User Guide for vornado models including: TRANSOM, TRANSOM AE Window Fan Works, AE Window Fan Works, Window Fan Works, Fan Works

User Manual (PDF)

Vornado TRANSOM AE Window Fan Works, White & TRANSOM Window Fan with 4 Speeds, Remote Control, Reversible Exhaust Mode, Weather Resistant Case, Whole Room, Ice White : Home & Kitchen


File Info : application/pdf, 19 Pages, 733.48KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

911S067U2AL
Available in Black, Ice White

model TRANSOM
WINDOW CIRCULATOR OWNER'S GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL VENTILADO DE VENTANA
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
vornado.com

We expect this product to be
perfect.

If it is not, we will make it right.
vornado.com 800-234-0604 help@vornado.com

2 English

CONTENTS

Important Safety Instructions ............................................................. 4 Troubleshooting ............................................................................... 15

Features .............................................................................................. 8 Warranty............................................................................................ 16

Getting Started ................................................................................... 9

Controls............................................................................................. 10

How To Use ....................................................................................... 11

Remote Control................................................................................. 12 Cleaning ............................................................................................ 14

Español p. 17

English 3

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This owner's guide and any additional inserts are considered part of the product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all operating and safety instructions. Please keep all documents for future reference and pass these documents on, together with the product, to any future owner. See www.vornado.com to view, download and print the most current version of these instructions.
INTENDED USE: This product is intended to circulate indoor and outdoor air only in a window installation in the United States. This product is not intended for commercial or industrial use. The manufacturer assumes no responsibility for damage or injury due to unauthorized use or product modification. Failure to follow these directions will void the product warranty.
WARNING: Risk to Children and Impaired Persons Supervision is required during the installation, operation, cleaning and maintenance of this product by children 12 years of age and younger and anyone with reduced physical, sensory or mental capabilities. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance, its parts and packaging material.
INSTALLATION WARNING--To reduce risk of fire, electrical shock and injury to persons, observe the following:
- Place this product away from curtains, draperies, tablecloths and other fabrics, since they may be drawn into the product, damage the motor and/or cause a fire.
- This product is intended for window installation only. Only use
4 English

with product controls facing indoors (not exposed to elements). Do not use this product in a manner other than indicated by the manufacturer in the window installation instructions below. - Pull back and secure all curtains and draperies and place this product away from tablecloths, blankets, and other fabrics, since they may be drawn into the fan, damage the motor and/or cause a fire. - No part of this product (the appliance, power cord, plug, packaging, etc.) should be placed near furnaces, fireplaces, stoves or other high temperature heat sources. Do not use this product on an uneven or unstable surface, or near water. - The appliance, power supply, power cord and plug cannot come into contact with water. Do not use this product on wet surfaces. Do not use this product in a bathtub or shower or position product where it may fall into a bathtub, laundry, swimming pool or other water container. Do not use this product outdoors or expose it to weather or elements. - Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. The cord should not hang over edges of counters or be placed where it can be crimped or closed in doors. Place appliance near an easily accessible outlet so the product can be unplugged quickly during an emergency.
SAFE USE WARNING--To reduce risk of fire, electrical shock and injury to persons, observe the following: - WARNING: To reduce likelihood of circuit overload, fire and
electric shock, do not operate with a solid state speed device, such as a dimmer control switch. - Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or

repair. - Do not operate unit if the unit has been dropped or damaged. Do
not use this product if it has a damaged power cord or plug. To avoid risk of electrical shock, do not attempt to repair or replace parts. Only original replacement parts may be used. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Contact Vornado Consumer Service at 1-800-234-0604 (phone) or consumerservice@vornado.com (email) for further instructions about replacement and repair. - Before plugging power cord into electrical outlet, be sure that all electrical information on the rating label, including voltage, is compatible with your outlet's power supply. - Do not sit or stand on product. - Never use the cord as a handle or otherwise yank, strain or stretch the power cord. - While the product is plugged in, do not insert or allow foreign objects to enter any input or output opening as this may cause risk of electric shock or fire, or damage the product. - A loose fit between wall outlet (receptacle) and plug may cause overheating and distortion of the plug. Discontinue use of the product in this outlet. Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlets. - This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other.) To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. - Before moving, repositioning, servicing, cleaning and when not in use, use the product controls to turn off the power and then unplug. To disconnect from outlet, grasp and pull only the plug. Also, power off and unplug if the product will be left unattended for an extended

period of time or during electrical storms.
SERVICING WARNING--To reduce risk of fire, electrical shock and injury to persons, observe the following: - Clean your product regularly, only as is instructed in this manual.
Prior to cleaning, turn off the power on your product and unplug. Do not use gasoline, thinners, solvents, ammonias or other chemicals for cleaning. Refer to the CLEANING instructions provided. - Do not open appliance housing while product is plugged in. To avoid risk of shock, all service and/or repairs must be done by a Vornado Authorized Service Center. - This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or short-circuit situation. If the fuse blows, unplug the product from the outlet. Replace the fuse as per the user servicing instructions (follow product marking for proper fuse rating) and check the product. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded or returned to an authorized service facility for examination and/or repair.
User Servicing Instructions 1. Using the product controls, turn off the appliance. 2. Grasp the plug (not the cord) and disconnect from the outlet. 3. Risk of Fire. Replace fuse only with 2.5 Amp, 125 Volt fuse as
approved by Vornado Consumer Service. For an authorized replacement fuse, please contact Vornado Consumer Service. 4. Once the replacement is received, use a small flat-head screwdriver to slide open the fuse cover (located on the plug) (See Fig. A). 5. Remove fuse by using the screwdriver to gently lift each end of the fuse (See Fig. B). 6. Install the replacement fuse by using the screwdriver to gently push each metal end of the fuse into the receptacle one at a

English 5

time. Do not push on the center of the fuse--it is fragile and may break. 7. Slide the fuse cover closed using the screwdriver. When closed, the cover should fit completely in the plug. No part of the cover should stick out (See Fig. C). 8. Plug your appliance into the outlet and turn the power on. 9. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded or returned to an authorized service facility for examination and/or repair.

installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the product and the receiver. - Connect the product into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected. - Contact Vornado Consumer Service or dealer or an experienced
radio/TV technician for help.

Fig. A

Fig. B

Fig. C

Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains a safety device (fuse, AFCI, LCDI) that should not be removed. Discard product if the attachment plug is damaged.

FCC Compliance Statement NOTE: This equipment has been tested and complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the product.
Supplier's FCC Declaration of Conformity Unique Identifier: Vornado Model TRANSOM Responsible Party: Vornado Air LLC Mailing Address : 415 E. 13th St., Andover, KS 67002 Contact: www.vornado.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not

6 English

This Product includes a remote containing a replaceable CR2032 Button Cell Battery (3V).
WARNING
· INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery.
· DEATH or serious injury can occur if ingested. · A swallowed button cell or coin battery can
cause Internal Chemical Burns in as little as 2 hours. · KEEP new and used batteries OUT OF REACH of CHILDREN. · Seek immediate medical attention if a battery is suspected to be swallowed or inserted inside any part of the body.
- Call a local poison control center for treatment information. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. In the US call the National Poison Control Center at 1-800-222-1222 or 202-625-3333.
- Even used batteries may cause severe injury or death. New and used batteries may cause injury. Keep new and used cells (or batteries) away from children.
- Always completely secure the battery compartment. If the battery compartment does not close securely, stop using the product, remove the batteries, and keep them away from children.

- Ensure the batteries are installed correctly according to polarity (+ and -).
- Do not mix old and new batteries, different brands or types of batteries, such as alkaline, carbon-zinc, or rechargeable batteries.
- Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above 104°F / 40°C or incinerate. Doing so may result in injury due to venting, leakage or explosion resulting in chemical burns.
- Non-rechargeable batteries are not to be recharged. - Remove and immediately recycle or dispose of used
batteries according to local regulations and keep away from children. Do NOT dispose of batteries in household trash or incinerate. - BATTERY DISPOSAL: Please dispose of batteries according to the local laws and regulations of your region, and while keeping them away from children. Some batteries may be recycled and accepted for disposal at your local recycling center. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK. - Remove and immediately recycle or dispose of batteries from equipment not used for an extended period of time according to local regulations.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS

English 7

FEATURES

INTEGRATED CARRY HANDLE Easy to carry, easy to install.
ELECTRONIC REVERSIBLE FAN/EXHAUST One button, quick transition from fan to exhaust.
SOFT-FIT MODULAR FOAM BLOCK SYSTEM Easy installation creating barrier against outside noises & temperatures.

WEATHER RESISTANT ENCLOSURE
LOW PROFILE SILHOUETTE Allows for greater visibility through window.
AUTO MODE WITH THERMOSTAT Automatically adjusts air flow as needed based on temperature.
4 SPEED TOUCH CONTROLS A setting for every comfort level.

EXTRA LONG 8' POWER CORD Ample cord length.
AUTO-DIMMING DISPLAY All non-essential lights are turned off, cutting out light pollution PLUS saving on energy.
REMOTE CONTROL Convenience at your finger tips.

ACCESSORIES To order replacement foam blocks, please contact Vornado consumer service at help@vornado.com or 800-234-0604.
8 English

GETTING STARTED
WINDOW INSTALLATION
NOTE: the TRANSOM has been designed for use with single-hung and double-hung windows. It will accommodate windows 26 to 40 inches wide and require a window opening of at least 8 inches tall. FOR HORIZONTAL INSTALLATION ONLY. DO NOT ATTEMPT VERTICAL WINDOW INSTALLATION. DURING PRODUCT AND FOAM BLOCK INSTALLATION, KEEP ONE HAND ON PRODUCT AT ALL TIMES. 1. We recommend keeping the window screen in place. 2. Center the TRANSOM in the window, ensuring that the foam on
the bottom of the product is snugly secured in the bottom of the window casing. 3. Close the window to secure the product in place. 4. Tuck the optional Soft-Fit foam blocks on either side of the product, tucking them securely into the window casing. 5. Optional: Route the powercord as needed, using the clips provided to secure cord in place.
WARNING - Choking hazard. Keep small parts, like clips, away from children and pets.
English 9

CONTROLS

TEMPERATURE DISPLAY

AUTO MODE BUTTON

TEMPERATURE ADJUSTMENT BUTTONS

DIRECT MODE BUTTON

SPEED CONTROL BUTTONS
SPEED DISPLAY

POWER BUTTON

AUTO

DIRECT

SPEED

POWER

HOW TO USE

1. Touch to power unit ON or OFF.

2. Select desired speed setting by pressing or . There are four (4) speeds: 1- LOW, 2- MEDIUM, 3- HIGH & 4- TURBO. Speed is indicated by number show on display.

3. Touch

to change from direct airflow to exhaust. Touch the

button again to change from exhaust to direct airflow.

DIRECT MODE

EXHAUST MODE
Note: When first plugged in and turned on, the unit will move to DIRECT MODE. After that, the unit will remember user settings when powered ON/OFF.

4. The product includes an integrated thermostat and the indoor room temperature will be illuminated on the display only when the thermostat is activated (in AUTO MODE). Touch to activate AUTO MODE. · Touch or button to set your ideal temperature, between 60 - 90° F, holding either button for 3 seconds will allow for quick temperature adjustment. · While in this adjustment mode, the temperature display will momentarily flash and then return to display the current indoor room temperature. · Touch the to deactivate AUTO MODE. The icon will turn white to indicate AUTO MODE is deactivated.
Note: Temperature display is Fahrenheit only.
Note: Your TRANSOM is equipped with auto-dimming controls. All non-essential lights will turn off after a few seconds of inactivity. Only the power button will remain illuminated. The first touch to the control panel or remote will wake up the unit, allow for setting adjustment and will go dark again after a few seconds of inactivity.

10 English

English 11

REMOTE CONTROL
REMOTE FUNCTIONS

1. Press to power unit ON or OFF.

2. Select desired speed setting by pressing or button.

3. Press

to change from direct airflow to exhaust. Press the

button again to change from exhaust to direct airflow.

4. Press to activate AUTO MODE. The icon will turn green to indicate AUTO MODE is activated.
· Press or button to set your ideal temperature, holding
either button for 3 seconds will allow for quick temperature
adjustment up or down by 5 degrees per second.
· While in this adjustment mode, the temperature display will momentarily flash and then return to display the current indoor
room temperature. · A single press of the button, when AUTO MODE is activated,
will change display from room temp back to SET TEMP flashing if
adjustments are needed. · Press the button twice to deactivate AUTO MODE. The icon
will turn white to indicate AUTO MODE is deactivated.

Note: The remote requires a line-of-sight path to allow for the signal to be received by the product. Position the product so the receiver lens (located near near the control panel) is visible from the remote control.

12 English

REMOTE CONTROL
BATTERY REPLACEMENT Screwdriver required.
Your circulator remote includes (1) coin style CR2032 3V battery. Battery comes pre-installed. Remove battery pull tab before first use. The preinstalled battery has a 1 year life expectancy (dependent on usage) after the tab has been pulled from the remote.
1. For battery replacement, the remote requires one coin style CR2032 3V battery. Always use the correct size and grade of battery for this product.
2. To replace battery, open battery door on the back side of the remote control (you will need to loosen the small screw on door using a #1 Phillips screwdriver). If necessary, clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. Remove any plastic protection from the battery and place it in the remote with the + side facing out. Ensure the battery is installed correctly with regard to polarity. Replace the battery door and screw.
Note: Remove battery from the remote control when not in use for an extended period of time and always remove dead battery immediately and replace with fresh. Do not store dead battery in remote.

WARNING: This product contains a button battery. If swallowed, it could cause severe injury or death in just 2 hours. Seek medical attention immediately.

English 13

CLEANING
Because your product moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning. If service is required, return your unit to Vornado (see WARRANTY for instructions).
WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the unit before cleaning.
REGULAR CLEANING
1. Unplug unit before cleaning. 2. Use the brush attachment on your household vacuum cleaner to
vacuum any accumulated dust off the unit. 3. Wipe down the entire unit with a soft cloth. Note: Do not use gasoline, thinners, solvents or other chemicals for cleaning. The motor is permanently lubricated and requires no oiling.
14 English

TROUBLESHOOTING

PROBLEM
Unit fails to power on.

POSSIBLE CAUSE AND SOLUTION
Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet. Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.

Fuse needs to be replaced. See IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS for how to replace the fuse or contact Consumer Service.

Unit is not producing sufficient amount of air.

Ensure unit is set to highest setting for maximum air circulation. Allow the unit to fully circulate the air throughout the room, this may take several minutes.

Ensure all air inlets and outlet grille are unobstructed.

Remote Control is not working.

The battery is dead. Replace with new 3 volt CR2032 battery. Refer to REMOTE CONTROL - Battery Replacement for instructions.

The remote requires a line-of-sight path to allow for the signal to be received by the unit. Position the unit so the receiver lens (located just above the product controls) is visible from the remote control.

Air is not moving in the desired direction.

Switch the direction of the airflow from DIRECT to EXHAUST (or EXHAUST to DIRECT). If problem persists, turn unit OFF and ON and adjust settings as needed.

Unit is on but there is no air moving.

Preset temperature in AUTO might be set too high. Lower the set temperature or turn AUTO off.

English 15

WARRANTY
We expect this product to be perfect. If you're not satisfied with this product, let us know.

We're Here To Help
800.234.0604 vornado.com
help@vornado.com

Vornado Air LLC ("Vornado") warrants to the original consumer or purchaser this Vornado® Whole Room Circulator ("Product") is free from defects in material or workmanship for a period of five (5) years from the date of purchase. If any such defect is discovered within the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or replace the Product at no cost.
For warranty service: Call 1-800-234-0604 or email help@vornado.com to obtain a Return Authorization ("RA"). Please have or include your Product's model number and serial number, as well as your name, address, city, state, zip code, e-mail, and phone number when contacting Vornado for warranty service. To file a contactless warranty claim, visit vornado.com/contact-us.
After receiving the RA form, ship your Product to: Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002. For your convenience, please have your model number and serial number when contacting Vornado with service inquiries. To assure proper handling, packages must be clearly marked with the RA number. Packages not clearly marked with the RA number may be refused at the receiving dock. Please allow 2-3 weeks for warranty service and return of your Product after the Product is received.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product, modification, alteration, mishandling, improper maintenance, commercial use or repair or service of the Product by anyone other than Vornado; damages which occur in shipment or are attributed to acts of God. Improper product use, which includes using an external device that alters or converts the voltage or frequency of electricity, or shipping a Vornado product to a country not intended for use will void all warranties. Any unauthorized product modification, repair by unauthorized repair center, or use of non-approved replacement

parts is not recommended and any consequences will not be covered by support services or product warranties. The product warranty will be honored only on models that are being used in the country intended. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from state to state. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to follow these instructions or improper product use. Any such actions will invalidate the product warranty.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. © All rights reserved. All technical information, data, and instructions for the installation, connection, and operation contained in these instructions for use correspond to the latest available information at time of printing. The contents of this manual may differ slightly from the actual product. Observe any additional supplements.

Designed, engineered and supported in Andover, KS

© 2024 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 Specifications subject to change without notice. Vornado® is a trademark owned by Vornado Air LLC.

16 English

Esperamos que este producto sea perfecto.

Si no lo es, ayúdenos a corregirlo
vornado.com 800-234-0604 help@vornado.com

Español 17

CONTENIDO
Instrucciones de Seguridad Importantes.......................................... 19 Características................................................................................... 24 Primeros Pasos.................................................................................. 25 Controles........................................................................................... 26 Cómo Usar ........................................................................................ 27 Control Remoto ................................................................................ 28 Limpieza ............................................................................................ 30 Resolución De Problemas ................................................................. 31 Garantía............................................................................................. 32
18 Español

LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran parte del producto. Contienen información importante sobre seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones de seguridad y de operación. Conserve todos los documentos para referencia futura y entregue estos documentos, junto con el producto, en caso de venderlo. Consulte www.vornado. com para ver, descargar e imprimir la versión más reciente de estas instrucciones.
USO PREVISTO: Este producto está diseñado para hacer circular el aire interior y exterior únicamente en una instalación de ventana en los Estados Unidos. Este producto no está previsto para uso comercial o industrial. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones que se ocasionen debido a la utilización o a la modificación no autorizadas del producto. La inobservancia de estas instrucciones invalidará la garantía del producto.
ADVERTENCIA: Peligro de quemadura química. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Se requiere la supervisión durante la instalación, la operación, la limpieza y el mantenimiento de este producto por parte de niños de 12 años y menores y de cualquier persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Se debe supervisar que los niños no jueguen con este producto, sus partes ni el material de empaque.

ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo siguiente: - Coloque este producto alejado de cortinas, tapices, manteles y
otras telas, ya que podrían ser atraídas por el producto, dañar el motor o causar un incendio. - Este producto está diseñado solo para instalación en ventanas. Úselo únicamente con los controles del producto orientados hacia el interior (no expuestos a los elementos). No utilice este producto de una manera distinta a la indicada por el fabricante en las instrucciones de instalación de ventanas a continuación. - Aleje y asegure todas las cortinas y tapices, y coloque este producto lejos de manteles, mantas y otras telas, ya que pueden entrar en el ventilador, dañar el motor o provocar un incendio. - Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de alimentación, el enchufe, el empaque, etc.) debe colocarse cerca de estufas, hogares, hornos u otras fuentes de calor de alta temperatura. No utilice este producto en una superficie despareja o inestable, ni cerca de agua. - El artefacto, el cable de alimentación y el enchufe no pueden estar en contacto con agua. No utilice este producto en superficies húmedas. No utilice este producto en una tina o ducha, ni coloque el producto de donde se pueda caer a una tina, lavadora, piscina u otro contenedor de agua. No utilice este producto al aire libre o expuesto a la intemperie. - No pase el cable debajo del alfombrado. No cubra el cable con alfombras, tapetes o coberturas similares. No lo pase debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable fuera del área de paso y donde no genere tropiezos. El cable no debe colgar de bordes de mesadas ni estar colocado donde pueda quedar doblado o apretado por puertas. Coloque el artefacto cerca de una

Español 19

toma de corriente simple y accesible para que el producto pueda desenchufarse rápidamente en caso de emergencia.
ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo siguiente: - ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una sobrecarga
del circuito, de incendio o de descarga eléctrica, no conecte a un dispositivo de velocidad de estado sólido como un regulador de voltaje. - No opere ningún ventilador con un cable o enchufe dañado. Deseche el ventilador o devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen o reparen. - No opere la unidad si se ha caído o se ha dañado. No utilice este producto si tiene un cable o enchufe dañado. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no intente reparar o reemplazar piezas. Solo se pueden utilizar repuestos originales. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para evitar un peligro. Comuníquese con el Servicio al consumidor de Vornado al 1-800-234-0604 (teléfono) o customerservice@vornado.com (correo electrónico) para obtener más instrucciones sobre el reemplazo y la reparación. - Antes de enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente eléctrica, asegúrese de la información eléctrica de la etiqueta de calificación, incluido el voltaje, sean compatibles con el suministro de alimentación de su toma de corriente. - No se siente ni se pare sobre el producto. - Nunca utilice el cable como una manija, jale, separe ni tire del cable de alimentación. - Mientras el producto esté enchufado, no coloque ni permita que

objetos extraños entren en una abertura de entrada o salida ya que podrían causar el riesgo de descarga eléctrica o de incendio, o dañar el producto. - Un calce no firme entre la toma de corriente de pared (receptáculo) y el enchufe pueden causar sobrecalentamiento del enchufe. Deje de utilizar el producto en esta toma de corriente. Comuníquese con un electricista calificado para reemplazar las tomas con corriente flojas o desgastadas. - Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad. - Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o cuando no esté en uso, utilice los controles para apagar la alimentación y desenchufe. Para desconectar de la toma de corriente, tire solo del enchufe. También, apague y desenchufe el producto si lo dejará sin supervisión durante un largo período de tiempo o durante tormentas eléctricas.
ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo siguiente: - Limpie su producto regularmente, solo como se indica en este
manual Antes de limpiar, apague y desenchufe el producto. No utilice gasolina, diluyentes, solventes, amoníacos ni otros químicos para limpiar. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA provistas. - No abra la carcasa del artefacto mientras el producto está enchufado. Para evitar el riesgo de descarga, todo servicio o

20 Español

reparaciones deben ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Vornado. - Este producto posee protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible quemado indica que se ha producido una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusible se quema, desconecte el producto del tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo a las instrucciones de reparación para el usuario (tenga en cuenta las indicaciones del producto para obtener información sobre el valor correspondiente del fusible) y verifique el producto. Si el fusible de repuesto se quema, es posible que ocurra un cortocircuito. En ese caso, el producto debe desecharse o ser devuelto a un representante de servicio autorizado para que examine o repare el producto.
Instrucciones De Reparación Para El Usuario 1. Utilizando los controles del producto, apague el artefacto. 2. Tome el enchufe (no el cable) y desconéctelo de la toma de corriente. 3. Riesgo de incendio. Reemplace con un fusible de 2.5 Amp, 125 v con el amperaje aprobado por el Servicio de Atención al Cliente de Vornado. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Vornado para obtener un fusible de repuesto autorizado. 4. Una vez que ha recibido el repuesto, utilice un destornillador plano pequeño para abrir la tapa del fusible (ubicada en el enchufe) (Fig. A). 5. Retire el fusible utilizando el destornillador para levantar suavemente cada extremo del fusible (Fig. B). 6. Instale el fusible de repuesto utilizando el destornillador para empujar suavemente cada extremo de metal del fusible en el receptáculo, un extremo a la vez. No empuje en el centro del

fusible; es frágil y puede romperse. 7. Deslice la tapa del fusible para cerrarla utilizando el
destornillador. Una vez cerrada, la tapa debe caber completamente en el enchufe. Ninguna parte de la tapa debe sobresalir (Fig. C). 8. Enchufe el artefacto en una toma de corriente y enciéndalo. 9. Si el fusible de reemplazo se quema, puede haber un cortocircuito, y el producto debe desecharse o ser devuelto a un representante de servicio autorizado para que lo examinen o reparen.

Fig. A

Fig. B

Fig. C

Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe. Contiene un artefacto de seguridad (fusible, AFCI, LCDI) que no debe retirarse. Deseche el producto si el enchufe está dañado.

Declaración de cumplimiento de la FCC NOTA: Este equipo ha sido evaluado y se determinó cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido evaluado y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B en virtud del Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una

Español 21

protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causarinterferencia nociva en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se producirá en una instalación particular. Si este producto causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse por el encendido y apagado del producto, se le aconseja al usuario que intente corregir la interferencia de la siguiente forma: - Reoriente o reubique la antena de recepción. - Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo en el tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor. - Póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Vornado o consulte al distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV para recibir ayuda.
Cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados por la parte responsable de cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto.
Declaración de conformidad de la FCC del proveedor Identificador único: Vornado Modelo TRANSOM Parte responsable: Vornado Air LLC Dirección postal: 415 E. 13th St., Andover, KS 67002 Contacto: www.vornado.com
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
22 Español

Este producto incluye un control remoto que contiene una pila de botón CR2032 reemplazable (3V).
ADVERTENCIA
· PELIGRO DE INGESTIÓN: Este producto contiene una pila de botón o una pila moneda.
· En caso de ingestión puede producirse la MUERTE o lesiones graves.
· La ingestión de una pila de botón o pila moneda puede provocar quemaduras químicas internas en tan solo 2 horas.
· MANTENGA las pilas nuevas y usadas FUERA DEL ALCANCE de los NIÑOS.
· Busque atención médica inmediata si se sospecha que se ha tragado o insertado una pila en cualquier parte del cuerpo.
- Llame a un centro local de control de intoxicaciones para obtener información sobre el tratamiento. Si cree que las pilas pueden haber sido ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata. En EE. UU., llame al Centro Nacional de Control de Intoxicaciones al 1-800-222-1222 o al 202-625-3333.
- Incluso las pilas usadas pueden causar lesiones graves o la muerte. Las pilas nuevas y usadas pueden causar lesiones. Mantenga las pilas (o baterías) nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
- Asegure siempre por completo el compartimento de las pilas. Si el compartimento de las pilas no cierra de

forma segura, deje de utilizar el producto, retire las pilas y manténgalas fuera del alcance de los niños. - Asegúrese de que las pilas estén instaladas correctamente según la polaridad (+ y -). - No mezcle pilas viejas y nuevas, de diferentes marcas o tipos de pilas, como alcalinas, de zinc-carbono o recargables. - No fuerce la descarga, la recarga, el desmontaje, el calentamiento por arriba de de 104°F / 40°C ni la incineración. De lo contrario, podrían producirse lesiones debido a descargas, fugas o explosiones que provoquen quemaduras químicas. - Las pilas no recargables no deben recargarse. - Retire y recicle o deseche inmediatamente las pilas usadas de acuerdo con la normativa local y manténgalas fuera del alcance de los niños. NO deseche las pilas en la basura doméstica ni las incinere. - DESECHO DE LAS PILAS: Deseche las pilas de acuerdo con las leyes y normas locales de su región y manténgalas fuera del alcance de los niños. Algunas pilas pueden ser recicladas y aceptadas para su desecho en un centro de reciclaje local. NO ARROJE LAS PILAS AL FUEGO. LAS PILAS PUEDEN EXPLOTAR O TENER FUGAS. - Retire y recicle o deseche inmediatamente las pilas de los equipos que no se utilicen durante un período prolongado de acuerdo con la normativa local.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Español 23

CARACTERÍSTICAS

MANIJA DE TRANSPORTE INTEGRADA Fácil de transportar, fácil de instalar.
EXTRACTOR/VENTILADOR REVERSIBLE ELECTRÓNICAMENTE Transición rápida con un botón de ventilador a extractor.
SISTEMA DE BLOQUE DE ESPUMA MODULAR SOFT-FIT Fácil instalación para crear una barrera contra los ruidos y temperaturas exteriores.

CUBIERTA RESISTENTE A LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPO
SILUETA DE PERFIL BAJO Permite una mayor visibilidad a través de la ventana.
MODO AUTOMÁTICO CON TERMOSTATO Ajusta automáticamente el flujo de aire si sea necesario según la temperatura.
CONTROLES TÁCTILES DE 4 VELOCIDADES Un escenario para todos los niveles de

comodidad. CABLE DE ALIMENTACIÓN EXTRA LARGO DE 8' Amplio largo de cordón.
PANTALLA DE ATENUACIÓN AUTOMÁTICA Todas las luces no esenciales se apagan, reduce la contaminación lumínica ADEMÁS DE ahorrar de energía.
CONTROL REMOTO Comodidad al alcance de sus manos.

ACCESORIOS Para solicitar bloques de espuma de repuesto, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Vornado en help@vornado.com o 800-234-0604.

24 Español

INSTALACIÓN EN VENTANA
NOTA: El TRANSOM se ha diseñado para usarse en ventanas de guillotina simple y de guillotina doble. Se adapta a ventanas de 26 a 40 pulgadas de ancho y requiereuna abertura de ventana de al menos 8 pulgadas de alto. PARA INSTALACIÓN HORIZONTAL ÚNICAMENTE. NO INTENTE LA INSTALACIÓN VERTICAL EN VENTANA. DURANTE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Y DEL BLOQUE DE ESPUMA, MANTENGA UNA MANO SOBRE EL PRODUCTO EN TODO MOMENTO.
1. Recomendamos mantener la hoja de la ventana colocada. 2. Centre el TRANSOM en la ventana, asegurándose de que
laespuma de la parte inferior del producto esté bien asegurada en la parte inferior del marco de la ventana. 3. Cierre la ventana para asegurar el producto en su lugar. 4. Coloque los bloques de espuma Soft-Fit opcionales a cada lado del producto, colocándolos de forma segura en el marco de la ventana. 5. Opcional: Enrute el cable de alimentación según sea necesario, utilizando los clips proporcionados para asegurar el cable en su lugar.
ADVERTENCIA - Peligro de asfixia. Mantenga las piezas pequeñas, como los clips, fuera del alcance de los niños y las mascotas.
Español 25

CONTROLES

PANTALLA DE TEMPERATURA

BOTÓN DE MODO DIRECTO

BOTONES DE CONTROL DE VELOCIDAD

BOTÓN DE MODO AUTOMÁTICO

BOTONES DE AJUSTE DE TEMPERATURA

PANTALLA DE VELOCIDAD

BOTÓN DE ENCENDIDO

AUTO
26 Español

DIRECT

SPEED

POWER

CÓMO USAR

1. Toque para encender o apagar la unidad.

2. Seleccione el ajuste de velocidad deseado presionando o . Tiene cuatro (4) velocidades: 1- BAJA, 2- MEDIA, 3- ALTA y 4- TURBO. La velocidad se indica mediante el número que se muestra en la pantalla.

3. Toque

para cambiar de flujo de aire directo a extractor. Toque

el botón nuevamente para cambiar de extractor a flujo de aire

directo.

MODO DIRECTO

4. El producto incluye un termostato integrado, y la temperatura ambiente interior se iluminará en la pantalla solo cuando el termostato esté activado (en MODO AUTOMÁTICO). Toque para activar el MODO AUTOMÁTICO. · Toque el botón o para establecer la temperatura ideal entre 60 - 90 ° F (15 - 32 ° C); si mantiene presionado cualquiera de los botones durante 3 segundos. · Mientras esté en este modo de ajuste, la pantalla de temperatura parpadeará momentáneamente y luego volverá a mostrar la temperatura actual interior de la habitación.
· Toque para desactivar el MODO AUTOMÁTICO. El ícono se volverá blanco para indicar que el MODO AUTOMÁTICO está desactivado.

MODO EXTRACTOR
Nota: Al enchufar y encender la unidad por primera vez, lo hará en el MODO DIRECTO. Después de eso, la unidad recordará la configuración del usuario cuando se encienda/apague.

Nota: La visualización de temperatura es en grados Fahrenheit únicamente.
Nota: El TRANSOM está equipado con controles de atenuación automática. Todas las luces no esenciales se apagarán después de unos segundos de inactividad. Solo el botón de encendido permanecerá iluminado. El primer toque en el panel de control o en el control remoto activará la unidad, permitirá el ajuste de la configuración y se oscurecerá nuevamente después de unos segundos de inactividad.

Español 27

CONTROL REMOTO
FUNCIONES REMOTAS

1. Presione para encender o apagar la unidad.

2. Seleccione el ajuste de velocidad deseado presionando o .

3. Presione

para cambiar de flujo de aire directo a extractor.

Presione el botón nuevamente para cambiar de extractor a flujo de

aire directo.

4. Presione para activar el MODO AUTOMÁTICO. El ícono se volverá verde para indicar que el MODO AUTOMÁTICO está activado
· Toque el botón o para establecer la temperatura ideal;
si mantiene presionado cualquiera de los botones durante 3
segundos, podrá ajustar la temperatura rápidamente hacia arriba o
hacia abajo de a 5 grados por segundo. · Mientras esté en este modo de ajuste, la pantalla de temperatura
parpadeará momentáneamente y luego volverá a mostrar la
temperatura actual interior de la habitación. · Una sola pulsación del botón, cuando el MODO AUTOMÁTICO
está activado, cambia la pantalla de la temperatura de la habitación a SET TEMP parpadeando para hacer ajustes. · Presione el botón dos veces para desactivar el MODO AUTOMÁTICO. El ícono se volverá blanco para indicar que el MODO AUTOMÁTICO está desactivado.

Nota: El control remoto necesita una línea de visión para permitir que la unidad reciba la señal. Coloque la unidad de forma tal que el lente receptor pueda verse desde el control remoto.

28 Español

CONTROL REMOTO
CAMBIO DE BATERÍA Se necesita un destornillador.
Su circulador remoto incluye (1) moneda estilo CR2032 3V batería. La batería viene preinstalada. Retire la lengüeta de la batería antes del primer uso. La batería preinstalada tiene una expectativa de vida útil de 1 año (según el uso) después de que se extraiga la pestaña del control remoto.
1. Para cambiar la pila, el control remoto lleva una pila CR2032 3V de tipo moneda. Siempre use el tamaño y la clasificación correctos de pila para este producto.
2. Para cambiar la pila, abra la tapa del compartimiento de la pila en la parte posterior del control remoto (deberá aflojar el pequeño tornillo de la tapa del compartimiento con un destornillador Phillips N.º 1). Si fuese necesario, limpie los contactos de la pila y también los del dispositivo antes de colocar la pila. Quite el protector plástico de la pila y colóquela en el control remoto con el lado + hacia afuera. Asegúrese de colocar correctamente la pila en relación con la polaridad. Coloque la tapa del compartimiento de la pila y atornille.
Note: Quite la pila del control remoto cuando no lo usará durante un periodo prolongado de tiempo y siempre quite la pila agotada inmediatamente y reemplácela por una pila nueva. No guarde la pila agotada en el control remoto.

ADVERTENCIA: Este producto contiene una pila de botón. Si se ingiere, podría causar lesiones graves o la muerte en solo 2 horas. Busque atención médica de inmediato.

Español 29

LIMPIEZA
Como su producto mueve mucha cantidad de aire, debe limpiarse con regularidad. Si requiere mantenimiento, lleve la unidad a Vornado (consulte la sección GARANTÍA para más instrucciones).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y lesiones a personas, desenchufe la unidad antes de limpiarla.
LIMPIEZA REGULAR
1. Desenchufe la unidad antes de limpiarla. 2. Use el accesorio cepillo de su aspiradora para aspirar el polvo
acumulado en la unidad. 3. Limpie toda la unidad con un trapo suave. Nota: No utilice gasolina, diluyente, solvente, u otros químicos para limpiar. El motor se lubrica permanentemente y no necesita aceitado.
30 Español

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN

El artefacto no se enciende.
El flujo de aire es débil o lento. El control remoto a distancia no funciona.
El aire no se mueve en la dirección deseada. La unidad está encendida pero no hay aire en movimiento.

La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente eléctrico. La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y desenchúfela. Comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener asistencia. Debe cambiarse el fusible. Consulte la sección INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES para saber cómo cambiar el fusible o comuníquese con el servicio de atención al cliente. Asegurar la unidad está puesta en turbo (más alto) para máxima circulación de aire. Permita que la unidad haga circular por completo en toda la habitación; esto puede tomar varios minutos. Verifique que las entradas de aire y la rejilla de salida no estén obstruidas. La batería está muerta. Cámbiela por una batería nueva CR2032 de 3 voltios. Consulte la sección CONTROLES ­ Batería del control remoto para recibir instrucciones. El control remoto necesita una línea de visión para permitir que la unidad reciba la señal. Coloque la unidad de forma tal que el lente receptor pueda verse desde el control remoto. Cambie la dirección del flujo de aire de DIRECTO a EXTRACTOR (o de EXTRACTOR a DIRECTO). Si el problema persiste, apague y encienda la unidad y ajuste la configuración según sea necesario. Es posible que la temperatura preestablecida en AUTOMÁTICO esté demasiado alta. Disminuya la temperatura establecida o desactive el modo AUTOMÁTICO.

Español 31

AÑOS
SATISFACCIÓN GARANTIZADA

GARANTÍA
Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfecho con este producto, háganoslo saber.

Estamos Aquí Para Ayudar
800.234.0604 vornado.com
help@vornado.com

Vornado Air LLC ("Vornado") garantiza al consumidor o comprador original que este Circulador para todo el ambiente Vornado® ("Producto") estará libre de defectos de materiales o fabricación durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. En caso de detectarse algún defecto de este tipo dentro del periodo de garantía, Vornado, a su discreción, reparará o reemplazará el Producto sin costo alguno.
Servicio de garantía, llame al 1-800-234-0604 o envíe un correo electrónico a help@vornado. com para obtener un formulario de Autorización de Devolución ("RA" por sus siglas en inglés). Cuando se comunique con Vornado por el servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y número de serie del Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal, e-mail, y número de teléfono. Para presentar un reclamo de garantía sin contacto, visite vornado.com/contact-us.
Luego de recibir el formulario RA, envíe su Producto a, Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002. Para su comodidad, tenga a mano el número de modelo y número de serie al comunicarse con Vornado para realizar consultas sobre servicio. Para garantizar la manipulación adecuada, los paquetes deben estar claramente marcados con el número RA. Los paquetes que no estén claramente marcados con el número RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. El servicio de garantía y devolución de su Producto tardará entre 2 y 3 semanas a partir de la recepción del Producto.
Esta garantía no se aplica a defectos generados por abuso del Producto, modificación, alteración, manipulación indebida, mantenimiento inadecuado, uso comercial o reparación o servicio del Producto por parte de una persona externa a Vornado, daños producidos durante el envío o atribuidos a hechos fortuitos. El uso inadecuado del producto, que incluye el uso

de un dispositivo externo que altera o convierte el voltaje o la frecuencia de la electricidad, o el envío de un producto Vornado a un país donde su uso no está previsto invalidará todas las garantías. No se recomienda la modificación no autorizada del producto, la reparación realizada por un centro de reparaciones no autorizado, o el uso de repuestos no aprobados, y sus consecuencias no serán cubiertas por los servicios de soporte o las garantías del producto. La garantía del producto tendrá validez solo para los modelos que se usan en el país previsto. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE ESTABLECE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS PRODUCIDOS COMO CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. SALVO QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, o limitaciones sobre la vigencia de una garantía implícita. Por ello, las limitaciones o exclusiones que se indican anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían entre un estado y otro. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de cumplimiento de estas instrucciones o el uso inadecuado del producto. Dichas acciones invalidarán la garantía del producto.
Los nombres de empresas y productos son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. © Todos los derechos reservados. La información técnica, los datos y las instrucciones para la instalación, conexión y operación que contienen estas instrucciones de uso corresponden a la última información disponible al momento de la impresión. El contenido de este manual puede diferir ligeramente del producto real. Tenga en cuenta los suplementos adicionales.

Pensado, diseñado y respaldado en EE.UU. 32 Español

© 2024 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 Especificaciones del producto sujetas a cambio sin previo aviso. Vornado® es marca registrado de Vornado Air LLC.

Vornado Air, LLC 415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002 800.234.0604 | vornado.com
CL3-0770 RB, V00



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.0 (Macintosh)