Instruction Manual for SNOWJOE models including: SBJ597E 6-AMP Compact Electric Leaf Blower, SBJ597E, 6-AMP Compact Electric Leaf Blower, Compact Electric Leaf Blower, Electric Leaf Blower, Leaf Blower, Blower

Shop Joe Brands: Snow Joe , Sun Joe , Aqua Joe , Auto Joe

Snow Blowers


File Info : application/pdf, 36 Pages, 1.83MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

SBJ597E Manual KP MR1 07122024 FINAL ?v=1720811152
TM R
OPERATOR'S MANUAL

EN

COMPACT ELECTRIC LEAF BLOWER
6-AMP | 155-MPH

Model SBJ597E

Form No. SJ-SBJ597E-880E-MR1

THANK YOU FOR YOUR PURCHASE!

Place UPC sticker here

ACTIVATE YOUR 2 YEAR WARRANTY
RECEIVE 90 DAYS BONUS COVERAGE
VISIT SHOPJOE.COM/REGISTER

Failure to register your product purchase will not diminish your warranty rights. For more information visit shopjoe.com

+EXTENDED WARRANTY

UPGRADE YOUR COVERAGE AT SHOPJOE.COM/REGISTER
FOR UP TO 3, 4, OR 5 YEARS OF TOTAL TOOL COVERAGE
When we say we stand behind our product, we mean it! Now you can blow, mow, cut, saw or tend to any other yard task with confidence, knowing that if there is a problem with your tool within the warranty period, we will gladly solve it.

HAS YOUR SNOW JOE EXPERIENCE LEFT YOU SMILING? TELL YOUR FRIENDS
AND TAG US!
We love to hear your feedback! Share your experience by writing comments and reviews on shopjoe.com, or
connect with us on social media!
EQ
@ SNOWJOECO
#GOWITHJOE
OR HAS SOMETHING LEFT YOU LESS THAN SATISFIED?
WE'RE SORRY ABOUT THAT!
Our friendly customer service team is ready to help you with any issues you may have, Monday -- Sunday from 9AM to 5PM EST
CALL US, EMAIL US, CHAT WITH US
k HELP@SHOPJOE.COM For fastest response
( SHOPJOE.COM m 1-866-225-9723

Original instructions. © 2024 All Season Power LLC. Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe®, Auto Joe®, and Power Joe® are registered trademarks used under license from Weather Brands LLC.
1

If you have any questions or comments, please call the All Season Power customer service department at:
1-866-225-9723
SAVE THESE INSTRUCTIONS

TM R
OPERATOR'S MANUAL

EN

COMPACT ELECTRIC LEAF BLOWER
6-AMP | 155-MPH

Model SBJ597E

Form No. SJ-SBJ597E-880E-MR1

IMPORTANT!
Safety Instructions
All Operators Must Read These Instructions Before Use
Any electrical appliance can be dangerous if used incorrectly. Some of the safety precautions given in this manual apply generally to many appliances. Other warnings are specific to the use of this electric blower.
Always follow these safety guidelines. Failure to do so may result in serious bodily injury or death.
mDANGER! This indicates a hazardous situation, which,
if not followed, will result in serious injury or death.
mWARNING! This indicates a hazardous situation, which, if
not avoided, could result in serious injury or death.
mCAUTION! This indicates a hazardous situation, which, if
not avoided, could result in minor or moderate injury.
General Safety
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Before using, be sure that everyone using this tool reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual. Save this manual and review it frequently prior to using this tool and when instructing others on the proper operating procedures.
mCAUTION! Wear appropriate hearing protection during
use. After long periods of extended use, the noise generated from this appliance may cause hearing loss if your ears are not properly protected.
mWARNING! When using electric yard tools, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following:
1. Keep work area clean and well-lit ­ Cluttered, dark areas invite accidents.
2. Replacement parts ­ When servicing this unit, use only identical replacement parts. Replace or repair damaged cords immediately.

3. Keep children, bystanders, and pets away ­ All spectators, including pets, should be kept a safe distance away from the work area.
4. Dress properly ­ Do not wear loose clothing or jewelry, as such articles can get caught in moving parts. Wear a protective covering to contain long hair. Wearing rubber gloves and substantial non-slip footwear is recommended when working outdoors.
5. Extension cords ­ To prevent electric shock, use only with an extension cord suitable for outdoor use.
6. Avoid accidental starting ­ Do not carry the blower with your finger on the switch. Make sure the switch is off before plugging in the unit.
7. Do not abuse the cord ­ Never carry the blower by the cord or yank the cord to disconnect it from the receptacle. Keep the cord away from heat, oil, and sharp edges.
8. Moving parts ­ Keep hands and feet away from moving parts. Keep guards in place and in proper working order.
9. Do not force the tool ­ It will perform better with less likelihood of personal or mechanical injury if it is used at the rate for which it is designed.
10. Wear personal protective equipment ­ When using this tool, wear safety glasses with side shields or goggles to provide necessary eye protection. Wear ear defenders to prevent hearing damage. Use a face or dust mask if the work environment is dusty.
11. Disconnect the tool ­ Disconnect the blower from the power supply when it is not in use, before servicing it, when changing accessories, and when performing any other maintenance task.
12. Store idle tool indoors ­ When not in use, the blower should be stored indoors in a dry and high or locked-up place out of the reach of children.
13. Maintain the blower with care ­ Keep the blower tube and the fan area clear and clean for optimal performance and to reduce the risk of injury. Inspect the extension cord periodically and immediately replace it if damaged. Keep the handles dry, clean, and free from oil and grease. Follow the additional recommendations described in the maintenance section of this manual.
14. Ground fault circuit interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit(s) or outlet(s) that are to be used for the blower. Receptacles with built-in GFCI protection may be used for this measure of safety.

Original instructions. © 2024 All Season Power LLC. Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe®, Auto Joe®, and Power Joe® are registered trademarks used under license from Weather Brands LLC.
2

If you have any questions or comments, please call the All Season Power customer service department at:
1-866-225-9723
SAVE THESE INSTRUCTIONS

15. Use the right tool ­ Do not use the tool for any job except that for which it is intended.
17. Avoid dangerous environments ­ Do not use the blower in rain, damp, or wet locations.
18. Stay alert ­ Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the blower when you are tired or under the influence of drugs, alcohol, or other medication.
Additional Safety Instructions
· To reduce the risk of electric shock ­ do not use on wet surfaces. Do not expose to rain. Store indoors.
· Use extra care when cleaning on stairs.
· Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
· Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
· Keep firm footing and maintain good balance at all times. Do not overreach. Overreaching can result in loss of balance.
· Turn off all controls before unplugging the tool.
· Do not use the tool if the power switch does not turn it ON or OFF. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
· Do not use the tool with a damaged plug. If the tool is not working as it should or has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an authorized Snow Joe® + Sun Joe® dealer or contact the All Season Power customer service department at 1-866-225-9723.
· Carefully inspect your appliance prior to use and follow all label and marking instructions.
· Keep all parts of your body away from any moving parts and all hot surfaces of the unit.
· Do not put any object into the tool's openings. Do not use the tool with any opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, or any other object that may reduce air flow.
· Check the work area before each use. Remove all objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string, which can be thrown or become entangled in the machine.
· Service on the product must be performed by qualified repair personnel only. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in injury to the user or damage to the product.
· This blower is intended for residential use only. Commercial use of this product is prohibited and will void the manufacturer's warranty.
· Never run the unit without the proper equipment attached. Always ensure the blower tubes are properly installed.
· Always grasp both handles when operating the unit, only operate the machine in its intended orientation.

Specific Safety Rules For Blower
· The blower has been designed to clear light debris and leaves from hard surfaces, not for clearing grassed areas.
· When operating the unit, never point the blower nozzle in the direction of people or pets or in the direction of windows. Use extra caution when blowing debris near solid objects, such as trees, automobiles, and walls.
· Be sure to secure the unit when transporting it.
· Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Clean the unit after each use as described in the cleaning and storage section.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
Electrical Safety
1. Ground fault circuit interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for this electric blower. Receptacles with built-in GFCI protection may be used for this measure of safety.
2. Make sure that the mains voltage matches that listed on the unit's rating label. Using the improper voltage can damage the motor and injure the user.
3. To prevent electric shock, use only with an extension cord suitable for outdoor use, such as SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A.
Before use, check that the extension cord is in good condition. When using an extension cord, make sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in loss of power and overheating.

m

WARNING

m

Electric shock may cause SEVERE INJURY or DEATH. Heed these warnings:
· Do not allow any part of the electric blower to make contact with water while it is in operation. If the appliance becomes wet while turned off, wipe dry before starting.
· Use only a UL-, CSA- or ETL-rated extension cord for outdoor, all-weather use.
· Do not use an extension cord over 100 ft (30 m).
· Do not touch the appliance or its plug with wet hands or while standing in water. Wearing rubber boots offers some protection.

EXTENSION CORD CHART

Extension Cord Length
Wire Gauge (A.W.G.):

Up to 50 ft (15 m)
16

+50 ft - 100 ft (+15 m - 30 m)
14

3

4. To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (i.e. one blade is wider than the other). Use this appliance only with a polarized UL-, CSA-, or ETL-listed extension cord recommended for outdoor, all-weather use. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way. If the appliance plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outlet. The extension cord plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If the plug does not fit fully into the wall outlet, reverse the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet. Do not modify the appliance plug, extension cord receptacle, or extension cord plug in any way.
mWARNING! ­ To reduce the risk of personal
injury due to a loose electrical connection between the appliance's plug and extension cord, firmly and fully attach the appliance plug to the extension cord. Periodically check the connection while operating to ensure it is fully attached. Do not use an extension cord that provides a loose connection. A loose connection may result in overheating, fire, and increases the risk of a burning.
5. To prevent the appliance cord from disconnecting from the extension cord during operation, make a knot with the two cords as shown in Table 1.
Table 1. Method of Securing Extension Cord

Double-Insulated Appliances
In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance. Servicing a doubleinsulated appliance requires extreme care and knowledge of the system, and should be performed only by qualified service personnel at an authorized Snow Joe® + Sun Joe® dealer. Replacement parts for a double-insulated appliance must be identical to the parts they replace. A double-insulated appliance is marked with the words "Double Insulation" or "Double Insulated." The symbol (square within a square) may also be marked on the appliance.
DOUBLE-INSULATED: GROUNDING NOT REQUIRED. WHEN SERVICING, USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
This electric blower is double-insulated, eliminating the need for a separate grounding system. Use only identical replacement parts. Read the instructions before servicing double-insulated appliances. Use this blower only as described in this manual.

Cord set

Appliance cord

(A) Tie cord as shown

(B) Connect plug and receptacle
Maintain Appliance With Care ­ Inspect extension cords periodically and replace if damaged. 6. Use one of the plug-receptacle retaining straps or connector described in this manual. 7. Do not abuse the cord. Never pull the blower by the cord or yank the cord to disconnect it from the receptacle. Keep the cord away from heat, oil, and sharp edges.

4

Safety Symbols
The following table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate.

Symbols

Descriptions

Symbols

Descriptions

READ THE OPERATOR'S MANUAL(S) ­ Read, understand and follow all instructions in the user manual(s) before attempting to assemble and operate.

Keep bystanders and children a safe distance away.

SAFETY ALERT ­ Indicates a precaution, a warning or a danger.

WARNING! Do not expose the unit to rain or wet conditions.

Beware of flying objects and debris.

Wear hearing protection. Wear eye protection. Wear breathing protection.

DANGER! Rotating blades pose a serious risk of injury. Keep hair, clothing, and all body parts away from the air intake or any openings. Secure hair above shoulders and behind head. Do not let your hair or clothing get drawn into the appliance. Failure to keep hair, clothing, or body parts away from air intake could result in personal injury.
Immediately remove the plug from the mains if the power cable is damaged, frayed or entangled. Always keep the power cable away from heat, oil and sharp edges.

The rotating part will continuously run for several seconds after you turn off the machine.
WARNING! Turn the machine OFF and disconnect it from the power supply before inspecting, cleaning, changing accessories or conducting any other maintenance task.
DOUBLE INSULATION ­ When servicing, use only identical replacement parts.

5

Know Your Electric Blower
Read the owner's manual and safety instructions carefully before operating the electric blower. Compare the illustration below to the electric blower in order to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.

1 2

7

3

8 4
5
6

1. ON/OFF switch 2. Handle 3. Air vents 4. Appliance cord

5. Extension cord restraint hook 6. Blower housing 7. Rear blower tube 8. Front blower tube

Technical Data
Rated Voltage ................................................................... 120V  60 Hz Power ..................................................................................................... 6A No Load Speed..................................................................... 14000 rpm

Air Speed Max .................................................... 155 mph (249 km/h) Air Flow Max...................................................... 260 CFM (7.4 m3/min) Net Weight................................................................... 3.9 lbs (1.75 kg)

6

Unpacking
Carton Contents
· Electric blower
· Rear blower tube
· Front blower tube (located inside rear blower tube)
· Manual with registration card
1. Carefully remove the electric blower and check to see that all of the above items are supplied.
2. Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. If you find damaged or missing parts, DO NOT return the unit to the store. Please call the All Season Power customer service center at 1-866-225-9723.
NOTE: Do not discard the shipping carton and packaging materials until you are ready to use the electric blower. The packaging is made of recyclable materials. Properly dispose of these materials in accordance with local regulations.
IMPORTANT! The equipment and packaging materials are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils, or small parts. These items can be swallowed and pose a suffocation risk!
Assembly
mWARNING! To avoid serious personal injury, read and
understand all safety instructions provided.
mWARNING! Do not connect to power supply until
assembly is complete. Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury.
mWARNING! Before performing any maintenance, make
sure the tool is unplugged from the power supply. Failure to heed this warning could result in serious personal injury.
Attaching the Blower Tube
1. Align the grooves on the front blower tube with the grooves on the rear blower outlet. Push the front blower tube onto the rear blower outlet until it snaps into place (tube is secured by release button) (Figs 1 & 2).
Fig. 1

Fig. 2

Release button

2. Fit the blower tube onto the motor housing (Fig. 3). Fig. 3

3. Push the blower tube onto the housing and depress the locking button and slide the tube until the lock button sets into hole (Fig. 4).
Fig. 4

Rear blower outlet

Front blower tube

7

Operation
mWARNING! Flying debris can cause serious personal
injury to the operator, bystanders or pets. Keep bystanders and pets at least 16 ft (5 m) away from the area of work and always wear suitable eye and ear protection, long pants and sturdy shoes or boots while operating the tool.
mWARNING! Check damaged parts. Before further use of
the appliance, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this manual.
Connecting to a Power Source
mWARNING! A damaged extension cord can cause electric
shock or a fire. Please inspect the extension cord periodically. The tool must not be used if the cord is damaged in any way. Replace a damaged extension cord before use.
1. Use a heavy duty extension cord, suitable for outdoor use and so marked. An ordinary duty extension cord will cause loss of power and may overheat.
2. Keep the extension cord behind you, away from the area of operation.
3. Secure the extension cord to the motor housing using the cord retainer located at the rear of the blower. Securing the extension cord in this manner prevents accidental removal of the electrical cord during operation (Fig. 5).
4. Plug the female end of the electrical cord into the receptacle at the back of the unit.

Starting and Stopping
1. To start the electric blower, slide the ON/OFF switch to the (I) position (Figs. 6 & 7). Fig. 6 ON (I)
OFF (O)
Fig. 7
2. To switch off, move the switch to the "0" position (Fig. 8). Fig. 8

Fig. 5

Cord retainer
Extension cord
mWARNING! The tool runs for approximately 5 seconds
after it has been switched off. Let the motor come to a complete standstill before setting the tool down.

8

Blowing Operation
1. Hold the blower at an angle of approximately 45 degrees and sweep from side to side with the nozzle end about 2" to 4" (5 cm to 10 cm) above the ground.
2. Slowly advance, keeping the accumulated pile of debris in front of you.
3. If the air flow is too strong, lift the unit a little higher, or blow from a greater distance from the debris.
Maintenance mWARNING! Always wear protective gloves during
maintenance operations. Do not carry out maintenance when the engine is running or hot.
mWARNING! Use only original manufacturer's replacement
parts, accessories and attachments. Failure to do so can cause possible injury and poor performance.
To order genuine replacement parts or accessories for the Sun Joe® SBJ597E electric blower, please visit shopjoe.com or contact the All Season Power customer service center at 1-866-225-9723.
mWARNING! Disconnect the extension cord before
performing any maintenance task.
If the extension cord is plugged into the appliance, someone could accidentally turn on the unit while you are inspecting it, which could result in serious personal injury.
1. Store the tool, instruction manual and accessories in a secure, dry place. In this way you will always have the information ready by hand.
2. Keep the tool's air vents unclogged and clean at all times.
3. Remove dust and dirt regularly. Cleaning is best done with a rag or brush.
4. Never use caustic agents to clean plastic parts.
mWARNING! Do not use cleaning agents to clean the
plastic parts of the tool. A mild detergent on a damp cloth is recommended. Water must never come into contact with the tool.

3. Disconnect the extension cord from the electric blower before storing.
4. Clean the blower tube thoroughly before storing. Store the blower in a dry, well-ventilated place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents.
Service and Support
If your Sun Joe® SBJ597E electric blower requires service or maintenance, please call the All Season Power customer service center at 1-866-225-9723.
Model and Serial Numbers
When contacting the company, reordering parts, or arranging service from an authorized dealer, you will need to provide the model and serial numbers, which can be found on the decal located on the housing of the unit. Copy these numbers into the space provided below.
Record the following numbers from the housing or handle of your new product:
Model #: SBJ597E
Serial #:

Storage
1. Examine the electric blower thoroughly for worn, loose, or damaged parts. Should you need to repair or replace a part, contact an authorized Snow Joe® + Sun Joe® dealer or call the All Season Power customer service center at 1-866-225-9723 for assistance.
2. Examine the extension cord thoroughly for signs of excess wear or damage. If it is worn or damaged, replace it immediately.

9

Troubleshooting
mWARNING! Always unplug the power cord before performing any adjustments, maintenance, or repairs to your
electric blower.

Problem

Possible Cause

Solution

Motor fails to start when switch is turned on.

1. Power cord is not plugged in or connection is loose.
2. Household circuit breaker is tripped.

1. Plug in the power cord. 2. Check circuit breaker.

Accessories
mWARNING! ALWAYS use only authorized Snow Joe® + Sun Joe® replacement parts and accessories. NEVER use replacement
parts or accessories that are not intended for use with this electric blower. Contact All Season Power if you are unsure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your electric blower. The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage.

Accessories

Item

Model

1
SJWB

Universal wall bracket with mounting hardware

(Fits most Snow Joe® + Sun Joe® yard and garden tools)

NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of All Season Power to provide notice of such changes. Accessories can be ordered online at shopjoe.com or via phone by contacting the All Season Power customer service center at 1-866-225-9723.

10

EN
TM
ALL SEASON POWER CUSTOMER PROMISE
ABOVE ALL ELSE, All Season Power LLC ("All Season Power") is dedicated to you, our customer. We strive to make your experience as pleasant as possible. Unfortunately, there are times when a Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe®, or Auto Joe® product ("Product") does not work or breaks under normal operating conditions. We think it's important that you know what you can expect from us. That's why we have a Limited Warranty ("Warranty") for our Products.
OUR WARRANTY: All Season Power warrants new, genuine, powered and non-powered Products to be free from defects in material or workmanship when used for ordinary household use for a period of two years from the date of delivery of the Product to the original, end-user purchaser when purchased from All Season Power or from one of All Season Power's authorized sellers with proof of purchase. Because All Season Power is unable to control the quality of its Products sold by unauthorized sellers, unless otherwise prohibited by law, this Warranty does not cover Products purchased from unauthorized sellers. If your Product does not work or there's an issue with a specific part that is covered by the terms of this Warranty, All Season Power will elect to either (1) send you a free replacement part, (2) replace the Product with a new or comparable product at no charge, or (3) repair the Product. How cool is that! This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from State to State. PRODUCT REGISTRATION: All Season Power strongly encourages you to register your Product. You can register online at shopjoe.com/register, or by printing and mailing in a registration card available online from our website, or by calling our Customer Service Department at 1-866-225-9723, or by e-mailing us at help@allseasonpower.com. Failure to register your Product will not diminish your warranty rights.However, registering your Product will allow All Season Power to better serve you with any of your customer service needs. WHO CAN SEEK LIMITED WARRANTY COVERAGE: This Warranty is extended by All Season Power to the original purchaser and original owner of the Product. WHAT IS NOT COVERED? This Warranty does not apply if the Product has been used commercially or for non-household or rental applications. This Warranty also does not apply if the Product was purchased from an unauthorized seller. This Warranty also does not cover cosmetic changes that do not affect performance. Wearing parts like belts, augers, chains and tines are not covered under this Warranty, and can be purchased at shopjoe.com/support or by calling 1-866-225-9723.
Keep your warranty intact. Only use CERTIFIED AUTHENTIC Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe® + Auto Joe® replacement parts + accessories. Use of any other parts + accessories will void the warranty. Genuine parts + accessories can be found and purchased online at shopjoe.com/support by entering the model number of your product.

11

R6_02272024

TM R
MANUAL DEL OPERADOR

SOPLADORA DE HOJAS ELÉCTRICA COMPACTA
6 A | 249 km/h
Modelo SBJ597E

ES
Forma No. SJ-SBJ597E-880S-MR1

¡GRACIAS POR TU COMPRA!

ESCANEA
REGISTRA EN LÍNEA HOY
ACTIVA TU GARANTÍA DE 2 AÑOS RECIBE 90 DÍAS DE COBERTURA ADICIONAL VISITA SHOPJOE.COM/REGISTER
No registrar la compra de tu producto no disminuirá tus derechos de garantía. Para obtener más información, visita shopjoe.com.

+GARANTÍA AMPLIADA

ACTUALIZA TU COBERTURA EN SHOPJOE.COM/REGISTER
PARA OBTENER HASTA 3, 4 O 5 AÑOS DE COBERTURA TOTAL DEL HERRAMIENTA
Cuando decimos que respaldamos nuestro producto, ¡lo decimos en serio! Ahora puedes soplar, segar, cortar, serrar o realizar cualquier otra tarea en el jardín con confianza, sabiendo que si hay algún problema con tu herramienta dentro del período de garantía, lo resolveremos con gusto.

¿TU EXPERIENCIA CON SNOW JOE TE HA DEJADO SONRIENDO?
¡CUÉNTALES A TUS AMIGOS Y ETIQUÉTANOS!
¡Nos encanta recibir tus comentarios! Comparte tu experiencia escribiendo comentarios y reseñas en shopjoe.com, ¡o conéctate con nosotros en redes sociales!
EQ
@ SNOWJOECO
#GOWITHJOE

¿O ALGO TE HA DEJADO MENOS SATISFECHO?

¡LO SENTIMOS POR ESO!

Nuestro amable equipo de servicio al cliente está listo para ayudarte con cualquier problema que puedas tener, de Lunes a Domingo 9AM a 5PM EST

LLÁMANOS, ENVÍANOS UN CORREO ELECTRÓNICO, CHATEA CON NOSOTROS

k HELP@SHOPJOE.COM Respuesta más rápida

( m SHOPJOE.COM

1-866-225-9723

Instrucciones originales. © 2024 All Season Power, LLC. Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe®, Auto Joe® y Power Joe® son marcas registradas utilizadas bajo licencia de Weather Brands LLC.
13

Si tiene preguntas o comentarios, comuníquese con el centro de servicio al cliente de All Season Power llamando al:
1-866-225-9723
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

TM R
MANUAL DEL OPERADOR

SOPLADORA DE HOJAS ELÉCTRICA COMPACTA
6 A | 249 km/h
Modelo SBJ597E

ES
Forma No. SJ-SBJ597E-880S-MR1

¡IMPORTANTE!
Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso
Cualquier artefacto eléctrico puede ser peligroso si se usa incorrectamente. Algunas de las precauciones de seguridad que aparecen en este manual se aplican a muchos artefactos. Otras advertencias son específicas al uso de esta sopladora eléctrica.
Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podría resultar en lesiones corporales severas o incluso la muerte.
m ¡PELIGRO! Esto indica una situación peligrosa, la cual,
de no ser evitada, resultará en lesiones severas o la muerte.
m ¡ADVERTENCIA! Esto indica una situación peligrosa
que, de no ser evitada, puede resultar en lesiones severas o la muerte.
m ¡PRECAUCIÓN! Esto indica una situación peligrosa, la
cual, de no ser evitada, puede resultar en lesiones menores o moderadas.
Seguridad general
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
Antes de que cualquier persona use este producto, asegúrese de que dicha persona haya leído y entendido por completo todas las instrucciones de seguridad e información adicional contenidas en este manual. Guarde este manual y revíselo con frecuencia antes de usar esta herramienta eléctrica y al momento de instruir a otros sobre los procedimientos adecuados de operación.
m ¡PRECAUCIÓN! Emplee protección auditiva
adecuada durante su uso. Luego de periodos prolongados de uso extendido, el ruido generado por este artefacto puede causar pérdida auditiva si sus oídos no están protegidos adecuadamente.
m ¡ADVERTENCIA! Siempre que use herramientas
eléctricas para jardín, usted debe tomar precauciones básicas de seguridad con el fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, incluyendo lo siguiente:

1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada: las áreas abarrotadas y oscuras tienden a provocar accidentes.
2. Partes de repuesto: al reparar esta unidad, use solo partes de repuesto idénticas. Reemplace o repare los cables dañados inmediatamente.
3. Mantenga alejados a los transeúntes, niños y mascotas: todos los espectadores, incluidas las mascotas, deberán estar a una distancia segura del área de trabajo.
4. Vístase adecuadamente. No use vestimenta suelta o joyería, ya que dichos objetos pueden engancharse en las partes móviles. Utilice una cubierta protectora para contener cabellos largos. Se recomienda usar guantes de hule y calzado anti-deslizante protector al trabajar en exteriores.
5. Cables de extensión: para prevenir choques eléctricos, use esta máquina únicamente con un cable de extensión adecuado para uso en exteriores.
6. Evite los encendidos accidentales: no transporte la sopladora con su dedo sobre el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar la unidad.
7. No abuse del cable: nunca jale la sopladora por su cable ni tire bruscamente de este para desenchufar la sopladora del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceites y bordes filosos.
8. Partes móviles: mantenga alejados pies y manos de las partes móviles. Mantenga los protectores en su lugar y funcionando apropiadamente.
9. No fuerce la herramienta: tendrá un mejor funcionamiento con menos probabilidades de lesiones personales o fallas mecánicas si es usada al ritmo para el cual fue diseñada.
10. Use equipos de protección personal: al usar esta herramienta, use gafas protectoras con cubiertas laterales o gafas de seguridad para proporcionar la protección ocular adecuada. Use protección auditiva para evitar daños a los oídos. Use una máscara antipolvo o para el rostro si el entorno de trabajo es polvoriento.
11. Desconecte la herramienta: desconecte la sopladora de la fuente de alimentación cuando no esté siendo usada, antes de ser reparada, al cambiarle accesorios o al realizar cualquier otra tarea de mantenimiento en esta.
12. Guarde la herramienta inactiva en interiores: cuando no esté en uso, la sopladora debe almacenarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.

Instrucciones originales. © 2024 All Season Power, LLC. Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe®, Auto Joe® y Power Joe® son marcas registradas utilizadas bajo licencia de Weather Brands LLC.
14

Si tiene preguntas o comentarios, comuníquese con el centro de servicio al cliente de All Season Power llamando al:
1-866-225-9723
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

13. Cuide la sopladora: mantenga el tubo de la sopladora y el área del ventilador despejados y limpios para un óptimo funcionamiento y para reducir el riesgo de lesiones. Inspeccione periódicamente el cable de extensión y reemplácelo inmediatamente si está dañado. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceites o grasas. Siga las recomendaciones adicionales descritas en la sección de mantenimiento de este manual del operador.
14. Un interruptor de circuito de falla de conexión a tierra (GFCI) deberá proteger al(a los) circuito(s) o tomacorriente(s) que van a ser empleados con la sopladora. Hay receptáculos disponibles con protección incorporada GFCI y pueden ser utilizados para esta medida de seguridad.
15. Utilice la herramienta correcta: no utilice la herramienta para ningún otro trabajo excepto para el cual ha sido diseñada.
17. Evite entornos peligrosos: no use la sopladora en la lluvia o lugares húmedos o mojados.
18. Manténgase alerta: vea lo que está haciendo. Utilice su sentido común. No opere la sopladora si está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas u otros medicamentos.

aberturas está obstruida. Mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa, cabellos y cualquier objeto que pueda reducir su flujo de aire.
· Inspeccione el área de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos como rocas, vidrios rotos, clavos, alambres o cuerdas; los cuales pueden ser arrojados o enredarse dentro de la máquina.
· Este producto deberá ser reparado únicamente por personal técnico calificado. El mantenimiento o reparación llevados a cabo por personal no calificado puede resultar en lesiones al usuario o daños al producto.
· Esta sopladora está diseñada solo para uso residencial. Su uso comercial está prohibido e invalidará la garantía del fabricante.
· Nunca haga funcionar la unidad sin los accesorios adecuados instalados. Asegúrese siempre de que los tubos sopladores estén instalados adecuadamente.
· Siempre agarre ambos mangos al operar la unidad. Opere la máquina sólo en la orientación indicada.
Reglas de seguridad específicas

Instrucciones adicionales de seguridad

para sopladoras
· La sopladora ha sido diseñada para limpiar residuos ligeros y hojas de superficies duras, no para limpiar áreas de

· Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no lo use en

césped.

superficies mojadas. No exponer a la lluvia. Almacenar en

· Al operar la unidad, nunca apunte la boquilla de la sopladora

interiores.

en dirección de personas o mascotas, o en dirección de

· Tenga especial cuidado al limpiar en escaleras.
· No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la use en áreas donde puedan estar presentes.
· No permita que sea usada como juguete. Debe tener mucho cuidado al ser utilizada por o cerca de niños.
· Mantenga con sus pies balance y posición adecuados todo el tiempo. No se sobreextienda. Extralimitarse puede resultar

ventanas. Tenga especial cuidado al soplar escombros cerca de objetos sólidos tales como árboles, automóviles o paredes.
· Asegúrese de que la unidad esté sujeta correctamente al ser transportada.
· Nunca empape o moje la unidad con agua u otros líquidos. Limpie la unidad luego de cada uso tal como se describe en la sección de limpieza y almacenamiento.

en la pérdida de equilibrio.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

· Apague todos los controles antes de desenchufar la herramienta.
· No utilice la herramienta si el interruptor de encendido/ apagado no la enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda ser controlada por el interruptor de encendido/ apagado es peligrosa y debe ser reparada.
· No use la herramienta con un enchufe dañado. Si la herramienta no está funcionando como debe o ha sido dejada caer, se ha dañado, fue dejada en exteriores o fue sumergida en agua, devuélvala a un concesionario Snow Joe® + Sun Joe® autorizado, o comuníquese con la central de servicio al cliente All Season Power llamando al

Seguridad eléctrica
1. Un interruptor de circuito de falla de conexión a tierra (GFCI) deberá proteger al(a los) circuito(s) o tomacorriente(s) a ser utilizado(s) para esta sopladora. Hay receptáculos disponibles con protección incorporada GFCI y pueden ser utilizados para esta medida de seguridad.
2. Asegúrese de que el voltaje de la red sea el mismo que aparece impreso en la etiqueta de características del producto. Usar la máquina con un voltaje incorrecto de tomacorriente puede dañar el motor y causar lesiones.

1-866-225-9723.

3. Para evitar un choque eléctrico, use solo cables de

· Inspeccione cuidadosamente su artefacto antes de su uso y siga todas las instrucciones de las etiquetas y marcas.
· Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de cualquier parte móvil o superficie caliente de la unidad.
· No coloque ningún objeto dentro de las aberturas de la herramienta. No use la herramienta si alguna de sus

extensión adecuados para uso en exteriores, tales como SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
Antes del uso, verifique que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Al usar un cable de extensión, asegúrese de usar uno lo suficientemente fuerte para poder transportar toda la electricidad que su equipo consumirá.

15

Un cable de extensión demasiado fino causará una caída de tensión en la línea produciendo pérdida de potencia y recalentamiento.
m m ADVERTENCIA
Un choque eléctrico puede causar LESIONES PERSONALES SEVERAS o LA MUERTE. Tenga en cuenta estas advertencias:
· No deje que ninguna parte de la sopladora eléctrica haga contacto con agua mientras esté funcionando. Si la máquina se moja mientras está apagada, séquela antes de encenderla.
· Use solo un cable de extensión aprobado por UL, CSA o ETL para uso en exteriores y todo tipo de clima.
· No use un cable de extensión de más de 100 pies (30 m).
· No toque el artefacto o su enchufe con las manos húmedas o mientras esté parado sobre agua. Usar botas de hule le dará algo de protección.
TABLA DE CABLES DE EXTENSIÓN

durante la operación para asegurarse de que se encuentre firme y completamente conectada. No use un cable de extensión que cause una conexión suelta. Una conexión suelta puede causar un sobrecalentamiento o un incendio, e incrementar el riesgo de una quemadura.
5. Para evitar que el cable del artefacto se desconecte del cable de extensión al usarlo, haga un nudo con los dos cables tal como se muestra en la Tabla 1.
Tabla 1. Método para asegurar el cable de extensión

Cable de extensión

Cable del artefacto

(A) Ate el cable como se indica

(B) Conecte el enchufe y el receptáculo

Longitud de cable de extensión
Calibre de alambre mínimo (AWG):

Hasta 50 pies +50 pies - 100 pies

(15 m)

(+15 m - 30 m)

16

14

4. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este artefacto posee un enchufe polarizado (es decir, una pata es más ancha que la otra). Use este artefacto solo con un cable de extensión polarizado y aprobado por UL, CSA o ETL, recomendado para uso en exteriores y todo tipo de clima. El enchufe del artefacto encajará en el receptáculo del cable de extensión polarizado de una sola manera. Si el enchufe del artefacto no entra por completo dentro del receptáculo del cable de extensión, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aún no encaja dentro del receptáculo del cable de extensión, obtenga un cable de extensión polarizado correcto. Un cable de extensión polarizado requerirá el uso de un tomacorriente polarizado. El enchufe del cable de extensión encajará en el tomacorriente polarizado de la pared de una sola manera. Si el enchufe no entra por completo dentro del tomacorriente de la pared, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aún no encaja dentro del tomacorriente de pared, contacte a un electricista calificado para la instalación de un tomacorriente de pared apropiado. No modifique el enchufe del artefacto, ni el receptáculo del cable de extensión ni el enchufe del cable de extensión en ninguna forma.
m¡ADVERTENCIA!: Para reducir el riesgo de lesiones
personales debido a una conexión eléctrica suelta entre el enchufe del artefacto y el cable de extensión, conecte de forma firme y completa el enchufe del artefacto al cable de extensión. Inspeccione de forma periódica la conexión

Cuide el artefacto: inspeccione los cables de extensión periódicamente y cámbielos si están dañados.
6. Use uno de los conectores o correas de retención para tomas de enchufes descritos en este manual.
7. No maltrate el cable. Nunca jale la sopladora por su cable, ni tire de este para desconectarla del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceites y bordes filosos.
Artefactos de doble aislamiento
En un artefacto de doble aislamiento se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de una conexión a tierra. Un artefacto de doble aislamiento no posee conexión a tierra, y no debe agregársele ninguna. La reparación de un artefacto de doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y solo debe ser realizada por personal técnico calificado en un centro de servicio autorizado por Snow Joe® + Sun Joe®. Las partes de reemplazo de un artefacto de doble aislamiento deben ser idénticas a las partes originales. Un artefacto de doble aislamiento está marcado con las frases "Double Insulation" ("doblemente aislado") o "Double Insulated" ("doble aislamiento"). El símbolo (un cuadrado dentro de otro) puede también estar marcado en el artefacto.
DOBLE AISLAMIENTO: PUESTA A TIERRA NO REQUERIDA. AL REPARAR, USE SOLO PARTES DE REPUESTO IDÉNTICAS.
Esta sopladora eléctrica tiene doble aislamiento y elimina la necesidad de un sistema separado de conexión a tierra. Use solo partes de repuesto idénticas. Lea las instrucciones antes de reparar artefactos de doble aislamiento. Use esta sopladora únicamente como se describe en este manual.

16

Símbolos de seguridad
La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas a la unidad antes de intentar ensamblarla y operarla.

Símbolos

Descripciones

Símbolos

Descripciones

LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y obedezca todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar la unidad.

Mantenga a los transeúntes y niños alejados a una distancia segura.

ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro.

¡ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia o a condiciones húmedas.

Tenga cuidado con objetos y escombros arrojados.

Use protección auditiva. Use protección ocular. Use protección respiratoria.

¡PELIGRO! Las hojas giratorias poseen un severo riesgo de lesiones personales. Mantenga su cabello, ropa y todas las partes de su cuerpo alejadas de la entrada de aire u otras aberturas. Sujete su cabello por encima de los hombros y detrás de la cabeza. No deje que su cabello o ropa se metan al artefacto. No mantener su cabello, ropa o partes del cuerpo alejadas de la entrada de aire puede causar lesiones personales.
Retire inmediatamente el enchufe del tomacorriente si el cable de alimentación se daña, desgasta o se enreda. Mantenga siempre el cable de alimentación alejado del calor, aceites o bordes afilados.

La parte giratoria seguirá girando continuamente durante varios segundos después de que haya apagado la máquina.
¡ADVERTENCIA! Apague la máquina y desconéctela de la fuente de alimentación antes de inspeccionarla, limpiarla, cambiarle accesorios o realizar en esta cualquier otra tarea de mantenimiento.
DOBLE AISLAMIENTO: al prestar servicio, use solo partes de repuesto idénticas.

17

Conozca su Sopladora Eléctrica
Lea detenidamente el manual del propietario y las instrucciones de seguridad antes de operar la sopladora. Compare la ilustración debajo con la sopladora eléctrica para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

1 2

7

3

8 4
5
6

1. Interruptor de encendido/apagado 2. Mango 3. Conductos de ventilación 4. Cable del artefacto

5. Gancho de sujeción para cable de extensión
6. Carcasa de sopladora
7. Tubo posterior de sopladora
8. Tubo frontal de sopladora

Datos técnicos
Voltaje nominal................................................................120 V  60 Hz Alimentación ........................................................................................6 A Velocidad sin carga .......................................................... 14,000 RPM

Velocidad de flujo de aire máx. ...................... 155 MPH (249 km/h) Volumen de aire máx. ...................................... 260 CFM (7.4 m3/min) Peso neto ...................................................................... 3.9 lb (1.75 kg)

18

Desembalaje
Contenido del paquete
· Sopladora eléctrica
· Tubo posterior de sopladora
· Tubo soplador frontal (ubicado dentro del tubo soplador posterior)
· Manual con tarjeta de registro
1. Retire cuidadosamente la sopladora eléctrica y compruebe que todos los artículos anteriores estén suministrados.
2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuníquese con la central de servicio al cliente All Season Power llamando al 1-866-225-9723.
NOTA: No se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted esté listo para usar su sopladora eléctrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales obedeciendo los reglamentos locales.
¡IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y representan un riesgo de asfixia!
Ensamblado
m ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales
severas, lea y entienda todas las instrucciones de seguridad proporcionadas.
m ¡ADVERTENCIA! No conecte la herramienta a la fuente
de alimentación hasta que esté completamente ensamblada. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental y posibles lesiones personales severas.
m ¡ADVERTENCIA! Antes de llevar a cabo cualquier
tarea de mantenimiento, asegúrese de que la herramienta esté desenchufada de la fuente de alimentación. No seguir esta advertencia podría resultar en lesiones severas.
Conexión del tubo de sopladora
1. Alinee las ranuras del tubo frontal de la sopladora con las ranuras de la salida posterior de la sopladora. Empuje el tubo frontal de la sopladora sobre la salida posterior de la sopladora hasta que se trabe en su lugar (el tubo se asegura mediante el botón de liberación) (Figs. 1 y 2).

Fig. 1

Salida posterior de sopladora

Tubo frontal de sopladora

Fig. 2

Botón de destrabado

2. Instale el tubo de la sopladora en la carcasa del motor (Fig. 3).
Fig. 3

19

3. Empuje el tubo soplador hacia la carcasa y presione el botón de trabado. Deslice el tubo hasta que el botón de trabado se trabe en el orificio (Fig. 4).
Fig. 4

4. Enchufe el extremo hembra del cable de alimentación en el receptáculo en la parte posterior de la unidad.
Fig. 5

Retén de cable
Cable de extensión

Operación

m ¡ADVERTENCIA! Los escombros voladores pueden
causar lesiones personales severas para el operador, transeúntes o mascotas. Al operar la herramienta, mantenga a los transeúntes y mascotas a una distancia de por lo menos 16 pies (5 m) lejos del área de trabajo y use siempre una protección adecuada para ojos y oídos, pantalones largos y zapatos o botas resistentes.
m ¡ADVERTENCIA! Inspeccione la unidad en busca de
partes dañadas. Antes de seguir usando el artefacto, se deberá inspeccionar cuidadosamente toda parte o protector dañado para determinar si funcionará apropiadamente para el trabajo para el cual fue diseñado. Verifique el alineamiento de las partes móviles, las junturas de las partes móviles, roturas de las partes, monturas y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Un protector u otra parte que se encuentren dañados deberán ser reparados correctamente o reemplazados en un centro de servicio autorizado a menos que se indique lo contrario en este manual.
Conexión a una fuente de alimentación
m ¡ADVERTENCIA! Un cable de extensión dañado puede
causar un choque eléctrico o un incendio. Inspeccione el cable de extensión periódicamente. La herramienta no debe ser usada si el cable se daña de cualquier forma. Si un cable de extensión se daña, reemplácelo.
1. Use un cable de extensión de alta resistencia, adecuado e indicado para uso en exteriores. Un cable de extensión para uso ordinario causará una pérdida de potencia y puede recalentarse.
2. Mantenga el cable de extensión detrás de usted, lejos del área de operación.
3. Asegure el cable de extensión a la carcasa del motor usando el retén de cable que se encuentra en la parte posterior de la sopladora. Asegurar el cable de extensión de esta forma evita la desconexión accidental del cable de alimentación durante la operación (Fig. 5).

Puesta en marcha y parada
1. Para encender la sopladora eléctrica, deslice el interruptor de encendido/apagado hacia la posición "I" (Figs. 6 y 7). Fig. 6 ENCENDIDO (I)
APAGADO (O)
Fig. 7

20

2. Para apagar, mueva el interruptor a la posición "O" (Fig. 8). Fig. 8

1. Guarde la herramienta, el manual de instrucción y los accesorios en un lugar seguro y seco. De este modo, usted siempre tendrá a mano esta información.
2. Mantenga los conductos de ventilación despejados y limpios en todo momento.
3. Retire el polvo y suciedad de forma regular. La limpieza se hace mejor con un paño o cepillo.
4. Nunca use agentes cáusticos para limpiar partes plásticas.
m ¡ADVERTENCIA! No utilice agentes de limpieza para
limpiar piezas de plástico de la herramienta. Se recomienda un detergente suave en un trapo húmedo. La herramienta nunca debe hacer contacto con el agua.

m ¡ADVERTENCIA! El motor de la herramienta seguirá
funcionando por aproximadamente cinco segundos luego de que se haya apagado. Permita que el motor se detenga por completo antes de abandonar la herramienta.
Operación de soplado
1. Sujete la sopladora en un ángulo de aproximadamente 45° y haga un movimiento de barrido de lado a lado con el extremo de la boquilla a una altura de entre 2 plg y 4 plg (5 cm y 10 cm) por encima del suelo.
2. Avance lentamente, manteniendo el montículo de residuos acumulados frente a usted.
3. Si el flujo de aire es demasiado fuerte, levante la unidad un poco más alto o sople desde una distancia mayor a los residuos.
Mantenimiento
m ¡ADVERTENCIA! Use siempre guantes protectores
durante las operaciones de mantenimiento. No realice operaciones de mantenimiento cuando el motor esté caliente o funcionando.
m ¡ADVERTENCIA! Use solo partes de repuesto y
accesorios originales del fabricante. No hacerlo puede causar lesiones personales y un bajo rendimiento.
Para ordenar partes de repuesto o accesorios genuinos para la sopladora eléctrica Sun Joe® SBJ597E, visite shopjoe.com o llame a la central de servicio al cliente All Season Power al 1-866-225-9723.
m ¡ADVERTENCIA! Desconecte el cable de extensión
antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Si el cable de extensión está enchufado al artefacto, alguien puede accidentalmente encenderlo mientras usted esté inspeccionándolo, lo cual puede causar lesiones personales severas.

Almacenamiento
1. Examine la sopladora eléctrica cuidadosamente y verifique que no haya partes gastadas, sueltas o dañadas. En caso de necesitar una reparación o reemplazar una parte, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe® + Sun Joe® o llame a la central de servicio al cliente All Season Power al 1-866-225-9723 para obtener asistencia.
2. Examine el cable de extensión cuidadosamente y busque señales de desgaste o daños. Si está gastado o dañado, reemplácelo inmediatamente.
3. Desconecte el cable de extensión de la sopladora eléctrica antes de guardarla.
4. Limpie a fondo el tubo soplador antes de guardar la sopladora. Guarde la sopladora en un lugar seco y bien ventilado, al que los niños no puedan acceder. Mantenga la sopladora alejada de agentes corrosivos.
Servicio y soporte
Si su sopladora eléctrica Sun Joe® SBJ597E requiere servicio o mantenimiento, comuníquese con la central de servicio al cliente All Season Power llamando al 1-866-225-9723.
Modelo y número de serie
Al contactar a la empresa, ordenar partes de repuesto o programar una reparación en un centro autorizado, usted necesitará proporcionar el modelo y número de serie, los cuales se encuentran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación.
Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o mango de su nuevo producto:
Nº de modelo:
SBJ597E Nº de serie:

21

Solución de problemas m ¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre el cable de alimentación antes de realizar cualquier ajuste, mantenimiento, o
reparación a su sopladora eléctrica.

Problema

Causa posible

Solución

El motor no arranca cuando se mueve el interruptor a la posición de encendido.

1. El cable de alimentación está desconectado, o su conexión está suelta.
2. El disyuntor de la vivienda se ha disparado.

1. Enchufe el cable de alimentación. 2. Inspeccione el disyuntor.

Accesorios
m ¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe® + Sun Joe®. NUNCA use partes de
repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta sopladora eléctrica. Comuníquese con All Season Power si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su sopladora eléctrica. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y puede causar lesiones personales o daños mecánicos.

Accesorio

Descripción

Modelo

1

Soporte universal de pared con hardware de montura

SJWB (compatible con la mayoría de herramientas Snow Joe® + Sun Joe® para patios y jardines)

NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de All Season Power de notificar sobre dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en shopjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente All Season Power al 1-866-225-9723.

22

ES
TM
LA PROMESA DE ALL SEASON POWER AL CLIENTE
POR SOBRE TODO, en All Season Power, LLC ("All Season Power") estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe®, o Auto Joe® (el "Producto") no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la "Garantía") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA: All Season Power garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de entrega del Producto al comprador original, cuando este último los compra a través de All Season Power o un vendedor autorizado por All Season Power y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que All Season Power no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte específica que está cubierta por los términos de esta Garantía, All Season Power elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte!
Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO: All Season Power le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Puede registrar su producto en línea visitando shopjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-225-9723, o enviándonos un e-mail a help@shopjoe.com. Si usted no registra su Producto, sus derechos de garantía no disminuirán;sin embargo, registrar su Producto permitirá que All Season Power le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente.
¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA? Esta Garantía es otorgada por All Season Power al comprador original y propietario original del Producto.
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO? Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando shopjoe.com/support o llamando al 1-866-225-9723.
Mantenga su garantía intacta. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios AUTÉNTICOS CERTIFICADOS de Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe® y Auto Joe®. El uso de cualquier otra pieza o accesorio anulará la garantía. Las piezas y accesorios genuinos se pueden encontrar y comprar en línea en shopjoe.com/support al ingresar el número de modelo de su producto.

23

R6_02272024

TM R
MANUEL D'UTILISATION

SOUFFLEUR À FEUILLES ÉLECTRIQUE COMPACT
6 A | 249 km/h
Modèle SBJ597E

FR
Formulaire n° SJ-SBJ597E-880F-MR1

MERCI POUR VOTRE ACHAT!

SHOPJOE.COM/REGISTER
Le défaut d'enregistrer votre achat de produit ne diminuera pas vos droits de garantie. Pour plus d'informations, visitez shopjoe.com.

+GARANTIE PROLONGÉE

AMÉLIOREZ VOTRE COUVERTURE SUR SHOPJOE.COM/REGISTER
POUR UNE COUVERTURE TOTALE DE L'OUTIL JUSQU'À 3, 4 OU 5 ANS
Quand nous disons que nous soutenons notre produit, nous le pensons ! Maintenant, vous pouvez souffler, tondre, couper, scier ou vous occuper de toute autre tâche dans le jardin en toute confiance, en sachant que si votre outil présente un problème pendant la période de garantie, nous le résoudrons volontiers.

VOTRE EXPÉRIENCE AVEC SNOW JOE VOUS A-T-ELLE FAIT SOURIRE? DITES-LE À VOS AMIS ET IDENTIFIEZ-NOUS!
Nous aimons connaître vos commentaires ! Partagez votre expérience en écrivant des commentaires et des avis sur shopjoe.com ou connectez-vous avec nous sur les réseaux sociaux!
EQ
@ SNOWJOECO
#GOWITHJOE

OU QUELQUE CHOSE NE VOUS A-T-IL PAS LAISSÉ ENTIEREMENT SATISFAIT ?

NOUS SOMMES DÉSOLÉS POUR CELA!

Notre équipe sympathique du service client est prête à vous aider avec tout problème que vous pourriez rencontrer, du lundi au dimanche de 9 h à 17 h, heure de l'Est.

APPELEZ-NOUS, ENVOYEZ-NOUS UN E-MAIL, DISCUTEZ AVEC NOUS

k HELP@SHOPJOE.COM Pour une réponse rapide

( m SHOPJOE.COM

1-866-225-9723

Instructions d'origine. © 2024 All Season Power, LLC. Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe®, Auto Joe®, et Power Joe® sont des marques déposées utilisées sous licence de Weather Brands LLC.
25

Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez appeler le service clientèle All Season Power au :
1-866-225-9723
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

TM R
MANUEL D'UTILISATION

SOUFFLEUR À FEUILLES ÉLECTRIQUE COMPACT
6 A | 249 km/h
Modèle SBJ597E

FR
Formulaire n° SJ-SBJ597E-880F-MR1

IMPORTANT!
Consignes de sécurité
Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d'utiliser l'outil
Tout appareil électrique peut être dangereux s'il est mal utilisé. Certaines des consignes de sécurité fournies dans ce manuel s'appliquent généralement à de nombreux appareils. D'autres avertissements sont spécifiques à l'utilisation de ce souffleur électrique.
Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s'y conformer peut entraîner de graves blessures pouvant même être fatales.
mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui,
en l'absence de précautions, entraînera des blessures graves, voire même fatales.
mAVERTISSEMENT! Ceci indique une situation
dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait entraîner des blessures graves, voire même fatales.
mMISE EN GARDE! Ceci indique une situation
dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait entraîner des blessures mineures ou un peu plus graves.
Sécurité générale
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Assurez-vous que toutes les personnes utilisant cet outil ont lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres informations fournies par ce manuel. Conservez ce manuel et consultez-le fréquemment avant d'utiliser cet outil et quand vous apprenez à d'autres personnes les procédures d'utilisation appropriées.
mMISE EN GARDE! Porter une protection de l'ouïe
pendant l'utilisation. Après de longues périodes d'utilisation, le bruit généré par cet outil peut entraîner des pertes auditives si les oreilles ne sont pas convenablement protégées.

mAVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation d'outils de
jardinage électriques, il faut toujours prendre des mesures de sécurité élémentaires pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, notamment :
1. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée ­ Les endroits encombrés et sombres sont propices aux
accidents.
2. Pièces de rechange ­ Pour réparer cet outil, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Remplacez ou réparez immédiatement tout cordon endommagé.
3. Maintenir les enfants, les spectateurs et les animaux familiers à bonne distance ­ Tous les spectateurs, notamment les animaux familiers, doivent être maintenus à une distance de sécurité de la zone de travail.
4. S'habiller en conséquence ­ Ne portez ni vêtements amples ni bijoux, ceux-ci pouvant se prendre dans les pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être ramassés sous un couvre-chef. Il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures suffisamment montantes et antidérapantes pour tout travail à l'extérieur.
5. Rallonge électrique ­ Pour éviter de vous électrocuter, utilisez uniquement une rallonge prévue pour l'extérieur.
6. Éviter tout démarrage accidentel ­ Ne transportez pas le souffleur en maintenant le doigt sur l'interrupteur. Avant de brancher l'outil, assurez-vous que l'interrupteur est sur la position d'arrêt.
7. Ne pas utiliser le cordon à mauvais escient ­ Ne tirez jamais le souffleur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants.
8. Pièces en mouvement ­ Maintenez les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles. Maintenez les dispositifs de sécurité en place et en bon ordre de marche.
9. Ne pas forcer l'outil ­ Il fonctionnera mieux, sera moins dangereux et moins susceptible de tomber en panne s'il est utilisé au régime pour lequel il a été conçu.
10. Porter un équipement de protection individuel ­ Quand vous utilisez cet outil, portez des lunettes de sécurité munies d'écrans latéraux ou des lunettes de protection pour vous protéger efficacement les yeux. Portez des protecteurs d'oreilles pour prévenir toute diminution de l'acuité auditive. Utilisez un protecteur facial ou un masque protecteur contre la poussière si l'environnement de travail est poussiéreux.

Instructions d'origine.
© 2024 All Season Power, LLC.
Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe®, Auto Joe®, et Power Joe® sont des
marques déposées utilisées sous licence de Weather Brands LLC.
26

Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez appeler le service clientèle All Season Power au :
1-866-225-9723
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

11. Débrancher l'outil ­ Débranchez le souffleur de la source d'alimentation électrique quand vous ne l'utilisez pas, avant d'intervenir dessus, quand vous changez d'accessoire ou quand vous effectuez toute autre tâche d'entretien.
12. Remiser l'outil à l'intérieur, à l'arrêt complet ­ Si vous ne l'utilisez pas, le souffleur doit être remisé à l'intérieur dans un endroit sec, surélevé et sous clé, hors de portée des enfants.
13. Entretenir le souffleur avec soin ­ Pour un rendement optimal et pour réduire le risque de blessures, maintenez la buse de soufflage et le voisinage du rotor bien dégagés et propres. Inspectez périodiquement la rallonge électrique et remplacez-la si elle est endommagée. Maintenez la poignée sèche, propre et exempte d'huile et de graisse. Suivez les recommandations complémentaires décrites dans la section Entretien de ce manuel.
14. Des dispositifs de protection contre les défauts de terre (disjoncteurs de fuite de terre) doivent être fournis sur le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) qui doivent être utilisés pour le souffleur. Des prises intégrant un disjoncteur de fuite de terre sont offertes et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité.
15. Utiliser le bon outil ­ N'utilisez pas l'outil pour des travaux différents de ceux pour lesquels il est destiné.
17. Éviter les endroits dangereux ­ N'utilisez pas le souffleur sous la pluie ou dans les endroits humides.
18. Rester vigilant ­ Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas le souffleur si vous êtes fatigué, si vous êtes sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue ou si vous avez pris des médicaments.
Consignes de sécurité supplémentaires
· Pour réduire le risque d'électrocution, ne pas utiliser sur des surfaces mouillées. Ne pas exposer à la pluie. Stocker à l'interirieur.
· Faites preuve d'extrême vigilance lors du nettoyage d'escaliers.
· N'utilisez pas le souffleur pour recueillir des liquides inflammables ou combustibles, par exemple de l'essence, ou dans des endroits où ces types de liquides peuvent être présents.
· Ne permettez pas que l'outil soit utilisé comme un jouet. Quand l'outil est utilisé par des enfants ou à proximité d'enfants, ils doivent être étroitement surveillés.
· Restez en permanence sur vos deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre. Ne vous arc-boutez pas. Vous pouvez perdre l'équilibre en vous arc-boutant.
· Désactivez toutes les commandes avant de débrancher l'outil.
· N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur ne réussit pas à le mettre en marche ou à l'arrêter. Un outil électrique qui ne répond pas aux commandes du bouton-poussoir est dangereux et doit être réparé.

· N'utilisez pas l'outil si une fiche du cordon est endommagée. Si l'outil ne fonctionne pas comme il le devrait, ou s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans de l'eau, retournez-le à un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou communiquez avec le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
· Inspectez soigneusement l'outil avant de l'utiliser et suivez toutes les instructions sur les étiquettes ou marquées.
· Maintenez toutes les parties du corps éloignées de toutes les pièces mobiles et de toutes les surfaces chaudes de l'outil.
· N'insérez pas d'objets dans les ouvertures de l'outil. N'utilisez pas l'outil si la moindre ouverture est obstruée. Maintenez toutes les ouvertures exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de tout ce qui peut réduire le débit d'air.
· Inspectez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tout ce qui pourrait être rejeté par l'outil ou qui pourrait se prendre dedans, par exemple des roches, des éclats de verre, des clous, du fil de fer ou de la ficelle.
· Toute intervention sur l'outil doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Les réparations ou l'entretien effectués par du personnel non qualifié peuvent endommager l'outil et sont susceptibles de blesser l'utilisateur.
· Ce souffleur est destiné uniquement à un usage résidentiel. L'utilisation commerciale de cet outil est interdite et annulera la garantie du fabricant.
· Ne jamais utiliser l'outil sans y avoir attaché au préalable les accessoires appropriés. Assurez-vous toujours que les buses de soufflage sont correctement posées.
· Quand vous utilisez cet outil, saisissez toujours la poignée et dirigez-le dans le sens prévu.
Règles de sécurité spécifiques au souffleur
· Ce souffleur a été conçu pour balayer les débris légers et les feuilles sur les sols durs et non pour balayer les sols herbeux.
· Lors de l'utilisation de l'outil, ne pointez jamais la buse de soufflage en direction de personnes, d'animaux familiers ou de fenêtres. Faites preuve d'extrême prudence quand vous balayez des débris à proximité de tout ce qui présente une structure solide, par exemple les arbres, les voitures ou les murs.
· Quand vous le transportez, assurez-vous que l'outil ne présente aucun danger.
· N'arrosez ou n'aspergez jamais de l'eau ou tout autre liquide sur l'outil. Nettoyez l'outil après chaque utilisation comme cela est décrit dans la section sur le nettoyage et le remisage.

27

CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Sécurité électrique
1. Un disjoncteur de fuite de terre doit équiper le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour ce souffleur électrique. Des prises intégrant un disjoncteur de fuite de terre sont offertes et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité.
2. Assurez-vous que la tension de secteur correspond à celle indiquée sur l'étiquette signalétique de l'outil. L'utilisation d'une tension inappropriée pourrait endommager le moteur et blesser l'utilisateur.
3. Pour éviter une électrocution, utilisez uniquement une rallonge électrique appropriée pour l'extérieur, par exemple les modèles SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
Avant son utilisation, vérifiez que la rallonge électrique est en bon état. Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu'elle est de calibre suffisant pour le courant que l'outil va consommer. Une rallonge sous-dimensionnée provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe.
m m AVERTISSEMENT

Toute électrocution peut entraîner des BLESSURES GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte de ces avertissements :
· Ne laisser aucune pièce du souffleur électrique entrer en contact avec de l'eau pendant son utilisation. Si l'outil se mouille lorsqu'il n'est pas en marche, l'essuyer avant de le redémarrer.
· Utiliser uniquement une rallonge électrique homologuée UL, CSA ou ETL pour l'extérieur et résistante aux intempéries.
· Ne pas utiliser de rallonge électrique d'une longueur supérieure à 30 m.
· Ne pas toucher l'outil ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l'eau. Le port de bottes de caoutchouc offre une certaine protection.

TABLEAU - RALLONGE ÉLECTRIQUE

Longueur de la rallonge électrique
Calibre de fil min. (AWG)

Jusqu'à 15 m 16

+15 m -30 m 14

4. Pour réduire le risque d'électrocution, cet outil est muni d'une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l'autre). Utilisez uniquement une rallonge à fiche polarisée, homologuée UL, CSA ou ETL, recommandée pour une utilisation à l'extérieur et résistante aux intempéries. La fiche de l'outil ne s'insère que d'une seule façon dans une rallonge à fiche polarisée. Si la fiche de l'outil ne rentre pas complètement dans la rallonge, inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours pas, procurez-vous une rallonge à fiche polarisée. Une rallonge à fiche polarisée nécessite l'utilisation d'une prise murale polarisée. La fiche polarisée de la rallonge ne s'insère que d'une seule façon dans la prise murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise murale, inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié pour qu'il pose une prise adéquate. Ne modifiez en aucune façon la fiche de l'outil, la prise de la rallonge ou la fiche de la rallonge.
mAVERTISSEMENT! : Pour réduire le risque de vous
blesser à cause d'une connexion électrique desserrée entre la fiche de la machine et la rallonge électrique, enfoncez complètement la fiche de la machine dans la prise de la rallonge électrique. Pendant l'utilisation, vérifiez périodiquement la connexion afin de vous assurer que la fiche est bien enfoncée. Ne pas utiliser de rallonge électrique si la connexion obtenue est desserrée. Une connexion desserrée peut entraîner une surchauffe, un incendie et augmenter le risque de brûlure.
5. Pour empêcher le cordon de l'outil de se débrancher de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un noeud avec les deux cordons comme cela est illustré dans le Tableau 1.
Tableau 1. Méthode d'attache de rallonge électrique

Rallonge électrique

Cordon de la machine

(A) Nouer les cordons comme sur l'illustration

(B) Brancher la fiche dans la prise
Prendre soin de la machine ­ Inspectez périodiquement les rallonges électriques et remplacez-les immédiatement si elles sont endommagées.

28

6. Utilisez une des courroies de retenue fiche-prise ou le connecteur décrits dans ce manuel.
7. N'utilisez pas le cordon à mauvais escient. Ne tirez jamais le souffleur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants.
Outils et machines à double isolation
Les outils ou machines à double isolation sont dotés de deux systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la terre. Aucune mise à la terre n'est prévue sur les outils ou machines à double isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée. Toute intervention sur un outil ou une machine à double isolation exige une attention extrême et une parfaite connaissance du système et doit être effectuée uniquement par du personnel technique qualifié chez un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé. Les pièces de rechange pour un outil ou une machine à double isolation doivent être identiques aux pièces d'origine. Les indications « Double Insulation » (double isolation) ou « Double Insulated » (doublement isolé) sont marquées sur tous les outils ou machines à double isolation. Le symbole (carré dans un carré) peut être également marqué sur l'outil ou la machine.
DOUBLE ISOLATION : MISE À LA TERRE NON REQUISE. POUR LES RÉPARATIONS, UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. Ce souffleur électrique est à double isolation, éliminant ainsi la nécessité d'un système séparé de mise à la terre. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Lisez les instructions avant d'intervenir sur un outil ou une machine à double isolation. Utilisez ce souffleur comme cela est décrit dans ce manuel.
29

Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil.

Symboles

Descriptions

Symboles

Descriptions

LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION ­ Lire, comprendre et suivre toutes les consignes de sécurité du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser l'outil.

Maintenir les spectateurs et les enfants à une distance de sécurité suffisante.

ALERTE DE SÉCURITÉ ­ Indique une précaution, un avertissement ou un danger.

AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser l'outil sous la pluie où quand le temps est très humide.

Prendre garde aux objets et aux débris volants.
DANGER! Les lames rotatives posent de graves risques de dommages corporels. Maintenir les cheveux, les vêtements et toutes les parties du corps à l'écart de la prise d'air et de toutes les ouvertures. Attacher les cheveux au-dessus des épaules et derrière la tête. Ne pas laisser les cheveux ou les vêtements se prendre dans la machine. Toute personne ne maintenant pas ses cheveux, ses vêtements et toutes les parties de son corps à l'écart de la prise d'air pourrait se blesser.
Retirer immédiatement la fiche du secteur si le cordon d'alimentation est endommagé, effiloché ou emmêlé. Toujours maintenir le cordon d'alimentation éloigné de la chaleur, de l'huile ou des objets tranchants.

Porter des protecteurs d'oreilles. Porter une protection oculaire. Porter un masque respiratoire.
La pièce mobile continuera de tourner plusieurs secondes après avoir arrêté l'outil.
AVERTISSEMENT! Arrêter l'outil et le débrancher de la source d'alimentation avant de l'inspecter, de le nettoyer, de changer des accessoires ou de conduire tout autre travail d'entretien.
DOUBLE ISOLATION : pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.

30

Apprenez à mieux connaître votre souffleur électrique
Avant d'utiliser le souffleur électrique, lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre souffleur électrique. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.

1 2

7

3

8 4
5
6

1. Interrupteur marche-arrêt 2. Poignée 3. Ouvertures d'aération 4. Cordon d'alimentation

5. Crochet de retenue de rallonge électrique 6. Caisson du souffleur 7. Buse de soufflage arrière 8. Buse de soufflage avant

Données techniques
Tension nominale ........................................................... 120 V  60 Hz Puissance............................................................................................. 6 A Régime à vide .................................................................. 14 000 tr/min

Vitesse max. du débit d'air .................................................. 249 km/h Volume d'air max. ..................................................................7,4 m3/min Poids net ......................................................................................1,75 kg

31

Déballage
Contenu de la caisse
· Souffleur électrique
· Buse de soufflage arrière
· Buse de soufflage avant (située à l'intérieur de la buse de soufflage arrière)
· Manuel et carte d'enregistrement
1. Retirez soigneusement le souffleur électrique de la caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.
2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu'aucun élément n'a été brisé ou endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner l'outil au magasin. Veuillez appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser le souffleur électrique. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales.
IMPORTANT! Le matériel et l'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et présentent un danger de suffocation!
Assemblage
mAVERTISSEMENT! Pour éviter de graves blessures, lire
et comprendre toutes les consignes de sécurité fournies.
mAVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur une source
d'alimentation électrique tant que l'assemblage n'est pas terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut entraîner un démarrage accidentel et de graves blessures.
mAVERTISSEMENT! Avant d'effectuer le moindre
entretien, s'assurer que l'outil est débranché de la source d'alimentation électrique. Toute personne ne tenant pas compte de cet avertissement s'expose à de graves blessures.
Attache de la buse de soufflage
1. Alignez les rainures sur la buse de soufflage avant avec les rainures sur la buse de sortie arrière. Poussez la buse de soufflage avant sur la buse de sortie arrière jusqu'à ce qu'elles se mettent en place en s'enclenchant (un bouton de déverrouillage permet de séparer les deux buses) (Fig. 1 et 2).

Fig. 1

Fig. 2

Buse de sortie arrière

Buse de soufflage avant

Bouton de déverrouillage

2. Insérez la buse de soufflage dans le caisson du moteur (Fig. 3).
Fig. 3

32

3. Poussez la buse de soufflage dans le caisson, appuyez sur le bouton de blocage et faites glisser la buse jusqu'à ce que le bouton de blocage soit dans le trou (Fig. 4).
Fig. 4

3. Attachez la rallonge électrique sur le caisson moteur en utilisant l'attache-cordon situé à l'arrière du souffleur. En attachant la rallonge électrique de cette manière, elle ne pourra pas se débrancher accidentellement du cordon d'alimentation pendant l'utilisation de l'outil (Fig. 5).
4. Branchez l'extrémité femelle du cordon d'alimentation dans la prise à l'arrière de l'outil.
Fig. 5

Attache-cordon

Utilisation

Rallonge électrique

mAVERTISSEMENT! Les débris volants peuvent blesser
gravement l'utilisateur, les spectateurs ou les animaux familiers. Maintenir les spectateurs et les animaux familiers à une distance d'au moins 5 m de la zone de travail et porter des lunettes de protection et des protecteurs d'oreilles, des pantalons longs et des chaussures ou des bottes robustes pendant l'utilisation de l'outil.
mAVERTISSEMENT! Vérifier si des pièces sont
endommagées. Avant d'utiliser l'outil, l'inspecter soigneusement pour vérifier que les dispositifs de protection ou toute autre pièce ne sont pas endommagés et pour s'assurer qu'il fonctionne correctement pour l'utilisation à laquelle il est destiné. Vérifier l'alignement des pièces mobiles, l'absence de grippage des pièces mobiles, de rupture de pièce, le montage et tout autre problème susceptible d'entraver le bon fonctionnement de l'outil. Sauf indication contraire figurant ailleurs dans ce manuel, tout dispositif de protection ou toute autre pièce endommagés doivent être réparés ou remplacés par un centre d'entretien et de réparation agréé.

Démarrage et arrêt
1. Pour démarrer le souffleur électrique, faites glisser l'interrupteur marche-arrêt sur la position « (I) » (Marche) (Fig. 6 et 7). Fig. 6 « (I) » (Marche)
« (O) » (Arrêt)

Branchement sur une source d'alimentation électrique

mAVERTISSEMENT! Une rallonge électrique
endommagée peut être source d'électrocution ou provoquer un incendie. Inspecter périodiquement la rallonge électrique. L'outil ne doit pas être utilisé si le cordon est endommagé, d'une manière ou d'une autre. Remplacer toute rallonge électrique endommagée avant utilisation de l'outil.
1. Utilisez une rallonge électrique robuste et adaptée pour l'extérieur, cette caractéristique étant marquée dessus. Une rallonge électrique ordinaire provoquera une chute de tension et peut surchauffer.
2. Maintenez la rallonge électrique derrière vous et éloignée de la zone de travail.

Fig. 7

33

2. Pour l'arrêter, faites glisser l'interrupteur sur la position « (0) » (Arrêt) (Fig. 8).
Fig. 8
mAVERTISSEMENT! L'outil tourne pendant environ
5 secondes après avoir été arrêté. Avant de reposer l'outil, laisser le moteur s'arrêter complètement.
Opération de soufflage
1. Tenez le souffleur à un angle d'environ 45 degrés et imprimez un mouvement de balayage d'un côté à l'autre, l'extrémité de la buse étant à environ 5 à 10 cm au-dessus du sol.
2. Avancez lentement avec le souffleur en maintenant devant vous le tas de débris en formation.
3. Si le débit d'air est trop élevé, levez l'outil un peu plus haut ou soufflez les débris à une distance plus grande.
Entretien mAVERTISSEMENT! Toujours porter des gants de
protection pendant l'entretien de l'outil. Ne pas effectuer d'entretien quand le moteur tourne ou est chaud.
mAVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des pièces de
rechange ou des accessoires du fabricant d'origine. Ne pas se conformer à cet avertissement peut entraîner des blessures et un rendement médiocre de l'outil. Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires authentiques pour le souffleur électrique Sun Joe® SBJ597E, veuillez vous rendre sur le site www.shopjoe.com ou communiquer avec le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
mAVERTISSEMENT! Débrancher la rallonge électrique
avant d'effectuer la moindre tâche d'entretien. Si la rallonge électrique est branchée dans l'outil, quelqu'un pourrait accidentellement le mettre en marche pendant que vous l'inspectez, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.
1. Rangez l'outil, le manuel d'utilisation et les accessoires dans un endroit sûr et sec. En procédant ainsi, vous aurez toujours à portée de la main les renseignements sur l'outil.

2. Maintenez en permanence les ouvertures d'aération de l'outil dégagées et propres.
3. Retirez régulièrement la poussière et la saleté. Un chiffon ou une brosse convient le mieux au nettoyage.
4. N'utilisez jamais de substances caustiques pour nettoyer les pièces en plastique.
mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser de produits de
nettoyage pour nettoyer les pièces en plastique de l'outil. Il est recommandé d'utiliser un détergent doux sur un chiffon mouillé. L'outil ne doit jamais être en contact avec de l'eau.
Remisage
1. Examinez minutieusement le souffleur électrique pour vérifier qu'il n'y a aucune pièce usée, desserrée ou endommagée. Si vous devez faire réparer ou remplacer une pièce, communiquez avec votre revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723 pour de l'aide.
2. Examinez minutieusement la rallonge électrique pour vérifier qu'elle ne présente aucun signe d'usure excessive ou d'endommagement. Si elle est usée ou endommagée, remplacez-la immédiatement.
3. Avant de le remiser, débranchez la rallonge électrique du souffleur électrique.
4. Avant de la ranger, nettoyez soigneusement la buse de soufflage. Remisez le souffleur dans un endroit sec et bien ventilé auquel les enfants n'ont pas accès. Maintenez l'outil éloigné des agents corrosifs.
Service après-vente et assistance technique
Si votre souffleur électrique Sun Joe® SBJ597E nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
Numéros de modèle et de série
Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le caisson de l'outil. Copiez ces numéros dans l'espace réservé ci-dessous.
Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouvel outil :
N° de modèle : SBJ597E
N° de série :

34

Dépannage
mAVERTISSEMENT! Toujours débrancher le cordon d'alimentation avant d'effectuer un réglage quelconque, de l'entretien
ou des réparations sur votre souffleur électrique.

Problème

Cause possible

Solution

Le moteur ne veut pas démarrer quand l'interrupteur est sur « I ».

1. Le cordon d'alimentation n'est pas branché ou la fiche n'est pas bien enfoncée.
2. Le coupe-circuit de la maison a disjoncté.

1. Branchez le cordon d'alimentation. 2. Vérifiez le coupe-circuit.

Accessoires
mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe® + Sun Joe® homologués.
NE JAMAIS utiliser des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce souffleur électrique. Communiquez avec All Season Power si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre souffleur électrique soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques.

Accessoires

Description

Modèle

1

Support mural universel avec quincaillerie

SJWB (compatible avec la plupart des outils de jardinage Snow Joe® + Sun Joe®)

REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que All Season Power soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site shopjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.

35

FR
TM
LA PROMESSE DE ALL SEASON POWER À SES CLIENTS
Vous êtes notre client et All Season Power (« All Season Power ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu'un produit Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe® ou Auto Joe® (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits.
NOTRE GARANTIE : All Season Power déclare et garantit que les Produits neufs, d'origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu'ils font l'objet d'une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date de livraison à l'acheteur primitif auprès de All Season Power ou d'un des revendeurs agréés de All Season Power, preuve d'achat à l'appui. Étant donné que All Season Power ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécifique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l'objet d'un problème quelconque, All Season Power choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n'est-ce pas?
La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT : All Season Power vous recommande vivement d'enregistrer votre Produit. Vous pouvez l'enregistrer en ligne sur le site shopjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d'enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-225-9723, ou encore en nous envoyant un courriel à l'adresse help@shopjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l'achat de votre Produit n'a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l'enregistrement de votre Produit permettra à All Season Power de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle.
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? La présente Garantie est étendue par All Season Power à l'acheteur et propriétaire primitif du Produit.
QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT? La présente Garantie ne s'applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s'il fait l'objet d'une location. La présente Garantie ne s'applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d'un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n'affectent pas le rendement. Les pièces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site shopjoe.com/support ou en appelant le 1-866-225-9723.
Gardez votre garantie intacte. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires AUTHENTIQUES CERTIFIÉS Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe® et Auto Joe®. L'utilisation d'autres pièces et accessoires annulera la garantie. Les pièces et accessoires authentiques peuvent être trouvés et achetés en ligne sur shopjoe.com/support en entrant le numéro de modèle de votre produit.

shopjoe.com

R6_02272024



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.3 (Macintosh)