Instruction Manual for Whirlpool models including: 400011710454, 564, 543, 550, 546, 345, 583-585, 56 - 08 6 5, 18, 537 572, 95 595, 600-601, 560-568 0, 595, 564 Evox French Door, 564, Evox French Door, French Door, Door

400011710454

Télécharger

WHIRLPOOL - W64PS1OM4P - Four encastrable - nettoyage pyrolyse - Extra Consignes de sécurité :


File Info : application/pdf, 28 Pages, 1.74MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

consignes-de-securite-2404
90°C
x2

0

564

543

550

546

345

583-585

56 - 08 6 5

18

0 0

537 572

95 595

600-601

550
560-568 0

5 595
20

477 89°

5

0

10

x 2

EN
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference. These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls.
Do not touch the oven during pyrolytic cycle (self cleaning) - risk of burns. Keep children and animals away during and after the pyrolytic cycle (until the room has been fully ventilated). Excess spillage, especially fats and oils, must be removed from the oven cavity before initiating the pyrolytic cycle. Do not leave any accessory or material within the oven cavity during the pyrolitic cycle.
If the oven is installed below a hob, make sure that all burners or electric hotplates are switched off during the pyrolytic cycle - risk of burns.
Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young children (3-8 years) should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age must be kept away unless continuously supervised.
Never leave the appliance unattended during food drying. If the appliance is suitable for probe usage, only use a temperature probe recommended for this oven - risk of fire.
Keep clothes or other flammable materials away from the appliance, until all the components have cooled down completely - risk of fire. Always be vigilant when cooking foods rich in fat, oil or when adding alcoholic beverages - risk of fire. Use oven gloves to remove pans and accessories. At the end of cooking, open the door with caution, allowing hot air or steam to escape gradually before accessing the cavity - risk of burns. Do not obstruct hot air vents at the front of the oven - risk of fire.
Exercise caution when the oven door is in the open or down position, to avoid hitting the door.

The food must not be left in or on the product for more than one hour before or after cooking. PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not intended to be operated by means of an external switching device, such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms). This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors.
Do not store explosive or flammable substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or near the appliance - risk of fire. INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by two or more persons - risk of injury. Use protective gloves to unpack and install - risk of cuts.
Installation, including water supply (if any), electrical connections and repairs must be carried out by a qualified technician. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual. Keep children away from the installation site. After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of children - risk of suffocation. The appliance must be disconnected from the power supply before any installation operation - risk of electrical shock. During installation, make sure the appliance does not damage the power cable - risk of fire or electrical shock. Only activate the appliance when the installation has been completed.
Carry out all cabinet cutting works before fitting the appliance in the furniture and remove all wood chips and sawdust.
Do not remove the appliance from its polystyrene foam base until the time of installation.
After installation, the bottom of the appliance must no longer be accessible - risk of burn.
Do not install the appliance behind a decorative door - risk of fire.
If the appliance is installed under the worktop, do not obstruct the minimum gap between the worktop and the upper edge of the oven - risk of burns.

ELECTRICAL WARNINGS The rating plate is on the front edge of the
oven (visible when the door is open). It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if plug is accessible, or by a multi-pole switch installed upstream of the socket in accordance with the wiring rules and the appliance must be earthed in conformity with national electrical safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical components must not be accessible to the user after installation. Do not use the appliance when you are wet or barefoot. Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard risk of electrical shock.
If the power cable needs to be replaced, contact an authorised service center. CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation. To avoid risk of personal injury use protective gloves (risk of laceration) and safety shoes (risk of contusion); be sure to handle by two persons (reduce load); never use steam cleaning equipment (risk of electric shock). Non-professional repairs not authorised by the manufacturer could result in a risk to health and safety, for which the manufacturer cannot be held liable. Any defect or damage caused from non-professional repairs or maintenance will not be covered by the guarantee, the terms of which are outlined in the document delivered with the unit.
Do not use harsh abrasive cleaners or metal scrapers to clean the door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
Make sure the appliance has cooled down before cleaning or performing maintenance. - risk of burns.
WARNING: Switch off the appliance before replacing the lamp - risk of electric shock. DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the
recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased

the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and with the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations 2013 (as amended). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and
human health. The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
Only preheat the oven if specified in the cooking table or your recipe. Use dark lacquered or enamelled baking trays as they absorb heat better. Food requiring prolonged cooking will continue to cook even once the oven is switched off. Standard cycle (PYRO): which is suitable for cleaning a very dirty oven. Energy-saving cycle (PYRO EXPRESS/ECO) - only in some models -: which consumes approximately 25% less energy than the standard cycle. Select it at regular intervals (after cooking meat on 2 or 3 consecutive occasions).
DECLARATIONS OF CONFORMITY
This appliance meets: Ecodesign requirements of European Regulation 66/2014; Energy Labelling Regulation 65/2014; Ecodesign for EnergyRelated Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019, in compliance with the European standard EN 603501. This product contains a light source of energy efficiency class G.
DE
SICHERHEITSHINWEISE

DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND

BEACHTET WERDEN

Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch

durchlesen.

Diese Anweisungen zum

Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren.

In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst

werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben,

die durchgelesen und stets beachtet werden

müssen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung

für die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise,

für unsachgemäße Verwendung des Geräts oder

falsche Bedienungseinstellung.

Den Backofen während des Pyrolysezyklus

(Selbstreinigung)

nicht

berühren ­ Verbrennungsgefahr. Halten Sie Kinder und Tiere während und nach dem Pyrolysezyklus

vom Ofen fern (bis der Raum vollständig gelüftet

ist). Verschüttete Speisen, insbesondere Fett

und Öl, müssen vor Beginn des Reinigungszyklus

vollständig aus dem Backofeninnenraum entfernt

werden. Während dem Pyrolysezyklus kein

Zubehör oder Material in dem Backofen lassen.

Falls der Backofen unter einer Kochfläche installiert ist, darauf achten, dass während

des Pyrolysezyklus alle Gasflammen oder

elektrischen Kochplatten ausgeschaltet sind ­ Verbrennungsgefahr.

Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom

Gerät fern gehalten werden. Jüngere Kinder (3-8

Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden,

es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.

Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren

sowie Personen mit herabgesetzten physischen,

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und

Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter

Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile werden bei der Benutzung heiß. Das Berühren heißer Teile ist unbedingt zu vermeiden. Kinder unter 8 Jahren dürfen sich dem Gerät nur unter Aufsicht nähern.
Lassen Sie das Gerät während des Dörrens von Speisen niemals unbeaufsichtigt. Eignet sich das Gerät für die Verwendung von Sonden, ausschließlich für diesen Ofen empfohlene Temperatursonden verwenden - Brandgefahr.
Kleidung oder andere brennbare Materialien vom Gerät fernhalten, bis alle Komponenten vollständig abgekühlt sind - Brandgefahr. Beim Garen von fett- oder ölhaltigen Speisen oder bei Zugabe von alkoholischen Getränken besonders wachsam sein - Brandgefahr. Zum Entnehmen von Töpfen und Zubehörteilen immer Schutzhandschuhe verwenden. Nach Ende des Garens die Tür vorsichtig öffnen, damit heißer Dampf langsam entweichen kann, bevor in den Backofen gelangt wird - Verbrennungsgefahr. Die Warmluftklappen an der Vorderseite des Ofens nicht abdecken - Brandgefahr.
Vorsichtig vorgehen, wenn die Ofentür geöffnet oder heruntergeklappt ist, um zu vermeiden, dass sie daran stoßen.
Das Gargut darf nicht länger als eine Stunde vor oder nach der Zubereitung im oder auf dem Produkt bleiben. ZULÄSSIGE NUTZUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer oder einer separaten Fernbedienung, ausgelegt.
Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel: Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder in anderen Arbeitsbereichen; Gutshäuser; von Kunden in Hotels, Motels, Frühstückspensionen und anderen Wohneinrichtungen.
Jegliche andere Art der Nutzung (z.B. Aufheizen von Räumen) ist untersagt.
Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch ausgelegt. Das Gerät ist nicht für die Benutzung im Freien geeignet.
Keine explosiven oder entzündbaren Stoffe (z.B. Benzin oder Sprühdosen) in dem oder in der Nähe des Gerätes lagern - Brandgefahr. INSTALLATION
Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen gehandhabt und aufgestellt werden ­ Verletzungsgefahr. Schutzhandschuhe zum

Auspacken und zur Installation des Geräts

verwenden ­ Schnittgefahr.

Die Installation, einschließlich der

Wasserversorgung (falls vorhanden) und

elektrische Anschlüsse und Reparaturen müssen

von einem qualifizierten Techniker durchgeführt

werden. Das Gerät nicht selbst reparieren

und keine Teile austauschen, wenn dies von

der Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich

vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort

fernhalten.

Prüfen Sie das Gerät nach

dem Auspacken auf Transportschäden. Bei

auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte

an Ihren Händler oder den Kundendienst. Nach der Installation müssen Verpackungsabfälle

(Kunststoff, Styroporteile usw.) außerhalb

der Reichweite von Kindern aufbewahrt

werden - Erstickungsgefahr. Das Gerät vor

Installationsarbeiten von der Stromversorgung

trennen - Stromschlaggefahr. Während der

Installation sicherstellen, das Netzkabel nicht mit

dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand- oder

Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn

die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.

Den Unterbauschrank vor dem Einschieben

des Geräts auf das Einbaumaß zurechtschneiden

und alle Sägespäne und Schnittreste entfernen.

Das Gerät erst unmittelbar vor der Installation

von der Polystyrolunterlage nehmen.

Der Geräteboden darf nach der Installation

nicht mehr zugänglich sein - Verbrennungsgefahr.

Das Gerät nicht hinter einer dekorativen Tür

installieren ­ Brandgefahr.

Wenn das Gerät unter der Arbeitsfläche

installiert ist, den Mindestabstand zwischen der

Arbeitsfläche und der oberen Kante des Ofens nicht abdecken - Brandgefahr.

HINWEISE ZUR ELEKTRIK

Das Typenschild befindet sich an der

Vorderkante des Backofens (bei offener Tür

sichtbar).

Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln

möglich sein, den Netzstecker des Gerätes zu

ziehen, oder es mit einem Trennschalter, welcher

der Steckdose vorgeschaltet ist, auszuschalten.

Das Gerät muss im Einklang mit den nationalen

elektrischen Sicherheitsbestimmungen geerdet

sein.

Verwenden Sie keine Verlängerungskabel,

Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der

Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät

nicht bedienen, wenn Sie nasse Hände haben oder

barfuß sind. Das Gerät nicht in Betrieb nehmen,

wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt

ist, wenn es nicht einwandfrei funktioniert,

herunter gefallen ist oder in irgendeiner Weise

beschädigt wurde.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss

es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von

seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft mit einem identischen Kabel ersetzt werden - Stromschlaggefahr.
Wenn das Netzkabel ausgetauscht werden muss, einen autorisierten Kundendienst kontaktieren. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG: Vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist. Um die Gefahr von Personenschäden zu vermeiden, Schutzhandschuhe (Gefahr von Schnittverletzungen) und Sicherheitsschuhe (Quetschgefahr) tragen; unbedingt zu zweit transportieren (Last reduzieren); keine Dampfreinigungsgeräte verwenden (Stromschlaggefahr). Nicht professionelle und nicht vom Hersteller autorisierte Reparaturen können ein Risiko für Gesundheit und Sicherheit mit sich bringen, wofür der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann. Jegliche Mängel oder Schäden infolge nicht professioneller Reparaturoder Wartungsarbeiten sind nicht durch die Garantie abgedeckt, deren Bedingungen in den Unterlagen angeführt sind, welche mit dem Gerät mitgeliefert werden.
Keine Scheuermittel oder Metallschaber verwenden, um die Glasoberfläche in der Tür zu reinigen. Hierbei kann die Oberfläche verkratzt werden, was zu Glasbruch führen kann.
Vor dem Reinigen oder dem Ausführen von Wartungsarbeiten sicherstellen, dass das Gerät abgekühlt ist. - Verbrennungsgefahr.
WARNUNG: Das Gerät vor dem Austausch der Lampe ausschalten - Stromschlaggefahr. ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das
Recycling-Symbol . Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach weg, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften.
ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) und den Verordnungen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten 2013 (in der jeweils gültigen Fassung) gekennzeichnet. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.

Für Deutschland regelt das Elektrogesetz die Rückgabe von Elektrogeräten noch weitreichender. Altgeräte können kostenfrei im lokalen Wertstoff- oder Recyclinghof abgeben werden. Das Gesetz sieht weitere kostenfreie Rückgabemöglichkeiten für Elektround ElektronikAltgeräte im Handel vor:
· Für Produkte, die sie direkt bezogen haben, bieten wir die
optionale Rücknahme ihres Altgerätes bei Anlieferung des neuen Gerätes durch den Spediteur.

· Rückgabe in Elektrofachmärkten mit einer Verkaufsfläche von
mindestens 400m²
· Rückgabe in Lebensmittelmärkten mit einer Verkaufsfläche von
mindestens 800m², wenn diese regelmäßig Elektrogeräte zum Kauf anbieten.
· Rücknahmen über den Versandhandel
Für Haushaltsgroßgeräte mit einer Kantenlänge über 25cm gilt eine 1:1 Rücknahme ­ sie können bei Neukauf ein Altgerät der gleichen Art zurückgeben. Für Kleingeräte mit einer Kantenlänge bis 25cm besteht auch eine 0:1 Rücknahmepflicht ­ die Rückgabe von Geräten ist nicht an einen Neukauf gebunden. Bitte löschen sie personenbezogene Daten auf geräte-internen Datenträgern, bevor sie das Gerät entsorgen. Sie sind verpflichtet Leuchtmittel; Batterien und Akkumulatoren getrennt zu entsorgen, sofern diese zerstörungsfrei aus dem Gerät entnehmbar sind.
ENERGIESPARTIPPS
Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es in der Gartabelle oder Ihrem Rezept so angegeben ist. Verwenden Sie dunkel lackierte oder emaillierte Backbleche, da diese die Hitze besser aufnehmen. Falls die Speisen eine lange Garzeit benötigen, so garen diese auch bei abgeschaltetem Backofen weiter. Standardzyklus (PYROLYSE): dieser Zyklus eignet sich zum Reinigen eines sehr schmutzigen Backofens. Energiesparzyklus (EXPRESSPYROLYSE/ECO) - nur bei bestimmten Modellen vorhanden - : dieser verbraucht ca. 25 % weniger Energie als der Standardzyklus. Verwenden Sie diesen Zyklus regelmäßig (nach dem 2­3-maligen Garen von Fleisch).
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht: Ökodesign-Anforderungen von Verordnung (EU) Nr. 66/2014; Delegierte Verordnung (EU) Nr. 65/2014 zur Energieverbrauchskennzeichnung; Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019, in Einklang mit der Europäischen Norm EN 60350-1. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure. Le présent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être lues et observées en tout temps. Le Fabricant décline toute responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise utilisation de l'appareil, ou d'un mauvais réglage des commandes.
Ne touchez pas au four durant le cycle par pyrolyse (auto-nettoyant), vous pourriez vous brûler. Éloignez les enfants et les animaux du four pendant et après le cycle de nettoyage par pyrolyse (jusqu'à ce que la pièce soit bien aérée). Les débordements importants dans la cavité, comme les débordements d'huile et de gras, doivent être nettoyés avant de lancer le cycle de nettoyage. Ne laissez pas d'ustensiles ou de matériaux à l'intérieur de la cavité du four pendant le cycle à pyrolyse.
Si le four est installé sous une table de cuisson, assurez-vous que les brûleurs ou les plaques électriques sont éteints pendant le cycle par pyrolyse, vous pourriez vous brûler.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil

sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que

les personnes présentant des capacités physiques,

sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant

ni l'expérience ni les connaissances requises,

peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils sont

supervisés, ou si une personne responsable leur

a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers

potentiels de l'appareil. Ne laissez pas les enfants

jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas

nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil

sans surveillance.

MISE EN GARDE : L'appareil, ainsi que ses parties

accessibles, peuvent atteindre une température

élevée lors de l'utilisation. Évitez tout contact avec

les éléments chauffants. Les enfants de moins de

8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à

moins d'être sous surveillance constante.

Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance

pendant le séchage des aliments.

Si

une sonde peut être utilisée avec l'appareil,

utilisez uniquement la sonde de température

recommandée pour ce four - un incendie pourrait

se déclarer.

Gardez les vêtements et autres matières

inflammables loin de l'appareil jusqu'à ce que

toutes les composantes soient complètement

refroidies - un incendie pourrait se déclarer. Soyez

toujours vigilant lorsque vous faites cuire des

aliments riches en matière grasse, huile, ou lorsque

vous ajoutez de l'alcool - un incendie pourrait se

déclarer. Utilisez des gants pour retirer les plats

et les accessoires. À la fin de la cuisson, ouvrez

la porte avec soin pour permettre à l'air chaud

ou la vapeur de s'évacuer graduellement avant

d'accéder la cavité - vous pourriez vous brûler.

Évitez d'obstruer les évents d'air chaud à l'avant

du four ­ un incendie pourrait se déclarer.

Prenez garde de ne pas frapper la porte du

four lorsque qu'elle est ouverte ou en position

abaissée.

Les aliments ne doivent pas être laissés dans

ou sur le produit pendant plus d'une heure avant

ou après la cuisson.

UTILISATION AUTORISÉE

MISE EN GARDE : Cet appareil n'est pas

conçu pour fonctionner à l'aide d'un dispositif de

commutation externe, comme une minuterie ou

un système de télécommande.

Cet appareil est destiné à un usage domestique

et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants

: cuisines pour le personnel dans les magasins,

bureaux et autres environnements de travail ; dans

les fermes; par les clients dans les hôtels, motels,

et autres résidences similaires.

Aucune autre utilisation n'est autorisée (p. ex.

pour chauffer des pièces).

Cet appareil n'est pas conçu pour un usage professionnel. N'utilisez pas l'appareil en extérieur.
N'entreposez pas de substances explosives ou inflammables (p. ex. essence ou bombe aérosol) à l'intérieur ou près de l'appareil - risque d'incendie. INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour déplacer et installer l'appareil - risque de blessure. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation de l'appareil - vous risquez de vous couper.
L'installation, y compris l'alimentation en eau (éventuelle), les raccordements électriques et les réparations doivent être réalisés par un technicien qualifié. Ne pas réparer ou remplacer de parties de l'appareil sauf si cela est spécifiquement indiqué dans le manuel de l'utilisateur. Maintenir les enfants éloignés du site d'installation. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problèmes, contactez le distributeur ou votre service après-vente le plus proche. Une fois installé, les déchets de l'emballage (plastiques, pièces en polystyrène, etc) doivent être stockés hors de portée des enfants - risque d'étouffement. L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation électrique lors de l'installation - vous pourriez vous électrocuter. Au moment de l'installation, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé par l'appareil - vous pourriez vous électrocuter. Allumez l'appareil uniquement lorsque l'installation est terminée.
Découpez le contour du meuble avant d'y insérer l'appareil, et enlevez soigneusement les copeaux et la sciure de bois.
Retirez l'appareil de sa base en mousse de polystyrène uniquement au moment de l'installation.
Une fois l'installation terminée, l'accès à la partie inférieure de l'appareil doit être impossible - vous pourriez vous brûler.
N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative - un incendie pourrait se déclarer.
Si l'appareil est installé sous le plan de travail, n'obstruez pas l'espace minimum entre le plan de travail et le rebord supérieur du four - vous pourriez vous brûler. AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte).
Il doit être possible de débrancher l'appareil de l'alimentation électrique en retirant la fiche de la prise de courant si elle est accessible, ou à l'aide d'un interrupteur multipolaire en amont de la prise de courant, conformément aux règles de câblage et l'appareil doit être mis à la terre conformément aux normes de sécurité électrique nationales.

N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composantes électriques. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation ou la prise de courant est endommagé(e), si l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a été endommagé ou est tombé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble identique provenant du fabricant, d'un représentant du Service Après-vente, ou par toute autre personne qualifiée - vous pourriez vous électrocuter.
Si le câble électrique doit être remplacé, contactez un centre de maintenance agréé. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Assurez- vous que l'appareil est éteint et débranché du réseau électrique avant d'effectuer une quelconque opération d'entretien. Pour éviter tout risque de lésion personnelle, utilisez des gants de protection (risque de lacération) et des chaussures de sécurité (risque de contusion) ; assurez-vous de manipuler l'appareil avec deux personnes (pour réduire la charge) ; n'utilisez jamais d'équipement de nettoyage à vapeur (risque de choc électrique). Des réparations non-professionnelles non autorisées par le fabricant pourraient donner lieu à un risque pour la santé et la sécurité, dont le fabricant ne saurait être tenu pour responsable. Tout défaut ou dommage causé par des réparations non-professionnelles ou un entretien ne sera pas couvert par la garantie, dont les termes sont soulignés dans le document fourni avec l'unité.
N'utilisez pas de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte, ils peuvent rayer la surface et, à la longue, briser le verre.
Assurez-vous que l'appareil a refroidi avant de le nettoyer ou effectuer des travaux d'entretien. Risque de brûlures.
MISE EN GARDE : Éteignez l'appareil avant de remplacer l'ampoule - vous pourriez vous électrocuter. ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique
le symbole de recyclage . Les différentes parties de l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou réutilisables. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en matière d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage des appareils électriques domestiques, contactez vos autorités locales, le service de collecte pour les déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Cet appareil est marqué comme étant conforme à la Directive européenne 2012/19/EU, aux réglementations relatives aux Déchets d'équipement électrique et électronique (DEEE) et relatives aux déchets sur l'équipement électrique et électronique de 2013 (telles qu'amendées). En vous assurant que l'appareil est mis au rebut

correctement, vous pouvez aider à éviter d'éventuelles conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine. Le symbole sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.


CONSEILS RELATIFS À L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Préchauffez le four uniquement si cela est spécifié dans le tableau de cuisson ou dans votre recette. Utilisez des plaques de cuisson foncées, laquées ou émaillées, car elles absorbent mieux la chaleur. Les aliments nécessitant un temps de cuisson plus long continueront à cuire même si le four est éteint. Cycle standard (NETT. PYRO) : ce cycle de nettoyage est efficace lorsque le four est très sale. Cycle écoénergétique (NETT. PYRO EXPRESS/ÉCO) (uniquement sur certains modèles) : la consommation est réduite d'environ 25 % par rapport à un cycle standard. Il est recommandé d'utiliser ce cycle régulièrement (après avoir cuisiné de la viande 2 à 3 fois de suite).
DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ
Cet appareil respecte les normes suivantes : Conditions requises d'écoconception de la Réglementation européenne 66/2014 ; Réglementation en matière de Label énergétique 65/2014 ; Réglementations en matière d'écoconception pour les produits liés à l'énergie et les informations énergétiques (Amendement) (Sortie de l'UE) 2019, conformément à la norme européenne EN 60350-1. Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G.


NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN
Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze veiligheidsinstructies. Houd ze binnen handbereik voor toekomstige raadpleging. Deze instructies en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die te allen tijde moeten worden opgevolgd. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade die het gevolg is van het niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies, oneigenlijk gebruik van het apparaat of een foute instelling van de regelknoppen.
Raak de oven niet aan tijdens de pyrolysecyclus (zelfreiniging) - gevaar voor brandwonden. Kinderen en dieren moeten uit de buurt blijven tijdens en na de pyrolysecyclus (tot het vertrek volledig verlucht is). Overtollig vuil, en met name olie en vet, moet verwijderd worden uit de ovenruimte vooraleer de pyrolysecyclus te starten. Laat geen accessoires of materiaal in de ovenruimte liggen tijdens de pyrolysecyclus.

Indien de oven onder een kookplaat is geïnstalleerd dient u ervoor te zorgen dat alle branders of elektrische kookplaten uitgeschakeld zijn tijdens de pyrolysecyclus - gevaar voor brandwonden.
Kleine kinderen (0-3 jaar) moeten uit de buurt van het apparaat gehouden worden. Jonge kinderen (3-8 jaar) moeten uit de buurt van het apparaat gehouden worden, tenzij ze constant onder toezicht staan. Kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mogen dit apparaat gebruiken indien ze onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over veilig gebruik en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. De reiniging en het onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht.
WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen kunnen heet worden tijdens het gebruik. Wees voorzichtig dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het apparaat worden gehouden, tenzij er voortdurend toezicht is.
Laat het apparaat nooit onbewaakt achter tijdens het droogproces van gerechten. Wanneer het apparaat geschikt is voor het gebruik van een thermometer gebruik dan uitsluitend de gaarthermometer die voor deze oven wordt aanbevolen - gevaar voor brand.
Houd kleding of andere brandbare materialen uit de buurt van het apparaat tot alle onderdelen van het apparaat helemaal zijn afgekoeld - risico voor brand. Let altijd goed op wanneer u voedsel bereid dat rijk is aan vet, olie of wanneer alcoholische dranken toegevoegd worden - risico voor brand. Gebruik ovenwanten om kookpotten en accessoires te verwijderen. Op het einde van de bereiding, open de deur van de oven voorzichtig zodat hete lucht of dampen geleidelijk aan kunnen ontsnappen - risico voor brandwonden. De ventilatieroosters voor warme lucht aan de voorkant van de oven mogen niet geblokkeerd worden - risico voor brand.
Let goed op wanneer de ovendeur open staat of omlaag geklapt is om te voorkomen dat u er tegen stoot.
Het voedsel mag voor of na de bereiding niet langer dan één uur in of op het product blijven liggen. TOEGESTAAN GEBRUIK
VOORZICHTIG: Het apparaat is niet geschikt voor inwerkingstelling met een externe schakelaar zoals een timer, of een afzonderlijk systeem met afstandsbediening.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en gelijkaardige toepassingen

zoals : personeelskeukens in winkels, kantoren en overige werkomgevingen; landbouwbedrijven; klanten in hotels, motels, bed & breakfasts en andere residentiële omgevingen.
Elk ander gebruik is verboden (bijv. als kamerverwarming).
Dit apparaat is niet voor professioneel gebruik bedoeld. Gebruik het apparaat niet buiten.
Geen explosieve of ontvlambare substanties (bijv. benzine of spuitbussen) bewaren in of in de buurt van het apparaat - brandgevaar. INSTALLATIE
Het apparaat moet verplaatst en geïnstalleerd worden door twee of meer personen - gevaar voor letsel. Gebruik handschoenen tijdens het uitpakken en installeren - gevaar voor snijwonden.
Laat de installatie, m.i.v. de aansluiting op het waternet (indien van toepassing) en de elektrische aansluitingen en reparaties door een gekwalificeerd technicus verrichten. Repareer of vervang geen enkel onderdeel van het apparaat, behalve als dit expliciet aangegeven wordt in het gebruikshandleiding. Houd kinderen uit de buurt van de installatieplaats. Controleer na het uitpakken van het apparaat of het tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen. Neem bij problemen contact op met uw leverancier of met het dichtstbijzijnde servicecentrum. Na de installatie moet het verpakkingsmateriaal (plastic, piepschuim enz.) buiten het bereik van kinderen bewaard worden risico voor verstikking. Het apparaat moet worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat u installatiewerkzaamheden uitvoert - risico op elektrocutie. Tijdens de installatie dient u ervoor te zorgen dat het apparaat de voedingskabel niet beschadigt - risico op brand of elektrocutie. Activeer het apparaat alleen wanneer de installatie helemaal uitgevoerd is.
Voer eerst alle zaagwerkzaamheden uit en verwijder alle spaanders en zaagresten voordat u het apparaat plaatst.
Haal het apparaat pas voor de installatie van de piepschuim bodem.
Het onderste gedeelte van het apparaat mag niet meer toegankelijk zijn na de installatie.
Installeer het apparaat niet achter een decoratieve deur - Brandgevaar.
Als het apparaat onder het werkblad wordt geïnstalleerd, blokkeer dan niet de minimale opening tussen het werkblad en de bovenkant van de oven - risico voor brandwonden. ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN
Het typeplaatje bevindt zich op de voorrand van de oven en is zichtbaar wanneer de ovendeur openstaat.
Het moet mogelijk zijn het apparaat van het elektriciteitsnet af te koppelen door de stekker uit het stopcontact te halen of via

een meerpolige netschakelaar die bovenstrooms van het stopcontact is geplaatst conform de bedradingsvoorschriften en het apparaat dient geaard te zijn conform de nationale veiligheidsnormen voor elektriciteit.
Gebruik geen verlengsnoeren, meervoudige stopcontacten of adapters. Als de installatie voltooid is, mogen de elektrische onderdelen niet meer toegankelijk zijn voor de gebruiker. Raak het apparaat niet aan wanneer u nat bent of op blote voeten staat. Gebruik dit apparaat niet als de stroomkabel of de stekker beschadigd is, als het apparaat niet goed werkt of als het beschadigd of gevallen is.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, een servicevertegenwoordiger of gekwalificeerd personeel om risico's te voorkomen - risico voor elektrocutie.
Neem contact op met een erkend servicecentrum als de voedingskabel moet worden vervangen. REINIGEN EN ONDERHOUD
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en losgekoppeld van de stroomvoorziening voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Gebruik beschermende handschoenen (gevaar voor snijwonden) en veiligheidsschoenen (gevaar voor kneuzing) om persoonlijk letsel te vermijden; het apparaat moet door twee personen worden gehanteerd (minder belasting); gebruik nooit stoomreinigers (gevaar voor elektrische schokken). Reparaties die niet door professionals zijn uitgevoerd en die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd, kunnen een risico voor de gezondheid en de veiligheid opleveren. De fabrikant kan hiervoor niet aansprakelijk worden gesteld. Schade of defecten veroorzaakt door onderhoud of reparaties die niet door professionals zijn uitgevoerd vallen niet onder de garantie. De garantievoorwaarden staan in het document dat bij het apparaat is geleverd.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers voor het reinigen van de ruit, aangezien het glas daardoor bekrast kan raken, waardoor het kan breken.
Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is voordat u het reinigt of onderhoud uitvoert. gevaar voor brandwonden.
WAARSCHUWING: Schakel het apparaat uit vooraleer de lamp te vervangen - risico voor elektrocutie. VERWERKING VAN DE VERPAKKING
De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het
recyclingssymbool wordt aangegeven . De diverse onderdelen van de verpakking mogen daarom niet bij het gewone huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden afgevoerd volgens de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking.

AFDANKEN VAN HUISHOUDELIJKE APPARATUUR
Dit apparaat is vervaardigd van recyclebaar of herbruikbaar materiaal. Dank het apparaat af in overeenstemming met plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voor meer informatie over behandeling, terugwinning en recycling van huishoudelijke apparaten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke instantie, de vuilnisophaaldienst of de winkel waar u dit apparaat hebt gekocht. Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de Europese Richtlijn 2012/19/EU, Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA) en met de Regeling Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur 2013 (zoals gewijzigd). Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt, helpt u schadelijke gevolgen voor het milieu en de
gezondheid te voorkomen. Het symbool op het product of op de begeleidende documentatie geeft aan dat dit apparaat niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden, maar dat het ingeleverd moet worden bij een speciaal inzamelingscentrum voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur.
TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN
Verwarm de oven alleen voor als dit speciaal wordt vermeld in de bereidingstabel of in het recept. Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde bakvormen, omdat deze de warme beter opnemen. Gerechten die lang in de oven moeten staan, blijven nog doorgaren nadat de oven uitgeschakeld is. Standaardcyclus (PYRO-REINIGEN): geschikt voor de reiniging van een zeer vuile oven. Energiebesparende cyclus (PYRO EXPRESS/ECO) - Alleen bij bepaalde modellen - : die circa 25% minder energie verbruikt dan de standaardcyclus. Schakel deze functie met regelmatige intervallen in (nadat u minimaal 2-3 keer achter elkaar vlees heeft gebraden in de oven).
CONFORMITEITSVERKLARINGEN
Dit apparaat voldoet aan: de Ecodesign-vereisten van Europese verordening 66/2014; de Energie-etiketteringsverordening 65/2014; de Ecodesign Verordeningen 2019 voor energiegerelateerde producten en energie-informatie (Wijziging) (EU Exit), in overeenstemming met de Europese norm EN 60350-1. Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse G.
DA
SIKKERHEDSANVISNINGER
VIGTIGE OPLYSNINGER, DER SKAL LÆSES OG OVERHOLDES
Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem i nærheden til senere reference. Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler, for uhensigtsmæssig brug af apparatet eller forkerte indstillinger.
Rør ikke ovnen under pyrolysecyklussen (selvrensning) - risiko for forbrændinger. Hold børn og dyr på afstand under og efter pyrolysecyklussen (indtil rummet er helt udluftet). Overdreven spild af især fedt eller olie skal fjernes fra ovnrummet før pyrolysecyklussen startes. Efterlad aldrig redskaber eller materiel i ovnrummet under pyrolysecyklussen.
Hvis ovnen er installeret under en kogesektion, skal man kontrollere, at alle blussene eller kogepladerne er slukkede under pyrolysecyklussen - risici for forbrændinger.
Meget små børn (0-3 år) skal holdes på afstand af apparatet. Små børn (3-8 år) skal holdes på afstand af apparatet med mindre de er under konstant opsyn. Apparatet kan bruges af børn på 8 år og derover, og personer med nedsatte

fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og viden, hvis disse er under opsyn eller er oplært i brugen af apparatet på en sikker måde og, hvis de forstår de involverede farer. Børn må aldrig lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele kan blive varme, når apparatet er i brug. Der bør udvises forsigtighed, for at undgå at røre apparatets opvarmede dele. Børn under 8 år skal holdes væk fra ovnen, medmindre de er under konstant opsyn.
Apparatet skal altid være under opsyn under tørring af madvarer. Hvis apparatet egner sig til stegetermometer, må du kun bruge et stegetermometer, der anbefales til ovnen brandfare.
Hold klude eller andre brændbare materialer væk fra apparatet, indtil alle apparatets dele er fuldstændig afkølede - brandfare. Vær altid opmærksom under tilberedning af fødevarer med et højt indhold af fedt eller olie, eller hvis der skal tilsættes alkoholiske væsker brandfare. Benyt ovnhandsker når pladerne eller tilbehøret skal tages ud. Åbn lågen forsigtigt ved tilberedningens afslutning, så den varme luft eller damp ledes gradvist ud af ovnrummet - risiko for forbrændinger. Varmlufthullerne på ovnens forside må ikke blokeres - brandfare.
Pas på når ovnens låge står åben eller er lagt ned, for at undgå at støde på lågen.
Retten må ikke efterlades i eller på produktet i over en time, før eller efter tilberedningen. TILLADT BRUG
GIV AGT: Apparatet er ikke beregnet til at blive startet ved hjælp af et eksternt tændingssystem, som f.eks. en timer, eller af et separat fjernbetjent system.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og lignende, så som: i køkkenet på arbejdspladser, kontorer og/eller forretninger På landbrugsejendomme; Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre beboelsesomgivelser.
Enhver anden brug er forbudt (f.eks. opvarmning af rum).
Dette apparat er ikke beregnet til erhvervsbrug. Brug ikke apparatet udendørs.
Opbevar aldrig eksplosionsfarlige eller brændbare stoffer (f.eks. benzin eller spraydåser) i eller i nærheden af apparatet - brandfare. INSTALLATION
Flytning og opstilling af apparatet skal foretages af to eller flere personer - risiko for skader. Brug beskyttelseshandsker under udpakning og installation - snitfare.

Installation, inklusive vandforsyning (om forudset), elektriske tilslutninger, og reparation skal udføres af en kvalificeret tekniker. Reparer eller udskift ingen af apparatets dele, medmindre dette specifikt er anført i brugsvejledningen. Hold børn væk fra installationsområdet. Kontrollér, at apparatet ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontakt forhandleren eller den nærmeste serviceafdeling, hvis der skulle opstå problemer. Efter installation skal emballagen (plastik-, flamingodele etc.) opbevares udenfor børns rækkevidde - kvælningsrisiko. Tag stikket ud af stikkontakten før, der udføres enhver form for installationsindgreb - risiko for elektrisk stød. Kontrollér at apparatet ikke beskadiger strømkablet under installationen - brandfare eller risiko for elektrisk stød. Aktivér kun apparatet, når installationen er fuldendt.
Skær køkkenelementet til, så det passer, før apparatet installeres i skabet, og fjern omhyggeligt eventuel savsmuld og træspåner.
Fjern først polystyrenskumunderlaget når apparatet skal installeres.
Der må ikke være adgang til apparatets nederste del efter opstillingen - brandfare.
Installér ikke apparatet bag en pyntelåge Brandfare.
Hvis apparatet skal installeres under køkkenbordet, må minimumsafstanden mellem køkkenbordet og ovnens øvre kant ikke blokeres risiko for forbrænding. ADVARSLER OM ELEKTRICITET
Typepladen er anbragt på forkanten af ovnen (synlig, når lågen er åben).
Strømforsyningen skal kunne afbrydes enten ved at tage stikket ud eller ved hjælp af en multipolet afbryder, der er anbragt før stikkontakten i henhold til el-reglerne, og apparatet skal jordforbindes i overensstemmelse med nationale sikkerhedsstandarder for elektrisk materiel.
Der må ikke anvendes forlængerledninger eller multistikdåser. Efter endt installation må der ikke være direkte adgang til de elektriske dele. Rør aldrig ved apparatet, hvis du er våd eller har bare fødder. Anvend ikke dette apparat, hvis strømkablet eller stikket er beskadiget, hvis apparatet ikke fungerer korrekt, eller hvis det er beskadiget, eller har været tabt på gulvet.
Eventuel udskiftning af el-kablet skal foretages af en autoriseret tekniker eller af en tilsvarende kvalificeret person, for at undgå fare for personskade - risiko for elektrisk stød.
Kontakt et autoriseret servicecenter ved behov for udskiftning af strømkablet. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL: Kontrollér, at apparatet er slukket og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb. Brug beskyttelseshandsker (risiko for sårdannelse)

og sikkerhedssko (risiko for kontusion) for at undgå risiko for personskade; sørg for, at håndteringen udføres af to personer (reduktion af belastningen); anvend aldrig damprensere (risiko for elektrisk stød). Ikke-professionelle reparationer, der ikke er godkendt af fabrikanten, kan medføre risici for sundhed og sikkerhed, som fabrikanten ikke kan holdes ansvarlig for. Enhver defekt eller skade forårsaget af ikke-professionel reparation eller vedligeholdelse er ikke dækket af garantien, hvis vilkår er beskrevet i dokumentet, der leveres sammen med enheden.
Brug ikke stærke slibende rengøringsmidler eller metalskrabere til at rengøre glasruden i lågen, da de kan ridse overfladen og ødelægge glasset.
Sørg for, at apparatet er koldt, inden du foretager vedligeholdelse eller rengøring. - risiko for forbrænding.
ADVARSEL: Sluk for apparatet, før du skifter pæren - risiko for elektrisk stød. BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN
Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet
. Emballagen bør derfor ikke efterlades i miljøet, men skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale regler.
BORTSKAFFELSE AF HUSHOLDNINGSAPPARATER
Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald. Kontakt de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller den forretning, hvor apparatet er købt, for at indhente yderligere oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af elektriske husholdningsapparater. Dette apparat er mærket i overensstemmelse med EU-direktiv 2012/19/EU, affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og med forskrifterne for affald af elektrisk og elektronisk udstyr 2013 (som ændret). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre negative konsekvenser
for miljøet og folkesundheden. Symbolet på produktet eller på den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men at det skal afleveres på et egnet indsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
RÅD OM ENERGIBESPARELSE
Ovnen skal kun forvarmes, hvis det angives i tilberedningstabellen eller i opskriften. Anvend mørke forme med emalje, da de absorberer varmen bedre. Tilberedningen af retter, der kræver lang tilberedning, fortsætter. Standardprogram (PYROLYSE): Sørger for en effektiv rensning af en meget snavset ovn. Økonomisk program (HURTIG/ØKO PYROLYSE) - kun på visse modeller - : Bruger ca. 25% mindre energi end standardprogrammet. Aktivér programmet regelmæssigt (når der er blevet tilberedt kød 2 eller 3 gange i træk).
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Dette apparat opfylder: Kravene til miljøvenligt design i forordning EU 66/2014; Forordningen 65/2014 om energimærkning; 2019 Forordninger om miljøvenligt design af energirelaterede produkter (Ændring) (Udtræden af EU), i overensstemmelse med den Europæiske standard EN 60350-1. Dette produkt indeholder en lyskilde med energiklasse G.
ET
OHUTUSJUHISED

OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE

HOOLIKALT!

Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend

hoolikalt läbi.

Hoidke see hilisemaks

läbivaatamiseks käepärast.

Selles juhendis ja seadmel endal on olulised

hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja ei

vastuta selle eest, kui ohutusjuhendit ei järgita,

seadet kasutatakse valesti või määratakse sellele sobimatud seaded.
Ärge puudutage pürolüüsitsükli (isepuhastuse) ajal ahju ­ põletusoht. Hoidke lapsed ja loomad pürolüüsitsükli ajal ja pärast seda eemal (kuni ruum on korralikult ventileeritud). Enne pürolüüsitsükli käivitamist tuleb ahi puhastada suurematest toidujäätmetest, eriti rasvast ja õlist. Ärge jätke tarvikuid või materjale pürolüüsitsükli ajaks ahju.
Kui ahi on paigaldatud pliidiraua alla, veenduge, et kõik põletid või elektrilised pliidiplaadid on pürolüüsitsükli ajaks välja lülitatud - põletushaavade oht.
Väikelapsed (vanuses 0-3 aastat) tuleb seadmest eemal hoida. Lapsed (vanuses 38 aastat) tuleb seadmest eemal hoida, kui nende järele ei valvata. Lapsed alates 8 eluaastast ja isikud, kes on piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või ilma kogemuste või teadmisteta, võivad seadet kasutada ainult siis, kui nende tegevust jälgitakse või neid on seadme ohutuks kasutamiseks juhendatud ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Jälgige, et lapsed seadmega ei mängiks. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
HOIATUS: Seade ja selle ligipääsetavad osad muutuvad kasutamisel kuumaks. Vältige kuumutuselementide puudutamist. Nooremad kui 8 aastased lapsed tuleb seadmest eemal hoida, kui nende tegevust pidevalt ei jälgita.
Toiduainete kuivatamise ajal ei tohi seadet järelevalveta jätta. Kui seadmega saab kasutada sondi, kasutage ainult selle ahjuga kasutamiseks mõeldud sondi ­ tulekahju oht.
Hoidke riided ja muud tuleohtlikud materjalid seadmest eemal, kuni kõik komponendid on maha jahtunud, et vältida tuleohtu. Olge alati valvas, kui valmistate suure rasva- või õlisisaldusega toitu või lisate alkohoolseid jooke ­ tulekahju oht. Nõude ja tarvikute eemaldamisel kasutage pajakindaid. Küpsetamise järel avage uks ettevaatlikult ja laske kuumal õhul või aurul vähehaaval väljuda ­ põletusoht. Ärge katke ahju esiküljel olevaid kuumaõhuavasid ­ tulekahju oht.
Kui ahjuuks on avatud või allalastud asendis, olge ettevaatlik, et mitte ukse vastu minna.
Toitu ei tohi enne või pärast valmistamist jätta toote peale ega sisse kauemaks kui üheks tunniks. LUBATUD KASUTUS
ETTEVAATUST! Seade ei ole mõeldud kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu taimer või eraldi kaugjuhtimissüsteem.
See seade on nähtud ette kasutamiseks kodumajapidamistes ja teistes sarnastes rakendustes, nagu : kaupluste, kontorite ja teiste töökeskkondade töötajate köögipiirkondades; talumajapidamistes; klientide poolt hotellides,

motellides, hommikusööki pakkuvates asutustes

ja teistes majutustüüpi keskkondades.

Muud kasutusviisid (nt ruumide soojendamine)

pole lubatud.

See seade ei ole mõeldud professionaalseks

kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes.

Ärge hoidke plahvatus- või tuleohtlikke aineid

(bt bensiini- või aerosoolikanistreid) seadmes või

selle läheduses - tulekahju oht.

PAIGALDAMINE

Seadet tuleb käsitseda ja paigaldada kahe või

enama inimesega, vastasel juhul tekib vigastuste

oht. Lahtipakkimiseks ja paigaldamiseks kasutage

kindaid, et vältida sisselõikamisohtu.

Paigaldustööd (k.a veeühendus (kui on) ja

elektriühendus) ja remonditööd peab tegema

kvalifitseeritud tehnik. Ärge parandage ega

asendage seadme osi, kui seda kasutusjuhendis

otseselt ei soovitata.

Hoidke lapsed

paigalduspiirkonnast eemal.

Veenduge

pärast seadme lahtipakkimist, et see ei ole

transportimisel kahjustada saanud. Probleemide

esinemisel võtke ühendust edasimüüja või lähima

teeninduskeskusega. Pärast paigalduse lõppu

tuleb jäätmed (kile, vahtplast jms) panna hoiule

lastele kättesaamatusse kohta, sest vastasel juhul

tekib lämbumisoht. Enne paigaldamist tuleb

seade vooluvõrgust lahti ühendada, et vältida

elektrilöögiohtu. Jälgige paigaldamise ajal, et

seade ei kahjustaks toitejuhet, vastasel juhul võib

tekkida tule- või elektrilöögioht. Aktiveerige seade

alles pärast seda, kui paigaldus on lõpetatud.

Tehke mööblis kõik vajalikud sisselõiked enne

ahju paigaldamist ja eemaldage kõik puulaastud

ja saepuru.

Ärge eemaldage seadet polüstüreenaluselt

enne, kui seda paigaldama hakkate.

Pärast paigaldamist ei tohiks seadme allosa

enam olla ligipääsetav ­ põletusoht.

Ärge paigaldage seadet dekoratiivse ukse taha

­ tuleoht.

Kui seade on paigaldatakse tööpinna alla, jätke

töölaua ja ahju ülemise ääre vahele minimaalne

nõutud vahe, et vältida põletusi.

ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED

Nimiplaat paikneb ahju esiküljel (nähtav, kui

uks on avatud).

Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust

lahti ühendada kas pistikut pesast välja

tõmmates, kui pistik on juurdepääsetav,

või ligipääsetava mitmepooluselise lüliti abil,

mis on paigaldatud pistikupesast ülesvoolu

kooskõlas riiklike ohutuseeskirjadega. Seade

peab olema maandatud vastavalt riiklikele

elektriohutusstandarditele.

Ärge kasutage pikendusjuhtmeid,

mitmikpistikupesi ega adaptereid. Elektriühendus

ei tohi pärast paigaldamist olla kasutajale

ligipääsetav. Ärge kasutage seadet märjana ega

paljajalu. Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe või pistik on vigane, kui see ei tööta korralikult või kui see on kahjustatud või maha kukkunud.

Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, teenindus või muu kvalifitseeritud isik selle ohtude, näiteks elektrilöögiohu vältimiseks asendama.

Kui toitekaablit on vaja vahetada, pöörduge

volitatud teeninduskeskusse.

PUHASTAMINE JA HOOLDUS

HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist

veenduge, et seade oleks välja lülitatud

ja toitevõrgust lahutatud.

Kasutage

kaitseks kehavigastuste ohu eest kaitsekindaid

(vigastusoht) ja kaitsejalanõusid (põrutusoht).

Käidelge vähemalt kahe inimesega (koormuse

vähendamiseks).

Ärge kasutage kunagi

aurupuhasteid (elektrilöögioht). Tootja volituseta

asjatundmatu remont võib kaasa tuua tervise-

ja ohutusriski, mille eest tootja ei vastuta.

Asjatundmatu remondi või hoolduse tagajärjel

tekkinud defektid ega kahjustused ei ole kaetud

garantiiga, mille tingimused on toodud seadmega

kaasnenud dokumentatsioonis.

Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks

tugevatoimelisi abrasiivseid puhastusvahendeid

ega metallkaabitsat, kuna need võivad pinda

kriimustada, mille tagajärjel klaas võib puruneda.

Enne puhastamist või hooldamist veenduge,

et seade oleks maha jahtunud. - põletuse oht.

HOIATUS: Enne lambi asendamist lülitage

seade välja, et vältida elektrilööki.

PAKKEMATERJALIDE ÄRAVISKAMINE

Pakkematerjal on 100% taaskäideldav ja märgistatud taaskäitlemise

sümboliga . Pakendi osad tuleb ära visata vastutustundlikult ja täies

vastavuses kohalike jäätmekäitlusnõuetega.

KODUMASINATE JÄÄTMEKÄITLUS

See seade on toodetud taaskasutatavatest materjalidest. Kõrvaldage seade vastavalt kohalikele jäätmekäitluseeskirjadele. Elektriliste majapidamisseadmete jäätmekäitluse kohta saate täpsemat teavet kohalikust omavalitsusest, majapidamisseadmete kogumispunktist või poest, kust seadme ostsite. Seade on tähistatud vastavuses Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete kohta (WEEE) ja elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete 2013. aasta määrustega (uuendatud sõnastus). Tagades seadme korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära potentsiaalseid negatiivseid mõjusid keskkonnale ja

inimeste tervisele. Sümbol seadmel või seadmega kaasnevas

dokumentatsioonis näitab, et seadet ei tohi käidelda olmejäätmena, see tuleb viia sobivasse elektroonikaromude kogumispunkti.

ENERGIASÄÄSTUNIPID

Eelsoojendage ahju ainult siis, kui see on ette nähtud küpsetustabelis või retseptis. Kasutage tumedaid küpsetusvorme, kuna need neelavad paremini kuumust. Toidu küpsemine kuumas ahjus jätkub ka siis, kui ahi on välja lülitatud.

Standardtsükkel (PYRO): sobiv väga määrdunud ahju puhastamiseks. Energiat säästev tsükkel (PYRO EXPRESS/ECO) - ainult mõnel mudelil - : tarvitab tavalise tsükliga võrreldes umbes 25% vähem energiat. Kasutage seda korrapäraste ajavahemike järel (pärast 2 või 3 järjestikust lihaküpsetamist).

VASTAVUSDEKLARATSIOON

Seade on vastavuses järgmisega. Komisjoni määruse (EL) 66/2014 ökodisaininõuded. Energiamärgistuse määrus 65/2014. Energiamõjuga toodete ökodisaini ja energiateabe (muudatus) (EL-ist väljaastumine) määrused 2019, kooskõlas Euroopa standardiga EN 60350-1.

Tootes on energiaklassi G valgusallikas.

FI
TURVALLISUUSOHJEET

TÄRKEÄ LUKEA JA NOUDATTAA

Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen

käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta

varten.

Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä

turvallisuutta koskevia varoituksia, joita on

noudatettava aina.

Valmistaja kieltäytyy

kaikesta vastuusta, jos näitä turvallisuusohjeita ei

noudateta tai jos laitetta käytetään sopimattomasti

tai säätimet asetetaan virheellisesti.

Älä koske uunia pyrolyysijakson aikana

(itsepuhdistus) ­ palovammavaara. Pidä lapset ja eläimet loitolla pyrolyysijakson aikana ja sen

jälkeen (kunnes huone on tuuletettu täysin).

Roiskeet, erityisesti rasva- ja öljyroiskeet, tulee

siivota uunista ennen pyrolyysijakson aloittamista.

Älä jätä uuniin mitään varusteita tai materiaaleja

pyrolyysijakson ajaksi.

Jos uuni on asennettu keittotason

alle, varmista, että kaikki polttimet tai

sähkölevyt on sammutettu pyrolyysijakson ajaksi

­ palovammavaara.

Pikkulapset (0-3 vuotta) on pidettävä loitolla

laitteesta. Hieman vanhemmat lapset (3-

8 vuotta) on pidettävä loitolla laitteesta, ellei

heitä valvota jatkuvasti. Laitetta voivat käyttää

yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti, aisteiltaan

tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat ja

taitamattomat henkilöt ainoastaan, jos heidän

turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai

opastaa heitä laitteen turvallisessa käytössä ja

osoittaa mahdolliset vaaratilanteet. Lapset

eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa

suorittaa puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ilman

valvontaa.

VAROITUS: Laite ja sen kosketettavissa

olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo

koskettamasta lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat

lapset on pidettävä loitolla, ellei heitä valvota

jatkuvasti.

Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa

elintarvikkeiden kuivaamisen aikana. Jos laite

soveltuu anturin käyttöön, käytä ainoastaan

tälle uunille suositeltua lämpötila-anturia ­ tulipalovaara.

Pidä vaatteet ja muut palonarat materiaalit

etäällä laitteesta, kunnes kaikki osat ovat

kokonaan jäähtyneet ­ tulipalovaara. Ole aina

varovainen runsaasti rasvaa tai öljyä sisältäviä

ruokia valmistaessasi tai alkoholijuomia lisätessäsi

­ tulipalovaara. Käytä uunikäsineitä kun otat pois pannuja ja lisävarusteita. Kun kypsennys on

loppunut, avaa luukku varovaisesti antaen kuuman

ilman tai höyryn poistua asteittain ennen kuin viet

käsiäsi uunin sisälle ­ palovammavaara. Älä tuki

kuuman ilman tuuletusaukkoja uunin etupuolella

­ tulipalovaara.

Noudata varovaisuutta, ettet törmää uunin

luukkuun sen ollessa auki tai ala-asennossa.

Ruokaa ei saa jättää tuotteen sisälle tai sen

päälle yli tunniksi ennen kypsentämistä tai sen

jälkeen.

SALLITTU KÄYTTÖ

HUOMIO: Laitetta ei ole tarkoitettu

käytettäväksi ulkopuolisen kytkentälaitteen, kuten

esimerkiksi ajastimen, tai erillisen kauko-

ohjausjärjestelmän kanssa.

Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja

vastaaviin käyttötarkoituksiin, kuten: henkilöstön

keittiötiloihin kaupoissa, toimistoissa ja muissa

työympäristöissä; maataloissa; asiakaskäyttöön

hotelleissa, motelleissa, aamiaismajoituspaikoissa

ja muissa asuinympäristöissä.

Mikä tahansa muu käyttö on kiellettyä

(esimerkiksi huoneiden lämmittäminen).

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.

Älä säilytä räjähtäviä tai syttyviä aineita (esim.

bensiiniä tai aerosolipakkauksia) laitteen sisällä tai

sen läheisyydessä ­ tulipalon vaara.

ASENNUS

Laitteen käsittelyssä ja asennuksessa tarvitaan

vähintään kaksi henkilöä ­ loukkaantumisen vaara. Käytä suojakäsineitä pakkauksen avaamisen ja

asennuksen yhteydessä ­ leikkautumisvaara.

Asennus, mukaan lukien vesikytkennät (jos

niitä on), sähkökytkennät ja korjaukset on

annettava pätevän asentajan tehtäviksi. Älä

korjaa tai vaihda mitään laitteen osaa, ellei

käyttöohjeessa nimenomaan näin kehoteta.

Pidä lapset loitolla asennuspaikasta. Kun

olet purkanut laitteen pakkauksesta, varmista,

että laite ei ole vahingoittunut kuljetuksen

aikana. Jos ilmenee ongelmia, ota yhteys

jälleenmyyjään tai lähimpään huoltopisteeseen.

Asennuksen jälkeen pakkausjätteet (muovi,

styroksiosat, jne.) on säilytettävä lasten

ulottumattomissa ­ tukehtumisvaara. Laite on kytkettävä irti sähköverkosta ennen mitään

asennustoimenpiteitä ­ sähköiskun vaara. Varmista asennuksen aikana, että laite ei vaurioita

virtajohtoa ­ tulipalon tai sähköiskun vaara. Kytke laite päälle vasta kun asennus on valmis.

Tee kaikki kalusteiden leikkaustyöt ennen kuin

asetat laitteen paikalleen kalusteeseen ja poista

kaikki lastut sekä sahanpuru.

Älä

ota

laitetta

pois sen polystyreenivaahtoalustalta ennen kuin

asennushetkellä.

Asennuksen päätyttyä laitteen alaosa ei saa

olla kosketeltavissa ­ palovammavaara.

Älä asenna laitetta koristeoven taakse -

tulipalovaara.

Jos laite on asennettu työtason alle, älä tuki

pientä väliä työtason ja uunin yläreunan välillä ­ palovammavaara.

SÄHKÖASIOITA KOSKEVAT VAROITUKSET

Arvokilpi on uunin etureunassa (näkyy luukun

ollessa auki).

Laite on voitava kytkeä irti sähköverkosta

irrottamalla pistoke pistorasiasta, jos pistorasia on

saavutettavissa, tai pistorasian edelle asennetusta

moninapaisesta kytkimestä, minkä lisäksi laite on

maadoitettava kansallisten sähköistä turvallisuutta koskevien määräysten mukaisesti.

Älä käytä jatkojohtoja, haaroitusrasioita tai

adaptereita. Kun asennus on tehty, sähköosat

eivät saa olla käyttäjän ulottuvilla. Älä käytä laitetta

märkänä tai paljasjaloin. Älä käytä tätä laitetta,

jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, jos

laite ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai

pudonnut.

Jos virtajohto on vahingoittunut, sen tilalle

on vaihdettava toinen samanlainen; vaarojen

välttämiseksi vaihdon saa suorittaa valmistaja,

valmistajan huoltopalvelu tai vastaava pätevä

henkilöstö ­ sähköiskuvaara.

Jos virtajohto on vaihdettava, ota yhteys

valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

PUHDISTUS JA HUOLTO

VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu

ja että se on irrotettu sähkövirrasta ennen

mihinkään huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä.

Henkilövahinkojen ehkäisemiseksi on käytettävä

suojakäsineitä (haavojen syntymisen vaara) ja

turvakenkiä (ruhjevammojen vaara); käsittelyyn

tarvitaan kahta henkilöä (kuormituksen

vähentämiseksi); älä koskaan käytä höyrypesuria

(sähköiskuvaara). Muiden kuin ammattilaisten

suorittamat korjaukset, joihin ei ole valmistajan

lupaa, saattavat aiheuttaa turvallisuus- ja

terveysriskejä, joista valmistaja ei ole mitenkään

vastuussa.

Muiden kuin ammattilaisten

suorittamista korjauksista ja huoltotoimenpiteistä

aiheutuvat viat tai vauriot eivät kuulu takuun piiriin

missään tapauksessa; takuuehdot on ilmoitettu

yksikön mukana toimitetussa asiakirjassa.

Älä käytä luukun lasin puhdistukseen

hankaavia puhdistusaineita tai metallikaapimia,

koska ne voivat naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa

lasin rikkoontumisen.

Varmista, että laite on jäähtynyt, ennen

kuin aloitat huolto- tai puhdistustoimenpiteet.

- palovammavaara.

VAROITUS: Sammuta laite ennen lampun

vaihtamista ­ sähköiskuvaara.

PAKKAUSMATERIAALIEN HÄVITTÄMINEN

Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista

ja siinä on kierrätysmerkki . Pakkauksen osia ei saa heittää roskiin

vaan ne on hävitettävä paikallisten jätehuoltoviranomaisten määräysten

mukaisesti.

KODINKONEIDEN HÄVITTÄMINEN

Tämä laite on valmistettu kierrätettävistä tai uusiokäyttöön kelpaavista

materiaaleista.

Hävitä laite paikallisten jätehuoltomääräysten

mukaisesti. Lisätietoja sähkökäyttöisten kodinkoneiden käsittelystä,

materiaalin keräämisestä ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta,

jätehuollosta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Tämä laite on merkitty

EU:n sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin 2012/19/EU

(WEEE) sekä sähkö- ja elektroniikkaromusta vuonna 2013 annetun

asetuksen mukaisesti (sellaisena kuin se on muutettu). Varmistamalla,

että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään

ympäristö- ja terveyshaittoja. Symboli tuotteessa tai sen asiakirjoissa

tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen.

ENERGIANSÄÄSTÖNEUVOJA

Esilämmitä uuni vain jos kypsennystaulukossa tai ruokareseptissä kehotetaan tekemään näin. Käytä tummia emalisia tai lakattuja peltejä, koska ne imevät paremmin lämpöä. Pitkää kypsennysaikaa vaativat ruoat jatkavat vielä kypsymistä vaikka uuni onkin sammutettu.

Standardijakso (PYRO): takaa erittäin likaisen uunin tehokkaan puhdistuksen. Säästöjakso (PIKAPYROLYYSI/ECO) - vain joissakin malleissa: energiankulutus on noin 25 % standardijaksoa alhaisempi. Käytä sitä säännöllisin välein (kun olet kypsentänyt lihaa 2­3 kertaa peräkkäin).

VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUKSET

Tämä laite noudattaa seuraavia: EU:n asetuksen 66/2014 ekosuunnitteluvaatimukset; Energiamerkintäasetus 65/2014; Energiaan liittyvien tuotteiden ekosuunnittelua ja energiatietoja (muutettu) (EU Exit) koskevat asetukset vuodelta 2019, eurooppalaisen EN 60350-1 standardin mukaisesti.

Tämä tuote sisältää energialuokkaan G kuuluvan valonlähteen.

LT

SAUGOS INSTRUKCIJOS

PERSKAITYKITE IR LAIKYKITS
Pries naudodami prietais, perskaitykite sias saugos instrukcijas. Issaugokite jas ateiciai. Siame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbs saugos perspjimai, kuriuos btina perskaityti ir visada laikytis. Gamintojas neprisiima atsakomybs, jei nra laikomasi si saugos instrukcij, prietaisas naudojamas netinkamai arba neteisingai nustatomi valdymo taisai.
Vykstant pirolizei (savaiminiam issivalymui), krosnels nelieskite, nes galite nudegti. Vykstant pirolizei ir jai pasibaigus pasistenkite, kad netoliese nebt vaik ir gyvn (kol kambarys nebus isvdintas). Issiliejusios medziagos, ypac riebalai ir aliejai, turi bti isvalytos is orkaits ertms pries prasidedant pirolizs ciklui. Vykstant pirolizei orkaits viduje neturi bti palikt joki pried arba medziag.
Jei orkait rengiama po kaitlente, pasirpinkite, kad pirolizs funkcijos veikimo metu visi degikliai ar elektrins kaitlents bt isjungtos, nes yra rizika nudegti.
Labai mazi vaikai (0­3 met) turi bti saugiu atstumu nuo prietaiso. Vyresni vaikai (3­8 met) turi bti saugiu atstumu nuo prietaiso, nebent vis laik yra prizirimi. S prietais gali naudoti vaikai nuo 8 met ir vyresni bei asmenys, turintys psichin, jutimin ar protin negalum arba tie, kuriems trksta patirties arba zini, jeigu jie yra prizirimi ir instruktuojami apie saug prietaiso naudojim ir supranta su tuo susijusius pavojus.

Neleiskite vaikams zaisti su prietaisu. Neprizirimi

vaikai neturt valyti ir prizirti prietaiso.

SPJIMAS Naudojimo metu prietaisas ir

pasiekiamos dalys gali kaisti. Priezira turi bti

atlikta stengiantis neliesti kaitusi dali. Prietais

reikia saugoti nuo jaunesni nei 8 met vaik,

jeigu jie nra nuolat prizirimi.

Gaminimo metu nepalikite prietaiso be

prieziros.

Jei prietaise galima naudoti

zond, naudokite tik siai krosnelei rekomenduot

temperatros zond. Priesingu atveju kyla gaisro

pavojus.

Stenkits neprisiliesti prie prietaiso drabuziais

arba kitomis lengvai uzsiliepsnojanciomis

medziagomis, kol visi prietaiso komponentai

visiskai neatvs ­ kyla gaisro pavojus. Bkite atsargs ruosdami riebius, aliejuotus patiekalus

arba pildami alkoholinius grimus, nes gali kilti

gaisras. Keptuves ir kitus indus imkite uzsimov

apsaugines pirstines. Baig gaminti maist,

prietaiso dureles atidarykite atsargiai, kad karstas

oras arba garai pamazu iseit, nes galite nudegti.

Neuzdenkite karsto oro isjimo ang krosnels

priekyje, nes gali kilti gaisras.

Bkite atsargs, kad neuzklitumte uz

atidaryt arba nuleist orkaits dureli.

Maisto negalima palikti gaminyje arba ant jo

ilgiau kaip vien valand pries gaminim arba po

jo.

LEISTINAS NAUDOJIMAS

PERSPJIMAS: Prietaisas nra pritaikytas valdyti

naudojant isorin perjungimo tais, pvz., laikmat,

arba atskir nuotolinio valdymo sistem.

Sis prietaisas skirtas naudoti

namuose ir panasiose patalpose, pavyzdziui:

parduotuvi, biur ir kit staig darbuotoj

virtuvse; gyvenamuosiuose namuose-kiuose;

viesbuciuose, moteliuose, nakvyns vietose, kur

patiekiami pusryciai (angl. ,,Bed and Breakfast"),

bei kitose apgyvendinimo staigose.

Kitoks naudojimas draudziamas (pvz.,

kambariams sildyti).

Sis prietaisas nra skirtas profesionaliam

naudojimui. Prietaiso nenaudokite lauke.

Nelaikykite sprogij ar degij medziag

(pvz., benzino ar aerozoli) prietaise ar salia jo ­ kyla gaisro pavojus.

RENGIMAS

Prietais perkelti ir rengti turi du ar daugiau

zmoni. Priesingu atveju galite susizeisti. Mvkite

apsaugines pirstines, kai ispakuojate ir montuojate

prietais. Priesingu atveju galite sipjauti.

rengim, taip pat prijungimo prie

vandentiekio (jei reikia), elektros tinklo ir remonto

darbus turi atlikti kvalifikuotas technikas. Prietais

remontuoti ar jo dalis keisti galima tik tuo atveju,

jei tai nurodyta naudotojo vadove. Pasirpinkite,

kad montavimo vietoje nebt vaik. Ispakav

prietais, patikrinkite, ar jis nebuvo pazeistas pervezimo metu. Jei kyla problem, kreipkits  prekybos atstov arba artimiausi technins prieziros centr. rengus prietais, pakuotes medziagas (plastik, polistireno dalis ir pan.) btina laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje ­ kyla uzdusimo pavojus. Pries vykdant bet kokius rengimo darbus, prietais btina isjungti is elektros tinklo ­ elektros smgio pavojus. Pasirpinkite, kad rengiant prietaisas nepazeist maitinimo laido ­ gaisro ar elektros smgio pavojus. Prietais jungti galima tik baigus rengimo darbus.
Spintels pjovimo darbus atlikite pries montuodami orkait  baldus ir gerai nuvalykite visas medienos drozles bei pjuvenas.
Neisimkite prietaiso is polistireno put pagrindo, kol nebsite pasireng jo montuoti.
rengus, prietaiso apacia turi bti neprieinama. Priesingu atveju kyla nudegimo pavojus.
Nemontuokite prietaiso uz dekoratyvini dureli ­ kyla gaisro pavojus.
Jei prietaisas montuojamas po stalvirsiu, neuzblokuokite minimalaus tarpo tarp stalvirsio ir virsutinio orkaits krasto. Galite nudegti. SPJIMAI DL ELEKTROS
Duomen plokstel yra orkaits priekiniame kraste (matoma atidarius orkaits dureles).
Prietais reikia sumontuoti taip, kad j bt galima isjungti is elektros tinklo istraukus maitinimo laido kistuk arba iki elektros lizdo pagal sujungim taisykles sumontuotu daugiapoliu jungikliu ir prietaisas turi bti zemintas pagal nacionalinius elektros saugos standartus.
Nenaudokite ilginamj laid, tinklo lizdo skirstytuv ir adapteri. Prietais rengus, jo elektros komponentai turi bti nepasiekiami naudotojui. Prietaiso nenaudokite, jei js knas yra drgnas arba esate basi. Sio prietaiso nenaudokite, jei pazeistas jo maitinimo laidas arba kistukas, jei prietaisas veikia netinkamai arba jei jis yra pazeistas ar buvo numestas.
Jei maitinimo laidas pazeistas, j tokiu paciu turi pakeisti gamintojas, jo galiotas technins prieziros darbuotojas ar kitas kvalifikuotas asmuo ­ taip isvengsite elektros soko pavojaus.
Jei reikia pakeisti maitinimo laid, kreipkits  galiot technins prieziros centr. VALYMAS IR PRIEZIRA
SPJIMAS. Pries atlikdami bet kokius technins prieziros darbus, prietais isjunkite ir atjunkite nuo elektros tinklo. Kad nesusizeistumte, mvkite apsaugines pirstines (drskimo rizika) ir avkite apsauginius batus (sumusimo rizika); darbus atlikite dviese (mazesn apkrova); niekada nenaudokite valymo garais rengini (elektros soko rizika). Dl ne specialist atliekam gamintojo negaliot remonto darb gali kilti

grsm sveikatai arba saugai ir gamintojas dl to nebus laikomas atsakingu. Jei bet kokia zala ar pazeidimas atsiranda dl neprofesionali darbuotoj atlikt remonto arba technins prieziros darb, garantija, kurios slygos yra isdstytos kartu su renginiu pateiktame dokumente, negalioja.
Valydami krosnels dureli stikl nenaudokite astri valikli ar metalini gremztuk, nes jie gali subraizyti pavirsi ir dl to stiklas gali sutrkti.
Pries vykdydami prieziros arba valymo darbus, sitikinkite, kad prietaisas atvso. ­ galite nusideginti.
SPJIMAS Pries keisdami lemput prietais isjunkite, kad nekilt elektros soko pavojus. PAKAVIMO MEDZIAG ISMETIMAS
Pakavimo medziagos yra 100 % perdirbamos ir pazymtos perdirbimo
simboliu . Todl vairias pakuots medziagas reikia ismesti labai atsakingai ir grieztai laikantis vietos institucij reglament, reguliuojanci atliek ismetim.
BUITINI PRIETAIS SALINIMAS
Sis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas arba pakartotinai naudojamas medziagas. Prietais ismeskite paisydami vietos atliek ismetimo reglament. Dl issamesns informacijos apie buitini elektrini prietais apdorojim, utilizavim ir perdirbim kreipkits  galiot vietos institucij, buitini atliek surinkimo mon arba parduotuv, kurioje pirkote prietais. Sis prietaisas pazenklintas pagal Europos direktyvos 2012/19/ES dl elektros ir elektronikos rangos atliek (EEA) reikalavimus ir pagal elektros ir elektronikos rangos atliek 2013 m. reikalavimus (pataisas). Tinkamai utilizuodami s gamin apsaugosite aplink ir sveikat nuo galimo neigiamo poveikio. Ant prietaiso arba
pridedam dokument esantis simbolis nurodo, kad su siuo prietaisu negalima elgtis kaip su buitinmis siukslmis. J reikia atiduoti  atitinkam surinkimo skyri, kad elektros ir elektronikos ranga bt perdirbta.
ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI
Orkait kaitinkite tik tuo atveju, jei tai atlikti nurodyta gaminio apraso lape esancioje gaminimo lentelje arba patiekalo recepte. Naudokite tamsiai lakuotas arba emaliu padengtas kepimo formas, nes jos geriau sugeria karst. Patiekalai, kuriuos reikia ilgiau gaminti, toliau bus gaminami net ir isjungus orkait. Standartinis ciklas (PYRO): skirtas labai nesvariai orkaitei valyti. Energij taupantis ciklas (PYRO EXPRESS/ECO) - tik kai kuriuose modeliuose - : sunaudoja mazdaug 25 % maziau energijos nei standartinis ciklas. Si funkcij parinkite reguliariais intervalais (po 2 ar 3 msos gaminimo is eils kart).
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Sis prietaisas atitinka: ekologinio projektavimo reikalavimus, numatytus Europos reglamente Nr. 66/2014; energijos vartojimo efektyvumo zenklinimo reglament 65/2014; ekologinio projektavimo reikalavimus su energija susijusiems gaminiams ir energijos informacijos (pataisa) (isjimas is ES) 2019 m. reglament, vadovaujantis Europos standartu EN 60350-1. Siame gaminyje integruotas G klass energijos naudojimo efektyvumo sviesos saltinis.
LV
DROSBAS NORDJUMI
NOTEIKTI JIZLASA UN JIEVRO
Pirms ierces lietosanas izlasiet sos drosbas nordjumus. Saglabjiet sos nordjumus, lai vlk vartu tos prlast. S rokasgrmata un pati ierce sniedz svargus drosbas brdinjumus, kas ir jizlasa un vienmr jievro. Razotjs neuzemas atbildbu par bojjumiem, kas radusies nepiemrotas lietosanas vai nepareizu vadbas elementu iestatsanas d.

Nepieskarieties cepeskrsnij pirolzes cikla (pastrsanas) laik ­ pastv apdedzinsans risks. Neaujiet brniem un dzvniekiem atrasties cepeskrsns tuvum pirolzes cikla laik un pc t (ldz brdim, kad telpa ir pilnb izvdinta). Visas sakatas, sevisi tauki un ea, jizslauka no cepeskrsns pirms tiek uzskts pirolzes cikls. Neatstjiet nekdus piederumus vai citus materilus krsn pirolzes cikla laik.
Ja cepeskrsns ir uzstdta zem plts virsmas, prliecinieties, ka pirolzes cikla laik ir izslgti visi ts degi vai elektriskie sildrii, pastv apdegumu risks.
oti maziem brniem (0­3 gadi) jatrodas dros attlum no ierces. Maziem brniem (3­8 gadi) jatrodas dros attlum no ierces, ja vien tie netiek neprtraukti uzraudzti. Brni no 8 gadu vecuma un personas ar fiziskiem, jusanas vai gargiem traucjumiem vai bez pieredzes un zinsanm var lietot so ierci, ja ts tiek uzraudztas vai instrutas par ierces drosu lietosanu un izprot ar to saisttos riskus. Brni nedrkst splties ar ierci. Ierces trsanu un apkopi nedrkst veikt brni bez pieauguso uzraudzbas.
BRDINJUMS. Lietosanas laik ierce un ts atklts daas uzkarst. Ievrojiet piesardzbu, lai nepieskartos sildelementiem. Brniem ldz 8 gadu vecumam ir jatrodas dros attlum no ierces, ja vien tie netiek neprtraukti uzraudzti.
Produktu zvsanas laik nekad neatstjiet ierci bez uzraudzbas. Ja ierce ir piemrota prtikas termometra izmantosanai, lietojiet tikai sai cepeskrsnij ieteicamo temperatras zondi ­ pastv aizdegsans risks.
Neaujiet iercei saskarties ar audumu vai citiem viegli uzliesmojosiem materiliem, kamr visas detaas nav pilngi atdzisusas ­ pastv aizdegsans risks. Gatavojot dienu ar lielu tauku vai eas daudzumu vai pievienojot alkoholiskus dzrienus, rkojieties rkrtgi piesardzgi ­ pastv aizdegsans risks. Pannu un piederumu izemsanai lietojiet virtuves cimdus. Gatavosanas laika beigs durvis atveriet uzmangi, pirms piekuves aujiet karstajam gaisam un tvaikam pakpeniski izplst ­ pastv apdedzinsans risks. Nenosprostojiet ierces priekspus esoss karst gaisa atveres ­ pastv aizdegsans risks.
Esiet piesardzgi, lai nesadurtos ar cepeskrsns durvm, kad ts ir atvrtas vai nolaistas.
dienu nedrkst atstt izstrdjum vai uz t ilgk par vienu stundu pirms vai pc gatavosanas. ATAUT LIETOSANA
UZMANBU! Ierci nav paredzts darbint ar rju sldza ierci, k taimeri vai atsevisu tlvadbas sistmu.
So ierci ir paredzts izmantot sadzv un tamldzgi, piemram: personla virtuves zons veikalos, birojos un cits darba vids; zemnieku

saimniecbs; klientu istabs viesncs, moteos un cits ldzga tipa apmesans viets.
Neizmantojiet to citiem nolkiem (piemram, telpu apsildei).
S ierce nav paredzta profesionlai lietosanai. Neizmantojiet ierci rpus telpm.
Neuzglabjiet ierc sprgstosas vielas (piemram, benznu vai aerosola balonius) un nenovietojiet ts ierces tuvum - pastv aizdegsans risks. MONTZA
Ierces prvietosana un uzstdsana jveic vismaz diviem cilvkiem ­ pastv savainojumu risks. Izmantojiet aizsargcimdus visos izsaiosanas un uzstdsanas darbos ­ pastv risks sagriezties.
Uzstdsanu, tostarp dens pievada pieslgsanu (ja tds ir), k ar elektrisko savienojumu izveidi un remontu drkst veikt tikai kvalificts tehniis. Nelabojiet un nemainiet ierces detaas, ja vien tas nav tiesi nordts lietotja rokasgrmat. Neaujiet brniem atrasties ierces montzas vietas tuvum. Pc ierces izsaiosanas prliecinieties, vai prvadsanas laik t nav bojta. Problmu gadjum sazinieties ar izplattju vai tuvko pcprdosanas apkalposanas centru. Pc ierces montzas novietojiet iepakojuma materilus (plastmasas un polistirola daas u.c.) brniem nepieejam viet - pastv nosmaksanas risks. Pirms ierces uzstdsanas tai jbt atvienotai no elektrotkla ­ pastv strvas trieciena risks. Uzstdsanas laik raugiet, lai ierce nesabojtu barosanas kabeli ­ pastv aizdegsans un strvas trieciena risks. Iesldziet ierci tikai tad, kad montza pabeigta.
Uzmangi veiciet skapja zsanas darbus pirms ierces uzstdsanas un rpgi noslaukiet visas koka skaidas un putekus.
Noemiet cepeskrsni no polistirola putu pamatnes tikai uzstdsanas laik.
Pc uzstdsanas cepeskrsns pamatne nedrkst bt pieejama ­ pastv apdedzinsans risks.
Neuzstdiet ierci aiz dekoratvm durvm pastv aizdegsans risks.
Ja ierce ir uzstdta zem darbvirsmas, neprkljiet atveri starp darbvirsmu un cepeskrsns augsmalu ­ pastv apdedzinsans risks. ELEKTRISKIE BRDINJUMI
Datu plksne atrodas uz cepeskrsns prieksjs malas (redzama, atverot cepeskrsns durvis).
Jnodrosina iespja atvienot ierci no strvas padeves, to vienkrsi atsldzot, ja pieejama kontaktdaksa, vai ar divpolu sldzi, kas uzstdts pirms kontaktligzdas pc elektroinstalcijas noteikumiem, un iercei jbt zemtai atbilstosi valsts elektrbas drosbas standartiem.

Neizmantojiet pagarintjus vai vairk

spraudu kontaktligzdas, vai adapterus. Pc

ierces uzstdsanas ts elektrisks sistmas detaas

nedrkst bt pieejamas. Neizmantojiet ierci ar

mitrm rokm vai basm kjm. Nelietojiet so

ierci, ja bojts ts strvas kabelis vai kontaktdaksa,

ja t nedarbojas pareizi vai t ir bojta vai tikusi

nomesta.

Ja padeves kabelis ir bojts, tas jaizvieto ar

identisku, nomaia jveic razotjam, t servisa

aentam vai ldzgas kvalifikcijas personai, lai

izvairtos no bstambas ­ strvas trieciena riska.

Barosanas kabea nomaias gadjum

sazinieties ar pilnvarotu apkopes centru.

TRSANA UN APKOPE

BRDINJUMS: Pirms skt apkopi, noteikti

izsldziet ierci un atvienojiet no barosanas

avota.

Lai negtu traumu, izmantojiet

aizsargcimdus (brcu gsanas risks) un

aizsargapavus (saspiesanas risks); Ierci jprvieto

divat (slodzes mazinsana). Nekd gadjum

nelietojiet tvaika trsanas ierces (pastv

elektrotraumas gsanas draudi). Neprofesionli

remontdarbi, ko nav apstiprinjis razotjs, var

apdraudt veselbu un drosbu, par ko razotjs

neuzemsies atbildbu. Uz jebkdiem defektiem

vai bojjumiem, ko izraisjis neprofesionli veikts

remonts vai apkope, neattieksies garantija, kuras

noteikumi ir izklstti dokument, kas pievienots

sai iercei.

Nelietojiet raupjus, abrazvus trsanas ldzekus

vai metla skrpjus cepeskrsns durvju stikla

trsanai, jo tie var saskrpt virsmu, k rezultt

var saplaist stikls.

Prliecinieties, ka pirms ierces apkopes

veiksanas ierce ir atdzisusi.

- pastv

apdedzinsans risks.

BRDINJUMS. Pirms spuldzes maias

prliecinieties, ka ierce ir izslgta ­ pastv elektrotraumas risks.

IEPAKOJUMA MATERILU UTILIZCIJA

Iepakojuma materils ir 100% prstrdjams un tiek apzmts ar

otrreizjs prstrdes simbolu . Td dazdas iepakojuma daas

jutiliz atbildgi un saska ar vietjiem atkritumu apsaimniekosanas

noteikumiem.

MJSAIMNIECBAS IERCU UTILIZCIJA

S ierce ir izgatavota no prstrdjamiem un atkrtoti izmantojamiem

materiliem.

Utilizjiet to saska ar vietjiem atkritumu

apsaimniekosanas noteikumiem. Plasku informciju par lietotu sadzves

iercu apstrdi, atjaunosanu un prstrdi varat saemt vietj attiecgaj

iestd, pie atkritumu savksanas pakalpojumu sniedzjiem vai veikal,

kur ierci iegdjties. S ierce ir marta saska ar Eiropas Savienbas Direktvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumiem (EEIA) un saska ar 2013. gada Regulu par elektrisko un elektronisko

iekrtu atkritumiem (un ts grozjumiem). Nodrosinot ss ierces pareizu utilizciju, varat novrst iespjamo negatvo vides un cilvka

veselbas apdraudjumu. Simbols uz izstrdjuma vai komplektcij

iekautajiem dokumentiem norda, ka so ierci nevar izmest sadzves

atkritumos, bet t ir jnodod prstrdei elektrisko un elektronisko iercu savksanas centr.

IETEIKUMI ENERIJAS TAUPSANAI

Uzkarsjiet cepeskrsni tikai ldz temperatrai, kas nordta recept. Izmantojiet tumsi lakotas vai emaljtas cepespannas un traukus, jo

tie daudz labk absorb karstumu. diens, kam nepieciesama ilgka gatavosana, turpins cepties ar pc cepeskrsns izslgsanas. Standarta cikls (PYRO): piemrots oti netras cepeskrsns trsanai. Enerijas taupsanas cikls (PYRO EXPRESS/ECO) (tikai daziem modeiem): tas patr par aptuveni 25 % mazk enerijas nek standarta cikls. Izvlieties to regulri (ik pc 2 vai 3 gaas pagatavosanas reizm).
ATBILSTBAS DEKLARCIJAS
S ierce atbilst: Eiropas Komisijas Regulai 66/2014 par ekodizaina prasbm; Energomarjuma Regulai 65/2014; 2019. gada noteikumiem saistb ar ekodizaina prasbm ar eneriju saisttiem razojumiem un enerijas informciju (grozjums) (ES izvesana) saska ar Eiropas standartu EN 60350-1. Saj izstrdjum iebvts energoefektivittes klases G gaismas avots.
NO
SIKKERHETSREGLER
VIKTIG Å LESE OG RESPEKTERE
Les disse sikkerhetsinstruksene før du tar i bruk apparatet. Oppbevar de i nærheten for fremtidig referanse. Disse instruksjonene og maskinen gir er utstyrt med viktige sikkerhetsadvarsler. Disse må alltid leses og følges. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for unnlatelse av å følge disse sikkerhetsinstruksjonene, for uegnet bruk av apparatet eller feil innstilling av kontroller.
Ikke ta på ovnen mens pyrolysesyklusen (den selvrensende syklusen) pågår - fare for brannskader. Hold barn og dyr på sikker avstand fra ovnen mens pyrolysesyklusen pågår og i tiden etter (helt til rommet er fullstendig ventilert). Mye søl, spesielt fra fett og oljer, må fjernes fra ovnsrommet før pyrolysesyklusen startes. Ikke la det stå igjen tilbehør eller material i ovnsrommet mens pyrolysesyklusen pågår.
Dersom ovnen er montert under kokeplatene, må du påse at flammene eller de elektriske kokeplatene er slått av mens pyrolysesyklusen pågår.
Svært små barn (0-3 år) må holdes på sikker avstand fra apparatet. Små barn (3-8 år) må holdes på sikker avstand fra apparatet med mindre de holdes under kontinuerlig oppsyn. Barn fra 8 år og oppover og personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller manglende erfaring og kunnskap kan kun bruke dette apparatet under tilsyn eller hvis de har fått opplæring i trygg bruk av apparatet og forstår farene det innebærer. Barn må ikke leke med apparatet. Barn må ikke foreta rengjørings- eller vedlikeholdsoppgaver uten å være under tilsyn.
ADVARSEL: Apparatet og dets tilgjengelige deler kan bli varme ved bruk. Vær forsiktig så ingen kommer borti varmeelementene. Barn under 8 år må holdes unna hvis de ikke er under kontinuerlig oppsyn.
La aldri apparatet være uten oppsyn under tørking av mat. Hvis apparatet er egnet for bruk med temperaturføler, bare bruke en temperaturføler anbefalt for denne ovnen - fare for brann.

Hold klær eller andre brennbare materialer borte fra apparatet, inntil alle komponenter er fullstendig avkjølt - fare for brann. Vær alltid spesielt oppmerksom ved tilberedning av matvarer som inneholder mye fett, olje eller når du tilfører alkoholholdige drikkevarer - fare for brann. Bruk grytekluter for å fjerne panner og tilbehør. Når tilberedningen er avsluttet, må du forsiktig åpne døren, slik at varm luft eller damp gradvis forsvinner før du når fram til ovnsrommet - fare for brannskader. Ikke blokker varmeluftventilene på forsiden av ovnen - fare for brann.
Vær spesielt oppmerksom når døren er åpen eller i nedre posisjon, for å unngå å treffe døren.
Maten må ikke stå i eller på produktet i mer enn én time før eller etter tilberedning. TILLATT BRUK
ADVARSEL: Dette apparatet er ikke beregnet på å bli styrt ved en ekstern bryter, som f.eks. en timer, eller et adskilt system for fjernkontroll.
· Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og på lignende steder som for eksempel: selvbetjente kjøkken for butikkansatte, på kontorer eller på andre arbeidsplasser; gårder; av gjester på hotell, motell, bed & breakfast og andre overnattingssteder.
Ingen annen bruk er tillatt (f.eks. oppvarming av rom).
Denne maskinen er ikke er ikke for profesjonell bruk. Ikke bruk maskinen utendørs.
Ikke oppbevar eksplosiver eller brennbare stoffer (f.eks. bensin eller aerosolbokser) inne i eller i nærheten av maskinen - brannfare. INSTALLASJON
Flytting og installering av maskinen må utføres av to eller flere personer - fare for skade. Bruk beskyttende hansker for å pakke ut og installere maskinen - fare for kutt.
Installasjon, inkludert tilkopling av vann (hvis dette er aktuelt), elektrisk tilkopling og reparasjoner må utføres av kvalifiserte teknikere. Ikke reparer eller erstatt deler av apparatet med mindre det er tydelig spesifisert i bruksanvisningen. Hold barn på sikker avstand fra installeringsområdet. Pakk ut apparatet og forsikre deg om at det ikke er blitt skadet under transporten. Hvis det oppstår problemer, kontakt forhandleren eller nærmeste Ettersalgsservice. Når maskinen er installert, må emballasjeavfall (plast, deler i styroskum osv.) oppbevares utilgjengelig for barn - fare for kvelning. Maskinen må alltid frakobles strømnettet før installering- fare for elektrisk støt. Under installeringen må du passe på at strømledningen ikke kommer i klem og blir skadet - fare for brann eller elektrisk støt. Apparatet må ikke settes på før installeringen er fullført.
Gjør helt ferdig åpningen på seksjonen før ovnen settes på plass i møbelet og fjern alt spon og sagflis.

Fjern ikke apparatet fra sin base i polystyrenskum før det er tid for installasjon.
Undersiden av apparatet må ikke være tilgjengelig etter installasjon - fare for brannskader.
Ikke installer apparatet bak en dekorativ dør Fare for brann.
Dersom apparatet er installert under benkeplaten, må du ikke dekke til minimumsavstanden mellom benkeplaten og øvre kanten til ovnen - fare for brannskader. ELEKTRISKE ADVARSLER
Typeskiltet sitter på forkanten av ovnen (synlig når døren åpnes).
Det må være mulig å koble apparatet fra strømforsyningen ved å trekke ut støpslet dersom støpselet er tilgjengelig, eller ved hjelp av en flerpolet bryter montert ovenfor stikkontakten i henhold til regler for montering av ledninger og apparatet må jordes i samsvar med de nasjonale elektriske sikkerhetsstandardene.
Ikke bruk skjøteledninger, multi-stikkontakter eller adaptere. De elektriske komponentene må ikke være tilgjengelige etter installasjonen. Ikke bruk apparatet når du er våt eller barbent. Ikke bruk dette apparatet dersom strømkabelen eller støpselet er skadet, hvis det ikke fungerer som det skal, eller dersom det er blitt skadet eller har falt ned.
Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes av produsenten, serviceavdelingen eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå farlige situasjoner - fare for elektrisk støt.
Ta kontakt med et godkjent servicesenter dersom det er nødvendig å skifte ut nettkabelen. RENHOLD OG VEDLIKEHOLD
ADVARSEL : Påse at apparatet er slått av og koblet fra strømforsyningen før du utfører vedlikehold. Bruk vernehansker for å unngå fare for personskader (fare for sårdannelse) og vernesko (fare for knusingsskade); sørg for at apparatet håndteres av to personer (for å redusere lasten); bruk aldri damprengjøringsutstyr (fare for elektrisk støt). Ikke-profesjonelle reparasjoner som ikke er godkjente av produsenten kan føre til fare for helse og sikkerhet, som produsenten ikke kan holdes ansvarlig for. Enhver feil eller skade forårsaket av ikke profesjonelle reparasjoner eller vedlikehold vil ikke bli dekket av garantien, garantivilkår er beskrevet i dokumentet som leveres sammen med enheten.
Bruk ikke skuremidler eller skraperedskaper av metall for å rengjøre glasset i ovnsdøren. Dette kan ripe overflaten av glasset, noe som kan føre til at glasset slår sprekker.
Påse at apparatet er nedkjølt før du gjør det rent eller utfører vedlikehold. - Fare for forbrenning.

ADVARSEL: Slå av apparatet før du skifter ut pæren - fare for elektrisk støt. AVHENDING AV EMBALLASJEMATERIAL
Emballasjematerialet er 100 % gjenvinnbart og er merket med
gjenvinningsymbolet . De forskjellige delene av emballasjematerialet må avhendes ifølge gjeldende lokale miljøforskrifter.
AVHENDING AV HUSHOLDNINGSAPPARAT
Dette apparatet er produsert med resirkulerbare eller gjenbrukbare materialer. Det må avfallsbehandles i henhold til lokale regler for avfallsbehandling. For mer utfyllende informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av elektriske husholdningsapparater, kan du kontakte de kompetente lokale styresmaktene, det lokale renholdsverket eller butikken der du kjøpte husholdningsapparatet. Dette apparatet er merket i samsvar med det europeiske direktivet 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) og med reglene som gjelder for Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr av 2013 (og senere endringer). Ved å sørge for at dette produktet kasseres forskriftmessig, bidrar du til å forhindre de negative miljø- og helsekonsekvensene feil
avfallshåndtering av dette produktet kan forårsake. symbolet på produktet eller på de vedlagte dokumentene, indikerer at det ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men bringes til en egnet innsamlingsstasjon for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
RÅD OM ENERGISPARING
Forvarm ovnen kun dersom dette er oppgitt i tilberedningstabellen eller i oppskriften. Bruk mørklakkerte eller emaljerte bakebrett siden disse absorberer bedre varmen. Hvis matvarene har lang tilberedningstid, vil de likevel fortsette å steke. Standardsyklus (PYRO): for effektiv rengjøring av en meget skitten ovn. Energisparende syklus (PYRO EXPRESS/ECO) - kun enkelte modeller - : 25% lavere strømforbruk enn standardsyklusen. Benyttes regelmessig (etter f. eks. 2 eller 3 tilberedninger av kjøtt).
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Dette apparatet oppfyller: Krav til miljøvennlig design i den europeiske forskriften 66/2014; Forskrift om energimerking 65/2014; Økodesign for energirelaterte produkter og energiinformasjon (endring) (EU Exit) Forskrifter 2019, i overensstemmelse med den europeiske standarden EN 60350-1. Dette produktet har en lyskilde i energieffektivitetsklasse G.
PL
INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA

PRZECZYTA I CILE PRZESTRZEGA

Przed przystpieniem do uytkowania urzdzenia

naley zapozna si instrukcjami bezpieczestwa.

Przechowywa w podrcznym miejscu w celu

skorzystania w przyszloci.

W instrukcji oraz na samym urzdzeniu

znajduj si wane ostrzeenia dotyczce

bezpieczestwa, które naley zawsze

uwzgldnia.

Producent urzdzenia nie

ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody

wynikle z nieprzestrzegania niniejszych instrukcji

bezpieczestwa, nieprawidlowego uytkowania

urzdzenia lub niewlaciwego ustawienia

elementów sterujcych.

Nie dotyka urzdzenia podczas pirolizy

(samoczyszczenia) - ryzyko oparzenia. Uwaa, aby

dzieci i zwierzta pozostawaly z dala od piekarnika

w trakcie i po zakoczeniu cyklu automatycznego

czyszczenia (pirolizy), dopóki pomieszczenie

nie zostanie calkowicie wywietrzone. Przed

rozpoczciem cyklu automatycznego czyszczenia

(pirolizy) usun z wntrza piekarnika nadmiar

zanieczyszcze, szczególnie tluszczu i olejów.

Podczas automatycznego czyszczenia (piroliza)

w piekarniku nie moe by adnych akcesoriów lub materialów.
Jeli piekarnik jest zainstalowany pod plyt grzejn, naley upewni si, e wszystkie palniki lub elektryczne elementy grzejne s wylczone podczas cyklu pirolitycznego - ryzyko poparzenia.
Mlodsze dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywa w pobliu urzdzenia. Dzieci (3-8 lat) nie powinny przebywa w pobliu urzdzenia bez stalego nadzoru. Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej oraz osoby bez odpowiedniego dowiadczenia i wiedzy, mog korzysta z urzdzenia wylcznie pod nadzorem lub po otrzymaniu odpowiednich instrukcji dotyczcych bezpiecznego uytkowania urzdzenia oraz pod warunkiem, e rozumiej zagroenia zwizane z obslug urzdzenia. Nie pozwala, by dzieci bawily urzdzeniem. Dzieci nie mog czyci ani konserwowa urzdzenia bez nadzoru.
OSTRZEENIE: Urzdzenie i jego dostpne czci nagrzewaj si podczas uytkowania. Naley zachowa ostrono, aby nie dotyka elementów grzejnych. Dzieci do lat 8 nie mog znajdowa si w pobliu urzdzenia bez stalego nadzoru.
Nigdy nie pozostawia bez nadzoru urzdzenia podczas procesu suszenia ywnoci. Jeli urzdzenie nadaje si do stosowania sondy, uywaj tylko sondy temperaturowej zalecanej dla tego piekarnika ­ ryzyko poaru.
cierki kuchenne i inne latwopalne materialy powinny by przechowywane z dala od urzdzenia, dopóki wszystkie jego podzespoly calkowicie nie ostygn ­ ryzyko poaru. Naley zawsze zachowywa czujno podczas pieczenia pokarmów bogatych w tluszcze, olej lub podczas dodawania napojów alkoholowych ­ ryzyko poaru. Do wyjmowania patelni i innych akcesoriów naley uywa rkawic kuchennych. Na koniec pieczenia naley ostronie otworzy drzwi piekarnika, aby przed uzyskaniem do niego dostpu umoliwi stopniowe ujcie gorcego powietrza lub pary ­ ryzyko oparze. Nie zaklóca przeplywu gorcego powietrza z przodu piekarnika ­ ryzyko poaru.
Aby unikn uderzenia w drzwi piekarnika, zachowa ostrono, gdy s one otwarte lub skierowane w dól.
ywno nie moe by pozostawiona w urzdzeniu lub na nim dluej ni godzin przed lub po gotowaniu. DOZWOLONE ZASTOSOWANIE
OSTRONIE: Urzdzenie nie jest przystosowane do obslugi za pomoc zewntrznego urzdzenia, np. timera, ani niezalenego systemu zdalnego sterowania.
To urzdzenie jest przeznaczone do uytku w gospodarstwach domowych oraz do podobnych

zastosowa, takich jak: kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych rodowiskach roboczych; gospodarstwa rolne; wykorzystanie przez klientów w hotelach, motelach oraz innych obiektach mieszkalnych.
Wszelkie inne zastosowania (np. ogrzewanie pomieszcze) s zabronione.
Niniejsze urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku komercjalnego. Urzdzenia nie naley uywa w miejscach niezadaszonych.
Nie przechowywa materialów wybuchowych ani substancji latwopalnych (np. paliwa lub puszek z aerozolem) wewntrz lub w pobliu urzdzenia ­ ryzyko poaru. INSTALACJA
Przemieszczenie oraz monta urzdzenia wymaga obecnoci co najmniej dwóch osób ryzyko obrae ciala. Podczas wypakowywania i instalacji stosowa rkawice ochronne - ryzyko skaleczenia.
Instalacje, w tym instalacje wodne (jeeli dotyczy), podlczenia elektryczne i wszelkie naprawy powinny by przeprowadzane przez wykwalifikowanego technika. Nie naprawia ani nie wymienia adnych czci urzdzenia, chyba e wyranie zaznaczono to w instrukcji obslugi. Dzieci nie powinny zblia si do miejsca montau. Po rozpakowaniu urzdzenia naley upewni si, e nie uleglo uszkodzeniu podczas transportu. W przypadku problemów naley skontaktowa si ze sprzedawc lub najbliszym serwisem technicznym. Po zainstalowaniu odpady opakowaniowe (plastikowe, elementy styropianowe itp.) musz by przechowywane poza zasigiem dzieci - ryzyko uduszenia. Przed przystpieniem do jakichkolwiek czynnoci montaowych urzdzenie naley odlczy od zasilania elektrycznego ­ ryzyko poraenia prdem. Podczas instalacji dopilnowa, aby urzdzenie nie uszkodzilo przewodu zasilajcego - ryzyko poaru lub poraenia prdem. Urzdzenie mona uruchomi dopiero po zakoczeniu instalacji.
Przed wstawieniem urzdzenia przyci szafk i usun trociny i wióry.
Nie wyjmowa urzdzenia ze styropianowej podstawy do czasu instalacji.
Po zainstalowaniu dolna cz urzdzenia nie powinna by ju dostpna ­ ryzyko oparze.
Nie umieszcza urzdzenia za dekoracyjnymi drzwiczkami ­ ryzyko poaru.
Jeli urzdzenie jest zainstalowane pod blatem roboczym, nie blokowa minimalnego odstpu pomidzy nim a górn krawdzi piekarnika ryzyko oparze.

OSTRZEENIA DOTYCZCE ELEKTRYCZNOCI Tabliczka znamionowa znajduje si na
przedniej krawdzi kuchenki (jest widoczna przy otwartych drzwiczkach).
Musi istnie moliwo odlczenia urzdzenia od ródla zasilania przez wyjcie wtyczki (jeli wtyczka jest dostpna) lub za pomoc dostpnego przelcznika wielobiegunowego, zainstalowanego w przewodzie do gniazda zasilania zgodnie z obowizujcymi normami krajowymi; urzdzenie musi take posiada uziemienie zgodne z obowizujcymi normami krajowymi dotyczcymi sprztu elektrycznego.
Nie stosowa przedluaczy, rozdzielaczy i zlczy porednich. Po zakoczeniu instalacji uytkownik nie powinien mie dostpu do podzespolów elektrycznych urzdzenia. Nie korzysta z urzdzenia na boso lub bdc mokrym. Nie uruchamia urzdzenia, jeli kabel zasilajcy lub wtyczka s uszkodzone, nie dziala ono prawidlowo lub zostalo uszkodzone bd upuszczone.
Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, jego wymiana na identyczny powinna by przeprowadzona przez producenta, pracownika serwisu lub inn podobnie wykwalifikowan osob w celu uniknicia niebezpieczestwa ­ ryzyko poraenia prdem.
Jeli kabel zasilajcy wymaga wymiany, naley skontaktowa si z autoryzowanym centrum serwisowym. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEENIE: Sprawdzi, czy urzdzenie zostalo wylczone i odlczone od ródla zasilania przed przystpieniem do czynnoci konserwacyjnych. Aby unikn ryzyka obrae ciala, naley uywa rkawic ochronnych (ryzyko skaleczenia) i butów ochronnych (ryzyko stluczenia) pamita o obsludze przez dwie osoby (zmniejszenie obcienia); w adnym przypadku nie stosowa urzdze parowych do czyszczenia (ryzyko poraenia prdem). Niefachowe naprawy nieautoryzowane przez producenta mog spowodowa zagroenie dla zdrowia i bezpieczestwa, za które producent nie ponosi odpowiedzialnoci. Wszelkie wady lub uszkodzenia spowodowane nieprofesjonalnymi naprawami lub konserwacj nie s objte gwarancj, której warunki s przedstawione w dokumencie dostarczonym wraz z urzdzeniem.
Do czyszczenia szyby w drzwiach nie uywa rodków ciernych ani metalowych skrobaków, poniewa mog one zarysowa powierzchni i spowodowa pknicie szyby.
Przed przystpieniem do jakichkolwiek czynnoci zwizanych z czyszczeniem lub konserwacj upewni si, e urzdzenie ostyglo. ryzyko poparzenia.

OSTRZEENIE: Wylczy urzdzenie przed wymian arówki ­ ryzyko poraenia prdem. UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Material, z którego zrobione jest opakowanie, w 100% nadaje si do
recyklingu i jest oznaczony symbolem . Czci opakowania nie naley wyrzuca, lecz zutylizowa zgodnie z przepisami okrelonymi przez lokalne wladze.
UTYLIZACJA URZDZE AGD
Urzdzenie zostalo wykonane z materialów nadajcych si do recyklingu lub do ponownego uycia. Urzdzenie naley utylizowa zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczcymi gospodarki odpadami. Aby uzyska wicej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urzdze AGD naley skontaktowa si z lokalnym urzdem, punktem skupu zlomu lub sklepem, w którym zakupiono urzdzenie. To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektyw Unii Europejskiej 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) oraz z przepisami dotyczcymi sprztu elektrycznego i elektronicznego z 2013 r. (w brzmieniu zmienionym). Wlaciwa utylizacja urzdzenia pomoe zapobiec ewentualnym negatywnym skutkom dla rodowiska oraz zdrowia ludzkiego. Symbol
na urzdzeniu lub w dolczonej do niego dokumentacji oznacza, e urzdzenia nie wolno traktowa jak zwyklego odpadu domowego. Naley je przekaza do punktu zajmujcego si utylizacj i recyklingiem urzdze elektrycznych i elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZCE OSZCZDZANIA ENERGII
Urzdzenie naley wstpnie nagrzewa jedynie w przypadkach, w których jest to zalecane w tabeli gotowania lub w przepisie. Uywa ciemnych lub emaliowanych na czarno form do pieczenia, gdy znacznie lepiej pochlaniaj cieplo. Jeli potrawy wymagaj dluszego czasu pieczenia, nadal bd si piekly, pomimo wylczenia piekarnika.
Cykl standardowy (PIROLIZA): jest odpowiedni do czyszczenia nawet bardzo zabrudzonego piekarnika. Cykl energooszczdny (PIROLIZA EXPRESS/ECO) - tylko w niektórych modelach - : zuywa okolo 25% mniej energii ni cykl standardowy. Uywa tej funkcji regularnie (po dwóch-trzech nastpujcych po sobie cyklach pieczenia misa).
DEKLARACJE ZGODNOCI
To urzdzenie spelnia wymagania: ekoprojektu z Rozporzdzenia Komisji (UE) nr 66/2014; Rozporzdzenia w sprawie etykietowania energetycznego nr 65/2014; Rozporzdze z 2019 r. dotyczce ekoprojektu dla produktów zwizanych z energi oraz informacji zwizanych z energi (zmiana) (wyjcie z UE), zgodnie z norm europejsk EN 60350-1. Produkt ten wyposaony jest w owietlenie klasy efektywnoci energetycznej G.
SV
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

VIKTIGT ATT LÄSA OCH RESPEKTERA

Innan du använder apparaten ska du läsa dessa

säkerhetsanvisningar. Förvara dem så att du har

dem nära till hands för framtida bruk.

I dessa instruktioner och på själva apparaten

ges viktiga säkerhetsföreskrifter som alltid

måste följas.

Tillverkaren frånsäger sig

allt ansvar för underlåtenhet att följa dessa

säkerhetsinstruktioner, för olämplig användning

av apparaten eller vid felaktig inställning av

kontrollerna.

Vidrör inte ugnen när pyrolysrengöringen

pågår (självrengöringsprogram) ­ risk för brännskada. Håll barn och djur på avstånd från

ugnen under och efter pyrolysrengöringen (tills

rummet har vädrats ut helt). Spill av mat, särskilt

fett och olja, ska avlägsnas från ugnspanelerna

innan pyrolysrengöringen påbörjas. Inga tillbehör

eller material får lämnas kvar i ugnen under

pyrolysrengöringen.

Om ugnen är placerad under en spishäll måste du se till att gasbrännare och elplattor är avstängda under pyrolysrengöringen - risk för brännskada.
Mycket små barn (0­3 år) ska hållas på avstånd från apparaten. Små barn (3­8 år) ska hållas på avstånd från apparaten såvida de inte hålls under uppsikt. Barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap, får endast lov att använda denna apparat om de övervakas eller om de har fått instruktioner om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förutsatt att de förstår vilka faror det innebär. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte göras av barn utan övervakning.
VARNING: Under användning blir apparaten och dess åtkomliga delar heta. Var noga med att inte vidröra värmeelementen. Barn under 8 års ålder ska hållas på avstånd förutom om de hålls under ständig tillsyn.
Lämna aldrig apparaten utan uppsyn då du torkar mat. Om apparaten är avsedd att användas med termometer, använd endast den termometer som rekommenderas för denna ugn ­ risk för brand.
Håll kläder eller andra brännbara material borta från apparaten tills alla komponenter har svalnat helt - risk för brand. Var alltid uppmärksam när du lagar mat som innehåller mycket fett eller olja och vid tillsättning av alkoholhaltiga drycker ­ risk för brand. Använd handskar för att ta ut kärl och tillbehör. När matlagningen är färdig, öppna luckan försiktigt och låt varm luft eller ånga ta sig ut gradvis innan du sträcker in händerna ­ risk för brännskador. Täck inte över varmluftsventilerna på framsidan av ugnen ­ risk för brand.
Var försiktig när luckan är öppen eller i det nedre läget så att du inte stöter emot luckan.
Livsmedel får inte lämnas kvar i eller på produkten i mer än en timme före eller efter tillagningen. TILLÅTEN ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT: Apparaten är inte avsedd att användas med en extern omkopplingsanordning, såsom en timer, eller ett separat fjärrstyrt system.
Den här apparaten är avsedd för hushållsbruk och liknande typ av användning, som t.ex.: I personalrum i butiker, kontor och andra arbetsplatser I fritidshus Av kunder på hotell, motell och andra inkvarteringsanläggningar.
Ingen annan användning är tillåten (t.ex. för att värma rummet).
Denna apparat är inte avsedd för professionellt bruk. Använd inte apparaten utomhus.
Förvara inte explosiva eller brandfarliga ämnen (t.ex. bensin- eller sprayburkar) inuti eller nära apparaten - risk för brand.

INSTALLATION Apparaten ska hanteras och installeras av
minst två personer ­ risk för skada. Använd skyddshandskar vid uppackning och installation ­ risk för skärskada.
Installation, inklusive vattentillförsel (i förekommande fall), elektriska anslutningar och reparationer ska utföras av behörig tekniker. Reparera eller byt inte ut delar på apparaten om detta inte direkt anges i bruksanvisningen. Håll barn på säkert avstånd från installationsplatsen. När produkten har packats upp, kontrollera att den inte har skadats under transporten. Kontakta din återförsäljare eller närmaste kundservice om du upptäcker något problem. Efter installationen ska förpackningsmaterialet (delar av plast, frigolit osv.) förvaras utom räckhåll för barn - risk för kvävning. Apparaten ska kopplas bort från strömförsörjningen innan någon installationsåtgärd utförs - risk för elchock. Under installation, se till att apparaten inte skadar nätkabeln - risk för brand eller elchock. Aktivera inte apparaten förrän installationen har slutförts.
Utför alla utskärningar på inbyggnadsmöbeln innan du för in apparaten och avlägsna allt sågspån och sågdamm.
Ta inte ut ugnen från dess polystyrenskum förrän den ska installeras.
Efter installationen ska inte apparatens undersida längre vara tillgänglig - risk för brännskada.
Installera inte apparaten bakom en dekorativ lucka - Risk för brand.
Om apparaten installeras under arbetsbänken, blockera inte minimimellanrummet mellan arbetsbänken och ugnens övre del - risk för brännskada. ELEKTRISKA VARNINGAR
Typskylten sitter på framkanten av ugnsutrymmet (syns när luckan är öppen).
Det måste alltid kunna gå att koppla bort apparaten från elnätet genom att ta ut stickproppen från eluttaget om åtkomligt, eller med hjälp av en flerpolig strömbrytare som är installerad före eluttaget enligt elektriska bestämmelser. Apparaten måste jordas i enlighet med nationella elektriska säkerhetsstandarder.
Använd inte förlängningssladdar, grenuttag eller adaptrar. När installationen är klar ska det inte gå att komma åt de elektriska komponenterna. Använd inte apparaten om du är våt eller barfota. Använd inte denna apparat om elsladden eller stickkontakten är skadad, om den inte fungerar som den ska eller om den har skadats eller fallit ned på golvet.
Om elsladden är skadad ska den bytas ut mot en likadan av tillverkaren, dess servicepersonal eller liknande kvalificerad tekniker för att undvika fara - risk för elstöt.

Om strömkabeln behöver bytas ut, kontakta en auktoriserad återförsäljare. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
VARNING: Försäkra dig om att apparaten är avstängd och bortkopplad från elnätet innan något underhållsarbete påbörjas. Använd skyddshandskar (risk för sårbildning) och skyddsskor (risk för blåmärken) för att undvika risk för personskada. Se till att hantera enheten med två personer (minska belastningen). Använd aldrig ångtvätt (risk för elstöt). Icke-professionella reparationer som inte har godkänts av tillverkaren kan leda till en risk för hälsa och säkerhet som tillverkaren inte kan hållas ansvarig för. Eventuella fel eller skador orsakade av icke-professionella reparationer eller icke-professionellt underhåll täcks inte av garantin, vars villkor beskrivs i dokumentet som levererades med enheten.
Använd inte starka slipande rengöringsmedel eller vassa metallskrapor för att rengöra luckans glas eftersom de kan repa ytan, vilket kan leda till att glaset spricker.
Se till att apparaten har svalnat innan du utför underhåll eller rengöring. - risk för brännskada.
VARNING: Stäng av apparaten innan lampan byts ut - risk för elstöt. ÅTERVINNING AV FÖRPACKNINGSMATERIAL
Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100 %, vilket framgår av
återvinningssymbolen . Därför ska de olika delarna av förpackningen kasseras på ett ansvarsfullt sätt och i enlighet med gällande lokala bestämmelser för avfallshantering.
KASSERING AV GAMLA HUSHÅLLSAPPARATER
Denna apparat är tillverkad av material som kan återanvändas eller återvinnas. Kassera den enligt lokala bestämmelser för avfallshantering. För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av elektriska hushållsapparater, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där apparaten inhandlades. Denna apparat är märkt i enlighet med direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) och med regleringen för elektrisk och elektronisk utrustning 2013 (i dess ändrade betydelse). Genom att säkerställa korrekt bortskaffande av denna produkt bidrar du till att förhindra negativa konsekvenser för vår miljö och hälsa. Symbolen
på produkten eller i medföljande dokument anger att denna produkt inte får kasseras som hushållsavfall, utan ska lämnas in till en miljöstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
MILJÖRÅD
Förvärm bara ugnen om detta specificeras i tillagningstabellen eller i ditt recept. Använd mörka eller svartlackerade ugnsformar eftersom de absorberar värme mycket bättre. Om en maträtt kräver långkok kommer den att fortsätta tillagas även när ugnen är avstängd. Standardrengöring (PYRO): som passar för att rengöra en mycket smutsig ugn. Energibesparande rengöring (PYRO EXPRESS/ECO) ­ endast på vissa modeller: vars energiåtgång är 25 % lägre än under standardrengöringen. Starta denna rengöring med jämna mellanrum (efter att du tillagat kött 2-3 gånger i rad).
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Denna produkt möter: Krav på ekodesign enligt Europeiska förordningen 66/2014; Energimärkning enligt förordning 65/2014; Ekodesign för energirelaterade produkter och energiinformation (rättelse) (EU Exit) förordningar 2019, i enlighet med den europeiska standarden EN 603501. Denna produkt innehåller en ljuskälla med energieffektivitetsklass G.

UK
   
 ,       
        .     .            ,    .            ,         .
        () --    .       (     )          .           ,    .   -          .
      , ,            --    .
    ( 3 )     .     ( 3  8 )        .        8 ,   ,    ,   ,          ,   ,         ,        .      .          .
:         .   ,     .   8          .
    ,   .      ,    ,  

    ­    .

     

  ,  

     ­    .  

     

 ,    

  ­    .     

 .



    ,

    

  ,    

  ­    .      

      - 

  .

    

    

,    .

      

       

    .

 

:    

    

 , ,      .

    

    , 

:    ,  

  ;  

;   , ,     .

  

   (,   ).

   

  .



   

.

    

 (,   

)     ­    .



   

   

    .

     

   -  

.

,  

  ( ), 

 '  ,  

 .  

     

,     

  ,   

.    

  .  ,

,      

.    

    

  . 

   (,

  ) 

     :

  .  

-     

    

   .  

  ,   

     

­       .    

   .

    

     

  '   .

     

  .

    

     ­    .

    

 ­    .

    

,    

     

 ­    .

   

   

    (, 

 ).

   '    

  ( )   

   ,

    

  , 

,     

   .





,   .

   

    . 

 ,   

 .  

     

  ,    

     .

  

,    ,

     

     ,

   ­     .

     ,     .

  

:  







  ,   

    .    ,    ( )  

 ( );  '

    (

);    

  (  

).

 , 

 ,     '  ,      . - 

 ,  

   ,   ,     ,    .

    

       ,     ,     .

   

 , ,   . -   .

:    ,     ­     .

  

   100%    

  .               .

  

    ,         .        .          ,         ,       ,    .        2012/19/,        (WEEE)    2013        ( ).     ,    

    ' .   

      ,        ,                   .

  



    ,      ,   .        ,     . ,    ,       .

  (PYRO):       .   (PYRO EXPRESS/ECO): -     - :      25% 

,     .        ( 2-3   ' ).
  
  :      66/2014;      65/2014;     ,   ,      () (  ) 2019 ,     EN 60350-1.
       G.

400011710454


GRIPS Viewer V2023.2 (Build 5)