Instruction Manual for DaVinci models including: M27326, M27326 Frem 6 Drawer Dresser, M27326, Frem 6 Drawer Dresser, 6 Drawer Dresser, Drawer Dresser, Dresser

M27326 Frem 6 drawer dresser Manual AY 20240614

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

M27326 Frem 6 drawer dresser Manual AY 20240614
Frem

M27326

Hi!
Pregnancy is a wild journey. We get it! At DaVinci we're obsessed with your child's safety, so you can focus on welcoming your baby home. Let's get started--it's time to set up the perfect
space for your little one. When you're settled in, be sure to share your family's milestones
@davincibabyusa. We love connecting with our families! You've got this! DaVinci
¡Hola!
El embarazo es toda una odisea. ¡Lo entendemos! En DaVinci estamos obsesionados con la seguridad del bebé, para que
usted pueda enfocarse en darle la bienvenida a su hogar. Comencemos--es hora de preparar el espacio perfecto para su pequeño.
Cuando tenga tranquilidad, no olvide compartir sus hitos familiares con @davincibabyusa. ¡Nos encanta conectar con nuestras familias! ¡Eso es! DaVinci
Bonjour!
La grossesse est ponctuée de hauts et de bas. Nous en sommes conscients! Chez DaVinci, nous sommes obnubilés par la sécurité de votre enfant,
vous pouvez donc vous concentrer sur l'arrivée de votre bébé à la maison. Mettons-nous au travail -- il est temps d'aménager l'environnement idéal pour votre tout-petit.
Une fois que vous serez installés, n'hésitez pas à partager les étapes importantes de votre vie de famille sur @davincibabyusa. Nous adorons rester en contact avec les familles! Voilà! DaVinci
3

GETTING S TA R T E D

PARA COMENZAR

POUR COMMENCER

We'd love to chat with you (we're parents ourselves!), so don't hesitate to contact us with whatever questions you have.
Nos encantaría conversar con usted (¡también somos padres!), por eso no deje de contactarnos si tiene alguna pregunta.
Nous adorons discuter avec vous (nous sommes nous-mêmes des parents!), alors n'hésitez pas à nous contacter pour quelque question que ce soit. DAV I N C I B A BY.C O M / S U P P O RT (323) 768- 0183
4

5

E

FRONT TOP SUPPORT RAIL RIEL DE SOPORTE DELANTERO SUPERIOR TRAVERSÉ DE SUPPORT SUPÉRIEURE AVANT

TOP PANEL PANEL SUPERIOR DESSUS

F

FRONT BOTTOM SUPPORT RAIL RIEL DE SOPORTE INFERIOR DELANTERO TRAVERSÉ DE SUPPORT INFÉRIEURE AVANT

D

LEFT SIDE PANEL PANEL LATERAL IZQUIERDO PANNEAU LATÉRAL GAUCHE
RIGHT SIDE PANEL PANEL LATERAL DERECHO PANNEAU LATÉRAL DROIT
MIDDLE PANEL PANEL CENTRAL PANNEAU CENTRE

C

B

PARTS
not to scale
A

PIÈCES
non dessinées à l'échelle

PIEZAS
no a escala

6

x6

N

DRAWER BACK PARTE TRASERA DEL CAJÓN ARRIÈRE DE TIROIR

DRAWER FRONT FRENTE DE CAJÓN FAÇADE DE TIROIR

P

x6

DRAWER BOTTOM FONDO DE CAJÓN FOND DE TIROIR
MIDDLE LEG SOPORTE DEL CENTRO SUPPORT CENTRAL

Q

LEFT DRAWER SIDE LADO DEL CAJÓN IZQUIERDO CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR
RIGHT DRAWER SIDE LADO DEL CAJÓN DERECHO CÔTÉ DROIT DE TIROIR

x6

x6

x6

M

L

K

BACK TOP PANEL PANEL POSTERIOR SUPERIOR PANNEAU ARRIÈRE SUPÉRIEURE
BACK BOTTOM PANEL PANEL POSTERIOR INFERIOR PANNEAU ARRIÈRE INFÉRIEUR

J

G

HARDWARE
actual size

HERRAJE
tamaño real

MATÉRIEL
taille actuelle

H1

H2

H3

H4

H5

x20

x3

x5

x24

x24

1 3/4" AHB 1 1/4" AHB 1 " AHB
1 3/4" RHS 1" R H S

H6

H7

H8

x18

x24

x16

H9

H10

x12

x12

0.8 x 3 cm WD 0.6 x 3 cm WD
CW LW
W

7

H11

H12

H13

H14

x24

x12

x12

x1

BN 7/8" KB K

AWR

8

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

1

H6
X4

X4

G J
9

2

H1
X4

H8
X4

X4
G

B J

10

3
OPTIONAL / OPCIONAL / EN OPTION :
* Use optional middle leg if you intend to load the dresser with more than 50lbs (22kg) of additional weight or with the changing tray.
* Utilice el soporte del centro opcional si tiene la intención de cargar la cómoda con más de 50 libras (22 kg) de peso adicional o con la bandeja para cambiar pañales.
* Utilisez le support central optionnel si vous avez l'intention de charger la commode avec plus de 22 kg (50 lb) de poids supplémentaire ou avec le plateau à langer.
C

Adjustable screw to help provide stability.
Tornillo ajustable para ayudar a proporcionar estabilidad.
Vis réglable pour aider à assurer la stabilité.

Q
11

4

H6
X2

X2

G J
12

5

H2
X2

H9

H10

X2

X2

X2
C G
J
13

6

H6
X2

X2
B

14

7

H1
X2

H8
X2

X2

E

B

C F

15

8

H3
X1

H9

H10

X1

X1

C F

16

9

H6
X6

X6

E

G

F

J

17

10 H1 X6

H8
X6

X6

E

G

A

F

J

18

11 H6 X4 X4 B A
19

12 H1 X4

H9

H10

X4

X4

D A

B X4

20

13 H3 X4

H9

H10

X4

X4

D
X4
E

21

14 H2 X1

H9

H10

X1

X1

D C

22

15 H1 X4

H8
X4

X4
D G

23

ANTI-TIP KIT INSTALLATION
16

INSTALACIÓN DEL KIT CONTRA VOLCAMIENTOS

INSTALLATION DE LA TROUSSE ANTI-BASCULEMENT

Children have died from furniture tipover. To reduce the risk of furniture tipover, ALWAYS install tip over restraint provided.
Han muerto niños al volcarse los muebles. Para reducir el riesgo de que se vuelque un mueble, SIEMPRE instale la sujeción contra volcamientos incluida.
Des enfants sont morts lors du basculement de meubles. Pour réduire le risque de basculement des meubles, veillez à TOUJOURS installer le dispositif de retenue fourni.
* Every detail of this dresser, including drawer extension, has been thoughtfully constructed in accordance with CPSC's ASTM F2507-23 standard to reduce tip-over risk.
* Cada detalle de esta cómoda, incluida la extensión del cajón, se ha construido cuidadosamente de acuerdo con la norma ASTM F2507-23 de la CPSC para reducir el riesgo de vuelco.
* Chaque détail de cette commode, y compris l'extension du tiroir, a été soigneusement construit selon la norme CPSC ASTM F2507-23 pour réduire le risque de renversement.

HARDWARE
actual size

HERRAJE
tamaño real

MATÉRIEL
taille actuelle

X2

For wall

Para la pared

Pour le mur

X2

X2

X2

X2

For dresser Para la cómoda Pour la commode

For drywall Para tablaroca Pour une cloison en plâtre

24

EN

ES

FR

Find your wall material and follow Determine el material de la pared y Trouvez votre propre matériau mural et

steps to attach the anti-tip kit to your siga los pasos para instalar el kit suivez les étapes pour fixer la trousse

wall.

anti-volcamientos en la pared.

anti-basculement à votre mur.

Drywall or plaster with available wood Tablaroca o panel de yeso con Cloison sèche et en plâtre avec montants

stud:

remache de madera disponible:

en bois:

- Holding the bracket 1" to 2" (25-50 - Sosteniendo el soporte a 25-50 mm

mm) below top of dresser, mark the (1-2 pulgadas) bajo la parte superior

attachment holes with a pencil.

de la cómoda, marque los agujeros de

- Drill 1/8-inch (3 mm) diameter pilot la instalación con un lápiz.

holes into the wood stud, on the pencil - Taladre agujeros guía de 3 mm

marks.

(1/8 pulgada) de diámetro en los

- Following the appropriate pictogram remaches de madera, en las marcas

instructions on the following pages, hechas con el lápiz.

drive two screws through the bracket - Siguiendo las instrucciones correspon-

and tighten screws firmly into the wood. dientes del pictograma en las páginas

siguientes, instale dos tornillos a través

de el soporte y apriete los tornillos

firmemente en la madera.

- En tenant le support à une distance de 25 à 50 mm (1 à 2 po) sous le dessus de la commode, marquez les trous de fixation à l'aide d'un crayon. - Percez des avant-trous d'un diamètre de 3 mm (1/8 po) dans le montant en bois , sur les marques de crayon. - Suivez les instructions sous forme de pictogramme figurant sur les pages suivantes, insérez deux vis dans le support, puis vissez fermement dans le montant en bois.

Drywall without available wood stud: Tablaroca sin remache de madera Cloison sèche sans montant en bois : disponible:

- Holding the bracket 1" to 2" (25-50 mm) below top of dresser, mark the attachment holes with a pencil. - Drill 3/8-inch (9 mm) diameter holes through the wall, on the pencil marks. - Drive the plastic anchors into the holes, using a hammer if needed. - Following the appropriate pictogram instructions on the following pages, drive two screws through the bracket and tighten screws firmly into the plastic anchors in the wall. Do not over-tighten.

- Sosteniendo el soporte a 25-50 mm (1-2 pulgadas) bajo la parte superior de la cómoda, marque los agujeros de la instalación con un lápiz. - Taladre agujeros de 9 mm (3/8 pulgada) de diámetro en la pared, sobre las marcas hechas con el lápiz. - Instale las fijaciones de plástico en los agujeros, usando un martillo si es necesario. - Siguiendo las instrucciones correspondientes del pictograma en las páginas siguientes, instale dos tornillos a través de el soporte y apriete los tornillos firmemente en la pared. No apriete en exceso.

- En tenant le support à une distance de 25 à 50 mm (1 à 2 po) sous le dessus de la commode, marquez les trous de fixation à l'aide d'un crayon. - Percez un avant-trou d'un diamètre de 9 mm (3/8 po) dans le montant en bois, sur les marques de crayon. - Insérez les ancrages en plastique dans les trous, à l'aide d'un marteau au besoin. - Suivez les instructions sous forme de pictogramme figurant sur les pages suivantes, insérez deux vis dans le support et serrez les vis fermement dans les ancrages en plastique dans le mur. Ne serrez pas excessivement.

If your wall material is not listed Si no aparece indicado aquí el here, or if you have any questions, material de la pared, o si tiene consult your local hardware store. alguna pregunta, consulte con su
ferretería local.

Si le matériau de votre mur ne figure pas dans la liste ci-dessus, ou si vous avez des questions, adressez-vous à votre fournisseur local.

25

16a
Fasten bracket to back of dresser.
Fije el soporte en la parte posterior de la cómoda.
Fixez le support à l'arrière de la commode.
16b
Place second bracket on the wall 1-2" (25-50mm) below the top of the dresser and mark holes.
Ponga el segundo soporte en la pared a 25-50 mm (1-2 pulgadas) debajo de la parte superior de la cómoda y marque los agujeros.
Placez un deuxième support sur le mur à une distance de 25 à 50 mm (1 à 2 po) sous le dessus de la commode et marquez les trous.
16c
Follow the "Find Your Wall Material" instructions on the previous page. Drill a 3/8" (9 mm) hole and insert plastic anchor into hole (If needed).
Siga las "Instrucciones según el tipo de material de la pared" en la página anterior. Taladre un agujero de 9 mm (3/8 pulgada) e inserte la fijación de plástico en el agujero (si es necesario).
Trouvez votre matériau mural et suivez les instructions portant sur le « Type de matériau du mur » de la page ci-dessus. Percez un trou de 9 mm (3/8 po) et insérez l'ancrage en plastique dans le trou (au besoin).
26

X2

16d
Fasten second bracket by screwing into plastic anchors or wood stud. Fije el segundo soporte atornillando en las fijaciones de plástico o el remache de madera. Fixez le deuxième support en vissant dans les ancrages en plastique ou le montant en bois.
16e
* Drywall without available wood stud.
* Tablaroca sin remache de madera disponible.
* Cloison sèche sans montant en bois.

Loop provided 2 ties through both brackets and secure tightly.
Pase los amarra provista a través de ambos soportes y asegure firmemente.
Passez les attachés fournie dans les deux supports et fixez solidement.

* Drywall or plaster with available wood stud.
* Tablaroca o panel de yeso con remache de madera disponible.
* Cloison sèche et en plâtre avec montants en bois.
27

17a H4 X4
H11
X4

H7
X2
X2

M N
L
28

17b
M N
L P
17c H7 X2 M X2 L
29

17d H5 X4 M

L

X2

K

17e H12 X2

H13
X2

K

X2
30

18

H4
X20

H7
X20

H13
X10

H5
X20

H11

H12

X20

X10

K K K

K K K

31

You did it! ¡Lo logró!
Vous y êtes!
32

STORAGE
Because materials respond to temperature and humidity, it is important to store furniture in controlled environments. Furniture should not be placed in direct sunlight or near air-conditioning outlets, radiators, heaters, or humidifiers. Any changes such as extreme heat or cold, dampness, or dryness, may cause noticeable shrinkage or swelling of wood. Direct sunlight may affect the coloring of materials over time.

CARE & CLEANING
To clean wood or metal parts, use a lint-free, soft cloth with a non-toxic cleaner. Wipe dry immediately. To avoid scratches or other damages, do not use abrasive chemicals or materials. For fabrics, we recommend using a non-toxic foaming fabric cleaner or leather cleaner where appropriate. Touch up kits are available for purchase by contacting us:
323-768-0183
davincibaby.com/parts

REGISTRATION
Registering your product is simple: davincibaby.com/registrations

PART REPLACEMENT
If you would like to order replacement or missing parts, please visit us:
davincibaby.com/parts
You can contact us by mail at, 8700 Rex Rd. Pico Rivera, CA 90660

ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Have an issue? We're here to help. Your DaVinci product is covered under warranty for one year after the date of purchase. Visit us for more details on our warranty policy:
davincibaby.com/warranty

* CHANGER TRAY IS NOT INCLUDED, SOLD SEPARATELY. CHANGER TRAY M0219 OR M0619 IS RECOMMENDED.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT. KEEP THE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. Recheck all screws and bolts to be sure they are fastened securely. Do not overtighten.
33

ALMACENAMIENTO
Dado que los materiales responden a la temperatura y la humedad, es importante guardar muebles en ambientes controlados. No deben ponerse los muebles a la luz solar directa ni cerca de salidas de aire acondicionado, radiadores, calefactores ni humidificadores. Cualquier cambio como los extremos de calor o frío, humedad o sequedad, pueden causar notoriamente encogimiento o hinchazón en la madera. La luz solar directa puede afectar la coloración de los materiales con el paso del tiempo.

CUIDADO Y LIMPIEZA
Para limpiar piezas de madera o metal, use un paño suave sin pelusa con un limpiador no tóxico. Seque con un paño inmediatamente. Para evitar rayar o dañar la superficie, no use a entes químicos ni materiales abrasivos. En cuanto a las telas, recomendamos usar una espuma limpiadora no tóxica para telas o un limpiador para cuero se ún corresponda. Hay kits para retocar disponibles para la venta contactándonos:
323-768-0183
davincibaby.com/parts

REGISTRARSE
Es sencillo registrar su producto: davincibaby.com/registrations

RECAMBIO DE PIEZAS
Si quisiera pedir repuestos o piezas faltantes, visítenos en:
davincibaby.com/parts
o puede contactarnos por correo en: 8700 Rex Rd. Pico Rivera, CA 90660

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
¿Tiene algún problema? Estamos aquí para ayudar. Su producto DaVinci está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de compra. Para conocer más detalles sobre nuestra política de garantía, visite:
davincibaby.com/warranty

* LA BANDEJA DEL MUDADOR NO ESTÁ INCLUIDA, SE VENDE POR SEPARADO. SE RECOMIENDA LA BANDEJA DEL MUDADOR M0219 O M0619.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
MANTENGA ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA REFERENCIA A FUTURO. Vuelva a revisar todos los tornillos y pernos para asegurarse de que estén bien sujetos. No apriete demasiado.
34

RANGEMENT
Compte tenu que les matériaux réagissent à la température et à l'humidité, il importe de ranger le mobilier dans des environnements contrôlés. Le mobilier ne doit pas être placé en plein soleil ni près des sorties d'air climatisé, des radiateurs, des appareils de chauffage ou des humidificateurs. Tout changement comme un froid ou une chaleur extrême, de l'humidité ou de la sécheresse pourrait causer la contraction ou le gonflement du bois. La lumière directe du soleil peut altérer la couleur des matériaux au fil du temps.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer le bois ou les pièces métalliques, utilisez un chiffon doux sans peluche et un produit nettoyant non toxique. Essuyez immédiatement. Pour éviter les égratignures ou autres dommages, veillez à ne pas utiliser des produits chimiques ou des matériaux abrasifs. Pour les tissus, il est recommandé d'utiliser un produit nettoyant pour tissus non toxique ou pour cuir le cas échéant. Il est possible de se procurer des nécessaires de retouches en nous contactant:
323-768-0183
davincibaby.com/parts

ENREGISTREMENT
L'enregistrement du produit est simple à réaliser: davincibaby.com/registrations

PIÈCES DE RECHANGE GARANTIE LIMITÉE

Pour commander des pièces de

D'UN AN

rechange ou manquantes, veuillez visiter: Vous avez un problème? Nous sommes

davincibaby.com/parts

là pour vous aider. Votre produit DaVinci est couvert par une garantie

ou communiquer avec nous par courriel à d'un an à compter de la date d'achat.

l'adresse:

Pour plus de détails sur la politique de

8700 Rex Rd. Pico Rivera, CA 90660 garantie, veuillez visiter:

davincibaby.com/warranty

* LA TABLE À LANGER N'EST PAS INCLUSE. ELLE EST VENDUE SÉPARÉMENT. IL EST RECOMMANDÉ D'UTILISER LA TABLE À LANGER M0219 OU M0619.
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
GARDER CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.Procéder à une nouvelle vérification des vis et des boulons pour s'assurer qu'ils sont bien fixés. Ne pas trop serrer.
35

14 JUN 2024


Adobe PDF library 17.00 Adobe Illustrator 28.2 (Macintosh)