Instruction Manual for ingenuity models including: 12470-MEWW Plush Activity Gym, 12470-MEWW, Plush Activity Gym, Activity Gym
Sheppys Spot Plush Activity Gym - Corrie – Kids2, LLC
File Info : application/pdf, 6 Pages, 820.07KB
DocumentDocument12470-MEWW Sheppy's SpotTM Plush Activity Gym · Gimnasio peluche de actividades Arche d'éveil en peluche · Spielbogen mit Plüsch-Elementen Ginásio de Atividades de Pelúcia · Palestrina multiattività con peluche IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI. MANUFACTURED FOR · FABRIQUÉ POUR ® ©2023 KIDS2, INC. www.kids2.com/help KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 ·1-800-230-8190 IMPORTED BY · IMPORTÉ PAR KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 ·(02) 9894-1855 KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area, Shanghai 200120 ·+86 21 31025990 KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 ·(03) 5322-6081 KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU ·+44 01582 816 080 KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS · +31 20 2410934 KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. · (55) 5292 - 8488 MADE IN CHINA · HECHO EN CHINA · FABRIQUÉ EN CHINE · HERGESTELLT IN CHINA · FABRICADO NA CHINA · PRODOTTO IN CINA EN · ES · FR · DE · PT · IT · 12470_6MEWW_IS011723 - 12 - EN WARNING To Prevent Serious Injury or Death: · NEVER leave child unattended. · Use only under adult supervision. · Do not add additional strings or straps to product. · Babies should not be allowed to sleep while lying on this activity gym. · Do not use this product as a blanket. · Only use the mat on the floor. · Do not use mat in crib, play yard, etc. · Not intended for carrying baby. · Do not connect toy bar A-hooks to loops on top of mat. · Do not connect links together across crib, play yard or activity gym. Never connect links to form a chain more than 12" long. CAUTION The toy bars are under tension. To avoid injury, grasp firmly and release the tension slowly. ES ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte: · NUNCA deje al niño sin supervisión. · Usar solamente con la supervisión de un adulto. · No agregue cuerdas ni correas adicionales al producto. · No se debe permitir que los bebés duerman mientras están en el gimnasio de actividades. · No use este producto como manta. · Use la colchoneta únicamente sobre el piso. · No use la colchoneta en cunas, corralitos, etc. · No está diseñada para cargar bebés. · No enganche los ganchos en A de la barra de juguetes a los lazos que se encuentran en la parte superior de la colchoneta. · No enganche los eslabones juntos atravesando una cuna, un corralito o un gimnasio de actividades. Nunca enganche los eslabones para formar una cadena de más de 12" de largo. PRECAUCIÓN Las barras de juguetes están bajo tensión. Para evitar lesiones, tómelas con firmeza y libere la tensión lentamente. - 2 - Care and Cleaning · Cuidado y limpieza Entretien et nettoyage · Pflege und Reinigung Cuidados e limpeza · Manutenzione e Pulizia EN Mat Remove toy bar, toys, and plush toy before washing. Machine wash with cold water and mild soap, gentle cycle; no bleach. Air dry flat. Toy bar assembly and toys Wipe clean with damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water. To reassemble gym Connect the A-hook at the ends of the toy bars to the fabric loops on the bottom corners of the play mat. To reassemble the Activity GymTM Follow the assembly instructions on page 8. ES Colchoneta de actividad: Desmontar conjunto de barras de juguetes, los pies y los juguetes antes de lavar la alfombra. Lavar a máquina con agua fría en un programa delicado. No utilizar lejía. Deje secar al aire sobre una superficie plana. Conjunto de barras de juguetes, almohada de apoyo y juguetes: Limpiar con un paño húmedo y detergente suave. Dejar secar al aire. No sumergir en agua. Para volver a armar el gimnasio: enganche el gancho en A de los extremos de las barras de juguetes en los lazos de tela que se encuentran en las esquinas inferiores de la colchoneta de actividades. Para rearmar el Activity GymTM: siga las instrucciones de armado de la página 8. FR Tapis Retirer la barre de jouets, les jouets et le jouet en peluche avant lavage. Lavage en machine à l'eau froide, programme délicat et sans eau de Javel; eau de Javel interdite. Séchage à l'air libre, à plat. Barre de jouets et jouets Essuyer à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau et d'un détergent doux. Séchage à l'air libre. Ne pas plonger dans l'eau. Pour réassembler le tapis Fixer les crochets A des extrémités des barres de jouets aux boucles en tissu des coins inférieurs du tapis de jeu. Pour remonter le Activity GymTM : suivre les instructions d'assemblage à la page 8. DE Decke Entfernen Sie Spielzeugbügel, Spielzeug und Plüschspielzeug vor dem Waschen. In der Waschmaschine mit kaltem Wasser und mildem Waschmittel waschen, keine Bleiche benutzen. Flach an der Luft trocknen. Spielbügelgestell und Spielzeuge Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen. An der Luft trocknen lassen. Nicht in Wasser eintauchen. Erneuter Zusammenbau des Spielcenters Die sich an den Enden der Spielbügel befindlichen A-Haken an den sich an den Ecken der Spieldeckenunterseite befindlichen Stoffschlaufen befestigen. Zum Zusammenbau des Activity GymTM Die Anleitung auf Seite 8 befolgen. PT Colchão Remova a barra de brinquedos, os brinquedos e o brinquedo de pelúcia antes de lavar. Lave à máquina com água fria e sabão neutro; use o ciclo para roupas delicadas; não use amônia. Seque ao ar, estendida. Montagem da barra de brinquedos e brinquedos Limpe, esfregando com um pano úmido e sabão neutro. Seque ao ar livre. Não mergulhe os itens na água. Para remontar a academia Conecte a extremidade A nas barras de brinquedo às alças de tecido localizadas nos cantos inferiores do colchão. Para remontar o Activity GymTM Siga as instruções de montagem da página 8. IT Tappetino Rimuovere i giocattoli e la barra giocattoli prima di lavare. Lavare a freddo in acqua fredda, ciclo leggero e detergente delicato. Lasciar asciugare all'aria in posizione orizzontale. Barra giocattoli e giocattoli Pulire con un panno umido e con detergente delicato. Lasciar asciugare all'aria. Non immergere in acqua. Per rimontare la palestra Collegare il gancio ad A posto alle estremità delle barre giocattoli agli anelli sugli angoli inferiori del tappetino palestra. Per rimontare il Activity GymTM Seguire le istruzioni di montaggio a pagina 8. - 11 - 6 7 - 10 - FR AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d'accident grave ou de décès : · NE JAMAIS laisser l'enfant sans surveillance. · Utiliser exclusivement sous la surveillance d'un adulte. · Ne pas ajouter de cordons ou de sangles supplémentaires à ce produit. · Ne pas laisser votre bébé dormir allongé sur du tapis d'activité. · Ne pas utiliser ce produit comme couverture. · Utiliser le tapis uniquement à même le sol. · Ne pas utiliser dans un berceau, un parc, etc. · Ce produit n'est pas destiné à transporter un bébé. · Ne pas fixer les crochets A de la barre de jouets aux boucles placées sur le haut du tapis. · Ne pas accrocher les anneaux sur un berceau, parc ou tapis d'activité. Ne jamais former une chaîne de plus de 30 cm de long avec les anneaux. MISE EN GARDE Les barres de jouets sont sous tension. Pour éviter tout risque d'accident, tenir fermement et relâcher lentement la tension. DE WARNUNG Zur Vermeidung schwerer oder tödlicher Verletzungen: · Das Kind NIEMALS unbeaufsichtigt lassen · Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden · Keine zusätzlichen Schnüre oder Bänder am Produkt anbringen. · Man sollte Babys nicht auf diesem Activity-Center liegend schlafen lassen. · Dieses Produkt nicht als Zudecke verwenden · Die Decke nur auf dem Boden benutzen · Nicht im Kinderbett, Laufstall usw. benutzen · Nicht zum Tragen des Babys vorgesehen · Die A-Haken des Spielbügels nicht in die Schlaufen auf der Decke einhaken · Die Kettenglieder nicht quer über das Kinderbett, den Laufstall oder das Activity-Center spannen. Die Glieder nie zu Ketten mit einer Länge von mehr als 30 cm zusammenhaken VORSICHT Die Spielzeugbügel sind gespannt. Um Verletzungen zu vermeiden, fest zugreifen und die Spannung langsam lösen. - 3 - PT AVISO 4 Para evitar ferimentos graves ou morte: · NUNCA deixe a criança desacompanhada; · use apenas sob a supervisão de um adulto; · não acrescente tiras ou cordas extras ao produto; · os bebês não devem dormir enquanto estiverem deitados neste academia de atividades; · não use este produto como cobertor; · use o colchão somente no chão; · não use o colchão no berço, cercadinho, etc.; · não destinado ao transporte de bebês; · não conecte as travas A da barra de brinquedos nas alças na parte superior do colchão; · não conecte elos no berço, cercado ou academia de atividades. Nunca conecte elos para formar uma corrente com mais de 30 cm. ADVERTÊNCIA As barras de brinquedos estão tensionadas. Para evitar ferimentos, segure com firmeza e libere lentamente a tensão. 5 IT AVVERTENZE PER EVITARE LESIONI GRAVI O MORTE: · Non lasciare MAI i bambini senza supervisione. · Utilizzare solo sotto la supervisione di un adulto. · Non applicare al prodotto lacci o cinghie aggiuntivi. · Non lasciare che i bambini si addormentino sulla palestra attività. · Non utilizzare questo prodotto come una coperta. · Utilizzare il tappetino solo sul pavimento. · Non utilizzare il tappetino in una culla, in un recinto di gioco, ecc. · Non adatto a trasportare un bambino. · Non collegare i ganci ad A della barra giocattoli agli anelli sulla superficie del tappetino. · Non collegare gli anelli facendoli passare su culle, recinti di gioco o palestre attività. Non collegare mai anelli fino a formare una catena più lunga di 30 cm (12"). ATTENZIONE La barra giocattoli è sotto tensione. Per evitare lesioni, afferrarla rapidamente e rilasciare la tensione lentam- ente. - 4 - - 9 - Assembly Instructions · Instrucciones para armarlo Instructions d'assemblage · Montageanleitung Instruções de montagem · Istruzioni di montaggio 1 2 Toy loop · Lazo para juguetes Boucle jouet · Spielzeugschlaufe Alça do brinquedo · Anello giocattoli 3 - 8 - IMPORTANT · IMPORTANTE · IMPORTANT WICHTIG · IMPORTANTE · IMPORTANTE EN · Adult assembly required. · Please read all instructions before assembly and use of the product. · Care should be taken in unpacking and assembly. · Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. · DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. · Contact Kids2 for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. ES · Un adulto deberá armarlo. · Lea las instrucciones antes del montaje y el uso del producto. · Se debe tener cuidado al desempacarlo y armarlo. · Examine el producto regularmente en busca de piezas dañadas, faltantes o sueltas. · NO usar en caso de que alguna parte falte, esté dañada o rota. · Póngase en contacto con Kids2 para la sustitución de piezas o solicitar indicaciones si fuera necesario. No sustituya las piezas. FR · Le montage doit être effectué par un adulte. · Veuillez lire toutes les instructions avant d'assembler et d'utiliser le produit. · Déballez et assemblez soigneusement. · Examinez fréquemment le produit pour vérifier l'absence d'éléments endommagés, manquants ou desserrés. · NE PAS utiliser en cas d'élément manquant, endommagé ou cassé. · Contactez Kids2 pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, au besoin. Ne remplacez jamais aucune pièce. DE · Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden. · Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt zusammenbauen und benutzen. · Beim Auspacken und beim Zusammenbau muss sorgfältig vorgegangen werden. · Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile. · NICHT benutzen, wenn Teile fehlen oder beschädigt oder gebrochen sind. · Kontaktieren Sie, wenn nötig Kids2 für Ersatzteile und Anweisungen. Tauschen Sie niemals Teile aus. PT · A montagem deve ser feita por um adulto. · Leia todas as instruções antes de montar e usar o produto. · Deve-se tomar cuidado ao desembalar e montar. · Inspecione o produto frequentemente para verificar se há partes danificadas, faltando ou soltas. · NÃO use o produto se houver partes faltando, danificadas ou quebradas. · Se necessário, entre em contato com a Kids2 para obter peças de reposição e instruções. Não substitua as peças. IT · Far montare solo da un adulto. · Leggere tutte le istruzioni prima di procedere al montaggio e all'utilizzo del prodotto. · Fare attezione durante il disimballo e il montaggio. · Esaminare il prodotto frequentemente per individuare parti danneggiate, mancanti o allentate. · NON utilizzare se vi sono parti mancanti, danneggiate o rotte. · Contattare la Kids2 per eventuali parti di ricambio e istruzioni se necessario. Non sostituire mai le parti. - 5 - Parts List and Drawing · Lista de partes y dibujos · Liste des pièces et schéma · Teileliste und Montagezeichnung · Lista de peças e desenhos · Lista parti e disegno No. Qty. No. Cant. N° Qté Description 1 (1) Play mat 2 (1) Toy bar assembly 3 (1) Plush 4 (1) Wood Ring 5 (1) Rattle 6 (1) Toy 7 (1) Mirror 8 (1) Pillow 9 (4) Fun LinkTM Descripción Description Colchoneta de actividades Conjunto de barras de juguetes Peluche Anillo de madera Sonaja Juguete Espejo Almohada Fun LinkTM Tapis de jeu Module de la barre à jouets Peluche Anneau en bois Hochet Jouet Miroir Oreiller Fun LinkTM Nr. Anzahl N.º Qtd. N. Qtà. Beschreibung 1 (1) Spieldecke 2 (1) Spielbügelgestell 3 (1) Plüsch 4 (1) Holzring 5 (1) Rassel 6 (1) Spielzeug 7 (1) Spiegel 8 (1) Stützkissen 9 (4) Fun LinkTM Descrição Descrizione Colchão Tappetino gioco Montagem da barra de brinquedos Pelúcia Anel de madeira Chocalho Brinquedo Espelho Almofada Fun LinkTM Montaggio barre giocattoli Morbida Anello in legno Sonaglino Giocattoli Specchio Cuscino Fun LinkTM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 6 - - 7 -