 10ºC. Appuyez sur la touche START/STOP pour arrêter l'appareil et démagnétiser la pièce. · Le IH 210 est maintenant prêt à chauffer une autre pièce avec les mêmes valeurs.

© simatec ag

Chauffage par Induction IH 210

51

5.4 Mode ,,MODE DURÉE"
· Si l'écran principal indique ºC ou ºF, appuyez sur MODE pour sélectionner le mode ,,TIME MODE". L'écran principal affiche alors ,,t" en mode ,,TIME MODE".
· Appuyez sur UP (pour augmenter) ou sur DOWN (pour baisser) pour régler la durée par intervalles de 0,1 minute.
· Appuyez sur POWER pour sélectionner la puissance désirée. Utilisez les consignes décrites au paragraphe 5.8 pour déterminer la puissance adaptée.
· Appuyez sur la touche START/STOP pour allumer l'appareil. L'écran principal indique le temps de chauffe restant.
· Lorsque la durée sélectionnée a expiré, l'appareil démagnétise la pièce, s'arrête et produit un signal sonore pendant 10 secondes.
· Appuyez sur la touche START/STOP pour arrêter le signal sonore et le chauffage par induction.
· Enlevez la pièce à l'aide d'équipements de levage appropriés. · Le IH 210 est maintenant prêt à chauffer une autre pièce avec les mêmes
valeurs.
5.5 Mesure de la température
Lorsque l'appareil n'est pas en marche la température de la pièce peut être mesurée en appuyant sur MODE et START/STOP en même temps. La LED du bouton START/STOP clignote pendant la mesure de température. Pour annuler la mesure de température appuyez sur la touche START/STOP.
5.6 Comment modifier l'unité de mesure de la température
Appuyez sur MODE et UP en même temps pour passer de ºC à ºF, ou inversement. La température sélectionnée reste en mémoire, même après que l'appareil ait été débranché du secteur.
5.7 Phase de démagnétisation
La pièce est automatiquement démagnétisée lorsque le chauffage est terminé. La démagnétisation ne se produira pas en cas de coupure d'électricité ou si l'interrupteur principal est éteint. Pour utiliser le IH 210 uniquement pour la démagnétisation, sélectionnez le mode ,,TIME MODE" et fixez la durée à 0,1 minute (6 secondes).

52

Chauffage par Induction IH 210

© simatec ag

Français

5.8 Sélection du niveau de puissance
Lors du chauffage de roulements avec un appareil de chauffage par induction, la plus grande partie de la chaleur sera produite au niveau de la bague intérieure du roulement. La chaleur se transfert ensuite progressivement au roulement. Il est donc important de chauffer lentement les roulements qui présentent un jeu interne faible ou qui sont sous légère précharge. Le chauffage lent permet au roulement de se dilater uniformément, et on ainsi de l'endommager. La forme, le poids, la taille et les jeux internes sont des caractéristiques importantes quand on parle de la durée nécessaire pour chauffer un roulement. Compte tenu de la grande variété de types de roulements existants, il est difficile de fournir un niveau de puissance spécifique pour chaque type. Nous pouvons néanmoins vous donner les recommandations suivantes: · Pour les roulements sensibles (y compris les roulements avec un jeu interne
C1 ou C2), ou les roulements avec une cage en laiton, il ne faut jamais dépasser la valeur de 40% en puissance lorsque vous utilisez le petit barreau et 60% en puissance avec le barreau mobile. · De manière générale lorsque vous utilisez le petit barreau, ne dépassez jamais 60% en puissance.
6 Dispositifs de sécurité
Le IH 210 est équipé des dispositifs de sécurité suivants:
· Interrupteur principal équipé d'un fusible pour prévenir la surtension. · Protection automatique contre la surchauffe. · Contrôle automatique de courant. · En mode ,,TEMP MODE", l'appareil s'éteint automatiquement si le capteur
de température n'enregistre pas une augmentation de température de 1º toutes les 15 secondes. Pour faire passer cet intervalle à 30 secondes, appuyez sur MODE et DOWN en même temps.

© simatec ag

Chauffage par Induction IH 210

53

7 Dépannage

Une erreur de système sera indiquée par un signal sonore et l'un des codes d'erreur suivants s'affichera automatiquement sur l'écran principal:

Affichage Erreur

E01 E

Erreur générale du système

E02 E

Erreur de mémoire

E03 E

Surchauffe de la bobine

E04 E E05 E

Hors service
La température n'augmente pas d'au moins 1º toutes les 15 secondes (ou aumoins 1º toutes les 30 secondes)

E06 E E07 E E08 E E09 E

Le capteur de température n'est pas branché (ou est défectueux)
Une erreurs'est produite pendant la mesure actuelle
Une erreur s'est produite pendant la communication avec le circuit imprimé.
Surchauffe du circuit imprimé.

Action Renvoyez le IH 210 pour réparation. Renvoyez le IH 210 pour réparation. Attendre que la bobine à induction refroidisse.
Vérifier le branchement du capteur de température. S'il est bien branché, sélectionner l'intervalle de 30 secondes comme indiqué au paragraphe 6 ou faire fonctionner l'appareil en mode "TIME MODE". Vérifier le capteur de température.
Renvoyez le IH 210 pour réparation. Renvoyez le IH 210 pour réparation.
Attendre que le circuit imprimé ait refroidi.

54

Chauffage par Induction IH 210

© simatec ag

Français

8 Pièces de rechange

No. d`art. 190.1005 190.1402 190.1401 190.1409 190.1410 190.7402 190.7401 190.7405 190.7403 190.1403 190.1411 190.1412 190.1408
190.1405
190.1404
190.7404 190.1406
190.1001

IH 090/210-P IH 210-P/200V IH 210-C IH 210-C/200V IH 210-C/500V IH 210-CP IH 210-CP/200V IH 210-CP/500V IH 210-H IH 210-S IH 210-S/200V IH 210-S/500V IH 210-Y100
IH 210-Y80
IH 210-Y60
IH 210-YH IH 210-YS
IH P2

Description
Carte de puissance 400-575V/50-60Hz Carte de puissance 200-230V/50-60Hz Bobine 400-460V/50-60Hz Bobine 200-230V/50-60Hz Bobine 500-575V/50-60Hz Carte de contrôle 400-460V Carte de contrôle 200-230V Carte de contrôle 500-575V Table de chauffage et joint Interrupteur principal 25A/400-460V Interrupteur principal 50A/200-230V Interrupteur principal 20A/500-575V Barreau 70 x 70 x 420mm (pour les roulements avec un diamètre d'alésage minimum de 100mm) Barreau 55 x 55 x 420mm (pour les roulements avec un diamètre d'alésage minimum de 80mm) Barreau 40 x 40 x 420mm (pour les roulements avec un diamètre d'alésage minimum de 60mm) Support de barreau mobile Jeu de support de barreau 70 x 70 x 150mm Capteur de température, type K

© simatec ag

Chauffage par Induction IH 210

55

Indice

Dichiarazione di conformità UE

44

Norme di sicurezza

45

1

Introduzione

46

1.1 Uso previsto

46

1.2 Principio di funzionamento

46

1.3 Caratteristica esclusiva

47

2

Descrizione

47

2.1 Componenti

47

2.2 Dati tecnici

48

3

Installazione della spina di alimentazione di rete 48

4

Preliminari all`uso

49

5

Funzionamento

50

5.1 Funzione dello schermo

50

5.2 Funzione dei pulsanti

50

5.3 Temp Mode (Modalità Temperatura)

51

5.4 Time Mode (Modalità Tempo)

52

5.5 Misurazione della temperatura

52

5.6 Modifica dell'unità di misurazione della temperatura

52

5.7 Smagnetizzazione

52

5.8 Selezione del livello di alimentazione

53

6

Funzioni di sicurezza

53

7

Individuazione guasti

54

8

Ricambi

55

56

Riscaldatore a Induzione IH 210

© simatec ag

Italiano

Dichiarazione di conformità UE
simatec ag Stadthof 2, CH-3380 Wangen a. Aare, Svizzera
dichiara che il
Riscaldatore a Induzione simatherm IH 210
è stato progettato e realizzato in conformità di:
DIRETTIVA 2014/35/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO concernente l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico destinato a essere adoperato entro taluni limiti di tensione
DIRETTIVA 2014/30/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO concernente l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica
DIRETTIVA 2011/65/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparec-
chiature elettriche ed elettroniche
come indicato nelle norme:
EN 60519-1 EN 60519-3 EN 55011 EN 61000-3-3 EN 61000-6-2
Wangen a. Aare, 10.02.2022

Mischa N. Wyssmann Managing Director / CEO

© simatec ag

Riscaldatore a Induzione IH 210

57

Norme di sicurezza
· Poichè il IH 210 genera un campo magnetico i portatori di pace-maker non devono avvicinarsi a più di cinque metri dal IH 210 mentre è in funzione. Il campo magnetico può alterare anche il funzionamento di meccanismi elettronici, ad esempio quelli degli orologi da polso.
· Attenersi sempre alle istruzioni operative. · Verificare che la tensione di alimentazione sia corretta. · Un'eventuale differenza di potenziale tra il IH 210 e il pezzo in lavora-
zione può causare un arco voltaico. Ciò non costituisce un pericolo per gli esseri umani e non danneggia il IH 210 né il pezzo in lavorazione. In ogni caso, il IH 210 non deve mai essere utilizzato in aree a rischio di esplosione. · Evitare di esporre l'apparecchio a elevata umidità. · Non utilizzare mai il IH 210 senza il giogo in posizione. · Non modificare il IH 210. · Per sollevare dei pezzi da lavorare pesanti, usare apposite attrezzature di sollevamento. · Evitare il contatto con i pezzi surriscaldati e maneggiarli indossando i guanti resistenti al calore in dotazione.

58

Riscaldatore a Induzione IH 210

© simatec ag

Italiano

1 Introduzione
Il riscaldatore a induzione simatherm IH 210 è stato messo a punto per riscaldare i cuscinetti che devono essere montati con interferenza sull'albero. Durante l'installazione non è necessario ricorrere alla forza perché il calore determina la dilatazione del cuscinetto. Di solito una differenza di temperatura di 90°C tra l'anello interno del cuscinetto e l'albero è sufficiente a consentire l'installazione. A una temperatura ambiente di 20°C, il cuscinetto dovrà quindi essere riscaldato a 110°C.
1.1 Uso previsto
Il IH 210 è stato progettato per riscaldare i cuscinetti volventi. È possibile, tuttavia, riscaldare anche altri componenti metallici che formano un circuito chiuso. Tra i componenti che è possibile riscaldare sono inclusi, ad esempio, cuscinetti, anelli, pulegge e ingranaggi. Il IH 210 consente di riscaldare tutti i cuscinetti che possono essere inseriti sulla bobina a induzione e tra i montanti verticali con il giogo scorrevole in posizione. Cuscinetti di dimensioni inferiori possono, inoltre, essere collocati su uno dei due gioghi standard. Le illustrazioni all'inizio del presente manuale offrono degli esempi.
1.2 Principio di funzionamento
Il IH 210 genera calore mediante una corrente elettrica che una bobina interna al riscaldatore genera per induzione magnetica nel pezzo in lavorazione. La corrente elettrica ad alta tensione e bassa intensità che attraversa l'elevato numero di avvolgimenti della bobina induttiva crea sul pezzo in lavorazione una corrente elettrica ad alta intensità e a bassa tensione. Poiché il pezzo in lavorazione ha le proprietà elettriche di una bobina con un singolo avvolgimento cortocircuitato, l'alta intensità di corrente genera calore al suo interno. Il calore si sviluppa all'interno del pezzo, per cui tutti i componenti del riscaldtore rimangono freddi.

© simatec ag

Riscaldatore a Induzione IH 210

59

1.3 Caratteristica esclusiva
La caratteristica esclusiva del riscaldatore a induzione IH 210 è che il pezzo in lavorazione può essere sistemato attorno alla bobina induttiva. Questo disegno migliora l'efficienza, riducendo il consumo di energia elettrica e rendendo più rapido il riscaldamento, con conseguente riduzione del costo necessario per riscaldare ogni cuscinetto.
2 Descrizione
L'operazione di riscaldamento è controllata elettronicamente in uno dei due modi. L'operatore può selezionare in TEMP MODE (MODALITÀ TEMPERATURA) la temperatura desiderata per il cuscinetto oppure può impostare in TIME MODE (MODALITÀ TEMPO) il tempo per cui il cuscinetto deve essere riscaldato. La potenza dell'alimentazione può essere regolata con incrementi del 20% per consentire il riscaldamento più lento dei pezzi più delicati (ad esempio i cuscinetti con gioco C1 o C2).
2.1 Componenti
Il riscaldatore a induzione IH 210 contiene un'anima in ferro sagomata a "U" con una bobina induttiva che si svolge attorno a uno dei montanti verticali. I circuiti elettronici interni controllano il funzionamento del riscaldatore. Un giogo scorrevole in cima ai montanti verticali consente di posizionare il pezzo da lavorare sul riscaldatore. Per i pezzi più piccoli è fornito in dotazione anche un giogo di dimensioni inferiori. Al riscaldatore sono accluse, inoltre, una sonda termometrica e un paio di guanti resistenti al calore.

60

Riscaldatore a Induzione IH 210

© simatec ag

Italiano

2.2 Dati tecnici Denominazione
Protezione di circuito suggerita
Potenza assorbita (massima)
Controllo della temperatura Temperatura massima sonda Modalità tempo Campo di potenza Smagnetizzazione, automatica Dimensioni d'ingombro Area tra i montanti Diametro bobina Peso (fermi compresi) Peso max. pezzo in lavorazione Temperatura di riscaldamento max. Dimensioni del fermo standard 70 x 70 x 420mm 40 x 40 x 420mm

IH 210 / 200­230 V (Art. 110.1502) IH 210 / 400­480 V (Art. 110.1501) IH 210 / 575 V (Art. 110.1503)
Interruttore di circuito da 50A (200-230V) Interruttore di circuito da 32A (400-480V) Interruttore di circuito da 25A (500-575V)
8.0 kVA (200 V/ 50-60 Hz) 11.5 kVA (400­480 V/ 50­60 Hz) 10.4 kVA (575 V/ 50­60 Hz)
0­250°C con incrementi di 1°
250°C
0­60 minuti con incrementi di 0,1 minuto
20­100% con incrementi del 20%
Magnetismo residuo < 2A/cm
600 x 350 x 420mm
250 x 250mm
135mm
75kg
Cuscinetto 300kg, componente solido 150kg
400°C circa
Per cuscinetti con foro di diametro minimo di 100mm 60mm

3 Installazione della spina di alimentazione di rete

Il IH 210 viene inviato senza spina di alimentazione di rete in ragione dei molti tipi di spine disponibili. Affidare a un elettricista qualificato l`instal-lazione di una spina di rete adatta. La tensione di alimentazione corretta è mostrata nel paragrafo 2.2. I fili devono essere collegati come segue:

Colore del filo del IH 210 giallo/verde marrone blu

Morsetto di alimentazione di rete Cavo di guardia (PE) Fase 1 (L1) Fase 2 (L2)

© simatec ag

Riscaldatore a Induzione IH 210

61

Collegare il IH 210 solo a due delle tre fasi. Verificare che sia installato l'interruttore di circuito corretto. Per informazioni sui valori di specifica dell'interruttore di circuito, vedere il paragrafo 2.2.
4 Preliminari all`uso
· Mettere il IH 210 in posizione orizzontale su una superficie stabile. · Inserire la spina di rete in una presa di rete adatta. · Per i pezzi da lavorare con diametro interno (>135mm) abbastanza gran-
de da potere essere collocati sulla bobina induttiva, osservare le istruzioni seguenti: - Per prestazioni ottimali, regolare la posizione del pezzo in
lavorazione in modo che sia concentrico con la bobina induttiva. - Se sul IH 210 non si installa il giogo scorrevole, seguire le
istruzioni mostrate nelle illustrazioni all'inizio del presente manuale. Rimuovere la pellicola protettiva dal lato lucido inferiore del giogo scorrevole prima del primo uso. - Fare scivolare a destra il giogo scorrevole in modo che copra completamente la cima di entrambi i montanti verticali. · Se i pezzi da lavorare sono di dimensioni tali da non potere essere collocati sopra la bobina induttiva, osservare le istruzioni seguenti: - Scegliere tra i due gioghi il più grande che può essere inserito nel foro interno del pezzo. - Se necessario smontare il giogo scorrevole dal IH 210. - Controllare di avere rimosso la pellicola protettiva dal lato inferiore del giogo piccolo se questa è la prima volta che viene usato. - Fare scivolare il pezzo sul giogo selezionato. - Posizionare il giogo sul IH 210 con il lato lucido sotto e in modo che poggi uniformemente sui due montanti verticali. · Se si utilizzerà la funzione TEMP MODE, inserire la sonda termometrica nel connettore sul lato sinistro del riscaldatore. Mettere l'estremità magnetica della sonda sull'anello interno del cuscinetto oppure sulla parte più interna possibile della superfice della faccia del pezzo in lavorazione. · Accendere il IH 210 usando l'interruttore di alimentazione che si trova a sinistra. · Attendere il controllo dello schermo e del segnale acustico.

62

Riscaldatore a Induzione IH 210

© simatec ag

5 Funzionamento
5.1 Funzione dello schermo
A

Italiano

B

A) Lo schermo principale visualizza la temperatura o il tempo di riscaldamento selezionati.

Schermo

Indicazione

t

tempo in minuti

°C

temperatura in gradi Celsius

°F

temperatura in gradi Fahrenheit

B) Lo schermo di alimentazione mostra l'impostazione di alimentazione

selezionata.

Schermo

Indicazione

·

alimentazione 20%

·· ··· ···· ·····

alimentazione 40% alimentazione 60% alimentazione 80% alimentazione 100%

5.2 Funzione dei pulsanti

Pulsante Funzione

POWER

Premerlo per regolare la potenza dell'alimentazione in incrementi del 20%. La potenza selezionata è visualizzata sullo schermo dell'alimentazione.

MODE

Premerlo per passare da TIME MODE (MODALITÀ TEMPO) a TEMP MODE (MODALITÀ TEMPO) e viceversa.

SU (+)

Premerlo per aumentare il valore visualizzato sullo schermo principale.

GIÙ (-)

Premerlo per diminuire il valore visualizzato sullo schermo principale.

START/ STOP

Premerlo per avviare o interrompere il riscaldatore. Il LED sul pulsante START/STOP (AVVIO/STOP) s'illumina quando il riscaldatore è in corso di riscaldamento e lampeggia durante la misurazione della temperatura.

© simatec ag

Riscaldatore a Induzione IH 210

63

5.3 Temp Mode (Modalità Temperatura)
· Se lo schermo principale visualizza "t", premere MODE (MODALITÀ) per selezionare TEMP MODE (MODALITÀ TEMPERATURA). In TEMP MODE (MODALITÀ TEMPERATURA) lo schermo principale visualizza °C o °F.
· La temperatura selezionata è visualizzata sullo schermo principale. La temperatura predefinita per i cuscinetti è 110°C. Se si desidera una temperatura diversa, premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) e regolarla con incrementi di 1°.
· Può essere necessario riscaldare i cuscinetti a temperature superiori a 110°C, per tempi di montaggio più lunghi. Per informazioni sulla temperatura massima consentita, consultare i valori di specifica sui cuscinetti del fabbricante. Accertare sempre che il cuscinetto non si blocchi a causa di una espansione eccessiva dell'anello interno rispetto a quello esterno. Vedere il paragrafo 5.8.
· Tutti i cuscinetti orientabili a rulli (SRB) sono sottoposti a speciale trattamento termico. Questi cuscinetti possono essere utilizzati a temperature fino a 200°C. Seppure riscaldati oltre 110°C, questi cuscinetti non subiscono danni a condizione che sia possibile orientarli. Per gli altri cuscinetti non superare una temperatura di 125°C a meno che non sia specificato diversamente.
· Premere POWER (ALIMENTAZIONE) per selezionare il livello di alimentazione. Per determinare l'impostazione corretta per l'alimentazione fare riferimento alle istruzioni nel paragrafo 5.8.
· Premere START/STOP (AVVIO/STOP) per avviare il riscaldatore. Il display principale mostra la temperatura attuale del pezzo in lavorazione.
· Una volta raggiunta la temperatura selezionata, il riscaldatore smagnetizza il pezzo in lavorazione, si spegne e produce un segnale acustico di 10 secondi che può essere interrotto premendo il pulsante START/STOP (AVVIO/STOP).
· Premere START/STOP (AVVIO/STOP) per fermare il riscaldatore. · Togliere il pezzo facendo uso di attrezzature di sollevamento adeguate. · Se il pezzo rimane sul riscaldatore, quest'ultimo ricomincia a funzionare
quando la temperatura del pezzo scende oltre 10°C. Premere START/ STOP (AVVIO/STOP) per fermare il riscaldatore e smagnetizzare il pezzo in lavorazione. · A questo punto il IH 210 è pronto per riscaldare un altro pezzo con le stesse impostazioni.

64

Riscaldatore a Induzione IH 210

© simatec ag

Italiano

5.4 Time Mode (Modalità Tempo)
· Se lo schermo principale visualizza °C o °F, premere MODE (MODALITÀ) per selezionare TIME MODE (MODALITÀ TEMPO). Lo schermo principale visualizza "t" in TIME MODE (MODALITÀ TEMPO).
· Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per regolare il tempo in incrementi di 0,1 minuti.
· Premere POWER (ALIMENTAZIONE) per selezionare il livello di alimentazione. Per determinare l'impostazione di alimentazione corretta fare riferimento alle istruzioni nel paragrafo 5.8.
· Premere START/STOP (AVVIO/STOP) per avviare il riscaldatore. Lo schermo di alimentazione mostra il tempo residuo.
· Una volta scaduto il tempo, il riscaldatore smagnetizza il pezzo in lavorazione, si spegne e produce un segnale acustico di 10 secondi.
· Premere START/STOP (AVVIO/STOP) per spegnere il segnale acustico e fermare il riscaldatore.
· Togliere il pezzo facendo uso di attrezzature di sollevamento adeguate. · A questo punto il IH 210 è pronto per riscaldare un altro pezzo con le
stesse impostazioni.
5.5 Misurazione della temperatura
Quando il riscaldatore non è in funzione, la temperatura del pezzo in lavorazione può essere misurata premendo contemporaneamente MODE (MODALITÀ) e START/STOP (AVVIO/STOP). Mentre viene misurata la temperatura, il LED sul pulsante START/STOP (AVVIO/STOP) lampeggia. Premere START/ STOP (AVVIO/STOP) per annullare il rilevamento della temperatura.
5.6 Modifica dell'unità di misurazione della temperatura
Premere contemporaneamente MODE (MODALITÀ) e UP (SU) per passare da °C a °F e viceversa. L'unità di temperatura rimane invariata anche dopo che la spina è stata estratta dalla presa di rete.
5.7 Smagnetizzazione
Il pezzo in lavorazione si smagnetizza automaticamente quando il riscaldamento è completo. La smagnetizzazione non ha luogo in caso d'interruzione dell'alimentazione oppure se il riscaldatore viene spento tramite l'interruttore principale. Per usare il IH 210 solo per smagnetizzare, selezionare TIME MODE (MODALITÀ TEMPO) e regolare il tempo su 0,1 minuti (6 secondi).

© simatec ag

Riscaldatore a Induzione IH 210

65

5.8 Selezione del livello di alimentazione
Quando si riscaldano dei cuscinetti con un riscaldatore a induzione, la maggior parte del calore viene prodotta nella pista interna del cuscinetto. Il calore viene poi trasferito attraverso il cuscinetto. Ecco perché è importante che i cuscinetti con gioco interno piccolo o con un leggero precarico siano riscaldati lentamente. Il riscaldamento lento garantisce l'espansione uniforme del cuscinetto, impedendo così danni allo stesso.
La forma, il peso, le dimensioni e i giochi interni sono tutti elementi che influiscono sulla quantità di tempo necessaria per riscaldare un cuscinetto. La grande varietà di tipi di cuscinetti impedisce di impostare uno specifico livello di potenza per ognuno. Vengono, invece, fornite le seguenti istruzioni:
· Per i cuscinetti sensibili (incluso i cuscinetti con gioco interno C1 o C2) o cuscinetti con gabbia in bronzo, non superare una potenza del 40% se si usa il giogo piccolo o del 60% con il giogo scorrevole.
· Quando si usa il giogo piccolo, non superare mai un livello di potenza del 60%.
6 Funzioni di sicurezza
Il IH 210 dispone delle seguenti funzioni di sicurezza:
· Interruttore principale con interruttore di circuito da sovracorrente · Protezione automatica da surriscaldamento · Controllo automatico della corrente · In TEMP MODE (MODALITÀ TEMPERATURA), il riscaldatore si spegne se la
sonda termometrica non registra un aumento di temperatura di 1° ogni 15 secondi. Per aumentare l'intervallo a 30 secondi, premere contemporaneamente MODE (MODALITÀ) e DOWN (GIÙ).

66

Riscaldatore a Induzione IH 210

© simatec ag

Italiano

7 Individuazione guasti

Un guasto di sistema viene indicato da un segnale acustico e da uno dei seguenti codici di errore visualizzati sullo schermo principale:

Schermo Guasto

Azione

E01 E

Guasto generale del sistema

Rendere il IH 210 per farlo riparare.

E02 E

Guasto della memoria

Rendere il IH 210 per farlo riparare.

E03 E

Bobina surriscaldata

Attendere il raffreddamento della bobina induttiva.

E04 E

non utilizzato

E05 E

Aumento di temperatura inferiore a 1° ogni 15 secondi (o 1° ogni 30 secondi)

Controllare l'attacco della sonda termometrica. Se l'attacco è a posto, selezionare l'intervallo di 30 secondi come descritto nel paragrafo 6 oppure utilizzare il riscaldatore in TIME MODE (MODALITÀ TEMPO).

E06 E

Sonda termometrica non connessa (o difettosa)

Controllare la sonda termometrica.

E07 E

Errore durante la misurazi- Rendere il IH 210 per farlo

one corrente

riparare.

E08 E

Errore di comunicazione Rendere il IH 210 per farlo con la scheda di alimenta- riparare. zione a circuiti stampati

E09 E

Surriscaldamento della

Attendere il raffreddamento della

scheda a circuiti stampati scheda a circuiti stampati.

© simatec ag

Riscaldatore a Induzione IH 210

67

8 Ricambi

No. articolo 190.1005 IH 090/210-P 190.1402 IH 210-P/200V 190.1401 IH 210-C 190.1409 IH 210-C/200V 190.1410 IH 210-C/500V 190.7402 IH 210-CP 190.7401 IH 210-CP/200V 190.7405 IH 210-CP/500V 190.7403 IH 210-H 190.1403 IH 210-S 190.1411 IH 210-S/200V 190.1412 IH 210-S/500V 190.1408 IH 210-Y100
190.1405 IH 210-Y80
190.1404 IH 210-Y60
190.7404 IH 210-YH 190.1406 IH 210-YS
190.1001 IH P2

Descrizione Alimentazione 400-575V/50-60Hz Alimentazione 200-230V/50-60Hz Bobina 400-460V/50-60Hz Bobina 200-230V/50-60Hz Bobina 500-575V/50-60Hz Scheda di comando 400-460V Scheda di comando 200-230V Scheda di comando 500-575V Guarnizione e tampone riscaldante Interruttore principale 25A/400-460V Interruttore principale 50A/200-230V Interruttore principale 20A/500-575V Giogo 70 x 70 x 420mm (per cuscinetti con foro di minimo 100mm) Giogo 55 x 55 x 420mm (per cuscinetti con foro di minimo 80mm) Giogo 40 x 40 x 420mm (per cuscinetti con foro di minimo 60mm) Sede rullo del fermo Set di supporti del giogo 70 x 70 x 150mm Sonda termometrica, tipo K

2202/610.9185

Swiss made by:
simatec ag Stadthof 2 3380 Wangen a. Aare Switzerland www.simatec.com

68

Riscaldatore a Induzione IH 210

© simatec ag



References

Adobe PDF Library 16.0.5 Adobe InDesign 17.1 (Windows)