Installation Guide for MONOGRAM models including: ZVIS361SRSS, ZVIS481SRSS, ZVIS361SRSS-ZVIS481SRSS Island Vent Hood, ZVIS361SRSS-ZVIS481SRSS, Island Vent Hood, Vent Hood, Hood

Installation Instructions

Monogram ZVIS361SRSS Ducted Hood | Town Appliance


File Info : application/pdf, 44 Pages, 1.41MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

frwjvdtgffev
INSTALLATION INSTRUCTIONS
36", 48" Monogram Island Vent Hood ZVIS361SRSS ZVIS481SRSS
ENGLISH/ESPAÑOL
MONOGRAM.COM

Safety Information

BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
 IMPORTANT -- Save these instructions for local inspector's use.
 IMPORTANT -- Observe all governing codes and ordinances.
N ote to Installer -- Be sure to leave these instructions with the Consumer.
N ote to Consumer -- Keep these instructions with your Owner's Manual for future reference.
S kill Level -- Installation of this appliance requires basic mechanical and electrical skills.
C ompletion Time -- 1 to 3 Hours.
3URSHULQVWDOODWLRQLVWKHUHVSRQVLELOLW\RIWKH LQVWDOOHU3URGXFWIDLOXUHGXHWRLPSURSHULQVWDOODWLRQ is not covered under the warranty.
)RU0RQRJUDPORFDOVHUYLFHLQ\RXUDUHDYLVLW monogram.com.
)RU0RQRJUDP3DUWVDQG$FFHVVRULHVYLVLW monogram.com/use-and-care/parts.
CAUTION Due to the weight and size of these
vent hoods and to reduce the risk of personal injury RUGDPDJHWRWKHSURGXFW TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR PROPER INSTALLATION.
WARNING To reduce the risk of fire or electrical
VKRFNGRQRWXVHWKLVUDQJHKRRGZLWKDQ\H[WHUQDO VROLGVWDWHVSHHGFRQWUROGHYLFH$Q\VXFKDOWHUDWLRQ from original factory wiring could result in damage to the unit and/or create an electrical safety hazard. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.

WARNING
725('8&(7+(5,6.2)),5( (/(&75,&$/6+2&.25,1-85<723(56216 2%6(59(7+()2//2:,1*
$ 8VHWKLVXQLWRQO\LQWKHPDQQHULQWHQGHGE\WKH PDQXIDFWXUHU,I\RXKDYHDQ\TXHVWLRQVFRQWDFW the manufacturer.
% %HIRUHVHUYLFLQJRUFOHDQLQJWKHXQLWVZLWFKWKH power off at the service panel and lock the service disconnecting means to prevent the power from EHLQJVZLWFKHGRQDFFLGHQWDOO\:KHQWKHVHUYLFH GLVFRQQHFWLQJPHDQVFDQQRWEHORFNHGVHFXUHO\ IDVWHQDSURPLQHQWZDUQLQJGHYLFHVXFKDVDWDJ to the service panel.
CAUTION
)25*(1(5$/9(17,/$7,1*86( 21/<'212786(72(;+$867+$=$5'286 0$7(5,$/6(;3/26,9(0$7(5,$/6259$3256
WARNING
725('8&(7+(5,6.2)),5( (/(&75,&$/6+2&.25,1-85<723(56216 2%6(59(7+()2//2:,1*
,QVWDOODWLRQZRUNDQGHOHFWULFDOZLULQJPXVWEHGRQHE\ qualified person(s) in accordance with all applicable FRGHVDQGVWDQGDUGVLQFOXGLQJILUHUDWHGFRQVWUXFWLRQ
6XIILFLHQWDLULVQHHGHGIRUSURSHUFRPEXVWLRQDQG H[KDXVWLQJRIJDVHVWKURXJKWKHIOXHFKLPQH\RIIXHO EXUQLQJHTXLSPHQWWRSUHYHQWEDFNGUDIWLQJ)ROORZ the heating equipment manufacturer's guidelines DQGVDIHW\VWDQGDUGVVXFKDVWKRVHSXEOLVKHGE\ WKH1DWLRQDO)LUH3URWHFWLRQ$VVRFLDWLRQ1)3$WKH $PHULFDQ6RFLHW\IRU+HDWLQJ5HIULJHUDWLRQDQG$LU &RQGLWLRQLQJ(QJLQHHUV$6+5$(DQGWKHORFDOFRGH DXWKRULWLHV:KHQDSSOLFDEOHLQVWDOODQ\PDNHXS (replacement) air system in accordance with local building code requirements.
:KHQFXWWLQJRUGULOOLQJLQWRZDOOVRUFHLOLQJVGRQRW damage electrical wiring and other hidden utilities.
'XFWHGV\VWHPVPXVWDOZD\VEHYHQWHGWRWKH outdoors.
/ RFDOFRGHVYDU\,QVWDOODWLRQRIHOHFWULFDO connections and grounding must comply with DSSOLFDEOHFRGHV,QWKHDEVHQFHRIORFDOFRGHVWKH YHQWVKRXOGEHLQVWDOOHGLQDFFRUGDQFHZLWK1DWLRQDO (OHFWULFDO&RGH$16,1)3$RUODWHVWHGLWLRQ
CAUTION To reduce risk of fire and to properly
H[KDXVWDLUEHVXUHWRGXFWDLURXWVLGH²GRQRWYHQW H[KDXVWDLULQWRVSDFHVZLWKLQZDOOVRUFHLOLQJVRULQWR DWWLFVFUDZOVSDFHVRUJDUDJHV

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

2

31-7000241 Rev. 1

Design Information

CONTENTS
Safety Information....................................................... 2 Design Information 0RGHOV$YDLODEOH ........................................................... 3 3URGXFW'LPHQVLRQV ...................................................... 3 Advance Planning 'XFWZRUN3ODQQLQJ ....................................................... 4 &HLOLQJ)UDPLQJIRU$GHTXDWH6XSSRUW......................... 4 Installation Preparation 3RZHU6XSSO\ ................................................................ 5 Tools and Materials Required ....................................... 5 5HPRYHWKH3DFNDJLQJ ................................................ 6 Determine Installation Height ........................................  Install Ceiling Support Structure.................................... 8 Installation Instructions Installation ­ Vented to the Outside ............................ 11 6WHS0RXQW7HPSODWH.............................................. 11 6WHS,QVWDOO8SSHU6XSSRUW)UDPH .......................... 11 6WHS,QVWDOO/RZHU6XSSRUW)UDPH .......................... 11 6WHS6L]HDQG,QVWDOO'XFWZRUN ............................... 12

6WHS,QVWDOO'HFRUDWLYH'XFW&RYHUV ....................... 13 6WHS,QVWDOO+RRG..................................................... 14 6WHS&RQQHFW(OHFWULFDO........................................... 14 6WHS6OLGH'XFW&RYHU
'RZQ,QVWDOO6LGH8WHQVLO5RGV ..................... 14 6WHS,QVWDOO)LOWHUV.................................................... 15 6WHS)LQDOL]H,QVWDOODWLRQ ....................................... 15
Installation Instructions Installation ­ Recirculating .......................................... 16 6WHS0RXQW7HPSODWH.............................................. 16 6WHS,QVWDOO$LU'HIOHFWRU
DQG8SSHU6XSSRUW)UDPH.............................. 16 6WHS,QVWDOO/RZHU6XSSRUW)UDPH ..........................  6WHS6L]HDQG,QVWDOO'XFWZRUN ...............................  6WHS,QVWDOO'HFRUDWLYH'XFW&RYHUV ....................... 18 6WHS,QVWDOO+RRG.....................................................  6WHS&RQQHFW(OHFWULFDO...........................................  6WHS6OLGH'XFW&RYHU
'RZQ,QVWDOO6LGH8WHQVLO5RGV .....................  6WHS,QVWDOO)LOWHUV....................................................  6WHS)LQDOL]H,QVWDOODWLRQ ....................................... 

MODELS AVAILABLE
Model ZVIS361, ZVIS481
7KHVHKRRGVPD\EHLQVWDOOHGWRYHQWWRWKHRXWGRRUVRU ZVIS361 may be installed for recirculating operation with accessory kit UXIN36 and charcoal filters UXCF91.
ZVIS361 can be installed over any 36" Monogram electric or gas cooktop.
ZVIS481 can be installed over any 48" Monogram electric or gas cooktop.

 Reversible duct covers accommodate recirculating operation.
 The telescopic duct covers conceal the ductwork running from the top of the hood to the ceiling.
 The supplied duct cover is sized to reach ceiling KHLJKWVRIIHHW6HHWKH,QVWDOODWLRQ+HLJKWVWDEOH LQWKH,QVWDOODWLRQ3UHSDUDWLRQVHFWLRQ

PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES

The vent hood must be installed 24" minimum and
´PD[LPXPDERYHWKH cooking surface. It must
EHLQVWDOOHG´PLQLPXP above a gas range.
NOTE: Installation height should be measured from the cooking surface to the lowest part of the hood.

24" Min
´0D[ ´0LQIRUJDV

Duct Cover Accessories 7KH¶FHLOLQJGXFWFRYHULVLQFOXGHGZLWKWKHKRRG See the Installation Heights table in the Installation 3UHSDUDWLRQVHFWLRQIRUJXLGDQFHRQDOOGXFWFRYHU options based on ceiling height and height above cooking surface.
* Height to Ceiling

31-7000241 Rev. 1

36" Min

26-5/8"

36" or 48"

11-1/8"
3

Advance Planning

DUCTWORK PLANNING
7KHKRRGLVGHVLJQHGWREHYHQWHGYHUWLFDOO\ through the ceiling. Use locally supplied elbows to vent horizontally through the rear wall.
'HWHUPLQHWKHH[DFWORFDWLRQRIWKHYHQWKRRG 3ODQWKHURXWHIRUYHQWLQJH[KDXVWWRWKHRXWGRRUV 8VHWKHVKRUWHVWDQGVWUDLJKWHVWGXFWURXWHSRVVLEOH
)RUVDWLVIDFWRU\SHUIRUPDQFHGXFWUXQVKRXOG QRWH[FHHGHTXLYDOHQWOHQJWKIRUDQ\GXFW configurations. 5HIHUWR³'XFW)LWWLQJV´FKDUWWRFRPSXWHWKH PD[LPXPSHUPLVVLEOHOHQJWKIRUGXFWUXQVWRWKH outdoors. 8VHULJLGPHWDOGXFWZRUNRQO\
8"

CEILING FRAMING FOR ADEQUATE SUPPORT
7KHVHYHQWKRRGVDUHKHDY\$GHTXDWHVWUXFWXUDO support must be provided. The ceiling structure must be capable of supporting the weight of the hood and any inadvertent user contact loads DSSUR[LPDWHO\SRXQGV7KHKRRGVXSSRUW IUDPHZLOOEHVXSSRUWHGE\[PLQLPXPFURVV framing.
,QVWDOODWLRQZLOOEHHDVLHULIWKHYHQWKRRGLVLQVWDOOHG before the cooktop or countertop below is installed.
Accessory Duct Cover
$GXFWFRYHUDFFHVVRU\PD\EHUHTXLUHGIRU\RXU LQVWDOODWLRQGHSHQGLQJRQFHLOLQJKHLJKW6HH3DJH for further details.

8"

7KLVYHQWKRRGPXVWXVH´URXQGGXFW ,QVWDOOWKHKRXVHGXFWWRUXQKRUL]RQWDOO\EHWZHHQ
ceiling joists or straight up through the roof. ,QVWDOODZDOORUURRIFDSZLWKGDPSHUDWWKHH[WHULRU
opening. Order the wall or roof cap and any transition and length of duct needed in advance. :KHQDSSOLFDEOHLQVWDOODQ\PDNHXSUHSODFHPHQW air system in accordance with local building code requirements. Visit Monogram.com for available makeup air solutions.
WARNING
725('8&(7+(5,6.2)),5( 86(21/<0(7$/'8&7:25.
4

31-7000241 Rev. 1

Installation Preparation

POWER SUPPLY
IMPORTANT ­ (Please read carefully)
WARNING
)253(5621$/6$)(7<7+,6 $33/,$1&(0867%(3523(5/<*5281'(' Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation.
'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUGRUDGDSWHUSOXJZLWK WKLVDSSOLDQFH)ROORZ1DWLRQDOHOHFWULFDOFRGHVRU prevailing local codes and ordinances.
Electrical supply
7KLVYHQWKRRGPXVWEHVXSSOLHGZLWK9+] DQGFRQQHFWHGWRDQLQGLYLGXDOSURSHUO\JURXQGHG EUDQFKFLUFXLWDQGSURWHFWHGE\DRUDPSFLUFXLW breaker or time delay fuse.
:LULQJPXVWEHZLUHZLWKJURXQG
,IWKHHOHFWULFDOVXSSO\GRHVQRWPHHWWKHDERYH UHTXLUHPHQWVFDOODOLFHQVHGHOHFWULFLDQEHIRUH proceeding.
5RXWHKRXVHZLULQJDVFORVHWRWKHLQVWDOODWLRQ ORFDWLRQDVSRVVLEOHLQWKHFHLOLQJRUEDFNZDOO 5HIHUWR:LULQJ/RFDWLRQVRQSDJH
&RQQHFWWKHKRRGZLULQJWRWKHKRXVHZLULQJLQ accordance with local codes.
Grounding instructions The grounding conductor must be connected to a JURXQGHGPHWDOSHUPDQHQWZLULQJV\VWHPRUDQ equipment-grounding terminal or lead on the hood.
WARNING The improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded.

TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
(NOT SUPPLIED)

Safety glasses 3HQFLODQGWDSHPHDVXUH

*ORYHV

Spirit level

Hammer

3KLOOLSVVFUHZGULYHU

Utility knife

)ODVKOLJKW

(OHFWULFGULOOZLWK´ELWV 3KLOOLSV7WRU[PPVRFNHW DQG´H[WHQVLRQ

3OLHUV

Masking tape

:LUHFXWWHUVWULSSHU

Stepladder

UL-listed wire nuts

Saber saw or keyhole saw

$OXPLQL]HG duct tape Strain relief for

3OXPE

MXQFWLRQER[

´´RU´ (48") round metal GXFWOHQJWKWR suit installation

9+]RU$PS ZLUHZLWKJURXQGSURSHUO\ grounded branch circuit

31-7000241 Rev. 1

5

Installation Preparation

REMOVE THE PACKAGING
CAUTION
:HDUJORYHVWRSURWHFWDJDLQVWVKDUS edges. 7KHIROORZLQJLWHPVDUHLQFOXGHGLQWKHER[ · Duct cover assembly with upper and lower cover and
support frame · Mesh grease filters · Damper assembly · Hardware bag · Hood body assembly · Installation template
Hardware bag contents

Support frame and Duct Cover
$VVHPEO\

0HVK*UHDVH)LOWHU 3LHFHV´PRGHORU
3LHFHV´PRGHO

'DPSHU$VVHPEO\ 8" (36" model) or ´´PRGHO

3LHFHV%ORZHU DQG6XSSRUW)UDPH 6FUHZ0[PP

3LHFHV7WRU[ PPKH[KHDG
Installation Ceiling Screw
3LHFHV7WRU[ PPKH[KHDG
Installation Hood to Chimney Screw
3LHFHV Damper Screw
[PP

3LHFHV'XFW Cover Stop Screw
[PP

3LHFH6HOI$GKHVLYH Cable Clip
3LHFH3ODVWLF6WUDLQ Relief Bushing Cable
+ROGHU1

+RRG%RG\$VVHPEO\

ACCESSORIES NOT INCLUDED
· Blower assembly (Integral or Inline) 5HFLUFXODWLRQER[DQGFKDUFRDOILOWHUV´RQO\

5HFLUFXODWLRQ%R[
6

2 Charcoal filters

Integral Blower

Inline Blower
31-7000241 Rev. 1

Installation Preparation

DETERMINE INSTALLATION HEIGHT
7HOHVFRSLFGXFWFRYHUVDUHSURYLGHGWRFRQFHDO the ductwork running to the ceiling.
7KLVKRRGFDQEHLQVWDOOHGIRUYHQWHGRSHUDWLRQ The ZVIS361 can be installed for recirculating RSHUDWLRQZLWKDFFHVVRU\NLW8;,1DQGFKDUFRDO filters UXCF91.

DUCT COVER DIMENSIONS
¶YHUVLRQRIWKHGXFWFRYHULVLQFOXGHGZLWKWKH hood. Duct covers include adjustable structure. Optional Duct Cover Accessories ZX8IC1SRSS ­ 8' Ceiling ZX12IC1SRSS ­ 12' Ceiling ZX14IC1SRSS ­ 14' Ceiling
´

24" Min ´0LQIRU*DV ´0D[
36" Min
NOTE: Installation height should be measured from the cooking surface to the lowest part of the hood. The vent hood must be installed 24" min. and 36" PD[DERYHWKHFRRNLQJVXUIDFH7KHKRRGLQVWDOODWLRQ KHLJKWIURPWKHFRRNLQJVXUIDFHWRWKHERWWRPRIWKH KRRGGHSHQGVXSRQFHLOLQJKHLJKWDQGGXFWFRYHU limitations.

13-3/8"

31-7000241 Rev. 1



Installation Preparation

Ceiling Height (ft./
in.) 8' 5" 8' 6"

 8' 8"

 
 8' 11"

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


Included Accessory

High Ceiling Duct Cover up to 10 ft

Installation over Electric Range

Installation over Gas Range

Vented Installation
Height
24

Recirc Installation
Height
24

Vented Installation
Height

Recirc Installation
Height

24 - 25

24 - 25

24 - 26

24 - 26

 24 - 28

 24 - 28





 24 - 31

 24 - 31

24 - 32 24 - 33 24 - 34 25 - 35 26 - 36
 28 - 26

24 - 32 24 - 33 24 - 34 24 - 35
24 - 36
25 - 36

     

     



26 - 36

 31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36

 28 - 26
  31 - 36 32 - 36


31 - 36 32 - 36 33 - 36



36

33 - 36

34 - 36

31 - 36

34 - 36

35 - 36

32 - 36

35 - 36

36

33 - 36

36

34 - 36

35 - 36

36

Ceiling Height (ft./
in.) 8' 1" 8' 2" 8' 3" 8' 4" 8' 5" 8' 6"

 8' 8"

 
 8' 11"

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


Optional Accessory ZX8IC1SRSS

High Ceiling Duct Cover up to 8 ft

Installation over Electric Range

Installation over Gas Range

Vented Installation
Height
24

Recirc Installation
Height
24

Vented Installation
Height

Recirc Installation
Height

24 - 25

24 - 25

24 - 26

24 - 26

 24 - 28

 24 - 28





 26 - 31

 24 - 31

 28 - 33 

24 - 32 25 - 33 26 - 34

  

  

 31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36

 28 - 36
  31 - 36 32 - 36

   31 - 36 32 - 36 33 - 36

  


36

33 - 36

34 - 36

31 - 36

34 - 36 35 - 36

35 - 36 36

32 - 36 33 - 36

36

34 - 36

35 - 36

36

8

31-7000241 Rev. 1

Installation Preparation

Ceiling Height (ft./
in.)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 11' 1" 11' 2" 11' 3" 11' 4" 11' 5" 11' 6"

 11' 8"

 
 11' 11"

 12' 1" 12' 2"

Optional Accessory ZX12IC1SRSS High Ceiling Duct Cover up to 12 ft

Installation over Electric Range

Installation over Gas Range

Vented Installation
Height
24 24 - 25 24 - 26
 24 - 28

 24 - 31 24 - 32 24 - 33 24 - 34 24 - 35

Recirc Installation
Height
24 24 - 25 24 - 26
 24 - 28

 24 - 31 24 - 32 24 - 33 24 - 34 24 - 35

Vented Installation
Height
     

Recirc Installation
Height
     

24 - 36

24 - 36

25 - 36 26 - 36
 28 - 26
  31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

25 - 36 26 - 36
 28 - 26
  31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36


31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36


31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

Ceiling Height (ft./
in.)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 11' 1" 11' 2" 11' 3" 11' 4" 11' 5" 11' 6"

 11' 8"

 
 11' 11"

 12' 1" 12' 2" 12' 3" 12' 4" 12' 5" 12' 6"

 12' 8"

 
 12' 11"

 13' 1" 13' 2" 13' 3" 13' 4" 13' 5" 13' 6"

 13' 8"

 
 13' 11"

 14' 1" 14' 2"

Optional Accessory ZX14IC1SRSS High Ceiling Duct Cover up to 14 ft

Installation over Electric Range

Vented

Recirc

Installation Installation

Height

Height

Installation over Gas Range

Vented

Recirc

Installation Installation

Height

Height

24

24

24 - 25 24 - 26

24 - 25 24 - 26

 24 - 28

 24 - 28





 24 - 31

 24 - 31

24 - 32 24 - 33 24 - 34 24 - 35

24 - 32 24 - 33 24 - 34 24 - 35

   

   









24 - 36

24 - 36





25 - 36 26 - 36
 28 - 26
  31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

25 - 36 26 - 36
 28 - 26
  31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

31-7000241 Rev. 1



Installation Preparation

CONSTRUCT CEILING SUPPORT
Plan the Location of the Hood and Ductwork Use a plumb bob to check the location. The countertop/
cooktop below the hood must be centered with the hood.
7KHKRRGVKRXOGH[WHQGEH\RQGWKHIURQWDQGUHDUHGJH of the cooking appliance.
The duct in the ceiling must be centered over the cooktop.

18" or 24" 36" or 48"

Ceiling Support Structure
$WWKHKRRGORFDWLRQLQVWDOO[FURVVIUDPLQJ EHWZHHQFHLOLQJMRLVWVDVVKRZQ[¶VDUHUHTXLUHGWR support the weight of the hood.)

$ UUDQJHFURVVIUDPLQJLQWKHFHLOLQJWRVXLWWKHH[LVWLQJ structure.
< RXUFHLOLQJMRLVWVZLOOEHOLNHRQHRIWKHIROORZLQJ H[DPSOHV

(;$03/($

Install cross-framing symmetrically over duct/ cooktop centerline 13-3/4"

´-RLVW spacing

11-13/16"

Duct

[&URVVIUDPLQJZRRG supports

$OLJQGXFW to center of cooktop

)URQW of hood

Cooktop outline

Top view ­ ceiling joists parallel to front of hood



31-7000241 Rev. 1

Installation Preparation

CONSTRUCT CEILING SUPPORT (cont.)

(;$03/(%

Install cross-framing symmetrically over duct/
cooktop centerline

´-RLVW spacing

13-3/4"

[&URVVIUDPLQJ wood supports

11-13/16"

Duct

(;$03/(&

$OLJQGXFW to center of cooktop

)URQW of
hood

Cooktop outline

Top view ­ ceiling joists run perpendicular to front of hood

13-3/4"

Install cross-framing symmetrically over duct/cooktop centerline 11-13/16"

Duct

[&URVVIUDPLQJ wood supports

´-RLVW spacing

)UoRfQW hood

$OLJQGXFW to center of cooktop

Cooktop outline

Top view ­ ceiling joists at angle to front of hood

31-7000241 Rev. 1

11

Installation Preparation

CONSTRUCT CEILING SUPPORT (Cont.)
6HFXUHHDFK[EORFNZLWKDWOHDVWIRXU ZRRGVFUHZV´ORQJQRWVXSSOLHG8VHZRRG screws total for the two supports.
7KHFURVVIUDPLQJPXVWEHDFFXUDWHO\DOLJQHG to assure correct positioning of the hood.
7KHFURVVIUDPLQJPXVWEHOHYHOLQDOOGLUHFWLRQV Check with a spirit level and adjust if necessary.
IMPORTANT: The ceiling structure must be capable of VXSSRUWLQJWKHZHLJKWRIWKHKRRGDSSUR[LPDWHO\ pounds) and any inadvertent user contact loads. The hood support frame will be supported by the [FURVVIUDPLQJ
Ductwork for Installations Vented to the Outdoors 8VHWKHVKRUWHVWDQGVWUDLJKWHVWGXFWURXWHSRVVLEOH
)RUVDWLVIDFWRU\SHUIRUPDQFHGXFWUXQVKRXOGQRW H[FHHGIHHWHTXLYDOHQWOHQJWKIRUDQ\GXFW configuration.
5HIHUWR³'XFW)LWWLQJV´FKDUWWRFRPSXWHWKHPD[LPXP permissible length for duct runs to the outdoors.
,IWKLVLVDQHZKRRGLQVWDOODWLRQ´´RU´´ round rigid duct must be used. If this is a replacement IRUDQH[LVWLQJKRRGWKHQDGDSWHUVFDQEHXVHGEXWLW must be noted that performance will be compromised.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
USE ONLY METAL DUCTWORK.
,QVWDOOWKHKRXVHGXFWZRUNWRUXQKRUL]RQWDOO\EHWZHHQ ceiling joists or straight up through the roof.
Run the Electrical Supply 6HH3DJHIRUUHTXLUHPHQWV
Finish the Ceiling )LQLVKWKHFHLOLQJVXUIDFH,WLVUHFRPPHQGHGWKDW
the opening inside the added ceiling support be left open as much as possible for ease of the rest of the installation. This makes it easier to run ductwork and electrical. Be sure to mark the location of the ceiling joists and cross framing AND the centerlines in both directions, as they will be critical for determining the mounting hole locations.

&URVV)UDPLQJ

&HLOLQJ-RLVW 13-3/4" 11-13/16"
Upper Half of Support )UDPH

Support )UDPH
Opening

Height $GMXVWPHQW
Slot

Ceiling joist Duct
[ Vent straight up through the ceiling

12

31-7000241 Rev. 1

Installation Instructions
INSTALLATION--VENTED TO THE OUTSIDE
1 MOUNT TEMPLATE
$OLJQWKHWHPSODWHZLWKWKHPDUNVRQWKHFHLOLQJDQGWDSHLQSODFH ±%HVXUHWKHWHPSODWHLVRULHQWHGFRUUHFWO\ZLWKWKHIURQWRIWKHKRRG
8VHDSOXPEWREHVXUHWKHPRXQWLQJKROHVZLOOSURYLGHSDUDOOHODOLJQPHQWZLWKWKH countertop below.
&HQWHUSXQFKDOOKROHORFDWLRQV 'ULOOSLORWKROHVLQWKHVFUHZORFDWLRQV8VHD´ELWDQGGULOODSSUR[LPDWHO\´
deep. &XWDQ\QHHGHGZLUHKROHVLQWKHQHHGHGORFDWLRQV &XWWKHa´´RUa´´ duct opening through the ceiling.

2 INSTALL UPPER SUPPORT FRAME
7KHIUDPHDVVHPEO\FRPHVSDUWLDOO\DVVHPEOHG,WLV recommended that the Lower frame be disassembled from the Upper frame to ease installation. This requires the removal of 4 screws from the slotted portion of the legs and then pulling the Lower frame from the Upper frame.
8VLQJD7WRU[RUDPPVRFNHWVHFXUHWKHXSSHUVXSSRUW frame to the ceiling joists and/or cross framing with the 4 screws SURYLGHG)RUPD[LPXPULJLGLW\DQGVWUHQJWKWKHVFUHZVPXVW be driven into the center of the joists and/or cross-framing.
7KH8SSHUIUDPHLQQHUEUDFNHWLVVHFXUHGZLWKDWRWDORI screws. 8 of the screws are already installed and 8 are in the hardware bag. Install the 8 screws and tighten all 16.
&KHFNWREHVXUHWKHVXSSRUWIUDPHLVOHYHOYHUWLFDOO\DQG horizontally.

Upper Support )UDPH
Lower Support )UDPH
Hood Mounting )ODQJH

Support )UDPH Opening
Check level in both directions

3 INSTALL LOWER SUPPORT FRAME
,QVHUWORZHUVXSSRUWIUDPHLQWRWKHXSSHUVXSSRUWIUDPHDQGORRVHO\ secure with 8 screws (4 on the front and 4 on the back sides).
$GMXVWWKHORZHUVXSSRUWIUDPHXSRUGRZQWRWKHGHVLUHGKHLJKW above the countertop. Tighten screws.
IMPORTANT:$JDLQFKHFNWREHVXUHWKHVXSSRUWLVOHYHOLQERWK directions. There is no way to level the hood after the hood is secured to the frame.

Hood Mounting
)ODQJH
24" min ´PD[

Lower Support
11"

Countertop

31-7000241 Rev. 1

13

Installation Instructions INSTALLATION--VENTED TO THE OUTSIDE

4 SIZE AND INSTALL DUCTWORK
0HDVXUHIURPKRXVHGXFW'LP$WRERWWRPRI support frame.
±$GGDWOHDVW´IRUGXFWRYHUODSDWWKHWRS ­ Subtract 3/4" for hood insertion into the bottom of
the frame.
Ceiling

House Duct

Duct Connection
to Hood

'LP$

Duct Required Duct Length

3/4"
Bottom Support )UDPH)ODQJH
&XWWKHGXFWWRWKHUHTXLUHGOHQJWK NOTE: The bottom end of the duct must be flared VOLJKWO\WRIDFLOLWDWHLQVWDOODWLRQRIWKHKRRG ,QVWDOOGXFWXSWKURXJKVXSSRUWIUDPHVRQWRWKH
KRXVHGXFW3XVKGXFWXSXQWLOLWLV´IURPWKH bottom of the support frame flange. 6HFXUHWKHGXFWWRKRXVHGXFWFRQQHFWLRQZLWK screws and seal with duct tape. 6HDOGXFWFRQQHFWLRQZLWKGXFWWDSHPDNLQJVXUH connection is secured in place.

5 CONNECT ELECTRICAL
Verify that power is turned off at the source.
WARNING If house wiring is not 2-wire with
DJURXQGZLUHDJURXQGPXVWEHSURYLGHGE\WKH LQVWDOOHU:KHQKRXVHZLULQJLVDOXPLQXPEHVXUH WRXVH8/DSSURYHGDQWLR[LGDQWFRPSRXQGDQG aluminum-to-copper connectors.
,QVWDOOVWUDLQUHOLHIRQWRWKHNQRFNRXWRIWKHMXQFWLRQ ER[FRYHU
,QVHUWKRXVHZLULQJWKURXJKVWUDLQUHOLHIDQGWLJKWHQ &RQQHFWZKLWHOHDGVWREUDQFKFLUFXLWZKLWHOHDG &RQQHFWEODFNOHDGVWREUDQFKFLUFXLWEODFNOHDG &RQQHFWJUHHQ\HOORZOHDGVWREUDQFKFLUFXLWJUHHQ
or bare ground lead.
6HFXUHDOOFRQQHFWLRQVZLWKZLUHQXWVRQHDFK electrical connector.
3XVKZLUHVLQWRMXQFWLRQER[DQGUHSODFHFRYHU%H sure wires are not pinched.

14

31-7000241 Rev. 1

Installation Instructions INSTALLATION--VENTED TO THE OUTSIDE
6 INSTALL DECORATIVE DUCT COVERS

3UHWDSRUGULYHGHFRUDWLYHVFUHZLQWRWKHVFUHZKROHV on the support frame. This will make screw installation easier.
6HSDUDWHWKHWZRGHFRUDWLYHGXFWFRYHUV 6HOHFWWKHLQVLGHRUWRSFRYHUZLWKWKHYHQWKROH
pattern on one end. For this vented installation to the outside, the hole pattern should be located at the bottom.
/RFDWHWKHVXSSOLHGGXFWFRYHUVFUHZV 6OLGHWKHGHFRUDWLYHGXFWFRYHURYHUWKHVXSSRUWIUDPH
and push to the ceiling.
$WWDFKWKHLQVLGHGXFWFRYHUWRWKHKRRGVXSSRUWDWWKH top with 2 supplied duct cover screws.

/RFDWHWKHVWRSVFUHZLQWKHKDUGZDUHEDJ
,QVWDOOWKHVWRSVFUHZLQWRRQHRIWKHWZRKROHVDQG tighten against the frame to allow the second duct cover to slide up and pass over.
6OLGHWKHORZHUGXFWFRYHURYHUWKHLQVWDOOHGXSSHU duct cover and push up past the stop screw location.
%DFNRXWWKHVWRSVFUHZIDUHQRXJKWRVXSSRUWWKH bottom duct cover and prevent it from sliding down onto the top of the hood.
CAUTION The stop screw must be installed.
)DLOXUHWRGRVRFRXOGUHVXOWLQSHUVRQDOLQMXU\RUGDPDJH to the duct cover.

7 INSTALL DAMPER
Verify that power is turned off at the source. 8VLQJWKHVXSSOLHGVFUHZVDWWDFKWKHGDPSHUWRWKH
hood body. 6HDOWKHERG\RIWKHGDPSHUWRWKHERG\ZLWK
aluminum duct tape.

31-7000241 Rev. 1

15

Installation Instructions INSTALLATION--VENTED TO THE OUTSIDE

8 INSTALL HOOD
2QWKHERWWRPRIWKHIUDPHORFDWHWKHWKUHDGHGKROHV DQGLQVWDOOWKH,QVWDOODWLRQ+RRGWR&KLPQH\6FUHZV WKUHDGLQJWKHPLQDSSUR[LPDWHO\´
/LIWWKHKRRGWRWKHVXSSRUWIUDPH$OLJQWKHNH\KROHV of the hood body and rest the hood body on the screw heads.
8VLQJD7WRU[RUDPPVRFNHWWKUHDGWKHVFUHZV until the body is brought up to the frame. Be sure to align the duct with the damper connector.

0DNHVXUHWKHKRRGERG\LVFHQWHUHGDQGVTXDUHG with the frame and tighten the screws.
7 DSHWKHGXFWWRWKHGDPSHU'RQRWXVHDQ\ screws to secure as this will prevent the damper from working properly.

Threaded Holes

Keyholes

%RWWRP9LHZRI)UDPH

Top View of Hood Body

9 SLIDE DUCT COVER DOWN
S lide the lower duct cover up and above the stop screw. 'ULYHWKHVWRSVFUHZLQFORVHWRWKHIUDPH 6OLGHWKHORZHUGXFWFRYHUGRZQ

16

31-7000241 Rev. 1

Installation Instructions INSTALLATION--VENTED TO THE OUTSIDE

10 INSTALL FILTERS
NOTE: Be sure the circuit breaker is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood.
The filter traps grease released by foods from cooking.
7KHILOWHUVPXVW$/:$<6EHLQSODFHZKHQWKHKRRG is in use. The grease filters are dishwasher-safe and VKRXOGEHFOHDQHGHYHU\PRQWKRUDVQHHGHG
To remove:
3XOORSHQWKHSHULPHWHUSDQHOZKLFKLVVHFXUHGZLWK PDJQHWV3XOOGRZQZDUGRQWKHILOWHUORFNWRUHOHDVHWKH filter.
To replace:
)LWWKHWDEVDWWKHERWWRPRIWKHILOWHUEHKLQGWKHOHGJHRI WKHILOWHURSHQLQJ/LIWXSWKHIURQWVLGHRIWKHILOWHUSXVK GRZQZDUGRQWKHILOWHUORFNDQGSXVKJHQWO\XQWLOWKH filter is in place. Release the filter lock to secure the filter in place. Close the perimeter panel.
To clean, swish the filter in hot soapy water and rinse in clean water or wash it in the dishwasher. Do not use abrasive cleansers.
NOTE: Some discoloration may occur to the grease filters in the dishwasher.

)LOWHU/RFN

11 FINALIZE INSTALLATION
5HPRYHUHPDLQLQJSURWHFWLYHILOPIURPWKHKRRG 0DNHVXUHILOWHUVDUHVHDWHGSURSHUO\ZKHQLQVWDOOHG

%HVXUHIDQDQGOLJKWVRSHUDWHFRUUHFWO\5HIHUWRWKH Owner's Manual for operating instructions and the 3UREOHP6ROYHU

31-7000241 Rev. 1



Installation Instructions INSTALLATION--RECIRCULATING

1 ASSEMBLE AND INSTALL RECIRCULATION BOX

1.$VVHPEOHWKHUHFLUFXODWLRQER[XVLQJRIWKHVXSSOLHG VFUHZVDQGDWWDFKWKHGXFWULQJWRWKHER[
2. Turn the frame assembly upside down.
3. Remove the 4 screws that are partially holding the upper duct cover frame to the lower frame and remove the upper duct frame from the lower frame.

6.3RVLWLRQWKHUHFLUFXODWLRQER[VR that the tabs are aligned with the ER[
7.$WWDFKWKHUHFLUFXODWLRQER[WR the upper frame by securing a screw to each tab on each end RIWKHER[
8.5HDWWDFKWKHH[WUD frame support with the 8 screws removed and the additional 8 screws in the hardware bag.

4. Remove the 8 screws that are SDUWLDOO\KROGLQJWKHH[WUDIUDPH support from the upper frame.

5. Bend the tabs of the upper frame support backet inward.

2 MOUNT TEMPLATE
$OLJQWKHWHPSODWHZLWKWKHPDUNVRQWKHFHLOLQJDQGWDSHLQSODFH ±%HVXUHWKHWHPSODWHLVRULHQWHGFRUUHFWO\ZLWKWKHIURQWRIWKHKRRG
8VHDSOXPEWREHVXUHWKHPRXQWLQJKROHVZLOOSURYLGHSDUDOOHODOLJQPHQWZLWKWKH countertop below.
&HQWHUSXQFKDOOKROHORFDWLRQV 'ULOOSLORWKROHVLQWKHVFUHZORFDWLRQV8VHD´ELWDQGGULOODSSUR[LPDWHO\´
deep. &XWZLUHDFFHVVKROHDSSUR[LPDWHO\´GLD

18

31-7000241 Rev. 1

Installation Instructions INSTALLATION--RECIRCULATING

3 FOLLOW STEPS 1 - 3 ON PAGE 13 TO INSTALL THE FRAME

5 FOLLOW STEPS 6 & 7 ON PAGE 15 TO INSTALL THE DUCT COVERS
NOTE: With the exception of the upper duct cover will have the recirculating louvers visible on the top.

4 FOLLOW STEPS 4 & 5 ON PAGE 14 TO INSTALL THE DUCTWORK
NOTE: With the exception of the ductwork will attach to the Recirculation box duct ring instead of the vented duct of the house.

6 FOLLOW STEPS 8 & 9 ON PAGE 16 TO INSTALL THE HOOD BODY AND SLIDING DOWN THE DUCT COVER

31-7000241 Rev. 1



Installation Instructions INSTALLATION--RECIRCULATING

7 INSTALL FILTERS

Be sure the circuit breaker is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood.

Grease Filter

The filter traps grease released by foods from cooking. 7KHILOWHUVPXVW$/:$<6EHLQSODFHZKHQWKHKRRG is in use. The grease filters are dishwasher-safe and

NOTE: Some discoloration may occur to the grease filters in the dishwasher.

VKRXOGEHFOHDQHGHYHU\PRQWKRUDVQHHGHG

To remove:

3XOORSHQWKHSHULPHWHUSDQHOZKLFKLVVHFXUHGZLWK

PDJQHWV3XOOGRZQZDUGRQWKHILOWHUORFNWRUHOHDVHWKH filter.

To replace:
)LWWKHWDEVDWWKHERWWRPRIWKHILOWHUEHKLQGWKHOHGJHRI WKHILOWHURSHQLQJ/LIWXSWKHIURQWVLGHRIWKHILOWHUSXVK

)LOWHU/RFN

GRZQZDUGRQWKHILOWHUORFNDQGSXVKJHQWO\XQWLOWKH filter is in place. Release the filter lock to secure the filter in place. Close the perimeter panel.

To clean, swish the filter in hot soapy water and rinse in clean water or wash it in the dishwasher. Do not use abrasive cleansers.

Charcoal Filter (for recirculation installation only)

NOTE: DO NOTULQVHRUSXWFKDUFRDOILOWHULQDQ automatic dishwasher.

2. Install the charcoal filter mounts to either side of the motor using three screws per side.

The charcoal filter is NOT included with the unit. Order charcoal filter UXCF91. It cannot be cleaned; it must be replaced. It is recommended that the charcoal filter be replaced every 6 months or if it is noticeably dirty or discolored.
To reduce the risk of fire and shock, when used in recirculation mode, use only charcoal filter UXCF91.
To inquire about purchasing replacement charcoal filters
RUWRILQGWKHORFDWLRQRIDGHDOHUQHDUHVW\RXSOHDVH FDOORXUWROOIUHHQXPEHU National Parts Center 800.626.2002
To Install
5HPRYHWKHJUHDVHILOWHUV6HH)LOWHUVVHFWLRQ

3. Insert the tab on the charcoal filter into the triangular slot on the mount.
4. Clip the charcoal filter in until it is locked

5. Repeat with second filter on the other side of the motor.

5HDWWDFKWKHPHWDOILOWHUV6HH)LOWHUVVHFWLRQ To Remove

1. Remove grease filters-
6HH)LOWHUVVHFWLRQ
2. Unclip the charcoal filter by pressing the release clip.

Charcoal Filter Mount

3. Carefully remove charcoal filter from tab.

8 FINALIZE INSTALLATION
5HPRYHWKHSURWHFWLYHILOPFRYHULQJWKHFRQWUROSDQHO on the front face of the hood and any other packaging materials.
0DNHVXUHWKHILOWHUVDUHVHDWHGSURSHUO\ZKHQ installed and the filter light is not on.

%HVXUHIDQDQGOLJKWVRSHUDWHFRUUHFWO\5HIHUWRWKH Owner's Manual for operating instructions and the 3UREOHP6ROYHU



31-7000241 Rev. 1

Notes

NOTE::KLOHSHUIRUPLQJLQVWDOODWLRQVGHVFULEHGLQWKLVERRN safety glasses or goggles should be worn. )RU0RQRJUDP®ORFDOVHUYLFHLQ\RXUDUHDYLVLW monogram.com NOTE:3URGXFWLPSURYHPHQWLVDFRQWLQXLQJHQGHDYRUDW 0RQRJUDP$SSOLDQFHV7KHUHIRUHPDWHULDOVDSSHDUDQFH and specifications are subject to change without notice.
31-7000241 Rev. 1 06-24 Printed in Mexico

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Campana Extractora para Isla Monogram de 36", 48" ZVIS361SRSS ZVIS481SRSS
ESPAÑOL
MONOGRAM.COM

Información de Seguridad

ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
 IMPORTANTE -- Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
 IMPORTANTE -- Observe todos los códigos y ordenanzas vigentes.
 Nota para el instalador -- Cerciórese de dejar estas instrucciones en poder del consumidor.
 Nota para el consumidor -- Mantenga estas instrucciones para referencia futura.
 Nivel de destrezas -- La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas y eléctricas básicas.
 Tiempo para la instalación -- 1 a 3 horas.
 La instalación correcta es responsabilidad del instalador. La falla del producto debido a una instalación incorrecta no está cubierta por la garantía.
 Para servicio técnico local Monogram en su área, visite nuestro sitio web en monogram.com.
 Para Piezas y accesorios Monogram, visite nuestro sitio web en monogram.com/use-and-care/parts.
PRECAUCIÓN
Debido al peso y tamaño de estas campanas con ventilación y para reducir el riesgo de lesiones personales o daños al producto, SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA REALIZAR UNA INSTALACIÓN CORRECTA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice esta campana para estufa con ningún dispositivo de control de velocidad externo de estado sólido. Cualquier clase de modificación del cableado original de fábrica podría provocar daños a la unidad y/o crear un peligro de seguridad eléctrico. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO UTILICE CONDUCTOS DE METAL.

ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS:
A.Utilice esta unidad sólo de la manera concebida por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
B.Antes de efectuar servicio técnico o limpiar la unidad, desconecte la corriente en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que la corriente se restablezca accidentalmente. Cuando el medio de desconexión del servicio no se pueda bloquear, fije firmemente al panel de servicio un dispositivo de advertencia prominente, como una etiqueta.
PRECAUCIÓN
SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO LO UTILICE PARA VENTILAR MATERIALES PELIGROSOS, MATERIALES O VAPORES EXPLOSIVOS.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS:
 (OWUDEDMRGHLQVWDODFLyQ\HOFDEOHDGRHOpFWULFRGHEHQ realizarlo personas calificadas en cumplimiento con todos los códigos y normas aplicables, incluyendo construcción con clasificación para incendios.
 6HQHFHVLWDVXILFLHQWHDLUHSDUDXQDFRPEXVWLyQ\HVFDSH de gases adecuados a través de la ventilación (chimenea) de equipamiento de combustión de combustible para evitar la contracorriente. Siga las pautas y normas de seguridad del fabricante del equipamiento de calefacción, tales como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA), la Sociedad Estadounidense de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE) y las autoridades de códigos locales. Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción.
 &XDQGRUHDOLFHFRUWHVRSHUIRUDFLRQHVGHQWURGHSDUHGHV o cielorrasos, no dañe el cableado eléctrico y otros servicios públicos ocultos.
 /RVVLVWHPDVGHFRQGXFWRVVLHPSUHGHEHQFRQWDUFRQ una salida al exterior.
 / RVFyGLJRVORFDOHVSXHGHQYDULDU/DLQVWDODFLyQGH conexiones eléctricas y a tierra deben cumplir con los códigos aplicables. Si no existieran códigos locales, la ventilación deberá instalarse en cumplimiento con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70-1990 o la última edición.
PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de
incendio o para que el aire se ventile de manera adecuada, asegúrese de que el aire salga al exterior; no ventile aire de escape en espacios dentro de paredes o cielorrasos o dentro de áticos, huecos sanitarios o garajes.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

2

31-7000241 Rev. 1

Información de diseño

CONTENIDOS
Información de Seguridad .................................................... 2
Información de diseño Modelos disponibles ............................................................... 3 Dimensiones del producto....................................................... 3
Planificación previa Planificación de los conductos. ............................................... 4 Armazones de cielorraso para un soporte adecuado ............. 4
Preparación para la instalación Accesorios para conductos ..................................................... 5 Fuente de energía .................................................................. 5 Herramientas y materiales requeridos .................................... 6 Establezca la altura de instalación.......................................... 7 Alturas de instalación de montaje en pared............................ 8
Instalación--Ventilación hacia el exterior Ubicación de los conductos y cableado................................ 11 Paso 1, Instale la plantilla ..................................................... 11 Paso 2, Instale el armazón de soporte superior ................... 11 Paso 3, Instale el armazón de soporte inferior ..................... 11 Paso 4, Mida e instale los conductos.................................... 12 Paso 5, Instale las cubiertas de conducto decorativas......... 13 Paso 6, Instale la campana................................................... 14

Paso 7, Conecte los elementos eléctricos ............................ 14 Paso 8, Deslice la cubierta de conducto hacia
abajo e instale las barras laterales para utensilios... 14 Paso 9, Instale los filtros ....................................................... 15 Paso 10, Finalice la instalación............................................. 15
Instalación--Recirculación Instalación--Recirculación .................................................... 16 Paso 1, Instale la plantilla ..................................................... 16 Paso 2, Instale el armazón de soporte superior ................... 16 Paso 3, Instale el armazón de soporte inferior ..................... 17 Paso 4, Fije el cableado........................................................ 17 Paso 5, Instale las cubiertas de conducto decorativas......... 18 Paso 6, Instale la campana................................................... 19 Paso 7, Conecte los elementos eléctricos ............................ 19 Paso 8, Deslice la cubierta de conducto hacia
abajo e instale las barras laterales para utensilios.. 19 Paso 9, Instale los filtros ....................................................... 20 Paso 10, Finalice la instalación............................................. 20

MODELOS DISPONIBLES
Model ZVIS361, ZVIS481
Estas campanas se podrán instalar para ventilar hacia el exterior, o el modelo ZVIS361 se podrá instalar para el funcionamiento de recirculación con el kit de accesorios UXIN36 y los filtros de carbón UXCF91
El ZVIS361 se podrá instalar sobre cualquier superficie de cocción eléctrica o a gas de 36" Monogram.
El ZVIS481 se podrá instalar sobre cualquier superficie de cocción eléctrica o a gas de 48" Monogram.

 Las cubiertas del conducto reversibles pueden utilizarse para la operación de recirculación.
 Las cubiertas del conducto plegables ocultan los conductos que van desde la parte superior de la campana hasta el cielorraso.
/DWDSDGHOFRQGXFWRVXPLQLVWUDGDHVWiDGDSWDGDSDUD alcanzar alturas de cielorraso de 10 pies. Consulte la tabla de Alturas de Instalación en la sección de Preparación de la Instalación.

DIMENSIONES Y MARJENS DEL PRODUCTO

La campana de ventilación debe instalarse a un mín. de
\XQPi[GHVREUH la superficie de cocción. Se deberá instalar a un mínimo de 30" sobre una estufa a gas.
NOTA: La altura de instalación debe medirse desde la superficie de cocción hasta la parte más baja de la campana.

Min. de 24" Máx. de 36" Mín. de 30" para gas

Accesorios de la Tapa del Conducto

La tapa del conducto para cielorraso de 10' se incluye con

la campana. Consulte la tabla de Alturas de Instalación en

la sección de Preparación de la Instalación para acceder a

orientación sobre

todas las opciones

de tapa del conducto

en base a la altura del cielorraso y a la altura sobre

*Altura hasta el cielorraso

la superficie de

cocción.

36" Min

26-5/8"

36" or 48"

11-1/8"

31-7000241 Rev. 1

3

Planificación previa

PLANIFICACIÓN DE LOS CONDUCTOS
 (VWDFDPSDQDHVWiGLVHxDGDSDUDYHQWLODUVHHQ forma vertical a través del cielorraso. Utilice codos suministrados en forma local para ventilación horizontal a través de la pared trasera.
 'HWHUPLQHODXELFDFLyQH[DFWDGHODFDPSDQDGH ventilación.
 3ODQLILTXHHOUHFRUULGRGHODVDOLGDGHYHQWLODFLyQKDFLDHO exterior.
 8WLOLFHHOUHFRUULGRGHFRQGXFWRVPiVFRUWR\PiVUHFWR posible. Para un desempeño satisfactorio, el recorrido de los conductos no debe superar una longitud equivalente a ORVSDUDQLQJXQDFRQILJXUDFLyQGHFRQGXFWRV
 &RQVXOWHODWDEOD³$FFHVRULRVGHFRQGXFWRV´SDUD calcular la longitud máxima permisible para recorridos de conductos hacia el exterior.
 6yORXVHFRQGXFWRVGHPHWDOUtJLGRV
Vigas del cielorraso
Conducto de 8

ARMAZÓN DE CIELORRASO PARA UN SOPORTE ADECUADO
 (VWDVFDPSDQDVGHYHQWLODFLyQVRQPX\SHVDGDV Debe contarse con un soporte estructural adecuado. La estructura del cielorraso debe poder soportar el peso de la campana y las cargas de contacto involuntarias ejercidas por el usuario (aproximadamente 200 libras). El armazón de soporte de la campana tendrá el soporte de un armazón cruzado de 2 x 4 mínimo.
 /DLQVWDODFLyQVHUiPiVIiFLOVLODFDPSDQDGHYHQWLODFLyQ se instala antes de la estufa o si el mostrador de encimera ya se encuentra instalado.
Accesorio de cubierta de conducto
Su instalación puede necesitar un accesorio de cubierta de conductos, dependiendo de la altura del cielorraso. Para más detalles, consulte la Página 7.

A través del cielorraso Codo de conducto redondo de 8

Plano

Vertical

Ventilación entre vigas del cielorraso
 (VWDFDPSDQDGHYHQWLODFLyQGHEHXWLOL]DUXQFRQGXFWR UHGRQGRGH
 ,QVWDOHHOFRQGXFWRGRPpVWLFRSDUDTXHFRUUDHQIRUPD horizontal entre las vigas del cielorraso o en forma recta a través del techo.
 ,QVWDOHXQDFXELHUWDGHSDUHGRFDVTXHWHGHWHFKRFRQ un regulador de tiro en la abertura exterior. Solicite por adelantado la cubierta de pared o el casquete de techo y cualquier transición o longitud de conducto necesarios.
 &XDQGRFRUUHVSRQGDLQVWDOHXQVLVWHPDGHUHSRVLFLyQ (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite Monogram.com.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO UTILICE CONDUCTOS DE METAL RÍGIDOS.

4

31-7000241 Rev. 1

Preparación para la instalación

SUMINISTRO DE ENERGÍA
IMPORTANTE ­ (Tenga a bien leer cuidadosamente)
ADVERTENCIA
PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA.
Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación.
No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto. Siga el Código Eléctrico Nacional o los códigos y ordenanzas locales vigentes.
Suministro eléctrico Esta campana de ventilación deben contar con un suministro de 120V, 60Hz, y debe estar conectada a un circuito derivado individual con una adecuada conexión a tierra y debe contar con la protección de un interruptor de circuito o un fusible con retraso de 15 o 20 amperios.
 (OFDEOHDGRGHEHVHUGHKLORVFRQFRQH[LyQDWLHUUD
 6LHOVXPLQLVWURHOpFWULFRQRFXPSOHFRQORVUHTXLVLWRV anteriores, llame a un electricista con licencia antes de continuar.
 'LULMDHOFDEOHDGRGRPpVWLFRORPiVFHUFDQRDOD instalación posible. Considere una longitud adicional desde las vigas del cielorraso para poder alcanzar la caja de conexiones de la campana.
 &RQHFWHHOFDEOHDGRDOFDEOHDGRGRPpVWLFRHQ cumplimiento con los códigos locales.
Instrucciones de conexión a tierra El conductor a tierra debe conectarse a un metal con conexión a tierra, un sistema de cableado permanente o una terminal o conductor de conexión a tierra en la campana.
ADVERTENCIA
Una conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o representante de servicio técnico si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra del aparato.

HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS)

Gafas de seguridad Lápiz y cinta métrica

Guantes

Nivel de burbuja de aire

Martillo

Destornillador de estrella

Cuchillo de uso general

Linterna

Taladro eléctrico con brocas de 5/32", Phillips nº2, torx T20, llave de
tubo de 7mm y extensión de 6" Cinta adhesiva
Escalera

Alicates Alicate pelacables

Tapones de alambre aprobados por UL

Sierra sable o serrucho de calar

Cinta aislante de aluminio

Conducto metálico

Alivio de tensión para la caja de conexiones

Plomada

circular de 8" (36") o 10" (48"), longitud adecuada a la instalación

Cable de 120V, 60Hz, 15 o 20 amperios de 2 hilos con circuito derivado con conexión a tierra

31-7000241 Rev. 1

5

Preparación para la instalación

RETIRE EL EMBALAJE
CAUTION
Use guantes como protección contra extremos filosos. Los siguientes ítems están incluidos en la caja. · Ensamble de la tapa del conducto con la tapa superior e
inferior y el marco de soporte · Filtros de grasa con malla · Ensamble del regulador · Bolsa de materiales · Ensamble del cuerpo de la campana · Plantilla de instalación
Contenidos de la Bolsa de Materiales

Ensamble para Marco de Soporte y Tapa del Conducto

2 Filtros de Grasa con Malla (modelo de 36") o 3 Filtros (modelo de 48")

Ensamble del Regulador de 8" (modelo de 36") o
10" (modelo de 48")

22 Tornillos M4 x 13mm para Extractor y Estructura de Soporte

4 Tornillos con cabeza hexagonal para torx T20/ 7mm para Instalación en
Cielorraso
4 Tornillos con cabeza hexagonal para torx T20/ 7mm para Instalación de
Campana a Chimenea
6 Tornillos de 2.9 x 6mm para
Regulador

2 Tornillos de 3.1 x 9.5mm para
Detención de la Tapa del Conducto

1 Clip Autoadhesivo para Cable
1 Suspensor para Cable con Aliviador de Tensión y
Buje 6N-4

Ensamble del Cuerpo de la Campana

ACCESORIOS NO INCLUIDOS
· Ensamble del Extractor (Integral o en línea) · Caja de recirculación y filtros de carbón (36" únicamente)

Caja de Recirculación
6

2 Filtros de Carbón

Extractor Integral

Extractor en Línea
31-7000241 Rev. 1

Preparación para la instalación

DETERMINE LA ALTURA DE INSTALACIÓN
6HRIUHFHQFXELHUWDVGHFRQGXFWRSOHJDEOHVSDUDRFXOWDU los conductos que se extienden hasta el cielorraso.
(VWDFDPSDQDVHSRGUiLQVWDODUSDUDHOIXQFLRQDPLHQWR de ventilación. El modelo ZVIS361 se podrá instalar para el funcionamiento de recirculación con el kit de accesorios UXIN36 y los filtros de carbón UXCF91.

DIMENSIONES DE LA CUBIERTA DE CONDUCTO
La versión de la tapa del conducto de 10' se incluye con la campana. Las tapas de conductos incluyen una estructura ajustable. Accesorios Opcionales de la Tapa del Conducto ZX8IC1SRSS ­ Cielorraso a 8' ZX12IC1SRSS ­ Cielorraso a 12' ZX14IC1SRSS ­ Cielorraso a 14'
15-9/16"

24" Min 36" Max
36" Min
NOTA: La altura de instalación debe medirse desde la superficie de cocción hasta la parte inferior de la campana. La campana de ventilación debe instalarse a un PtQGH\XQPi[GHVREUHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ La altura de instalación de la campana, desde la superficie de cocción hasta la parte inferior de la campana, depende de la altura del cielorraso y de las limitaciones de la cubierta de conducto.

13-3/8"

31-7000241 Rev. 1

7

Preparación para la instalación

Altura del Cielorraso (pies/ pulg.)
8' 5" 8' 6" 8' 7" 8' 8" 8' 9" 8' 10" 8' 11" 9' 0" 9' 1" 9' 2" 9' 3" 9' 4" 9' 5" 9' 6" 9' 7" 9' 8" 9' 9" 9' 10" 9' 11" 10' 0" 10' 1" 10' 2" 10' 3" 10' 4" 10' 5" 10' 6" 10' 7" 10' 8"

Accesorio Incluido

Tapa del Conducto del Cielorraso Alto de hasta 10 pies

Instalación sobre Estufa Eléctrica

Instalación sobre Estufa a Gas

Altura de Instalación con
Ventilación

Altura de Instalación con Recirculación

Altura de Instalación con
Ventilación

Altura de Instalación con Recirculación

24 24 - 25 24 - 26 24 - 27 24 - 28 24 - 29 24 - 30 24 - 31 24 - 32 24 - 33 24 - 34 25 - 35 26 - 36 27 - 36 28 - 26 29 - 36 30 - 36 31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

24 24 - 25 24 - 26 24 - 27 24 - 28 24 - 29 24 - 30 24 - 31 24 - 32 24 - 33 24 - 34 24 - 35
24 - 36
25 - 36 26 - 36 27 - 36 28 - 26 29 - 36 30 - 36 31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

30 30 - 31 30 - 32 30 - 33 30 - 34 30 - 35
30 - 36
31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

30 30 - 31 30 - 32 30 - 33 30 - 34 30 - 35
30 - 36
31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

Altura del Cielorraso (pies/ pulg.)
8' 1" 8' 2" 8' 3" 8' 4" 8' 5" 8' 6" 8' 7" 8' 8" 8' 9" 8' 10" 8' 11" 9' 0" 9' 1" 9' 2" 9' 3" 9' 4" 9' 5" 9' 6" 9' 7" 9' 8" 9' 9" 9' 10" 9' 11"

Accesorio opcional ZX8IC1SRSS

Tapa del Conducto del Cielorraso Alto de hasta 8 pies

Instalación sobre Estufa Eléctrica

Instalación sobre Estufa a Gas

Altura de Instalación con
Ventilación

Altura de Instalación con Recirculación

Altura de Instalación con
Ventilación

Altura de Instalación con Recirculación

24 24 - 25 24 - 26 24 - 27 24 - 28 24 - 29 25 - 30 26 - 31 27 - 32 28 - 33 29 - 34 30 - 35 31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

24 24 - 25 24 - 26 24 - 27 24 - 28 24 - 29 24 - 30 24 - 31 24 - 32 25 - 33 26 - 34 27 - 35 28 - 36 29 - 36 30 - 36 31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

30 30 - 31 30 - 32 30 - 33 30 - 34 30 - 35 31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

30 30 - 31 30 - 32 30 - 33 30 - 34 30 - 35
30 - 36
31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

8

31-7000241 Rev. 1

Preparación para la instalación

Accesorio opcional ZX12IC1SRSS Tapa del Conducto del Cielorraso Alto de hasta 12 pies

Instalación sobre Estufa Eléctrica

Instalación sobre Estufa a Gas

Altura del Cielorraso (pies/ pulg.)
9' 2" 9' 3" 9' 4" 9' 5" 9' 6" 9' 7" 9' 8" 9' 9" 9' 10" 9' 11" 10' 0" 10' 1" 10' 2" 10' 3" 10' 4" 10' 5" 10' 6" 10' 7" 10' 8" 10' 9" 10' 10" 10' 11" 11' 0" 11' 1" 11' 2" 11' 3" 11' 4" 11' 5" 11' 6" 11' 7" 11' 8" 11' 9" 11' 10" 11' 11" 12' 0" 12' 1" 12' 2"

Altura de Instalación con
Ventilación

Altura de Instalación con Recirculación

Altura de Instalación con
Ventilación

Altura de Instalación con Recirculación

24 24 - 25 24 - 26 24 - 27 24 - 28 24 - 29 24 - 30 24 - 31 24 - 32 24 - 33 24 - 34 24 - 35

24 24 - 25 24 - 26 24 - 27 24 - 28 24 - 29 24 - 30 24 - 31 24 - 32 24 - 33 24 - 34 24 - 35

30 30 - 31 30 - 32 30 - 33 30 - 34 30 - 35

30 30 - 31 30 - 32 30 - 33 30 - 34 30 - 35

24 - 36

24 - 36

25 - 36 26 - 36 27 - 36 28 - 26 29 - 36 30 - 36 31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

25 - 36 26 - 36 27 - 36 28 - 26 29 - 36 30 - 36 31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

30 - 36
31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

30 - 36
31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

31-7000241 Rev. 1

Accesorio opcional ZX14IC1SRSS Tapa del Conducto del Cielorraso Alto de hasta 14 pies

Instalación sobre Estufa Eléctrica

Instalación sobre Estufa a Gas

Altura del Cielorraso (pies/ pulg.)
10' 2" 10' 3" 10' 4" 10' 5" 10' 6" 10' 7" 10' 8" 10' 9" 10' 10" 10' 11" 11' 0" 11' 1" 11' 2" 11' 3" 11' 4" 11' 5" 11' 6" 11' 7" 11' 8" 11' 9" 11' 10" 11' 11" 12' 0" 12' 1" 12' 2" 12' 3" 12' 4" 12' 5" 12' 6" 12' 7" 12' 8" 12' 9" 12' 10" 12' 11" 13' 0" 13' 1" 13' 2" 13' 3" 13' 4" 13' 5" 13' 6" 13' 7" 13' 8" 13' 9" 13' 10" 13' 11" 14' 0" 14' 1" 14' 2"

Altura de Instalación con
Ventilación

Altura de Instalación con Recirculación

Altura de Instalación con
Ventilación

Altura de Instalación con Recirculación

24 24 - 25 24 - 26 24 - 27 24 - 28 24 - 29 24 - 30 24 - 31 24 - 32 24 - 33 24 - 34 24 - 35

24 24 - 25 24 - 26 24 - 27 24 - 28 24 - 29 24 - 30 24 - 31 24 - 32 24 - 33 24 - 34 24 - 35

30 30 - 31 30 - 32 30 - 33 30 - 34 30 - 35

30 30 - 31 30 - 32 30 - 33 30 - 34 30 - 35

24 - 36

24 - 36

30 - 36

30 - 36

25 - 36 26 - 36 27 - 36 28 - 26 29 - 36 30 - 36 31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

25 - 36 26 - 36 27 - 36 28 - 26 29 - 36 30 - 36 31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

31 - 36 32 - 36 33 - 36 34 - 36 35 - 36
36

9

Preparación para la instalación

CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO
Planifique la ubicación de la campana y del conducto U tilice una plomada para verificar la ubicación.
El mostrador de encimera/la estufa debajo de la campana deben centrarse respecto de la campana. · La campana debe extenderse más allá de los bordes frontal y trasero del aparato de cocción. · El conducto del cielorraso debe centrarse sobre la estufa.
Alinear con el centro de la estufa

Cielorraso

Línea central del conducto de la campana

Campana
18" or 24" 36" or 48"
Estufa

Visión lateral

Mostrador de encimera

Estructura del soporte de cielorraso E n la ubicación de la campana, instale un armazón cruzado
entre las vigas del cielorraso como se indica. (Se requieren soportes de madera de 2x4 para sostener el peso de la campana).

Coloque el armazón cruzado en el cielorraso de modo que se ajuste a la estructura existente.
Las vigas del cielorraso serán como uno de los siguientes ejemplos.

Instale el armazón cruzado en forma simétrica sobre la línea central del conducto/estufa

EJEMPLO A

13-3/4"

Espacio para vigas de 16"

11-13/16"

Conducto

Soportes de madera del armazón cruzado de 2x4

Alinee el conducto con el centro de la estufa

Frente de la campana

Contorno de la estufa

Visión superior ­ vigas del cielorraso paralelas al frente de la campana

10

31-7000241 Rev. 1

Preparación para la instalación

ONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (cont.)

EJEMPLO B

Instale el armazón cruzado en forma simétrica sobre la línea central del conducto/estufa

Espacio para vigas de 16"

13-3/4"

Soportes de madera del armazón cruzado de 2x4

11-13/16"

Conducto

Alinee el conducto con el centro de la estufa

Frente de la campana

Contorno de la estufa

Visión superior ­ las vigas del cielorraso corren perpendiculares al frente de la campana

EJEMPLO C

13-3/4"

Instale el armazón cruzado en forma simétrica sobre la línea central del conducto/estufa

Soportes de madera del armazón cruzado de 2x4

11-13/16"

Conducto

Espacio para vigas de 16"

Frente de la campana

Alinee el conducto con el centro de la estufa

Contorno de la estufa

Visión superior ­ vigas del cielorraso en ángulo con el frente de la campana

31-7000241 Rev. 1

11

Preparación para la instalación

CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (Cont.)

)LMHFDGDEORTXHGH[FRQSRUORPHQRVFXDWUR
WRUQLOORVSDUDPDGHUD1GHGHODUJRQRSURYLVWRV Utilice un total de 8 tornillos para madera para los dos soportes.

Armazón cruzado

(ODUPD]yQFUX]DGRGHEHHVWDUSUHFLVDPHQWHDOLQHDGRSDUD garantizar una posición correcta de la campana.

(ODUPD]yQFUX]DGRGHEHHVWDUQLYHODGRHQWRGDVODV direcciones. Controle con un nivel de burbuja y ajuste si hiciera falta.
IMPORTANTE: La estructura del cielorraso debe poder soportar el peso de la campana (aproximadamente 200 libras) y las cargas de contacto involuntarias ejercidas por el usuario. El armazón de la campana tendrá el soporte de un armazón cruzado de 2 x 4.

Viga del cielorraso

13-3/4"

11-13/16"

Conductos para instalaciones con ventilación hacia el exterior
8WLOLFHHOUHFRUULGRGHFRQGXFWRVPiVFRUWR\PiVUHFWR posible. Para un desempeño satisfactorio, el recorrido de los conductos no debe superar una longitud equivalente a los 100 pies para ninguna configuración de conductos.
&RQVXOWHODWDEOD³$FFHVRULRVGHFRQGXFWRV´SDUDFDOFXODU la longitud máxima permisible para recorridos de conductos hacia el exterior.
6LVHWUDWDGHXQDLQVWDODFLyQGHFDPSDQDQXHYDVHGHEHUi usar un conducto rígido circular de 8" (36") o 10" (48"). Si se trata del reemplazo de una campana existente, entonces los adaptadores se podrán usar pero se deberá observar que el funcionamiento se verá comprometido.

Mitad superior del armazón de
soporte

Abertura del armazón de
soporte Ranura de ajuste de la
altura

ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO UTILICE CONDUCTOS DE METAL RÍGIDOS.
,QVWDOHHOFRQGXFWRGRPpVWLFRSDUDTXHFRUUDHQIRUPD horizontal entre las vigas del cielorraso o en forma recta a través del techo.
Ponga en Funcionamiento el Suministro Eléctrico
&RQVXOWHOD3iJLQDSDUDFRQRFHUORVUHTXLVLWRV
Finalice el cielorraso
)LQDOLFHODVXSHUILFLHGHOFLHORUUDVR6HUHFRPLHQGDGHMDU abierta la apertura dentro del soporte del cielorraso agregada tanto como sea posible para facilitar el resto de la instalación. Esto hace más fácil la circulación del conducto y de la electricidad. Asegúrese de marcar la ubicación de las viguetas del cielorraso y cruzar el enmarcado Y las líneas centrales en ambas direcciones, ya que serán críticas para determinar las ubicaciones de los agujeros de montaje.

Viga del cielorraso Conducto
2 x 4 Ventilación recta a través del cielorraso

12

31-7000241 Rev. 1

Instrucciones de instalación INSTALACIÓN ­ VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR

1 INSTALE LA PLANTILLA
 $OLQHHODSODQWLOODFRQODVPDUFDVVREUHHOFLHORUUDVR\DGKLpUDODHQVXOXJDUFRQFLQWDDGKHVLYD ­ Asegúrese de que la plantilla esté bien orientada respecto del frente de la campana.
 8WLOLFHXQDSORPDGDSDUDDVHJXUDUTXHORVRULILFLRVGHPRQWDMHEULQGHQXQDDOLQHDFLyQSDUDOHODFRQHOPRVWUDGRUGHHQFLPHUD de abajo.
 0DUTXHWRGDVODVXELFDFLRQHVGHORVRULILFLRVFRQXQSXQ]yQ  3HUIRUHRULILFLRVSLORWRHQODVXELFDFLRQHVSDUDWRUQLOORV8WLOLFHXQDEURFDGH\SHUIRUHFRQXQD
SURIXQGLGDGGHDSUR[LPDGDPHQWH  &RUWHFXDOTXLHUDJXMHURSDUDFDEOHQHFHVDULRHQODXELFDFLyQHVQHFHVDULD  &RUWHODDEHUWXUDGHFRQGXFWRGHa´´RUa´´DWUDYpVGHOFLHORUUDVR

2 INSTALE EL ARMAZÓN DE SOPORTE SUPERIOR
(OHQVDPEOHGHOHQPDUFDGRYLHQHSDUFLDOPHQWHHQVDPEODGR6H recomienda desensamblar el marco Inferior del marco Superior para facilitar la instalación. Esto requerirá el retiro de 4 tornillos de la parte ranurada de las patas y luego empujar el marco Inferior del marco Superior.
8VDQGRXQDOODYHWRU[7RXQDOODYHGHWXERGHPPDVHJXUHHO marco del soporte superior a las viguetas del cielorraso y/o al marco cruzado con los 4 tornillos provistos. Para una máxima rigidez y resistencia, los tornillos se deberán pasar por el centro de las viguetas y/o del marco cruzado.
(OVRSRUWHLQWHULRUFRQPDUFR6XSHULRUVHDVHJXUDFRQXQWRWDOGH tornillos. 8 de los tornillos ya están instalados y 8 se encuentran en la bolsa de materiales. Instale los 8 tornillos y ajuste los 16.
 9HULILTXHTXHHODUPD]yQGHVRSRUWHHVWpQLYHODGRHQIRUPDYHUWLFDO\ horizontal.

Armazón de soporte superior
Armazón de soporte inferior Armazón de soporte superior

Abertura del armazón de soporte
Controle el nivel en ambas
direcciones

3 INSTALE EL ARMAZÓN DE SOPORTE

INFERIOR

Brida de

 ,QWURGX]FDHODUPD]yQGHVRSRUWHLQIHULRUHQHODUPD]yQGHVRSRUWHVXSHULRU y coloque los 8 tornillos (4 en el frente y 4 en la parte trasera).

montaje de campana

 $MXVWHHODUPD]yQGHVRSRUWHLQIHULRUKDFLDDUULEDRDEDMRKDVWDDOFDQ]DUOD altura deseada sobre el mostrador de encimera. Ajuste los tornillos.
IMPORTANTE: Verifique una vez más que el soporte esté nivelado en ambas direcciones. No hay manera de nivelar la campana después de haberla fijado al armazón.

PtQLPR Pi[LPR

Soporte inferior
11"

Mostrador de encimera

31-7000241 Rev. 1

13

Instrucciones de instalación INSTALACIÓN--VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR

4 MIDA E INSTALE LOS CONDUCTOS
 0LGDGHVGHHOFRQGXFWRGRPpVWLFR'LP$KDVWDODSDUWH inferior del armazón de soporte.
±$JUHJXHSRUORPHQRVSDUDODVXSHUSRVLFLyQGH conductos en la parte superior.
±5HVWHSDUDSRGHULQWURGXFLUODFDPSDQDHQODSDUWH inferior del armazón. Cielorraso

Conducto doméstico

Conducto

Dim. A

Longitud de conducto requerida

Conexión del conducto con
la campana

3/4"
Brida inferior del bastidor de soporte
 &RUWHHOFRQGXFWRFRQODORQJLWXGDSURSLDGD NOTE: El extremo inferior del conducto debe ser un poco abierto para facilitar la instalación de la campana.  ,QVWDOHHOFRQGXFWRDWUDYpVGHORVDUPD]RQHVGHVRSRUWH
dentro del conducto doméstico. Empuje el conducto KDFLDDUULEDKDVWDTXHVHHQFXHQWUHDGHVGHODSDUWH inferior de la brida del armazón de soporte.  )LMHHOFRQGXFWRDODFRQH[LyQGHOFRQGXFWRGRPpVWLFR con tornillos y selle con cinta aislante.  6HOOHODFRQH[LyQGHOFRQGXFWRFRQFLQWDDLVODQWH verificando que la conexión esté bien instalada en su lugar.

5 CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS
Verifique que la energía esté cortada en la fuente.
ADVERTENCIA
Si el cableado doméstico no cuenta con un cable de 2 hilos con conexión a tierra, un instalador debe realizar una conexión a tierra. Cuando el cableado doméstico es de aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL.  Instale el alivio de tensión en el calado de la tapa
de la caja de conexiones.  Introduzca el cableado doméstico a través del alivio de
tensión y ajuste.  C onecte los cables blancos al cable blanco del circuito
derivado.  C onecte los cables negros al cable negro del circuito
derivado.  C onecte los cables verdes/amarillos al cable verde
o pelado con conexión a tierra del circuito derivado.  A juste todas las conexiones con tapones de alambre
sobre cada conector eléctrico.  E mpuje los cables dentro de la caja de conexiones y
vuelva a colocar la tapa. Verifique que los cables no sufran pellizcos.

14

31-7000241 Rev. 1

Instrucciones de instalación INSTALACIÓN ­ VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR

6 INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO DECORATIVAS

Realice 2 orificios para
tornillos

Instale un tornillo en cada lado
Cubierta de conducto superior

Cubierta de conducto superior
Cubierta de conducto inferior

Cubierta de conducto inferior

Cubierta de conducto superior

Tornillo de tope

Instale un tornillo de tope en uno de los 2 orificios

 5HDOLFHXQRULILFLRRLQWURGX]FDXQWRUQLOORGHFRUDWLYRHQORV orificios de tornillos del armazón de soporte. Esto facilitará la instalación de los tornillos.
 6HSDUHODVGRVFXELHUWDVGHFRQGXFWRGHFRUDWLYDV
 (OLMDODFXELHUWDLQWHUQDRVXSHULRUFRQHOSDWUyQGHRULILFLRV de ventilación en un extremo.
Para esta instalación con ventilación hacia el exterior, el patrón de orificios debe ubicarse en la parte inferior.
 8ELTXHORVWRUQLOORVGHFXELHUWDGHFRQGXFWRSURYLVWRV
 'HVOLFHODFXELHUWDGHFRQGXFWRGHFRUDWLYDVREUHHODUPD]yQ de soporte y presione hacia el cielorraso.
 6XMHWHODFXELHUWDGHFRQGXFWRLQWHULRUDOVRSRUWHGHOD campana en la parte superior con los 2 tornillos para cubierta de conducto provistos.

 8ELTXHHOWRUQLOORGHWRSHHQODEROVDGHSLH]DV
 ,QVWDOHHOWRUQLOORGHWRSHHQXQRGHORVGRVRULILFLRV\DMXVWH contra el armazón para permitir que la segunda cubierta de conducto se deslice hacia arriba y pase por encima.
 'HVOLFHODFXELHUWDGHFRQGXFWRLQIHULRUVREUHODFXELHUWDGH conducto superior instalada y presione hacia arriba pasando la ubicación de tornillo de tope.
 7LUHKDFLDDWUiVHOWRUQLOORGHWRSHORVXILFLHQWHFRPRSDUD sostener la cubierta de conducto inferior y evitar que se deslice hacia abajo sobre la parte superior de la campana.
PRECAUCIÓN
El tornillo de tope debe instalarse. No hacerlo puede provocar una lesión personal o daños a la cubierta de conducto.

7 INSTALE EL REGULADOR
Verifique que la corriente esté apagada en la fuente. 8VDQGRORVWRUQLOORVSURYLVWRVDGKLHUDHOUHJXODGRU
al cuerpo de la campana. 6HOOHHOFXHUSRGHOUHJXODGRUDOFXHUSRFRQFLQWDSDUD
conducto de aluminio.

31-7000241 Rev. 1

15

Instrucciones de instalación INSTALACIÓN--VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR

8 INSTALE LA CAMPANA
(QODSDUWHLQIHULRUGHOPDUFRXELTXHORVDJXMHURVURVFDGRV e instale los 4 Tornillos de Instalación de la Campana a la Chimenea, roscándolos en aproximadamente 1".
/HYDQWHODFDPSDQDKDVWDHOPDUFRGHVRSRUWH$OLQHHORV agujeros tipo cerradura del cuerpo de la campana y el resto del cuerpo de la campana sobre las cabezas de los tornillos.
8VDQGRXQDOODYHWRU[7RXQDOODYHGHWXERGHPP enrosque los tornillos hasta que el cuerpo se eleve hasta el marco. Asegúrese de alinear el conducto con el conector del regulador.

$VHJ~UHVHGHTXHHOFXHUSRGHODFDPSDQDHVWpFHQWUDGR\ encuadrado con el marco y ajuste los tornillos.
(QFLQWHHOFRQGXFWRDOUHJXODGRU1RXVHQLQJ~QWRUQLOORSDUD asegurarlo, ya que esto impedirá que el regulador funcione de forma apropiada.

Agujeros Roscados

Agujeros Tipo Cerradura

Vista Inferior del Marco

Vista Superior del Cuerpo de la Campana

9 DESLICE HACIA ABAJO LA TAPA DEL CONDUCTO
'HVOLFHODWDSDGHOFRQGXFWRLQIHULRUKDFLDDUULED\ sobre el tornillo de detención.
&RQGX]FDHOWRUQLOORGHGHWHQFLyQFHUFDGHOPDUFR 'HVOLFHODWDSDGHOFRQGXFWRLQIHULRUKDFLDDEDMR

16

31-7000241 Rev. 1

Instrucciones de instalación INSTALACIÓN ­ VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR

10 INSTALE LOS FILTROS, FINALICE LA INSTALACIÓN

NOTA: Asegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o arreglar cualquier pieza de la campana de ventilación.

El filtro atrapa la grasa liberada por las comidas durante su cocción.
Filtro debe estar SIEMPRE en su lugar cuando la campana esté en funcionamiento. El filtro de grasa es apto para lavavajillas y debe limpiarse cada mese, o según sea necesario.

Traba del filtro

Para quitar: Abra con presión el panel perimetral, el cual está asegurado con imanes. Empuje hacia abajo el bloqueo del filtro para liberar este último.

Para volver a colocar: Coloque las lengüetas en la parte inferior del filtro, detrás del estante de la apertura del filtro. Levante la cara frontal del filtro, empuje hacia abajo el bloqueo del filtro, y empuje de forma suave hasta que el filtro esté en su posición. Libere el bloqueo del filtro para asegurar el mismo en su posición. Cierre el panel perimetral.
Para limpiar el filtro, utilice agua jabonosa caliente y enjuague con agua limpia o lávelo en el lavavajillas. No utilice productos de limpieza abrasivos.
NOTA: Cierta descoloración de los filtros de grasa se podrá producir en el lavavajillas.

11 FINALICE LA INSTALACIÓN
5HWLUHODSHOtFXODSURWHFWRUDUHVWDQWHGHODFDPSDQD $VHJ~UHVHGHTXHORVILOWURVHVWpQDSR\DGRVGHIRUPD
correcta al ser instalados.

 9HULILTXHTXHHOYHQWLODGRU\ODVOXFHVIXQFLRQHQ correctamente. Consulte el Manual del propietario sobre instrucciones operativas y la solución de problemas.

31-7000241 Rev. 1

17

Instrucciones de instalación INSTALACIÓN--RECIRCULACIÓN

1 ENSAMBLE E INSTALE LA CAJA DE RECIRCULACIÓN

1. Ensamble la caja de recirculación usando 8 de los tornillos suministrados y adhiera el anillo del conducto a la caja..
2. Coloque el ensamble de la estructura boca abajo.
3. Retire los 4 tornillos que sostienen parcialmente la estructura de la tapa del conducto superior al marco inferior y retire el marco del conducto superior desde el marco inferior.

6. Posicione la caja de recirculación de modo que las lengüetas queden alineadas con la caja.
7. Adhiera la caja de recirculación al marco superior asegurando un tornillo sobre cada lengüeta en cada extremo de la caja.
8. Vuelva a adherir el soporte adicional del marco con los 8 tornillos retirados y los 8 tornillos adicionales en la bolsa de materiales.

4. Retire los 8 tornillos que sostienen parcialmente el soporte adicional del marco desde el marco superior.

5. Incline las lengüetas del ángulo de apoyo del marco superior hacia adentro.

2 INSTALE LA PLANTILLA
$OLQHHODSODQWLOODFRQODVPDUFDVVREUHHOFLHORUUDVR\DGKLpUDODHQVXOXJDUFRQFLQWDDGKHVLYD ­ Asegúrese de que la plantilla esté bien orientada respecto del frente de la campana.
8WLOLFHXQDSORPDGDSDUDDVHJXUDUTXHORVRULILFLRVGHPRQWDMHEULQGHQXQDDOLQHDFLyQSDUDOHODFRQHOPRVWUDGRUGHHQFLPHUD de abajo.
0DUTXHWRGDVODVXELFDFLRQHVGHORVRULILFLRVFRQXQSXQ]yQ 3HUIRUHRULILFLRVSLORWRHQODVXELFDFLRQHVSDUDWRUQLOORV8WLOLFHXQDEURFDGH\SHUIRUHFRQXQD
SURIXQGLGDGGHDSUR[LPDGDPHQWH &RUWHFXDOTXLHUDJXMHURSDUDFDEOHQHFHVDULRHQODXELFDFLyQHVQHFHVDULD &RUWHODDEHUWXUDGHFRQGXFWRGHa´´RUa´´DWUDYpVGHOFLHORUUDVR

18

31-7000241 Rev. 1

Instrucciones de instalación INSTALACIÓN--RECIRCULACIÓN

3 SIGA LOS PASOS 1 A 3 EN LA PÁGINA 13 PARA INSTALAR EL MARCO

5 SIGA LOS PASOS 6 Y 7 EN LA PÁGINA 15 PARA INSTALAR LAS TAPAS DE CONDUCTO
NOTA: Con la excepción de la tapa del conducto superior, estarán visibles las rejillas de recirculación en la parte superior.

4 SIGA LOS PASOS 4 Y 5 EN LA PÁGINA 14 PARA INSTALAR EL CONDUCTO
NOTA: Con la excepción del conducto se adherirá a la caja de recirculación el anillo del conducto, en lugar del conducto de ventilación de la casa.

6 SIGA LOS PASOS 8 Y 9 EN LA PÁGINA 16 PARA INSTALAR EL CUERPO DE LA CAMPANA Y DESLIZAR LA TAPA DEL CONDUCTO

31-7000241 Rev. 1

19

Instrucciones de instalación INSTALLATION--RECIRCULATING

7 IINSTALE LOS FILTROS

Asegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o arreglar cualquier

pieza de la campana de ventilación.

Filtro de grasa
El filtro atrapa la grasa liberada por las comidas durante su

NOTA: Cierta descoloración de los filtros de grasa se podrá producir en el lavavajillas.

cocción.

Filtro debe estar SIEMPRE en su lugar cuando la campana

esté en funcionamiento. El filtro de grasa es apto para

lavavajillas y debe limpiarse cada mese, o según sea

necesario.

Para quitar:

Abra con presión el panel perimetral, el cual está asegurado

con imanes. Empuje hacia abajo el bloqueo del filtro para liberar este último.

Filter Lock

Para volver a colocar:

Coloque las lengüetas en la parte inferior del filtro, detrás del

estante de la apertura del filtro. Levante la cara frontal del

filtro, empuje hacia abajo el bloqueo del filtro, y empuje de

forma suave hasta que el filtro esté en su posición. Libere

el bloqueo del filtro para asegurar el mismo en su posición.

Cierre el panel perimetral.

Para limpiar el filtro, utilice agua jabonosa caliente y enjuague

con agua limpia o lávelo en el lavavajillas. No utilice productos

de limpieza abrasivos.

Filtro de carbón (Sólo Para Instalación con Recirculación)

NOTA: NO enjuague o coloque el filtro de carbón en el lavavajillas automático.

2. Instale los montajes del filtro de carbón sobre cada lado del motor, usando tres tornillos por lado.

El filtro de carbón NO está incluido con la unidad. Solicite el filtro de carbón UXCF91. Debe ser reemplazado. Se recomienda que el filtro de carbón sea reemplazado cada entre 6 meses, o si se encuentra notoriamente sucio o descolorido.
A fin de reducir el riesgo de incendios y descargas, al usar el modo de recirculación utilice sólo el filtro de carbón UXCF91.
Para consultar sobre la compra de filtros de carbón de repuesto o para encontrar la ubicación del distribuidor más cercano a su domicilio, llame a nuestro número gratuito:
Centro nacional de piezas 800.626.2002
Para instalar
1. Retire los filtros de grasa. Consulte la sección de Filtros.

3. Inserte la lengüeta que se encuentra en el filtro de carbón dentro de la ranura triangular del montaje.

4. Enganche el filtro de carbón hasta que quede bloqueado.

5. Repita esto con el segundo filtro del otro lado del motor.

6. Vuelva a adherir los filtros metálicos. Consulte la sección de Filtros.

Para retirar

1. Retire los filtros de grasa ­ Consulte la sección de Filtros

Montaje del Filtro de Carbón

2. Desenganche el filtro de carbón presionando el sujetador para liberarlo.

3. Con cuidado retire el filtro de carbón de la lengüeta.

8 FINALICE LA INSTALACIÓN
 4XLWHODSHOtFXODSURWHFWRUDTXHFXEUHHOSDQHO de control sobre la parte frontal de la campana y cualquier material de empaque restante.
 $VHJ~UHVHGHTXHORVILOWURVHVWpQELHQFRORFDGRV y que la luz del filtro no esté encendida.
20

 9HULILTXHTXHHOYHQWLODGRU\ODVOXFHVIXQFLRQHQ correctamente. Consulte el Manual del propietario sobre instrucciones operativas y la solución de problemas.
31-7000241 Rev. 1

Notas

NOTA: Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad. Para servicio técnico local Monogram® en su área, visite nuestro sitio web en monogram.com. NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo para Monogram Appliances. Por lo tanto, los materiales, apariencia y especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso.
31-7000241 Rev. 1 06-24 Impreso en Mexico



References

Adobe InDesign 19.4 (Windows) (C) 2018 Retailer Web Services LLC, all rights reserved.