Instruction Manual for GAGGENAU models including: VR 414 611 Electric Grill, VR 414 611, Electric Grill
Gaggenau VR414611 VR414611 825225957706
Gaggenau VR 414 611 15" Stainless Electric Grill | Abt
File Info : application/pdf, 40 Pages, 7.32MB
DocumentDocument*DJJHQDX Installation instructions3 Notice de montage14 Instrucciones de instalación25 VR 414 611 Electric grill Gril électrique Grill eléctrico 2 Table of Contents Instal ation instructions 9 Safety Definitions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Appliance Handling Safety Safety Codes and Standards Electric Safety Related Equipment Safety Proposition 65 Warning: Before you begin Tools and Parts Needed Parts Included Installation accessories Cabinet Requirements Countertop Requirements Prepare Installation Space Cutting out countertop Installation Procedure Mounting Control Knobs Install Appliance Connect Electrical Supply Check the Installation Removing appliance Customer Service en-us 3 9 Safety Definitions 4 4 SafetyDfintos9 WARNING 4 4 5 6 This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 7 7 9 CAUTION 7 7 7 7 This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 8 8 NOTICE 10 This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this 10 advisory. 11 12 13 13 Note: This alerts you to important information and/or 13 tips. Additional information on products, accessories, replacement parts and services, as well as the Use and care manual and the Installation instructions can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store 3 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THESE READNSAVEHTINSTRUCONS INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE. IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. 9 WARNING If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury. 9 WARNING Do not repair, replace or remove any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. Improper installation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. All other servicing should be done by an authorized service provider. Appliance Handling Safety Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance. Safety Codes and Standards This appliance complies with one or more of the following Standards: UL 858, The Standard for the Safety of Household Electric Ranges UL 923, The Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans ANSI Z21.1, The American National Standard for Household Cooking Gas Appliances CAN/CSA-C22.2 No. 113 Fans and Ventilators CAN/CSA-C22.2 No. 61 Household Cooking Ranges CAN/CSA-E60335-1 CAN/CSA-E60335-2-6 Household and similar electrical appliances - Safety It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations. Electric Safety 9 WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this appliance must be installed on a separate branch circuit. 4 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 9 WARNING Risk of electrical shock or fire! Frame grounded to neutral through a ground strap. Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC), mobile homes, and recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. For installations where grounding through the neutral conductor is prohibited, 1. disconnect the link from the neutral, 2. use grounding terminal or lead to ground unit, 3. connect neutral terminal to lead branch circuit neutral in usual manner (when the appliance is to be connected by means of a cord kit, use a UL listed 4-conductor cord for this purpose). Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes. Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. Installer show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. Related Equipment Safety The appliance should only be used if installed by a qualified technician in accordance with these installation instructions. The manufacturer is not responsible for any damage resulting from incorrect installation. Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material. Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws. To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (127 mm) beyond the bottom of the cabinet. Verify that cabinets above the cooktop are a maximum of 13" (330 mm) deep. When installing a cooktop over a single oven, be sure to follow both the oven's and cooktop's installation manuals. Ventilation Recommendations We strongly recommend the installation of a ventilation hood above this appliance. The hood must be installed according to instructions furnished with the hood. 5 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 9 CAUTION The appliance should not be installed with a ventilation system that blows air downward toward the burners. This type of ventilation system may cause ignition and combustion problems with the gas cooking appliance resulting in personal injury or unintended operation. Proposition 65 Warning: This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California: 67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1* :$51,1* &DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY 6 Before you begin BeforyubeginTools and Parts Needed Screwdriver Torx T20 Pencil Drill with ¼" (6 mm) bit Jigsaw Tape Measure Note: Additional materials may be necessary for installation in solid surface countertops. Contact the countertop manufacturer. Before you begin en-us Cabinet Requirements ( $ & '% ' % Parts Included [ [ Installation accessories VA 420 000 Connection strip for combination with other Vario appliances in the 400 series for flush installation VA 420 010 Connection strip for combination with other Vario appliances in the 400 series for surface-mounted installation VA 440 010 Stainless steel appliance cover Use the accessories only as indicated. The manufacturer assumes no liability for incorrect usage of the accessories. The minimum spaces that must be maintained when installing the electric grill shall be: A minimum 30" (762 mm) B minimum 8" (200 mm) C minimum 19/16" (40 mm) D Stainless steel work surfaces: both work surfaces must be permanently fitted on both sides of the grill to protect the countertop when the grill is installed separately. When installed next to another Vario appliance, a work surface must be fitted on the opposite side to protect the countertop. When installed between two other Vario appliances, no work surface is required. E maximum 13" (330 mm) Countertop Requirements 9 WARNING To reduce the risk of ignition of surrounding combustible materials, install at least 2" (51 mm) from both sidewalls and the rear wall. The countertop must be level and horizontal. The stability of the countertop must be maintained after the cut-out has been made. Solid surface countertops often require special installations. For example, heat-reflective tape and rounded corners may be necessary. Contact the countertop manufacturer for instructions specific to your countertop. 7 en-us Prepare Installation Space Prepare Installation Space PrepaInstalionSpaceThe kitchen unit must be heat-resistant to at least 200° F (90°C). The stability of the unit must be maintained after producing the cut-out. Produce the cut-out in the countertop for one or more Vario appliances as shown in the installation sketch. The angle between the cut surface and the countertop must be 90°. The cut edges at the sides must be flat to ensure a good fit of the retaining springs on the appliance. In laminated worktops, it may be necessary to fit strips at the sides of the cut-out. Remove shavings after cutting. Seal cut surfaces for resistance to heat and so they are watertight. Pay attention to a minimum gap of 3/8" (10 mm) from the underside of the appliance to kitchen units. Use suitable base constructions to ensure load-carrying capacity and stability, especially in the case of thin countertops. Pay attention to the weight of the appliance, including any payload. Reinforcement material used must be resistant to heat and moisture. Note: Wait until the appliance has been installed in the installation opening before checking that it is level. Cutting out countertop PLQ PP PLQ ê PP Flush mounting: Flush mounting into a countertop is possible. PLQ PLQ U PLQ PP 8 PLQ Prepare Installation Space en-us Combining several Vario devices: The connecting strip VA 420 000/010 is required for the combination of several Vario appliances. This is available separately as a special accessory. Consider additional space requirement for the connecting strip between the appliances when making the cut-out (see installation instructions VA 420 000/010). PP Flush installation: The appliance can be installed in the following temperature- and water-resistant countertops: Stone countertops Plastic countertops (such as Corian®) Solid wood countertops: Only in consultation with the manufacturer of the countertop (seal cut-out edges) Installation in other countertops only in consultation with the manufacturer of the countertop. Installation in countertops made of particleboard is not possible. Note: Any cut-out work on the countertop must be performed in a workshop according to the installation diagram. The cut-out must be made cleanly and precisely since the cut-out edge is visible on the surface. Clean and degrease the cut-out edges with a suitable cleaning agent (bear in mind silicone manufacturer's processing instructions). 9$ Appliances can also be installed in individual cut-outs, bearing in mind a minimum distance between the devices of 2" (51 mm). In combination with appliance cover: The appliance cover VA 440 010 can be ordered separately as an optional accessory. Take into account the additional space required for the appliance cover when making the cutout. 9$ PLQ 9 en-us Installation Procedure Flush mount installation: 9$ Installation Procedure InstalionPrceduMounting Control Knobs Drilled Hole for Control Knob Possible types of installation: Installation in the front of the base cabinet Installation in the countertop next to the appliance $ Installation in the countertop in front of the appliance Note: Follow the installation instructions provided for the control knobs. % & ' ( ) Note: Follow the installation instructions provided for the control knobs. 10 1. Depending on the distance between the control knobs, it may be necessary to break off the retaining plate at the perforation. Hold the retaining plate in place against the back of the control panel or the bottom of the countertop, or secure it with the enclosed screws. 2. When installing a single control knob or when the retaining plate has been broken at the perforation, use 2 screws to hold each individual retaining plate in place to prevent it from rotating (C). For stone countertops, use temperature-resistant twocomponent adhesive (for metal to stone) to adhere the retaining plate. 3. Remove the protective film on the back of the illuminated ring (A). 4. Insert the control knob into the drilled hole (B) and screw the nut on the back with the enclosed installation aid (D). 5. Connect all of the control knobs with the enclosed shorter cables. The plugs must snap into the sockets (E). Note: The two cable connectors on the control knob are identical. 6. Connect the longer cable to the control cable for connection to the appliance. The plug must snap into the socket (F). Note: The appliance can be connected to any control knob. 7. After installing, check that all plug connections fit correctly. 8. After installing all the cables, secure them to the retaining plate by bending the tab down (E). Install Appliance 9 WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. Installation Procedure en-us 3. Remove lava stones from the plastic film and place them in the lava stone trough. 4. Insert the grease tray and the lava stone trough in the appliance. 1. Connect the connection cable to the control cable in the socket on the bottom of the appliance. The plug must snap into place. 2. Evenly insert the unit in the cut-out. Press the unit firmly into the cut-out from above. Note: The unit must sit firmly in the cut-out and must not move (e.g. during cleaning). If necessary, secure strips at the sides in the cut-out if the cut-out width is at the top tolerance limit. 11 en-us Installation Procedure 5. Fold grill heating elements down. 6. Fit cast iron wire racks. 7. Connect the appliance to the mains and check that it works correctly. 8. For installation flush with surrounding surfaces only: Note: Make sure that everything is working correctly before grouting. Grout the surrounding gap with a suitable temperature-resistant silicone adhesive (e.g., OTTOSEAL® S 70). Smooth the joint seal with a smoothing agent recommended by the manufacturer. Heed the processing instructions for the silicone glue. Only start up the appliance after the silicone glue is completely dry (at least 24 hours, depending on the room temperature). NOTICE Unsuitable silicone adhesive causes permanent discoloration to natural stone countertops. Connect Electrical Supply Refer to data plate for more information. See "Service" for data plate location. The branch-circuit breakers ampacity, the wire sizes and the connections must be conform to the requirements of the National Electrical Code or Canadian Electrical Code and all local codes and ordinances. Attach flexible conduit to the junction box. Connect the lead wires to the junction box supply wires in proper phase: black (L1) to black red (L2) to blue green to ground The mains connecting cable must at least correspond to the type SJTO 3x16 AWG 105°C. The mains connecting cable must only be purchased through and connected by an authorised specialist. Connection with a plug Plug has to be conform with NEMA CONFIGURATIONS FOR PLUGS AND RECEPTACLES. The appliance must be properly grounded. Plug must be rated not less than type 6-20 P (2-pole 3wire grounding). Only a qualified electrician should connect the plug. Install a socket outlet earthed in accordance with regulations approx. 27" (700 mm) above the floor behind the appliance. The socket outlet must still be accessible after installation. 12 Check the Installation 9 WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. Remove everything from the cooktop surface. Switch on the circuit breaker. Verify that elements function properly. Removing appliance Disconnect the appliance from the power supply. For flush-mounted appliances, remove the silicone joint. Push out the appliance from below. 9 CAUTION Damage to appliance! Don't lever device out from above at the frame. Customer Service Customer Service en-us CustomerSviceIf your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner. You will find the type plate with these numbers on the bottom of the appliance. To avoid having to search for a long time when you need it, you can enter your appliance data and the customer support telephone number here. E-Nr. FD-Nr. Customer Service O Please read the installation instructions and use and care instructions provided with your appliance. Failure to do so may result in an error in using the appliance. This could result in a service call that instead of fixing a mechanical issue is only needed for customer education. Such calls are not covered by the appliance warranty. Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list. To book a service visit and product advice USA 877 442 4436 toll-free CANADA 877 442 4436 toll-free 13 fr-ca Table des matières Notice de montage 9 Définitions de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Sécurité de manutention des appareils Codes et normes de sécurité Sécurité électrique Équipement de sécurité Avertissement issu de la proposition 65 Avant de commencer Outils et pièces nécessaires Pièces comprises Accessoires d'installation Exigences pour les placards Exigences pour le plan de travail Préparation des meubles Découper le plan de travail Procédure d'installation Monter les boutons de commande Pose de l'appareil Brancher l'alimentation électrique Vérification de l'installation Dépose de l'appareil Service après-vente 14 9 Définitions de sécurité 15 15 Défintosdeécurit9 AVERTISSEMENT 15 16 16 17 Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 18 18 9 ATTENTION 18 18 18 18 Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. 19 19 AVIS 21 Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager 21 l'appareil. 22 23 24 24 Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou 24 indications importantes. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services, et les notices d'utilisation et de montage sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store 14 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTALLATEUR : LAISSEZ CES LIRETCONSERVCSINRTUCONS INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE. IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE LOCAL. 9 AVERTISSEMENT Si l'information de ce guide n'est pas suivie exactement, il peut en résulter un incendie ou un choc électrique causant des dommages à la propriété, des blessures ou la mort. 9 AVERTISSEMENT Ne réparez, remplacez, ni ne retirez aucune partie de l'appareil, excepté si les manuels recommandent de le faire. Une installation, un entretien ou une inspection incorrects peuvent occasionner des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous au présent manuel pour obtenir des indications. Toute autre intervention doit être effectuée par un technicien agréé. Sécurité de manutention des appareils Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. Faire attention en étendant le bras derrière l'appareil ou en dessous. Codes et normes de sécurité Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes suivantes : UL 858, norme pour la sécurité des cuisinières électriques domestiques UL 923, norme pour la sécurité des appareils de cuisson à micro-ondes UL 507, norme pour la sécurité des ventilateurs électriques ANSI Z21.1, norme nationale américaine pour les appareils de cuisson à gaz domestiques CAN/CSA-C22.2 No. 113, Ventilateurs et soufflantes CAN/CSA-C22.2 No. 61, Cuisinières pour usage ménager CAN/CSA-E60335-1 CAN/CSA-E60335-2-6 Appareils électrodomestiques et analogues Sécurité Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si des exigences additionnelles et/ou normes s'appliquent pour des installations spécifiques. 15 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité électrique 9 AVERTISSEMENT Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute mise sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position OFF (d'arrêt). S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet appareil doit être installé sur un circuit de dérivation séparé. 9 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ou d'incendie ! Le cadre est mis à la terre au neutre par le conducteur de terre. La mise à la terre par le conducteur neutre est interdite pour les nouvelles installations de circuit terminal (NEC 1996), les maisons mobiles et les véhicules de plaisance ou dans les endroits où les codes locaux interdisent la mise à la terre par un conducteur neutre. Pour les installations où la mise à la terre par le conducteur neutre est interdite, 1. débrancher la liaison du neutre, 2. utiliser la borne de terre ou le fil pour mettre l'appareil à la terre, 3. brancher la borne neutre sur le fil neutre du circuit terminal de la façon habituelle (lorsque l'appareil doit être branché au moyen d'un nécessaire de cordon, utiliser un cordon à 4 fils homologué par l'Underwritters Laboratory prévu à cet effet). S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre par un technicien qualifié. L'installation, les connexions électriques et la mise à la terre doivent être conformes à tous les codes applicables. Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée d'électricité pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli. Installateur Indiquer au propriétaire l'emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement. Équipement de sécurité Utilisez uniquement l'appareil électroménager s'il a été installé par un technicien qualifié conformément aux présentes instructions d'installation. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable de tous dommages causés par une installation inadéquate. Enlever le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Détruire l'emballage après avoir déballé l'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditionnement. 16 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou les fixations/vis antibasculement. Pour éliminer le risque de brûlures ou d'incendie lorsque l'on allonge le bras audessus des éléments de surface chauds, éviter d'installer des placards au-dessus des éléments de surface. Si l'installation de placards est prévue, le risque peut être réduit en installant une hotte aspirante qui dépasse horizontalement d'au moins 5 po (127 mm) la base du placard. Vérifiez que la profondeur des armoires situées au-dessus de la table de cuisson ne dépasse pas 13 po (330 mm). Lors de l'installation de la table de cuisson sur un four simple, prendre bien soin de suivre les instructions des manuels d'installation du four et de la table de cuisson. Recommandations sur la ventilation Il est vivement recommandé d'installer une hotte aspirante au-dessus de cet appareil. La hotte aspirante doit être installée conformément aux instructions qui l'accompagnent. 9 ATTENTION L'appareil ne devrait pas être installé avec un système de ventilation qui souffle l'air vers les brûleurs. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec l'appareil de cuisson au gaz et pourrait provoquer des blessures ou nuire au fonctionnement normal. Avertissement issu de la proposition 65 : Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie : $9(57,66(0(17,668('(/$352326,7,21â'(/ e7$7'( /$&$/,)251,(â $9(57,66(0(17 &DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ ZZZ3:DUQLQJVFDJRY 17 fr-ca Avant de commencer Avant de commencer AvantdecomnrOutils et pièces nécessaires Tournevis à empreinte Torx T20 Crayon Perceuse avec mèche ¼" po (6 mm) Scie sauteuse Ruban à mesurer Remarque : Des matériaux supplémentaires peuvent être nécessaires pour installer les plans de travail à surface solide. Contacter le fabricant du plan de travail. Pièces comprises [ [ Accessoires d'installation VA 420 000 Réglette de jonction pour associer d'autres appareils Vario de la série 400 à montage en affleurement VA 420 010 Réglette de jonction pour associer d'autres appareils Vario de la série 400 à montage en saillie VA 440 010 Couvercle en inox Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée. Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non conforme des accessoires. 18 Exigences pour les placards ( $ & '% ' % Lors de l'installation du gril électrique, il faut respecter les distances minimales suivantes : A minimum 30" (762 mm) B minimum 8" (200 mm) C minimum 19/16" (40 mm) D Plaques de travail en acier inoxydable : si le gril est monté séparément, il faut toujours laisser les plaques de travail montées des deux côtés du gril afin de protéger le plan de travail. Si le gril est installé près d'un autre appareil Vario, il faut monter une plaque de travail de l'autre côté, afin de protéger le plan de travail. Si l'appareil est monté entre deux autres appareils Vario, les plaques de travail ne sont pas nécessaires. E maximum 13" (330 mm) Exigences pour le plan de travail 9 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'inflammation des matériaux combustibles adjacents, l'installation doit laisser un dégagement d'au moins 2 po (51 mm) entre la table de cuisson et les murs latéraux et arrière. Le plan de travail doit être de niveau et horizontal. Le plan de travail doit rester stable après la découpe. Certains plans de travail à haute résistance requièrent souvent des aménagements spéciaux. Par exemple, une bande thermoréfléchissante et des coins arrondis peuvent être nécessaires. Contacter le fabricant du plan de travail pour obtenir des précisions. Préparation des meubles PrépationdesmublLe meuble où la table de cuisson est encastrée doit résister à la chaleur jusqu'à une température de 200° F (90°C). La stabilité du meuble doit rester garantie après les opérations de découpe. Réaliser la découpe dans le plan de travail pour un ou plusieurs appareils Vario, conformément au schéma de pose. Le plan de coupe doit faire un angle de 90° avec le plan de travail. Les bords de coupe latéraux doivent être plans afin de garantir la fixation des ressorts de maintien sur l'appareil. Dans le cas de plans de travail multicouches, fixer éventuellement des baguettes sur les côtés de la découpe. Après les opérations de découpe, éliminer les copeaux. Sceller les plans de coupe de façon qu'ils résistent à la chaleur et soient étanches à l'eau. Respecter une distance minimale de 3/8" (10 mm) entre le dessous de l'appareil et les éléments du meuble. En particulier si le plan de travail est peu épais, assurer sa capacité de résistance et sa stabilité en le renforçant au moyen de structures adaptées. Tenir compte du poids des appareils, sans oublier leur contenu et leurs accessoires. Le matériau utilisé pour le renforcement doit résister à la chaleur et à l'humidité. Remarque : Vérifier l'aplomb de l'appareil seulement après l'avoir installé dans la découpe. Découper le plan de travail PLQ Préparation des meubles fr-ca ê PP Pose en affleurement: L'appareil peut être posé en affleurement dans un plan de travail. PLQ PLQ U PLQ PP PLQ PP 19 fr-ca Préparation des meubles PLQ Association de plusieurs appareils Vario : Pour combiner plusieurs appareils Vario, il faut utiliser la barrette de jonction VA 420 000/010. Elle est disponible comme accessoire en option. Lors de la découpe, tenir compte de l'espace supplémentaire qui est nécessaire pour la barrette de jonction entre les appareils (voir la notice de montage VA 420 000/010). PP Pose en affleurement: L'appareil peut être encastré dans des plans de travail résistant à la chaleur et à l'eau, fabriqués dans les matériaux suivants : pierre matière plastique ou Corian® bois massif : seulement avec l'accord avec le fabricant du plan de travail (sceller les bords de coupe) La pose dans d'autres types de plan de travail : seulement avec l'accord avec le fabricant du plan de travail. La pose dans de plan de travail de panneaux de particules n'est pas autorisée. Remarque : Toutes les découpes du plan de travail doivent être faits dans un atelier spécialisé, conformément au schéma de pose. La découpe doit être nette et précise, car le bord de coupe est visible en surface. Nettoyer et dégraisser les bords de coupe avec un produit de nettoyage adéquat (respecter les instructions d'application du fabricant du silicone). 9$ Les appareils peuvent également être installés dans des découpes séparées, en respectant une distance minimale de 2" (51 mm). Combinaison avec couvercle : le couvercle VA 440 010 est disponible séparément en tant qu'accessoire spécial. Au moment de réaliser la découpe, veillez à ce qu'il y ait suffisamment de place pour le couvercle. 9$ PLQ 20 Encastrement affleurant : 9$ Procédure d'installation fr-ca Procédure d'installation Procédue'instalionMonter les boutons de commande Perçage pour le bouton de commande Variantes de montage possibles : Montage en face avant de l'élément bas Montage dans un plan de travail situé à côté de $ l'appareil Montage dans un plan de travail situé devant l'appareil Remarque : Respectez les instructions de montage des boutons de commande. % & ' ( ) Remarque : Respectez les instructions de montage des boutons de commande. 21 fr-ca Procédure d'installation 1. En fonction de la distance entre les boutons de commande, raccourcissez la tôle de maintien en la brisant au niveau de la perforation si nécessaire. Maintenez la tôle de maintien à l'arrière du bandeau de commande et sous le dessous du plan de travail ou fixez-la avec les vis fournies. 2. Lors du montage d'un bouton de commande individuel ou lorsque la tôle de maintien a été brisée au niveau de la perforation, chaque tôle de maintien a été sécurisée contre toute torsion avec 2 vis (C). En cas de plan de travail en pierre, collez la tôle de maintien avec une colle à deux composants (métal sur pierre). 3. Retirez le film protecteur à l'arrière de l'anneau lumineux (A). 4. Insérez le bouton de commande dans le perçage (B) et vissez à l'arrière l'écrou à l'aide de la notice d'installation fournie (D). 5. Connectez tous les boutons de commande avec les câbles raccourcis fournis. Les fiches doivent s'enclencher dans les orifices (E). Remarque : Les deux douilles de câble du bouton de commande sont identiques. 6. Enfichez le câble plus long pour la connexion à l'appareil à l'un des boutons de commande. La fiche doit s'encliqueter dans l'orifice (F). Remarque : L'appareil peut être connecté à n'importe quel bouton de commande. 7. Après l'installation, vérifiez si tous les connecteurs sont bien enfichés. 8. Après l'installation, fixez tous les câbles en repliant la patte sur la tôle de maintien (E). Pose de l'appareil 9 AVERTISSEMENT Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute mise sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position OFF (d'arrêt). 3. Sortir les pierres de lave du film plastique et les mettre dans le bac. 4. Insérer dans l'appareil la lèchefrite et le bac à pierres de lave. 1. Enfichez le câble de raccordement pour le bouton de commande dans l'orifice situé sous l'appareil. Le connecteur doit s'encliqueter. 2. Insérer l'appareil à plat dans la découpe. Appuyer fermement par le haut sur l'appareil pour bien le positionner dans la découpe. Remarque : L'appareil doit être bien en place dans la découpe et il ne doit plus bouger (par exemple lors du nettoyage). Si la largeur de la découpe atteint la limite haute de tolérance, fixer si nécessaire des baguettes sur les côtés de la découpe. 22 5. Rabattre la résistance chauffante du gril vers le bas. Procédure d'installation fr-ca 6. Poser les grilles. 7. Raccordez l'appareil au secteur et vérifiez le fonctionnement. 8. Uniquement pour encastrement affleurant : Remarque : Avant de poser les joints, effectuer impérativement un test fonctionnel ! Combler l'interstice périphérique à l'aide d'une colle au silicone appropriée résistante à la chaleur (par ex. OTTOSEAL® S 70). Lisser le joint à l'aide d'un agent lissant recommandé par le fabricant. Respecter les directives du fabricant de la colle au silicone. Mettre l'appareil en service uniquement lorsque la colle au silicone est entièrement sèche (au moins 24 heures, selon la température ambiante). AVIS L'utilisation d'une colle au silicone non adaptée peut entraîner une décoloration permanente des plans de travail en pierre naturelle. Brancher l'alimentation électrique Consulter la plaque signalétique pour en savoir plus. Pour savoir où se trouve la plaque signalétique, se reporter à la rubrique "Service après-vente". Le courant admissible des disjoncteurs divisionnaires, la taille des câbles et les connexions doivent être conformes aux exigences du Code électrique national ou du Code électrique canadien ainsi qu'à tous les codes et règlements locaux. Brancher le conduit souple à la boîte de jonction. Brancher les fils de sortie aux fils d'alimentation de la boîte de jonction en respectant les phases : noir (L1) avec noir rouge (L2) avec bleu vert avec la terre Le câble principal doit être au moins du type SJTO 3x16 AWG 105°C. Le câble principal doit être acheté auprès d'un spécialiste agréé et raccordé par un spécialiste agréé. Branchement avec une fiche La fiche doit être conforme aux normes NEMA pour fiches et prises de courant. L'appareil doit être correctement mis à la terre. La fiche d'alimentation doit être au minimum du type 6-20 P (2 broches, 3 fils avec terre). Le branchement de la fiche doit être fait exclusivement par un électricien qualifié. Poser une prise de courant avec terre conformément à la réglementation, à environ 27" (700 mm) au-dessus du sol derrière l'appareil. La prise de courant doit rester accessible après la pose de l'appareil. 23 fr-ca Service après-vente Vérification de l'installation 9 AVERTISSEMENT Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute mise sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position OFF (d'arrêt). Tout enlever de la surface de la table de cuisson. Mettre le disjoncteur en circuit. Vérifier que les éléments fonctionnent correctement. Dépose de l'appareil Mettre l'appareil hors tension. Si les appareils sont posés en affleurement, enlever le joint en silicone. Faire sortir l'appareil en le soulevant par-dessus. 9 ATTENTION Risque de détérioration ! Ne pas extraire l'appareil par le haut en faisant levier sur le cadre. Service après-vente Servicapès-ventSi votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. La plaquette d'identification comportant ces numéros se trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de téléphone du service après-vente. N° E N° FD Service après-vente O N'oubliez pas qu'en cas de fausse manoeuvre, la visite d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même pendant la garantie. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement CA 877 442 4436 toll-free 24 Índice Instruc iones de instalación 9 Definiciones de seguridad 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 26 Seguridad de manejo del electrodoméstico 26 Códigos y normas de seguridad 26 Seguridad eléctrica 27 Seguridad del equipo relacionado 27 Advertencia en virtud de la Proposición 65 28 Antes de empezar 29 Herramientas y piezas necesarias 29 Piezas incluidas 29 Accesorios para la instalación 29 Requisitos de gabinetes 29 Requisitos de la superficie de trabajo 29 Preparación de los muebles de montaje 30 Recortar la encimera 30 Procedimiento de instalación 33 Colocar las perillas de control 33 Montaje del aparato 33 Conexión de la alimentación eléctrica 35 Pruebe la instalación 35 Desmontaje del aparato 35 Servicio de atención al cliente 36 es-mx 9 Definiciones de seguridad Defincoesdguria9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes. Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios, el manual de instrucciones y las Instrucciones de instalación en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store 25 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTALADOR: DEJE ESTAS LEAYCONSERVTASINRUCIONES INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN. IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD LOCAL. 9 ADVERTENCIA Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones personales. 9 ADVERTENCIA No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende de forma específica en los manuales.Una instalación, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar este manual para recibir ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un agente autorizado. Seguridad de manejo del electrodoméstico Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. Códigos y normas de seguridad Este electrodoméstico cumple con una o más de las siguientes normas: UL 858, Norma de seguridad para estufas eléctricas de uso doméstico (Standard for the Safety of Household Electric Ranges) UL 923, Norma de seguridad para electrodomésticos de cocción por microondas (Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances) UL 507, Norma de seguridad para ventiladores eléctricos (Standard for the Safety of Electric Fans) ANSI Z21.1, Norma nacional estadounidense para electrodomésticos de gas para cocinar de uso doméstico (American National Standard for Household Cooking Gas Appliances) CAN/CSA-C22.2 N.° 113, Ventiladores (Fans and Ventilators) CAN/CSA-C22.2 N.° 61, Estufas de uso doméstico (Household Cooking Ranges) CAN/CSA-E60335-1 CAN/CSA-E60335-2-6 Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos (Household and similar electrical appliances - Safety) 26 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones específicas. Seguridad eléctrica 9 ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF. Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado. 9 ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica o incendio! La conexión a tierra del marco con el cable neutro debe realizarse a través de una correa de conexión a tierra. Se prohíbe hacer la conexión a tierra a través del conductor neutro para instalaciones nuevas de circuito derivado (1996 NEC), casas rodantes y vehículos recreativos, o en un área en la que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través del conductor neutro. Para instalaciones en las que se prohíbe la conexión a tierra a través del conductor neutro, 1. desconecte la conexión del conductor neutro, 2. use el borne de conexión a tierra o el hilo de conexión a tierra para conectar a tierra la unidad, 3. conecte el borne neutro al hilo neutro del circuito derivado como lo haría usualmente (cuando vaya a conectar el electrodoméstico a través de un conjunto de cables, use un cable de 4 conductores calificado por UL para este fin). Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes. Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica. El instalador debe mostrar al propietario la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. Seguridad del equipo relacionado El electrodoméstico solamente deberá usarse si lo ha instalado un técnico calificado, de acuerdo con estas instrucciones de instalación. El fabricante no es responsable de ningún daño causado por una instalación incorrecta. Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los 27 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES niños jueguen con el material de embalaje. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco. Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades de la superficie calentadas, se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de la superficie. En el caso de que haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte horizontalmente 5 pulgadas (127 mm) como mínimo de la parte inferior del gabinete. Verifique que los gabinetes que se encuentran sobre la placa tengan 13 pulg. (330 mm) de profundidad como máximo. Al instalar una placa sobre un horno individual, asegúrese de seguir las instrucciones de los Manuales de instalación del horno y de la placa. Recomendaciones Recomendamos categóricamente la instalación de una campana de ventilación arriba de este electrodoméstico. La campana debe instalarse según las instrucciones proporcionadas con la campana. 9 ATENCION El electrodoméstico no debe instalarse con un sistema de ventilación que disperse aire hacia abajo, en dirección a las hornillas. Este tipo de sistema de ventilación puede causar problemas de encendido y de combustión con el electrodoméstico para cocinar a gas, que pueden tener como consecuencia lesiones personales o una operación no intencional. Advertencia en virtud de la Proposición 65: Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California: $'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/ (67$'2'(&$/,)251,$ $'9(57(1&,$ &iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY 28 Antes de empezar AntesdmpzarHerramientas y piezas necesarias Destornillador con cabeza Torx T20 Lápiz Taladro con broca de ¼" (6 mm) Sierra caladora Cinta métrica Nota: Es posible que se necesiten otros materiales para la instalación en superficies de trabajo sólidas. Comuníquese con el fabricante de la superficie de trabajo. Antes de empezar es-mx Requisitos de gabinetes ( $ & '% ' % Piezas incluidas [ [ Accesorios para la instalación VA 420 000 Barra de conexión para combinar con otros equipos Vario de la serie 400 al instalarlos uno al lado del otro con superficie corrida VA 420 010 Barra de conexión para combinar con otros equipos Vario de la serie 400 al instalarlos de forma superpuesta VA 440 010 Cubierta de acero inoxidable del aparato Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto. Cuando se instale la parrilla eléctrica deben respetarse los siguientes espacios mínimos: A Mínimo 30" (762 mm) B Mínimo 8" (200 mm) C Mínimo 19/16" (40 mm) D Superficies de trabajo de acero inoxidable: en caso de instalar la parrilla por separado, ambas superficies de trabajo deben estar montadas permanentemente en ambos lados de la parrilla con el fin de proteger la encimera. En caso de instalar junto a otro aparato Vario, debe colocarse una superficie de trabajo en el lado opuesto para proteger la encimera. En caso de instalar entre otros dos aparatos Vario, no se necesita ninguna superficie de trabajo. E Máximo 13" (330 mm) Requisitos de la superficie de trabajo 9 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ignición de materiales combustibles circundantes, instale la superficie de trabajo con una distancia de, al menos, 2" (51 mm) de ambas paredes laterales y de la pared posterior. La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar nivelada. La estabilidad de la superficie de trabajo debe estar garantizada incluso después de haber realizado el hueco. 29 es-mx Preparación de los muebles de montaje Por norma general, las encimeras de superficie sólida requieren instalaciones especiales. Por ejemplo, es posible que se deba utilizar cinta ignífuga y esquinas redondeadas. Póngase en contacto con el fabricante de su encimera para obtener instrucciones sobre la misma. Preparación de los muebles de montaje PrepacióndlosmuebdmontajeEl mueble de empotrado tiene que resistir una temperatura de hasta 200° F (90°C). La estabilidad del mueble de empotrado tiene que quedar garantizada también despues de los trabajos de corte para realizar un hueco. Realice el hueco para uno o varios equipos Vario en la placa de trabajo, de acuerdo con los planos de montaje. El ángulo de la superficie de corte respecto a la placa de trabajo tiene que ser de 90°. Los cantos laterales del corte tienen que ser planos, para garantizar una buena fijación de los resortes de sujeción en el equipo. En el caso de las placas de trabajo de varias capas, de ser necesario fije unos listones de madera a los lados del hueco. Después de los trabajos de corte, retire las virutas Selle las superficies de corte de forma que resistan el calor y sean herméticas contra el agua. Respete la distancia mínima de 3/8" (10 mm) de la parte inferior del equipo respecto a las partes del mueble. Es necesario asegurar la capacidad de carga y estabilidad a través de estructuras inferiores de apoyo adecuado, especialmente en placas de trabajo delgadas. Tome en cuenta el peso del equipo, incluyendo la carga adicional. El material de refuerzo utilizado debe ser resistente al calor y resistente a la humedad. Nota: Verifique que el equipo está colocado de forma plana solamente después de instalarlo en el orificio de montaje. Recortar la encimera PLQ PP 30 PLQ ê Preparación de los muebles de montaje es-mx PLQ PP Montaje a ras de superficie: se puede realizar un montaje a ras de superficie de la encimera. PLQ PLQ U PLQ PP PP Montaje a ras de superficie: El aparato se puede montar en las siguientes encimeras resistentes a la temperatura y al agua: Encimeras de mármol Encimeras de plástico o Corian® Encimeras de madera maciza: Solo de acuerdo con el fabricante de la encimera (sellado de los bordes de recorte) Montaje en otro tipo de encimeras: solo de acuerdo con el fabricante de la encimera No se puede realizar el montaje en encimeras de madera aglomerada. Nota: Todos los trabajos de recorte de la encimera deben ser realizados por un servicio especializado de acuerdo con el croquis de montaje. El recorte debe ser limpio y preciso, puesto que el borde cortado se ve en la superficie. Limpie y desengrase los bordes de recorte utilizando un producto de limpieza adecuado (consulte las indicaciones del fabricante de la silicona). 31 es-mx Preparación de los muebles de montaje Combinar varios aparatos Vario: Para combinar varios aparatos Vario se requiere la barra de conexión VA 420 000/010. Esta está disponible por separado como accesorio especial. Considerar la necesidad adicional de espacio para la barra de conexión entre los aparatos al elaborar el corte (ver las Instrucciones de instalación VA 420 000/010). Instalación enrasada 9$ 9$ Los aparatos también se pueden montar en recortes independientes respetando las distancias mínimas de 2" (51 mm) entre aparatos. Combinación con una tapa para el aparato: La tapa del aparato VA 440 010 está disponible por separado como accesorio especial. Respetar el espacio adicional para la tapa del aparato al hacer el hueco. 9$ Hueco para la perilla de control Posibles variantes de instalación: Colocación en la parte delantera del mueble inferior Colocación en cubierta junto al electrodoméstico Colocación en cubierta delante del electrodoméstico Nota: Poner atención a las instrucciones de ensamblaje de las perillas de control adjuntas. PLQ 32 Procedimiento de instalación ProcedimntodeinstalcóColocar las perillas de control $ % & ' ( ) Nota: Poner atención a las instrucciones de ensamblaje de las perillas de control adjuntas. Procedimiento de instalación es-mx 1. Dependiendo de la distancia entre las perillas de control, en caso de ser necesario, recortar la placa de sujeción por la perforación. Sujetar la placa de sujeción en la parte posterior del panel de control o en la parte inferior de la cubierta o fijarla con los tornillos adjuntos. 2. Al colocar una única perilla de control o cuando la placa de sujeción se ha recortado por la perforación, asegurar cada una de las placas de sujeción con 2 tornillos para evitar que se muevan (C). Si la cubierta es de piedra, pegar la placa de sujeción con pegamento de dos componentes (metal sobre piedra) resistente al calor. 3. Retirar la película protectora de la parte trasera del anillo luminoso (A). 4. Introducir la perilla de control en el orificio (B) y atornillar en la parte posterior la tuerca con la ayuda para la instalación adjunta (D). 5. Conectar todas las perillas de control con los cables cortos adjuntos. Los conectores tienen que encajar en las tomas (E). Nota: Los dos receptáculos del cable de la perilla de control son idénticos. 6. Introducir en una de las perillas de control el cable más largo para la conexión con el electrodoméstico. El conector tiene que encajar en la toma (F). Nota: El electrodoméstico puede conectarse con cualquier perilla de control. 7. Después de la instalación, comprobar que todas las conexiones estén bien asentadas. 8. Una vez realizado el montaje, fijar todos los cables doblando la lengüeta en la placa de sujeción (E). Montaje del aparato 9 ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF. 1. Introducir el cable de conexión para la perilla de control en el conector que hay en la parte inferior del electrodoméstico. El conector tiene que encajar. 2. Coloque el equipo de forma uniforme en el hueco. Presione firmemente desde arriba hacia dentro del hueco. Nota: El equipo tiene que quedar firmemente fijado en el hueco y no puede moverse (por ejemplo, al realizar la limpieza). Si el ancho del hueco alcanza el nivel máximo de tolerancia, de ser necesario fije unos listones de madera en los lados del hueco. 33 es-mx Procedimiento de instalación 5. Incline hacia abajo los radiadores. 3. Saque las piedras volcánicas de su envoltura y colóquelas en la tina correspondiente. 6. Coloque las parrillas. 4. Coloque en el equipo la bandeja para grasa y la tina para las piedras volcánicas. 7. Conectar el aparato a la toma de electricidad y comprobar su funcionamiento. 8. Solo para montaje enrasado: Nota: Antes de fijar el aparato debe realizarse una comprobación de funcionamiento Sellar la separación del contorno con un sellador de silicón adecuado resistente a las altas temperaturas (p. ej., OTTOSEAL® S 70).Alisar la junta con los productos alisadores recomendados por el fabricante. Respetar las indicaciones para el uso del sellador a base de silicón. Poner en funcionamiento el aparato después de que se haya secado completamente el sellador de silicón (esperar por lo menos 24 horas, dependiendo de la temperatura ambiente). AVISO Un sellador a base de silicón inadecuado puede dar lugar a decoloraciones permanentes en cubiertas de piedra natural. 34 Procedimiento de instalación es-mx Pruebe la instalación 9 ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF. Conexión de la alimentación eléctrica Para más información, véase la placa de características. Véase la ubicación de la placa de características en "Servicio". El amperaje máximo de los disyuntores derivados, la sección de los cables y las conexiones deben ser conformes con los requisitos del Reglamento electrotécnico nacional o el Reglamento eléctrico canadiense, así como con todos los demás reglamentos y disposiciones locales. Conectar un conducto flexible a la caja de conexión. Conectar los cables a la fase correcta de los cables de alimentación de la caja de conexión: Negro (L1) a negro Rojo (L2) a azul Verde a masa El cable de red debe corresponderse, como mínimo, con el tipo SJTO 3x16 AWG 105°C. La compra y la conexión del cable de red deben realizarse únicamente por medio de un especialista autorizado. Conexión con un enchufe El enchufe debe ser conforme con las CONFIGURACIONES NEMA PARA ENCHUFES Y CAJAS. El aparato debe estar debidamente conectado a tierra. El enchufe debe ser, como mínimo, de tipo 6-20 P (puesta a tierra de 2 polos y 3 conductores). La conexión del enchufe debe ser realizada únicamente por un técnico electricista cualificado. Instalar una base de enchufe aprox. 27" (700 mm) por encima del suelo y detrás del aparato de acuerdo con la normativa. Debe garantizarse el acceso a la base de enchufe después de su instalación. Retire todos los objetos de la superficie de la placa. Encienda el disyuntor. Verifique que los elementos funcionen correctamente. Desmontaje del aparato Desconecte el aparato de la corriente. En los aparatos montados a ras de superficie, retire la junta de silicona. Extraiga el aparato presionando desde abajo. 9 ATENCION ¡Daños en el aparato! No intente extraer el aparato haciendo palanca desde arriba. 35 es-mx Servicio de atención al cliente Servicio de atención al cliente ServicodeatnciólcientSi su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de identificación con los números correspondientes los encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de atención al cliente. Nº E. Nº FD. Servicio de atención al cliente O Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del aparato. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías US 877 442 4436 toll-free 36 *9001349555* 9001349555 (001130) en-us, es-mx, fr-ca *DJJHQDX %6++RPH$SSOLDQFH&RUSRUDWLRQ 0DLQ6WUHHW6XLWH ,UYLQH&$ ZZZJDJJHQDXFRPXV %6++RPH$SSOLDQFHV *DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+ &DUO:HU\6WUDH 0QFKHQ *(50$1<