Instruction Manual for POLAR models including: CT330, CT331, CT332, CT330 Top Loading Bottle Cooler, CT330, Top Loading Bottle Cooler, Loading Bottle Cooler, Bottle Cooler
Polar Flessenkoeler CT330 | Horeca Koelen
Polar CT 332 | Horeca Koeling
File Info : application/pdf, 36 Pages, 1.61MB
DocumentDocumentTop Loading Bottle Cooler Instruction manual EN Top Loading Bottle Cooler 2 Instruction manual NL Bovenlader flessenkoeler 7 Handleiding FR Refroidisseur à bouteilles 12 chargement supérieur Mode d'emploi DE Flaschenkühler Toplader 17 Bedienungsanleitung IT Refrigeratore per bottiglie 22 a caricamento dall'alto Manuale di istruzioni ES Botellero carga superior 27 Manual de instrucciones Model · Modèle · Modell · Modello · Modelo · Malli: CT330 / CT331 / CT332 $5$5@.-@"@W@JOEC EN Safety Instructions · Position on a flat, stable surface. · A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components or service panels on this product. · Consult Local and National Standards to comply with the following: - Health and Safety at Work Legislation - BS EN Codes of Practice - Fire Precautions - IEE Wiring Regulations - Building Regulations · DO NOT use jet/pressure washers to clean the appliance. · DO NOT use the appliance outside. · DO NOT use this appliance to store medical supplies. · DO NOT stand or support yourself on the base, drawers or doors. · DO NOT allow oil or fat to come into contact with the plastic components or door seal. Clean immediately if contact occurs. · Bottles that contain a high percentage of alcohol must be sealed and placed vertically in the refrigerator. · Always carry, store and handle the appliance in a vertical position and move by holding the base of the appliance. · Always switch off and disconnect the power supply to the unit before cleaning. · Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance with the regulations of local authorities. · If the power cord is damaged, it must be replaced by a POLAR agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. 2 $5$5@.-@"@W@JOEC EN · This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. · POLAR recommend that this appliance should be periodically tested (at least annually) by a Competent Person. Testing should include, but not be limited to: Visual Inspection, Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and Functional Testing. · POLAR recommend that this product is connected to a circuit protected by an appropriate RCD (Residual Current Device). Caution: Risk of Fire · Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. Warning: Keep all ventilation openings clear of obstruction. Unit should not be boxed in without adequate ventilation. · Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. · Warning: Do not damage the refrigerant circuit. · Warning: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance. Product Description CT330 - Polar Top loading Bottle cooler - 935mm Width CT331 - Polar Top loading Bottle cooler - 1255mm Width CT332 - Polar Top loading Bottle cooler - 1634mm Width Introduction Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of this machine will provide the best possible performance from your POLAR product. 3 $5$5@.-@"@W@JOEC EN Pack Contents The following is included: · POLAR Refrigerator · Instruction Manual POLAR prides itself on quality and service, ensuring that at the time of unpacking the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your POLAR dealer immediately. Installation Not for use in vans or trailers, food trucks or similar vehicles. Note: If the unit has not been stored or moved in an upright position, let it stand upright for approximately 12 hours before operation. If in doubt allow to stand. 1. Remove the appliance from the packaging. Make sure that all protective plastic film and coatings are thoroughly removed from all surfaces. 2. To optimize performance and longevity, ensure a minimum clearance of 2.5cm is maintained between the unit and walls and other objects, with a minimum 20cm clearance on the top. NEVER LOCATE NEXT TO A HEAT SOURCE. Note: Before using the appliance for the first time, clean the interior with soapy water then dry well. 3. Level the appliance by adjusting the screw feet. Operation Control Panel 2. Press the or buttons to display the required temperature. 3. Press the SET button to store the temperature. Manual Defrost Press and hold the defrost button "aux" for 2 seconds to begin a manual defrost. The defrost light illuminates. The defrost cycle will end automatically. Condensation and ice will form with frequent and prolonged opening of the doors. Operating outside of the recommend temperature range and placing next to a heat source will also increase the amount of ice and internal/external condensation. If external condensation occurs wipe the surface down with a cloth. Excessive ice will result in longer running times that will increase energy consumption and increase the deterioration of components. Cleaning, Care & Maintenance Switch off and disconnect from the power supply before cleaning. · Clean the interior of the appliance as often as possible. · Do not use abrasive cleaning agents. These can leave harmful residues. · Clean the door seal with warm soapy water. · Always wipe dry after cleaning. · Do not allow water used in cleaning to run through the drain hole into the evaporation pan. · Take care when cleaning the rear of the appliance. Sharp edges can cut. Cleaning the Condenser · Periodically cleaning the condenser can extend the life of the appliance. · POLAR recommend that a POLAR agent or qualified technician clean the condenser. Set the Operating Temperature 1. Hold the SET button for 3 seconds. The value of the current set point will be displayed. 4 $5$5@.-@"@W@JOEC EN Troubleshooting A qualified technician must carry out repairs if required. Fault Probable Cause Solution The appliance is not working The unit is not switched on Check unit plugged in correctly and switched on Plug or lead is damaged Replace Plug or lead Fuse in the plug has blown Replace the fuse Mains power supply fault Check mains power supply The appliance turns on, Too much ice on the evaporator but the temperature is too high/low Condenser blocked with dust Doors are not shut properly Defrost the appliance Consult a qualified Technician Check doors are shut and seals are not damaged Appliance is located near a heat source or air flow to the condenser is being interrupted Move the refrigerator to a more suitable location Ambient temperature is too high Increase ventilation or move appliance to a cooler position Unsuitable foodstuffs are being stored in the appliance Remove any excessive hot foodstuffs or blockages to the fan Appliance is overloaded Reduce the amount of food stored in the appliance The appliance is leaking water The appliance is not properly levelled Adjust the screw feet to level the appliance (if applicable) The discharge outlet is blocked Clear the discharge outlet Movement of water to the drain is Clear the floor of the appliance (if obstructed applicable) The water container is damaged Consult a qualified Technician The drip tray is overflowing Empty the drip tray (if applicable) The appliance is unusually loud Loose nut/screw The appliance has not been installed in a level or stable position Check and tighten all nuts and screws Check installation position and change if necessary Technical Specifications Note: Due to our continuing program of research and development, the specifications herein may be subject to change without notice. $5$5@.-@"@W@JOEC 5 EN Model Voltage Power Current Temperature Range Refrigerant Dimensions H x W x D mm Weight Net usable (kg) capacity CT330 CT331 CT332 220240V~ 50Hz 160W 250W 250W 1.4A 1.4A 1.4A 2°C ~ 8°C 2°C ~ 8°C 2°C ~ 8°C R600a R600a R600a 888 x 935 x 687 52.5 888 x 1255 x 687 67 888 x 1634 x 687 78 152L 212L 282L Note: For optimal product performance and efficiency, please ensure to mind the net usable capacity (load limit) when filling. Electrical Wiring POLAR appliances are supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead The plug is to be connected to a suitable mains socket. POLAR appliances are wired as follows: · Live wire (coloured brown) to terminal marked L · Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N · Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E This appliance must be earthed. If in doubt consult a qualified electrician. Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency disconnection being required they must be readily accessible. Disposal EU regulations require refrigeration product to be disposed of by specialist companies who remove or recycle all gasses, metal and plastic components. Consult your local waste collection authority regarding disposal of your appliance. Local authorities are not obliged to dispose of commercial refrigeration equipment but may be able to offer advice on how to dispose of the equipment locally. Alternatively call the POLAR helpline for details of national disposal companies within the EU. Compliance The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for waste disposal in your area. POLAR parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards and specifications set by international, independent, and federal authorities. POLAR products have been approved to carry the following symbol: All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of POLAR. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, POLAR reserve the right to change specifications without notice. 6 $5$5@.-@"@W@JOEC NL Veiligheidstips · Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. · De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product. · Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t. tot het volgende: - Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats - Werkregels - Brandpreventie - IEE bekabelingsnormen - Bouwverordeningen · Dit product NIET reinigen met spuit-/drukreinigers. · Dit product NIET gebruiken voor de berging van medische producten. · NIET op de kastbasis, lades en deuren staan of als ondersteuning gebruiken. · Laat NIET toe dat olie of vet in contact komt met plastic componenten of deurafdichtingen. Onmiddellijk reinigen indien dit wel gebeurt. · Uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. · Flessen met en hoog alcoholpercentage moet goed worden gesloten en verticaal in de koelkast worden bewaard. · Dit product altijd in een verticale positie vervoeren, opbergen en gebruiken. Het product aan de kastbasis vervoeren. · Alvorens dit product te reinigen dient men altijd de stroomvoorziening uit te schakelen. · Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen. Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken. · Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een POLAR technicus of een aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen. 7 $5$5@.-@"@W@JOEC NL · Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met lichamelijke, zintuiglijke of mentale beperkingen (inclusief kinderen) of met gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij hierin worden begeleid of zijn opegeleid in het gebruik van het apparaat door een persoon, die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. · POLAR beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie, polariteit, aardings continuïteit, isolatie continuïteit en functionele test. Voorzichtig: Risico van Fire · Heeft explosieve stoffen zoals spuitbussen niet slaan met een brandbaar drijfgas in dit apparaat. Waarschuwing: Hou alle ventilatieopeningen vrij van obstakels. De eenheid mag niet ingesloten worden zonder geschikte ventilatie. · Waarschuwing: mechanische apparaten of andere middelen niet gebruiken om het ontdooien te versnellen, met uitzondering van de fabrikant aanbevolen die door. · Waarschuwing: het koelcircuit niet beschadigen. · Waarschuwing: Gebruik geen elektrische apparaten binnen het voedsel opbergvakken van het apparaat. Productbeschrijving CT330 - POLAR bovenlader flessenkoeler - 93,5 cm breed CT331 - POLAR bovenlader flessenkoeler - 125,5 cm breed CT332 - POLAR bovenlader flessenkoeler - 163,4 cm breed Inleiding Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze machine waarborgt de beste prestatie van uw POLAR product. 8 $5$5@.-@"@W@JOEC NL Verpakkingsinhoud De verpakking bevat het volgende: · POLAR Koelkast · Handleiding POLAR is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw POLAR dealer. Installatie Opmerking: Niet voor gebruik in bestelwagens of aanhangwagens, foodtrucks of soortgelijke voertuigen. Opmerking: indien het apparaat niet in een rechtopstaande positie is opgeslagen of vervoerd, dient men het product 12 uur vóór gebruik in de rechtopstaande positie te plaatsen. Bij twijfel dient men het product in een rechtopstaande positie te plaatsen. 1. Haal het product uit de verpakking. Zorg ervoor dat u de beschermingsfolie en -lagen van alle oppervlakken heeft verwijderd. 2. Om de prestaties en levensduur te optimaliseren, dient u ervoor te zorgen dat er minimaal 2,5 cm afstand wordt gehouden tussen de unit en muren en andere objecten, met een minimale vrije ruimte van 20 cm aan de bovenkant. PLAATS NOOIT NAAST EEN WARMTEBRON. Opmerking: Voor het eerste gebruik van dit product dient u de lades en de binnenzijde met zeepwater te reinigen, en daarna goed droogmaken met een droogdoek. 3. Nivelleer het product door de verstelbare poten aan te passen. Bediening Bedieningspaneel Werktemperatuur instellen 1. Houd de SET toets gedurende 3 seconden ingedrukt. De waarde van het huidige instelpunt wordt weergegeven. 2. Druk op de of knoppen om de vereiste temperatuur weer te geven. 3. Druk op de SET knop om de temperatuurwaarde op te slaan. Handmatig ontdooien De knop "aux" indrukken en gedurende 2 seconden ingedrukt houden om ontdooiing te starten. Het ontdooiingslampje gaat aan. De ontdooicyclus eindigt automatisch. Bij veelvuldig en langdurig openen van de deuren zal zich condens en ijs vormen. Gebruik buiten het aanbevolen temperatuurbereik en plaatsing naast een warmtebron zal ook de hoeveelheid ijs en interne/externe condensatie doen toenemen. In geval van externe condensatie kunt u het oppervlak afvegen met een doek. Te veel ijs leidt tot langere bedrijfstijden, waardoor het energieverbruik toeneemt en de onderdelen slechter worden. Als de pakking of afdichting beschadigd of vervormd is, zal het energieverbruik toenemen. Vervang de pakking om de efficiëntie te herstellen. Reiniging, zorg & onderhoud Alvorens het apparaat te reinigen dient men de stroomvoorziening uit te schakelen. · Reinig zo vaak mogelijk de binnenkant van het product. · Gebruik géén schurende reinigingsmiddelen. Dergelijke middelen kunnen schadelijke resten achterlaten. · Reinig de deurdichting met warm zeepwater. · Na reiniging altijd droogmaken. · Het voor reiniging gebruikte water mag niet door het afvoergat naar de verdampingspan stromen. · Ga voorzichtig te werk bij het reinigen van de achterzijde van het product. Scherpe randen kunnen snijwonden veroorzaken. Reiniging van de condensor · De periodieke reiniging van de condensor kan de technische levensduur van het product verlengen. · Het is de aanbeveling van POLAR om de reiniging van de condensor door een POLAR technicus of een vaktechnicus te laten uitvoeren. 9 $5$5@.-@"@W@JOEC NL Oplossen van problemen Indien nodig moet een gekwalificeerde technicus reparaties uitvoeren. Probleem Het apparaat werkt niet Het product staat aan maar de temperatuur is te hoog/laag Het product lekt water Het product maakt ongebruikelijk veel lawaai Mogelijke oorzaak Handeling Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het apparaat is aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld Stekker en kabel zijn beschadigd Vervang stekker of kabel Storing netvoeding Controleer netvoeding Teveel ijs in de verdamper Ontdooi het product Condensor wordt geblokkeerd door Raadpleeg een gekwalificeerde technicus stof Deuren niet goed gesloten Controleren of de deuren goed dicht en of afdichtingen niet beschadigd zijn Het product bevindt zich in de nabijheid van een warmtebron of de luchtstroom naar de condensor wordt onderbroken Verplaats de koelkast naar een geschiktere locatie Omgevingstemperatuur is te hoog Verbeter de ventilatie of verplaats het product naar een koelere locatie Ongeschikte levensmiddelen worden Verwijder alle overbodige warme in het product bewaard levensmiddelen of deblokkeer de ventilator Het product wordt overbelast Verminder de hoeveelheid opgeslagen voedsel in het product Het product staat niet recht Pas de verstelbare poten aan om het product te nivelleren (indien nodig) De afvoeropening wordt geblokkeerd Maak de afvoeropening vrij van obstakels De waterstroom naar de afvoer wordt geblokkeerd Maak de vloer vrij van obstakels (indien nodig) De waterbak is beschadigd Raadpleeg een gekwalificeerde technicus De druppellade stroomt over Leeg de druppellade (indien nodig) Moer/schroef los Alle moeren en schroeven controleren en aantrekken Het product is niet op een effen of stabiele ondergrond geplaatst Installatielocatie controleren en indien nodig veranderen Technische specificaties Opmerking: Als gevolg van ons voortdurende programma van onderzoek en ontwikkeling, kunnen de specificaties hierin zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 10 $5$5@.-@"@W@JOEC NL Model Voltage Vermogen Stroom Temperatuur -bereik Koelmiddel Afmetingen h x b x d mm Gewicht (kg) Netto bruikbare capaciteit CT330 CT331 CT332 22024V~ 50Hz 160W 250W 250W 1,4A 1,4A 1,4A 2°C ~ 8°C 2°C ~ 8°C 2°C ~ 8°C R600a 888 x 935 x 687 52,5 R600a 888 x 1255 x 687 67 R600a 888 x 1634 x 687 78 152L 212L 282L Opmerking: Voor optimale prestaties en efficiëntie van het product dient u bij het vullen rekening te houden met de netto bruikbare capaciteit (laadlimiet). Elektrische bedrading Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten. De bedrading van dit apparaat is als volgt: · Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L · Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N · Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E Dit apparaat moet worden geaard. Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien. De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn. Afvalverwerking De EU-richtlijnen vereisen dat koelproducten door gespecialiseerde bedrijven wordt verwerkt die gassen, metalen en plastic componenten verwijderen of recyclen. Raadpleeg uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor informatie over de afvalverwerking van uw apparaat. De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te verwerken maar kunnen uw informeren waar u het apparaat kunt afgeven. U kunt ook de POLAR helplijn bellen voor informatie over landelijke afvalverwerkingsbedrijven in de EU. Productconformiteit Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter preventie van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit product. De onderdelen van POLAR producten hebben strenge producttesten ondergaan om te voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en landelijke overheden worden voorgeschreven. POLAR producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool: Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande goedkeuring van POLAR. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt POLAR het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. 11 $5$5@.-@"@W@JOEC FR Conseils de sécurité · Placez l'appareil sur une surface plane, stable. · L'installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit. · Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer aux : - lois sur l'hygiène et la sécurité au travail ; - codes de bonnes pratiques BS EN ; - précautions contre le risque d'incendie ; - réglementations sur les branchements électriques IEE ; - règlements sur la construction. · NE PAS nettoyer cet appareil avec un nettoyeur à jet / à pression. · NE PAS se servir de cet appareil pour stocker des médicaments. · NE PAS se tenir debout sur le châssis, les tiroirs ou les portes ou s'y accouder. · NE PAS éclabousser les composants en plastique ou les joints de porte d'huile ou de matières grasses. En cas d'éclaboussure, nettoyez immédiatement la surface touchée. · Cet appareil est réservé exclusivement à une utilisation à l'intérieur. · Les bouteilles qui contiennent un haut pourcentage d'alcool doivent être bouchonnées et rangées à la verticale dans le réfrigérateur. · Veillez à toujours transporter, stocker et manipuler l'appareil à la verticale et à le déplacer en tenant la base du châssis. · N'oubliez jamais d'éteindre et de débrancher l'appareil avant de procéder à son ettoyage. · Gardez les emballages hors de portée des enfants. Débarrassez-vous des emballages onformément aux règlements des autorités locales. · Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un agent POLAR ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger. 12 $5$5@.-@"@W@JOEC FR · Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas d'une expérience ou de connaissances suffisantes, à moins que lesdites personnes n'aient été formées ou instruites quant à son utilisation, par une personne responsable de leur sécurité. · POLAR recommande de faire tester régulièrement cet appareil (une fois par an au minimum) par une personne compétente. Le test devrait inclure, entre autres : inspection visuelle, test de polarité, la continuité de masse (équipement de classe I), test d'isolation et test de fonctionnement. Attention : Risque d' incendie · Ne stockez pas de substances explosives telles que les aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil. Attention : Évitez de bloquer toutes les ouvertires d'aération. L'unité ne doit pas être mise dans un box dans aération adéquate. · Attention : Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autre que le fabricant recommandé Ceux par. · Attention : Ne pas endommager le circuit frigorifique. · Attention : Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments de l'appareil. Description du produit CT330 - Refroidisseur à bouteilles chargement supérieur POLAR - largeur de 935mm CT331 - Refroidisseur à bouteilles chargement supérieur POLAR - largeur de 1255mm CT332 - Refroidisseur à bouteilles chargement supérieur POLAR - largeur de 1634mm Introduction Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce mode d'emploi. L'entretien et l'utilisation appropriés de cette machine vous permettront de tirer le meilleur de votre produit POLAR. $5$5@.-@"@W@JOEC 13 FR Contenu de l'emballage Les éléments suivants vous sont fournis de série : · Réfrigérateur POLAR · Mode d'emploi POLAR attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur POLAR immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit. Installation Remarque : Ne pas utiliser dans des camionnettes ou des semi-remorques, dans des camions-restaurants ou véhicules similaires. Remarque : dans les cas où l'appareil a été stocké ou déplacé autrement qu'à la verticale, placez-le en position debout pendant environ 12 heures avant de vous en servir. En cas de doute, laissez l'appareil se reposer. 1. Sortez l'appareil de l'emballage. Veillez à bien retirer toute la pellicule et les revêtements de protection de toutes les surfaces. 2. Pour optimiser les performances et la longévité, assurez-vous qu'un dégagement minimum de 2,5 cm est maintenu entre l'unité et les murs et autres objets, avec un dégagement minimum de 20 cm sur le dessus. NE JAMAIS PLACER À PROXIMITÉ D'UNE SOURCE DE CHALEUR. Remarque : Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez les tablettes et l'intérieur à l'eau savonneuse puis séchez bien. 3. Mettez l'appareil de niveau en réglant les pieds à vis. Fonctionnement Panneau de configuration Réglez la température de fonctionnement 1. Maintenez le bouton SET pendant 3 secondes. La valeur du point de consigne actuel s'affiche. 2. Appuyez sur les boutons ou pour afficher la température requise. 3. Appuyez sur le bouton SET pour mémoriser la température. Degivrage manual Appuyez sur les bouton "aux" et maintenez-le enfonce pendant 2 secondes pour demarrer le degivrage automatique. Le voyant de degivrage s'allume. Le cycle de dégivrage se termine automatiquement. L'ouverture fréquente et prolongée des portes entraîne la formation de condensation et de glace. Le fait de faire fonctionner l'appareil en dehors de la plage de température recommandée et de le placer à côté d'une source de chaleur augmente également la quantité de glace et de condensation interne/externe. En cas de condensation externe, essuyez la surface avec un chiffon. Une quantité excessive de glace entraînera des temps de fonctionnement plus longs qui augmenteront la consommation d'énergie et la détérioration des composants. Si le joint ou la garniture est endommagé ou déformé, la consommation d'énergie augmentera. Pour rétablir l'efficacité, remplacez le joint d'étanchéité. Nettoyage, entretien et maintenance N'oubliez jamais d'éteindre et de débrancher l'appareil avant de procéder à son nettoyage. · Nettoyez l'intérieur de l'appareil aussi souvent que possible. · N'utilisez aucun produit de nettoyage abrasif. Ces produits peuvent laisser des résidus nocifs. · Nettoyez le joint de la porte avec de l'eau savonneuse chaude. · Veillez à le sécher en l'essuyant après nettoyage. · Ne laissez pas l'eau de nettoyage s'écouler à travers l'orifice de vidange du bac d'évaporation. · Soyez prudent quand vous nettoyez l'arrière de l'appareil. Les bords effilés peuvent couper. Nettoyage du condensateur · Nettoyer régulièrement le condensateur peut prolonger la durée de vie de l'appareil. · POLAR vous recommande de confier le nettoyage du condensateur à un agent POLAR ou à un technicien qualifié. 14 $5$5@.-@"@W@JOEC FR Dépannage Un technicien qualifié doit effectuer les réparations si nécessaire. Dysfonctionnement Cause probable Intervention L'appareil ne fonctionne pas L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et allumé La fiche ou le câble est endommagé Remplacez la fiche ou le câble Défaut d'alimentation secteur Vérifier l'alimentation secteur L'appareil s'allume, mais la température est trop haute / basse Excès de glace sur l'évaporateur Le condensateur est saturé de poussières Décongeler l'appareil Consulter un technicien qualifié Les portes sont mal fermées Vérifier que les portes sont fermées et l'état des joints L'appareil est situé près d'une source de chaleur ou l'air ne circule pas librement vers le condensateur Déplacer le réfrigérateur pour le placer à un endroit mieux adapté Température ambiante trop haute Augmenter la ventilation ou placer l'appareil à un endroit plus frais Des aliments inadéquats sont stockés dans l'appareil Retirer les aliments trop chauds ou les éventuelles obstructions au ventilateur L'appareil est surchargé Réduire la quantité d'aliments stockés dans l'appareil Fuite d'eau L'appareil n'est pas de niveau Régler les pieds à vis pour le mettre de niveau (le cas échéant) Evacuation bouchée Déboucher l'évacuation Circuit de vidange bouché Nettoyer le plancher de l'appareil (le cas échéant) Bac à eau endommagé Consulter un technicien qualifié La cuvette de dégivrage déborde Vider la cuvette de dégivrage (le cas échéant) L'appareil fait beaucoup Ecrou / vis desserrés de bruit La surface sur laquelle l'appareil a été posé n'est pas de niveau ou l'appareil n'est pas stable Vérifier et resserrer les écrous et vis Vérifier la position d'installation et la changer si nécessaire Spécifications techniques Remarque : en raison de notre programme continu de recherche et de développement, les spécifications du présent document peuvent être modifiées sans préavis. $5$5@.-@"@W@JOEC 15 FR Modèle Tension Puissance Courant Plage de température Réfrigérant Dimensions h x l x p mm Poids (kg) Capacité nette utilisable CT330 CT331 CT332 220240 V~ 50 Hz 160W 250W 250W 1,4A 1,4A 1,4A 2°C ~ 8°C 2°C ~ 8°C 2°C ~ 8°C R600a R600a R600a 888 x 935 x 687 52,5 888 x 1255 x 687 67 888 x 1634 x 687 78 152L 212L 282L Remarque : pour une performance et une efficacité optimales du produit, veillez à respecter la capacité nette utilisable (limite de charge) lors du remplissage. Raccordement électrique La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient. Cet appareil est câblé comme suit : · Fil conducteur (brun) à la borne marquée L · Fil neutre (bleu) à la borne marquée N · Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. Les points d'isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis en urgence, ils doivent être facilement accessibles. Mise au rebut Les règlements de l'UE exigent que les produits munis de réfrigérants soient mis au rebut par des entreprises spécialisées, équipées pour extraire et recycler les composants à gaz, métalliques et en plastique. Adressez-vous à votre autorité chargée de la collecte des déchets pour ce qui concerne la mise au rebut de votre appareil. Même si rien n'oblige les autorités locales à se charger de la mise au rebut du matériel de réfrigération commerciale, elles pourraient être en mesure de vous conseiller sur les moyens disponibles localement pour s'en débarrasser. Vous pouvez aussi appeler le standard d'assistance POLAR, qui saura vous renseigner sur les entreprises de prise en charge nationales au sein de l'UE. Conformité Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu'il ne présente un risque pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un site de recyclage agréé respectueux de l'environnement. Pour de plus amples détails sur la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l'autorité responsable de l'enlèvement des ordures dans votre région. Les pièces POLAR ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités internationales, indépendantes et fédérales. Les produits POLAR ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant : Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n'importe quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d'enregistrement ou autre de ce mode d'emploi sont interdites sans l'autorisation préalablement accordée par POLAR. Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois, POLAR se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis. 16 $5$5@.-@"@W@JOEC DE Sicherheitshinweise · Auf eine flache, stabile Fläche stellen. · Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt entfernen. · Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen: - Arbeitsschutzvorschriften - BS EN Verhaltenspraktiken - Brandschutzvorschriften - IEE-Anschlussvorschriften - Bauvorschriften · Das Gerät NICHT mit einem Strahl-/Hochdruckreiniger reinigen. · Das Gerät NICHT zum Aufbewahren von medizinischen Produkten verwenden. · NICHT auf den Schrank, die Schubladen oder Türen stellen. · KEIN Öl oder Fett mit den Kunststoffteilen oder der Türdichtung in Kontakt kommen lassen. Bei Kontakt sofort reinigen. · Nur zum Gebrauch in Gebäuden. · Flaschen mit Alkohol in hoher Konzentration müssen dicht verschlossen und aufrecht stehend im Kühlschrank aufbewahrt werden. · Das Gerät stets aufrecht tragen, lagern und transportieren. Zum Transport den Schrank an der Unterseite anfassen. · Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen. · Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen. · Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem POLAR-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. 17 $5$5@.-@"@W@JOEC DE · Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts geschult wurden bzw. ständig beaufsichtigt werden. · POLAR empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die Überprüfung sollte beinhalten, ohne darauf beschränkt zu sein: Visuelle Überprüfung, Polaritätstest, Erdungskontinuität (Klasse-1Geräte), Isolationskontinuität und Funktionalitätsprüfung. Vorsicht: Gefahr von Feuer · Explosive Stoffe wie Sprühdosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät nicht speichern. Warnung: Halten Sie alle Lüftungsöffnungen frei. Das Gerät sollte nicht ohne geeignet Ventilation eingebaut werden. · Warnung: Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, andere als die vom Hersteller empfohlen, die mit dem. · Warnung: Halten Sie den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen. · Warnung: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellagerraumes betreiben, sofern sie nicht der Typ. Produktbeschreibung CT330 - Polar Flaschenkühler Toplader - 93,5cm breit CT331 - Polar Flaschenkühler Toplader - 1,255m breit CT332 - Polar Flaschenkühler Toplader - 1,634m breit Einführung Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Nur bei korrekter Wartung und vorschriftsgemäßem Betrieb kann Ihr POLAR-Produkt optimale Leistung erzielen. 18 $5$5@.-@"@W@JOEC DE Lieferumfang Folgende Teile befinden sich in der Verpackung: · POLAR 1-türiger Kühltisch · Bedienungsanleitung POLAR ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren POLAR-Händler. Montage Hinweis: Nicht zur Verwendung in Lieferwagen oder Anhängern, Transportern oder ähnlichen Fahrzeugen. Hinweis: Wenn das Gerät nicht aufrecht transportiert oder gelagert wurde, muss es vor Inbetriebnahme rund 12 Stunden aufrecht aufgestellt werden. Im Zweifelsfall lassen Sie es aufrecht stehen. 1. Gerät aus der Verpackung nehmen. Darauf achten, dass die gesamte Plastikfolie und alle Beschichtungen von sämtlichen Flächen entfernt wurden. 2. Um die Leistung und Langlebigkeit zu optimieren, stellen Sie sicher, dass zwischen dem Gerät und den Wänden und anderen Objekten ein Mindestabstand von 2,5 cm eingehalten wird, wobei oben ein Mindestabstand von 20 cm eingehalten wird. NIEMALS IN DER NÄHE EINER WÄRMEQUELLE. Hinweis: Reinigen Sie die Einlegeböden und das Innere des Geräts vor der ersten Inbetriebnahme mit Seifenwasser und trocknen Sie es gut ab. 3. Das Gerät durch Einstellen der Schraubfüße ausgleichen. Betrieb Bedienfeld 2. Drücken Sie die Taste oder , um die benötigte Temperatur aufzurufen. 3. Zum Speichern der Temperatur drücken Sie die Taste SET. Manuelles Abtauen Um den Abatauvorgang zu starten, die taste "aux" 2 Sekunden lang gedruct halten. Die Abtaulampe leuchtet auf. Der Abtauzyklus wird automatisch beendet. Bei häufigem und längerem Öffnen der Türen bilden sich Kondenswasser und Eis. Wenn Sie das Gerät außerhalb des empfohlenen Temperaturbereichs betreiben und es in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen, erhöht sich ebenfalls die Menge an Eis und interner/externer Kondensation. Bei äußerer Kondensation wischen Sie die Oberfläche mit einem Tuch ab. Übermäßige Vereisung führt zu längeren Laufzeiten, die den Energieverbrauch erhöhen und den Verschleiß der Komponenten beschleunigen. Wenn die Dichtung beschädigt oder verformt ist, erhöht sich der Energieverbrauch. Um die Effizienz wiederherzustellen, die Dichtung ersetzen. Reinigung, Pflege und Wartung Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen. · Den Schrank möglichst häufig innen reinigen. · Keine Scheuermittel verwenden, da diese schädliche Rückstände hinterlassen können. · Die Türdichtung mit warmem Seifenwasser reinigen. · Nach dem Reinigen stets mit einem Tuch trocknen. · Zur Reinigung verwendetes Wasser darf nicht durch die Ablauföffnung in die Auffangschale gelangen. · Vorsicht beim Reinigen der Geräterückseite. Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen. Betriebstemperatur einstellen 1. Halten Sie die SET-Taste für 3 Sekunden gedrückt. Der Wert des aktuellen Sollwertes wird angezeigt. Reinigen des Kondensators · Regelmäßiges Reinigen des Kondensators kann die Lebensdauer des Geräts verlängern. · POLAR empfiehlt, den Kondensator von einem POLAR-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker reinigen zu lassen. 19 $5$5@.-@"@W@JOEC DE Störungssuche Falls erforderlich, muss ein qualifizierter Techniker Reparaturen durchführen. Störung Vermutliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist Stecker und Kabel sind beschädigt Stecker oder Leitung ersetzen Fehler Netzstromversorgung Netzstromversorgung prüfen Das Gerät lässt sich einschalten, aber die Temperatur ist zu hoch/niedrig Zu viel Eis auf dem Verdampfer Kondensator verstaubt Türen sind nicht richtig geschlossen Das Gerät abtauen Wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker Prüfen, ob die Türen geschlossen und die Dichtungen intakt sind Gerät befindet sich in der Nähe einer Den Kühlschrank an einem geeigneteren Wärmequelle, oder der Luftstrom Ort aufstellen zum Kondensator ist unterbrochen Umgebungstemperatur ist zu hoch Belüftung intensivieren oder Gerät an einem kühleren Ort aufstellen Ungeeignete Nahrungs-mittel werden Einige heiße Nahrungsmittel herausnehmen im Gerät aufbewahrt oder Produkte, die den Lüfter blockieren, entfernen Gerät ist überlastet Weniger Nahrungsmittel im Gerät lagern Aus dem Gerät läuft Das Gerät steht nicht gerade Wasser aus Die Schraubfüße so regulieren, dass das Gerät eben steht (sofern zutreffend) Der Ablauf ist verstopft Den Ablauf säubern Wasser kann nicht ablaufen Den Boden des Geräts von Fremdstoffen reinigen (sofern zutreffend) Der Wasserbehälter ist beschädigt Wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker Die Tropfschale fließt über Die Tropfschale leeren (sofern zutreffend) Das Gerät ist Alle Muttern und Schrauben ungewöhnlich laut überprüfen und anziehen Alle Muttern und Schrauben überprüfen und anziehen Das Gerät steht nicht eben oder stabil Position überprüfen und bei Bedarf ändern Technische Spezifikationen Hinweis: Aufgrund unseres kontinuierlichen Forschungs- und Entwicklungsprogramms können sich die hier aufgeführten Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern. 20 $5$5@.-@"@W@JOEC DE Modell Spannung Leistung Stromstärke Temperaturbereich Kühlmittel Abmessungen h x b x t mm Gewicht (kg) Nutzbare Netto- kapazität CT330 220-240V~ CT331 50Hz 160W 250W 1,4A 1,4A 2°C ~ 8°C 2°C ~ 8°C R600a 888 x 935 x 687 52,5 R600a 888 x 1255 x 687 67 152L 212L CT332 250W 1,4A 2°C ~ 8°C R600a 888 x 1634 x 687 78 282L Hinweis: Um eine optimale Leistung und Effizienz des Geräts zu gewährleisten, achten Sie bitte beim Befüllen auf die Nettonutzkapazität (Belastungsgrenze). Elektroanschlüsse Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden. Das Gerät ist wie folgt verdrahtet: · Stromführender Leiter (braun) an Klemme L · Neutralleiter (blau) an Klemme N · Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E Dieses Gerät muss geerdet sein. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker. Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit sofort zugänglich sein. Entsorgung Gemäß EU-Vorschriften müssen Kühlprodukte von Fachunternehmen entsorgt werden, die alle Gase, Metall- und Kunststoffbauteile entfernen oder recyceln. Ihre Kommunalverwaltung kann Sie über die Entsorgung Ihres Geräts informieren. Kommunalbehörden sind nicht verpflichtet, gewerbliche Kühlgeräte zu entsorgen. Sie können Sie jedoch über lokale Annahmestellen informieren, die diese Geräte entsorgen. Oder rufen Sie die POLAR-Helpline an. Wir verfügen über eine Liste nationaler Entsorger in den EUStaaten. Konformität Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um potenziellen Gesundheits- bzw. Umweltschäden vorzubeugen, muss das Produkt durch einen zugelassenen und umweltverträglichen Recyclingprozess entsorgt werden. Ausführliche Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Produktlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region zuständige Behörde. Alle POLAR-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger Organisationen zu gewährleisten. POLAR-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von POLAR weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden. Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung korrekt sind. POLAR behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern. 21 $5$5@.-@"@W@JOEC IT Suggerimenti per la sicurezza · Posizionare su una superficie piana e stabile. · L'installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell'apparecchio. · Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di quanto segue: - Normativa antinfortunistica sul lavoro - Linee guida BS EN - Precauzioni antincendio - Normativa IEE sui circuiti elettrici - Norme di installazione · NON utilizzare sistemi di lavaggio a getto o pressione per pulire l'apparecchio. · NON utilizzare l'apparecchio per conservare presidi medicosanitari. · NON stare in piedi o in altro sostenersi alla base, ai cassetti o ai portelli. · NON mettere a contatto olio o grassi con i componenti in plastica o con la guarnizione dei portelli. Pulire immediatamente in caso di contatto. · Per esclusivo uso in ambienti chiusi. · Le bottiglie contenenti una elevata percentuale di alcool devono venire sigillate e posizionate verticalmente nel frigorifero. · Trasportare, immagazzinare e movimentare l'apparecchio sempre in posizione verticale e spostarlo mantenendone la base. · Spegnere e disconnettere l'alimentazione dell'unità prima di pulirla. · Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle normative locali. · Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente POLAR o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. 22 $5$5@.-@"@W@JOEC IT · L'apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive della necessaria esperienza e conoscenza dell'apparecchio, che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio dalle persone responsabili dello loro sicurezza. · POLAR raccomanda che questo apparecchio venga periodicamente testato (almeno una volta all'anno) da una persona competente. I test dovrebbero includere, ma non solo: ispezione visiva, test di polarità, continuità di terra, continuità di isolamento e test funzionale. Attenzione: Rischio di incendio · Non conservare sostanze esplosive, come bombolette spray con propellente infiammabile in questo apparecchio. Attenzione: Tenere libere tutte le aperture di ventilazione. L'unità non deve essere installata senza una ventilazione adeguata. · Attenzione: non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversa dal fabbricante raccomandato Quelli da. · Attenzione: Non danneggiare il circuito refrigerante. · Attenzione: Non usare apparecchi elettrici all'interno degli scomparti per la conservazione degli alimenti. Descrizione dei prodotti CT330 - Refrigeratore per bottiglie a caricamento dall'alto POLAR - larghezza 935mm CT331 - Refrigeratore per bottiglie a caricamento dall'alto POLAR - larghezza 1255mm CT332 - Refrigeratore per bottiglie a caricamento dall'alto POLAR - larghezza 1634mm Introduzione Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l'utilizzo corretti di questo apparecchio consentiranno di ottenere le massime prestazioni da questo prodotto POLAR. 23 $5$5@.-@"@W@JOEC IT Contenuto dell'imballaggio L'imballaggio contiene quanto segue: · Frigorifero o congelatore POLAR · Manuale di istruzioni POLAR garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell'imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore POLAR locale. Installazione Nota: Non per l'uso in furgoni o rimorchi, camion per il trasporto del cibo o veicoli simili. Nota: se l'apparecchio è stato immagazzinato o spostato in posizione non verticale, lasciarlo in posizione verticale per circa 12 ore prima di metterlo in funzione. In caso di dubbio, osservare comunque questa precauzione. 1. Rimuovere l'apparecchio dall'imballaggio. Assicurarsi che la pellicola protettiva e rivestimenti in plastica siano interamente rimossi da tutte le superfici. 2. Per ottimizzare le prestazioni e la longevità, assicurarsi che sia mantenuta una distanza minima di 2,5 cm tra l'unità e le pareti e altri oggetti, con una distanza minima di 20 cm nella parte superiore. NON POSIZIONARE MAI VICINO A UNA FONTE DI CALORE. Nota: prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire i ripiani e l'interno con acqua saponata e asciugare bene. 3. Mettere in piano l'apparecchio regolando i piedi. Funzionamento Pannello di controllo Verrà visualizzato il valore del setpoint corrente. 2. Premere i pulsanti o per visualizzare la temperatura richiesta. 3. Premere il pulsante SET per memorizzare la temperatura. Sbrinamento manuale Premere senza rilasciare il pulsante "aux" per 2 secondi per avviare lo sbrinamento. La spia di sbrinamento si accende. Il ciclo di sbrinamento si conclude automaticamente. Con l'apertura frequente e prolungata delle porte si formano condensa e ghiaccio. Anche il funzionamento al di fuori dell'intervallo di temperatura consigliato e la collocazione vicino a una fonte di calore aumentano la formazione di ghiaccio e di condensa interna/esterna. In caso di condensa esterna, pulire la superficie con un panno. L'eccesso di ghiaccio provoca tempi di funzionamento più lunghi che aumentano il consumo energetico e il deterioramento dei componenti. Se la guarnizione o la tenuta sono danneggiate o deformate, il consumo energetico aumenta. Per ripristinare l'efficienza, sostituire la guarnizione. Pulizia e manutenzione Prima di eseguire la pulizia, spegnere e scollegare l'alimentazione. · Pulire l'interno dell'apparecchio quanto più spesso possibile. · Non utilizzare detergenti abrasivi in quanto possono lasciare residui nocivi. · Pulire la tenuta della porta con acqua tiepida calda. · Asciugare sempre dopo la pulizia. · Non permettere che l'acqua utilizzata per la pulizia penetri attraverso il foro di scarico nella vasca di evaporazione. · Prestare attenzione durante la pulizia della parte posteriore dell'apparecchio. Gli attrezzi con bordi taglienti possono provocare tagli. Impostazione della temperatura di esercizio 1. Tenere premuto il pulsante SET per 3 secondi. Pulizia del condensatore · La pulizia periodica del condensatore consente di prolungare il ciclo di vita dell'apparecchio. · La pulizia del condensatore deve venire eseguita da un tecnico qualificato o da un agente POLAR. 24 $5$5@.-@"@W@JOEC IT Risoluzione dei problemi Se necessario, un tecnico qualificato deve eseguire le riparazioni. Guasto Probabile causa Azione L'apparecchio non funziona L'apparecchio non è acceso Controllare che l'apparecchio sia correttamente collegato e acceso La presa e il cavo sono danneggiati Sostituire la spina o il cavo Guasto alimentazione di rete Controllare l'alimentazione di rete L'apparecchi si accende Quantità eccessiva di ghiaccio ma la temperatura è nell'evaporatore troppo alta o troppo bassa Il condensatore è bloccato dalla polvere Sbrinare l'apparecchio Consultare un tecnico qualificato I portelli non sono chiusi in maniera appropriata Controllare che i portelli siano chiusi e che le guarnizioni di tenuta non siano danneggiate L'apparecchio è posizionato in prossimità di una sorgente di calore oppure il flusso di aria al condensatore è interrotto Spostare il frigorifero in una posizione più appropriata La temperatura ambientale è troppo alta Aumentare la ventilazione oppure spostare l'apparecchio in una posizione più fresca Sono stati conservati nell'apparecchio cibi non appropriati Rimuovere i cibi eccessivamente caldi o le ostruzioni della ventola L'apparecchio è sovraccarico Ridurre la quantità dei cibi presenti nell'apparecchio L'apparecchio perde acqua L'apparecchio non è in posizione Regolare i piedi al fine di mantenere in piana piano l'apparecchio (se pertinente) La bocca di scarico è bloccata Pulire la bocca di scarico Il movimento dell'acqua verso lo Pulire il pavimento dell'apparecchio (se scarico è ostruito pertinente) Il contenitore dell'acqua è danneggiato Consultare un tecnico qualificato La vaschetta di raccolta dell'acqua Svuotare la vaschetta di raccolta dell'acqua di sbrinamento è troppo piena di sbrinamento (se pertinente) L'apparecchio presenta Dadi o viti allentati Controllare e serrare tutti i dadi e le viti una rumorosità eccessiva L'apparecchio non è stato installato Controllare la posizione di installazione e in una posizione in piano o stabile modificarla se necessario Specifiche tecniche Nota: a causa del nostro continuo programma di ricerca e sviluppo, le specifiche qui riportate possono essere soggette a modifiche senza preavviso. 25 $5$5@.-@"@W@JOEC IT Modello Tensione Alimentazio Corrente Intervallo di temperatura Refrigerante Dimensioni h x l x p mm Peso (kg) Capacità utile netta CT330 CT331 CT332 220240V~ 50Hz 160W 250W 250W 1,4A 1,4A 1,4A 2°C ~ 8°C 2°C ~ 8°C 2°C ~ 8°C R600a R600a R600a 888 x 935 x 687 52,5 888 x 1255 x 687 67 888 x 1634 x 687 78 152L 212L 282L Nota: per ottenere prestazioni ed efficienza ottimali del prodotto, durante il rifornimento tenere presente la capacità utile netta (limite di carico). Cablaggi elettrici La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata. L'apparecchio ha i seguenti cablaggi: · Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L · Filo del neutro (colore blu) a terminale N · Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E Questa apparecchiatura deve essere collegata a terra. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato. I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli. Smaltimento Le normative UE prevedono che lo smaltimento dei prodotti di refrigerazione sia eseguito da aziende specializzate nella rimozione o nel riciclaggio di tutti i gas e dei componenti in metallo e plastica. Rivolgersi all'ente locale incaricato per informazioni sullo smaltimento di questo apparecchio. Gli enti locali non hanno l'obbligo di procedere allo smaltimento di apparecchi di refrigerazione commerciali ma sono in grado di fornire suggerimenti sulla modalità di smaltimento di tali apparecchi. In alternativa, chiamare la helpline telefonica di POLAR per ricevere informazioni dettagliate sulle aziende di smaltimento nella UE. Conformità Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che il prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Per evitare possibili danni alla salute e/o all'ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando una procedura di riciclaggio approvata e sicura per l'ambiente. Per ulteriori informazioni su come smaltire in maniera corretta questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto o l'ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti. I componenti POLAR sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali, indipendenti e federali. I prodotti POLAR sono autorizzati a esporre il seguente simbolo: Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica, mediante fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle presenti istruzioni senza la previa autorizzazione scritta di POLAR. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia POLAR si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso. 26 $5$5@.-@"@W@JOEC ES Consejos de Seguridad · Colóquela sobre una superficie plana, estable. · Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto. · Consulte las Normas Locales y Nacionales correspondientes a lo siguiente: - Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo - Códigos de Práctica BS EN - Precauciones contra Incendios - Normativos de Cableado de la IEE - Normativas de Construcción · No utilice dispositivos de lavado de chorro / presión para limpiar el aparato. · NO utilice este aparato para almacenar existencias médicas. · NO se ponga de pie ni se apoye sobre la base, los cajones o las puertas. · NO deje que el aceite o la grasa entren en contacto con los componentes de plástico o la junta de la puerta. Limpie el aparato inmediatamente si se produce contacto. · Sólo adecuado para uso en interiores. · Las botellas que contienen un alto porcentaje de alcohol deben sellarse y colocarse verticalmente en el frigorífico. · Siempre debe transportar, almacenar y manipular el aparato verticalmente y moverlo cogiéndolo de la base. · Desconecte la máquina y desenchúfela del suministro eléctrico de la unidad siempre antes de llevar a cabo la limpieza. · Mantenga el embalaje lejos del alcance de los niños. Deshágase del embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales. · Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por un agente de POLAR o un técnico cualificado recomendado para evitar cualquier riesgo. 27 $5$5@.-@"@W@JOEC ES · Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos los niños) que tengan sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no cuenten con experiencia y conocimientos a menos que lo hagan bajo la supervisión o siguiendo instrucciones relativas al uso del aparato a través de una persona responsable de su seguridad. · POLAR recomienda que este aparato debe ser periódicamente probado (al menos anualmente) por una Persona Competente. La prueba debe incluir, pero no debe estar limitado a: Inspección visual, Prueba de polaridad, Toma a tierra, continuidad de aislamiento y prueba Funcional. Precaución: Riesgo de Incendio · No guarde sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un propelente inflamable en este aparato. Advertencia: Mantenga los orificios de ventilación libres de obstrucciones. Asegúrese de que la unidad disponga de una ventilación adecuada. · Advertencia: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, que no sea el fabricante recomienda Aquellos por. · Advertencia: No dañe el circuito refrigerante. · Advertencia: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato. Descripción del Producto CT330 Botellero carga superior Polar ancho 935mm CT331 - Botellero carga superior Polar ancho 1255mm CT332 - Botellero carga superior Polar ancho 1634mm Introducción Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto POLAR. 28 $5$5@.-@"@W@JOEC ES Contenido del Conjunto Se incluye lo siguiente: · Frigorífico o Congelador POLAR · Manual de instrucciones POLAR se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor POLAR. Instalación Nota: No debe utilizarse en furgonetas o remolques, camiones de alimentos o vehículos similares. Nota: Si el aparato no se ha almacenado o transportado en posición vertical, déjelo en posición vertical durante aproximadamente 12 horas antes del funcionamiento. Si tiene alguna duda, deje el aparato en posición vertical. 1. Desembale el aparato. Asegúrese de que todos los revestimientos y las láminas de plástico de protección se hayan quitado totalmente de todas las superficies. 2. Para optimizar el rendimiento y la longevidad, asegúrese de que se mantenga un espacio libre mínimo de 2,5 cm entre la unidad y las paredes y otros objetos, con un espacio mínimo de 20 cm en la parte superior. NUNCA UBICAR AL LADO DE UNA FUENTE DE CALOR. Nota: Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie los estantes y el interior con agua jabonosa y luego séquelos bien. 3. Nivele el aparato ajustando la pata enroscada. Funcionamiento Panel de Control Ajuste de la Temperatura de Funcionamiento 1. Mantenga presionado el botón SET durante 3 segundos. Se mostrará el valor del punto de ajuste actual. 2. Pulse el botón o los botones para visualizar la temperatura deseada. 3. Pulse el botón SET para fijar la temperatura. Descongelación Manual Pulse y mantenga pulsado el boton "aux" durante 2 segundos para que empiece la descongelacion . La luz de descongelacion se iluminare. El ciclo de descongelación finalizará automáticamente. La condensación y el hielo se formarán con la apertura frecuente y prolongada de las puertas. El funcionamiento fuera del rango de temperatura recomendado y la colocación junto a una fuente de calor también aumentarán la cantidad de hielo y la condensación interna/ externa. Si se produce condensación externa, limpie la superficie con un paño. El exceso de hielo provocará tiempos de funcionamiento más largos que aumentarán el consumo de energía y el deterioro de los componentes. Si la junta o el sello están dañados o deformados, aumentará el consumo de energía. Para restablecer la eficiencia, sustituya la junta. Limpieza, Cuidado y Mantenimiento Desconecte la máquina y desenchúfela de la toma eléctrica antes de llevar a cabo la limpieza. · Limpie el interior del aparato con la mayor frecuencia posible. · No utilice productos de limpieza abrasivos. Estos pueden dejar residuos nocivos. · Limpie el sello de la puerta con agua tibia y jabonosa. · Seque bien el aparato después de limpiarlo. · No permita que el agua utilizada en la limpieza pase por el agujero de desagüe hacia el recipiente de evaporación. · Vaya con cuidado al limpiar la parte trasera del aparato. Los bordes afilados pueden cortar. Limpieza del condensador · La limpieza periódica del condensador puede ampliar la duración del aparato. · POLAR recomienda que un técnico cualificado o un agente de POLAR limpie el condensador. 29 $5$5@.-@"@W@JOEC ES Resolución de problemas Un técnico calificado debe realizar las reparaciones si es necesario. Fallo Causa probable Acción El aparato no funciona El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté enchufado correctamente y conectado El enchufe y el cable están dañados Reemplace el enchufe o el cable Fallo de la fuente de alimentación Compruebe la fuente de alimentación de de red red El aparato se activa, Hay demasiado hielo en el Descongele el aparato pero la temperatura es evaporador demasiado alta / baja Condensador bloqueado con polvo Consulte a un técnico cualificado Las puertas no están bien cerradas Compruebe que las puertas estén cerradas y las juntas no estén dañadas El aparato se encuentra cerca de una fuente de calor o el caudal de aire hacia el condensador está siendo interrumpido Traslade el frigorífico a un lugar más adecuado La temperatura ambiente es demasiado alta Aumente la ventilación o traslade el aparato a un lugar más fresco Se guardan alimentos no adecuados en el aparato Retire cualquier exceso de alimentos calientes u obstrucciones del ventilador El aparato está sobrecargado Reduzca la cantidad de alimentos guardados en el aparato Hay fugas de agua en El aparato no está bien nivelado Ajuste las patas enroscadas para nivelar el el aparato aparato (si es aplicable) La salida de descarga está bloqueada Limpie la salida de descarga El movimiento del agua hacia el desagüe está obstruido Limpie la base del aparato (si es aplicable) El contenedor de agua está dañado Consulte a un técnico cualificado La bandeja de goteo está rebosando Vacíe la bandeja de goteo (si es aplicable) El aparato es Tuerca / tornillo flojo inusualmente ruidoso Compruebe y apriete todos los tornillos y las tuercas El aparato no se ha instalado en Compruebe la posición de la instalación y una posición estable o nivelada cámbiela si es necesario Especificaciones Técnicas Nota: Debido a nuestro continuo programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí expuestas pueden estar sujetas a cambios sin previo aviso. 30 $5$5@.-@"@W@JOEC ES Modelo Tensión Potencia Corriente Margen de Temperaturas Refrigerante Dimensiones a x a x p mm Peso Capacidad (kg) útil neta CT330 CT331 CT332 220240V~ 50Hz 160W 250W 250W 1,4A 1,4A 1,4A 2°C ~ 8°C 2°C ~ 8°C 2°C ~ 8°C R600a R600a R600a 888 x 935 x 687 52,5 888 x 1255 x 687 67 888 x 1634 x 687 78 152L 212L 282L Nota: Para un rendimiento y una eficiencia óptimos del producto, asegúrese de tener en cuenta la capacidad neta utilizable (límite de carga) al llenarlo. Cableado Eléctrico El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada. Este aparato está conectado de la forma siguiente: · Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L · Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N · Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E Este aparato debe conectarse a una toma de tierra. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado. Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de precisarse una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata. Desecho Las normativas de la UE requieren que los productos de refrigeración sean desechados por compañías especializadas que extraigan o reciclen todos los gases, componentes metálicos y de plástico. Consulte a su autoridad local de recogida de residuos a la hora de desechar su aparato. Las autoridades locales no están obligadas a eliminar los equipos de refrigeración comerciales pero pueden ofrecer consejo sobre cómo desechar los equipos localmente. Otra opción es llamar a la línea de asistencia de POLAR para pedir información sobre las compañías nacionales de desechos de la UE. Cumplimiento El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/ o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del mismo o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona. Las piezas POLAR han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades internacionales, independientes y federales. Los productos POLAR han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente: Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas instrucciones sin la autorización previa y por escrito de POLAR. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo,POLAR se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. 31 $5$5@.-@"@W@JOEC DocuSign Envelope ID: B7F64EF8-B83E-4A80-A5FD-BC8D89E2F0D8 DECLARATION OF CONFORMITY · Conformiteitsverklaring · Déclaration de conformité · Konformitätserklärung · Dichiarazione di conformità · · Declaración de conformidad · Declaração de conformidade Equipment Type · Uitrustingstype · Type d'équipement · Gerätetyp · Tipo di apparecchiatura · Tipo de equipo · Tipo de equipamento G-Series Top loading Bottle cooler - 935mm Width G-Series Top loading Bottle cooler - 1255mm Width G-Series Top loading Bottle cooler - 1634mm Width Model · Modèle · Modell · Modello · Modelo · Malli CT330 (& -E -A) CT331 (& -E -A) CT332 (& -E -A) Application of Territory Legislation & Council Directives(s) Toepassing van Europese Richtlijn(en) · Application de la/des directive(s) du Conseil · Anwendbare EU-Richtlinie(n) · Applicazione delle Direttive · Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo · Aplicação de directiva(s) do Conselho Machinery Directive 2006/42/EC EN 60335-1:2012 +A11:2014 +A13:2017 EN 60335-2-89:2010 +A1:2016 +A2:2017 EN 62233:2008 Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU - recast of 2004/108/EC EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Electrical Safety IEC 60335-1:2010 +A1:2013 +A2:2015 IEC 60335-2-89:2010 +A1:2012 +A2:2016 Electromagnetic Compatibility EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS) 2015/863 amending Annex II to Directive 2011/65/EU Producer Name · Naam fabrikant · Nom du producteur · Name des Herstellers · Nome del produttore · Nombre del fabricante · Nome do fabricante Polar I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Territory Legislation, Directive(s) and Standard(s). Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en Standaard(en). Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en) entspricht. Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati. El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba mencionadas. Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e Norma(s) Date · Data · Date · Datum · Data · Fecha · Data Signature · Handtekening · Signature · Unterschrift Firma · Firma · Assinatura 3rd December 2020 Full Name · Volledige naam · Nom et prénom · Vollständiger Name · Nome completo · Nombre completo · Nome por extenso Ashley Hooper Eoghan Donnellan Brendan Denmeade Position · Functie · Fonction · Position · Qualifica · Posición · Função Commercial Group Head of Product Quality & Compliance Manager/ Importer Commercial Manager/ Responsible Supplier Producer Address · Adres fabrikant · Adresse du producteur · Anschrift des Herstellers · Indirizzo del produttore · Dirección del fabricante · Morada do fabricante Fourth Way, Avonmouth, Bristol, BS11 8TB United Kingdom Unit 9003, Blarney Business Park, Blarney, Co. Cork Ireland 15 Bagdally Road, Campbelltown NSW 2560 $5$5@.-@"@W@JOEC UK +44 (0)845 146 2887 Eire NL 040 2628080 FR 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 DE 0800 1860806 IT N/A ES 901-100 133 $5$5@.-@"@W@JOEC $5$5@.-@"@W@JOEC $5$5@.-@"@W@JOEC http://www.polar-refrigerator.com/ CT330-CT331-CT332_ML_A5_v3_2024/03/26 $5$5@.-@"@W@JOEC