Instruction Manual for Einhell models including: TE-CD 18 Li Solo, TE-CD 18 Li, Cordless Drill or Screwdriver, TE-CD 18 Li Cordless Drill or Screwdriver
EINHELL Expert TE-CD 18 Li Šroubovák Aku 4513690
File Info : application/pdf, 120 Pages, 663.97KB
DocumentDocumentD Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber GB Original operating instructions Cordless drill/screwdriver F Mode d'emploi d'origine Perceuse sans fil I Istruzioni per l'uso originali Trapano avvitatore a batteria DK/ Original betjeningsvejledning N Akku-bore-/skruemaskine S Original-bruksanvisning Batteridriven borrmaskin/skruvdragare HR/ Originalne upute za uporabu BIH Akumulatorska busilica-izvijac RS Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska busilica-izvijac CZ Originální návod k obsluze Akumulátorový vrtací sroubovák SK Originálny návod na obsluhu Akumulátorový vtací skrutkovac TE-CD 18 Li TE-CD 18 Li - Solo 1 Art.-Nr.: 45.136.90 (1,5 Ah) Art.-Nr.: 45.136.87 (2 x 1,5 Ah) Art.-Nr.: 45.136.88 (3,0 Ah) Art.-Nr.: 45.136.92 (Solo) Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 1 I.-Nr.: 11034 I.-Nr.: 11024 I.-Nr.: 11024 I.-Nr.: 11012 14.07.14 13:15 1 9 1 7 11 3 4 2 10 6 8 12 5 2 3 1. 6 2. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 2 8 5 - 2 - 5 14.07.14 13:15 4 5 1 4 3 6 7 2 10 7 a 2 1 11a 11b 8 a9 Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 3 - 3 - 14.07.14 13:15 D Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 4 - 4 - 14.07.14 13:15 D Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden. Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C. Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen). Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 5 - 5 - 14.07.14 13:15 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. 1. Sicherheitshinweise Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen! Warnung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 1. Drehmomenteinstellung 2. Akku-Kapazitätsanzeige 3. Drehrichtungsschalter 4. Ein-/ Ausschalter 5. Akku 6. Ladegerät 7. Umschalter 1. Gang 2. Gang 8. Rasttaste 9. Schnellspannbohrfutter 10. LED-Licht 11. LED-Anzeige Links-/Rechtslauf 12. Abnehmbarer Halteclip 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garantiebestimmungen am Ende der Anleitung. · Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. · Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). · Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- dig ist. · Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- teile auf Transportschäden. · Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! · Akku-Bohrschrauber · Ladegerät (Bei Art.-Nr.: 45.136.92 nicht im Lieferumfang) · Akku (Bei Art.-Nr.: 45.136.92 nicht im Lieferumfang) · Originalbetriebsanleitung · Sicherheitshinweise 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Akku-Bohrschrauber ist geeignet zum Eindrehen und Lösen von Schrauben, sowie zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- - 6 - Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 6 14.07.14 13:15 D werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. 4. Technische Daten Spannungsversorgung Motor:.................18 V d.c. Leerlauf-Drehzahl:............... 0-320 / 0-1350 min-1 Drehmomentstufen: ..................................... 23+1 Rechts- Links-Lauf: ............................................ja Spannweite Bohrfutter: ..................... max. 10 mm Ausgangsspannung Ladegerät:..............21 V d.c. Ausgangsstrom Ladegerät: ............................ 3 A Netzspannung Ladegerät: ... 200-260V~ 50-60Hz Akku-Typ: .................................................... Li-Ion Anzahl der Akkuzellen:.................................. 5/10 Akkukapazität: ..................................... 1,5/3,0 Ah Gewicht:......................................................1,5 kg Max. Schraubendurchmesser:.................... 6 mm Der max. Schraubendurchmesser beschreibt den maximalen Durchmesser der Schraube, die in Holz eingeschraubt werden kann. Je nach Holzart kann der Durchmesser der Schraube variieren. Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt. Schalldruckpegel LpA........................... 68,9 dB(A) Unsicherheit KpA............................................ 3 dB Schallleistungspegel LWA..................... 79,9 dB(A) Unsicherheit KWA ........................................... 3 dB Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Bohren in Metall Schwingungsemissionswert ah 2,5 m/s2 Unsicherheit K = 1,5 m/s2 Schrauben ohne Schlag Schwingungsemissionswert ah 2,5 m/s2 Unsicherheit K = 1,5 m/s2 Warnung! Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! · Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. · Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- ßig. · Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. · Überlasten Sie das Gerät nicht. · Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- prüfen. · Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. · Tragen Sie Handschuhe. Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub- schutzmaske getragen wird. 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- schutz getragen wird. 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 7 - 7 - 14.07.14 13:15 D Begrenzen Sie die Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). 5. Vor Inbetriebnahme Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akkuschraubers unbedingt diese Hinweise: 1. Laden Sie den Akku mit dem mitgelieferten Ladegerät. Ein leerer Akku ist nach ca. 0,5-1 Stunde aufgeladen. 2. Nur scharfe Bohrer sowie einwandfreie und geeignete Schrauberbits verwenden. 3. Beim Bohren und Schrauben in Wänden und Mauern diese auf verborgene Strom-, Gasund Wasserleitung überprüfen. Im Interesse einer langen Lebensdauer des AkkuPacks sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des LI-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akku-Schraubers nachlässt. 6.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1) Achtung! Stellring für das Drehmoment nur bei Stillstand einstellen. Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet. Das Drehmoment für eine bestimmte Schraubengröße wird am Stellring (1) eingestellt. Das Drehmoment ist von mehreren Faktoren abhängig: · von der Art und Härte des zu bearbeitenden Materials. · von der Art und der Länge der verwendeten Schrauben. · von den Anforderungen, die an die Schraub- verbindung gestellt werden. 6. Bedienung 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 2-3) 1. Akku-Pack (5) aus dem Handgriff heraus ziehen, dabei die Rasttaste (8) nach unten drücken. 2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (6) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken. 3. Schieben Sie den Akku auf das Ladegerät. Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) finden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät. Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte · ob an der Steckdose die Netzspannung vor- handen ist. · ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade- kontakten des Ladegerätes vorhanden ist. Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie, · das Ladegerät und Ladeadapter · und den Akku-Pack an unseren Kundendienst zu senden. Das Erreichen des Drehmoments wird durch das ratschende Ausrücken der Kupplung signalisiert. 6.3 Bohren (Abb. 4/Pos. 1) Zum Bohren stellen Sie den Einstellring für das Drehmoment auf die letzte Stufe ,,Bohrer". In der Stufe Bohren ist die Rutschkupplung außer Betrieb. Beim Bohren ist das maximale Drehmoment verfügbar. 6.4 Drehrichtungsschalter (Abb. 5/Pos. 3) Mit dem Schiebeschalter über dem Ein/AusSchalter können Sie die Drehrichtung des AkkuSchraubers einstellen und den Akku-Schrauber gegen ungewolltes Einschalten sichern. Sie können zwischen Links- und Rechtslauf wählen. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet werden. Befindet sich der Schiebeschalter in der Mittelstellung, ist der Ein/Aus-Schalter blockiert. 6.5 Ein-/Aus-Schalter (Abb. 5/Pos. 4) Mit dem Ein-/Aus-Schalter können Sie die Drehzahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter drücken, desto höher ist die Drehzahl des Akkuschraubers. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 8 - 8 - 14.07.14 13:15 D 6.6 Umschaltung Gang 1 - Gang 2 (Abb. 6/Pos. 7) Je nach Stellung des Umschalters können Sie mit einer höheren oder niedrigeren Drehzahl arbeiten. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden. 6.7 LED-Anzeige Links-/Rechtslauf (Bild6/Pos.11) Die LED- Anzeige Links-/Rechtslauf (11) zeigt an, in welcher Stellung sich der Drehrichtungsschalter (3) befindet. Grüne LED (11a) leuchtet: Rechtslauf Rote LED (11b) leuchtet: Linkslauf 6.8 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 7/Pos. 2) Drücken Sie auf den Schalter für AkkuKapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsanzeige (2) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED`s. Alle 3 LEDs leuchten: Der Akku ist voll aufgeladen. 2 oder 1 LED('s) leuchten Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. 1 LED blinkt: Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf. Alle LED's blinken: Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet und geladen werden! 6.10 Werkzeugwechsel (Bild 8) Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werkzeugwechsel; Wartung; usw.) am Akkuschrauber den Drehrichtungsschalter (3) in Mittelstellung. · Der Akkuschrauber ist mit einem Schnell- spanbohrfutter (9) mit automatischer Spindelarretierung ausgestattet. · Drehen Sie das Bohrfutter (9) auf. Die Bohr- futteröffnung (a) muss groß genug sein, um das Werkzeug (Bohrer bzw. Schrauberbit) aufzunehmen. · Wählen Sie das geeignete Werkzeug aus. Schieben Sie das Werkzeug soweit wie möglich in die Bohrfutteröffnung (a) hinein. · Drehen Sie das Bohrfutter (9) fest zu, und prüfen Sie anschließend den festen Sitz des Werkzeuges. 6.11 Schrauben Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbstzentrierung (z. B. Torx, Kreuzschiltz), welches ein sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie darauf, dass der verwendete Bit und die Schraube in Form und Größe übereinstimmen. Nehmen Sie die Drehmomenteinstellung, wie in der Anleitung beschrieben, entsprechend der Schraubengröße vor. 6.12 Abnehmbarer Halteclip (Bild 1 / Pos.12) Mit montiertem Halteclip (12) kann das Gerät z.B. an einen Gürtel angehangen werden. Der abnehmbare Halteclip kann an die linke oder rechte Seite des Gerätes geschraubt werden. Ein Montieren ist aber nicht zwingend notwendig. 6.9 LED-Licht (Abb. 7/Pos. 10) Das LED-Licht (10) ermöglicht das Ausleuchten der Schraub- bzw. Bohrstelle bei ungünstigen Lichtverhältnissen. Das LED-Licht (10) leuchtet automatisch, sobald Sie den Ein-/Ausschalter (4) drücken. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 9 - 9 - 14.07.14 13:15 D 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 7.1 Reinigung · Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. · Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. · Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. 7.2 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen. 9. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 °C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. 7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; · Typ des Gerätes · Artikelnummer des Gerätes · Ident-Nummer des Gerätes · Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 10 - 10 - 14.07.14 13:15 D 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Rote LED Grüne LED Aus Blinkt An Aus Aus An Blinkt Aus Blinkt Blinkt An An Bedeutung und Maßnahme Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min) (Ladedauer 5,2 Ah Akku: 130 min) Danach wird auf eine Schonladung umgeschaltet bis zur vollständigen Ladung. (Ladedauer insgesamt 1,5 Ah Akku: ca. 40 min) (Ladedauer insgesamt 3,0 Ah Akku: ca. 75 min) (Ladedauer insgesamt 5,2 Ah Akku: ca. 140 min) Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz. Anpassungsladung Das Ladegerät befindet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr als 1h. Dies kann folgende Ursachen haben: - Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen oder die Entladung eines erschöpften Akkus wurde fortgesetzt (Tiefenentladung) - Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 25° C und 45° C. Maßnahme: Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden. Fehler Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt. Maßnahme: Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Temperaturstörung Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C) Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 11 - 11 - 14.07.14 13:15 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig. Technische Änderungen vorbehalten. Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien. Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versandstücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken. Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte: 0049 1807 10 20 20 66 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min) Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 12 - 12 - 14.07.14 13:15 D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden. Kategorie Verschleißteile* Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile Beispiel Bohrfutter Bit-Einsätze/Bohrer * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: · Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt? · Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)? · Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)? Beschreiben Sie diese Fehlfunktion. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 13 - 13 - 14.07.14 13:15 D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleis- tungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos. 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war. 3. Von unserer Garantie ausgenommen sind: - Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind. - Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind. - Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind. 4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung. iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 14 - 14 - 14.07.14 13:15 D 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten -30 Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt -35 Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär -40 Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung -50 Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen -60 Gewächshaus / Metallgerätehaus -25 Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 15 - 15 - 14.07.14 13:15 GB Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 16 - 16 - 14.07.14 13:15 GB Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Change the gear only when the drill is at a standstill. If you fail to observe this point, the gearing may be damaged. Store the battery only in dry rooms with an ambient temperature of +10°C to +40°C. Place only charged batteries in storage (charged at least 40%). Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 17 - 17 - 14.07.14 13:15 GB Important! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions. 1. Safety regulations The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet. Caution! Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury. Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use. 2. Layout and items supplied 2.1 Layout (Fig. 1) 1. Torque selector 2. Battery capacity indicator 3. Changeover switch 4. ON/OFF switch 5. Battery pack 6. Battery charger 7. Selector switch for 1st/2nd gear 8. Pushlock button 9. Quick-change drill chuck 10. LED lamp 11. LED display for counter-clockwise/clockwise 12. Removable holding clip 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the nearest branch of the DIY store where you made your purchase at the latest within 5 work days after purchasing the article and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the warranty provisions at the end of the operating instructions. · Open the packaging and take out the equip- ment with care. · Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available). · Check to see if all items are supplied. · Inspect the equipment and accessories for transport damage. · If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period. Important! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating! · Cordless drill/screwdriver · Battery charger (Not supplied with Art. No. 45.136.92) · Battery (Not supplied with Art. No. 45.136.92) · Original operating instructions · Safety instructions 3. Proper use The cordless drill/screwdriver is designed for tightening and undoing screws, as well as for drilling in wood, metal and plastic. The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this. Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 18 - 18 - 14.07.14 13:15 GB 4. Technical data Voltage supply ........................................18 V d.c. Idling speed: ............................0-320/0-1350 rpm Torque settings: ........................................... 23+1 Forward and reverse rotation ..........................yes Chuck clamping width....................... max. 10 mm Battery charger output voltage: ............. 21 V d. c. Battery charger output current: ....................... 3 A Mains voltage for charger...200-260 V ~ 50-60 Hz Battery type: .......................................Lithium-ion Number of battery cells: ............................... 5/10 Battery capacitance: ........................... 1.5/3.0 Ah Weight.........................................................1.5 kg Max. screw diameter:.................................. 6 mm The maximum screw diameter indicates the maximum diameter of the screw that can be screwed into wood. The screw diameter can vary depending on the type of wood. Sound and vibration Sound and vibration values were measured in accordance with EN 60745. LpA sound pressure level ..................... 68,9 dB(A) KpA uncertainty ............................................. 3 dB LWA sound power level ....................... 79,9 dB(A) KWA uncertainty ............................................. 3 dB Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745. Drilling in metal Vibration emission value ah 2.5 m/s2 K uncertainty = 1.5 m/s2 The specified vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools. The specified vibration value can be used for initial assessment of a harmful effect. Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. · Only use appliances which are in perfect wor- king order. · Service and clean the appliance regularly. · Adapt your working style to suit the appliance. · Do not overload the appliance. · Have the appliance serviced whenever ne- cessary. · Switch the appliance off when it is not in use. · Wear protective gloves. Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment's construction and layout: 1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used. 2. Damage to hearing if no suitable ear protec- tion is used. 3. Health damage caused by hand-arm vib- rations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and maintained. Limit the operating time. All stages of the operating cycle must be considered (for example, times in which the electric tools are switched off and times in which the tool is switched on but operates without load). Screwing without hammer action Vibration emission value ah 2.5 m/s2 K uncertainty = 1.5 m/s2 Warning! The specified vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equipment is used and may exceed the specified value in exceptional circumstances. - 19 - Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 19 14.07.14 13:15 GB 5. Before starting the equipment Be sure to read the following information before you use your cordless screwdriver for the first time: 1. Charge the battery pack with the charger supplied. An empty battery pack requires a charging period of approximately 0.5-1 hour. 2. Only ever use sharp drill bits and screwdriver bits which are suitable for the purpose and in faultless condition. 3. Always check for concealed electric cables and gas and water pipes when drilling and screwing in walls. 6. Operation 6.1 Charging the LI battery pack (Fig. 2-3) 1. Remove the battery pack (5) from the handle, pressing the pushlock buttons (8) downwards to do so. 2. Check that your mains voltage is the same as that marked on the rating plate of the battery charger. Insert the power plug of the charger (6) into the mains socket outlet. The green LED will then begin to flash. 3. Push the battery pack onto the battery charger. In section 10 "Charger indicator" you will find a table with an explanation of the LED indicator on the charger. If the battery pack fails to become charged, please check · whether there is voltage at the socket-outlet · whether there is proper contact at the char- ging contacts on the charger. If the battery still fails to become charged, please return · the charger · the battery pack to our Customer Service Department. To ensure that the LI battery pack provides long service you should take care to recharge it promptly. You must recharge the battery pack when you notice that the power of the cordless screwdriver drops. 6.2 Torque setting (Fig. 4 / Item 1) Important! The tool must be at a standstill when you set the torque with the setting ring. The cordless screwdriver is fitted with a mechanical torque selector. The torque for a specific size of screw is selected with the set-collar (1). The correct torque depends on several factors: · on the type and hardness of material in ques- tion · on the type and length screws used · on the requirements needing to be met by the screwed joint. The clutch disengages with a grating sound to indicate when the set torque is reached. 6.3 Drilling (Fig. 4 / Item 1) For drilling purposes, move the set-collar to the last step ,,Drill". In this setting the slip clutch is inactive. The maximum torque is available in drilling mode. 6.4 Forward/Reverse switch (Fig. 5 / Item 3) With the slide switch above the On/Off switch you can select the direction of rotation of the batterypowered drill/screwdriver and secure it against being switched on accidentally. You can choose between clockwise and anticlockwise rotation. To avoid causing damage to the gearing it is advisable to change the direction of rotation only when the tool is at a standstill. The On/Off switch is blocked when the slide switch is in centre position. 6.5 On/Off switch (Fig. 5 / Item 4) Infinitely variable speed control is possible with the On/Off switch. The further you press the switch, the higher the speed of the battery-powered drill/screwdriver. 6.6 Changing over from 1st gear to 2nd gear (Fig. 6 / Item 7) You can work at a higher or lower speed depending on the position of the selector switch. To avoid damaging the gear unit you should only change over gears when the tool has stopped. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 20 - 20 - 14.07.14 13:15 GB 6.7 LED display for clockwise/counter-clockwise operation (Figure 6/Item 11) The LED display for counter-clockwise/clockwise (11) indicates the position of the changeover switch (3). Green LED (11a) is lit: clockwise 6.11 Screwdriving We recommend using self-centering screws (e.g. Torx screws, recessed head screws) designed for reliable working. Be sure to use a bit that matches the screw in shape and size. Set the torque, as described elsewhere in these operating instructions, to suit the size of screw. Red LED (11b) is lit: counter-clockwise 6.8 Battery capacity indicator (Fig. 7 Item 2) Press the battery capacity indicator switch (a). The battery capacity indicator (2) shows the charge status of the battery using 3 LEDs. 6.12 Removable holding clip (Fig. 1 / Item 12) When the holding clip (12) is fitted, the equipment can be hung e.g. on a belt. The removable holding clip can be screw-fitted to either the left or righthand side of the equipment. Fitting is possible but not necessary. All 3 LEDs are lit: The battery is fully charged. 2 or 1 LED(s) are lit: The battery has an adequate remaining charge. 1 LED blinks: The battery is empty, recharge the battery. All LEDs blink: The battery pack has undergone exhaustive discharge and is defective. Do not use or charge a defective battery pack. 6.9 LED lamp (Fig. 7 / Item 10) The LED lamp (10) can be used in poor lighting conditions to illuminate the area where you want to drill or screw. The LED lamp (10) will be lit automatically as soon as you press the ON/OFF switch (4). 6.10 Changing the tool (Fig. 8) Important. Set the changeover switch (3) to its centre position whenever you carry out any work (for example changing the tool, maintenance work, etc.) on the cordless screwdriver. · The cordless screwdriver is fitted with a quick-action chuck (9) with an automatic spindle stop. · Open the chuck (9). The chuck opening (a) must be large enough to hold the tool (drill bit or screwdriver bit). · Select the suitable tool. Push the tool as far as possible into the chuck opening (a). · Tighten the chuck (9) and then check that the tool is secure. 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 7.1 Cleaning · Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. · We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it. · Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock. 7.2 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. 7.3 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: · Type of machine · Article number of the machine · Identification number of the machine · Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 21 - 21 - 14.07.14 13:15 GB 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offices. 9. Storage Store the equipment and accessories out of children's reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 22 - 22 - 14.07.14 13:15 GB 10. Charger indicator Indicator status Red LED Green LED Off Flashing On Off Off On Flashing Off Flashing Flashing On On Explanations and actions Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The battery is 85% charged and ready for use. (Charging time for 1.5 Ah battery: 30 min) (Charging time for 3.0 Ah battery: 60 min) (Charging time for 5.2 Ah battery: 130 min) The unit then changes over to gentle charging mode until the battery is fully charged. (Total charging time for 1.5 Ah battery: approx. 40 min) (Total charging time for 3.0 Ah battery: approx. 75 min) (Total charging time for 5.2 Ah battery: approx. 140 min) Action: Take the battery pack out of the charger. Disconnect the charger from the mains supply. Adapted charging The charger is in gentle charging mode. For safety reasons the charging is performed less quickly and takes more than 1 hour. The reasons can be: - The battery pack has not been used for a very long time or an already flat battery was further discharged (exhaustive discharge). - The battery pack temperature is outside the ideal range (between 25° C and 45° C). Action: Wait for the charging to be completed; you can still continue to charge the battery pack. Fault Charging is no longer possible. The battery pack is defective. Action: Never charge a defective battery pack. Take the battery pack out of the charger. Temperature fault The battery pack is too hot (e.g. due to direct sunshine) or too cold (below 0° C). Action: Remove the battery pack and keep it at room temperature (approx. 20° C) for one day . Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 23 - 23 - 14.07.14 13:15 GB For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot. Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH. Subject to technical changes. This consignment contains lithium-ion batteries. In accordance with special provision 188 this consignment is not subject to the ADR regulations. Handle with care. Danger of ignition in case of damage to the consignment package. If the consignment package is damaged: Check and if necessary repackage. For further information contact: 0049 1807 10 20 20 66 (fixed network 14 ct/min, mobile phone max. 42 ct/min) Outside Germany charges will apply instead for a regular call to a landline number in Germany. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 24 - 24 - 14.07.14 13:15 GB Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact details can also be found on the guarantee certificate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables. Wear parts* Consumables* Missing parts Category Example Drill chuck Bit inserts/drill bits * Not necessarily included in the scope of delivery! In the effect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: · Did the equipment work at all or was it defective from the beginning? · Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure? · What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)? Describe this malfunction. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 25 - 25 - 14.07.14 13:15 GB Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made: 1. These guarantee conditions regulate additional guarantee services. Your statutory guarantee claims are not affected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you. 2. Our guarantee only covers defects suffered by the device which have been verifiably caused by a material or manufacturing fault and is limited to the rectification of such defects or the replacement of the device at our discretion. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period. 3. The following are not covered by our guarantee: - Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance. - Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it). - Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device. 4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies if an on-site service is used. 5. Please report the defective device on the following internet address to register your guarantee claim: www.isc-gmbh.info. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement device. Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address. Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 26 - 26 - 14.07.14 13:15 F Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l'appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l'affectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9. Stockage 10. Affichage chargeur Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 27 - 27 - 14.07.14 13:15 F Avertissement - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l'ouïe. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l'amiante ! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Afin d`éviter d`endommager l`engrenage, le changement de vitesse doit se faire uniquement à l`arrêt Charger l'accumulateur uniquement dans des salles sèches avec une température environnante de +10°C à - +40°C. Stockez uniquement les accumulateurs chargés (charge mini. 40%). Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 28 - 28 - 14.07.14 13:15 F Attention ! Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité. 1. Consignes de sécurité Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure. 2. Description de l'appareil et volume de livraison 2.1 Description de l'appareil (figure 1) 1. Réglage du couple de serrage 2. Affichage de la capacité de l'accumulateur 3. Interrupteur de sens de rotation 4. Interrupteurs marche/arrêt 5. Accumulateur 6. Chargeur 7. Commutateur 1e vitesse 2e vitesse 8. Touche à cran 9. Mandrin à serrage rapide 10. Lampe DEL 11. Affichage DEL marche à gauche/droite 12. Clip de fixation amovible 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l`article est complet à l`aide de la description du volume de livraison. S`il manque des pièces, il faut vous adresser dans un délai de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin de bricolage compétent le plus proche muni d`une preuve d`achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les conditions de garantie à la fin du mode d`emploi. · Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage. · Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a). · Vérifiez si la livraison est bien complète. · Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport. · Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie. Attention ! L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouffer ! · Perceuse-visseuse sans fil · Chargeur (Non compris dans la livraison du numéro d`article 45.136.92) · Piles (Non compris dans la livraison du nu- méro d`article 45.136.92) · Mode d'emploi d'origine · Consignes de sécurité 3. Utilisation conforme à l'affectation La vis-perceuse à accumulateur convient à visser et à dévisser des vis tout comme au perçage dans le bois, le métal et les matières plastiques. La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits, pour - 29 - Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 29 14.07.14 13:15 F être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. 4. Données techniques Alimentation en courant, moteur .............18 V d.c. Vitesse de rotation de marche à vide : .............. 0-320 / 0-1350 tr/min Niveau de couple de rotation : ..................... 23+1 Rotation vers la droite et vers la gauche ......... oui Capacité du serrage du mandrin........max 10 mm Tension de sortie du chargeur : ............. 21 V d. c. Courant de sortie du chargeur : ...................... 3 A Tension secteur,chargeur..200 V-260 V~50-60 Hz Type d'accumulateur : .................................Li-ion Nombre de piles de l'accumulateur : ............ 5/10 Capacité de l'accumulateur : ............... 1,5/3,0 Ah Poids...........................................................1,5 kg Diamètre max. de vis :................................. 6 mm Le diamètre max. de vis décrit le diamètre maximum de la vis pouvant être vissée dans le bois. En fonction du type de bois, le diamètre de la vis peut varier. Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique LpA .... 68,9 dB(A) Imprécision KpA ............................................ 3 dB Niveau de puissance acoustique LWA .. 79,9 dB(A) Imprécision KWA ............................................ 3 dB Portez une protection acoustique. L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745. Percer le métal Valeur d'émission de vibration ah 2,5 m/s2 Insécurité K = 1,5 m/s2 Visser sans percussion Valeur d'émission de vibration ah 2,5 m/s2 Insécurité K = 1,5 m/s2 Avertissement ! La valeur d'émission de vibration a été mesurée selon une méthode d'essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d'emploi de l'outil électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée. La valeur d'émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d'émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l'altération au début. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! · Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état. · Entretenez et nettoyez l'appareil régulière- ment. · Adaptez votre façon de travailler à l'appareil. · Ne surchargez pas l'appareil. · Faites contrôler l'appareil le cas échéant. · Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas. · Portez des gants. Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : 1. Lésions des poumons si aucun masque anti- poussière adéquat n'est porté. 2. Déficience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté. 3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art. Limitez votre temps de travail. Toutes les parts du cycle de fonctionnement doivent être alors prises en considération (par exemple les temps pendant lesquels l'outil électrique est hors circuit et ceux pendant lesquels il est en circuit, mais sans charge en cours). - 30 - Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 30 14.07.14 13:15 F 5. Avant la mise en service Avant la mise en service de votre tournevis électrique sans fil, lisez ces remarques : 1. Chargez l'accumulateur avec le chargeur liv- ré. Un accumulateur vide est chargé au terme d'environ 0,5-1 heure. 2. Utilisez uniquement des forets pointus tout comme des embouts de tournevis irréprochables et adéquats. 3. Lors du perçage et du vissage dans des parois et murs, controlez s'il y a des conduites de courant, de gaz ou d'eau cachées. 6. Commande 6.1 Chargement du bloc accumulateur LI (fig. 2-3) 1. Tirez le bloc accumulateur (5) hors de sa poignée, en appuyant sur les touches à cran (8) vers le bas. 2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fiche de contact du chargeur (6) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à clignoter. 3. Insérez l'accumulateur sur le chargeur. Au point 10 (affichage chargeur), vous trouverez un tableau avec les significations des affichages LED sur le chargeur. Si la charge du paquet accumulateur n'est pas possible, vérifiez · que la prise de courant est sous tension · que les contacts du chargeur sont fiables. S'il n'est toujours pas possible de charger le paquet accumulateur, nous vous prions d'envoyer · le chargeur · et le paquet accumulateur à notre station de service après-vente. Il faut recharger à temps le bloc accumulateur LI afin de lui assurer une longue durabilité. Ceci est de toute manière nécessaire, lorsque vous constatez que la puissance du tournevis sans fil diminue. 6.2 Réglage du couple de rotation (fig. 4/pos. 1) Attention ! Ne réglez la bague de réglage pour le couple de serrage qu'à l'arrêt de la machine. Le tournevis sans fil est doté d'un réglage mécanique du couple de rotation. Le couple de rotation pour une taille définie de vis est réglable par la molette de réglage (1). Le couple de rotation dépend de plusieurs facteurs: · de la sorte et dureté du matériau à traiter · de la sorte et longueur des vis utilisées · des exigences auxquelles doivent répondre les unions vissées Si le couple de rotation est atteint, un grincement indique que le désaccouplement est effectué. 6.3 Perçage (fig. 4/pos. 1) Pour pouvoir percer, mettez la molette de réglage pour le couple de rotation sur le dernier gradin "perceuse", sur le gradin "percer" l'accouplement patinant est hors service. Lors du perçage le couple de rotation maximal est disponible. 6.4 Commutateur de sens de rotation (fig. 5/pos. 3) L'interrupteur à coulisse au-dessus de l'interrupteur Marche/Arrêt vous permet de choisir le sens de rotation de la perceuse-visseuse à accumulateur et d'éviter un démarrage intempestif. Vous pouvez sélectionner la rotation vers la gauche ou vers la droite. Pour prévenir un endommagement de l'engrenage, ne commutez le sens de rotation qu'à l'arrêt. Dans le cas où l'interrupteur à coulisse se trouve dans la position centrale, l'interrupteur Marche/Arrêt est bloqué. 6.5 Interrupteur Marche/Arrêt (fig. 5/pos. 4) L'interrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en continu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez sur l'interrupteur. 6.6 Commutation de vitesse 1 à vitesse 2 (fig. 6/pos. 7) Selon la position du commutateur, vous pouvez travailler à une vitesse élevée ou réduite. Pour éviter une détérioration de l'engrenage, il est conseillé de commuter la vitesse uniquement pendant l'arrêt de l'appareil. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 31 - 31 - 14.07.14 13:15 F 6.7 Affichage DEL, marche à gauche/à droite (figure 6/pos. 11) L'affichage DEL Marche à gauche/à droite (11) indique la position à laquelle l'interrupteur de sens de rotation (3) se trouve. La DEL verte (11a) s'allume : Rotation à droite La LED rouge (11b) s'allume : Rotation à gauche 6.8 Affichage de la capacité de la batterie (fig. 7/pos. 2) Appuyez sur l'interrupteur pour afficher la capacité de l'accumulateur (a). L'affichage de la capacité de l'accumulateur (2) vous indique l'état de charge de l'accumulateur au moyen de 3 DEL. Toutes les 3 DEL sont allumées : L'accumulateur est entièrement chargé. 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) L`accumulateur dispose encore d`un résidu de charge suffisant. 1 voyant LED clignote : L`accumulateur est vide, il faut le recharger. · Refermez à fond le mandrin (9) et vérifiez en- suite si l'embout tient bien. 6.11 Vissage: Utilisez de préférence des vis à centrage automatique (p.ex. Torx, à tête cruciforme) ce qui assure le travail en toute sécurité. Veillez à ce que la forme et la taille du bit et de la vis utilisés soient conformes. Effectuez le réglage du couple de rotation comme décrit dans l'instruction - en fonction de la taille des vis. 6.12 Clip de fixation amovible (figure 1 / pos. 12) Avec le clip de fixation installé (12), l`appareil peut être, par exemple, accroché à une ceinture. Le clip de fixation amovible peut être vissé sur le côté gauche ou sur le côté droit de l`appareil. Il n`est cependant pas obligatoirement nécessaire de l`installer. 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Tous les voyants LED clignotent : L`accumulateur a subi une décharge profonde et est défectueux. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé et rechargé ! 6.9 Voyant DEL (figure 7/pos. 10) La lampe DEL (10) permet d'éclairer la zone de vissage et de perçage en cas de conditions de luminosité défavorables. La lampe DEL (10) s'allume automatiquement, dès que vous appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (4). 6.10 Changement d'outils (figure 8) Attention ! Pour tous travaux (p. ex. changement d'outils ; maintenance ; etc.) sur le tournevis sans fil, placez l'interrupteur de sens de rotation (3) en position médiane. · Le tournevis sans fil est équipé d'un mandrin à serrage rapide (9) avec blocage de broche automatique. · Dévissez le mandrin (9). L'ouverture du man- drin (a) doit être suffisamment grande pour pouvoir loger l'embout (foret ou encore bit de vissage). · Sélectionnez l'outil adéquat. Poussez l'embout le plus loin possible dans l'ouverture du mandrin (a). Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. 7.1 Nettoyage · Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression. · Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation. · Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. 7.2 Maintenance Aucune pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance. - 32 - Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 32 14.07.14 13:15 F 7.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: · Type de l'appareil · No. d'article de l'appareil · No. d'identification de l'appareil · No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info 8. Mise au rebut et recyclage L`appareil se trouve dans un emballage permettant d`éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L`appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l`appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l`administration de votre commune. 9. Stockage Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 33 - 33 - 14.07.14 13:15 F 10. Affichage chargeur État de l'affichage LED rouge LED vert Arrêt Clignote Marche Arrêt Arrêt Arrêt Clignote Arrêt Clignote Clignote Marche Marche Signification et mesures État prêt à l'emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l'emploi, l'accumulateur n'est pas dans le chargeur. Chargement Le chargeur charge l'accumulateur en mode de charge rapide. L`accumulateur est chargé à 85 % et prêt à l`emploi. (Durée de charge 1,5 Ah accumulateur : 30 min) (Durée de charge 3,0 Ah accumulateur : 60 min) (Durée de charge 5,2 Ah accumulateur : 130 min) Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu`au chargement complet. (Durée de charge totale 1,5 Ah accumulateur : env. 40 min) (Durée de charge totale 3,0 Ah accumulateur : env. 75 min) (Durée de charge totale 5,2 Ah accumulateur : env. 140 min) Mesures : Retirez l'accumulateur du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Charge d'adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, l'accumulateur se charge plus lentement pour des raisons de sécurité et nécessite plus d'une heure. Cela peut avoir les causes suivantes : - l'accumulateur n'a pas été chargé depuis longtemps ou la charge d`un accumulateur usagé a été poursuivie (décharge profonde) - la température de l'accumulateur n'est pas dans la zone idéale comprise entre 25 °C et 45 °C. Mesures : attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, l'accumulateur peut quand même encore être chargé. Erreur Le processus de charge n'est plus possible. L'accumulateur est défectueux. Mesures : il ne faut plus charger un accumulateur défectueux. Retirez l'accumulateur du chargeur. Perturbation thermique L'accumulateur est trop chaud (par ex. exposition directe au so eil) ou trop froid (en dessous de 0 °C) Mesures : retirez l'accumulateur et conservez-le un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 34 - 34 - 14.07.14 13:15 F Uniquement pour les pays de l'Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifications techniques Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 35 - 35 - 14.07.14 13:15 F Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l`approvisionnement en pièces de rechange et d`usure ou l`achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l`utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables. Catégorie Pièces d`usure* Matériel de consommation/ pièces de consommation* Pièces manquantes Exemple mandrin de perceuse embouts bit/forets *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d`enregistrer le cas du défaut sur internet à l`adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : · est-ce que l`appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ? · avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ? · quel est le défaut de fonctionnement de l`appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 36 - 36 - 14.07.14 13:15 F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l`adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1. Ces conditions de garantie gèrent des prestations de garantie supplémentaires. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous. 2. La prestation de garantie concerne uniquement les défauts de l`appareil dont il est prouvé qu`ils résultent d`un défaut de matériau ou de fabrication et se limite en fonction de notre décision soit à l`élimination de tels défauts sur l`appareil, soit au remplacement de l`appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n`ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n`y a donc pas de contrat de garantie quand l`appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. 3. Sont exclus de notre garantie : - les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d`une installation incorrecte, au non-respect du mode d`emploi (en raison par ex. du branchement de l`appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d`une exposition de l`appareil à des conditions environnementales anormales ou d`un manque d`entretien et de maintenance. - les dommages résultant d`une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l`appareil ou une utilisation d`outils ou d`accessoires non autorisés), de la pénétration d`objets étrangers dans l`appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l`utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l`appareil ou des parties de l`appareil résultant de l`usure normale liée à l`utilisation de l`appareil ou de toute autre usure naturelle. 4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d`achat de l`appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l`expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l`échange de l`appareil n`entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d`une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l`appareil. Cela est valable également dans le cas d`une intervention du service après-vente à domicile. 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l`appareil défectueux à l`adresse suivante : www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l`appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l`étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l`appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d`usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d`emploi. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 37 - 37 - 14.07.14 13:15 I Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10. Indicatori del caricabatterie Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 38 - 38 - 14.07.14 13:15 I Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l'uso Portate cuffie antirumore. L'effetto del rumore può causare la perdita dell'udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall'apparecchio possono causare la perdita della vista. Per evitare danni al meccanismo, il cambio di marcia deve essere azionato solo ad utensile fermo. Conservazione delle batterie solo in luoghi asciutti con una temperatura ambiente di +10°C - +40°C. Conservate le batterie solo se sono cariche (almeno al 40%). Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 39 - 39 - 14.07.14 13:15 I Attenzione! Nell'usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l'uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l'apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l'uso/le avvertenze di sicurezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. 1. Avvertenze sulla sicurezza Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell'opuscolo allegato. Avvertimento! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future. 2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti 2.1 Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1) 1. Impostazione del momento torcente 2. Indicatore di carica della batteria 3. Commutatore del senso di rotazione 4. Interruttore ON/OFF 5. Batteria 6. Carica batteria 7. Commutatore 1° marcia/2° marcia 8. Tasto di arresto 9. Mandrino per punte da trapano a serraggio rapido 10. Luce LED 11. Spia rotazione sinistrorsa/destrorsa 12. Clip di fissaggio rimovibile 2.2 Elementi forniti Verificate che l`articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza presentando un documento di acquisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall`acquisto o al centro fai-da-te competente più vicino. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle disposizioni di garanzia alla fine delle istruzioni. · Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio dalla confezione. · Togliete il materiale d'imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti). · Controllate che siano presenti tutti gli elemen- ti forniti. · Verificate che l'apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto. · Se possibile, conservate l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia. Attenzione! L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento! · Trapano avvitatore a batteria · Caricabatterie (Non incluso nella fornitura dell'art.-Nr.: 45.136.92) · Batteria (Non incluso nella fornitura dell'art.- Nr.: 45.136.92) · Istruzioni per l'uso originali · Avvertenze di sicurezza 3. Utilizzo proprio Il trapano avvitatore a batteria è adatto sia per avvitare e svitare viti che per perforare legno, metallo e plastica. L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in - 40 - Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 40 14.07.14 13:15 I imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. 4. Caratteristiche tecniche Tensione alimentazione motore ..............18 V d.c. Numero di giri a vuoto: .........0-320 / 0-1350 min-1 Livelli del momento torcente: ....................... 23+1 Rotazione sinistra/destra ...................................si Apertura bocca mandrino portapuntamax. 10 mm Tensione in uscita del caricabatterie: .... 21 V d. c. Corrente in uscita del caricabatterie: .............. 3 A Tensione di rete per caricaaccumulatori.......200-260 V ~ 50-60 Hz Tipo di batteria: .......................................... Li-Ion Numero delle celle della batteria: ................. 5/10 Capacità della batteria: ....................... 1,5/3,0 Ah Peso............................................................1,5 kg Diametro massimo vite:............................... 6 mm Il diametro massimo della vite indica il diametro massimo della vite che può essere avvitata nel legno. Il diametro della vite può variare a seconda del tipo di legno. Rumore e vibrazioni I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 60745. Livello di pressione acustica LpA ........ 68,9 dB (A) Incertezza KpA .............................................. 3 dB Livello di potenza acustica LWA .......... 79,9 dB (A) Incertezza KWA .............................................. 3 dB Portate cuffie antirumore. L'effetto del rumore può causare la perdita dell'udito. Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 60745. Trapano su metallo Valore emissione vibrazioni ah 2,5 m/s2 Incertezza K = 1,5 m/s2 misurato secondo un metodo di prova normalizzato e può variare a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezionali, può essere superiore al valore riportato. Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi. Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi. Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! · Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- to. · Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio. · Adattate il vostro modo di lavorare all'apparecchio. · Non sovraccaricate l'apparecchio. · Fate eventualmente controllare l'apparecchio. · Spegnete l'apparecchio se non lo utilizzate. · Indossate i guanti. Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: 1. Danni all'apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipolvere adeguata. 2. Danni all'udito nel caso in cui non vengano indossate cuffie antirumore adeguate. 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni mano-braccio se l'apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata. Limitate il tempo di lavoro. Al riguardo si devono prendere in considerazione tutte le fasi del ciclo di esercizio (ad esempio i periodi in cui l'elettroutensile è disinserito e quelli in cui è inserito, ma funziona a vuoto). Avvitare senza colpi Valore emissione vibrazioni ah 2,5 m/s2 Incertezza K = 1,5 m/s2 Avvertimento! Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato - 41 - Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 41 14.07.14 13:15 I 5. Prima della messa in esercizio Prima di mettere in esercizio il vostro avvitatore a batteria leggete assolutamente le seguenti avvertenze. 1. Ricaricate la batteria con il caricabatterie in dotazione. Una batteria scarica si ricarica in ca. 0,5-1 ora. 2. Utilizzate solo punte affilate e inserti per cacciavite adatti ed in perfetto stato. 3. In caso di perforazione e avvitamento su muri e pareti, verificate che non siano presenti condutture nascoste di corrente, gas e acqua. 6. Uso 6.1 Ricarica della batteria LI (Fig. 2-3) 1. Estraete la batteria (5) dall'impugnatura pre- mendo verso il basso il tasto di arresto (8). 2. Controllate che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Inserite la spina di alimentazione del caricabatterie (6) nella presa di corrente. Il LED verde inizia a lampeggiare. 3. Spingete la batteria sul caricabatterie. Al punto 10 (Indicatori caricabatterie) trovate una tabella con i significati degli indicatori LED sul caricabatterie. Se non fosse possibile caricare il pacchetto di accumulatori, verificate che · la presa di corrente disponga della tensione di rete richiesta · i contatti del caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto. Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al nostro Servizio clientela quanto segue · caricaaccumulatori · pacchetto di accumulatori. Per una lunga durata della batteria si deve provvedere a una puntuale ricarica della batteria LI. Ciò è comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni dell'avvitatore a batteria. 6.2 Impostazione del momento torcente (Fig. 4/Pos. 1) Attenzione! Impostare l'anello di regolazione per il momento torcente solo con l'utensile fermo. L'avvitatore a batteria è dotato di un'impostazione meccanica del momento torcente. Il momento di rotazione relativo ad una determinata misura di vite, scelto sull'anello di regolazione (1). Il momento di rotazione dipende da più fattori: · da tipo e durezza del materiale da sottoporre a lavorazione · da tipo e lunghezza delle viti da utilizzare · dai requisiti richiesti al collegamento a vite da effettuare. Il raggiungimento del momento di rotazione è segnalato mediante disinnesto cricchettante dell'innesto stesso. 6.3 Trapanatura (Fig. 4/Pos. 1) Per eseguire una trapanatura portate l'anello di regolazione momento di rotazione sull'ultima posizione "Bohren", trapanatura,. In tale posizione l'innesto slittante è disattivato. 6.4 Commutadirezione di rotazione (Fig. 5/Pos. 3) Azionando il selettore scorrevole sopra all'interruttore acceso/spento potete regolare il senso di rotazione dell'Avvitatore ad accumulatore, proteggendo allo stesso tempo l'Avvitatore ad accumulatore contro un avviamento involontario. Per evitare di danneggiare la trasmissione, il senso di rotazione dovrebbe essere regolato con attrezzo fermo. Se il selettore scorrevole si trovasse in posizione centrale, in tal caso l'interruttore acceso/spento è bloccato. 6.5 Interruttore acceso/spento (Fig. 5/Pos. 4) Con l'interruttore acceso/spento si può progressivamente comandare il numero dei giri. Più che si preme l'interruttore e più aumenterà il numero di giri dell'Avvitatore ad accumulatore. 6.6 Commutazione foratura - foratura battente (Fig. 6/Pos. 7) Per eseguire una foratura portate la ghiera anteriore sul simbolo ,,trapano". Per eseguire una foratura a percussione portate la ghiera anteriore sul simbolo ,,martello" e la ghiera per la regolazione della coppia di serraggio sul simbolo ,,trapano". Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 42 - 42 - 14.07.14 13:15 I 6.7 Spia rotazione sinistrorsa/destrorsa (Fig. 6/Pos. 11) La spia rotazione sinistrorsa/destrorsa (11) mostra in quale posizione si trova il commutatore del senso di rotazione (3). Spia verde (11a) illuminata: rotazione destrorsa Spia rossa (11b) illuminata: rotazione sinistrorsa 6.11 Avvitamento Usate preferibilmente viti autocentranti (ad es. con intaglio a croce), che garantiscono un lavoro sicuro. Fate attenzione che le punte a cacciavite utilizzate corrispondano a forma e dimensioni delle rispettive viti. Effettuate la regolazione del momento di rotazione come descritto nelle istruzioni, corrispondentemente alle dimensioni della vite da usare. 6.8 Indicazione di carica della batteria (Fig. 7/Pos. 2) Premete l'interruttore per l'indicazione di carica della batteria (a). L'indicazione di carica della batteria (2) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 spie. Le 3 spie sono illuminate La batteria è completamente carica. 1 spia o 2 spie sono illuminate La batteria dispone di una sufficiente carica residua. 1 spia lampeggia La batteria è scaricata, ricaricatela. Tutte le spie lampeggiano La batteria si è scaricata completamente ed è difettosa. Una batteria difettosa non deve più venire usata e ricaricata! 6.9 Luce LED (Fig. 7/Pos. 10) La luce LED (10) permette di illuminare il punto da avvitare o da perforare in caso di condizioni di luce sfavorevoli. La luce LED (10) si illumina automaticamente non appena premete l'interruttore ON/OFF (4). 6.10 Cambio dell'utensile (Fig. 8) Attenzione! Prima di ogni operazione (per es. cambio dell'utensile, manutenzione ecc.) portate il commutatore del senso di rotazione (3) sull'avvitatore a batteria in posizione centrale. · L'avvitatore a batteria è dotato di un mandrino (9) a serraggio rapido con bloccaggio automatico. · Allentate il mandrino (9). L'apertura del man- drino (a) deve essere abbastanza grande da accogliere l'utensile (punta per trapano o inserto per giraviti). · Scegliete l'utensile appropriato. Inseritelo il più possibile nell'apertura (a) del mandrino. · Avvitate bene il mandrino (9) e verificate quin- di che l'utensile sia ben serrato. 6.12 Clip di fissaggio rimovibile (Fig. 1 / Pos. 12) Con la clip di fissaggio (12) montata l`apparecchio si può agganciare per es. ad una cintura. La clip di fissaggio può venire avvitata sul lato sinistro o destro dell`apparecchio. Il montaggio non è comunque obbligatorio. 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 7.1 Pulizia · Tenete il più possibile i dispositivi di protezio- ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l'apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l'aria compressa a pressione bassa. · Consigliamo di pulire l'apparecchio subito dopo averlo usato. · Pulite l'apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po' di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell'acqua nell'interno dell'apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. 7.2 Manutenzione All'interno dell'apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. - 43 - Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 43 14.07.14 13:15 I 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: · modello dell'apparecchio · numero dell'articolo dell'apparecchio · numero d'ident. dell'apparecchio · numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 8. Smaltimento e riciclaggio L`apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L`apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Per uno smaltimento corretto l`apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all`amministrazione comunale. 9. Conservazione Conservate l'apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l'elettroutensile nell'imballaggio originale. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 44 - 44 - 14.07.14 13:15 I 10. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori LED rosso LED verde Spento Lampeggia Acceso Spento Spento Acceso Lampeggia Spento Lampeggia Lampeggia Acceso Acceso Significato e interventi Pronto all`esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l`uso, la batteria non è nel caricabatterie. Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. La batteria è ricaricata all`85% e pronta per l`uso. (Durata di ricarica per batteria da 1,5 Ah: 30 min.) (Durata di ricarica per batteria da 3,0 Ah: 60 min.) (Durata di ricarica per batteria da 5,2 Ah: 130 min.) Dopo tale intervallo l`apparecchio passa alla ricarica lenta fino a co pletare il processo. (Durata di ricarica totale, batteria da 1,5 Ah: ca. 40 min.) (Durata di ricarica totale, batteria da 3,0 Ah: ca. 75 min.) (Durata di ricarica totale, batteria da 5,2 Ah: ca. 140 min.) Intervento Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricaba terie dalla rete. Regolatore di carica Il caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta. In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di sicurezza e richiede più di 1 h. Ciò può essere dovuto ai seguenti motivi: - la batteria non è stata ricaricata per molto tempo oppure è stata co tinuata la scarica di una batteria esaurita (scarica profonda) - la temperatura della batteria non si trova nel range ideale tra i 25°C e 45°C. Intervento Attendete la fine della ricarica, si può comunque continuare a ricar care la batteria. Errore La ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa. Intervento Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata. Togliete la batteria dal caricabatterie. Anomalia termica La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo fredda (al di sotto dei 0°C) Intervento Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente (ca. 20°C). Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 45 - 45 - 14.07.14 13:15 I Solo per paesi membri dell'UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi. La ristampa o l'ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l'esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH. Con riserva di apportare modifiche tecniche Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 46 - 46 - 14.07.14 13:15 I Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo. Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un`usura naturale o dovuta all`uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo. Categoria Parti soggette ad usura * Materiale di consumo/parti di consumo * Parti mancanti Esempio Mandrino Inserti/punte per trapano * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi preghiamo di descrivere con precisione l`anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle seguenti domande: · L`apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall`inizio? · Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)? · A vostro parere che cosa non funziona nell`apparecchio (sintomo principale)? Descrivete che cosa non funziona. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 47 - 47 - 14.07.14 13:15 I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l`apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all`indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. 2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti dell`apparecchio provatamente riconducibili a errori del materiale o di produzione ed è limitata, a nostra discrezione, all`eliminazione di questi difetti o alla sostituzione dell`apparecchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l`impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l`apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti. 3. Sono esclusi dalla nostra garanzia: - Danni all`apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un`installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l`uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall`esposizione dell`apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione. - Danni all`apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell`apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell`apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all`impiego della forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta). - Danni all`apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un`usura comune, dovuta all`uso o di altro tipo naturale. 4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell`apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell`apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l`apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto. 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di denunciare l`apparecchio difettoso sul sito internet: www.isc-gmbh.info. Se il difetto dell`apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete prontamente l`apparecchio riparato o un apparecchio nuovo. Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull`apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l`apparecchio all`indirizzo del nostro Centro Assistenza. Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l`uso. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 48 - 48 - 14.07.14 13:15 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bortskaffelse og genanvendelse 9. Opbevaring 10. Visninger på opladeren Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 49 - 49 - 14.07.14 13:15 DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab. For at undgå at drevet beskadiges, må gearskift kun foretages, når maskinen står stille. Akkumulatorbatterierne skal opbevares i et tørt rum med en omgivende temperatur på +10° C - +40° C. Opbevaring skal ske i opladet tilstand (mindst 40% opladet). Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 50 - 50 - 14.07.14 13:15 DK/N Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes. 1. Sikkerhedsanvisninger Relevante sikkerhedsanvisninger finder du i det medfølgende hæfte. Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger. Følges anvisningerne, navnlig sikkerhedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger skal gemmes. 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 2.1 Produktbeskrivelse (fig. 1) 1. Indstilling af drejningsmoment 2. Batteri-kapacitetsindikator 3. Rotations-inverter 4. Tænd/Sluk-knap 5. Akkumulatorbatteri 6. Ladeapparat 7. Omskifter 1. gear 2. gear 8. Anslagsknap 9. Selvspændende borepatron 10. LED-lys 11. LED-visning venstre-/højregang 12. Aftagelig holdeclips 2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leveringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecenter eller nærmeste kompetente byggemarked med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her opmærksom på garantioversigten, der er indeholdt i garantibestemmelserne bagest i vejledningen. · Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af emballagen. · Fjern emballagematerialet samt emballage-/ og transportsikringer (hvis sådanne forefindes). · Kontroller, at der ikke mangler noget. · Kontroller maskine og tilbehør for transports- kader. · Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga- rantiperiodens udløb. Vigtigt! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning! · Akku-bore/skruemaskine · Ladeadapter (Ved vare-nr.: 45.136.92 - følger ikke med) · Batteri (Ved vare-nr.: 45.136.92 - følger ikke med) · Original betjeningsvejledning · Sikkerhedsanvisninger 3. Formålsbestemt anvendelse Akku-bore/skruemaskinen er beregnet til i- og udskruning og af skruer samt til boring i træ, metal og kunststof. Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 51 - 51 - 14.07.14 13:15 DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. Advarsel! Det angivne svingningsemissionstal er målt ud fra en standardiseret prøvningsmetode og kan - afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes på - ændre sig og i undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi. 4. Tekniske data Spændingsforsyning motor.....................18 V d.c. Omdrejningstal, ubelastet: ...0-320 / 0-1350 min-1 Drejningsmomenttrin: .................................. 23+1 Højre-venstre-løb ...............................................ja Spændvidde borepatron ................... max 10 mm Udgangsspænding ladeadapter: ........... 21 V d. c. Udgangsstrøm ladeadapter: .......................... 3 A Netspænding oplader ........200-260 V ~ 50-60 Hz Akku-type: ...................................................Li-ion Antal battericeller: ........................................ 5/10 Batterikapacitet: .................................. 1,5/3,0 Ah Vægt ...........................................................1,5 kg Maks. skruediameter:.................................. 6 mm Den maks. skruediameter er et udtryk for den maksimale diameter for skruen, som kan skrues ind i træ. Skruens diameter kan variere alt efter træsort. Støj og vibration Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 60745. Lydtryksniveau LpA .............................. 68,9 dB(A) Usikkerhed KpA ............................................. 3 dB Lydeffektniveau LWA ............................ 79,9 dB(A) Usikkerhed KWA ............................................ 3 dB Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) beregnet i henhold til EN 60745. Boring i metal Svingningsemissionstal ah 2,5 m/s2 Usikkerhed K = 1,5 m/s2 Det angivne svingningsemissionstal kan anvendes til at sammenligne et el-værktøj med et andet. Det angivne svingningsemissionstal kan også anvendes til en indledende skønsmæssig vurdering af den negative påvirkning. Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! · Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. · Vedligehold og rengør maskinen med jævne mellemrum. · Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. · Overbelast ikke maskinen. · Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- syn. · Sluk maskinen, når den ikke benyttes. · Bær handsker. Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde: 1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske. 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet høreværn. 3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm- vibration, såfremt værktøjet benyttes over et længere tidsrum eller ikke håndteres og vedligeholdes forskriftsmæssigt. Begræns arbejdstiden. Der skal her tages højde for alle driftscyklens dele (eksempelvis tidsrum, hvor el-værktøjet er slukket, og tidsrum, hvor værktøjet er tændt, men kører uden belastning). Skruer uden slag Svingningsemissionstal ah 2,5 m/s2 Usikkerhed K = 1,5 m/s* - 52 - Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 52 14.07.14 13:15 DK/N 5. Inden ibrugtagning Nedenstående anvisninger skal læses, inden du tager akku-skruemaskinen i brug: 1. Lad akkumulatorbatteriet op med den medføl- gende ladeadapter. Det tager ca. 0,5-1 time at oplade et tomt batteri. 2. Brug kun skarpe bor samt intakte og egnede skruebits. 3. Ved boring og skruning i vægge og mure skal disse først undersøges for skjulte strøm-, gasog vandledninger. 6. Betjening 6.1 Opladning af LI-akku-pack (fig. 2-3) 1. Træk akku-pack'en (5) ud af håndtaget, mens du trykker anslagsknappen (8) ned. 2. Kontroller, at netspændingen, som står anført på mærkepladen, svarer til den forhåndenværende netspænding. Sæt stikket til opladeren (6) i stikkontakten. Den grønne LED begynder at blinke. 3. Indsæt akkumulatorbatteriet i ladeadapteren. Under punkt 10 (`Visninger på ladeadapteren') findes en oversigt, der forklarer betydningen af LED-visningerne på ladeadapteren. Hvis det ikke skulle være muligt at oplade batteridelen, så kontrollér · om der er netspænding på stikdåsen · om kontakten på opladerens ladekontakter er fejlfri. Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade batteridelen, bedes De sende · opladeren · og batteridelen til vores kundeservice. Sørg for at genoplade LI-akku-pack'en i god tid for at sikre en lang levetid. Genopladning skal under alle omstændigheder ske, hvis du konstaterer, at akku-skruemaskinens ydelse er nedsat. 6.2 Indstilling af drejningsmoment (fig. 4/pos. 1) Vigtigt! Justerring til drejningsmoment må kun indstilles ved stilstand. Akku-skruemaskinen er udstyret med en mekanisk indstilling af drejningsmoment. Drejemomentet for en bestemt skruestørrelse indstilles på stilleringen (1). Drejemomentet er afhængig af flere forskellige faktorer: · hvilken type materiale, der skal bearbejdes, og dets hårdhed · hvilken type skruer, der anvendes, og deres længde · hvilke krav, der stille til skrueforbindelsen. Når drejemomentet er nået, signaliseres dette af den lyd der fremkommer, når koblingen går ud af indgreb. 6.3 Boring (fig. 4/pos. 1) Til boring skal De indstille stilleringen til drejemomentet på sidste trin ,,Bor". I trinnet boring er glidekoblingen ude af funktion. Under boringen har De det maksimale drejemoment til rådighed. 6.4 Kontakt til omstilling af omdrejningsretningen (fig. 5/pos. 3) De kan indstille omdrejningsretningen for akkuskruemaskinen med skydekontakten via tænd/ sluk-afbryderen og samtidig sikre akku-skruemaskinen mod utilsigtet at blive tændt. De kan vælge mellem venstre- og højreløb. For at undgå beskadigelser af gearet, bør omdrejningsretningen kun stilles om, når maskinen står stille. Når skydekontakten er i midterstilling, så er tænd/ sluk-afbryderen blokeret. 6.5 Tænd/sluk-afbryder (fig. 5/pos. 4) De kan styre omdrejningstallet trinløst med tænd/ sluk-afbryderen. Jo længere de trykker kontakten, desto højere er omdrejningstallet på akku-skruemaskinen. 6.6 Omkobling 1. gear - 2. gear (fig. 6/pos. 7) Alt efter omkoblerens position kan De arbejde med et højere eller lavere omdrejningstal. For at undgå at gearet beskadiges, bør gearet kun omkobles under standsning. 6.7 LED-visning venstre-/højregang (fig. 6/pos. 11) LED-visning for venstre-/højregang (11) angiver, hvilken position rotationsinverteren (3) befinder sig i. Grøn LED (11a) lyser: Højregang Rød LED (11b) lyser: Venstregang Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 53 - 53 - 14.07.14 13:15 DK/N 6.8 Batteri-kapacitetsindikator (fig. 7/pos. 2) Tryk på kontakt for batteri-kapacitetsindikator (a). Batteri-kapacitetsindikatoren (2) indikerer batteriets ladetilstand ved hjælp af 3 LED`er. Alle 3 LED'er lyser: Batteriet er fuldt opladet. 2 eller 1 LED('er) lyser Batteriet råder over tilstrækkelig restkapacitet. 1 LED blinker: Batteriet er afladet; oplad batteriet. Alle LED'er blinker: Batteriet er blevet dybafladet og har defekt. Et defekt batteri må ikke længere benyttes eller oplades! 6.9 LED-lys (fig. 7/pos. 10) Med LED-lyset (10) kan skrue- og borestedet lyses op i tilfælde af dårlige lysforhold. LED-lyset (10) lyser automatisk, når du trykker på tænd/ sluk-knappen (4). 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde. 7.1 Rengøring · Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. · Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang efter brug. · Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengøringseller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. Trænger der vand ind i et elværktøj, øger det risikoen for elektrisk stød. 7.2 Vedligeholdelse Der findes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 6.10 Værktøjsskift (fig. 8) Vigtigt! Rotations-inverteren (3) på akkuskruemaskinen skal sættes i midterstilling, inden arbejder på selve maskinen påbegyndes (f.eks. værktøjsskift; vedligeholdelse; osv.). · Akku-skruemaskinen er udstyret med en selvspændende borepatron (9) med automatisk spindellås. · Skru borepatronen (9) på. Borepatronens åb- ning (a) skal være stor nok til at kunne holde værktøjet (bor eller skruebit). · Vælg et egnet værktøj. Sæt værktøjet så langt op i borepatronens åbning (a) som muligt. · Drej borepatronen (9) i, så den sidder helt fast, og kontroller, at værktøjet sidder fast. 6.11 Skruning Anvend helst skruer med selvcentrering (f.eks. torx, krydskærv), hvorved arbejdet bliver mere sikkert. Sørg for at bit og skrue passer sammen i form og størrelse. Udfør drejemomentindstillingen, som beskrevet i vejledningen, så den passer til skruens størrelse. 6.12 Aftagelig holdeclips (fig. 1 / pos. 12) Holdeclipsen (12) kan bruges til f.eks. at hægte maskinen på et bælte. Den aftagelige holdeclips kan skrues på maskinens venstre eller højre side. Det er dog ikke tvingende nødvendigt at gøre brug af clipsen. 7.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: · Savens type. · Savens artikelnummer. · Savens identifikationsnummer. · Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 8. Bortskaffelse og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald. For at sikre en fagmæssig korrekt bortskaffelse skal produktet indleveres på et affaldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt affaldsdepot, så kontakt din kommune. - 54 - Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 54 14.07.14 13:15 DK/N 9. Opbevaring Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns rækkevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30°C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 55 - 55 - 14.07.14 13:15 10. Visninger på opladeren DK/N Visning Rød lysdi- Grøn lysdi- ode ode Slukket Blinker Tændt Slukket Slukket Tændt Blinker Slukket Blinker Blinker Tændt Tændt Betydning og påkrævet handling Standby-modus Ladeadapteren er sluttet til strømforsyningsnettet og er klar til drift, batteriet er ikke sat i Opladning Ladeadapteren lader batteriet op i hurtigladningsmodus. Akkumulatorbatteriet er 85% opladet og klar til brug. (Opladningstid 1,5 Ah-batteri: 30 min.) (Opladningstid 3,0 Ah-batteri: 60 min.) (Opladningstid 5,2 Ah-batteri: 130 min.) Herefter skiftes om til en skåneladning, indtil fuldstændig opladning er sket. (Opladningstid i alt 1,5 Ah-batteri: ca. 40 min) (Opladningstid i alt 3,0 Ah-batteri: ca. 75 min) (Opladningstid i alt 5,2 Ah-batteri: ca. 140 min) Påkrævet handling: Tag batteriet ud af opladeren. Kobl ladeadapteren fra strømforsyning nettet. Tilpasningsopladning Opladeren befinder sig i modus for skånsom opladning. Her oplades batteriet af sikkerhedsgrunde langsommere og skal bruge mere end 1 t. Det kan have følgende årsager: - Batteriet er ikke blevet opladet i meget lang tid, eller der er sket yderligere afladning af et fladt batteri (dybafladning) - Batteriets temperatur ligger ikke inden for det ideelle område mellem 25° C og 45° C. Påkrævet handling: Vent, indtil ladeprocessen er færdig, batteriet kan stadigvæk oplades. Fejl Opladning er ikke længere mulig. Batteriet er defekt. Påkrævet handling: Et defekt batteri må ikke længere oplades. Tag batteriet ud af opladeren. Temperaturfejl Batteriet er for varmt (f.eks. direkte solindfald) eller for koldt (under 0° C). Påkrævet handling: Tag batteriet ud, og opbevar det 1 dag ved stuetemperatur (ca. 20° C). Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 56 - 56 - 14.07.14 13:15 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis. Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er med mindre denne tilbagesender maskinen forpligtet til at bortskaffe maskinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH. Ret til tekniske ændringer forbeholdes Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 57 - 57 - 14.07.14 13:15 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaffelse af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer. Kategori Sliddele* Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele Borepatron Bit-indsatse/bor Eksempel * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.isc-gmbh.info. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: · Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen? · Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)? · Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)? Beskriv venligst fejlfunktionen. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 58 - 58 - 14.07.14 13:15 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Nærværende garanti fastsætter betingelserne for udvidede garantiydelser. Garantibestemmelser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis. 2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på produktet, der bevisligt skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning. 3. Garantien dækker ikke følgende: - Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedligeholdelse. - Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes). - Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet naturligt slid. 4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejder, der foretages på stedet. 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til følgende adresse: www.isc-gmbh.info. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt. Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse. Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i henhold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 59 - 59 - 14.07.14 13:15 S Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring 10. Lampor på laddaren Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 60 - 60 - 14.07.14 13:15 S Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind. För att undvika att maskinens växel förstörs, får du endast växla medan maskinen står stilla. Laddningsbara batterier får endast förvaras i torra utrymmen med en omgivningstemperatur mellan +10°C och +40°C. Se till att batterierna har laddats innan de läggs undan för förvaring (laddade till minst 40 %). Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 61 - 61 - 14.07.14 13:15 S Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts. 1. Säkerhetsanvisningar Gällande säkerhetsanvisningar finns i det bifogade häftet. Varning! Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Försummelser vid iakttagandet av säkerhetsanvisningarna och instruktionerna kan förorsaka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden. 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) 1. Vridmomentsinställning 2. Kapacitetsindikering för batteriet 3. Omkopplare för rotationsriktning 4. Strömbrytare 5. Batteri 6. Laddare 7. Omkopplare 1:a växeln 2:a växeln 8. Spärrknapp 9. Snabbchuck 10. LED-ljus 11. LED-indikering vänster-/högergång 12. Avtagbar fästklämma 2.2 Leveransomfattning Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller byggmarknaden där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantitabellen i garantibestämmelserna i slutet av bruksanvisningen. · Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- dukten ur förpackningen. · Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- nings- och transportsäkringar (om förhanden). · Kontrollera att leveransen är komplett. · Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- na har skadats i transporten. · Spara om möjligt på förpackningen tills ga- rantitiden har gått ut. Varning! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs! · Batteridriven borrmaskin/skruvdragare · Laddare (Ingår inte i leveransomfattningen vid art.-nr. 45.136.92) · Batteri (Ingår inte i leveransomfattningen vid art.-nr. 45.136.92) · Original-bruksanvisning · Säkerhetsanvisningar 3. Ändamålsenlig användning Den batteridrivna borrmaskinen/skruvdragaren är avsedd för att skruva in och lossa skruvar samt för att borra i trä, metall och plast. Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter. - 62 - Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 62 14.07.14 13:15 S 4. Tekniska data Spänningsförsörjning motor....................18 V d.c. Tomgångs-varvtal ...............0-320 / 0-1 350 min-1 Vridmomentssteg: ....................................... 23+1 Höger-/vänstergång ...........................................ja Spännvidd chuck .............................. max. 10 mm Utgångsspänning laddare ...................... 21 V DC Utgångsström laddare ................................... 3 A Nätspänning laddare..........200-260 V ~ 50-60 Hz Batterityp .................................................... Li-Ion Antal battericeller ......................................... 5/10 Batterikapacitet ................................... 1,5/3,0 Ah Vikt..............................................................1,5 kg Max. skruvdiameter:.................................... 6 mm Maximal skruvdiameter beskriver den maximala diameter på en skruv som kan skruvas in i trä. Beroende på virkestyp kan denna diameter variera. Buller och vibration Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN 60745. Ljudtrycksnivå LpA .............................. 68,9 dB(A) Osäkerhet KpA .............................................. 3 dB Ljudeffektnivå LWA ............................... 79,9 dB(A) Osäkerhet KWA .............................................. 3 dB Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktningar) har bestämts enligt EN 60745. Vibrationsemissionsvärdet som anges kan användas om man vill jämföra olika elverktyg. Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även användas för en första bedömning av inverkan från elverktyget. Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! · Använd endast intakta maskiner. · Underhåll och rengör maskinen regelbundet. · Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. · Överbelasta inte maskinen. · Lämna in maskinen för översyn vid behov. · Slå ifrån maskinen om den inte används. · Bär handskar. Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Följande risker kan uppstå på grund av elverktygets konstruktion och utförande: 1. Lungskador om ingen lämplig dammfilter- mask används. 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används. 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och underhålls enligt föreskrift. Begränsa din arbetstid. Ta hänsyn till alla moment under användningens gång (t ex tider när elverktyget har slagits ifrån, och sådana tider när det visserligen har slagits på, men kör utan belastning). Borrning i metall Vibrationsemissionsvärde ah 2,5 m/s2 Osäkerhet K = 1,5 m/s2 Skruvdragning utan slag Vibrationsemissionsvärde ah 2,5 m/s2 Osäkerhet K = 1,5 m/s2 Varning! Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts upp med en standardiserad provningsmetod och kan variera beroende på vilket sätt som elverktyget används. I undantagsfall kan det faktiska värdet avvika från det angivna värdet. 5. Före användning Läs tvunget igenom dessa anvisningar innan du använder den batteridrivna skruvdragaren: 1. Ladda batteriet med den medföljande ladda- ren. Ett tomt batteri är uppladdat efter ca 0,5-1 timme. 2. Använd endast skarpa borr samt intakta och lämpliga bits. 3. Innan du borrar eller skruvar i väggar och murar måste du kontrollera om dessa innehåller ström-, gas- eller vattenledningar. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 63 - 63 - 14.07.14 13:15 S 6. Använda 6.1 Ladda upp Li-batteriet (bild 2-3) 1. Dra ut batteriet (5) ur handtaget och tryck samtidigt ned spärrknappen (8). 2. Kontrollera att nätspänningen som anges på märkskylten stämmer överens med nätspänningen i vägguttaget. Anslut laddarens (6) stickkontakt till vägguttaget. Den gröna lysdioden börjar blinka. 3. Skjut fast batteriet på laddaren. Under punkt 10 (Lampor på laddaren) finns en tabell som förklarar betydelsen av de olika lysdioderna på laddaren. Om det inte skulle vara möjligt att ladda upp batteripacken så kontrollera · om det finns nätspänning i vägguttaget · om det finns en felfri kontakt på laddarens laddningskontakt. Om det fortfarande inte skulle vara möjligt att ladda upp batteripacken så ber vi Dig att sända · laddaren · och batteripacken till vår kundtjänst. För att batteriets livslängd ska bli så lång som möjligt måste du alltid ladda upp Li-batteriet i god tid. Detta är alltid nödvändigt om du märker att den batteridrivna skruvdragarens prestanda börjar försvagas. 6.2 Ställa in vridmomentet (bild 4/pos. 1) Obs! Ställringen för vridmomentet får endast ställas in vid stillestånd. Den batteridrivna skruvdragaren är utrustad med en mekanisk vridmomentsinställning. 6.3 Borrning (bild 4/pos. 1) För borrning ställs inställningen för vridmomentet in på det sista steget "Borr". Vid borrning är glidkopplingen ur drift. Vid borrning går det att använda det maximala vridmomentet. 6.4 Varvriktningsomkopplare (bild 5/pos. 3) Med skjutkontakten ovanför till-/frånbrytaren går det att ställa in rotationsriktningen för den sladdlösa skruvdragaren och säkra skruvdragaren mot obehörig inkoppling. Det går att välja mellan höger- och vänstergång. För att undvika skador på utväxlingen får rotationsriktningen endast ändras då maskinen står stilla. Om skjutkontakten befinner sig i mittenpositionen är till-/frånbrytaren blockerad. 6.5 Till-/frånbrytare (bild 5/pos. 4) Med till-/frånbrytaren går det att styra varvtalet steglöst. Ju längre Du trycker in brytaren desto högre är varvtalet för skruvdragaren. 6.6 Omkoppling 1:a växeln - 2:a växeln (bild 6/pos. 7) Med omkopplarens läge kan välja om du vill jobba med högre eller lägre varvtal. För att undvika att växeln skadas får du endast koppla om växeln medan skruvdragaren står stilla. 6.7 LED-indikering vänster-/högergång (bild 6/pos. 11) LED-indikeringen för vänster-/högergång (11) visar läget för omkopplaren för rotationsriktningen (3). Grön lysdiod (11a) tänd: högergång Röd lysdiod (11b) tänd: vänstergång Vridmomentet för en bestämd skruvstorlek ställs in på inställningsringen. Vridmoment är beroende av flera faktorer: · art och hårdhet hos det material som skall bearbetas · de använda skruvarnas art och längd · kraven som ställs på skruvförbindningen. Då vridmomentet nåtts signaleras detta genom ljudet som uppstår då kopplingen kopplas ur. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 64 - 64 - 14.07.14 13:15 S 6.8 Kapacitetsindikering för batteriet (bild 7/pos. 2) Tryck på knappen (a) för kapacitetsindikering för batteriet. Kapacitetsindikeringen (2) visar batteriets laddningsnivå med 3 lysdioder. Alla tre lysdioder är tända: Batteriet är fulladdat. 2 eller 1 lysdioder är tända Batteriet har tillräcklig restkapacitet. 1 lysdiod blinkar Batteriet är tomt och måste laddas. Alla lysdioder blinkar: Batteriet har djupurladdats och är defekt. Du får inte längre använda eller ladda ett defekt batteri. 6.9 LED-ljus (bild 7/pos. 10) Du kan använda LED-ljuset (10) för att få bättre belysning där du ska skruva eller borra. LEDljuset (10) slås på automatiskt när du trycker in strömbrytaren (4). 6.10 Byta verktyg (bild 8) Obs! Inför alla arbeten (t ex byte av verktyg, underhåll) på den batteridrivna skruvdragaren måste du ställa omkopplaren för rotationsriktningen (3) i mittläge. · Den batteridrivna skruvdragaren är utrustad med en snabbchuck (9) med automatisk spindelspärr. · Vrid chucken (9) så att den öppnas. Öppnin- gen (a) i chucken måste vara tillräckligt stor för verktyget (borr resp. bits). · Välj ett passande verktyg. Skjut in verktyget i chuckens öppning (a) så långt som möjligt. · Vrid åt chucken (9) hårt och kontrollera däref- ter att verktyget sitter fast. 6.11 Skruvning: Använd helst skruvar med självcentrering (t ex torx, stjärnskruv) vilket garanterar ett säkert arbete. Se till att biten som används och borrskruven överensstämmer vad gäller form och storlek. Genomför vridmomentsinställningen enligt beskrivningen i bruksanvisningen så att den överensstämmer med skruvstorleken. 6.12 Avtagbar fästklämma (bild 1 / pos. 12) Om fästklämman (12) är monterad kan maskinen hängas fast, t ex på en rem. Den avtagbara fästklämman kan skruvas fast på vänster eller höger sida av maskinen. Fästklämman behöver inte tvunget monteras. 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten. 7.1 Rengöra maskinen · Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp- ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. · Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter varje användningstillfälle. · Rengör maskinen med jämna mellanrum med en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elektriska slag. 7.2 Underhåll I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll. 7.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: · Maskintyp · Maskinens artikel-nr. · Maskinens ident-nr. · Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 65 - 65 - 14.07.14 13:15 S 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe finns. 9. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30°C. Förvara elverktyget i originalförpackningen. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 66 - 66 - 14.07.14 13:15 S 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Röd lysdiod Grön lysdiod Från Blinkar Till Från Från Till Blinkar Från Blinkar Blinkar Till Till Betydelse och åtgärder Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. Batteriet har laddats till 85 % och är klar för användning. (Laddningstid 1,5 Ah-batteri: 30 min ) (Laddningstid 3,0 Ah-batteri: 60 min ) (Laddningstid 5,2 Ah-batteri: 130 min ) Därefter kopplar laddaren om till skonladdning tills batteriet har laddats helt. (Total laddningstid 1,5 Ah-batteri: ca 40 min) (Total laddningstid 3,0 Ah-batteri: ca 75 min) (Total laddningstid 5,2 Ah-batteri: ca 140 min) Åtgärd: Ta ut batteriet ur laddaren. Koppla loss laddaren från elnätet. Anpassningsladdning Laddaren har ställts in på ett läge för skonsam laddning. Av säkerhetsskäl laddas batteriet upp långsammare och behöver mer än 1 timme. Detta kan ha följande orsaker: - Batteriet har inte laddats på lång tid eller ett tomt batteri har laddats ur (djupurladdning). - Batteriets temperatur befinner sig inte inom idealintervallet 25°C till 45°C. Åtgärd: Vänta tills batteriet har laddats, batteriet kan ändå laddas. Störning Batteriet kan inte längre laddas. Batteriet är defekt. Åtgärd: Du får inte längre ladda det defekta batteriet. Ta ut batteriet ur laddaren. Temperaturstörning Batteriet är för varmt (t ex direkt solstrålning) eller för kallt (under 0°C). Åtgärd: Ta ut batteriet och förvara det i rumstemperatur i en dag (ca 20°C). Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 67 - 67 - 14.07.14 13:15 S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH. Med förbehåll för tekniska ändringar. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 68 - 68 - 14.07.14 13:15 S Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners finns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial. Kategori Slitagedelar* Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas Chuck Bits/borr Exempel * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: · Fungerade produkten först eller var den defekt från början? · Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)? · Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)? Beskriv den felaktiga funktionen. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 69 - 69 - 14.07.14 13:15 S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig. 2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister i produkten som bevisligen kan härledas till materi- al- eller tillverkningsfel. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning. 3. Garantin omfattar inte: - Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfaktorer eller bristfällig skötsel och underhåll. - Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned). - Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för övrigt naturligt slitage . 4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök. 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.iscgmbh.info. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt. Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress. För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 70 - 70 - 14.07.14 13:15 HR/BIH Sadrzaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis ureaja i sadrzaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnicki podaci 5. Prije pustanja u pogon 6. Rukovanje 7. Cisenje, odrzavanje i narucivanje rezervnih dijelova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Skladistenje 10. Prikaz na punjacu Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 71 - 71 - 14.07.14 13:15 HR/BIH Upozorenje - procitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeivanja Nosite zastitu za sluh. Buka moze utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zastitu od prasine. Kod obrade drva i drugih materijala moze doi do stvaranja prasine stetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obraivati! Nosite zastitne naocale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prasina koji izlaze iz ureaja mogu izazvati gubitak vida. Da biste izbjegli osteenje pogona, promjenu brzine vrtnje treba obavljati samo kad ureaj ne radi. Baterije cuvajte samo u suhim prostorijama s temperaturom okoline od +10 °C - +40 °C. Spremite ih samo u napunjenom stanju (napunjene min. 40 %) Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 72 - 72 - 14.07.14 13:15 HR/BIH Pozor! Prilikom uporabe ureaja morate se pridrzavati sigurnosnih propisa kako biste sprijecili nastanak ozljeda i steta. Zato pazljivo procitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sacuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj ureaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za stete nastale zbog nepridrzavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena. 1. Sigurnosne napomene Odgovarajue sigurnosne napomene pronai ete u prilozenoj biljeznici. Upozorenje! Procitajte sve sigurnosne napomene i upute. Propusti kod pridrzavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Sacuvajte sve sigurnosne napomene i upute za ubudue. 2.2 Sadrzaj isporuke Molimo vas da pomou opisanog sadrzaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se nasem servisnom centru ili najblizoj nadleznoj trgovini najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predocenje vazee potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u jamstvenim odredbama na kraju uputa. · Otvorite pakovinu i pazljivo izvadite ureaj. · Uklonite ambalazu kao i dijelove za sigurnost pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). · Provjerite je li sadrzaj isporuke cjelovit. · Prekontrolirajte postoje li na ureaju i dijelovi- ma pribora transportna osteenja. · Po mogunosti sacuvajte pakovinu do isteka jamstvenog roka. Pozor! Ureaj i materijal pakovine nisu igracke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plasticnim vreicama, folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguse! 2. Opis ureaja i sadrzaj isporuke 2.1 Opis ureaja (slika 1) 1. Podesavanje okretnog momenta 2. Pokazivac kapaciteta baterije 3. Sklopka za smjer vrtnje 4. Sklopka za ukljucivanje/iskljucivanje 5. Baterija 6. Ureaj za punjenje 7. Preklopnik 1. brzina vrtnje 2. brzina vrtnje 8. Razdjelna tipka 9. Zaglavnik za brzo pritezanje svrdla 10. LED svjetlo 11. LED prikaz za lijevi/desni smjer vrtnje 12. Odvojiva kvacica · Akumulatorska busilica · Punjac (Kod art. br.: 45.136.92 nema ga u isporuci) · Baterija (Kod art. br.: 45.136.92 nema ga u isporuci) · Originalne upute za uporabu · Sigurnosne napomene 3. Namjenska uporaba Akumulatorska busilica prikladna je za uvrtanje i odvrtanje vijaka kao i za busenje drva, metala i plastike. Ureaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugacija uporaba nije namjenska. Za stete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog koristenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nikako proizvoac. Molimo da obratite pozornost na to da nasi ureaji nisu pogodni za koristenje u komercijalne, obrtnicke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se ureaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i u slicnim djelatnostima. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 73 - 73 - 14.07.14 13:15 HR/BIH 4. Tehnicki podaci Napajanje ...............................................18 V d.c. Broj okretaja u praznom hodu: 0-320/0-1350 min-1 Stupnjevi okretnog momenta: ...................... 23+1 Promjena smjera vrtnje .................................... da Debljine nastavaka............................ max. 10 mm Izlazni napon ureaja za punjenje: ........ 21 V d. c. Izlazna struja ureaja za punjenje: ................. 3 A Mreno napajanje punjaca..200-260 V ~ 50-60 Hz Tip akumulatora: ......................................... Li ioni Broj akumulatorskih elija: ........................... 5/10 Kapacitet akumulatora: ....................... 1,5/3,0 Ah Tezina .........................................................1,5 kg Maks. promjer vijka: .................................... 6 mm Navedena vrijednost emisije vibracija moze se koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrtke s elektroalatom neke druge tvrtke. Navedena vrijednost emisije vibracija moze se takoer koristiti za pocetnu procjenu ugrozavanja zdravlja. Ogranicite stvaranje buke i vibracija na minimum! · Koristite samo besprijekorne ureaje. · Redovito cistite i odrzavajte ureaj. · Svoj nacin rada prilagodite ureaju. · Nemojte preoptereivati ureaj. · Po potrebi predajte ureaj na kontrolu. · Iskljucite ureaj kad ga ne koristite. · Nosite zastitne rukavice. Maks. promjer vijka oznacava maksimalni promjer vijka koji se moze uvrtati u drvo. Promjer vijka moze varirati ovisno o vrsti drveta. Buka i vibracije Vrijednosti buke i vibracija odreene su prema normi EN 60745. Razina zvucnog tlaka LpA ................... 68,9 dB (A) Nesigurnost KpA ............................................ 3 dB Intenzitet buke LWA ............................. 79,9 dB (A) Nesigurnost KWA ........................................... 3 dB Nosite zastitu za sluh. Buka moze utjecati na gubitak sluha. Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) odreene su prema normi EN 60745. Ostali rizici Cak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedee opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata: 1. Osteenja plua ako se ne nosi prikladna maska za zastitu od prasine. 2. Osteenja sluha ako se ne nosi prikladna zastita za sluh. 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl- jedica vibracija na saku-ruku u slucaju da se ureaj koristi tijekom duzeg vremena ili se nepropisno koristi i odrzava. Ogranicite vrijeme rada. Pritom treba uzeti u obzir sve faktore radnog ciklusa (primjerice vrijeme tijekom kojeg je elektroalat iskljucen i vrijeme tijekom kojeg je ukljucen ali radi bez optereenja). Busenje u metalu Vrijednost emisije vibracija ah 2,5 m/s2 Nesigurnost K = 1,5 m/s2 Uvrtanje vijaka bez udarca Vrijednost emisije vibracija ah 2,5 m/s2 Nesigurnost K = 1,5 m/s2 Upozorenje! Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena je prema normiranom postupku ispitivanja i moze se, ovisno o nacinu koristenja elektroalata, promijeniti a u izuzetnim slucajevima moze biti i vea od navedene vrijednosti. 5. Prije pustanja u pogon Prije koristenja baterijskog izvijaca obavezno procitajte ove napomene: 1. Akumulator punite pomou isporucenog ureaja za punjenje. Prazni akumulator napunjen je nakon otprilike 0,5-1 sata. 2. Koristite samo ostra svrdla, te besprijekorne i prikladne vrhove izvijaca. 3. Kod busenja i vijcanja u zidovima, provjerite ima li skrivenih strujnih, plinskih vodova ili vodovodnih cijevi. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 74 - 74 - 14.07.14 13:15 HR/BIH 6. Rukovanje 6.1 Punjenje LI baterija (sl. 2-3) 1. Izvadite bateriju (5) iz rucke; pritom pritisnite razdjelnu tipku (8) prema dolje. 2. Provjerite odgovara li napon strujne mreze naveden na tipskoj plocici postojeem mreznom naponu. Utaknite mrezni utikac ureaja za punjenje (6) u uticnicu. Zelena LED dioda pocne treperiti. 3. Stavite akumulator u ureaj za punjenje. 6.4 Preklopka za odabir smjera vrtnje (sl. 5/poz. 3) Klizna preklopka iznad preklopke za ukljucenje i iskljucenje omoguava odabir smjera vrtnje i zakocenje kako se busilica ne bi slucajno ukljucila. Mogu je odabir izmeu lijevog i desnog smjera vrtnje. Da biste izbjegli osteenje pogona, promjenu smjera vrtnje treba obavljati samo kad ureaj ne radi. Ako se klizna sklopka nalazi u srednjem polozaju, sklopka za ukljucivanje/ iskljucivanje je blokirana. Pod tockom 10 (prikaz punjaca) pronai ete tablicu sa znacenjem LED prikaza na punjacu. Ako se baterije ne napune, molimo provjerite: · da li postoji napajanje u zidnoj uticnici, · da li je ostvaren dobar spoj na prikljuccima punjaca. Ako se i dalje baterije potpuno ne napune, molimo da nasem servisu vratite · punjac i · baterije Da bi baterije imale dugi vijek trajanja, trebate uvijek imati na umu pravovremeno ponovno punjenje LI baterije. To je u svakom slucaju potrebno onda kad utvrdite da je oslabio ucin baterijskog izvijaca. 6.2 Podesavanje okretnog momenta (sl. 4/poz. 1) Paznja! Prsten za podesavanje okretnog momenta podesavajte samo dok ureaj ne radi. Baterijski izvijac ima mehanicko podesavanje okretnog momenta. Moment za odreenu velicinu vijka odreuje se pomou prstena. Ispravan moment zavisi od nekoliko cimbenika: · vrste i tvrdoe materijala, · vrste i velicine vijka, · zahtjeva koji se postavlja na vijcani spoj. Spojka se odspaja uz karakteristican zvuk tako da znate kad je postignut podeeni moment. 6.3 Busenje (sl. 4/poz. 1) Pri busenju, pomaknite prsten za podesenje u krajnji polozaj. Kod ovog podesenja nema odspajanja spojke i koristi se najvei moment. 6.5 Preklopka za ukljucenje i iskljucenje (sl. 5/poz. 4) Pomou preklopke za ukljucenje i iskljucenje, mogua je kontinuirana regulacija brzine vrtnje. (c)to jace pritisnete preklopku, to e biti vea brzina rucne busilice. 6.6 Promjena brzine vrtnje 1 - 2 (sl. 6/poz. 7) Ovisno o polozaju preklopnika, mozete raditi s veim ili manjim brojem okretaja. Da biste izbjegli osteenje pogona, promjenu brzine vrtnje treba obavljati samo kad ureaj ne radi. 6.7 LED prikaz za lijevi/desni smjer vrtnje (slika 6/poz. 11) LED prikaz za lijevi/ desni smjer vrtnje (11) prikazuje u kojem se polozaju nalazi sklopka za smjer vrtnje (3). Svijetli zelena LED dioda (11a): desni smjer vrtnje Svijetli crvena LED dioda (11b): lijevi smjer vrtnje 6.8 Prikaz kapaciteta baterije (sl. 7/poz. 2) Pritisnite prekidac za prikaz kapaciteta baterije (a). Prikaz (2) signalizira Vam stanje napunjenosti baterije pomou 3 LED dioda. Svijetle sve 3 LED diode: Akumulator je potpuno napunjen. Svijetle 2 ili 1 LE-dioda: Akumulator je dovoljno napunjen. Trepti 1 LE-dioda: Akumulator je prazan; napunite ga. Trepte svi LED-ovi: Baterija je potpuno ispraznjena i neispravna. Neispravna baterija ne smije se vise koristiti ni puniti! Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 75 - 75 - 14.07.14 13:15 HR/BIH 6.9 LED svjetlo (slika 7/poz. 10) LED svjetlo (10) omoguava osvjetljenje mjesta na koje se uvru vijci odn. mjesta busenja kod nepovoljnih uvjeta rasvjete. LED svjetlo (10) svijetli automatski cim se pritisne sklopka za ukljucivanje/iskljucivanje (4). 6.10 Zamjena alata (slika 8) Pozor! Kod svih radova (npr. zamjena alata, odrzavanje itd.) na baterijskom izvijacu sklopku za smjer vrtnje stavite u srednji polozaj (3). · Baterijski izvijac ima zaglavnik za brzo prite- zanje svrdla (9) s automatskom aretacijom vretena. · Navrnite zaglavnik za svrdlo (9). Otvor zag- lavnika (a) mora biti dovoljno velik kako bi mogao prihvatiti alat (svrdlo odn. nastavak za izvijac). · Odaberite prikladan alat. Gurnite alat sto dub- lje u otvor zaglavnika (a). · Okretom pricvrstite zaglavnik (9) i na kraju provjerite je li alat dobro pricvrsen. 6.11 Uvijanje vijaka Preporucamo uporabu vijaka sa uputenom glavom (npr. Torx, vijci s krinom glavom), koji omoguavaju pouzdani rad. Obavezno koristite nastavak koji odgovara obliku i velicini vijka. Podesite moment, kako je to ve prije bilo opisano. 6.12 Odvojiva kvacica (slika 1/poz. 12) S montiranom kvacicom (12) ureaj se moze npr. zakvaciti za remen. Odvojiva kvacica moze se pricvrstiti vijkom na lijevu ili desnu stranu ureaja. Montiranje meutim, nije nuzno potrebno. 7. Cisenje, odrzavanje i narucivanje rezervnih dijelova Prije svih radova cisenja izvucite mrezni utikac. 7.1 Cisenje · Zastitne naprave, prolaze za zrak i kuiste motora treba uvijek ocistiti od prasine i necistoa. Istrljajte ureaj cistom krpom ili ga ispusite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. · Preporucujemo da ocistite ureaj odmah na- kon svake uporabe. · Redovito cistite ureaj mokrom krpom i s malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ili sredstva za cisenje; ona bi mogli ostetiti plasticne dijelove ureaja. Pripazite na to da u unutrasnjost ureaja ne dospije voda. Prodiranje vode u elektricni ureaj poveava rizik od elektricnog udara. 7.2 Odrzavanje U unutrasnjosti ureaja nema dijelova koje bi trebalo odrzavati. 7.3 Narucivanje rezervnih dijelova: Kod narucivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedee podatke: · Tip ureaja · Kataloski broj ureaja · Identifikacijski broj ureaja · Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Ureaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta sprijecila osteenja. Ova ambalaza je sirovina i moze se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklazu. Ureaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Elektroureaji se ne smiju bacati u obicno kuno smee. Ureaj bi, u svrhu strucnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajuem sakupljalistu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljaliste nalazi, raspitajte se u svojoj opinskoj upravi. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 76 - 76 - 14.07.14 13:15 HR/BIH 9. Skladistenje Ureaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zastieno od smrzavanja, kojem djeca nemaju pristup. Optimalna temperatura skladistenja je izmeu 5 i 30 °C. Elektroalat cuvajte u originalnoj pakovini. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 77 - 77 - 14.07.14 13:15 10. Prikaz na punjacu HR/BIH Status prikaza Crvena LED Zelena LED dioda dioda Iskljuceno Treperi Ukljuceno Iskljuceno Iskljuceno Ukljuceno Treperi Iskljuceno Treperi Treperi Ukljuceno Ukljuceno Znacenje i postupci Spreman za rad Punjac je prikljucen na strujnu mrezu i spreman za rad ali akumulator nije u punjacu. Punjenje Punjac puni akumulator u rezimu brzog punjenja. Akumulator je napunjen 85 % i spreman za uporabu. (trajanje punjenja akumulatora 1,5 Ah: 30 min) (trajanje punjenja akumulatora 3,0 Ah: 60 min) (trajanje punjenja akumulatora 5,2 Ah: 130 min) Zatim se prebacuje na zastitno punjenje tako dugo dok se ne napuni cijelosti. (Ukupno trajanje punjenja akumulatora 1,5 Ah: oko 40 min) (Ukupno trajanje punjenja akumulatora 3,0 Ah: oko 75 min) (Ukupno trajanje punjenja akumulatora 5,2 Ah: oko 140 min) Postupak: Izvadite akumulator iz punjaca. Iskljucite punjac iz strujne mreze. Prilagoeno punjenje Punjac se nalazi u modusu zastitnog punjenja. Pritom se akumulator iz sigurnosnih razloga puni sporije, sto traje duze od 1 sata. Uzroci mogu biti sljedei: - Akumulator se nije punio vrlo dugo vrijeme ili je nastavljeno praznjenje ve praznog akumulatora (potpuno praznjenje). - Temperatura akumulatora ne nalazi se u idealnom podrucju izmeu 25 °C i 45 °C. Postupak: Pricekajte da se zavrsi postupak punjenja, akumulator se unatoc tomu moze dalje puniti. Greska Postupak punjenja vise nije mogu. Akumulator je neispravan. Postupak: Neispravan akumulator ne smije se vise puniti. Izvadite akumulator iz punjaca. Temperaturne smetnje Akumulator je previse vru (npr. izravno suncevo zracenje) ili prehladan (ispod 0 °C). Postupak: Izvadite akumulator i cuvajte ga 1 dan na sobnoj temperaturi (oko 20 °C). Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 78 - 78 - 14.07.14 13:15 HR/BIH Samo za zemlje clanice EU Elektroalate nemojte bacati u kuno smee! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim elektricnim i elektronickim ureajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istroseni elektricni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekoloski nacin zbrinuti na mjestu za reciklazu. Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik elektricnog ureaja alternativno je obvezan da umjesto povrata ureaja u slucaju odricanja vlasnistva sudjeluje u strucnom zbrinjavanju ureaja Stari ureaj moze se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih ureaja koje provodi uklanjanje u smislu drzavnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaeni dijelovi pribora ugraeni u stare ureaje i pomoni materijali bez elektricnih elemenata. Kopiranje ili umnozavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, cak i djelomicno, dopusteno je samo uz izricito dopustenje tvrtke iSC GmbH. Zadrzavamo pravo na tehnicke izmjene Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 79 - 79 - 14.07.14 13:15 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na nasem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere cije kontakte mozete nai u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slucajeve servisa kao sto je popravak, briga oko rezervnih i potrosnih dijelova ili kupnja potrosnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedei dijelovi podlijezu trosenju uslijed koristenja ili prirodnom trosenju odnosno potrebni su kao potrosni materijal. Kategorija Potrosni dijelovi* Potrosni materijal/ potrosni dijelovi* Neispravni dijelovi Primjer Zaglavnik za svrdlo Nastavci/svrdla * nije obavezno u sadrzaju isporuke! U slucaju nedostataka ili gresaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info. Obratite pozornost na tocan opis greske i u svakom slucaju odgovorite na sljedea pitanja: · Je li ureaj ve jednom radio ispravno ili je otpocetka neispravan? · Jeste li uocili nesto prije pojave kvara (simptom prije kvara)? · U cemu je, po vasem misljenju, kvar u funkcioniranju ureaja (glavni simptom)? Opisite taj kvar. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 80 - 80 - 14.07.14 13:15 HR/BIH Jamstveni list Postovani kupce, nasi proizvodi podlijezu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj ureaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je zao i molimo Vas da se obratite nasoj servisnoj sluzbi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Takoer emo Vam sa zadovoljstvom pomoi putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedee: 1. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatna jamstva. Ovo jamstvo ne utjece na Vase zakonske jamstvene zahtjeve. Nasa jamstvena usluga za Vas je besplatna. 2. Usluga jamstva obuhvaa iskljucivo nedostatke na ureaju koji su dokazano posljedica greske u materijalu ili proizvodne greske i ogranicena je na uklanjanje takvih nedostataka ili zamjenu ureaja, po nasem izboru. Molimo Vas da obratite pozornost na to da nasi ureaji nisu pogodni za koristenje u komercijalne, obrtnicke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu nee realizirati ako je ureaj u razdoblju jamstva koristen u komercijalne, obrtnicke ili industrijske svrhe, ili je bio izlozen identicnom optereenju. 3. Nase jamstvo iskljucuje: - Stete na ureaju koje nastanu zbog nepridrzavanja uputa za montazu ili zbog nestrucne instalacije, nepridrzavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog prikljucka na pogresni mrezni napon ili vrstu struje) ili nepridrzavanja odredbi za odrzavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja ureaja nenormalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i odrzavanja. - Stete na ureaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestrucne primjene (kao npr. preoptereenje ureaja ili koristenje nedopustenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u ureaj (kao npr. pijesak, kamenje ili prasina, transportna osteenja), zbog primjene sile ili vanjskih djelovanja (npr. osteenja zbog pada). - Stete na ureaju ili dijelovima ureaja ciji je uzrok prirodno trosenje uporabom, uobicajeno ili ostalo trosenje. 4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a pocinje s danom kupnje ureaja. Jamstveni zahtjevi podnose se prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon sto utvrdite kvar. Podnosenje zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka ne prihvaa se. Popravak ili zamjena ureaja nee rezultirati produljenjem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za ureaj ili eventualno ugraene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi takoer kod koristenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan ureaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Ako nasa jamstvena usluga obuhvaa kvar na ureaju, odmah emo Vam vratiti popravljeni ili novi ureaj. Podrazumijeva se da uz naknadu troskova takoer popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili vise ne obuhvaa. Molimo Vas da u tom slucaju ureaj posaljete na adresu naseg servisa. Upozoravamo na ogranicenja ovog jamstva za potrosne, istrosene i neispravne dijelove u skladu s informacijama o servisu u ovim uputama za uporabu. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 81 - 81 - 14.07.14 13:15 RS Sadrzaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis ureaja i sadrzaj isporuke 3. Namensko korisenje 4. Tehnicki podaci 5. Pre pustanja u pogon 6. Rukovanje 7. Cisenje, odrzavanje i porudzbina rezervnih delova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Skladistenje 10. Prikaz na ureaju za punjenje Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 82 - 82 - 14.07.14 13:15 RS Upozorenje - procitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zastitu za sluh. Buka moze da utice na gubitak sluha. Nosite zastitnu masku protiv prasine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prasina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obraivati! Nosite zastitne naocari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz ureaja izlazi iver, strugotina i prasina koji mogu uticati na gubitak vida. Da biste sprecili osteenja pogona, smer obrtanja sme da se prebacuje samo kada je ureaj u stanju mirovanja. Baterije cuvajte samo u suvim prostorijama s temperaturom okoline od +10 °C - +40 °C. Spremite ih samo u napunjenom stanju (napunjene min. 40 %). Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 83 - 83 - 14.07.14 13:15 RS Paznja! Kod korisenja ureaja morate se pridrzavati bezbednosnih propisa kako biste sprecili povrede i stete. Zbog toga pazljivo procitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sacuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj ureaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo garanciju za stete koje bi nastale zbog nepridrzavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena. 1. Sigurnosna uputstva Odgovarajua sigurnosna uputstva pronai ete u prilozenoj knjizici. Upozorenje! Procitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridrzavanja bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzroce el.udar, pozar i/ili teske povrede. Sacuvajte sve bezbednosne napomene i uputstva za budue korisenje. 2. Opis ureaja i sadrzaj isporuke 2.1 Opis ureaja (slika 1) 1. Podesavanje obrtajnog momenta 2. Prikaz kapaciteta baterije 3. Prekidac za smer obrtanja 4. Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje 5. Baterija 6. Ureaj za punjenje 7. Preklopnik 1. brzina vrtnje 2. brzina vrtnje 8. Rasterski taster 9. Stega za brzo pritezanje burgije 10. LED svetlo 11. LED prikaz za levi/desni smer vrtnje 12. Odvojiva okacka 2.2 Sadrzaj isporuke Molimo vas da pomou opisanog sadrzaja isporuke proverite potpunost artikla. Ako neki delovi nedostaju, nakon kupovine artikla obratite se nasem servisnom centru ili najblizoj nadleznoj prodavnici najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predocenje vazee potvrde o kupovini. Molimo vas da sa time u obratite paznju na tabelu o garanciji na kraju uputstava. · Otvorite pakovanje i pazljivo izvadite ureaj. · Uklonite materijal za pakovanje kao i delove za bezbednost pakovanja / bezbednost tokom transporta (ako postoje). · Proverite da li je sadrzaj isporuke potpun. · Prekontrolisite da li na ureaju i delovima pri- bora ima transprotnih osteenja. · Po mogunosti sacuvajte pakovanje do isteka garantnog roka. Paznja! Ureaj i materijal za pakovanje nisu decje igracke! Deca ne smeju da se igraju plasticnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguse! · Akumulatorska busilica · Ureaj za punjenje (Kod art. br.: 45.136.92 ne dobija se isporukom) · Baterija (Kod art. br.: 45.136.92 ne dobija se isporukom) · Originalna uputstva za upotrebu · Bezbednosne napomene 3. Namensko korisenje Baterijski odvijac podesan je za uvrtanje i otpustanje zavrtanja kao i za busenje u drvu, metalu i plastici. Ureaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predvien. Svaka drugacija upotreba nije namenska. Za stete ili povrede svih vrsta koje iz toga proizau, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvoac. Molimo da obratite paznju na to da nasi ureaji nisu podesni za korisenje u komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se ureaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i slicnim delatnostima. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 84 - 84 - 14.07.14 13:15 RS 4. Tehnicki podaci Snabdevanje motora naponom: .............18 V d.c. Broj obrtaja u praznom hodu: 0-320/0-1350 min-1 Stepeni obrtajnog momenta: ....................... 23+1 Desni-levi smer obrtanja: ................................ da Otvor celjusti za pritezanje burgije: . maks. 10 mm Izlazni napon ureaja za punjenje: ........ 21 V d. c. Izlazna struja ureaja za punjenje: ................. 3 A Napon mreze za ureaj za punjenje:.........................200-260 V~ 50-60 Hz Tip akumulatora: .................................... Li jonski Broj akumulatorskih elija: ........................... 5/10 Kapacitet akumulatora: ....................... 1,5/3,0 Ah Tezina: ........................................................1,5 kg Maks. precnik zavrtnja:................................ 6 mm Maks. precnik zavrtnja oznacava maksimalni precnik zavrtnja koji moze da se uvre u drvo. Precnik zavrtnja moze varirati zavisno od vrste drveta. Buka i vibracije Vrednosti buke i vibracija utvrene su u skladu s normom EN 60745. Nivo zvucnog pritiska LpA .................... 68,9 dB(A) Nesigurnost KpA ............................................ 3 dB Intenzitet buke LWA .............................. 79,9 dB(A) Nesigurnost KWA ........................................... 3 dB Nosite zastitu za sluh. Buka moze da utice na gubitak sluha. Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju pravaca) utvrene su u skladu s normom EN 60745. Busenje u metalu Vrednost emisije vibracija ah 2,5 m/s2 Nesigurnost K = 1,5 m/s2 Uvrtanje zavrtanja bez udarca Vrednost emisije vibracija ah 2,5 m/s2 Nesigurnost K = 1,5 m/s2 Upozorenje! Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je prema normiranom postupku kontrole i moze da se, zavisno od nacina korisenja elektricnih alata, promeni, a u iznimnim slucajevima moze biti i vea od navedene vrednosti. Pomenuta vrednost emisije vibracija moze se koristiti u svrhu usporeivanja elektricnog alata jedne firme s elektricnim alatom neke druge firme. Navedena vrednost emisije vibracija moze takoe da se koristi za pocetnu procenu ugrozavanja zdravlja. Ogranicite stvaranje buke i vibracija na minimum! · Koristite samo besprekorne ureaje. · Redovno odrzavajte i cistite ureaj. · Prilagodite svoj nacin rada ureaju. · Ne preoptereujte ureaj. · Prema potrebi posaljite ureaj na kontrolu. · Ako ureaj ne upotrebljavate, onda ga iskljucite. · Nosite zastitne rukavice. Ostali rizici Cak i kada se ovi elektricni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledee opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i konstrukcijom elektricnog alata: 1. Osteenja plua, ako se ne nosi odgovarajua maska za zastitu od prasine. 2. Osteenja sluha, ako se ne nosi odgovarajua zastita za sluh. 3. Zdravstvene poteskoe koje nastanu kao posledica vibracija na saku-ruku, ako se ureaj koristi tokom duzeg vremena ili se nepropisno koristi i odrzava. Ogranicite vreme rada. Pri tom treba uzeti u obzir sve faktore radnog ciklusa (na primer vreme tokom kojeg je elektricni alat iskljucen i vreme tokom kojeg je ukljucen, ali radi bez optereenja). Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 85 - 85 - 14.07.14 13:15 RS 5. Pre pustanja u pogon Pre pustanja baterijskog odvijaca u rad obavezno procitajte ove napomene: 1. Punite baterije samo prilozenim punjacem. Prazan akumulator napunie se za cirka 0,5-1 sat. 2. Smeju da se koriste samo ostre burgije kao i besprekorni i podesni nastavci odvijaca. 3. Kod busenja i uvrtanja zavrtanja u zidove proverite da li u njima postoje sakriveni strujni i plinski vodovi ili vodovodne cevi. 6. Rukovanje 6.1 Punjenje LI baterija (sl. 2-3) 1. Izvadite bateriju (5) iz drske, pritom pritisnite rasterski taster (8). 2. Uporedite da li napon mreze naveden na tablici s oznakom tipa odgovara postojeem naponu strujne mreze. Utaknite mrezni utikac ureaja za punjenje (6) u uticnicu. Zeleni LED pocee da treperi. 3. Stavite akumulator u ureaj za punjenje. Pod tackom 10 (prikaz punjaca) pronai ete tabelu sa znacenjem LED prikaza na punjacu. Ako punjenje baterije nije mogue, molimo Vas da proverite · da li na uticnici postoji napon · da li postoji besprekoran kontakt na ureaju za punjenje Ako punjenje baterije jos uvek nije mogue, molimo Vas da · ureaj za punjenje · i bateriju posaljete nasoj servisnoj sluzbi. Da bi baterije imale dugi vek trajanja, trebate uvek da imate na umu pravodobno ponovo punjenje LI baterije. To je u svakom slucaju potrebno onda kada utvrdite da je oslabio ucinak baterijskog odvijaca. Obrtajni moment podesava se za na prstenu (1) za odreenu velicinu zavrtanja. Obrtajni moment zavisi od vise faktora: · od vrste i tvrdoe materijala koji se obrauje · vrste i duzine korisenih zavrtanja · zahteva koji se postavljaju za spojeve sa zavrtnjima. Postizanje obrtajnog momenta signalizuje se brzim izbacivanjem spojke. 6.3 Podesavanje obrtajnog momenta (sl. 4/poz. 1) Da biste busili, podesite prsten za podesavanje obrtajnog momenta na poslednji stepen ,,Burgija". Na stepenu Busenje klizna spojka nalazi se van funkcije. Kod busenja se rapolaze maksimalnim obrtajnim momentom. 6.4 Prekidac za smer vrtnje (sl. 5/poz. 3) Pomou kliznog prekidaca mozete preko prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje da podesite smer obrtanja baterijskog odvijaca i da ga osigurate od nezeljenog ukljucivanja. Mozete da izaberete levi ili desni smer vrtnje. Da biste sprecili osteenje prenosnika, smer vrtnje sme da se prebacuje samo kada je ureaj u stanju mirovanja. Kada se klizni prekidac nalazi u srednjem polozaju, prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje je blokiran. 6.5 Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (sl. 5/poz. 4) Pomou prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje mozete da kontinuirano upravljate brojem obrtaja. Sto vise pritisete prekidac, to vei bie broj obrtaja baterijskog odvijaca. 6.6 Promena brzine vrtnje 1 - 2 (sl. 6/poz. 7) Zavisno od polozaja preklopnika, mozete da radite s veim ili manjim brojem obrtaja. Da biste sprecili osteenje prenosnika, promena brzine vrtnje sme da se vrsi samo kada ureaj nije u pogonu. 6.2 Podesavanje obrtajnog momenta (sl. 4/poz. 1) Paznja! Prsten za podesavanje obrtajnog momenta podesavajte samo kad ureaj ne radi. Baterijski odvijac ima mehanicko podesavanje obrtajnog momenta. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 86 - 86 - 14.07.14 13:15 RS 6.7 LED prikaz za levi/desni smer vrtnje (slika 6/poz. 11) LED prikaz za levi/desni smer vrtnje (11) prikazuje u kom polozaju se nalazi prekidac za smer vrtnje (3). Svetli zelena LED dioda (11a): desni smer vrtnje Svetli crvena LED dioda (11b): levi smer vrtnje 6.8 Prikaz kapaciteta baterije (sl. 7/poz. 2) Pritisnite prekidac za prikaz kapaciteta baterije (a). Prikaz (2) Vam signalizuje stanje napunjenosti baterije pomou 3 LED dioda. Svetle sve 3 LED diode: Akumulator je potpun napunjen. Svetle 2 LED-e ili 1 LE-dioda: Akumulator je dovoljno napunjen. Treperi 1 LE-dioda: Akumulator je prazan, napunite ga. Zmirkaju svi LED-ovi: Akumulator je do kraja ispraznjen i neispravan. Neispravan akumulator vise ne sme da se ni koristi niti puni! 6.9 LED svetlo (slika 7/poz. 10) LED svetlo (10) omoguuje osvetljenje mesta na koje se uvru zavrtnji odn. mesta busenja kod nepovoljnih uslova rasvete. LED svetlo (10) svetli automatski cim se pritisne prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje (4). 6.10 Zamena alata (slika 8) Paznja! Kod svih radova (npr. zamena alata, odrzavanje itd.) na baterijskom odvijacu prekidac za smer vrtnje stavite u srednji polozaj (3). · Baterijski odvijac ima stegu za brzo pritezanje burgije (9) s automatskom blokadom vretena. · Navrnite stegu za burgiju (9). Otvor stege (a) mora a bude dovoljno velik kako bi mogao prihvati alat (burgiju odn. nastavak za odvijac). · Izaberite prikladan alat. Gurnite alat sto dublje u otvor stege (a). · Okretom pricvrstite stegu (9) i na kraju prove- rite da li je alat dobro pricvrsen. 6.11 Uvrtanje zavrtanja Najbolje je da upotrebite zavrtnje sa samocentriranjem (npr. zvezdasti, unakrsni urez), koji osigurava bezbedan rad. Pripazite na to da koriseni nastavak i zavrtanj budu jednakog oblika i velicine. Podesavanje obrtajnog momenta vrsite u skladu s velicinom zavrtnja, kao sto je opisano u uputstvima. 6.12 Odvojiva okacka (slika 1/poz. 12) Sa montiranom okackom (12) ureaj moze da se npr. okaci za kais. Odvojiva okacka moze da se pricvrsti zavrtnjem na levu ili desnu stranu ureaja. Montiranje meutim, nije nuzno potrebno. 7. Cisenje, odrzavanje i porudzbina rezervnih delova Pre svih radova cisenja izvucite mrezni utikac. 7.1 Cisenje · Zastitne naprave, ventilacione otvore i kuiste motora uvek sto bolje ocistite od prasine i prljavstine. Istrljajte ureaj cistom krpom ili ga ispusite komprimiranim zrakom pod niskim pritiskom. · Preporucamo da ureaj ocistite odmah nakon svakog korisenja. · Ureaj redovno cistite vlaznom krpom i s malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala i sredstva za cisenje; oni bi mogli ostetiti plasticne dijelove ureaja. Pripazite na to da u unutrasnjost ureaja ne dospije voda. Prodiranje vode u elektroureaj poveava rizik od elektricnog udara. 7.2 Odrzavanje U unutrasnjosti ureaja nema delova koje bi trebalo odrzavati. 7.3 Porudzbina rezervnih delova: Kod porudzbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledee podatke: · Tip ureaja · Kataloski broj ureaja · Identifikacioni broj ureaja · Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 87 - 87 - 14.07.14 13:15 RS 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Ureaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprecila osteenja. Ova ambalaza je sirovina i moze ponovno da se upotrebi ili preda na recikliranje. Ureaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni ureaji ne smeju da se bacaju u kuni otpad. Ureaj bi u svrhu strucnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajuem sabiralistu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiraliste nalazi, raspitajte se u svojoj opstinskoj upravi. 9. Skladistenje Ureaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zastieno od smrzavanja, kojem deca nemaju pristup. Optimalna temperatura za cuvanje je izmeu 5 i 30 °C. Elektricni alat cuvajte u originalnom pakovanju. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 88 - 88 - 14.07.14 13:15 RS 10. Prikaz na ureaju za punjenje Status prikaza Crveni LED Zeleni LED Iskljucen Trepti Ukljucen Iskljucen Iskljucen Ukljucen Trepti Iskljucen Trepti Trepti Ukljucen Ukljucen Znacenje i postupak Spremnost za rad Ureaj za punjenje je prikljucen na mrezu i spreman za rad, akumulator nije u punjacu. Punjenje Ureaj za punjenje puni akumulator u rezimu brzog punjenja. Akumulator je napunjen 85 % i spreman za korisenje. (trajanje punjenja 1,5 Ah akumulatora: 30 min) (trajanje punjenja 3,0 Ah akumulatora: 60 min) (trajanje punjenja 5,2 Ah akumulatora: 130 min) Zatim se prebacuje na zastitno punjenje tako dugo dok se potpuno ne napuni. (trajanje punjenja ukupno 1,5 Ah akumulatora: cirka 40 min) (trajanje punjenja ukupno 3,0 Ah akumulatora: cirka 75 min) (trajanje punjenja ukupno 5,2 Ah akumulatora: cirka 140 min) Postupak: Izvadite akumulator iz ureaja za punjenje. Iskljucite ureaj za punjenje iz strujne mreze. Prilagoeno punjenje Ureaj za punjenje se nalazi u rezimu ocuvanja napunjenosti. Pri tom se akumulator iz bezbednosnih razloga puni sporije i za to treba vise od 1h. Uzroci tomu mogu da budu sledei: - Akumulator nije bio punjen jako dugo vremena ili je nastavljeno praznjenje ispraznjenog akumulatora (ispraznjen do kraja). - Temperatura akumulatora nije u idealnom podrucju izmeu 25 °C i 45 °C. Postupak: Sacekajte da se okonca postupak punjenja; akumulator moze uprkos tomu nastaviti da se puni. Greska Postupak punjenja vise nije mogu. Akumulator je neispravan. Postupak: Neispravan akumulator vise ne sme da se puni. Izvadite akumulator iz ureaja za punjenje. Temperaturne smetnje Akumulator je prevru (npr. direktna izlozenost suncu) ili prehladan (ispod 0 °C). Postupak: Izvadite akumulator i cuvajte ga 1 dan na sobnoj temperaturi (cirka 20 °C). Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 89 - 89 - 14.07.14 13:15 RS Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kuno smee! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim elektricnim i elektronskim uredjajima i primeni drzavnog prava, istroseni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminisu na ekoloski primeren nacin u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slucaju predaje vlasnistva ucestvuje u strucnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj moze da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja e provesti odstranjivanje u smislu drzavnog zakona o reciklazi i otpadu. Zakonom nisu obuhvaeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoni materijali bez elektricnih elemenata. Potpuno ili delimicno stampanje ili umnozavanje dokumentacije i sluzbenih papira koji su prilozeni proizvodu dozvoljeno je samo uz izricitu saglasnost firme iSC GmbH. Zadrzavamo pravo na tehnicke promen Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 90 - 90 - 14.07.14 13:15 RS Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u nasem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere cije kontakte mozete da naete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slucajeve servisa kao sto je popravak, briga oko rezervnih i habajuih delova ili kupovina potrosnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledei delovi podlezu trosenju usled korisenja ili prirodnom trosenju odnosno potrebni su kao potrosni materijal. Kategorija Brzoabajui delovi* Potrosni materijal/ potrosni delovi* Neispravni delovi Stega burgije Nastavci/burgije Primer * Nije obavezno da se nalazi u sadrzaju isporuke! U slucaju nedostataka ili gresaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Obratite paznju na tacan opis greske i u svakom slucaju odgovorite na sledea pitanja: · Da li je ureaj ve jednom radio ispravno, ili je od samog pocetka neispravan? · Da li ste uocili nesto pre pojave kvara (simptom pre kvara)? · U cemu je, po vasem misljenju, kvar u funkcionisanju ureaja (glavni simptom)? Opisite taj kvar. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 91 - 91 - 14.07.14 13:15 RS Garantni list Postovani kupce, nasi proizvodi podlezu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj ureaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je zao i molimo vas da se obratite nasem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takoe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev vazi sledee: 1. Ovi garantni uslovi regulisu dodatne garantne usluge. Ova garancija se ne odnosi na Vase zakonske garantne zahteve. Nasa garantna usluga za Vas je besplatna. 2. Usluga garancije obuhvata iskljucivo nedostatke na ureaju koji su dokazano posledica greske na materijalu ili proizvodne greske i ogranicena je na uklanjanje takvih nedostataka ili zamenu ureaja po nasem izboru. Molimo da obratite paznju na to da nasi ureaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji nee realizovati, ako je ureaj u periodu garancije korisen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izlozen identicnom optereenju. 3. Nasa garancija ne obuhvata: - Stete na ureaju koje nastaju zbog nepridrzavanja uputstava za montazu ili zbog nestrucne instalacije, nepostovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog prikljucka na pogresan napon strujne mreze ili vrstu struje) ili nepridrzavanja odredbi za odrzavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog izlaganja ureaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i odrzavanja. - Stete na ureaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestrucne primene (kao npr. preoptereenje ureaja ili korisenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u ureaj (kao npr. pesak, kamenje ili prasina, transportna osteenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvovanja (npr. osteenja zbog pada). - Stete na ureaju ili delovima ureaja ciji je uzrok prirodno trosenje upotrebom, uobicajeno ili ostalo trosenje. 4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a pocinje sa datumom kupovine ureaja. Garantni zahtevi stupaju na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon sto ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahteva na snagu nakon isteka garantnog roka je iskljuceno. Popravak ili zamena ureaja nee rezultovati produzenjem garantnog roka, niti e zbog ove usluge za ureaj ili eventualno ugraene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takoe vazi kod korisenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan ureaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Ako nasa garancija obuhvata doticni kvar na ureaju, odmah emo vam poslati popravljen ili novi ureaj. Podrazumeva se da emo vam uz nadoknadu troskova ukloniti kvarove na ureaju koje garancija ne obuhvata ili ih vise ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slucaju posaljete ureaj na adresu naseg servisa. Upozoravamo na ogranicenje ove garancije za habajue, istrosene i neispravne delove u skladu s garantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 92 - 92 - 14.07.14 13:15 CZ Obsah 1. Bezpecnostní pokyny 2. Popis pístroje a rozsah dodávky 3. Pouzití podle úcelu urcení 4. Technická data 5. Ped uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Cistní, údrzba a objednání náhradních díl 8. Likvidace a recyklace 9. Skladování 10. Indikace nabíjecky Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 93 - 93 - 14.07.14 13:15 CZ Varování - Ke snízení rizika zranní si pecíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Psobení hluku mze zpsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Pi zpracování deva a jiných materiál mze vznikat zdraví skodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající pi práci nebo odstpky deva, tísky a prachy vystupující z pístroje mohou zpsobit ztrátu viditelnosti. Aby se zabránilo poskození pevodovky, smí být pepínání smru otácení provádno pouze ve vypnutém stavu. Skladování akumulátor pouze v suchých místnostech s teplotou okolí od +10°C do +40°C. Akumulátory skladovat pouze v nabitém stavu (min. 40% nabité). Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 94 - 94 - 14.07.14 13:15 CZ Pozor! Pi pouzívání pístroj musí být dodrzována urcitá bezpecnostní opatení, aby se zabránilo zranním a skodám. Pectte si proto pecliv tento návod k obsluze / bezpecnostní pokyny. Dobe si ho/ je ulozte, abyste mli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud pedáte pístroj jiným osobám, pedejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpecnostní pokyny. Nepebíráme zádné rucení za skody a úrazy vzniklé v dsledku nedodrzování tohoto návodu k obsluze a bezpecnostních pokyn. 1. Bezpecnostní pokyny Píslusné bezpecnostní pokyny naleznete v pilozené brozurce. Varování! Pectte si vsechny bezpecnostní pokyny a instrukce. Zanedbání pi dodrzování bezpecnostních pokyn a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká zranní. Vsechny bezpecnostní pokyny a instrukce si ulozte pro budoucí pouzití. 2. Popis pístroje a rozsah dodávky 2.1 Popis pístroje (obr. 1) 1. Nastavení tocivého momentu 2. Indikace kapacity akumulátoru 3. Pepínac smru otácení 4. Za-/vypínac 5. Akumulátor 6. Nabíjecka 7. Pepínac 1. rychl. stupe 2. rychl. stupe 8. Západkové tlacítko 9. Rychloupínací sklícidlo 10. LED svtlo 11. LED indikace levý/pravý chod 12. Odebíratelná pídrzná spona balení. · Odstrate obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). · Pekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. · Zkontrolujte pístroj a píslusenství, zda neby- ly pi peprav poskozeny. · Balení si pokud mozno ulozte az do uplynutí zárucní doby. Pozor! Pístroj a obalový materiál nejsou dtská hracka! Dti si nesmjí hrát s plastovými sácky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpecí spolknutí a udusení! · Akumulátorový vrtací sroubovák · Nabíjecka (v pípad art. c. 45.136.92 není v rozsahu dodávky) · Baterie (v pípad art. c. 45.136.92 není v roz- sahu dodávky) · Originální návod k obsluze · Bezpecnostní pokyny 3. Pouzití podle úcelu urcení Akumulátorový vrtací sroubovák je vhodný na za- a vysroubovávání sroub a na vrtání do deva, kovu a plastu. Pístroj smí být pouzíván pouze podle svého úcelu urcení. Kazdé dalsí, toto pekracující pouzití, neodpovídá pouzití podle úcelu urcení. Za z toho vyplývající skody nebo zranní vseho druhu rucí uzivatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Dbejte prosím na to, ze nase pístroje nebyly podle svého úcelu urcení konstruovány pro zivnostenské, emeslnické nebo prmyslové pouzití. Nepebíráme proto zádné rucení, pokud je pístroj pouzíván v zivnostenských, emeslných nebo prmyslových podnicích a pi srovnatelných cinnostech. 2.2 Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základ popsaného rozsahu dodávky. V pípad chybjících díl se prosím obrate nejpozdji bhem 5 pracovních dn po zakoupení výrobku za pedlození platného dokladu o koupi na nase servisní stedisko nebo na nejblizsí píslusné stavební centrum. Dbejte prosím na tabulku o záruce v zárucních podmínkách na konci návodu. · Otevete balení a pístroj opatrn vyjmte z - 95 - Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 95 14.07.14 13:15 CZ 4. Technická data Zásobování motoru naptím ...................18 V d.c. Otácky chodu naprázdno: ..... 0-320/0-1350 min-1 Stupn tocivého momentu: ......................... 23+1 Pravý/levý chod.............................................. ano Rozsah upínání sklícidla ................... max. 10 mm Výstupní naptí nabíjecky: .................... 21 V d. c. Výstupní proud nabíjecky: .............................. 3 A Síové naptí nabíjecky......200-260 V ~ 50-60 Hz Typ akumulátoru: ........................................ Li-Ion Pocet akumulátorových clánk: .................... 5/10 Kapacita akumulátoru: ........................ 1,5/3,0 Ah Hmotnost ....................................................1,5 kg Max. prmr sroub: ................................... 6 mm Max. prmr sroub popisuje maximální prmr sroubu, který mze být zasroubován do deva. Prmr sroubu se mze odlisovat podle druhu deva. Hluk a vibrace Hluk a vibrace zmeny podle normy EN 60745. Varování! Uvedená emisní hodnota vibrací byla zmena podle normované zkusební metody a mze se mnit v závislosti na druhu a zpsobu pouzití elektrického pístroje, a ve výjimecných pípadech se mze nacházet nad uvedenou hodnotou. Uvedená emisní hodnota vibrací mze být pouzita ke srovnání jednoho elektrického pístroje s jinými pístroji. Uvedená emisní hodnota vibrací mze být také pouzita k úvodnímu posouzení negativních vliv. Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! · Pouzívejte pouze pístroje v bezvadném sta- vu. · Pravideln provádjte údrzbu a cistní pístroje. · Pizpsobte Vás zpsob práce pístroji. · Nepetzujte pístroj. · V pípad poteby nechte pístroj zkontrolo- vat. · Pístroj vypnte, pokud ho nepouzíváte. · Noste rukavice. Hladina akustického tlaku LpA ............. 68,9 dB(A) Nejistota KpA ................................................. 3 dB Hladina akustického výkonu LWA ......... 79,9 dB(A) Nejistota KWA ................................................ 3 dB Noste ochranu sluchu. Psobení hluku mze zpsobit ztrátu sluchu. Hodnoty celkových vibrací (vektorový soucet tí smr) zmeny podle normy EN 60745. Vrtání do kov Emisní hodnota vibrací ah 2,5 m/s2 Nejistota K = 1,5 m/s2 Sroubování bez píklepu Emisní hodnota vibrací ah 2,5 m/s2 Nejistota K = 1,5 m/s2 Zbývající rizika I pesto, ze obsluhujete elektrický pístroj podle pedpis, existují vzdy zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického pístroje se mohou vyskytnout následující nebezpecí: 1. Poskození plic, pokud se nenosí zádná vhod- ná ochranná maska proti prachu. 2. Poskození sluchu, pokud se nenosí zádná vhodná ochrana sluchu. 3. Poskození zdraví, které je následkem vi- brací na ruce a paze, pokud se pístroj pouzívá delsí dobu nebo není ádn veden a udrzován. Omezte pracovní dobu. Pitom je teba zohlednit vsechny cásti pracovního cyklu (napíklad doby, ve kterých je elektrický pístroj vypnut, a takové, ve kterých je pístroj zapnut, ale bzí bez zatízení). Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 96 - 96 - 14.07.14 13:15 CZ 5. Ped uvedením do provozu Ped uvedením akumulátorového sroubováku do provozu si bezpodmínecn pectte tyto pokyny: 1. Akumulátor nabíjejte dodanou nabíjeckou. Prázdný akumulátor je nabit po cca 0,5-1 hodin. 2. Pouzívejte pouze ostré vrtáky a také bezvadné a vhodné bity. 3. Pi vrtání a sroubování ve stnách a zdech tyto zkontrolovat, zda se v nich nenalézají skrytá vedení elektrického proudu, plynu a vody. 6.2 Nastavení tocivého momentu (obr. 4/pol. 1) Pozor! Stavcí krouzek pro tocivý moment nastavovat pouze u zastaveného stroje. Akumulátorový sroubovák je vybaven mechanickým nastavováním tocivého momentu. Tocivý moment pro urcitou velikost sroubu se nastavuje na nastavovacím krouzku. Tocivý moment je závislý na nkolika faktorech: · na druhu a tvrdosti opracovávaného materiálu · na druhu a délce pouzitých sroub · na nárocích, které jsou kladeny na sroubové spojení. 6. Obsluha 6.1 Nabíjení LI akumulátorového clánku (obr. 2-3) 1. Akumulátorový clánek (5) vytáhnout z rukojeti, pitom stlacit postranní západkové tlacítko (8). 2. Porovnejte, zda souhlasí síové naptí uvedené na typovém stítku se síovým naptím, které je k dispozici. Zastrcte síovou zástrcku nabíjecky (6) do zásuvky. Zelená LED zacne blikat. 3. Zastrcte akumulátor do nabíjecky. V bod 10 (Indikace nabíjecky) naleznete tabulku s významem indikace LED na nabíjecce. Pokud by nabití akumulátorového clánku nebylo mozné, pekontrolujte prosím · zda je v zásuvce k dispozici síové naptí · zda je k dispozici bezvadný kontakt na nabíjecích kontaktech nabíjecky. Pokud by nabití akumulátorového clánku nebylo i nadále mozné, prosíme Vás · nabíjecku · a akumulátorový clánek zaslat do naseho zákaznického servisu. V zájmu dlouhé zivotnosti akumulátoru, byste se mli starat o vcasné nabití akumulátoru. Toto je v kazdém pípad teba tehdy, kdyz zjistíte, ze výkon akumulátorového sroubováku klesá. Dosazení tocivého momentu je signalizováno chrastivým vypnutím spojky. 6.3 Vrtání (obr. 4/pol. 1) K vrtání nastavte nastavovací krouzek pro tocivý moment na poslední stupe ,,vrtání". Ve stupni vrtání je kluzná tecí spojka mimo provoz. Pi vrtání je k dispozici maximální tocivý moment. 6.4 Vypínac smru otácení (obr. 5/pol. 3) Posuvným vypínacem nad za-/vypínacem mzete nastavit smr otácení akumulátorového sroubováku a akumulátorový sroubovák zajistit proti nechtnému zapnutí. Mzete volit mezi levým/pravým chodem. Aby bylo zabránno poskození pevodu, je teba smr otácení pepínat pouze ve vypnutém stavu. Pokud se posuvný vypínac nachází ve stedové poloze, je za-/ vypínac blokován. 6.5 Za-/vypínac (obr. 5/pol. 4) Za-/vypínacem mzete pocet otácek plynule regulovat. Cím dále vypínac zmácknete, tím vyssí je pocet otácek akumulátorového sroubováku. 6.6 Pepínání pevodový stupe 1 pevodový stupe 2 (obr. 6/pol. 7) Podle polohy pepínace mzete pracovat bu s vyssím nebo s nizsím poctem otácek. Aby se zabránilo poskození pevodu, mly by být pevodové stupn pepínány pouze ve vypnutém stavu. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 97 - 97 - 14.07.14 13:15 CZ 6.7 LED indikace levý/pravý chod (obr. 6/pol. 11) LED indikace levý/pravý chod (11) ukazuje, v jaké poloze se nachází pepínac smru otácení (3). Zelená LED (11a) svítí: pravý chod Cervená LED (11b) svítí: levý chod 6.8 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 7/pol. 2) Stisknte spínac indikace kapacity akumulátoru (a). Indikace kapacity akumulátoru (2) signalizuje stav nabití pomocí 3 LED. Vsechny 3 LED svítí: Akumulátor je kompletn nabitý. 2 nebo 1 LED svítí Akumulátor disponuje dostatecným zbytkovým nabitím. 1 LED bliká: Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte. Vsechny LED blikají: Akumulátor byl hluboce vybit a je defektní. Defektní akumulátor se jiz nesmí pouzívat a nabíjet! 6.9 LED svtlo (obr. 7/pol. 10) LED svtlo (10) umozuje osvtlení místa sroubování, resp. vrtání pi nepíznivých svtelných pomrech. LED svtlo (10) svítí automaticky, jakmile je stisknut za-/vypínac (4). 6.10 Výmna nástroje (obr. 8) Pozor! Pi vsech pracích (nap. výmna nástroje; údrzba; atd.) nastavte na akumulátorovém sroubováku pepínac smru otácení (3) do stedové polohy. · Akumulátorový sroubovák je vybaven rychloupínacím sklícidlem (9) s automatickou aretací vetena. · Otevete sklícidlo (9). Otvor sklícidla (a) musí být dostatecn veliký, aby bylo mozné nástroj (vrták, resp. bit) upnout. · Zvolte vhodný nástroj. Zastrcte nástroj do ot- voru sklícidla (a) tak dalece, jak je to mozné. · Sklícidlo pevn utáhnte (9) a poté zkontroluj- te pevné usazení nástroje. 6.11 Sroubování: Pouzívejte nejlépe samostedicí srouby (nap. torx, kízová drázka), které zajisují bezpecnou práci. Dbejte na to, aby pouzitý hrot (bit) a sroub souhlasily tvarem a velikostí. Provete nastavení tocivého momentu, jak je uvedeno v návodu, odpovídajíc velikosti sroubu. 6.12 Odebíratelná pídrzná spona (obr. 1 / pol. 12) Pomocí namontované pídrzné spony (12) mze být pístroj zavsen nap. na pásek. Odebíratelná pídrzná spona mze být pisroubována na levou nebo pravou stranu pístroje. Montáz ale není bezpodmínecn nutná. 7. Cistní, údrzba a objednání náhradních díl Ped vsemi cisticími pracemi vytáhnte síovou zástrcku. 7.1 Cistní · Udrzujte bezpecnostní zaízení, vtrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a necistot, jak jen to je mozné. Otete pístroj cistým hadrem nebo ho profouknte stlaceným vzduchem pi nízkém tlaku. · Doporucujeme pímo po kazdém pouzití pístroj vycistit. · Pravideln pístroj cistte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepouzívejte cisticí prostedky nebo rozpoustdla; tyto by mohly narusit plastové díly pístroje. Dbejte na to, aby se do pístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického pístroje zvysuje riziko úderu elektrickým proudem. 7.2 Údrzba Uvnit pístroje se nevyskytují zádné dalsí díly vyzadující údrzbu. 7.3 Objednání náhradních díl: Pi objednávce náhradních díl je teba uvést následující údaje: · Typ pístroje · Císlo artiklu pístroje · Identifikacní císlo pístroje · Císlo pozadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 98 - 98 - 14.07.14 13:15 CZ 8. Likvidace a recyklace Pístroj je ulozen v balení, aby bylo zabránno poskození pi peprav. Toto balení je surovina a tím znovu pouzitelné nebo mze být dáno zpt do cirkulace surovin. Pístroj a jeho píslusenství jsou vyrobeny z rozdílných materiál, jako nap. kov a plasty. Defektní pístroje nepatí do domovního odpadu. K odborné likvidaci by ml být pístroj odevzdán na píslusném sbrném míst. Pokud zádné takové sbrné místo neznáte, mli byste se informovat na místním zastupitelství. 9. Skladování Skladujte pístroj a jeho píslusenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím míst a mimo dosah dtí. Optimální teplota skladování lezí mezi 5 a 30 °C. Ulozte elektrický pístroj v originálním balení. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 99 - 99 - 14.07.14 13:15 CZ 10. Indikace nabíjecky Stav indikace Cervená Zelená LED LED Vyp Bliká Zap Vyp Vyp zap Bliká Vyp Bliká Bliká Zap Zap Význam a opatení Provozní pohotovost Nabíjecka je pipojena na sí a pipravena k provozu, akumulátor není v nabíjecce. Nabíjení Nabíjecka nabíjí akumulátor rezimem rychlého nabíjení. Akumulátor je z 85% nabitý a pipravený k provozu. (Doba nabíjení 1,5 Ah akumulátor: 30 min) (Doba nabíjení 3,0 Ah akumulátor: 60 min) (Doba nabíjení 5,2 Ah akumulátor: 130 min) Poté se nabíjení pepne na setrné nabíjení az do úplného nabití. (Doba nabíjení celkem 1,5 Ah akumulátor: cca 40 min) (Doba nabíjení celkem 3,0 Ah akumulátor: cca 75 min) (Doba nabíjení celkem 5,2 Ah akumulátor: cca 140 min) Opatení: Odeberte akumulátor z nabíjecky. Odpojte nabíjecku ze sít. Pizpsobené nabíjení Nabíjecka se nachází v rezimu setrného nabíjení. Akumulátor je pitom z bezpecnostních dvod nabíjen pomaleji a potebuje více nez 1 hod. To mze mít následující píciny: - Akumulátor nebyl dlouhou dobu nabíjen nebo se pokracovalo ve vybíjení vybitého akumulátoru (hluboké vybití) - Teplota akumulátoru nelezí v ideálním rozsahu mezi 25 °C a 45 °C. Opatení: Pockejte, az bude nabíjení ukonceno, akumulátor mze být i pesto dále nabíjen. Chyba Nabíjení jiz není mozné. Akumulátor je defektní. Opatení: Defektní akumulátor se jiz nesmí nabíjet. Odeberte akumulátor z nabíjecky Porucha teploty Akumulátor je pílis horký (nap. pímé slunecní záení) nebo pílis studený (pod 0 °C) Opatení: Odeberte akumulátor a ulozte ho 1 den pi pokojové teplot (cca 20 °C). Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 100 - 100 - 14.07.14 13:15 CZ Jen pro zem EU Elektrické náadí a pístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské smrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (OEEZ) a pi prosazování národního práva musí být spotebované elektrické náadí sbíráno samostatn a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklacního závodu. Alternativa recyklace k výzv na zptné odeslání výrobku: Vlastník elektrického pístroje je povinen alternativn namísto zptného odeslání zaízení spolupsobit pi jeho správném zuzitkování v pípad, ze se vzdá jeho vlastnictví. Starý pístroj lze v takovém pípad odevzdat také ve sbrn, která provede odstranní ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto pedpisy se nevztahují na díly píslusenství a pomocné prostedky bez elektrických soucástí pidané ke starým pístrojm. Patisk nebo jiné rozmnozování dokumentace a prvodních listin, také ve výtazcích, je pípustný pouze s výslovným souhlasem firmy iSC GmbH. Technické zmny vyhrazeny Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 101 - 101 - 14.07.14 13:15 CZ Servisní informace Ve vsech zemích uvedených v zárucním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichz kontaktní údaje naleznete v zárucním listu. Jsou Vám k dispozici pro vsechny servisní pozadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotebitelných díl nebo nákup spotebních materiál. Je teba dbát na to, ze u tohoto pístroje podléhají následující díly opotebení pimenému pouzití nebo pirozenému opotebení, resp. jsou potebné jako spotební materiál. Kategorie Rychle opotebitelné díly* Spotební materiál/spotební díly* Chybjící díly Píklad Sklícidlo Sroubovací bity/vrtáky * není nutn obsazeno v rozsahu dodávky! V pípad nedostatk nebo chyb Vás zádame, abyste píslusnou chybu nahlásili na internetové stránce www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na pesný popis chyby a odpovzte pitom v kazdém pípad na následující otázky: · Fungoval pístroj pedtím nebo byl od zacátku defektní? · Vsimli jste si nceho ped vyskytnutím poruchy (píznak ped poruchou)? · Jakou chybnou funkci pístroj podle Vaseho názoru vykazuje (hlavní píznak)? Popiste tuto chybnou funkci. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 102 - 102 - 14.07.14 13:15 CZ Zárucní list Vázená zákaznice, vázený zákazníku, nase výrobky podléhají písné kontrole kvality. Pokud i pesto tento pístroj bezvadn nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na nasi servisní sluzbu na adrese uvedené na tomto zárucním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním císle. Pro uplatování pozadavk poskytnutí záruky platí následující: 1. Tyto zárucní podmínky upravují dodatecné záruky. Vase zákonem stanovené nároky na záruku zstanou touto zárukou nedotceny. Nase záruka je pro Vás bezplatná. 2. Záruka se vztahuje výhradn na nedostatky na pístroji, které jsou prokazateln zpsobené chy- bou materiálu nebo výrobní chybou, a podle naseho uvázení je omezena na odstranní tchto nedostatk na pístroji nebo výmnu pístroje. Dbejte prosím na to, ze nase pístroje nebyly podle svého úcelu urcení konstruovány pro zivnostenské, emeslnické nebo odborné pouzití. Zárucní smlouva se proto nenaplní, pokud byl pístroj bhem zárucní doby pouzíván v zivnostenských, emeslnických nebo prmyslových podnicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatízení. 3. Z nasí záruky jsou vylouceny: - Skody na pístroji, které vznikly nedodrzením montázního návodu nebo na základ neoborné instalace, nedodrzením návodu k pouzití (jako nap. pipojení na chybné síové naptí nebo druh el. proudu), nebo nedodrzením pokyn k údrzb a bezpecnostních pokyn, vystavením pístroje nepirozeným povtrnostním podmínkám nebo nedostatecnou pécí a údrzbou. - Skody na pístroji, které vznikly neoprávnným nebo nesprávným pouzitím (jako nap. petízení pístroje nebo pouzití neschválených pídavných nástroj nebo píslusenství), vniknutím cizích tles do pístroje (jako nap. písek, kameny nebo prach, skody pi peprav), pouzíváním násilí nebo cizím psobením (jako nap. skody zpsobené pádem). - Skody na pístroji nebo na dílech pístroje, které jsou zpsobeny bzným opotebením pimeného pouzití nebo jiným pirozeným opotebením. 4. Zárucní doba ciní 24 msíc a zacíná datem koup pístroje. Pozadavky poskytnutí záruky musí být uplatovány ped uplynutím zárucní doby bhem dvou týdn poté, co byla vada zjistna. Uplatování pozadavk poskytnutí záruky po uplynutí zárucní doby je vylouceno. Oprava nebo výmna pístroje nevede ani k prodlouzení zárucní doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové zárucní doby pro tento pístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také pi vyuzití místního servisu. 5. Pro uplatování pozadavk poskytnutí záruky nahlaste prosím Vás defektní pístroj na: www.iscgmbh.info. Pokud je defekt pístroje zahrnut v nasí záruce, obdrzíte obratem zpátky opravený nebo nový pístroj. Samozejm Vám rádi odstraníme nedostatky na pístroji na Vase náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo uz nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém pípad nám prosím zaslete pístroj na nasí servisní adresu. V pípad rychle opotebitelných díl, spotebních díl a chybjících díl poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 103 - 103 - 14.07.14 13:15 SK Obsah 1. Bezpecnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne pouzitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Cistenie, údrzba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Skladovanie 10. Signalizácia nabíjacky Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 104 - 104 - 14.07.14 13:15 SK Výstraha - Aby ste znízili riziko poranenia, precítajte si návod na obsluhu Pouzívajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môze spôsobi poskodenie sluchu. Pouzívajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môze vznika zdraviu skodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie by spracovávaný! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli vies k trvalému poskodeniu zraku. Aby sa zabránilo poskodeniu prevodovky, smú sa prepína otáckové stupne iba vtedy, ke je prístroj v stave pokoja. Skladovanie akumulátorov len v suchých miestnostiach s teplotou okolia v rozsahu +10 °C - +40 °C. Skladova akumulátory len v nabitom stave (min. 40 % nabité). Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 105 - 105 - 14.07.14 13:15 SK Pozor! Pri pouzívaní prístrojov sa musia dodrziava príslusné bezpecnostné opatrenia, aby bolo mozné zabráni prípadným zraneniam a vecným skodám. Preto si starostlivo precítajte tento návod na obsluhu/bezpecnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vzdy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, ze budete prístroj poziciava tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpecnostné pokyny. Nepreberáme ziadne rucenie za nehody ani skody, ktoré vzniknú nedodrzaním tohto návodu na obsluhu a bezpecnostných pokynov. 1. Bezpecnostné pokyny Príslusné bezpecnostné pokyny nájdete v prilozenej brozúrke. Výstraha! Precítajte si vsetky bezpecnostné predpisy a pokyny. Nedostatky pri dodrzovaní bezpecnostných predpisov a pokynov môzu ma za následok úraz elektrickým prúdom, vznik poziaru a/alebo azké poranenia. Vsetky bezpecnostné predpisy a pokyny si odlozte pre budúce pouzitie. 2. Popis prístroja a objem dodávky 2.1 Popis prístroja (obr. 1) 1. Nastavenie tocivého momentu 2. Zobrazenie kapacity akumulátora 3. Prepínac smeru otácania 4. Vypínac zap/vyp 5. Akumulátor 6. Nabíjacka 7. Prepínac 1. stupe - 2. stupe 8. Aretacné tlacidlo 9. Rýchloupínacie skucovadlo 10. Diódové svetlo LED 11. Diódový ukazovate avo-/pravotocivý chod 12. Odoberatená prídrzná spona zárucných podmienkach na konci návodu. · Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z balenia. · Odstráte obalový materiál ako aj obalové/ transportné poistky (pokia sú obsiahnuté). · Skontrolujte, ci obsah dodávky kompletný. · Skontrolujte, ci nedoslo k poskodeniu prístro- ja a príslusenstva transportom. · Pokia mozno, uschovajte si obal az do konca zárucnej doby. Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hracky! Deti sa nesmú hra s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpecenstvo prehltnutia a udusenia! · Akumulátorový vtací skrutkovac · Nabíjacka (v prípade výr. c. 45.136.92 nie je súcasou dodávky) · Akumulátor (v prípade výr. c. 45.136.92 nie je súcasou dodávky) · Originálny návod na obsluhu · Bezpecnostné predpisy 3. Správne pouzitie prístroja Akumulátorový vtací skrutkovac je vhodný na skrutkovanie a uvoovanie skrutiek, ako aj na vtanie dreva, kovu a umelej hmoty. Prístroj smie by pouzitý len na ten úcel, na ktorý bol urcený. Akékovek iné odlisné pouzitie sa povazuje za nespajúce úcel pouzitia. Za skody alebo zranenia akéhokovek druhu spôsobené nesprávnym pouzívaním rucí pouzívate / obsluhujúca osoba, nie vsak výrobca. Prosím berte ohad na skutocnos, ze nase prístroje neboli svojim urcením konstruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné pouzitie. Nepreberáme ziadne zárucné rucenie, ak sa prístroj bude pouzíva v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na cinnosti rovnocenné s takýmto pouzitím. 2.2 Objem dodávky Prosím, skontrolujte kompletnos výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich castí sa prosím obráte do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predlozením platného dokladu o kúpe na nase servisné stredisko alebo na najblizsie príslusné nákupné stredisko. Prosím, pozrite si zárucnú tabuku v - 106 - Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 106 14.07.14 13:15 SK 4. Technické údaje Napájanie napätím motora:.....................18 V d.c. Otácky pri vonobehu:...........0-320 / 0-1350 min-1 Stupne tocivého momentu: .......................... 23+1 Pravo-avo-tocivý chod: ................................. áno Sírka skucovadla vrtáka:.................. max. 10 mm Výstupné napätie nabíjacky: ...................21 V d.c. Výstupný prúd nabíjacky:................................ 3 A Sieové napätie nabíjacky:..200-260 V~ 50-60 Hz Typ akumulátora:......................................... Li-Ion Pocet akumulátorových clánkov:.................. 5/10 Kapacita akumulátora: ......................... 1,5/3,0 Ah Hmotnos:...................................................1,5 kg Max. priemer skrutky:.................................. 6 mm Max. priemer skrutky popisuje, aký môze ma maximálny priemer skrutka, ktorú je mozné naskrutkova do dreva. Poda druhu dreva sa môze priemer skrutky odlisova. Hlucnos a vibrácie Hodnoty hlucnosti a vibrácií boli merané poda európskej normy EN 60745. Hladina akustického tlaku LpA ............ 68,9 dB (A) Nepresnos KpA ............................................ 3 dB Hladina akustického výkonu LWA ........ 79,9 dB (A) Nepresnos KWA ........................................... 3 dB Pouzívajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môze spôsobi poskodenie sluchu. Celkové hodnoty vibrácií (súcet vektorov troch smerov) stanovené v súlade s EN 60745. Vtanie do kovu Emisná hodnota vibrácie ah 2,5 m/s2 Faktor neistoty K = 1,5 m/s2 Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môze pouzi za úcelom porovnania elektrického prístroja s inými prístrojmi. Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môze taktiez pouzi za úcelom východiskového posúdenia vplyvov. Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! · Pouzívajte len prístroje v bezchybnom stave. · Pravidelne vykonávajte údrzbu a cistenie prístroja. · Prispôsobte spôsob práce prístroju. · Prístroj nepreazujte. · V prípade potreby nechajte prístroj skontrolova. · Prístroj vypnite, pokia ho nepouzívate. · Pouzívajte rukavice. Zvyskové riziká Aj napriek tomu, ze budete elektrický prístroj obsluhova poda predpisov, budú existova zvyskové riziká. V súvislosti s konstrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môze dôjs k výskytu týchto nebezpecenstiev: 1. Poskodenie púc, pokia sa nenosí ziadna vhodná ochranná maska proti prachu. 2. Poskodenie sluchu, pokia sa nenosí ziadna vhodná ochrana sluchu. 3. Poskodenie zdravia, ktoré je následkom vi- brácie rúk a ramien, pokia sa prístroj bude pouzíva dlhsiu dobu alebo sa nevedie a neudrzuje správnym spôsobom. Obmedzujte Vasu pracovnú dobu. Pritom sa musia zohadni vsetky casti prevádzkového cyklu (napríklad cas, pocas ktorého je elektrický prístroj vypnutý, ako aj cas, pocas ktorého je síce zapnutý, ale bezí bez záaze). Skrutkovanie bez príklepu Emisná hodnota vibrácie ah 2,5 m/s2 Faktor neistoty K = 1,5 m/s2 Výstraha! Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná poda normovaného skúsobného postupu a môze sa meni v závislosti od druhu a spôsobu pouzitia elektrického náradia a vo výnimocných prípadoch sa môze nachádza nad uvedenou hodnotou. - 107 - Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 107 14.07.14 13:15 SK 5. Pred uvedením do prevádzky Pred uvedením Vásho akumulátorového skrutkovaca do prevádzky si bezpodmienecne precítajte tieto pokyny: 1. Nabite akumulátor pomocou prilozenej nabíjacky. Prázdny akumulátor sa nabije priblizne za 0,51 hodinu. 2. Pouzívajte len ostré vrtáky ako aj bezchybné a vhodné skrutkovacie hroty. 3. Pri vtaní a skrutkovaní na stenách a múroch je potrebné skontrolova, ci sa v nich nenachádzajú skryté elektrické vedenia, plynové rozvody alebo vodovody. 6. Obsluha 6.1 Nabitie LI akumulátora (obr. 2-3) 1. Akumulátor (5) vybra von z rukoväte, pritom stlaci aretacné tlacidlo (8) smerom nadol. 2. Skontrolujte, ci elektrické napätie uvedené na typovom stítku zodpovedá prítomnému elektrickému napätiu siete. Zapojte sieovú zástrcku nabíjacky (6) do zásuvky. Zelená kontrolka LED zacne blika. 3. Nasute akumulátor do nabíjacky. V bode 10 (Signalizácia nabíjacky) nájdete tabuku s významom signalizácie kontroliek LED na nabíjacke. Ak by nemalo by mozné nabitie akumulátora, skontrolujte prosím · ci je v zásuvke prítomné sieové napätie. · ci je kontakt na nabíjacích kontaktoch nabíjacky v bezchybnom stave. Ak by este stále nemalo by mozné nabitie akumulátora prosíme Vás, aby ste · nabíjacku a nabíjací adaptér · a akumulátor zaslali násmu zákazníckemu servisu. V záujme dlhej zivotnosti akumulátora by ste sa mali postara o vcasné opätovné nabitie LI akumulátora. To je potrebné v kazdom prípade vtedy, ke zistíte, ze sa výkon akumulátorového skrutkovaca zacne znizova. 6.2 Nastavenie tocivého momentu (obr. 4/pol. 1) Pozor! Nastavovací krúzok tocivého momentu nastavova len, ak je prístroj v stave pokoja. Akumulátorový skrutkovac je vybavený mechanickým nastavením tocivého momentu. Tocivý moment pre urcitú vekos skrutky sa nastavuje na nastavovacom krúzku (1). Tocivý moment je závislý od viacerých faktorov: · od druhu a tvrdosti spracovávaného materiá- lu, · od druhu a dzky pouzitých skrutiek, · od poziadaviek, ktoré sú dané pre pevnos skrutkového spojenia. Dosiahnutie nastaveného tocivého momentu je signalizované rapkajúcim vypínaním spojky. 6.3 Vtanie (obr. 4/pol. 1) Na vtanie nastavte nastavovací krúzok tocivého momentu na posledný stupe ,,vrták". Na stupni pre vtanie nie je klzná spojka aktívna. Pri vtaní je k dispozícii maximálny tocivý moment. 6.4 Prepínac smeru otácania (obr. 5/pol. 3) Pomocou tohto posuvného spínaca umiestneného nad vypínacom zap/vyp môzete nastavi potrebný smer otácania akumulátorového skrutkovaca a akumulátorový skrutkovac zabezpeci proti samovonému zapnutiu. Môzete voli medzi avotocivým a pravotocivým smerom otácania. Aby sa zabránilo poskodeniu prevodovky, smie sa prepína smer otácania iba vtedy, ke je prístroj v stave pokoja. Ak sa nachádza posuvný vypínac v strednej polohe, je ním zablokovaný vypínac zap/vyp. 6.5 Vypínac zap/vyp (obr. 5/pol. 4) Pomocou vypínaca zap/vyp môzete plynulo riadi otácky. Cím viac stlacíte tento vypínac, tým viac sa zvýsia otácky akumulátorového skrutkovaca. 6.6 Prepnutie stupe 1 - stupe 2 (obr. 6/pol. 7) Poda polohy prepínaca môzete pracova s vyssími alebo nizsími otáckami. Aby sa zabránilo poskodeniu prevodovky, smú sa prepína otáckové stupne iba vtedy, ke je prístroj v stave pokoja. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 108 - 108 - 14.07.14 13:15 SK 6.7 Diódový ukazovate avo-/pravotocivý chod (obr. 6/pol. 11) Diódový ukazovate avo-/pravotocivého chodu (11) signalizuje, v ktorej polohe sa nachádza prepínac smeru otácania (3). Svieti zelená dióda LED (11a): pravotocivý chod Svieti cervená dióda LED (11b): avotocivý chod 6.8 Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 7/pol. 2) Zatlacte na vypínac pre zobrazenie kapacity akumulátora (a). Zobrazenie kapacity akumulátora (2) signalizuje stav nabitia akumulátora pomocou 3 kontroliek LED. 6.11 Skrutkovanie Pouzívajte, pokia mozno, skrutky so samocinným centrovaním (napr. Torx, krízová skrutka), ktoré zarucujú bezpecnú prácu. Dbajte na to, aby sa zhodovali vekosti a tvary pouzitého skrutkovacieho hrotu a skrutky. Nastavte tocivý moment tak, ako to je popísané v tomto návode poda vekosti pouzitej skrutky. 6.12 Odoberatená prídrzná spona (obr. 1/pol. 12) Pomocou namontovanej prídrznej spony (12) je mozné prístroj zavesi napr. na opasok. Odoberatená prídrzná spona sa môze naskrutkova na avú alebo na pravú stranu prístroja. Namontovanie ale nie je úplne nevyhnutné. Svietia vsetky 3 kontrolky LED: Akumulátor je úplne nabitý. Svietia 2 alebo 1 kontrolka LED: Akumulátor má dostatocné zvyskové nabitie. 1 kontrolka LED bliká: Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor. Vsetky kontrolky LED blikajú: Akumulátor bol hbkovo vybitý a je defektný. Defektný akumulátor sa nesmie naalej pouzíva ani nabíja! 6.9 Diódové svetlo LED (obr. 7/pol. 10) Diódové svetlo LED (10) umozuje osvetlenie miesta skrutkovania, resp. vtania pri nedostatocných svetelných podmienkach. Diódové svetlo LED (10) sa rozsvieti automaticky, ke stlacíte vypínac zap/vyp (4). 6.10 Výmena nástrojov (obr. 8) Pozor! Pri vsetkých prácach na akumulátorovom skrutkovaci (napr. výmena nástrojov, údrzba at.) uvete prepínac smeru otácania (3) do prostrednej polohy. · Akumulátorový skrutkovac je vybavený rýchloupínacím skucovadlom (9) s automatickou aretáciou vretena. · Otácaním otvorte skucovadlo (9). Otvor skucovadla (a) musí by dostatocne veký, aby sa do skucovadla mohol vlozi nástroj (vrták resp. skrutkovací hrot). · Zvote vhodný nástroj pre daný druh pouzitia. Zasute nástroj co najhlbsie do otvoru skucovadla (a). · Otácaním pevne zatvorte skucovadlo (9) a skontrolujte potom pevné usadenie nástroja. 7. Cistenie, údrzba a objednanie náhradných dielov Pred vsetkými údrzbovými a cistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. 7.1 Cistenie · Udrzujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a kryt motora vzdy v cistom stave bez prachu a necistôt. Utrite prístroj cistou utierkou alebo ho vycistite vyfúkaním stlaceným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. · Odporúcame, aby ste prístroj cistili priamo po kazdom pouzití. · Cistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malého mnozstva tekutého mydla. Nepouzívajte ziadne agresívne cistiace prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnú umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 7.2 Údrzba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú ziadne alsie diely vyzadujúce údrzbu. - 109 - Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 109 14.07.14 13:15 SK 7.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uvies nasledovné údaje: · Typ prístroja · Výrobné císlo prístroja · Identifikacné císlo prístroja · Císlo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za úcelom zabránenia poskodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho mozné znovu pouzi alebo sa môze da do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslusenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poskodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzda k odbornej likvidácii na príslusnom zbernom mieste. Pokia Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve. 9. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslusenstvo na tmavom, suchom a nezamzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 az 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 110 - 110 - 14.07.14 13:15 SK 10. Signalizácia nabíjacky Stav signalizácie Cervená kontrolka LED Zelená kontrolka LED Vypnutá Bliká Zapnutá Vypnutá Vypnutá Zapnutá Bliká Vypnutá Bliká Bliká Zapnutá Zapnutá Význam a opatrenie Pripravená k prevádzke Nabíjacka je zapojená na sie a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjacke. Nabíjanie Nabíjacka nabíja akumulátor v rýchlonabíjacej prevádzke. Akumulátor je nabitý na 85 % a pripravený k prevádzke. (Doba nabíjania 1,5 Ah akumulátor: 30 min) (Doba nabíjania 3,0 Ah akumulátor: 60 min) (Doba nabíjania 5,2 Ah akumulátor: 130 min) Potom sa prepne na ochranné nabíjanie az do úplného nabitia. (Doba nabíjania celkom 1,5 Ah akumulátor: cca 40 min) (Doba nabíjania celkom 3,0 Ah akumulátor: cca 75 min) (Doba nabíjania celkom 5,2 Ah akumulátor: cca 140 min) Opatrenie: Vyberte akumulátor z nabíjacky. Odpojte akumulátor zo siete. Prispôsobené nabíjanie Nabíjacka sa nachádza v rezime setrného nabíjania. Pritom sa akumulátor z bezpecnostných dôvodov nabíja pomalsie a potrebuje viac ako 1 h. Toto môze ma nasledovné príciny: - Akumulátor uz nebol dlhý cas nabíjaný alebo sa pokracovalo vo vybíjaní vycerpaného akumulátora (hbkové vybitie). - Teplota akumulátora nelezí v ideálnom rozsahu medzi 25 °C a 45 °C. Opatrenie: Pockajte do ukoncenia procesu nabíjania, akumulátor je mozné napriek tomu alej nabíja. Chyba Proces nabíjania uz nie je mozný. Akumulátor je defektný. Opatrenie: Defektný akumulátor nesmie by naalej nabíjaný. Vyberte akumulátor z nabíjacky. Tepelná porucha Akumulátor je prílis horúci (napr. priame slnecné ziarenie) alebo prílis studený (pod 0 °C). Opatrenie: Vyberte akumulátor a skladujte ho 1 de pri izbovej teplote (cca 20 °C). Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 111 - 111 - 14.07.14 13:15 SK Len pre krajiny EÚ Neodstraujte elektrické prístroje ako domový odpad! Poda Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia pouzité elektronické prístroje odovzda do triedeného zberu a musí sa zabezpeci ich specifické spracovanie v súlade s ochranou zivotného prostredia (recyklácia). Recyklacná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majite elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracova pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môze by za týmto úcelom taktiez prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslusenstva, prilozených k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatocná tlac alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiez ich castí, je prípustná len s výslovným súhlasom spolocnosti iSC GmbH. Technické zmeny vyhradené Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 112 - 112 - 14.07.14 13:15 SK Servisné informácie Vo vsetkých krajinách uvedených na zárucnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je mozné prevzia zo zárucného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékovek servisné poziadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné dba na to, ze v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely beznému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely povazované za spotrebný materiál. Kategória Diely podliehajúce opotrebeniu* Spotrebný materiál / spotrebné diely* Chýbajúce diely Príklad Skucovadlo Bitové násady/vrtáky * nie je bezpodmienecne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslusnú chybu nahlásili na adrese www.iscgmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v kazdom prípade na nasledujúce otázky: · Fungoval prístroj predtým alebo bol od zaciatku chybný? · Vsimli ste si nieco pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)? · Aké chybné funkcie poda Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)? Popíste túto chybnú funkciu. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 113 - 113 - 14.07.14 13:15 SK Zárucný list Vázená zákaznícka, vázený zákazník, nase výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, ze nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungova, je nám to vemi úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na nasu servisnú sluzbu na adrese uvedenej na tomto zárucnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiez telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom císle. Pre uplatnenie nárokov na zárucné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1. Tieto zárucné podmienky upravujú dodatocné zárucné plnenie. Vase zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Nase zárucné plnenie je pre Vás zadarmo. 2. Zárucné plnenie sa vzahuje výlucne len na nedostatky na prístroji, ktoré sú preukázatene spô- sobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a poda násho uvázenia je obmedzené na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji resp. výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, ze nase prístroje neboli svojim urcením konstruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné pouzitie. Táto zárucná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj pocas zárucnej doby pouzíval v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto pouzitím. 3. Z nasej záruky sú vylúcené: - Skody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodrzaním montázneho návodu alebo na základe neodbornej instalácie, nedodrzaním návodu na pouzitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodrzaním pokynov pre údrzbu a bezpecnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatocnou starostlivosou a údrzbou. - Skody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneuzívaním alebo nesprávnym pouzívaním (ako napr. preazenie prístroja alebo pouzitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslusenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poskodenia), pouzitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. skody spôsobené pádom). - Skody na prístroji alebo na castiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslusnému pracovnému, beznému alebo inému prirodzenému opotrebeniu. 4. Doba záruky je 24 mesiacov a zacína plynú od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatni pred koncom uplynutia zárucnej doby do dvoch týzdov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí zárucnej doby je vylúcené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predzeniu zárucnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej zárucnej doby pre prístroj ani pre akékovek instalované náhradné diely. To platí taktiez pri pouzití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vásho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info. Ak spadá defekt prístroja pod nase zárucné plnenie, dostanete obratom naspä opravený alebo nový prístroj. Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vase náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo uz nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, poslite nám v takom prípade prístroj na nasu servisnú adresu. Ohadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky poda servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu. Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 114 - 114 - 14.07.14 13:15 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo P declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlásení o shod podle smrnice EU a norem pro výrobek SLO potrjuje sledeco skladnost s smernico EU in standardi za izdelek SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode poda smernice EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ konformitást jelenti ki PL deklaruje zgodno wymienionego poniej artykulu z nastpujcymi normami na podstawie dyrektywy WE. BG LV paskaidro sdu atbilstbu ES direktvai un standartiem LT apibdina s atitikim EU reikalavimams ir preks normoms RO declar urmtoarea conformitate conform directivei UE i normelor pentru articolul GR HR potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i normama za artikl RS potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i normama za artikal RUS , UKR MK - TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normlari gereince aaida açiklanan uygunluu belirtir N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akku-Bohrschrauber TE-CD 18 Li (1,5 Ah) / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2005/32/EC_2009/125/EC 2006/95/EC 2006/28/EC X 2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC X 2011/65/EC X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Reg. No.: 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notified Body: 2004/26/EC Emission No.: Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233 Landau/Isar, den 24.06.2014 Weichselgartner/General-Manager First CE: 13 Art.-No.: 45.136.90 I.-No.: 11034 Subject to change without notice Yang/Product-Management Archive-File/Record: NAPR010877 Documents registrar: Georg Riedel Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 115 - 115 - 14.07.14 13:15 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo P declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlásení o shod podle smrnice EU a norem pro výrobek SLO potrjuje sledeco skladnost s smernico EU in standardi za izdelek SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode poda smernice EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ konformitást jelenti ki PL deklaruje zgodno wymienionego poniej artykulu z nastpujcymi normami na podstawie dyrektywy WE. BG LV paskaidro sdu atbilstbu ES direktvai un standartiem LT apibdina s atitikim EU reikalavimams ir preks normoms RO declar urmtoarea conformitate conform directivei UE i normelor pentru articolul GR HR potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i normama za artikl RS potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i normama za artikal RUS , UKR MK - TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normlari gereince aaida açiklanan uygunluu belirtir N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akku-Bohrschrauber TE-CD 18 Li (2 x 1,5 Ah) / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2005/32/EC_2009/125/EC 2006/95/EC 2006/28/EC X 2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC X 2011/65/EC X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Reg. No.: 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notified Body: 2004/26/EC Emission No.: Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233 Landau/Isar, den 24.06.2014 Weichselgartner/General-Manager First CE: 13 Art.-No.: 45.136.87 I.-No.: 11024 Subject to change without notice Yang/Product-Management Archive-File/Record: NAPR010878 Documents registrar: Georg Riedel Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 116 - 116 - 14.07.14 13:15 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo P declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlásení o shod podle smrnice EU a norem pro výrobek SLO potrjuje sledeco skladnost s smernico EU in standardi za izdelek SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode poda smernice EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ konformitást jelenti ki PL deklaruje zgodno wymienionego poniej artykulu z nastpujcymi normami na podstawie dyrektywy WE. BG LV paskaidro sdu atbilstbu ES direktvai un standartiem LT apibdina s atitikim EU reikalavimams ir preks normoms RO declar urmtoarea conformitate conform directivei UE i normelor pentru articolul GR HR potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i normama za artikl RS potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i normama za artikal RUS , UKR MK - TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normlari gereince aaida açiklanan uygunluu belirtir N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akku-Bohrschrauber TE-CD 18 Li (3,0 Ah) Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2005/32/EC_2009/125/EC 2006/95/EC 2006/28/EC X 2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC X 2011/65/EC X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Reg. No.: 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notified Body: 2004/26/EC Emission No.: Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233 Landau/Isar, den 24.06.2014 Weichselgartner/General-Manager First CE: 13 Art.-No.: 45.136.88 I.-No.: 11024 Subject to change without notice Yang/Product-Management Archive-File/Record: NAPR010685 Documents registrar: Georg Riedel Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 117 - 117 - 14.07.14 13:15 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo P declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlásení o shod podle smrnice EU a norem pro výrobek SLO potrjuje sledeco skladnost s smernico EU in standardi za izdelek SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode poda smernice EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ konformitást jelenti ki PL deklaruje zgodno wymienionego poniej artykulu z nastpujcymi normami na podstawie dyrektywy WE. BG LV paskaidro sdu atbilstbu ES direktvai un standartiem LT apibdina s atitikim EU reikalavimams ir preks normoms RO declar urmtoarea conformitate conform directivei UE i normelor pentru articolul GR HR potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i normama za artikl RS potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i normama za artikal RUS , UKR MK - TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normlari gereince aaida açiklanan uygunluu belirtir N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akku-Bohrschrauber TE-CD 18 Li - Solo (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2005/32/EC_2009/125/EC 2006/95/EC 2006/28/EC X 2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC X 2011/65/EC X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Reg. No.: 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notified Body: 2004/26/EC Emission No.: Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1 Landau/Isar, den 24.06.2014 Weichselgartner/General-Manager First CE: 13 Art.-No.: 45.136.92 I.-No.: 11012 Subject to change without notice Yang/Product-Management Archive-File/Record: NAPR007757 Documents registrar: Georg Riedel Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 118 - 118 - 14.07.14 13:15 Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 119 - 119 - 14.07.14 13:15 Anl_TE_CD_18_Li_Kit_SPK1.indb 120 EH 07/2014 (01) 14.07.14 13:15