User Manual for pekatherm models including: UP105, UP117, UP117D, UP250, UP25D, UP210, UP210D, UP117 Series Single Non Separable Controller Polyester Under Blanket, Single Non Separable Controller Polyester Under Blanket, Non Separable Controller Polyester Under Blanket, Controller Polyester Under Blanket, Polyester Under Blanket, Blanket

Lukáš Chlebovský


File Info : application/pdf, 50 Pages, 514.78KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Pekatherm-UP1XX W UP2XX
UP105, UP117, UP117D, UP250, UP25D, UP210,
UP210D
User Manual · Uzivatelský manuál · Uzívateský manuál · Használati utasítás ·
Benutzerhandbuch

English 3 ­ 12 Cestina 13 ­ 21 Slovencina 22 ­ 30 Magyar 31 ­ 40 Deutsch 41 ­ 50
2

Dear customer,

Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.



www.alza.co.uk/kontakt



+44 (0)203 514 4411

Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prague 7, www.alza.cz

3

WARNING SYMBOLS
Please, carefully read the instructions of use Do not use when folded or creased Do not stick pins, needles, or any other pointed objects Never dispose of the product in the rubbish. Take it to a green collection point.
WASHING SYMBOLS
Hand and machine washable, max 30°C. Gentle cycle Hand wash only Do not bleach Do not wring Do not dry clean Do not tumble dry Hang without folding Do not iron
4

These instructions provide information and advice on installation, use and maintenance of the product. Read them carefully before using the product to ensure safe and proper use. Non observance of these instructions can cause personal injuries, as well as product damage or destruction. Keep these instructions and pass them on with the product if sold or lent to others.
BEFORE USE
· After removing the packaging, inspect the product carefully to make sure it has no signs of damage caused during transport. In case of any doubt, do not use the product and take it to your dealer or to and authorized service centre.
· Before plugging in the product in make sure your main's specifications correspond to those of the product stated on the label sewn into the heating part.
· If your product has detachable control unit, only use the control unit provided with the product, the reference of which is also stated on the label sewn into the product. Do not attempt using control units from other appliances.
· This product must not be used with sick or disabled persons, with person insensitive to heat or persons with restricted physical, sensory or mental capabilities. It also must not be used by children or by people lacking the required experience and knowledge of product operation unless they are properly instructed on how to operate the product safely, or unless the control unit is switched and set by a responsible person. In all circumstances, while using the product, children should always be supervised by and adult to prevent them from playing with it.
· Do not use the product under the effects of alcohol, sleeping pills or sedatives. · Do not use the product on animals. · Do not apply the product to any areas of the body where the skin presents scars,
wounds, inflammation, or any other alteration due to illness. Consult your physician. · This product is designed for home use only. It is no intended for professional applications or medical use in hospitals. · The heating underblanket must only be used for warming beds. Make sure your underblanket is totally unfolded and covered with a bed sheet. Any other use of the product will be considered hazardous. The manufacturer will decline all responsibility for any damage due to improper or incorrect use. · Pacemaker users should consult their physician before using the product. · Do not use the product folded or creased. Be careful with your underblanket when used on adjustable beds or twin mattresses. Do not store the product creased. · Do not stick pins, needles, or any other sharp objects into the product. · Do not place heavy objects on the product. When your underblankets is switched on, avoid putting heavy objects on the bed.
5

· Never bring the product into contact with other sources of heat, such as other heating pads, underblankets, how water bottles, etc.
· Do not cover the control unit while operating the product, do not place it on the heating element or under it while the unit is in operation.
· Do no leave the product unattended while in operation. · In any case avoid wetting the control unit. · Do not touch the control unit with wet hands while the product is plugged in. · Do not use the product in excessively humid environments or in environments
where the risk of splashing liquids on it is high (e.g. bathroom, showers, swimming pools). In the presence of bottles or glasses with beverages, take care not to splash them on the control unit. · Do not expose the product to environmental agents (rain, sun, etc.) · Unplug the product from the mains when not in use. · Before cleaning the product make sure it is unplugged from the mains. · Cleaning instructions are found in a specific section this manual. · Protect the power cord from scraping against sharp edges and from coming into contact with very hot objects that could damage it. · Do not pull on the power cord or use the heating part itself to pull and unplug the product from the mains. · Do not hold the product by the power cord to move or carry it. · If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified personnel in order to avoid any hazard. · Inspect the product frequently for signs of wear or damage. If these signs appear, do not use the product, and take it to an authorized service centre. · This product has no parts intended to be repaired or replaced by the user. If any part of the product fails, or the product does not perform properly, or there is any other kind of anomaly, do not attempt to repair it and instead take the product to an authorized service centre. · The appliance must be returned to the manufacturer or his agent if the fuse of control unit has ruptured. · For any further information please consult our customer service.
6

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR HEATING UNDERBLANKETS
Remove bedclothes and lay the underblanket directly on the mattress aligning it with the feet edge (see fig. I). The power cord will come out from the side, approximately at your shoulder level when lying down normally. Make sure the underblanket has no folds or creases. Check whether the power cord reaches the nearest mains socket. If necessary, you can turn the underblanket so that the power cord comes out at the feet side. Do not fold the underblanket under the mattress. Lay a bottom bed sheet on the underblanket and proceed to make the bed as usual. If your underblanket lacks fixing elements, please make sure it does not get moved or creased while in use. If possible, do not use your underblanket on adjustable beds or on twin mattresses; if this is the case, make sure the heating part and the cower cord do not get nipped or damaged.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Plug the product into the mains socket, making sure your mains' specifications correspond to those of the product stated on the label. For products with detachable control unit, first connect the power cord to the product and then to the mains socket. For detachable products, use only the control unit originally provided with the product.
2. Take the control unit and slide the switch to the desired temperature setting. Immediately the light turns on. Since then, the product works normally regulating temperature at the selected level. Wait a few minutes, until you feel a pleasant warmth.
3. To turn off the product, move the slide switch back to the off position. The light will then to be turned off. When not using the product for a long time, please unplug it from the mains.
4. Unplug the product and let it cool down before folding it for storage.
7

ADVICE ON TEMPERATURE SELECTION
Excessive heat continuously applied to the skin may produce skin burns. The maximum temperatures our products can ever reach are those permitted by the current regulations. The heating underblankets reach temperatures between 45°C and 55°C. (Note: all measures were collected in laboratory conditions with products totally covered, according to procedures described in the EN60335-2-17 Standard).
It usually takes 45 to 60 minutes for the product to reach the maximum temperature. You can set the control unit at the maximum level to obtain a faster warm up. Remember, however, that you should not use this setting continuously for more than one hour. After that time, we recommend that you lower the temperature gradually. For overnight or continuous use we recommend setting the unit at its lowest level (level I). Benefits provided by these products have little to do with high temperatures and are based on a consistent, controlled low-level heat.
PEKATHERM TECHNOLOGY
This product family is specially designed to ensure a smooth low-level heat which, apart from comfort, provides recognised main relieving effects, since it dilates the blood vessels and enables muscular distension.
The control unit was designed and developed together with the heating elements to assure the best performance.
TROUBLESHOOTING TABLE
When the product is plugged in, the indicator of the control unit does not light. Check whether your mains socket has power, check whether the product is plugged in correctly. Unplug the product and wait a few seconds, then plug it in again and shift the slide switch to the desired temperature setting.
The product does not warm up. Make sure the product is operating by checking whether the indicator of the control unit is lit. If needed, shift the slide switch of the control unit to a heating position to switch the product on. In case of any doubt, reset the product by unplugging it from the mains and plugging it in after a few seconds. Remember that quick checks carried out with the product uncovered are not reliable. Try to cover the product with a blanket or a towel and wait at least 30 minutes. If you still do not perceive heat, take the product to an authorized service centre.
8

CLEANING
Before cleaning the product remember to unplug it from the mains. Do not dry clean the product. Do not use strong detergents or cleaning agents containing solvents. The control unit is not washable. Prevent the control unit from getting wet or moist. The product should not be used in case of wet or damp. If the product gets wet, do not wring it out to dry it, do not use tumble dryers and never iron or switch the product on to dry it. To dry the product extend it flat or hang it on a line avoid folding it. Heating underblankets are washable. Those models with detachable control unit can be hand or machine washed, after having detached the control unit. Those with non-detachable control units can only be hand washed, always talking great care not to wet - or splash water on - the control unit. For machine washing, select a programme for delicate garments, at 30° C. If hand washed, use a soft detergent and rub or brush softly and always in the direction of the internal wiring. Never wring the product. After washing, to dry the product extend it flat or hang it on a line avoid folding it. For products fitted with a non-detachable control unit, the control unit should be positioned on the clothesline to ensure that water could not enter inside it.
INSTRUCTIONS
To get smaller stains out you may prefer using a cleaning foam instead of washing. Apply the foam regularly on the product's surface using a moist cloth or sponge, and then brush it in the direction of the internal wiring.
9

STORAGE
Let the product cool down before folding it for storage. Store it in a cool dry place. Avoid excessive folds or creases. Do not place any heavy objects on the product. Inspect the product (the control unit, the heating part, and the power cord) frequently for signs of wear, damage, or misuse. If these signs appear, do not use the product. Remember this product has no parts intended to be repaired or replaced by the user. Do not try to carry out repairs and, instead, tame the product to an authorized service centre.
Repairs may only be carried out by our after sales service or at an authorized service centre. Improper repair may cause considerable danger to the user. In the event of any doubt, please contact our customer service.

TECHNICAL CHARACTERISTIC

Model
UP105 UP105D UP117 UP117D UP205 UP205D UP210 UP210D

Type

Size (cm)

Material

Single Double

150x80 170x90 160x140 150x160

100% Polyester

Temperature Settings 2 3 2 3 2 3 2 3

Heating Zones
1
2

Control Units 1
2

Detachable
   

Power (W) 60
2x60

10

Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: · Using the product for any purpose other than that for which the product is intended
or failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the product. · Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport, cleaning by inappropriate means, etc.). · Natural wear and aging of consumables or components during use (such as batteries, etc.). · Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage, electrostatic discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as used power supplies, etc. · If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or adaptation to change or extend the functions of the product compared to the purchased design or use of non-original components.
11

WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with national regulations.
12

Vázený zákazníku,

Dkujeme vám za zakoupení naseho produktu. Ped prvním pouzitím si prosím pecliv pectte následující pokyny a uschovejte si tento návod k pouzití pro budoucí pouzití. Zvlástní pozornost vnujte bezpecnostním pokynm. Pokud máte k pístroji jakékoli dotazy nebo pipomínky, obrate se na zákaznickou linku.



www.alza.cz/kontakt



+420 225 340 111

Dovozce

Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

13

VÝSTRAZNÉ SYMBOLY
Pecliv si pectte návod k pouzití. Nepouzívejte pelozené nebo pomackané. Nezapichujte spendlíky, jehly ani jiné spicaté pedmty. Výrobek nikdy nevyhazujte do odpadu. Odneste jej na ekologické sbrné místo.
PRACÍ SYMBOLY
Lze prát v ruce i v pracce max. 30 °C na jemný cyklus Pouze rucní praní Neblit Nemackat
Necistit chemicky Nesusit v susicce Zavsit rovnomrn Nezehlit
14

Tento návod obsahuje informace a rady týkající se instalace, pouzívání a údrzby výrobku. Ped pouzitím výrobku si je pecliv pectte, abyste zajistili jeho bezpecné a správné pouzívání. Nedodrzení tchto pokyn mze zpsobit zranní osob, jakoz i poskození nebo znicení výrobku. Tento návod si uschovejte a v pípad prodeje nebo zapjcení výrobku dalsím osobám jej pedejte spolu s výrobkem.
PED POUZITÍM
· Po vyjmutí obalu výrobek pecliv prohlédnte a ujistte se, ze nevykazuje známky poskození zpsobeného bhem pepravy. V pípad jakýchkoli pochybností výrobek nepouzívejte a odneste jej svému prodejci nebo do autorizovaného servisního stediska.
· Ped zapojením výrobku do zásuvky se ujistte, ze specifikace vasí hlavní sít odpovídají specifikacím výrobku uvedeným na stítku pisitém k topné cásti.
· Pokud je vás výrobek vybaven odnímatelnou ídicí jednotkou, pouzívejte pouze ídicí jednotku dodanou s výrobkem, jejíz odkaz je rovnz uveden na stítku vsitém do výrobku. Nepokousejte se pouzívat ídicí jednotky z jiných spotebic.
· Tento výrobek se nesmí pouzívat u nemocných nebo postizených osob, u osob citlivých na teplo nebo u osob s omezenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi. Nesmí jej také pouzívat dti nebo osoby, které nemají potebné zkusenosti a znalosti o obsluze výrobku, pokud nejsou ádn pouceny o tom, jak výrobek bezpecn obsluhovat, nebo pokud není ídicí jednotka zapnuta a nastavena odpovdnou osobou. Dti musí být pi pouzívání výrobku vzdy pod dohledem dosplé osoby, aby si s ním nehrály.
· Pípravek nepouzívejte pod vlivem alkoholu, lék na spaní nebo sedativ. · Nepouzívejte pípravek na zvíata. · Pípravek neaplikujte na místa na tle, kde jsou jizvy, rány, zánty nebo jiné
zmny zpsobené nemocí. Porate se se svým lékaem. · Tento výrobek je urcen pouze pro domácí pouzití. Není urcen pro profesionální
pouzití ani pro lékaské pouzití v nemocnicích. · Vyhívací pikrývka se smí pouzívat pouze k vyhívání lzek. Ujistte se, ze je vase
pikrývka zcela rozlozená a pikrytá prostradlem. Jakékoli jiné pouzití výrobku bude povazováno za nebezpecné. Výrobce odmítá jakoukoli odpovdnost za skody zpsobené nesprávným pouzíváním. · Uzivatelé kardiostimulátoru by se mli ped pouzitím výrobku poradit se svým lékaem. · Výrobek nepouzívejte pelozený nebo pomackaný. Pi pouzití na polohovatelných lzkách nebo dvojlzkových matracích bute opatrní. Výrobek neskladujte zmackaný. · Do výrobku nezapichujte spendlíky, jehly ani jiné ostré pedmty. · Nepokládejte na výrobek tzké pedmty.
15

· Nikdy nepivádjte výrobek do kontaktu s jinými zdroji tepla, jako jsou jiné vyhívací podlozky, deky, lahve s vodou apod.
· Bhem provozu výrobku nezakrývejte ovládací jednotku, nepokládejte ji na topné tleso ani pod nj, pokud je pístroj v provozu.
· Nenechávejte výrobek v provozu bez dozoru. · V kazdém pípad se vyvarujte navlhcení ídicí jednotky. · Nedotýkejte se ovládací jednotky mokrýma rukama, pokud je výrobek zapojen do
sít. · Výrobek nepouzívejte v pílis vlhkém prostedí nebo v prostedí, kde hrozí vysoké
riziko potísnní tekutinami (nap. v koupeln, ve sprse, v bazénu). V pítomnosti lahví nebo sklenic s nápoji dbejte na to, abyste je nepotísnili ídicí jednotku. · Nevystavujte výrobek vlivm okolního prostedí (dés, slunce atd.). · Pokud výrobek nepouzíváte, odpojte jej od elektrické sít. · Ped cistním se ujistte, ze je výrobek odpojen od elektrické sít. · Pokyny k cistní najdete ve zadní cásti této pírucky. · Napájecí kabel chrate ped odením o ostré hrany a ped kontaktem s velmi horkými pedmty, které by jej mohly poskodit. · Netahejte za napájecí kabel ani nepouzívejte samotnou topnou cást k vytazení a odpojení výrobku ze sít. · Nedrzte výrobek za napájecí kabel, abyste jej mohli penáset. · Pokud je napájecí kabel poskozen, musí být vymnn výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobn kvalifikovaným personálem, aby se pedeslo jakémukoli nebezpecí. · Výrobek casto kontrolujte, zda nevykazuje známky opotebení nebo poskození. Pokud se tyto známky objeví, výrobek nepouzívejte a odneste jej do autorizovaného servisu. · Tento výrobek nemá zádné díly urcené k oprav nebo výmn uzivatelem. Pokud dojde k poruse nkteré cásti výrobku, výrobek nefunguje správn nebo se vyskytne jakákoli jiná anomálie, nepokousejte se o opravu a výrobek radji odneste do autorizovaného servisního stediska. · Pokud doslo k prasknutí pojistky ídicí jednotky, je nutné výrobek vrátit výrobci nebo jeho zástupci. · Dalsí informace vám poskytne nás zákaznický servis.
16

NÁVOD NA INSTALACI TOPNÝCH PIKRÝVEK
Odstrate lzkoviny a polozte pikrývku pímo na matraci tak, aby byla zarovnaná s okrajem nohou (viz obr. I). Napájecí kabel bude vycházet z boku, piblizn v úrovni vasich ramen, kdyz normáln lezíte. Ujistte se, ze pikrývka nemá zádné záhyby nebo není pomackaná. Zkontrolujte, zda napájecí kabel dosahuje k nejblizsí síové zásuvce. V pípad poteby mzete pikrývku otocit tak, aby napájecí kabel vycházel na stran nohou. Pikrývku neskládejte. Polozte prostradlo na pikrývku a pokracujte v ustlání postele jako obvykle. Pokud vase pikrývka postrádá upevovací prvky, ujistte se, ze se bhem pouzívání nebude pohybovat a mackat. Pokud je to mozné, nepouzívejte pikrývku na polohovatelné postele nebo na dvojité matrace; v takovém pípad se ujistte, ze se vyhívací cást a sra neposkodí.
NÁVOD K OBSLUZE
1. Zapojte výrobek do síové zásuvky a ujistte se, ze parametry vasí sít odpovídají parametrm výrobku uvedeným na stítku. U výrobk s odnímatelnou ídicí jednotkou nejprve pipojte napájecí kabel k výrobku a poté do síové zásuvky. U odnímatelných výrobk pouzívejte pouze ovládací jednotku pvodn dodanou s výrobkem.
2. Vezmte ovládací jednotku a posute spínac na pozadované nastavení teploty. Okamzit se rozsvítí kontrolka. Od té doby výrobek pracuje normáln a reguluje teplotu na zvolené úrovni. Pockejte nkolik minut, dokud neucítíte píjemné teplo.
3. Chcete-li výrobek vypnout, posute posuvný spínac zpt do polohy vypnuto. Poté se svtlo vypne. Pokud výrobek delsí dobu nepouzíváte, odpojte jej od elektrické sít.
4. Ped slozením výrobku ke skladování jej odpojte od sít a nechte vychladnout.
VÝBR TEPLOTY
Nadmrné teplo psobící nepetrzit na kzi mze zpsobit popáleniny kze. Maximální teploty, kterých mohou nase výrobky dosáhnout, jsou povoleny platnými pedpisy. Vyhívací pikrývky dosahují teplot mezi 45 °C a 55 °C. (Poznámka: vsechna mení byla provedena v laboratorních podmínkách pi zcela zakrytých výrobcích podle postup popsaných v norm EN60335-2-17). Obvykle trvá 45 az 60 minut, nez výrobek dosáhne maximální teploty. Chcete-li dosáhnout rychlejsího zahátí, mzete na ídicí jednotce nastavit maximální úrove. Pamatujte vsak, ze toto nastavení byste nemli pouzívat nepetrzit déle nez jednu hodinu. Po uplynutí této doby doporucujeme teplotu postupn snizovat. Pro nocní nebo nepetrzité pouzívání doporucujeme nastavit jednotku na nejnizsí úrove (úrove I). Výhody poskytované tmito výrobky mají jen málo spolecného s vysokými teplotami a jsou zalozeny na konzistentním, kontrolovaném teple na nízké úrovni.
17

TECHNOLOGIE PEKATHERM
Tato ada výrobk je speciáln navrzena tak, aby zajistila plynulé nízkoenergetické teplo, které krom pohodlí poskytuje i uznávané hlavní úlevové úcinky, protoze rozsiuje cévy a umozuje svalové roztazení.
ídicí jednotka byla navrzena a vyvinuta spolecn s topnými tlesy, aby byl zajistn co nejlepsí výkon.
ESENÍ PROBLÉM
Kdyz je výrobek zapojen do sít, kontrolka ídicí jednotky nesvítí. Zkontrolujte, zda je síová zásuvka napájena, a zkontrolujte, zda je výrobek správn zapojen. Odpojte výrobek ze zásuvky a pockejte nkolik sekund, poté jej znovu zapojte a posuvný spínac posute na pozadované nastavení teploty.
Výrobek se nezahívá. Ujistte se, ze produkt funguje správn. V pípad poteby posute posuvný spínac ídicí jednotky do polohy pro ohev, aby se výrobek zapnul. V pípad jakýchkoli pochybností výrobek resetujte tak, ze jej odpojíte od elektrické sít a po nkolika sekundách jej znovu zapojíte. Pamatujte, ze rychlé kontroly provádné s nezakrytým výrobkem nejsou spolehlivé. Zkuste výrobek pikrýt dekou nebo rucníkem a pockejte alespo 30 minut. Pokud stále nepozorujete teplo, odneste výrobek do autorizovaného servisního stediska.
CISTNÍ
Ped cistním nezapomete výrobek odpojit od elektrické sít. Výrobek necistte nasucho. Nepouzívejte silné cisticí prostedky ani cisticí prostedky obsahující rozpoustdla. ídicí jednotka není omyvatelná. Zabrate namocení nebo navlhnutí ídicí jednotky. Výrobek by se neml pouzívat v pípad, ze je mokrý nebo vlhký. Pokud se výrobek namocí, nezdímejte jej, abyste jej vysusili, nepouzívejte susicky a nikdy výrobek nezehlete, abyste jej vysusili. Chcete-li výrobek ususit, roztáhnte jej naplocho nebo jej povste na sru, vyhnte se jeho skládání. Vyhívací pikrývky lze prát. Modely s odnímatelnou ídicí jednotkou lze po odpojení ídicí jednotky prát v ruce nebo v pracce. Podlozky s neodnímatelnou ídicí jednotkou lze prát pouze v ruce, vzdy vsak dbejte na to, abyste ídicí jednotku nenamocili nebo na ni nestíkali vodu. Pro praní v pracce zvolte jemný program pi teplot 30 °C. Pi rucním praní pouzívejte jemný prací prostedek a jemn tete nebo kartácujte, a to vzdy ve smru vnitního vedení. Výrobek nikdy nezdímejte. Po vyprání výrobek roztáhnte na plocho nebo jej povste na sru, abyste jej neskládali. U výrobk vybavených neodnímatelnou ídicí jednotkou by mla být ídicí jednotka umístna na prádelní se, aby se do ní nemohla dostat voda.
18

INSTRUKCE

Pro odstranní mensích skvrn mzete místo praní radji pouzít cisticí pnu. Pnu pravideln nanásejte na povrch výrobku pomocí vlhkého hadíku nebo houbicky a poté ji kartácem rozetete ve smru vnitního vedení.
SKLADOVÁNÍ
Ped slozením výrobku ke skladování jej nechte vychladnout. Skladujte jej na chladném a suchém míst. Vyvarujte se nadmrného pehýbání nebo pomackání. Nepokládejte na výrobek zádné tzké pedmty. Výrobek (ídicí jednotku, topnou cást a napájecí kabel) casto kontrolujte, zda nevykazuje známky opotebení, poskození nebo nesprávného pouzití. Pokud se tyto známky objeví, výrobek nepouzívejte. Pamatujte, ze tento výrobek nemá zádné soucásti urcené k oprav nebo výmn uzivatelem. Nepokousejte se provádt opravy a místo toho výrobek odneste do autorizovaného servisního stediska.
Opravy mze provádt pouze nás poprodejní servis nebo autorizované servisní stedisko. Neodborná oprava mze zpsobit znacné nebezpecí pro uzivatele. V pípad jakýchkoli pochybností se obrate na nás zákaznický servis.
TECHNICKÉ PARAMETRY

Model
UP105 UP105
D UP117 UP117
D UP205 UP205
D UP210 UP210
D

Typ Jednotlivý
Dvojitý

Velik ost (cm)
150x 80

Materiál

170x 90
160x 140

100% polyester

150x 160

Nastavení teploty 2 3 2 3 2 3 2 3

Zóny ohevu
1
2

ídicí jednotky

Odnímatel né
ovládání -

Výkon (W)



1

-

60



-



2

-

2x60



19

ZÁRUCNÍ PODMÍNKY
Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V pípad poteby opravy nebo jiného servisu v zárucní dob se obrate pímo na prodejce výrobku, je nutné pedlozit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se zárucními podmínkami, pro který nelze reklamaci uznat, se povazují následující skutecnosti: · Pouzívání výrobku k jinému úcelu, nez pro který je výrobek urcen, nebo
nedodrzování pokyn pro údrzbu, provoz a servis výrobku. · Poskození výrobku zivelnou pohromou, zásahem neoprávnné osoby nebo
mechanicky vinou kupujícího (nap. pi peprav, cistní nevhodnými prostedky apod.). · pirozené opotebení a stárnutí spotebního materiálu nebo soucástí bhem pouzívání (nap. baterií atd.). · Psobení nepíznivých vnjsích vliv, jako je slunecní záení a jiné záení nebo elektromagnetické pole, vniknutí kapaliny, vniknutí pedmtu, peptí v síti, elektrostatický výboj (vcetn blesku), vadné napájecí nebo vstupní naptí a nevhodná polarita tohoto naptí, chemické procesy, nap. pouzité zdroje atd. · Pokud nkdo provedl úpravy, modifikace, zmny konstrukce nebo adaptace za úcelem zmny nebo rozsíení funkcí výrobku oproti zakoupené konstrukci nebo pouzití neoriginálních soucástí.
20

WEEE
Tento výrobek nesmí být likvidován jako bzný domovní odpad v souladu se smrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo pedán na veejné sbrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, ze zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomzete pedejít mozným negativním dsledkm pro zivotní prostedí a lidské zdraví, které by jinak mohly být zpsobeny nevhodným nakládáním s odpadem z tohoto výrobku. Dalsí informace získáte na místním úad nebo na nejblizsím sbrném míst. Nesprávná likvidace tohoto typu odpadu mze mít za následek pokuty v souladu s vnitrostátními pedpisy.
21

Vázený zákazník,

akujeme vám za zakúpenie násho výrobku. Pred prvým pouzitím si pozorne precítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na pouzitie. Venujte osobitnú pozornos bezpecnostným pokynom. Ak máte akékovek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráte sa na linku sluzieb zákazníkom.



www.alza.sk/kontakt



+421 257 101 800

Dovozca

Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

22

VÝSTRAZNÉ SYMBOLY
Pozorne si precítajte návod na pouzitie Nepouzívajte zlozené alebo pokrcené Nezapichujte spendlíky, ihly ani iné spicaté predmety. Výrobok nikdy nevyhadzujte do odpadu. Odneste ho na ekologické zberné miesto.
PRACIE SYMBOLY
Mozno pra v ruke aj v prácke, max. 30 °C. Jemný cyklus Iba rucné pranie Nebieli Nekrci Necisti chemicky Nesuste v susicke Zavesenie bez skladania Nezehli
23

Táto prírucka obsahuje informácie a rady týkajúce sa instalácie, pouzívania a údrzby výrobku. Pred pouzitím výrobku si ho pozorne precítajte, aby ste zaistili jeho bezpecné a správne pouzívanie. Nedodrzanie týchto pokynov môze spôsobi zranenie osôb, ako aj poskodenie alebo znicenie výrobku. Tieto pokyny si uschovajte a odovzdajte ich spolu s výrobkom, ak sa predáva alebo poziciava iným osobám.
PRED POUZITÍM
· Po odstránení obalu výrobok dôkladne skontrolujte, ci nevykazuje známky poskodenia spôsobeného pocas prepravy. V prípade akýchkovek pochybností výrobok nepouzívajte a odovzdajte ho predajcovi alebo autorizovanému servisnému stredisku.
· Pred zapojením výrobku do zásuvky sa uistite, ze specifikácie vasej hlavnej siete zodpovedajú specifikáciám výrobku, ktoré sú uvedené na stítku pripevnenom na vykurovacej casti.
· Ak je vás výrobok vybavený odnímatenou riadiacou jednotkou, pouzívajte len riadiacu jednotku dodanú s výrobkom, ktorej odkaz je uvedený aj na stítku vsitom do výrobku. Nepokúsajte sa pouzíva riadiace jednotky z iných spotrebicov.
· Tento výrobok sa nesmie pouzíva na choré alebo zdravotne postihnuté osoby, osoby necitlivé na teplo alebo osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami. Nesmú ho pouzíva ani deti alebo osoby, ktoré nemajú potrebné skúsenosti a znalosti na obsluhu výrobku, pokia neboli riadne poucené o bezpecnej obsluhe výrobku alebo pokia riadiacu jednotku nezapla a nenastavila zodpovedná osoba. Pri pouzívaní výrobku by mali by deti vzdy pod dohadom dospelej osoby, aby sa s ním nehrali.
· Nepouzívajte pod vplyvom alkoholu, liekov na spanie alebo sedatív. · Nepouzívajte výrobok na zvieratá. · Výrobok neaplikujte na miesta na tele, kde sú jazvy, rany, zápaly alebo iné zmeny
spôsobené chorobou. Porate sa so svojím lekárom. · Tento výrobok je urcený len na domáce pouzitie. Nie je urcený na profesionálne
pouzitie ani na lekárske pouzitie v nemocniciach. · Vyhrievacia deka sa môze pouzíva len na vyhrievanie postelí. Uistite sa, ze je
prikrývka úplne rozlozená a prikrytá plachtou. Akékovek iné pouzitie výrobku sa bude povazova za nebezpecné. Výrobca sa zrieka akejkovek zodpovednosti za skody spôsobené nesprávnym alebo chybným pouzívaním. · Pouzívatelia kardiostimulátora by sa mali pred pouzitím výrobku poradi so svojím lekárom. · Nepouzívajte výrobok zlozený alebo pokrcený. Pri pouzívaní na polohovatených posteliach alebo dvojitých matracoch bute s podlozkou opatrní. Výrobok neskladujte pokrcený. · Do výrobku nevkladajte spendlíky, ihly ani iné ostré predmety.
24

· Na výrobok neklate azké predmety. Na poste neklate azké predmety, ke je na nej podlozka.
· Nikdy neprivádzajte výrobok do kontaktu s inými zdrojmi tepla, ako sú iné vyhrievacie podusky, deky, fase s vodou at.
· Pocas prevádzky výrobku nezakrývajte riadiacu jednotku, neumiestujte ju na alebo pod vykurovacie teleso.
· Výrobok nenechávajte v prevádzke bez dozoru. · V kazdom prípade zabráte namoceniu riadiacej jednotky. · Nedotýkajte sa riadiacej jednotky mokrými rukami, ke je výrobok zapojený do
elektrickej siete. · Výrobok nepouzívajte v nadmerne vlhkom prostredí alebo v prostredí, kde je
vysoké riziko postriekania tekutinami (napr. kúpea, sprcha, bazén). Dbajte na to, aby ste na riadiacu jednotku nestriekali fase alebo poháre s nápojmi. · Nevystavujte výrobok vplyvom prostredia (dáz, slnko at.). · Ak výrobok nepouzívate, odpojte ho od elektrickej siete. · Pred cistením sa uistite, ze je výrobok odpojený od elektrickej siete. · Pokyny na cistenie nájdete v osobitnej casti tohto návodu. · Napájací kábel chráte pred odieraním ostrými hranami a pred kontaktom s vemi horúcimi predmetmi, ktoré by ho mohli poskodi. · Neahajte za napájací kábel ani nepouzívajte samotnú vykurovaciu cas na ahanie a odpojenie výrobku od elektrickej siete. · Pri prenásaní alebo prenásaní nedrzte výrobok za napájací kábel. · Ak je napájací kábel poskodený, musí ho vymeni výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaný personál, aby sa zabránilo akémukovek nebezpecenstvu. · Výrobok casto kontrolujte, ci sa na om neprejavujú známky opotrebovania alebo poskodenia. Ak sa tieto príznaky objavia, výrobok nepouzívajte a odneste ho do autorizovaného servisného strediska. · Tento výrobok nemá ziadne casti urcené na opravu alebo výmenu pouzívateom. Ak sa niektorá cas výrobku pokazí, výrobok nefunguje správne alebo sa vyskytne iná anomália, nepokúsajte sa výrobok opravi a odneste ho do autorizovaného servisného strediska. · Ak sa prepálila poistka riadiacej jednotky, spotrebic sa musí vráti výrobcovi alebo jeho zástupcovi. · alsie informácie vám poskytne nás zákaznícky servis.
25

NÁVOD NA INSTALÁCIU VYHRIEVACÍCH PRIKRÝVOK
Odstráte postenú bielize a prikrývku polozte priamo na matrac tak, aby bola zarovnaná s okrajom nôh (pozri obrázok I). Napájací kábel vychádza z boku, priblizne v úrovni vasich ramien, ke normálne lezíte. Uistite sa, ze spodná deka nie je pokrcená ani pokrcená. Uistite sa, ze napájací kábel siaha do najblizsej elektrickej zásuvky. V prípade potreby môzete deku otoci tak, aby napájací kábel vychádzal na strane vasich nôh. Podlozku pod matrac neskladajte. Spodné prestieradlo polozte na prikrývku a pokracujte v ustielaní postele ako zvycajne. Ak vasa spodná prikrývka nemá zapínanie, uistite sa, ze sa pocas pouzívania nepohybuje ani neprehýba. Ak je to mozné, nepouzívajte prikrývku na polohovatených posteliach alebo na dvojitých matracoch; v takom prípade sa uistite, ze sa vyhrievacia cas a snúra neposkodia.
NÁVOD NA OBSLUHU
1. Zapojte výrobok do sieovej zásuvky a uistite sa, ze parametre vasej siete zodpovedajú parametrom výrobku uvedeným na stítku. V prípade výrobkov s odnímatenou riadiacou jednotkou najprv pripojte napájací kábel k výrobku a potom do elektrickej zásuvky. V prípade odnímatených výrobkov pouzívajte iba riadiacu jednotku pôvodne dodanú s výrobkom.
2. Vezmite ovládací prvok a posute prepínac na pozadované nastavenie teploty. Kontrolka sa okamzite rozsvieti. Od tohto momentu výrobok funguje normálne a reguluje teplotu na zvolenej úrovni. Pockajte niekoko minút, kým nepocítite príjemné teplo.
3. Ak chcete výrobok vypnú, posute posuvný spínac spä do polohy vypnuté. Svetlo sa potom vypne. Ak výrobok dlhsí cas nepouzívate, odpojte ho od elektrickej siete.
4. Pred uskladnením odpojte výrobok od elektrickej siete a nechajte ho vychladnú.
VÝBER TEPLOTY
Nadmerné teplo pôsobiace nepretrzite na pokozku môze spôsobi popáleniny koze. Maximálne teploty, ktoré môzu nase výrobky dosiahnu, sú povolené platnými predpismi. Vyhrievacie deky dosahujú teploty medzi 45 °C a 55 °C. (Poznámka: vsetky merania sa uskutocnili v laboratórnych podmienkach s úplne zakrytými výrobkami poda postupov opísaných v norme EN60335-2-17). Zvycajne trvá 45 az 60 minút, kým výrobok dosiahne maximálnu teplotu. Ak chcete dosiahnu rýchlejsie zahriatie, môzete na riadiacej jednotke nastavi maximálnu úrove. Nezabudnite vsak, ze toto nastavenie by ste nemali pouzíva nepretrzite dlhsie ako jednu hodinu. Po uplynutí tejto doby odporúcame postupne znizova teplotu. Pri nocnom alebo nepretrzitom pouzívaní odporúcame nastavi prístroj na najnizsiu úrove (úrove I). Výhody týchto výrobkov majú málo spolocného s vysokými teplotami a sú zalozené na konzistentnom, kontrolovanom teple na nízkej úrovni.
26

TECHNOLÓGIA PEKATHERM
Tento rad výrobkov je speciálne navrhnutý tak, aby poskytoval nepretrzité nízkoenergetické teplo, ktoré okrem pohodlia poskytuje aj rozpoznanú vekú úavu rozsírením ciev a umoznením natiahnutia svalov. Riadiaca jednotka bola navrhnutá a vyvinutá spolu s vykurovacími telesami, aby sa zabezpecil najlepsí mozný výkon.
TABUKA NA RIESENIE PROBLÉMOV
Ke je výrobok zapojený do elektrickej siete, kontrolka riadiacej jednotky nesvieti. Skontrolujte, ci je sieová zásuvka napájaná, a skontrolujte, ci je výrobok správne pripojený. Odpojte výrobok od elektrickej zásuvky, pockajte niekoko sekúnd, potom ho opä zapojte a posuvným prepínacom nastavte pozadovanú teplotu. Výrobok sa nezahrieva. Skontrolujte, ci je výrobok v prevádzke, a to tak, ze skontrolujete, ci svieti kontrolka riadiacej jednotky. Ak je to potrebné, posuvný spínac na riadiacej jednotke presute do polohy ohrevu, aby sa výrobok zapol. V prípade akýchkovek pochybností resetujte výrobok tak, ze ho odpojíte od elektrickej siete a po niekokých sekundách ho znova pripojíte. Nezabudnite, ze rýchle kontroly vykonávané s nezakrytým výrobkom nie sú spoahlivé. Skúste výrobok prikry dekou alebo uterákom a pockajte aspo 30 minút. Ak stále nepozorujete teplo, odneste výrobok do autorizovaného servisného strediska.
CISTENIE
Pred cistením nezabudnite výrobok odpoji od elektrickej siete. Výrobok necistite chemicky. Nepouzívajte silné cistiace prostriedky ani cistiace prostriedky na báze rozpúsadiel. Riadiaca jednotka nie je umývatená. Zabráte namoceniu alebo navlhnutiu riadiacej jednotky. Výrobok by sa nemal pouzíva, ak je mokrý alebo vlhký. Ak výrobok navlhne, nekrcte ho, aby ste ho vysusili, nepouzívajte susicky a nikdy výrobok nezehlite ani nezapaujte, aby ste ho vysusili. Ak chcete výrobok vysusi, rozlozte ho na plocho alebo ho zaveste na snúru, neprehýbajte ho. Vyhrievacie prikrývky mozno pra. Modely s odnímatenou riadiacou jednotkou mozno po odpojení riadiacej jednotky pra rucne alebo v prácke. Podlozky s neodnímatenou riadiacou jednotkou mozno umýva len rucne, ale vzdy dávajte pozor, aby ste riadiacu jednotku nenamocili alebo na u nestriekali vodu. Pri praní v prácke vyberte program pre jemné odevy pri 30 °C. Pri rucnom praní pouzívajte jemný cistiaci prostriedok a vzdy jemne trite alebo kefujte v smere vnútorných vodiacich líst. Nikdy výrobok nekrúte. Po vypraní výrobok rozlozte na plocho alebo ho zaveste na snúru, aby ste sa vyhli jeho skladaniu. V prípade výrobkov vybavených neodnímatenou riadiacou jednotkou by mala by riadiaca jednotka umiestnená na umývacej linke, aby sa zabránilo vniknutiu vody.
27

INSTRUKCIE

Na odstránenie mensích skvn môzete namiesto prania pouzi penový cistiaci prostriedok. Pravidelne nanásajte penu na povrch výrobku vlhkou handrickou alebo spongiou a potom ju rozotrite v smere vnútorných vodiacich línií.
SKLADOVANIE
Pred uskladnením nechajte výrobok vychladnú. Skladujte ho na chladnom a suchom mieste. Vyhnite sa nadmernému skladaniu alebo pokrceniu. Na výrobok neklate ziadne azké predmety. Casto kontrolujte výrobok (riadiacu jednotku, vykurovaciu cas a napájací kábel), ci nevykazuje známky opotrebovania, poskodenia alebo nesprávneho pouzívania. Ak sa tieto príznaky objavia, výrobok nepouzívajte. Nezabudnite, ze tento výrobok nemá ziadne casti, ktoré by mohol pouzívate opravi alebo vymeni. Nepokúsajte sa o opravu a radsej nechajte výrobok opravi v autorizovanom servisnom stredisku.
Opravy môze vykonáva len nás popredajný servis alebo autorizované servisné stredisko. Neodborná oprava môze spôsobi znacné nebezpecenstvo pre pouzívatea. V prípade akýchkovek pochybností kontaktujte nás zákaznícky servis.
TECHNICKÉ PARAMETRE

Model
UP105 UP105D UP117 UP117D UP205 UP205D UP210 UP210D

Typ Jednotlivý
Dvojitý

Vekos ( Materiál cm)
150x80

170x90 160x140

100 % polyester

150x160

Nastavenie teploty 2 3 2 3 2 3 2 3

Zóny ohrevu
1
2

Riadiace jednotky
1
2

Odnímatené ovládanie
   

Výkon (W) 60
2x60

28

Zárucné podmienky
Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v zárucnej dobe sa obráte priamo na predajcu výrobku, je nutné predlozi originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so zárucnými podmienkami, pre ktorý nemozno reklamáciu uzna, sa povazujú nasledujúce skutocnosti:
· Pouzívanie výrobku na iný úcel, nez na ktorý je výrobok urcený alebo nedodrziavanie pokynov pre údrzbu, prevádzku a servis výrobku.
· Poskodenie výrobku zivelnou pohromou, zásahom neoprávnenej osoby alebo mechanicky vinou kupujúceho (napr. pri preprave, cistení nevhodnými prostriedkami a pod.).
· Prirodzené opotrebovanie a starnutie spotrebného materiálu alebo súcastí pocas pouzívania (napr. batérií at.).
· Pôsobenie nepriaznivých vonkajsích vplyvov, ako je slnecné ziarenie a iné ziarenie alebo elektromagnetické pole, vniknutie kvapaliny, vniknutie predmetu, prepätie v sieti, elektrostatický výboj (vrátane blesku), chybné napájacie alebo vstupné napätie a nevhodná polarita tohto napätia, chemické procesy, napr. pouzité zdroje at.
· Ak niekto vykonal úpravy, modifikácie, zmeny konstrukcie alebo adaptácie za úcelom zmeny alebo rozsírenia funkcií výrobku oproti zakúpenej konstrukcii alebo pouzitie neoriginálnych súcastí.
29

WEEE
Tento výrobok nesmie by likvidovaný ako bezný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí by vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateného odpadu. Tým, ze zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôzete predís mozným negatívnym dôsledkom pre zivotné prostredie a udské zdravie, ktoré by inak mohli by spôsobené nevhodným nakladaním s odpadom z tohto výrobku. alsie informácie získate na miestnom úrade alebo na najblizsom zbernom mieste. Nesprávna likvidácia tohto typu odpadu môze ma za následok pokuty v súlade s vnútrostátnymi predpismi.
30

Kedves vásárló,

Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az els használat eltt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és rizze meg ezt a használati útmutatót a késbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.



www.alza.hu/kapcsolat



+36-1-701-1111

Importr Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prága 7, www.alza.cz

31

FIGYELMEZTET SZIMBÓLUMOK
Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást! Ne használja összehajtva vagy gyrve! Ne szúrjon tket vagy más hegyes tárgyakat a termékbe! Ne dobja a terméket a szemétbe! Vigye el egy zöld gyjthelyre.
MOSÁSI SZIMBÓLUMOK
Kézi és gépi mosás, max. 30°C. Kímél mosás Kézi mosás Fehérít használata tilos! Ne csavarja ki! Tilos a kémai tisztítás! Ne szárítsa szárítógépben! Szárítsa szétterítve! Tilos vasalni!
32

Ez a használati utasítás a termék használatával és karbantartásával kapcsolatos információkat és tanácsokat tartalmaz. A termék használata eltt figyelmesen olvassa el ket a biztonságos és megfelel használat érdekében! Ezen utasítások be nem tartása személyi sérüléseket, valamint a termék károsodását vagy megsemmisülését okozhatja! rizze meg ezeket az utasításokat, és adja tovább a termékkel együtt, ha eladja vagy kölcsönadja másoknak!
HASZNÁLAT ELTT
· A csomagolás eltávolítása után alaposan vizsgálja meg a terméket, hogy nincs-e rajta a szállítás során keletkezett sérülés nyoma. Kétség esetén ne használja a terméket, és vigye el a kereskedjéhez vagy egy hivatalos szervizközpontba!
· Mieltt csatlakoztatja a terméket, gyzdjön meg arról, hogy a fhálózat paraméterei megegyeznek a terméknek a ftelembe varrt címkén feltüntetett specifikációival.
· Ha a termék levehet vezérlegységgel rendelkezik, csak a termékhez mellékelt vezérlegységet használja, amelynek hivatkozása a termékbe varrt címkén is szerepel. Ne próbálkozzon más készülékek vezérlegységeinek használatával!
· Ez a termék nem használható beteg vagy fogyatékkal él, hre érzéketlen vagy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkez személyeknél. Nem használhatják továbbá gyermekek vagy a termék kezelésével kapcsolatos szükséges tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkez személyek, kivéve, ha megfelel oktatásban részesültek a termék biztonságos kezelésérl, vagy ha a vezérlegységet felels személy kapcsolja be és állítja be. A termék használata során a gyermekeket minden körülmények között mindig felnttnek kell felügyelnie, hogy megakadályozza, hogy a termékkel játsszanak!
· Ne használja a terméket alkohol, drog, altatók vagy nyugtatók hatása alatt! · Ne használja a terméket állatokon! · Ne alkalmazza a terméket olyan testtájakon, ahol a brön hegek, sebek,
gyulladások vagy más, betegségbl ered elváltozások vannak! Forduljon orvosához! · Ez a termék kizárólag otthoni használatra készült. Nem szánták professzionális alkalmazásra vagy kórházi orvosi használatra! · A ft takaró csak ágymelegítésre használható. Gyzdjön meg róla, hogy az ágytakaró teljesen kibontva és leped által takarva van! A termék bármilyen más használata veszélyesnek minsül. A gyártó minden felelsséget elutasít a nem megfelel vagy helytelen használatból ered károkért. · A pacemakerrel rendelkezknek a termék használata eltt konzultálniuk kell orvosukkal. · Ne használja a terméket összehajtogatva vagy gyrve! Legyen óvatos az alátéttel vagy ha állítható ágyakon vagy kétágyas matracokon használja. Ne tárolja a terméket gyrötten! · Ne szúrjon tt vagy más éles tárgyat a termékbe!
33

· Ne helyezzen nehéz tárgyakat a termékre! Ha a termék be van ágyazva ne helyezzen nehéz tárgyakat az ágyra!
· Soha ne hozza a terméket kapcsolatba más hforrásokkal, például más ftpárnákkal, takarókkal, vizes palackokkal stb!
· Ne takarja le a kezelegységet a termék mködése közben, ne tegye a ftelemre vagy a ftelem alá, amíg a készülék üzemel!
· Mködés közben ne hagyja felügyelet nélkül a terméket! · Óvja a vezérlegység nedvességtl! · Ne érintse meg a vezérlegységet nedves kézzel, amíg a termék be van dugva. · Ne használja a terméket túlságosan párás környezetben vagy olyan
környezetben, ahol nagy a veszélye annak, hogy folyadékok fröccsenhetnek rá (pl. fürdszoba, zuhanyzó, úszómedence). Italokat tartalmazó palackok vagy poharak jelenlétében ügyeljen arra, hogy ezek ne dlhessenek a vezérlegységre! · Ne tegye ki a terméket környezeti hatásoknak (es, nap stb.)! · Húzza ki a terméket a hálózatból, ha nem használja! · A termék tisztítása eltt gyzdjön meg arról, hogy a készülék ki van húzva a hálózatból! · A tisztítási utasítások a jelen kézikönyv külön fejezetében találhatók. · Védje a tápkábelt az éles tárgyakkal való éritkezéstl és a forró tárgyakkal való érintkezéstl melyek károsíthatják azt! · Ne húzza meg a tápkábelt, és ne használja magát a ftelemet a termék kihúzásához a hálózatból! · Ne függessze fel a terméket a tápkábelnél fogva, sem mozgatás sem szállítás céljából! · Ha a tápkábel megsérül, azt a gyártónak, annak szervizügynökének vagy hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie a veszély elkerülése érdekében. · Rendszeressen ellenrizze a terméket a kopás vagy sérülés jelei miatt! Ha ezek a jelek megjelennek, ne használja a terméket, és vigye el egy hivatalos szervizbe! · Ez a termék nem tartalmaz a felhasználó által javításra vagy cserére szánt alkatrészeket. Ha a termék bármelyik alkatrésze meghibásodik, vagy a termék nem mködik megfelelen, vagy bármilyen más rendellenességet észlel, ne próbálja megjavítani, hanem vigye a terméket egy erre felhatalmazott szervizközpontba! · A készüléket vissza kell küldeni a gyártónak vagy annak képviseljének, ha a vezérlegység biztosítéka elégett! · További információért kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz!
34

BEÉPÍTÉSI UTASÍTÁSOK A FTÖTT TAKARÓKHOZ
Távolítsa el az ágynemt és fektesse az ftött ágytakarót közvetlenül a matracra a lábak széléhez igazítva! (lásd az I. ábrát). A tápkábel oldalról fog kijönni, körülbelül az Ön vállmagasságában, amikor alaphelyzetben fekszik. Gyzdjön meg róla hogy az alátét nem gyrdik! Ellenrizze, hogy a tápkábel eléri-e a legközelebbi hálózati aljzatot! Szükség esetén elfordíthatja a takarót úgy, hogy a tápkábel a láb résznél jöjjön ki! Ne hajtsa be az alátétet a matrac alá! Fektessen egy lepedt az ftött takaróra, és folytassa az ágyazást a szokásos módon! Ha a takarónak nincsenek rögzít elemei, kérjük ügyeljen arra, hogy használat közben ne mozduljon el vagy gyrdjön meg! Ne használja vagy csak különös figyelemmel használja az aláfekv takarót állítható ágyon vagy kétágyas matracon; ebben az esetben gyzdjön meg arról, hogy a ftrész és a takarózsinór nem csípdik be vagy sérül meg!
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1. Csatlakoztassa a terméket a hálózati aljzathoz, és gyzdjön meg arról, hogy a hálózati paraméterek megfelelnek a termék címkéjén feltüntetett paramétereknek. Levehet vezérlegységgel rendelkez termékek esetén elször a tápkábelt csatlakoztassa a termékhez, majd a hálózati aljzathoz. Levehet termékek esetén csak a termékhez eredetileg mellékelt vezérlegységet használja!
2. Fogja a vezérlegységet, és csúsztassa a kapcsolót a kívánt hmérsékleti beállításra! Azonnal kigyullad a kontrollég. Ettl kezdve a termék normálisan mködik, a kiválasztott hmérsékletet a kiválasztott szinten van szabályozva. Várjon néhány percet, amíg kellemes meleget nem érez.
3. A termék kikapcsolásához tolja vissza a csúszókapcsolót kikapcsolt állásba. A kontrollég ekkor kialszik. Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, kérjük, húzza ki a hálózatból!
4. Húzza ki a készüléket a konnektorból, és hagyja kihlni, mieltt összehajtogatná a tároláshoz!
35

TANÁCSADÁS A HMÉRSÉKLET KIVÁLASZTÁSÁHOZ
A brre folyamatosan alkalmazott túlzott h brégést okozhat. A termékeink által valaha is elérhet maximális hmérséklet a hatályos elírások által megengedett hmérséklet. A melegít takarók 45°C és 55°C közötti hmérsékletet érnek el. (Megjegyzés: az összes mérést laboratóriumi körülmények között végeztük, teljesen lefedett termékekkel, az EN60335-2-17 szabványban leírt eljárásoknak megfelelen).
Általában 45-60 percig tart, amíg a termék eléri a maximális hmérsékletet. A gyorsabb felmelegedés érdekében a vezérlegységet maximális értékre állíthatja. Ne feledje azonban, hogy ezt a beállítást nem szabad egy óránál hosszabb ideig folyamatosan használni. Ezt követen javasoljuk, hogy fokozatosan csökkentse a hmérsékletet. Éjszakai vagy folyamatos használat esetén javasoljuk, hogy a készüléket a legalacsonyabb fokozatra állítsa be (I. szint). A termékek által nyújtott elnyöknek kevés köze van a magas hmérséklethez, és az egyenletes, szabályozott, alacsony szint hn alapulnak.
PEKATHERM TECHNOLÓGIA
Ezt a termékcsaládot kifejezetten úgy tervezték, hogy egyenletes, alacsony hhatást biztosítson, amely a kényelem mellett elismert f enyhít hatást is biztosít, mivel kitágítja az ereket és lehetvé teszi az izomzat tágulását.
A vezérlegységet a ftelemekkel együtt tervezték és fejlesztették ki a legjobb teljesítmény biztosítása érdekében.
HIBAELHÁRÍTÁSI TÁBLÁZAT
Amikor a termék be van dugva, a vezérlegység kijelzje nem világít. Ellenrizze, hogy a hálózati aljzatban van-e áram, ellenrizze, hogy a termék megfelelen van-e csatlakoztatva! Húzza ki a terméket a hálózatból, várjon néhány másodpercet, majd dugja be ismét a hálózatba, és állítsa a csúszókapcsolót a kívánt hmérsékleti beállításra!
A termék nem melegszik fel. Gyzdjön meg arról, hogy a termék mködik-e! Ellenrizze, hogy a vezérlegység kijelzje világít-e! Szükség esetén a termék bekapcsolásához tolja a vezérlegység csúszókapcsolóját ftési helyzetbe! Kétség esetén állítsa vissza a terméket úgy, hogy kihúzza a hálózatból, majd néhány másodperc múlva ismét bedugja. Ne feledje, hogy a termék lefedetlen állapotában végzett gyors ellenrzések nem megbízhatóak. Próbálja meg letakarni a terméket egy takaróval vagy törölközvel, és várjon legalább 30 percet. Ha továbbra sem érzékel ht, vigye a terméket egy hivatalos szervizbe.
36

TISZTÍTÁS
A termék tisztítása eltt mindíg húzza ki a készüléket a hálózatból! Ne tisztítsa a terméket kémiai úton! Ne használjon ers tisztítószereket vagy oldószereket tartalmazó tisztítószereket! Figyelem a vezérlegység nem mosható! Védje meg a vezérlegységet attól, hogy nedvességgel érintkezzen vagy vizes legyen! A terméket nem szabad használni nedves vagy nyirkos állapotban! Ha a termék nedves lesz, ne csavarja ki szárítás céljából, ne használja a szárítógépet, és soha ne vasalja vagy kapcsolja be a terméket szárítása céljából. A termék szárításához terítse ki sík felületen, vagy akassza ki a szárítókötélre, kerülve a hajtogatást! A ftött takaró mosható. A levehet vezérlegységgel rendelkez modellek kézzel vagy gépben is moshatók, miután lecstlakoztatta a vezérlegységet. A nem levehet vezérlegységgel rendelkez modellek csak kézzel moshatók, fokozottan ügyelve arra hogy a vezérlegységet ne érje nedvesség vagy ne spricceljünk rá vizet! A gépi mosáshoz válassza a kényes ruhadarabok programját, 30 °C-on. Kézi mosás esetén használjon lágy mosószert, és óvatosan dörzsölve vagy kefével finoman simítva mossa, mindig a bels vezetékek irányába. Soha ne csavarja ki a terméket! Mosás után a termék szárításához terítse ki sík felületen, vagy akassza fel egy zsinórra, kerülve a hajtogatást! A nem levehet vezérlegységgel felszerelt termékek esetében a vezérlegységet a ruhaszárítókötélen kell elhelyezni, hogy a víz ne tudjon bejutni a belsejébe.
ÚTMUTATÓ
A kisebb foltok eltávolításához mosás helyett inkább használjon tisztítóhabot! A habot egy nedves ruhával vagy szivaccsal egyenletesen vigye fel a termék felületére, majd szivaccsal törölje át a bels vezetékek irányába!
37

TÁROLÁS
Hagyja a terméket lehlni, mieltt a tároláshoz összehajtja! Tárolja hvös, száraz helyen. Kerülje a túlzott hajtogatást vagy gyrdést! Ne helyezzen nehéz tárgyakat a termékre! Rendszeressen ellenrizze a terméket (a vezérlegységet, a ftegységet és a tápkábelt), hogy nincs-e rajta kopás, sérülés vagy helytelen használat jele. Ha ezek a jelek megjelennek, ne használja a terméket! Ne feledje, hogy a terméknek nincsenek a felhasználó által javításra vagy cserére szánt alkatrészei. Ne próbálkozzon a javítással, ehelyett szelídítse a terméket egy hivatalos szervizközpontba!
A javításokat csak a vevszolgálatunk vagy egy hivatalos szervizközpont végezheti el. A nem megfelel javítás jelents veszélyt jelenthet a felhasználóra nézve. Kétség esetén forduljon ügyfélszolgálatunkhoz!

MSZAKI JELLEMZ

Model l
UP105 UP105
D UP117 UP117
D UP205 UP205
D UP210 UP210
D

Típus Egyetlen
Dupla

Mé

ret (cm

Anyag

TemperatureSett HeatingZo

ings

nes

)

150

2

x80

3

170

2

1

x90 100%

3

160 x14

poliészt er

0

2 3

2

150

2

x16 0

3

ControlU nits 1
2

Levehe t

Teljesítmé ny (W)

-



-

60



-

 2x60
-



38

Jótállási feltételek
Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év jótállás vonatkozik. Ha a garanciális idszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylat felmutatásával. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minsülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhet el: · A terméknek a termék rendeltetésétl eltér célra történ használata, vagy a termék
karbantartására, üzemeltetésére és szervizelésére vonatkozó utasítások be nem tartása. · A termék természeti katasztrófa, illetéktelen személy beavatkozása vagy a vev hibájából bekövetkezett mechanikai sérülés (pl. szállítás, nem megfelel eszközökkel történ tisztítás stb. során). · A fogyóeszközök vagy alkatrészek természetes elhasználódása és öregedése a használat során (pl. akkumulátorok stb.). · Káros küls hatásoknak való kitettség, például napfény és egyéb sugárzás vagy elektromágneses mezk, folyadék behatolása, tárgyak behatolása, hálózati túlfeszültség, elektrosztatikus kisülési feszültség (beleértve a villámlást), hibás tápvagy bemeneti feszültség és e feszültség nem megfelel polaritása, kémiai folyamatok, például használt tápegységek stb. · Ha valaki a termék funkcióinak megváltoztatása vagy bvítése érdekében a megvásárolt konstrukcióhoz képest módosításokat, átalakításokat, változtatásokat végzett a konstrukción vagy adaptációt végzett, vagy nem eredeti alkatrészeket használt.
39

WEEE
Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelen. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyjthelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelel ártalmatlanításáról, segít megelzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt esetleges negatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelel hulladékkezelése okozhatna. További részletekért forduljon a helyi hatósághoz vagy a legközelebbi gyjtponthoz. Az ilyen típusú hulladék nem megfelel ártalmatlanítása a nemzeti elírásoknak megfelelen pénzbírságot vonhat maga után.
40

Sehr geehrter Kunde,

Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Anmerkungen zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an die Kundenhotline.



www.alza.de/kontakt



0800 181 45 44



www.alza.at/kontakt



+43 720 815 999

Lieferant

Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prag 7, www.alza.cz

41

WARNHINWEISE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch Nicht in gefaltetem oder geknittertem Zustand verwenden Stecken Sie keine Nadeln oder andere spitze Gegenstände hinein Werfen Sie das Produkt niemals in den Müll. Bringen Sie es zu einer Abfallsammelstelle.
WASCHSYMBOLE
Hand- und Maschinenwaschbar, max. 30 °C. Schonwaschgang Nur Handwäsche Nicht bleichen Nicht auswringen Nicht chemisch reinigen Nicht im Trockner trocknen Knitterfrei aufhängen Nicht bügeln
42

Diese Anleitung enthält Hinweise und Ratschläge für die Installation, Verwendung und die Instandhaltung des Produkts. Lesen Sie sie sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, um einen sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch zu gewährleisten. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu Personenschäden sowie zur Beschädigung oder Zerstörung des Produkts führen. Bewahren Sie diese Anleitung auf und geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter, wenn Sie es verkaufen oder weiterverleihen.
VOR DER VERWENDUNG
· Überprüfen Sie das Produkt nach dem Entfernen der Verpackung sorgfältig, um sicherzustellen, dass es keine Anzeichen von Transportschäden aufweist. Im Zweifelsfall verwenden Sie das Produkt nicht und bringen Sie es zu Ihrem Händler oder einem autorisierten Servicedienst.
· Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts, dass die technischen Daten Ihres Netzes mit denen des Geräts übereinstimmen, die auf dem Etikett auf dem Heizteil angegeben sind.
· Wenn Ihr Gerät über eine abnehmbare Steuereinheit verfügt, verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferte Steuereinheit, deren Bezeichnung auch auf dem in das Gerät eingenähten Etikett angegeben ist. Versuchen Sie nicht, Steuergeräte von anderen Geräten zu verwenden.
· Dieses Produkt darf nicht von kranken oder behinderten Personen, von hitzeunempfindlichen Personen oder von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Es darf auch nicht von Kindern oder von Personen benutzt werden, die nicht über die erforderliche Erfahrung und Kenntnis der Bedienung des Produkts verfügen, es sei denn, sie wurden ordnungsgemäß in die sichere Bedienung des Produkts eingewiesen oder das Steuergerät wurde von einer verantwortlichen Person eingeschaltet und eingestellt. Unter allen Umständen sollten Kinder während der Benutzung des Produkts immer von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie damit spielen.
· Verwenden Sie das Produkt nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Schlafmitteln oder Beruhigungsmitteln.
· Verwenden Sie das Produkt nicht bei Tieren. · Wenden Sie das Produkt nicht an Körperstellen an, an denen die Haut Narben,
Wunden, Entzündungen oder andere krankheitsbedingte Veränderungen aufweist. Konsultieren Sie Ihren Arzt. · Dieses Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt. Es ist nicht für professionelle Anwendungen oder den medizinischen Gebrauch in Krankenhäusern bestimmt. · Der Bettwärmer darf nur zum Wärmen von Betten verwendet werden. Vergewissern Sie sich, dass der Bettwärmer vollständig aufgeklappt und mit einem Bettlaken bedeckt ist. Jede andere Verwendung des Produkts wird als gefährlich angesehen. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Schäden ab, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch entstehen.
43

· Benutzer von Herzschrittmachern sollten vor der Verwendung des Produkts ihren Arzt konsultieren.
· Verwenden Sie das Produkt nicht in einem gefalteten oder zerknitterten Zustand. Seien Sie mit dem Bettwärmer vorsichtig, wenn Sie ihn auf verstellbaren Betten oder Doppelmatratzen verwenden. Lagern Sie das Produkt nicht in einem zerknitterten Zustand.
· Stecken Sie keine Stecknadeln, Nadeln oder andere scharfe Gegenstände in das Produkt hinein.
· Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt. Vermeiden Sie es, schwere Gegenstände auf das Bett zu legen, wenn der Bettwärmer eingeschaltet ist.
· Bringen Sie das Produkt niemals mit anderen Wärmequellen in Kontakt, wie z. B. anderen Heizkissen, Unterbetten, Wärmflaschen usw.
· Decken Sie das Steuergerät während des Betriebs nicht ab, legen Sie es nicht auf oder unter das Heizelement, während das Gerät in Betrieb ist.
· Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. · Vermeiden Sie auf jeden Fall eine Benetzung des Steuergeräts. · Berühren Sie das Steuergerät nicht mit nassen Händen, solange das Gerät
eingesteckt ist. · Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebungen oder in
Umgebungen, in denen die Gefahr von Flüssigkeitsspritzern groß ist (z. B. Badezimmer, Duschen, Schwimmbäder). Achten Sie bei Flaschen oder Gläsern mit Getränken darauf, dass diese nicht auf das Steuergerät spritzen. · Setzen Sie das Produkt nicht den Umwelteinflüssen aus (Regen, Sonne usw.). · Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. · Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Geräts, dass es vom Stromnetz getrennt ist. · Anweisungen zur Reinigung finden Sie in einem speziellen Abschnitt dieses Handbuchs. · Schützen Sie das Netzkabel vor scharfen Kanten und vor dem Kontakt mit heißen Gegenständen, die es beschädigen könnten. · Ziehen Sie nicht am Netzkabel und benutzen Sie nicht das Heizteil selbst, um das Gerät vom Netz zu trennen. · Halten Sie das Gerät nicht am Netzkabel fest, um es zu transportieren oder zu tragen. · Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifiziertes Personal ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. · Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Anzeichen der Abnutzung oder Beschädigung. Wenn diese Anzeichen auftreten, verwenden Sie das Produkt nicht und bringen Sie es zu einem autorisierten Servicedienst.
44

· Dieses Produkt hat keine Teile, die vom Benutzer repariert oder ersetzt werden können. Wenn ein Teil des Produkts ausfällt, das Produkt nicht richtig funktioniert oder eine andere Art von Anomalie auftritt, versuchen Sie nicht, es zu reparieren, sondern bringen Sie das Produkt zu einem autorisierten Servicecenter.
· Das Gerät muss an den Hersteller oder seinen Vertreter zurückgeschickt werden, wenn die Sicherung des Steuergeräts herausgebrochen ist.
· Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
INBETRIEBNAHME DES BETTWÄRMERS
Entfernen Sie das Bettzeug und legen Sie den Bettwärmer direkt auf die Matratze, so dass er mit der Fußkante ausgerichtet ist (siehe Abb. I). Das Netzkabel kommt an der Seite heraus, etwa auf Schulterhöhe, wenn Sie normal liegen. Achten Sie darauf, dass der Bettwärmer keine Falten wirft. Prüfen Sie, ob das Netzkabel bis zur nächstgelegenen Netzsteckdose reicht. Falls erforderlich, können Sie den Bettwärmer so drehen, dass das Netzkabel an der Fußseite herauskommt. Legen Sie den Bettwärmer nicht unter die Matratze. Legen Sie ein Bettlaken auf den Bettwärmer und machen Sie das Bett wie gewohnt. Wenn der Bettwämer keine Befestigungselemente hat, achten Sie bitte darauf, dass er während des Gebrauchs nicht verrutscht oder verknittert. Verwenden Sie den Bettwärmer möglichst nicht auf verstellbaren Betten oder auf Doppelmatratzen; achten Sie in diesem Fall darauf, dass das Heizteil und das Stromkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt werden.
BETRIEBSANLEITUNG
1. Stecken Sie das Gerät in die Steckdose und vergewissern Sie sich, dass die Spezifikationen Ihres Stromnetzes mit denen des Geräts übereinstimmen, die auf dem Etikett angegeben sind. Bei Produkten mit abnehmbarem Steuergerät schließen Sie zuerst das Netzkabel an das Gerät und dann an die Steckdose an. Verwenden Sie bei abnehmbaren Produkten nur das ursprünglich mit dem Produkt gelieferte Steuergerät.
2. Nehmen Sie das Steuergerät und schieben Sie den Schalter auf die gewünschte Temperatureinstellung. Sofort leuchtet das Licht auf. Von da an arbeitet das Gerät normal und regelt die Temperatur auf die gewählte Stufe. Warten Sie ein paar Minuten, bis Sie eine angenehme Wärme spüren.
3. Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den Schalter zurück in die AusPosition. Das Licht schaltet sich dann aus. Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie bitte den Netzstecker.
4. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es zur Aufbewahrung zusammenlegen.
45

BERATUNG BEI DER TEMPERATURAUSWAHL
Übermäßige Hitze, die ständig auf die Haut einwirkt, kann zu Hautverbrennungen führen. Die Höchsttemperaturen, die unsere Produkte erreichen können, sind die, die nach den geltenden Vorschriften zulässig sind. Die Bettwärmer erreichen Temperaturen zwischen 45 °C und 55 °C. (Hinweis: Alle Messungen wurden unter Laborbedingungen mit vollständig abgedeckten Produkten gemäß den in der Norm EN60335-2-17 beschriebenen Verfahren durchgeführt).
Es dauert in der Regel 45 bis 60 Minuten, bis das Produkt die maximale Temperatur erreicht hat. Sie können das Steuergerät auf die höchste Stufe einstellen, um eine schnellere Erwärmung zu erreichen. Bedenken Sie jedoch, dass Sie diese Einstellung nicht länger als eine Stunde ununterbrochen verwenden sollten. Danach empfehlen wir, die Temperatur schrittweise zu senken. Für den Betrieb über Nacht oder im Dauerbetrieb empfehlen wir, das Gerät auf die niedrigste Stufe (Stufe I) einzustellen. Die Vorteile dieser Produkte haben wenig mit hohen Temperaturen zu tun, sondern beruhen auf einer gleichmäßigen, kontrollierten Wärme auf niedrigem Niveau.
PEKATHERM-TECHNOLOGIE
Diese Produktfamilie wurde speziell entwickelt, um eine sanfte Wärme auf niedrigem Niveau zu gewährleisten, die neben dem Komfort vor allem eine anerkannte entlastende Wirkung hat, da sie die Blutgefäße erweitert und die Dehnung der Muskeln ermöglicht. Die Steuereinheit wurde zusammen mit den Heizelementen entworfen und entwickelt, um die beste Leistung zu gewährleisten.
LEITFADEN ZUR PROBLEMBEHEBUNG
Die Anzeige des Steuergeräts leuchtet nicht, wenn das Gerät eingesteckt ist Prüfen Sie, ob Ihre Steckdose Strom hat und ob das Gerät richtig eingesteckt ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie einige Sekunden, stecken Sie ihn dann wieder ein und stellen Sie den Schiebeschalter auf die gewünschte Temperatureinstellung. Das Produkt erwärmt sich nicht. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät in Betrieb ist, indem Sie prüfen, ob die Anzeige des Steuergeräts leuchtet. Schieben Sie gegebenenfalls den Schalter des Steuergeräts in eine Heizposition, um das Gerät einzuschalten. Im Zweifelsfall setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie es vom Stromnetz trennen und nach einigen Sekunden wieder einstecken. Denken Sie daran, dass eine schnelle Überprüfung an des unbedeckten Produkt nicht zuverlässig ist. Versuchen Sie, das Gerät mit einer Decke oder einem Handtuch abzudecken und warten Sie mindestens 30 Minuten. Wenn Sie immer noch keine Wärme wahrnehmen, bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Kundendienst.
46

REINIGUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker. Reinigen Sie das Gerät nicht trocken. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel. Das Steuergerät ist nicht waschbar. Vermeiden Sie, dass das Steuergerät nass oder feucht wird. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es nass oder feucht ist. Wenn das Gerät nass wird, wringen Sie es nicht aus, um es zu trocknen, verwenden Sie keine Wäschetrockner und bügeln Sie es nicht und schalten Sie es nicht zum Trocknen ein. Legen Sie das Produkt zum Trocknen flach aus oder hängen Sie es auf eine Leine und falten Sie es nicht. Die Bettwärmer sind waschbar. Die Modelle mit abnehmbarer Steuereinheit können mit der Hand oder in der Maschine gewaschen werden, nachdem die Steuereinheit abgenommen wurde. Die Modelle mit nicht abnehmbarer Steuereinheit können nur von Hand gewaschen werden, wobei darauf zu achten ist, dass die Steuereinheit nicht nass wird oder mit Wasser bespritzt wird. Wählen Sie für die Maschinenwäsche ein Programm für empfindliche Kleidung bei 30 °C. Verwenden Sie bei der Handwäsche ein sanftes Waschmittel und reiben oder bürsten Sie es sanft und immer in Richtung der inneren Verdrahtung. Wringen Sie das Produkt nicht aus. Nach dem Waschen das Produkt zum Trocknen flach ausbreiten oder auf eine Leine hängen und nicht falten. Bei Produkten, die mit einer nicht abnehmbaren Steuereinheit ausgestattet sind, sollte die Steuereinheit auf der Wäscheleine positioniert werden, um sicherzustellen, dass kein Wasser in das Innere des Geräts eindringen kann.
ANLEITUNGEN
Um kleinere Flecken zu entfernen, können Sie statt des Waschens einen Reinigungsschaum verwenden. Tragen Sie den Schaum regelmäßig mit einem feuchten Tuch oder Schwamm auf die Oberfläche des Produkts auf und bürsten Sie ihn dann in Richtung der inneren Verdrahtung.
47

AUFBEWAHRUNG
Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es zur Aufbewahrung zusammenlegen. Lagern Sie es an einem kühlen, trockenen Ort. Vermeiden Sie übermäßiges Falten oder Knicken. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Überprüfen Sie das Gerät (Steuereinheit, Heizteil und Netzkabel) regelmäßig auf Anzeichen dr Abnutzung, Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch. Wenn diese Anzeichen auftreten, verwenden Sie das Gerät nicht. Denken Sie daran, dass dieses Produkt keine Teile enthält, die vom Benutzer repariert oder ersetzt werden können. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, und bringen Sie es stattdessen zu einem autorisierten Servicecenter.
Reparaturen dürfen nur von unserem Kundendienst oder einem autorisierten Servicedienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. In Zweifelsfällen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.

TECHNISCHE MERKMALE

Modell
UP105 UP105D UP117 UP117D UP205 UP205D UP210 UP210D

Typ Single Double

Größe (cm)

Material

TemperaturEinstellung

150x80

2 3

170x90

100%

2 3

Polyester

2

160x140

3

150x160

2 3

HeizZonen
1
2

Steuereinheiten 1 2

Abnehmbar
   

Leistung (W) 60
2x60

48

Garantiebedingungen
Für ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza.cz gekauft wurde, gilt eine Garantie von 2 Jahren. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Verkäufer des Produkts, Sie müssen den ursprünglichen Kaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Die folgenden Punkte gelten als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann: · Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den es bestimmt ist,
oder Nichtbeachtung der Anweisungen für Wartung, Betrieb und Service des Produkts. · Beschädigung des Produkts durch eine Naturkatastrophe, das Eingreifen einer unbefugten Person oder mechanisch durch Verschulden des Käufers (z.B. während des Transports, Reinigung mit unsachgemäßen Mitteln usw.). · Natürliche Abnutzung und Alterung von Verbrauchsgütern oder Bauteilen während des Gebrauchs (z. B. Batterien usw.). · Einwirkung schädlicher äußerer Einflüsse, wie z. B. Sonnenlicht und andere Strahlungen oder elektromagnetische Felder, Eindringen von Flüssigkeiten, Eindringen von Gegenständen, Netzüberspannung, elektrostatische Entladungsspannung (einschließlich Blitzschlag), fehlerhafte Versorgungs- oder Eingangsspannung und falsche Polarität dieser Spannung, chemische Prozesse wie z. B. gebrauchte Netzteile usw. · Wenn jemand Veränderungen, Modifikationen, Änderungen am Design oder Anpassungen vorgenommen hat, um die Funktionen des Produkts im Vergleich zum gekauften Design zu verändern oder zu erweitern, oder wenn er nicht originale Komponenten verwendet hat.
49

WEEE
Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung dieses Produkts verursacht werden könnten. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde oder an die nächstgelegene Sammelstelle, um weitere Informationen zu erhalten. Die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall kann gemäß den nationalen Vorschriften zu Geldstrafen führen.
50



References

Microsoft Word pro Microsoft 365