Instruction Manual for FESTOOL models including: BT20, BYG-BT20, BYGBT20, BT20 Toprock Bluetooth Speaker, Toprock Bluetooth Speaker
Sangean Electronics Inc BT20 Bluetooth Speaker BYG-BT20 BYGBT20 bt20
File Info : application/pdf, 117 Pages, 2.52MB
DocumentDocumentde Originalbetriebsanleitung 5 nb Original bruksanvisning 75 en Original instructions 9 nl Originele gebruiksaanwijzing 79 fr Notice d'utilisation d'origine 14 pl Oryginalna instrukcja obslugi 83 es Manual de instrucciones original 20 pt Manual de instruções original 88 bg cs Pvodní návod k obsluze da Original brugsanvisning el et Originaalkasutusjuhend fi Alkuperäiset käyttöohjeet 25 ro Manualul de utilizare original 93 sk Originálny návod na obsluhu 98 30 sl Originalna navodila za uporabo 102 34 sr Originalno uputstvo za rad 106 38 sv Originalbruksanvisning 110 43 tr Orijinal iletme kilavuzu 114 47 hr Originalne upute za uporabu 51 hu Eredeti használati utasítás 55 is Þýðing notendahandbókar úr frummáli 59 it Istruzioni d'esercizio originali 63 lt Originali naudojimo instrukcija 67 lv Oriinl lietosanas pamcba 71 TOPROCK BT 20 Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany +49 (0)7024/804-0 www.festool.com 722042_C / 2021-07-28 10431000_A Bluetooth® Lautsprecher Bluetooth® speaker Haut-parleurs Bluetooth® BT 20 mit Steckernetzteil (with power supply) Seriennummer * Serial number * N° de série * (T-Nr.) 205733 BQ30A-1901200 de EU-Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit den folgenden Normen übereinstimmt: en EU Declaration of Conformity. We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with all relevant provisions of the following directives including their amendments and complies with the following standards: fr Déclaration de conformité de l`UE. Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation suivants: es Declaración UE de conformidad. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto corresponde a las siguientes normas o documentos normalizados: it Dichiarazione di conformità UE. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto e conforme alle norme e ai documenti normativi seguenti: nl EU-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: sv EU-försäkran om överensstämmelse. Vi förklarar i eget ansvar, att denna produkt stämmer överens med följande normer och normativa dokument: fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. Vakuutamme yksinvastuullisina, etta tuote on seuraavien standardien ja normatiivisten ohjeiden mukainen: da EU-overensstemmelseserklæring. Vi erklærer at have alene ansvaret for, at dette produkt er i overensstemmelse med de følgende normer eller normative dokumenter: nb EU-samsvarserklæring. Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: pt Declaração de conformidade UE. Declaramos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, que este produto corresponde às normas ou aos documentos normativos citados a seguir: ru . , : cs Prohlásení o shod EU. Prohlasujeme s veskerou odpovdnosti, ze tento vyrobek je ve shod s nasledujicimi normami nebo normativnimi dokumenty: pl Deklaracja zgodnoci UE. Niniejszym owiadczamy na wlasn odpowiedzialno, e produkt ten spelnia nastpujce normy lub dokumenty normatywne: bg . , , : et EL-vastavusdeklaratsioon. Kinnitame ainuvastutajatena, et käesolev toode vastab järgmistele standarditele ja normdokumentidele: hr EU izjava o sukladnosti. Izjavljujemo pod vlastitom odgovornosu da je ovaj proizvod u skladu sa svim vaznim zahtjevima sljedeih smjernica, normi ili normativnih isprava: lv ES atbilstbas deklarcija. Uzemoties pilnu atbildbu, ms apliecinm, ka sis produkts atbilst sdm direktvm, standartiem vai normatvajiem dokumentiem: lt ES atitikties deklaracija. Prisiimdami vis atsakomyb pareiskiame, kad sis gaminys tenkina visus aktualius si direktyv, norm arba normatyvini dokument reikalavimus: sl EU izjava o skladnosti. S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta proizvod skladen z vsemi veljavnimi zahtevami naslednjih direktiv, standardov ali normativnih dokumentov: 10431000_A hu EU megfelelségi nyilatkozat. Kizárólagos felelõsségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék az alábbi irányelvek, szabványok vagy normatív dokumentumok minden vonatkozó követelményének megfelel: el . , , : sk EÚ vyhlásenie o zhode. Zodpovedne vyhlasujeme, ze tento produkt súhlasí so vsetkými relevantnými poziadavkami nasledujúcich smerníc, noriem alebo normatívnych dokumentov: ro Declaraie de conformitate UE. Declarm pe proprie rspundere c acest produs este conform cu toate cerinele relevante din urmtoarele directive, norme sau documente normative: tr AB Uygunluk Beyani. Bütün sorumluluklari firmamiza ait olmak kaydiyla bu ürünün aaida açiklanan ilgili direktiflerin yönetmeliklerini, norm ve norm dokümanlarinin koullarini kariladiini taahhüt ederiz. sr EU deklaracija o usaglasenosti. Mi izjavljujemo na sopstvenu odgovornost da je ovaj proizvod usklaen sa svim relevantnim zahtevima sledece direktive, standardima i normativnim dokumentima: is ESB-samræmisyfirlýsing. Við staðfestum hér með á eigin ábyrgð að þessi vara uppfyllir öll viðeigandi ákvæði eftirfarandi tilskipana með áorðnum breytingum og samræmist eftirfarandi stöðlum: ________________________________________ 2009/125/EG, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU, VO (EC) 1275/2008, EU 801/2013, VO (EC)1782/2019 EN 300328 V2.2.2, EN 301489-1 V2.2.3, EN 301489-17 V3.1.1, EN 55032:2015, EN 55035:2017, EN 50563:2011+A1:2013, EN 50564:2011, EN 50581:2012, EN 60065:2014, EN 60950-1:2006+A2:2013, EN 62368-1:2014+A11:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 61000-4-2:2009, EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010, EN 62479:2010 ________________________________________ Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen GERMANY Wendlingen, 2020-06-23 Markus Stark Head of Product Development Ralf Brandt Head of Product Conformity * im definierten Seriennummer-Bereich (S-Nr.) von 40000000 49999999 in the specified serial number range (S-Nr.) from 40000000 49999999 dans la plage de numéro de série (S-Nr.) de 40000000 - 49999999 1 Symbole Warnung vor allgemeiner Gefahr Warnung vor Stromschlag Betriebsanleitung, Sicherheitshinweise lesen! Nicht in den Hausmüll geben. Nicht in den Hausmüll geben. CE-Kennzeichnung: Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft. Schutzklasse II Nicht über längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke betreiben! Verletzungsgefahr für Finger und Hände! Einsatz und Lagerung des Akkus nur im Temperaturbereich von - 10 °C (14 °F) bis max. + 40 °C (104 °F). Vor Wasser schützen nicht in Flüs sigkeiten tauchen. Physische Schläge/Einwirkungen vermeiden. Hier nicht hineinbohren oder schrauben. Nur für Innengebrauch geeignet Kennzeichnung Energieeffizienz Polarität des DC Steckerverbinders d.c Gleichstrom ~ a.c. Wechselstrom V Volt A Ampere Ah Amperestunde Wh Wattstunde Deutsch Kennzeichnet die Posi tion des Akkus. 2 Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits hinweise und Anweisungen. Versäum nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin weise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Die Garantie erlischt, wenn Sie das Gehäuse des Geräts öffnen oder andere Veränderungen an dem Gerät vornehmen! 2.1 Beschädigungen am Akku vermeiden Zellen in Lithium-Ionen Akkus sind gasdicht verschlossen und unschädlich, sofern bei Gebrauch und Handhabung die Herstellervor schriften eingehalten werden. Entladene Akkus vorsichtig behandeln. Akkus stellen eine Gefahrenquelle dar, da sie einen sehr hohen Kurzschlussstrom verursachen können. Selbst wenn sich LiIon Akkus scheinbar in entladenem Zustand befinden, stellen sie weiterhin eine Gefahrenquelle dar, da sie sich nie voll ständig entladen. Gerät in regelmäßigen Abständen laden, um eine Gefährdung durch einen tiefentla denen Akku zu vermeiden. Physische Schläge/Einwirkungen vermeiden. Schläge und Eindringen von Gegenständen können den Akku beschä digen. Dies kann zu Leckagen, Hitzeent wicklung, Rauchentwicklung, Entzündung oder Explosion des Akkus führen. Gerät nicht extrem hohen Umgebungs temperaturen aussetzen. Dies kann zur Explosion des Akkus oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen aus dem Akku führen. Gerät nicht öffnen, zerdrücken, überhitzen (z.B. auch vor dauernder Sonneneinstrah lung und Feuer schützen). Bei Missach tung besteht Verbrennungs-, Explosionsund Brandgefahr. Gerät nicht in Flüssigkeiten wie z.B. (Salz-)Wasser tauchen. Kontakt mit Flüs sigkeiten kann den Akku beschädigen. Dies kann zu Hitzeentwicklung, Rauchent wicklung, Entzündung oder Explosion des 5 Deutsch Akkus führen. Das Gerät nicht weiter verwenden und an einen autorisierten Festool-Kundendienst wenden. Gerät nicht einem extrem niedrigen Luft druck aussetzen. Dies kann zur Explosion des Akkus oder zum Austreten von brenn baren Flüssigkeiten oder Gasen aus dem Akku führen. 2.2 Wenn ein Akku beschädigt wurde Gerät nicht verwenden, wenn der Akku beschädigt oder verändert ist. Die Nutzung des Geräts muss sofort gestoppt werden, sobald der Akku anormale Eigen schaften wie Geruchsentwicklung oder Hitze aufweist. Beschädigte oder verän derte Akkus können nicht vorhersehbare Eigenschaften aufweisen, die zu Hitze und Rauch, Feuer, Explosion oder Verletzungen führen. Brennende Li-Ion Akkus nie mit Wasser löschen! Sand oder Feuerlöschdecke verwenden. Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Die Dämpfe können die Atem wege reizen. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssig keit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut reizungen oder Verbrennungen führen. 2.3 Sicherer Umgang mit dem Gerät Gerät nicht im Regen oder in feuchter Umgebung verwenden. Feuchtigkeit im Gerät kann zu Kurzschluss und Brand führen. Keinen Nagel, Draht o.ä. in die USBBuchse stecken. Dies kann sonst einen Kurzschluss, Rauch oder Feuer verursa chen. Gerät nicht als Arbeitstisch oder Arbeits ablage verwenden. Nicht auf das Gerät stehen oder sitzen. Der Akku kann beschä digt werden und Feuer oder Explosionen hervorrufen. Keine scharfkantigen, heißen und feuchten Gegenstände (Flüssigkeiten, Pasten o. Ä.) im Gerät transportieren. Nur Gegenstände bis zu maximal 5 kg (11 lbs) transportieren und das Gerät nicht über füllen. Der Deckel muss sich ohne Kraft aufwendung schließen lassen. Der Akku kann sonst beschädigt werden und Feuer oder Explosionen hervorrufen. Explosionsgefahr durch unsachgemäßen Austausch des Akkus oder Verwendung eines falschen Akku Typs. Der integrierte Akku darf nur durch den Festool-Kunden dienst getauscht werden. Gerät und Akku nicht in einem Feuer oder heißen Ofen entsorgen sowie nicht mecha nisch zerkleinern oder zerschneiden, dies kann zu einer Explosion führen. Für die korrekte Entsorgung, siehe Kapitel 8. VORSICHT! Der Netzstecker dient zur Trennung des Geräts von der Stromversor gung. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und muss jederzeit leicht zugänglich sein. Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, das Gerät nicht über längeren Zeitraum auf hohe Lautstärke stellen. Bei geöffnetem Gerät dürfen sich Hände und Finger nicht zwischen Deckel und Unterteil befinden. Fällt der Deckel zu, können Hände und Finger verletzt werden. 2.4 Hinweise zum Laden des Geräts Gerät nur mit dem beiliegenden Original Netzteil aufladen. Bei Verwendung eines ungeeigneten Netzteils besteht Brandge fahr. Die USB-Buchse nicht mit der Steckdose, einer anderen Stromquelle oder einem Gerät mit hoher Spannung verbinden. Andernfalls besteht Brandgefahr. Die USBBuchse dient nur zum Laden von Nieder spannungsgeräten (5V / 1A). Gerät nur bei einer Raumtemperatur zwischen 0 °C und 45 °C (32 °F-113 °F) laden. 3 Bedienung Ausführliche Informationen zur Bedienung: siehe Aufkleber im Deckel. Ein ausführliches Handbuch zum Download findet sich auf der Seite des Geräts unter www.festool.com. 6 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Transport und Aufbewahrung von Werk zeug bzw. Zubehör. Empfangen und Wiedergeben von Bluetooth® Signalen. Deutsch Laden von Smart Devices über USB 2.0. Nutzung im Systemverband mit anderen Systainern. Kopplung mit einem anderen TOPROCK BT 20 (Stereofunktion). Nutzung im Fahrzeugsystem. 5 Technische Daten Bluetooth®Lautsprecher Ausgangsleistung Akku Bluetooth® Lautsprecher DC-IN USB DC-AUSGANG Maximale Zuladung Zulässiger Betriebstem peraturbereich Zulässige Akkutempe ratur zum Laden Gewicht Deckel Ladezeit: Akkulaufzeit Audio-Codec Reichweite (Freifeld) Maximale Sendeleistung bei 2402 MHz ~ 2480 MHz: TOPROCK BT 20 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V 18650 Lithium-Ionen-Zellen-Akku (3S1P) 10,89 V/3350 mAh ca. 3 Stunden ca. 20 Stunden bei normaler Lautstärke Bluetooth® v5.0, Klasse 2 (+2dBm typisch) Unterstützt AVRCP 1.6 und A2DP 1.3. SBC/AAC ca. 50 Meter (160 ft) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 Ohm 5 W/8 W 4 Lautsprecher + Bassreflexrohr mit Neodym-Magnet Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A mit Überlastschutz 5 kg (11 lbs) -10 °C bis +40 °C (14 °F-104 °F) 0 °C bis +45 °C (32 °F-113 °F) 2,8 kg (6.2 lbs) Steckernetzteil Eingangsspannung Eingangswechselstromfrequenz Ausgangsspannung Ausgangsstrom BQ30A-1901200 100 - 240 V 50 - 60 Hz d.c. 19 V 1,2 A 7 Deutsch Steckernetzteil Ausgangsleistung Durchschnittliche Effizienz im Betrieb Effizienz bei geringer Last (10 %) Leistungsaufnahme bei Nulllast 6 Wartung und Pflege Kundendienst und Reparatur nur durch Hersteller oder durch Servicewerkstätten. Nächstgelegene Adresse unter: www.festool.de/ service EKAT 4 35 2 1 Nur original Festool Ersatzteile verwenden! Bestell-Nr. unter: www.festool.de/service Um Schäden zu verhindern, Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Keine Lösungsmittel verwenden. Ein beschädigter integrierter Akku darf nur durch eine autorisierte Kundendienstwerk stätte ersetzt werden. 7 Transport Die enthaltenen Li-Ion Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Der Benutzer muss sich vor dem Transport über die örtlichen Vorschriften informieren. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzu gezogen werden. Das Gerät nur versenden, wenn der Akku unbeschädigt ist. Beim Versand die örtlichen Vorschriften beachten. Beachten Sie eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. 8 Umwelt Vor dem Entsorgen Nur durch qualifizierte Fachkraft: integrierten Akku aus dem Gerät entfernen! Dazu Gehäuse teile auseinanderschrauben und Akku entnehmen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen! Geräte, Zubehör und Verpackungen einer umweltge rechten Wiederverwertung zuführen. Geltende nationale Vorschriften beachten. Nur EU: Gemäß EU-Richtlinien zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie Batterien und 8 BQ30A-1901200 22,8 W 87 % 84 % 0,078 W Akkumulatoren und deren Umsetzung in natio nales Recht müssen defekte oder verbrauchte Elektrogeräte, Batterien und Akkus getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Dieses Gerät ist mit dem Symbol für die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altge räten (WEEE) gekennzeichnet. Das bedeutet, dass dieses Gerät gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU recycelt oder zerlegt werden muss, um die Auswir kungen auf die Umwelt zu verringern. Beim Kauf eines neuen Elektro- oder Elektronikge räts kann dieses Gerät wahlweise bei den auto risierten Rücknahmestellen oder dem Fach händler abgeben werden. Verbrauchte oder defekte Akkus nur entladen und gegen Kurzschluss gesichert (z.B. durch das Isolieren der Pole mit Klebestreifen) bei den Rücknahmestellen zurückgeben (geltende Vorschriften beachten). Akkus werden so einem geordneten Recycling zugeführt. Informationen zur REACh: www.festool.com/ reach 9 Allgemeine Hinweise 9.1 Informationen über Bluetooth® Sobald das Gerät über Bluetooth® mit dem mobilen Endgerät verbunden und die gesi cherte Verbindung autorisiert wurde, verbindet sich ab diesem Zeitpunkt das Gerät automa tisch mit dem mobilen Endgerät. Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG und somit von Festool unter Lizenz verwendet. 1 Symbols Warning of general danger Warning of electric shock Read the operating instructions and safety instructions. Do not dispose of it with domestic waste. Do not dispose of it with domestic waste. CE marking: Confirms the conformity of the power tool with the European Community directives. Safety class II Do not operate at high volume over long periods of time! Risk of injury to fingers and hands! Only use and store the battery at temperatures of between -10 °C (14 °F) and +40 °C (104 °F). Keep away from water do not immerse in liquids. Make sure that the battery is not subjected to physical blows or impacts. Do not drill or drive in screws here. For indoor use only Energy efficiency label Polarity of the DC plug connector DC Direct current ~ AC Alternating current V Volt A Ampere Ah Ampere-hour Wh Watt-hour English Marks the position of the battery. 2 Safety warnings WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The warranty expires if you open the machine housing or make any other modifications to the machine. 2.1 Preventing damage to the battery Cells in lithium-ion batteries are sealed so as to be gas-tight and are non-hazardous provided they are used and handled in accordance with the manufacturer's instructions. Handle discharged batteries with care. Batteries represent a safety hazard as they can cause a very high short circuit current. Even if Li-ion batteries appear to be discharged, they are in fact never fully discharged and therefore continue to represent a safety hazard. Charge the machine at regular intervals to prevent hazards posed by a deeply discharged battery. Make sure that the battery is not subjected to physical blows or impacts. Impacts and penetrating objects may damage the battery. This may lead to leakages, the generation of heat or smoke, or cause the battery to ignite or explode. Do not expose the device to an extremely high temperature surrounding environ ment. This may cause the battery to explode or flammable liquids or gases to escape from the battery. Do not open, crush or overheat the machine (for example, also protect it from constant sunlight or naked flames). Failure to observe these precautions is a fire and explosion hazard and may result in burns. Do not immerse the machine in liquids such as (salt) water. Contact with liquids may damage the battery. This may lead to the generation of heat or smoke, or cause the battery to ignite or explode. Do not continue using the machine. Consult an authorised Festool customer service agent. 9 English Do not expose the machine to extremely low air pressure. This may cause the battery to explode or flammable liquids or gases to leak from the battery. 2.2 If a battery has been damaged Do not use the machine if the battery is damaged or has been modified. Stop using the machine immediately if you notice anything unusual about the battery such as odour formation or the generation of heat. Batteries which are damaged or which have been modified may exhibit unpredictable behaviour which could lead to heat and smoke, fire, explosion or injury. Never use water to extinguish burning Liion batteries! Use sand or a fire blanket. There is a risk of vapours being released if the battery is damaged or not used correctly. The vapours may irritate your airways. Seek fresh air and consult a doctor if you feel unwell. Fluid may leak out of the battery if it is used incorrectly. Avoid contact with the fluid. Rinse with water any areas which accidentally come into contact with the fluid. If fluid gets into the eyes, also consult a doctor. Leaking battery fluid can cause skin irritation or burns. 2.3 Safe handling of the machine Do not use the machine in the rain or in damp surroundings. Moisture in the machine may cause a short circuit and fire. Do not insert any nails, wire or similar into the USB port. This could cause the tool to short-circuit, smoke or catch fire. Do not use the machine as a work bench or work surface. Do not stand or sit on the machine. This could damage the battery and result in a fire or explosion. Do not transport sharp, hot or damp objects (liquids, pastes, or similar) in the machine. Only transport objects with a maximum weight of 5 kg (11 lbs) and do not overfill the machine. You must be able to close the lid without using force. This could otherwise damage the battery and result in a fire or explosion. Risk of explosion due to improper battery replacement or use of an incorrect battery type. Only Festool customer service agents may replace the integrated battery. Do not dispose of the device or battery in a fire or hot oven, and do not crush or cut them mechanically; this may cause an explosion. For correct disposal, see chapter 8. CAUTION! The mains plug is used to disconnect the machine from the power supply. The socket should be located near the machine and must be easily accessible at all times. CAUTION! Only use the Bluetooth® speaker with Festool Systainer SYS3 BT20 M 137. Use with another toolbox may result in instability and injury. Do not set the machine to a high volume for long periods of time to prevent potential hearing damage. Hands and fingers must not be located between the lid and the bottom section when the machine is open. If the lid falls shut, this may result in injuries to hands and fingers. 2.4 Information on charging the machine Only charge the machine with the original mains adapter supplied. There is a risk of fire when using an unsuitable mains adapter. Do not connect the electrical outlet module, an alternative power source or a high-voltage tool to the USB port. To do so would be a fire risk. The USB port is designed solely for charging low-voltage tools (5 V/1 A). Only charge the machine at a room temperature between 0 °C and 45 °C (32 °F and 113 °F). USA and Canada: Connect all power cords to a properly wired and grounded electrical outlet. This product is intended to be supplied with power by a UL-listed power supply (certificate), rated output 19 VDC, min. 1.2 A, Tma min. 40 °C (104 °F) and altitude 2000 m (6561.7 ft). If you need further assistance, please contact Festool GmbH for more information. 3 Operation Detailed information on operation: See the sticker in the lid. A detailed manual is available to download on the tool page at www.festool.com. 10 4 Intended use Transporting and storing tools and acces sories. Receiving and reproducing Bluetooth® signals. English Charging smart devices via USB 2.0. Use in a system with other Systainers. Connection with another TOPROCK BT 20 (stereo function). Use in a vehicle system. 5 Technical data Bluetooth® speaker Output Battery Bluetooth® Speaker Charging time: Battery life Audio codec Range (free field) Maximum transmission power at 2402 MHz ~ 2480 MHz: DC-IN USB DC OUTPUT Maximum load Permitted operating temperature range Permitted battery temper ature for charging Lid weight TOPROCK BT 20 9 W x 2, THD = 5% @11 V 9 W x 2, THD = 1% @ 19 V 18650 lithium-ion cell battery (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Approx. 3 hours Approx. 20 hours at normal volume Bluetooth® v5.0, Class 2 (+2 dBm typical) Supports AVRCP 1.6 and A2DP 1.3. SBC/AAC Approx. 50 metres (160 ft) -2.42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Dia. 50 mm (dia. 1 31/32") 8 ohm 5 W/8 W 4 speakers + bass reflex tube with neodymium magnet Dia. 4.8 mm (dia. 3/16") 19 V 5 V/1 A with overload protection 5 kg (11 lbs) -10 °C to +40 °C (14 °F to 104 °F) 0 °C to +45 °C (32 °F to 113 °F) 2.8 kg (6.2 lbs) Mains power pack Input voltage Input alternating current frequency Output voltage Output current Output BQ30A-1901200 100240 V 5060 Hz 19 V DC 1.2 A 22.8 W 11 English Mains power pack Average efficiency in operation Efficiency at low load (10%) No-load power consumption 6 Service and maintenance Customer service and repairs must only be carried out by the manufac turer or service workshops. Find the nearest address at: www.festool.com/service EKAT 4 35 2 1 Always use original Festool spare parts. Order no. at: www.festool.com/service Clean the machine with a soft, dry cloth to prevent damage. Do not use solvents. Only an authorised service workshop may replace damaged integrated batteries. 7 Transportation The Li-ion batteries included are subject to the requirements of the legislation on hazardous goods. The user must familiarise themselves with the local regulations prior to transport. Special requirements apply to shipping via third parties (e.g. air transport or haulage) and these must be observed. When preparing the item to be sent, a hazardous goods expert must be consulted. Only dispatch the machine if the battery is undamaged. Observe local regula tions when shipping. Observe any further national regulations. 8 Environment Before disposal Qualified specialist only: Remove the integrated battery from the machine. To do so, unscrew the different housing components and remove the battery. Do not dispose of the device in the household waste! Recycle devices, accessories and pack aging. Observe applicable national regulations. EU only: In accordance with EU directives on waste electrical and electronic equipment and batteries and accumulators and their imple mentation in national law, faulty or used elec trical equipment, batteries and battery packs must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner. BQ30A-1901200 87% 84% 0.078 W This machine is labelled with the symbol for the separate collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this machine must be recycled or disman tled in accordance with European Directive 2012/19/EU to reduce the environmental impact. Another option is to return this machine to authorised collection points or a dealer when purchasing new electrical or electronic equip ment. Used or faulty batteries must only be returned to collection points if discharged and secured against short-circuiting (e.g. by insulating the terminals with adhesive tape). The applicable regulations must be observed. Batteries will then be recycled. Information on REACH: www.festool.com/reach 9 General information Imported into the UK by Festool UK Ltd 1 Anglo Saxon Way Bury St Edmunds IP30 9XH Great Britain 9.1 Information about Bluetooth® As soon as the tool is connected to the mobile device via Bluetooth® and the secure connec tion has been authorised, the tool will connect automatically to the mobile device from this point onwards. The Bluetooth® word mark and the logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.; they are used by TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG, and therefore by Festool, under licence. 9.2 USA: Federal Communications Commission (FCC) Interference Statement NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer ence in a residential installation. This equip ment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used 12 in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interfer ence to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equip ment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm (7-7/8") between the radiator and your body. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 9.3 Canada: RSS Compliance Statement This device complies with ISED's licenceexempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfer ence, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device has been designed and complies with the safety require ment for RF exposure in accordance with RSS-102, issue 5 for portable conditions. English 9.4 Canada: Notes (ISED) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference (2) this device must accept any interference, including interference that may cause unde sired operation of the device. 9.5 Canada: Radio frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development (ISED) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized. Radiation Exposure Statement: This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm (7-7/8") between the radiator and your body. 13 Français 1 Symboles Avertit d'un danger général Avertit d'un risque de décharge élec trique Lire le mode d'emploi et les consignes de sécurité ! Ne pas jeter avec les ordures ména gères. Ne pas jeter avec les ordures ména gères. Marquage CE : confirme la conformité de l'outil électroportatif aux directives de la Communauté européenne. Classe de protection II Ne pas faire fonctionner à un volume sonore élevé pendant une durée prolongée ! Risque de blessures pour les doigts et les mains ! Utilisation et stockage de la batterie uniquement dans une plage de tempé rature comprise entre - 10 °C (14 °F) et max. + 40 °C (104 °F). Protéger de l'eau ne pas plonger dans un liquide. Éviter tout choc/toute influence physique. Ne pas percer ou insérer une vis. Prévu seulement pour une utilisation en intérieur Marquage efficacité énergétique Polarité du connecteur DC d.c Courant continu ~ a.c. Courant alternatif V Volt A Ampère Ah Ampère-heure 14 Wh Watt-heure Désigne la position de la batterie. 2 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions afin de pouvoir les consulter ulté rieurement. La garantie est annulée si vous ouvrez le boîtier de l'appareil ou si vous entreprenez d'autres modifications sur l'appareil ! 2.1 Éviter tout endommagement de la batterie Les cellules dans les batteries lithium-ion sont fermées de manière étanche aux gaz et sont sans danger dans la mesure où les prescrip tions du fabricant sont respectées lors de leur utilisation et leur manipulation. Manipuler les batteries déchargées avec précaution. Les batteries constituent une source de danger étant donné qu'elles peuvent provoquer un courant de courtcircuit très élevé. Même si les batteries liion semblent être déchargées, elles consti tuent encore un danger étant donné qu'elles ne se déchargent jamais complè tement. Recharger régulièrement l'appareil afin d'éviter tout danger dû à une batterie fortement déchargée. Éviter tout choc/influence physique. Les chocs et la pénétration d'objets peuvent endommager la batterie. Cela peut entraîner des fuites, un dégagement de chaleur, un dégagement de fumée, une inflammation ou une explosion de la batterie. Ne pas exposer l'appareil à des tempéra tures ambiantes extrêmement élevées. Cela peut entraîner une explosion de la batterie ou l'écoulement de liquides ou de gaz inflammables hors de la batterie. Ne pas ouvrir, écraser, surchauffer l'ap pareil (p. ex. le protéger également contre l'exposition permanente aux rayons du soleil ou le feu). Le non-respect de ces consignes provoque un risque de brûlures, d'explosion et d'incendie. Ne pas plonger l'appareil dans des liquides tels que l'eau (salée). Le contact avec des liquides peut endommager la batterie. Cela peut entraîner un dégage ment de chaleur, un dégagement de fumée, une inflammation ou une explosion de la batterie. Ne plus utiliser l'appareil et s'adresser à un point de Service AprèsVente Festool agréé. Ne pas exposer l'appareil à une pression d'air extrêmement faible. Cela peut entraîner une explosion de la batterie ou l'écoulement de liquides ou de gaz inflam mables hors de la batterie. 2.2 Si une batterie a été endommagée Ne pas utiliser l'appareil lorsque la batterie est endommagée ou modifiée. Arrêter immédiatement l'utilisation de l'appareil dès que la batterie présente des propriétés anormales, telles qu'une odeur ou de la chaleur. Les batteries endomma gées ou modifiées peuvent présenter des propriétés imprévisibles qui entraînent de la chaleur et de la fumée, un incendie, une explosion ou des blessures. Ne jamais éteindre des batteries li-Ion en feu avec de l'eau ! Utiliser du sable ou une couverture anti-feu. Des vapeurs peuvent s'échapper en cas de dommage ou d'utilisation incorrecte de la batterie. Les vapeurs sont susceptibles d'irriter les voies respiratoires. Aérez la pièce et consultez un médecin en cas de troubles. En cas d'utilisation erronée, il est possible que du liquide s'écoule de la batterie. Éviter tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l'eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide s'écoulant de la batterie peut causer des irritations cutanées ou des brûlures. 2.3 Manipulation sûre de l'appareil Ne pas utiliser l'appareil sous la pluie ou dans un environnement humide. L'humi dité dans l'outil peut causer un courtcircuit et provoquer un incendie. Ne pas insérer de clou, câble ou autres dans la prise USB. Sinon cela peut causer un court-circuit, de la fumée ou un incendie. Français Ne pas utiliser l'appareil comme table de travail ou comme plateau de travail. Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou s'as seoir dessus. La batterie pourrait être endommagée et provoquer un incendie ou des explosions. Ne pas transporter d'objets tranchants, chauds et humides (liquides, pâtes ou semblables) dans l'appareil. Ne trans porter que des objets de 5 kg (11 lbs) maximum et ne pas surcharger l'appareil. Le couvercle doit s'ouvrir sans exercer de force. La batterie pourrait sinon être endommagée et provoquer un incendie ou des explosions. Risque d'explosion due au remplacement non conforme de la batterie ou utilisation d'un type de batterie erroné. Seul le Service Après-Vente Festool est autorisé à remplacer la batterie intégrée. Ne pas mettre l'appareil et la batterie dans un feu ou un four chaud, ne pas les réduire ou les découper de façon méca nique, cela peut entraîner une explosion. Pour l'élimination correcte, voir chapitre 8. ATTENTION ! La fiche secteur sert à séparer l'appareil de l'alimentation élec trique. La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et doit être à tout moment facilement accessible. ATTENTION ! Utilisez l'enceinte Bluetooth® uniquement avec le Systainer Festool SYS3 BT20 M 137. L'utilisation avec une autre caisse à outils peut entraîner une instabilité et des bles sures. Afin d'éviter d'éventuelles lésions auditives, ne pas faire fonctionner l'appa reil à un volume sonore élevé pendant une durée prolongée. Quand l'appareil est ouvert, ne pas mettre les mains et les doigts entre le couvercle et la partie inférieure. Si le couvercle se ferme, vous pourriez vous blesser les mains et les doigts. 2.4 Remarques sur le chargement de l'appareil Recharger l'appareil uniquement avec le bloc secteur d'origine ci-joint. Risque d'in cendie en utilisant un bloc secteur non approprié. 15 Français Ne pas connecter la prise USB avec la prise électrique, une autre source d'ali mentation ou un appareil à haute tension. Risque d'incident dans le cas contraire. La prise USB sert uniquement à charger des appareils basse tension (5V / 1A). Recharger l'appareil uniquement à une température ambiante comprise entre 0 °C et 45 °C (32 °F-113 °F). USA et Canada : brancher tous les câbles d'alimentation sur une prise de courant correctement câblée et mise à la terre. Ce produit est conçu pour être alimenté en courant par une source d'alimentation homologuée UL (certificat), puissance nominale de 19 VCC, 1,2 A min., Tma min. de 40 °C (104 °F) et altitude de 2000 m (6561,7 ft). Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter la société Festool GmbH pour obtenir plus d'informations. 3 Utilisation Informations détaillées à propos de l'utilisa tion : voir autocollant dans le couvercle. Vous trouverez un manuel détaillé sur l'appareil à télécharger sur www.festool.fr. 4 Utilisation conforme Transport et stockage d'outil ou d'acces soires. Réception et restitution de signaux Blue tooth®. Chargement de Smart Devices via USB 2.0. Utilisation dans le système avec d'autres Systainer. Assemblage avec un autre TOPROCK BT 20 (fonction stéréo). Utilisation dans le système de véhicules. 5 Caractéristiques techniques Haut-parleurs Bluetooth® Puissance de sortie Batterie Bluetooth® Temps de chargement : Durée de vie de la batterie Haut-parleur Codec audio Portée (champ libre) Puissance d'émission maximale à 2402 MHz ~ 2480 MHz : DC-IN USB SORTIE DC Charge maximale TOPROCK BT 20 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Batterie cellules lithium-ion 18650 (3S1P) 10,89 V/3350 mAh env. 3 heures env. 20 heures à un volume sonore normal Bluetooth® v5.0, classe 2 (+2dBm typique) Supporte AVRCP 1.6 et A2DP 1.3. SBC/AAC env. 50 mètres (160 ft) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 Ohm 5 W / 8 W 4 haut-parleurs + enceinte bassreflex avec aimant Néodyme Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A avec protection contre les surcharges 5 kg (11 lbs) 16 Haut-parleurs Bluetooth® Plage de température admissible Température admis sible de la batterie pour la charge Poids du couvercle Bloc secteur Tension d'entrée Fréquence du courant alternatif d'entrée Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie Efficacité moyenne pendant le service Efficacité à une faible charge (10 %) Puissance absorbée en charge à vide 6 Entretien et maintenance Service après-vente et réparation uniquement par le fabricant ou des ateliers homologués. Pour trouver l'adresse la plus proche : www.festool.com/service EKAT 4 35 2 1 Utiliser uniquement des pièces déta chées Festool d'origine ! Réf. sur : www.festool.com/service Pour éviter tout dommage, nettoyer l'appa reil avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de solvant. Seul un atelier du Service Après-Vente agréé est autorisé à remplacer une batterie intégrée endommagée. 7 Transport Les batteries li-ion fournies sont soumises aux exigences de la loi allemande sur le transport des matières dangereuses. L'utilisateur est tenu de s'informer sur les règlements locaux avant le transport. En cas d'expédition par des tiers (par ex. : transport aérien ou société de transport), des exigences spécifiques doivent être prises en compte. Il est nécessaire de faire appel à un expert du transport des matières dangereuses lors de la préparation du colis. Expédier l'appareil uniquement si la batterie Français TOPROCK BT 20 -10 °C à +40 °C (14 °F-104 °F) 0 °C à +45 °C (32 °F-113 °F) 2,8 kg (6.2 lbs) BQ30A-1901200 100 - 240 V 50 - 60 Hz d.c. 19 V 1,2 A 22,8 W 87 % 84 % 0,078 W n'est pas endommagée. Respecter les règle ments locaux lors de l'expédition. Respectez les éventuels règlements nationaux complé mentaires. 8 Environnement Avant l'élimination Seul le personnel spécialisé et qualifié : retirer la batterie intégrée de l'appareil ! Pour cela, dévisser les pièces du boîtier et retirer la batterie. Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ména gères ! Veiller à un recyclage écologique des appareils, accessoires et emballages. Respecter les règlements nationaux en vigueur. Uniquement UE : D'après les directives de l'UE relatives aux anciens appareils électriques et électroniques ainsi qu'aux batteries et accumu lateurs et leur transposition en droit national, les appareils électriques, batteries et accumu lateurs défectueux ou usagés doivent être collectés à part et recyclés de manière écolo gique. 17 Français Cet appareil présente le symbole pour la collecte séparée des déchets d'équipements électri ques et électroniques (DEEE). Cela signifie que cet appareil doit être recyclé ou démonté selon la directive européenne 2012/19/UE pour diminuer les répercussions sur l'environnement. Si vous achetez un nouvel appareil électrique ou électronique, cet appa reil peut au choix être remis aux points de collecte autorisées ou au revendeur. Remettre les batteries usagées ou défectu euses au point de collecte (respecter les règle ments en vigueur) uniquement une fois cellesci déchargées et protégées contre les courtscircuits (par ex. par isolation des pôles avec un ruban adhésif). Les batteries seront ainsi recyclées de manière appropriée. Informations à propos de REACh : www.festool.com/reach 9 Remarques générales 9.1 Informations sur Bluetooth® Dès que l'appareil est relié via Bluetooth® au terminal mobile et que la connexion sécurisée a été autorisée, l'appareil se connecte automati quement au terminal mobile à partir de ce moment. La marque verbale Bluetooth® et les logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG et donc par Festool GmbH. 9.2 USA: Commission fédérale des communications (FCC) Déclaration concernant les interférences Rem. : cet appareil a été soumis à des tests qui ont permis de constater sa conformité aux limites applicables aux appareils numériques de la classe B suivant la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interfé rences nuisibles dans un environnement domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément à ces instructions, peut provoquer des interférences nuisibles pour les radiocommunications. Cependant, il n'existe aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation quelconque. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles pour la 18 réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant l'appareil puis en le rallumant, l'utilisateur est invité à essayer de remédier aux interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : Modifier l'orientation de l'antenne de réception ou la changer de place. Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. Brancher l'appareil dans la prise d'un circuit différent de celui auquel le récep teur est branché. Demander de l'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. Rem. : en cas de changements ou modifications effectué(e)s sans l'approbation expresse du responsable de la conformité, l'utilisateur risque de ne plus être autorisé à se servir de l'appareil. Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'ex position aux rayonnements FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipe ment doit être installé et utilisé à plus de 20 cm (7-7/8") entre le radiateur et votre corps. 9.3 Canada: RSS Compliance Statement Le présent appareil est conforme aux CNR d' ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouil lage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Cet appareil et sa conception satisfont aux exigences de sécurité s'appliquant à l'exposi tion aux RF suivant CNR-102 5e édition, pour les dispositifs portatifs. 9.4 Canada: Remarques (ISED) Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d'interfé rence (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement. 9.5 Canada: Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l'appareil de sans fiI est inférieure à la limite d'exposition aux fréquences radio d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE). Utilisez l'appareil de sans fil de façon à mini miser les contacts humains lors du fonctionne ment normal. Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'ex position aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipe ment doit être installé et utilisé à plus de 20 cm (7-7/8") entre le radiateur et votre corps. Français 19 Español 1 Símbolos Aviso de peligro general Peligro de electrocución ¡Leer el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad! No depositar en la basura doméstica. No depositar en la basura doméstica. Marcado CE: Certifica la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea. Clase de protección II No utilizar con el volumen alto durante periodos largos. Peligro de lesiones en dedos y manos. El uso y el almacenamiento de la batería solo están permitidos en un rango de temperatura comprendido entre -10 °C (14 °F) y +40 °C (104 °F). Proteger del agua y no sumergir en ningún líquido. Evite golpes e influencias físicas. No perforar o atornillar en está área. Solo apto para uso en interiores Etiqueta de eficiencia energética Polaridad del conector de CC CC Corriente continua ~ CA Corriente alterna V Voltio A Amperios Ah Amperios-hora Wh Vatios-hora 20 Indica la posición de la batería. 2 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA. Lea y observe todas las indicaciones de seguridad. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de seguridad y las instrucciones, pueden produ cirse descargas eléctricas, quemaduras o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura refe rencia. La garantía se anulará si abre la carcasa del dispositivo o lo modifica de cualquier otra forma. 2.1 Evitar dañar la batería Las celdas de las baterías de litio están cerradas herméticamente y son inocuas siempre y cuando se respeten las especifica ciones del fabricante durante su uso y manipu lación. Manipule con cuidado las baterías descar gadas. Las baterías pueden constituir una fuente de peligro ya que pueden provocar corrientes de cortocircuito muy altas. Incluso si las baterías de iones de litio parecen estar descargadas, siguen supo niendo una fuente de peligro, ya que nunca se descargan completamente. Cargue el dispositivo a intervalos regu lares para evitar que la batería esté completamente descargada. Evite golpes e influencias físicas. La batería puede dañarse si recibe un golpe o si se introduce algún objeto en ella. Esto puede provocar fugas, la generación de calor o humo, o incluso que la batería se inflame o explote. No exponga el dispositivo a temperaturas ambientales extremadamente altas. Esto puede hacer que la batería explote o que se escapen líquidos o gases inflamables de la batería. No abra, aplaste o sobrecaliente el dispo sitivo. Protéjalo también de la luz solar permanente y del fuego. Si no se tiene en cuenta esta advertencia, existe riesgo de quemaduras, explosiones e incendio. No sumerja el dispositivo en líquidos como, por ejemplo, agua o agua salada. El contacto con líquidos puede dañar la batería. Esto puede provocar la generación de calor o humo, o incluso que la batería se inflame o explote. Deje de utilizar el dispo sitivo y llévelo a un centro autorizado del servicio de atención al cliente de Festool. No exponga el dispositivo a una presión de aire extremadamente baja. Esto puede hacer que la batería explote o que se escapen líquidos o gases inflamables de la batería. 2.2 Si una batería se daña No utilice el dispositivo si la batería está dañada o modificada. Deje de utilizar el dispositivo de inmediato si la batería presenta características anormales, por ejemplo, si desprende olor o calor. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar características no previsibles que pueden derivar en calor, humo, fuego, explosión o lesiones. No apague nunca con agua una batería de iones de litio en llamas. Para ello utilice arena o una manta contra incendios. En caso de daño o uso inadecuado de la batería, pueden desprenderse vapores. Los vapores pueden irritar las vías respira torias. Tome aire fresco y consulte a un médico si siente molestias. Si la batería se utiliza incorrectamente, pueden producirse fugas de líquido. Evite el contacto con este líquido. En caso de contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además asistencia médica. El líquido derramado de la batería puede causar irritaciones en la piel o quema duras. 2.3 Utilización segura del dispositivo No utilice el dispositivo con lluvia o en un ambiente húmedo. La humedad puede provocar un cortocircuito en el dispositivo y hacer que se incendie. No introduzca clavos, alambres u otros objetos similares en el puerto USB. Hacerlo podría provocar un cortocircuito, humo o fuego. No utilice el dispositivo como mesa o zona de trabajo. No se ponga de pie ni se siente en el dispositivo. La batería se puede dañar y provocar un incendio o una explo sión. No transporte objetos puntiagudos, calientes o húmedos (líquidos, pastas o similares) en el dispositivo. Solo puede transportar objetos hasta un máximo de 5 kg (11 lbs) sin sobrecargar el disposi Español tivo. La tapa debe poder cerrarse sin aplicar fuerza. De lo contrario, la batería se puede dañar y provocar un incendio o una explosión. Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza de forma incorrecta o se utiliza un tipo de batería inadecuado. Únicamente el servicio de atención al cliente de Festool puede reemplazar la batería integrada. No arroje el dispositivo o la batería al fuego o a un horno caliente, ni los aplaste o corte mecánicamente, ya que esto puede provocar una explosión. Para una correcta eliminación de residuos, véase el capí tulo 8. ATENCIÓN. El enchufe sirve para desco nectar el dispositivo del suministro de corriente. El enchufe debe estar cerca del dispositivo y debe ser fácilmente accesible en todo momento. ATENCIÓN. Utilizar solamente el altavoz Bluetooth® con el Systainer SYS3 BT20 M 137 de Festool. Utilizar el altavoz con otra caja de herra mientas podría resultar inestable y dar lugar a lesiones. Para evitar posibles daños en el oído, no utilice el dispositivo durante períodos largos con el volumen alto. Cuando el dispositivo está abierto no debe colocar ni las manos ni los dedos entre la tapa y la parte inferior. Si se cierra la tapa, puede herirse en los dedos y las manos. 2.4 Indicaciones para cargar el dispositivo Cargue el dispositivo solo con la fuente de alimentación original suministrada. Existe riesgo de incendio si se utiliza una fuente de alimentación inadecuada. No conecte el puerto USB al enchufe, a otra fuente de alimentación o a un disposi tivo de alta tensión. De lo contrario, podría producirse un incendio. El puerto USB sólo sirve para cargar dispositivos de bajo voltaje (5 V/1 A). Cargue el dispositivo a una temperatura ambiente de entre 0 °C y 45 °C (32 °F-113 °F). EE. UU. y Canadá: conecte todos los cables a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Este producto está 21 Español concebido para recibir alimentación de una fuente de alimentación con certificado UL, con una salida nominal de 19 V CC, mín. 1,2 A, Tma mín. 40 °C (104 °F) y altitud 2000 m (6561,7 pies). Si necesita ayuda, póngase en contacto con Festool GmbH para obtener más información. 3 Utilización Información detallada sobre la utilización: véase el adhesivo en la tapa. Puede descar garse un manual detallado en la página web del dispositivo en www.festool.com. 4 Uso conforme a lo previsto Transporte y almacenamiento de la herra mienta y los accesorios. Recepción y envío de señales Bluetooth®. Carga de dispositivos inteligentes mediante USB 2.0. Uso en la combinación de sistema con otros Systainer. Acoplamiento con otro TOPROCK BT 20 (función estéreo). Uso en el sistema del vehículo. 5 Datos técnicos Altavoz Bluetooth® Potencia de salida Batería Bluetooth® Altavoz Tiempo de recarga: Tiempo de funciona miento de la batería Códec de audio Alcance (campo abierto) Potencia de transmisión máxima a 2.402 MHz ~ 2.480 MHz: DC-IN SALIDA DE CC USB Carga máxima Margen de tempera turas de funcionamiento permitido TOPROCK BT 20 9 W x 2, THD = 5 % @11 V 9 W x 2, THD = 1 % @ 19 V 18650 Batería de celdas de iones de litio (3S1P) 10,89 V / 3.350 mAh aprox. 3 horas aprox. 20 horas a un volumen normal Bluetooth® v5.0, clase 2 (+2 dBm típico) Compatible con AVRCP 1.6 y A2DP 1.3. SBC/AAC aprox. 50 metros (160 ft) -2.42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 Ohm 5 W / 8 W 4 altavoces + tubo reflector de graves con imán de neodimio Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A con protección de sobrecarga 5 kg (11 lbs) -10 °C hasta +40 °C (14 °F-104 °F) 22 Altavoz Bluetooth® Temperatura de la batería permitida para recarga Peso de la tapa Fuente de alimentación Tensión de entrada Frecuencia de entrada de corriente alterna Tensión de salida Corriente de salida Potencia de salida Eficiencia operativa media Eficiencia con carga baja (10 %) Consumo de potencia sin carga 6 Mantenimiento y cuidado service El servicio de atención al cliente y de reparaciones solo está dispo nible a través del fabricante o de los talleres de reparación. Dirección más cercana en: www.festool.com/ EKAT 4 35 2 1 Utilice únicamente piezas de recambio Festool originales. Refe rencia en: www.festool.com/service Para evitar que se dañe, limpiar la herra mienta con un paño suave y seco. No utilizar disolventes. La sustitución de una batería integrada dañada debe realizarla únicamente un taller de servicio autorizado. 7 Transporte Las baterías de iones de litio incluidas están sujetas a las disposiciones de la legislación sobre mercancías peligrosas. El usuario debe informarse sobre las regulaciones locales antes del transporte. Para el transporte mediante servicios de terceros (p. ej., trans porte aéreo o empresa de transportes) hay que respetar unos requisitos específicos. Debe consultarse a un experto en mercancías peli grosas para la preparación del envío. Envíe el dispositivo solo si la batería está en perfectas condiciones (sin daños). Al enviarlo se deben Español TOPROCK BT 20 0 °C hasta +45 °C (32 °F-113 °F) 2,8 kg (6.2 lbs) BQ30A-1901200 100 - 240 V 50 - 60 Hz 19 V CC 1,2 A 22,8 W 87 % 84 % 0,078 W respetar las regulaciones locales. Ténganse en cuenta el resto de regulaciones nacionales. 8 Medio ambiente Antes de la eliminación Solo por personal cualificado: retire la batería integrada del dispositivo. Para ello, desatornille las piezas de la carcasa y retire la batería. No desechar con la basura doméstica. Reciclar las herramientas, los accesorios y los emba lajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Respetar las disposiciones nacio nales vigentes. Solo UE: De acuerdo con las directivas euro peas sobre aparatos eléctricos y electrónicos, pilas y baterías y su transposición a la legisla ción nacional, los aparatos eléctricos, las pilas y las baterías defectuosos o usados deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Este dispositivo está marcado con el símbolo de la recogida selec tiva de residuos de aparatos eléc tricos y electrónicos (RAEE). Esto significa que este dispositivo debe reciclarse y desarmarse de acuerdo con la Directiva europea 2012/19/UE para reducir el impacto medioambiental. Al comprar un nuevo disposi tivo eléctrico o electrónico, puede elegir entre devolverlo a un punto de recogida autorizado o a su distribuidor. Las baterías desgastadas o estropeadas deben descargarse, asegurarse para evitar cortocir 23 Español cuitos (p. ej., aislando los polos con cinta aislante) y llevarse a un punto de recogida (se han de tener en cuenta las regulaciones vigentes). Las baterías deben reciclarse según la norma tiva vigente. Información sobre REACH: www.festool.com/ reach 9 Observaciones generales 9.1 Información mediante Bluetooth® Una vez que la herramienta se conecta mediante Bluetooth® al terminal móvil y la conexión segura se autoriza, a partir de ese momento la herramienta se conecta automáti camente al terminal móvil. La marca denominativa Bluetooth® y los logo tipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, también Festool, hagan de dicha marca está sujeto a un contrato de licencia. 9.2 EE. UU.: Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Nota: Este equipo ha sido sometido a compro baciones que demuestran que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digi tales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razo nable contra interferencias cuando el aparato funcione en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en alguna instalación concreta. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televi sión (lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda que intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes acciones: Vuelva a orientar o a colocar la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo en una toma de corriente ubicada en un circuito distinto al del receptor. Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio y televisión. Nota: Cualquier cambio o modificación efec tuado sin la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento de la normativa puede anular el derecho del usuario para utilizar el equipo. 9.3 Canadá: Notas (ISED) Este aparato digital de la Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003 y RSS-210. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferen cias, (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que produzca un funcionamiento no deseado del mismo. 9.4 Canadá: Información sobre exposición a radiofrecuencia (RF) La potencia de salida radiada del dispositivo inalámbrico está por debajo de los límites de exposición a radiofrecuencia establecidos por el ISED (Innovation, Science and Economic Development). El dispositivo inalámbrico debe utilizarse de manera que se minimice la posibi lidad de que exista contacto humano durante el funcionamiento normal. 24 1 ! . . CE : . II ! ! 10 °C (14 °F) . + 40 °C (104 °F). . / . . DC d.c ~ a.c. A . 2 ! . , / . , . , ! 2.1 - , . . , . Li-Ion , , . , . / . . , , , . . . , , (. ). , . 25 . () . . , , . Festool. . . 2.2 , . , . , , , . ! . . . . . . . . . 2.3 . . , USB . , . . . . , (, .) . 5 (11 lbs) . . . . Festool. , , . . 8. ! . . , . . , . 2.4 . . USB , . . USB (5V / 1A). 26 0 °C 45 °C (32 °F 113 °F). 3 : . . www.festool.com. Bluetooth® . USB 2.0. . TOPROCK BT 20 ( ). . 4 , . . 5 Bluetooth® Bluetooth® : Audio-Codec ( ) 2402 ~ 2480 : DC-IN USB DC . . TOPROCK BT 20 9 x 2, THD = 5% @11 9 x 2, THD = 1% @ 19 18650 - (3S1P) 10,89 /3350 . 3 . 20 Bluetooth® v5.0, 2 (+2dBm ) AVRCP 1.6 A2DP 1.3. SBC/AAC . 50 (160 ft) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 (Ø 1 31/32") 8 5 /8 4 + Ø 4,8 (Ø 3/16") 19 5 / 1 A 5 (11 lbs) 10 °C +40 °C (14 °F 104 °F) 27 Bluetooth® TOPROCK BT 20 0 °C +45 °C (32 °F 113 °F) 2,8 (6,2 lbs) (10 %) BQ30A-1901200 100 240 50 60 d.c. 19 1,2 22,8 87 % 84 % 0,078 6 . - : www.festool.bg/ EKAT 4 35 2 1 Festool! : www.festool.bg/ , , . . . 7 Li-Ion . . (.: ) . . . . . 8 : ! . ! , . . : , , . 28 (WEEE). , 2012/19/, . . (. ) ( ). . REACh: www.festool.com/ reach 9 9.1 Bluetooth® Bluetooth® , . Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG Festool . 29 Ceský 1 Symboly Varování ped vseobecným nebezpecím Varování ped úrazem elektrickým proudem Pectte si návod k pouzití, bezpec nostní pokyny! Nevyhazujte do domovního odpadu. Nevyhazujte do domovního odpadu. Znacka CE: Potvrzuje shodu elektric kého náadí se smrnicemi Evrop ského spolecenství. Tída ochrany II Nepouzívejte zaízení delsí dobu s vysokou hlasitostí! Nebezpecí zranní prst a rukou! Pouzití a skladování akumulátoru pouze pi teplot v rozsahu -10 °C (14 °F) az max. +40 °C (104 °F). Chrate ped vodou neponoujte do kapalin. Vyvarujte se psobení fyzické síly a náraz. Zde nevrtejte nebo nesroubujte. Vhodné pouze pro pouzití ve vnitním prostedí Oznacení energetické úcinnosti Polarita stejnosmrného konektoru DC Stejnosmrný proud ~ AC Stídavý proud V volt A ampér Ah ampérhodina Wh watthodina Oznacuje polohu akumulátoru. 2 Bezpecnostní pokyny VAROVÁNÍ! Pectte si vsechny bezpec nostní pokyny a instrukce. Nedodrzování bezpecnostních pokyn a instrukcí mze zpsobit úraz elektrickým proudem, pozár a/ nebo tzká poranní. Vsechny bezpecnostní pokyny a instrukce uschovejte, abyste je mohli pouzít i v budouc nosti. Pokud otevete kryt zaízení nebo provedete na zaízení jiné úpravy, zaniká záruka! 2.1 Zabránní poskození akumulátoru Clánky lithium-iontového akumulátoru jsou plynotsn uzavené a nezávadné, pokud se pi pouzívání a manipulaci dodrzují pedpisy výrobce. S vybitými akumulátory zacházejte opatrn. Akumulátory pedstavují zdroj nebezpecí, protoze mohou zpsobit velmi vysoký zkratový proud. I kdyz se zdá, ze lithium-iontové akumulátory jsou vybité, i nadále jsou zdrojem nebezpecí, protoze se nikdy nevybijí úpln. Nabíjejte zaízení v pravidelných interva lech, aby nedoslo k hlubokému poskození akumulátoru. Vyvarujte se psobení fyzické síly a náraz. Nárazy a vniknutí pedmt mohou akumulátory poskodit. To mze zpsobit vytecení, zahívání, vznik koue, vznícení nebo výbuch akumulátoru. Nevystavujte zaízení vysokým okolním teplotám. Mze dojít k výbuchu akumulá tor nebo k úniku holavých kapalin ci plyn z akumulátoru. Neotvírejte zaízení, nemackejte ani nepehívejte (nap. mimo jiné ho chrate ped trvalým slunecním záením a oteveným ohnm). V pípad nedodrzení tchto pokyn hrozí riziko popálení, exploze a vzniku pozáru. Neponoujte zaízení do kapalin, jako jsou nap. voda (solný roztok vody). Kontakt s kapalinami mze akumulátor poskodit. To mze zpsobit zahívání, vznik koue, vznícení nebo výbuch akumulátoru. Zaízení dále nepouzívejte a kontaktujte autorizo vaný zákaznický servis Festool. Nevystavujte zaízení extrémn nízkému tlaku vzduchu. Mze dojít k výbuchu 30 akumulátor nebo k úniku holavých kapalin ci plyn z akumulátoru. 2.2 Kdyz doslo k poskození akumulátoru Nepouzívejte zaízení, kdyz je akumulátor poskozený nebo upravený. Ihned pes tate pouzívat zaízení, pokud akumulátor vykazuje neobvyklé vlastnosti, jako je zápach nebo vývin tepla. Poskozené nebo upravené akumulátory mohou mít neped vídatelné vlastnosti zpsobující vznik tepla, kou, ohe, výbuch nebo zranní. Hoící lithium-iontové akumulátory nikdy nehaste vodou! Pouzijte písek nebo hasicí deku. Pi poskození a nesprávném pouzívání akumulátoru mohou unikat výpary. Výpary mohou podrázdit dýchací cesty. Zajistte pívod cerstvého vzduchu a v pípad obtízí vyhledejte lékae. Pi nesprávném pouzití mze z akumulá toru vytéci kapalina. Zabrate kontaktu s touto kapalinou. Pi náhodném kontaktu opláchnte postizené místo vodou. Pokud se kapalina dostane do ocí, vyhledejte navíc lékaskou pomoc. Kapalina vytékající z akumulátoru mze zpsobit podrázdní kze nebo popáleniny. 2.3 Bezpecná manipulace se zaízením Nepouzívejte zaízení v desti nebo ve vlhkém prostedí. Vlhkost v zaízení mze zpsobit zkrat a pozár. Do USB zdíky nestrkejte hebíky, dráty apod. Jinak mze dojít ke zkratu, vzniku koue nebo pozáru. Nepouzívejte zaízení jako pracovní stl nebo pracovní odkládací plochu. Nevstu pujte ani nesedejte na zaízení. Mze dojít k poskození akumulátoru a následnému pozáru nebo explozi. Nepepravujte v zaízení zádné ostré, horké a vlhké pedmty (kapaliny, pasty apod.). Pepravujte pouze pedmty s maximální hmotností 5 kg (11 lbs) a zaí zení nepeplujte. Víko musí jít zavít bez vynalození síly. Jinak mze dojít k posko zení akumulátoru a následnému pozáru nebo explozi. Nebezpecí výbuchu pi neodborné výmn akumulátor nebo pouzití chybného typu akumulátoru. Integrovaný akumulátor smí vymnit pouze zákaznický servis Festool. Ceský Zaízení ani akumulátor nevhazujte do ohn ci kamen ani je mechanicky nedrte nebo nerozezávejte, jinak mze dojít k explozi. Správný postup ekologické likvi dace najdete v kapitole 8. POZOR! Síový konektor slouzí k odpojení zaízení od napájecího zdroje. Zásuvka by se mla nacházet v blízkosti zaízení a musí být kdykoliv snadno pístupná. Abyste zabránili eventuálnímu poskození sluchu, nenastavujte zaízení na delsí dobu na vysokou hlasitost. Kdyz je zaízení otevené, nesmí být mezi víkem a spodním dílem ruce ani prsty. Kdyz se víko zave, mze dojít ke zranní rukou a prst. 2.4 Pokyny k nabíjení zaízení Nabíjejte zaízení pouze pilozeným origi nálním síovým zdrojem. V pípad pouzití nevhodného síového zdroje hrozí nebez pecí pozáru. USB zdíku nespojujte se zásuvkou, jiným zdrojem proudu nebo zaízením s vysokým naptím. Jinak hrozí nebezpecí pozáru. USB zdíka slouzí pouze pro nabíjení nízko napových zaízení (5 V / 1 A). Zaízení se smí nabíjet pouze pi pokojové teplot v rozsahu 0 °C az 45 °C (32 °F az 113 °F). 3 Obsluha Podrobné informace o obsluze: viz nálepku ve víku. Podrobnou pírucku si mzete stáhnout na stránkách www.festool.cz. 4 Pouzití v souladu s urcením Peprava a skladování náadí a píslusen ství. Píjem a vysílání signál Bluetooth®. Nabíjení chytrých zaízení pes rozhraní USB 2.0. Pouzití v systémové jednotce s dalsími Systainery. Spojení s dalsím TOPROCK BT 20 (funkce Stereo). Pouzití v systému vozidla. 31 Ceský 5 Technické údaje Bluetooth® reproduktor Výstupní výkon Akumulátor Bluetooth® Reproduktor Doba nabíjení: Doba chodu akumulátoru Audio-Codec Dosah (ve volném prostedí) Maximální vysílací výkon pi 2 402 MHz az 2 480 MHz: DC-IN USB DC VÝSTUP Maximální nalození Pípustný rozsah provozní teploty Pípustná teplota akumulátoru pi nabíjení Hmotnost víka Síová zástrcka Vstupní naptí Frekvence stídavého proudu na vstupu Výstupní naptí Výstupní proud Výstupní výkon Prmrná úcinnost bhem provozu Úcinnost pi nízkém zatízení (10 %) Píkon pi nulovém zatízení 32 TOPROCK BT 20 2× 9 W, THD = 5 % pi 11 V 2× 9 W, THD = 1 % pi 19 V Akumulátor z lithium-iontových clánk 18650 (3S1P) 10,89 V / 3 350 mAh cca 3 hodiny cca 20 hodin pi normální hlasitosti Bluetooth® v5.0, tída 2 (+2 dBm typicky) Podporuje AVRCP 1.6 a A2DP 1.3. SBC/AAC cca 50 metr (160 stop) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 ohm 5 W / 8 W 4 reproduktory + bassreflexová trubka s neodymovým magnetem Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A s ochranou proti petízení 5 kg (11 lbs) -10 °C az +40 °C (14 °F az 104 °F) 0 °C az +45 °C (32 °F az 113 °F) 2,8 kg (6,2 lbs) BQ30A-1901200 100240 V 5060 Hz 19 V DC 1,2 A 22,8 W 87 % 84 % 0,078 W 6 Údrzba a osetování Servis a opravy smí provádt pouze výrobce nebo servisní dílny. Nejblizsí adresu najdete na: www.festool.cz/ sluzby EKAT 4 35 2 1 Pouzívejte jen originální náhradní díly Festool! Obj. c. na: www.festool.cz/sluzby Aby nedoslo k poskození, vycistte zaízení mkkou a suchou utrkou. Nepouzívejte rozpoustdla. Poskozený integrovaný akumulátor smí vymnit pouze autorizovaný zákaznický servis. 7 Transport Obsazené lithium-iontové akumulátory podlé hají pozadavkm právních pedpis ohledn pepravy nebezpecných látek. Uzivatel se musí ped pepravou informovat o místních pedpi sech. Pi peprav tetími osobami (nap. pi letecké peprav nebo spedicí) je nutné dodrzovat zvlástní pozadavky. V tom pípad je pi píprav zásilky nutné pizvat odborníka na nebezpecné náklady. Zaízení odeslete, jen kdyz je akumulátor neposkozený. Pi zasílání dodrzujte místní pedpisy. Dodrzujte prosím pípadné dalsí národní pedpisy. 8 Zivotní prostedí Ped ekologickou likvidací Smí provést pouze kvalifikovaný odborník: Odstrate integrovaný akumulátor ze zaízení! Rozsroubujte díly krytu a vyjmte akumulátor. Náadí nevyhazujte do domovního odpadu! Náadí, píslusenství a obaly odevzdejte k ekologické recyklaci. Dodrzujte platné vnitro státní pedpisy. Pouze EU: Podle evropských smrnic o odpad ních elektrických a elektronických zaízeních a o bateriích a akumulátorech a její implemen tace v národní právní úprav se musejí vadná nebo pouzitá elektrická zaízení, baterie a akumulátory vytídit od ostatního odpadu a odevzdat k ekologické recyklaci. Ceský Toto zaízení je oznacené symbolem pro oddlenou likvidaci odpadních elektrických a elektro nických zaízení (WEEE). To znamená, ze zaízení musí být recyklováno nebo rozebráno podle smrnice EU 2012/19/EU, aby se minimalizovaly dopady na zivotní prostedí. Pi nákupu nového elektrického nebo elektro nického zaízení mzete toto zaízení podle svého výbru odevzdat v autorizovaném odbrném míst nebo u odborného prodejce. Opotebené nebo vadné akumulátory odevzdá vejte na píslusných sbrných místech (dodrzujte platné pedpisy) pouze ve vybitém stavu a zajistné proti zkratu (nap. zaizolo váním pólu pomocí lepicí pásky). Akumulátory tak budou pedány k ádné recy klaci. Informace k REACh: www.festool.com/reach 9 Vseobecné pokyny 9.1 Informace o Bluetooth® Jakmile je zaízení spojené prostednictvím Bluetooth® s mobilním koncovým zaízením a zabezpecené pipojení bylo autorizováno, zaí zení se od této chvíle bude s mobilním koncovým zaízením spojovat automaticky. Znacka Bluetooth® a loga jsou registrované znacky spolecnosti Bluetooth SIG, Inc., a v rámci licence je pouzívá spolecnost TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG, a tedy Festool. 33 Dansk 1 Symboler Advarsel om generel fare Advarsel om elektrisk stød Brugsanvisning, læs sikkerhedsanvis ningerne! Må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. CE-mærkning: Bekræfter, at el-værk tøjet er i overensstemmelse med EUdirektiverne. Sikkerhedsklasse II Afspil ikke lyd med høj volumen i længere tid! Risiko for skader på fingre og hænder! Batteriet må kun anvendes og opbe vares i temperaturområdet fra -10 °C (14 °F) til maks. +40 °C (104 °F). Beskyttes mod vand må ikke nedsænkes i væske. Undgå fysiske slag eller påvirkninger. Bor eller skru ikke her. Kun egnet til indendørs brug Mærkning af energieffektivitet DC-stiksamlestykkets polaritet d.c Jævnstrøm ~ a.c. Vekselstrøm V volt A ampere Ah amperetime Wh watt-time 34 Markerer batteriets position. 2 Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvis ninger og vejledninger. Hvis sikkerheds anvisningerne og vejledningerne ikke over holdes, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejled ninger til senere brug. Garantien bortfalder, hvis du åbner apparatets hus eller foretager andre ændringer på appa ratet! 2.1 Undgå at beskadige batteriet Cellerne i litium-ion-batterier er lukket gastæt og er uskadelige, hvis producentens forskrifter overholdes ved brug og håndtering. Afladede batterier skal behandles forsig tigt. Batterier er en farekilde, da de kan forårsage en meget høj kortslutnings strøm. Selv når Li-ion-batterier tilsynela dende er i afladet tilstand, udgør de fortsat en farekilde, da de aldrig aflades fuldstæn digt. Oplad apparatet med jævne mellemrum for at undgå risikoen ved et komplet afladet batteri. Undgå fysiske slag eller påvirkninger. Slag og indtrængning af genstande kan beskadige batteriet. Det kan medføre lækage, varmeudvikling, røgudvikling, antændelse eller eksplosion af batteriet. Apparatet må ikke udsættes for ekstremt høje omgivelsestemperaturer. Dette kan medføre, at batteriet eksploderer, eller der strømmer brændbare væsker eller gasser ud af batteriet. Apparatet må ikke blive åbnet, trykket eller overophedet (skal f.eks. også beskyttes mod konstant sollys og ild). Hvis dette ikke overholdes, er der risiko for forbrænding, eksplosion eller brand. Nedsænk ikke apparatet i væske som f.eks. (salt-)vand. Kontakt med væske kan beskadige batteriet. Det kan medføre varmeudvikling, røgudvikling, antændelse eller eksplosion af batteriet. Stop brugen af batteriet, og kontakt Festool kundeservice. Udsæt ikke apparatet for et ekstremt lavt lufttryk. Dette kan medføre, at batteriet eksploderer, eller der strømmer brænd bare væsker eller gasser ud af batteriet. 2.2 Hvis et batteri er blevet beskadiget Benyt ikke apparatet, hvis batteriet er beskadiget eller forandret. Brugen af apparatet skal straks indstilles, så snart batteriet viser tegn på unormale egen skaber såsom udvikling af lugt eller varme. Beskadigede eller ændrede batte rier kan reagere på en uforudsigelig måde, som kan indebære varme og røg, brand, eksplosion eller personskader. Sluk aldrig brændende litium-ion-batte rier med vand! Anvend sand eller brand slukningstæppe. Der kan komme dampe ud, hvis batteriet beskadiges eller anvendes forkert. Dampene kan irritere luftvejene. Tilfør frisk luft, og søg læge i tilfælde af ubehag. Ved forkert brug kan der løbe væske ud af batteriet. Undgå kontakt med væsken. Hvis du alligevel kommer i kontakt med væsken, skal du skylle med vand. Hvis du får væske i øjnene, skal du søge læge. Batterivæske, som løber ud, kan medføre hudirritation eller forbrænding. 2.3 Sikker omgang med apparatet Anvend ikke apparatet i regn eller fugtige omgivelser. Fugt i apparatet kan føre til kortslutning og brand. Stik ikke søm, tråd o.l. ind i USBbøsningen. Dette vil kunne forårsage kort slutning, røg eller brand. Benyt ikke apparatet som arbejdsbord eller opbevaringsplads. Undgå at stå eller sidde på apparatet. Batteriet kan beska diges og fremkalde brand eller eksplosi oner. Transportér ikke skarpe, varme og fugtige genstande (væsker, pastaer o.l.) i appa ratet. Transportér kun genstande op til maks. 5 kg (11 lbs), og undgå at overfylde apparatet. Låget skal kunne lukkes uden brug af kræfter. I modsat fald kan batteriet beskadiges og fremkalde brand eller eksplosioner. Eksplosionsfare som følge af fagmæssigt ukorrekt udskiftning af batteriet eller brug af en forkert batteritype. Det integre rede batteri må kun udskiftes af Festool kundeservice. Apparat og batteri må ikke bortskaffes i et bål eller en varm ovn og må heller ikke Dansk skæres eller hugges i stykker mekanisk; dette kan medføre en eksplosion. Korrekt bortskaffelse, se kapitel 8. FORSIGTIG! Netstikket bruges til at adskille apparatet fra strømforsyningen. Modul stikdåsen bør være i nærheden af apparatet og skal altid være tilgængelig. For at undgå høreskader må apparatet ikke bruges med høj lydstyrke i længere tid. Når apparatet er åbent, må hænder eller fingre ikke være mellem låget og underdelen. Hvis låget falder i, kan hænder og fingre komme til skade. 2.4 Anvisninger om opladning af apparatet Oplad kun apparatet med den medføl gende originale strømforsyning. Ved brug af en uegnet strømforsyning er der risiko for brand. Forbind ikke USB-bøsningen med modul stikdåsen, en anden strømkilde eller et andet apparat med høj spænding. Dette vil medføre brandfare. USB-bøsningen er kun beregnet til opladning af lavspændingsud styr (5V/1A). Oplad kun apparatet ved en rumtemperatur mellem 0 °C og 45 °C (32 °F-113 °F). 3 Betjening Udførlige oplysninger om betjeningen: Se mærkatet på låget. En udførlig manual kan downloades fra apparatets hjemmeside på adressen www.festool.com. 4 Bestemmelsesmæssig brug Transport og opbevaring af værktøj og tilbehør. Modtagelse og afspilning af Bluetooth®signaler. Opladning af smart devices via USB 2.0. Anvendelse i systemkombination med andre systainere. Sammenkobling med en anden TOPROCK BT 20 (stereofunktion). Anvendelse i køretøjssystemet. 35 Dansk 5 Tekniske data Bluetooth®-højttaler Udgangseffekt Batteri Bluetooth® Højttaler DC-IN USB DC-UDGANG Maksimal belastning Tilladt driftstemperatur område Tilladt batteritemperatur til opladning Vægt låg TOPROCK BT 20 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V 18650 litium-ion-celle-batteri (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Opladningstid: ca. 3 timer Batteriets driftstid ca. 20 timer ved normal lydstyrke Bluetooth® v5.0, klasse 2 (+2dBm typisk) Understøtter AVRCP 1.6 og A2DP 1.3. Audio-Codec SBC/AAC Rækkevidde (frit felt) ca. 50 meter (160 ft) Maksimal sendeeffekt ved 2402 MHz ~ 2480 MHz: -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 ohm 5 W/8 W 4 højttalere + basrefleksrør med neodymmagnet Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A med overbelastningsbeskyttelse 5 kg (11 lbs) -10 °C til +40 °C (14 °F-104 °F) 0 °C til +45 °C (32 °F-113 °F) 2,8 kg (6.2 lbs) Strømforsyning Indgangsspænding Indgangsvekselstrømsfrekvens Udgangsspænding Udgangsstrøm Udgangseffekt Gennemsnitlig effektivitet i drift Effektivitet ved lav belastning (10 %) Optagen effekt ubelastet BQ30A-1901200 100 - 240 V 50 - 60 Hz d.c. 19 V 1,2 A 22,8 W 87 % 84 % 0,078 W 36 6 Vedligeholdelse og pleje Kundeservice og reparation må kun udføres af producenten eller serviceværksteder. Nærmeste adresse findes på: www.festool.dk/ service EKAT 4 35 2 1 Brug kun originale Festool-reserve dele! Artikelnr. findes på: www.festool.dk/service Skader kan undgås ved at rengøre appa ratet med en tør, blød klud. Brug ikke opløsningsmidler. Et beskadiget integreret batteri må kun udskiftes på et autoriseret serviceværksted. 7 Transport De medfølgende Li-ion batterier er underlagt kravene i loven om farligt gods. Før transport skal brugeren gøre sig bekendt med de lokale regler. Ved forsendelse med tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) gælder der særlige krav. Her skal man rådgive sig hos en ekspert i farligt gods ved forberedelse af forsendelsen. Send kun apparatet, hvis batte riet er intakt. Ved forsendelse skal de lokale regler følges. Overhold eventuelle videregå ende nationale forskrifter. 8 Miljø Før bortskaffelse Kun kvalificerede fagfolk må fjerne et inte greret batteri fra apparatet! Det gøres ved at skrue husets dele fra hinanden og tage batte riet ud. Apparatet må ikke bortskaffes med alminde ligt husholdningsaffald! Udstyr, tilbehør og emballage skal bortskaffes miljømæssigt korrekt på en kommunal genbrugsstation. Gældende nationale forskrifter skal overholdes. Kun EU: Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og implementeringen af dette i national lovgivning (DPA) skal defekte og udtjente elek triske apparater og batterier indsamles separat og afleveres til miljøvenlig genvinding. Dansk Dette apparat er mærket med symbolet for sorteret indsamling af el- og elektronikaffald (DPA). Det betyder, at apparatet ifølge det europæiske WEEE-direktiv 2012/19/EU skal genvindes eller adskilles for at reducere følgerne for miljøet. Ved køb af et nyt el- eller elektronikapparat kan dette apparat efter eget valg afleveres på de autoriserede modtage steder eller til forhandleren. Brugte eller defekte batterier må kun afle veres til genvinding (overhold gældende regler) i uopladet tilstand og beskyttet mod kortslut ning (f.eks. ved at isolere polerne med tape). Batterier bliver på denne måde genvundet korrekt. Informationer om REACh: www.festool.com/ reach 9 Generelle henvisninger 9.1 Informationer om Bluetooth® Så snart apparatet er forbundet med den mobile enhed via Bluetooth®, og den sikre forbindelse er autoriseret, opretter apparatet fra dette tidspunkt automatisk forbindelse til den mobile enhed. Ordmærket Bluetooth® og logoerne er registre rede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og anvendes af TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG og Festool under licens. 37 1 ! . . CE: . II ! ! -10 °C (14 °F) +40 °C (104 °F). - . /. . DC d.c ~ a.c. V A Ah Wh . 2 ! . , , / . . , ! 2.1 , . . , . , , . , . /. . , , , . . . , ( .. ). , . 38 , ..(). . , , . Festool. . . 2.2 , . , , . , , , . ! . . . . . . . , . . 2.3 . . , USB. , . . . . , (, ) . 5 kg (11 lbs) . . . . Festool. , . , 8. ! . . , . . , . 2.4 . . USB , . . USB (5V / 1A). 0 °C 45 °C (32 °F-113 °F). 39 3 : . (download) www.festool.com. 4 . Bluetooth®. Smart Devices USB 2.0. (systainer). TOPROCK BT 20 ( ). . 5 Bluetooth® Bluetooth® : Audio-Codec ( ) ( ) 2402 MHz ~ 2480 MHz: DC-IN USB DC TOPROCK BT 20 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V 18650 (3S1P) 10,89 V/3350 mAh 3 20 Bluetooth® v5.0, 2 (+2dBm ) AVRCP 1.6 A2DP 1.3. SBC/AAC 50 (160 ft) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 5 W/ 8 W 4 + Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A 5 kg (11 lbs) -10 °C +40 °C (14 °F-104 °F) 40 Bluetooth® - (10 %) 6 . : www.festool.com/service EKAT 4 35 2 1 Festool! . : www.festool.com/ service , , . . / . 7 . . (..: ) . . , . TOPROCK BT 20 0 °C +45 °C (32 °F-113 °F) 2,8 kg (6,2 lbs) BQ30A-1901200 100 - 240 V 50 - 60 Hz d.c. 19 V 1,2 A 22,8 W 87 % 84 % 0,078 W . . 8 : ! . ! , . . : , . 41 (WEEE). , 2012/19/, . . (.. ) ( ). . REACh: www.festool.com/ reach 9 9.1 Bluetooth® Bluetooth® , . Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG Festool . 42 1 Sümbolid Üldohu hoiatus Ettevaatust: elektrilöök! Lugege kasutusjuhendit, tutvuge ohutusnõuetega! Ärge visake olmejäätmetesse. Ärge visake olmejäätmetesse. CE-tähis: Kinnitab elektrilise tööriista vastavust Euroopa Liidu direktiividele. Kaitseklass II Mitte kasutada pikemat aega väga suure helitugevusega! Sõrmede ja käte vigastusoht! Akut tohib kasutada ja säilitada ainult temperatuurivahemikus -10 °C (14 °F) kuni max +40 °C (104 °F). Kaitsta vee eest vedelikesse kast mine keelatud. Vältige lööke ja muid füüsilisi mõjusid. Ärge puurige sellesse auke ega keerake sisse kruvisid. Kasutada ainult sisetingimustes Toote energiatõhususe märgistamine DC-konnektori polaarsus d.c alalisvool ~ a.c. vahelduvvool V volti A amprit Ah ampertundi Wh vatt-tundi Eesti Tähistab aku asendit. 2 Ohutusnõuded HOIATUS! Lugege läbi kõik ohutus nõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Hoidke kõik ohutusjuhised ja märkused edasi seks kasutamiseks alles. Garantii lõpeb, kui avate seadme korpuse või muudate seadet muul viisil! 2.1 Vältige aku kahjustamist Liitiumioonakude elemendid on gaasitihedalt suletud ja kahjutud, kui nende kasutamisel ja käsitsemisel peetakse kinni tootja juhistest. Käsitsege tühjenenud akusid ettevaatu sega. Akude näol on tegemist ohuallikaga, sest need võivad tekitada väga suure lühisvoolu. Isegi siis, kui liitiumioonakud on nähtavalt tühjenenud, on need endiselt ohtlikud, kuna ei tühjene kunagi täielikult. Laadige seadet regulaarselt, et vältida liiga tühjast akust tingitud ohte. Vältige lööke ja muid füüsilisi mõjusid. Löögid ja esemete sissetungimine võivad akut kahjustada. See võib põhjustada aku lekkeid, kuumenemist, suitsuteket, sütti mist või plahvatust. Ärge hoidke seadet väga kõrgetel või väga madalatel ümbritseva keskkonna tempe ratuuridel. Selle tagajärjel võib aku plahva tada või akust võib lekkida vedelikke ja gaase. Seadet mitte avada, katki muljuda, lasta üle kuumeneda (nt kaitsta ka pideva päikesekiirguse ja tuleallikate eest). Eira misel püsib põletus-, plahvatus- ja tuleoht. Ärge kastke akut vedelikesse, nt (soola sesse) vette. Kokkupuude vedelikega võib akut kahjustada. See võib põhjustada aku lekkeid, kuumenemist, suitsuteket, sütti mist või plahvatust. Katkestage seadme kasutamine ja pöörduge volitatud Festoolklienditeeninduse poole. Seadet tuleb kaitsta äärmiselt madala õhurõhu eest. Selle tagajärjel võib aku plahvatada või akust võib lekkida vedelikke ja gaase. 2.2 Kui aku on saanud kahjustada seadet ei tohi kasutada, kui aku on kahjus tatud või seda on muudetud. Seadme kasutamine tuleb katkestada kohe, kui 43 Eesti aku ei toimi normikohaselt, nt tekib ebata valine lõhn või kuumus. Kahjustatud või muudetud akudel võib esineda ettenäge matuid omadusi, millega võib seade kuumeneda või suitseda, põlema süttida, plahvatada või põhjustada vigastusi. Põlevate liitiumioonakude kustutamiseks ei tohi kunagi kasutada vett! Kasutage liiva või tulekustutusmatte. Aku kahjustamise ja mittesihipärase kasu tuse tagajärjel võib tekkida aur. Aur võib ärritada hingamisteid. Tagage värske õhu juurdevool, kaebuste korral pöörduge arsti poole. Vale kasutuse korral võib akust lekkida akuhapet. Vältige kokkupuudet akuhap pega. Juhusliku kokkupuute korral peske kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge kohe arsti poole. Akust lekkiv vedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. 2.3 Seadme ohutu kasutamine Seadet ei tohi kasutada vihmaga ega niis ketes oludes. Akusse sattunud niiskus võib põhjustada lühist või tulekahju. Ärge torgake USB-pesasse naelu, traati ega muid esemeid. Vastasel korral võib tekkida lühis, eralduda võib suitsu ja tekkida võib põleng. Seadet ei tohi kasutada töölaua või tööriiulina. Seadmele ei tohi istuda ega sellel seista. Aku võib saada kahjustada ning põhjustada tulekahju või plahvatust. Ärge transportige seadmes teravaserva lisi, kuumi ega niiskeid esemeid (vede likke, pastasid vms). Transportida tohib ainult kuni max 5 kg (11 lbs) esemeid ja seadet ei tohi üle täita. Kaas peab sulguma vabalt, ilma jõudu rakendamata. Vastaval juhul võib aku saada kahjustada ning pühjustada tulekahju või plahvatust. Aku mittenõuetekohase vahetuse või valet tüüpi aku kasutuse korral püsib plahvatu soht. Integreeritud akut tohib vahetada üksnes Festool-klienditeenindus. Seadet ja akut ei tohi visata kõrvaldamise eesmärgil tulle ega kuuma ahju, mehaani liselt tükkideks teha või katki lõigata, see võib põhjustada plahvatuse. Nõuetekohase kõrvaldamise kohta vt peatükki 8. ETTEVAATUST! Võrgupistik on mõeldud seadme toitevarustuse katkestamiseks. Pistikupesa peaks asuma seadme lähe duses ja sellele juurdepääs peab olema igal ajal tagatud. Võimalike kuulmiskahjustuste ärahoidmiseks ärge käitage seadet pikemat aega väga suure helitugevusega. Kui seade on avatud, ei tohi käsi ja sõrmi asetada kaane ja alumise osa vahele. Kui kaas kinni kukub, võib see käsi ja sõrmi vigastada. 2.4 Seadme laadimisjuhised Laadige seadet ainult pakendis oleva võrgupistikuga. Ebasobiva võrgupistiku kasutamisel püsib tuleoht. USB-pesa ei tohi ühendada pistikupesa, mõne teise vooluallika ega seadmega, mis töötab kõrgel pingel. Vastasel korral tekib põlengu oht. USB-pesa ei ole ette nähtud madalpingeseadmete (5V / 1A) laadimiseks. Laadige seadet ainult toatemperatuuriva hemikus 0 °C ja 45 °C (32 °F-113 °F). 3 Käsitsemine Täpsed käsitsusjuhised: vt kaanel asuvat klee bist. Üksikasjaliku kasutusjuhendi saab alla laadida seadme lehelt, mille leiate: www.festool.com. 4 Sihipärane kasutus Tööriistade või tarvikute transport ja hoius tamine. Bluetooth® signaalide vastuvõtt ja edasta mine. Nutiseadmete laadimine USB 2.0 abil. Süsteemne kasutamine koos teiste Systai neritega. Teise TOPROCK BT 20 ühendamine (stereo funktsioon). Kasutamine sõidukisüsteemis. 44 5 Tehnilised andmed Bluetooth®kõlar Väljundvõimsus Aku Bluetooth® Laadimisaeg: Aku kestvus Kõlar Audio-Codec Ulatuvus (vaba väli) Max saatevõimsus 2402 MHz ~ 2480 MHz juures: DC-IN USB DC-VÄLJUND Maksimaalne kandevõime Lubatud töötemperatuur Aku lubatud temperatuur laadimisel Kaane kaal Võrgupistik Sisendpinge Vahelduvvoolu sisendsagedus Väljundpinge väljundvool Väljundvõimsus Keskmine tõhusus tööreziimis Tõhusus madalal koormusel (10%) Sisendvõimsus nullkoormusel Eesti TOPROCK BT 20 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V 18650 liitiumioonelementidega aku (3S1P) 10,89 V/3350 mAh ca 3 tundi ca 20 tundi tavapärase helitugevusega Bluetooth® v5.0, klass 2 (+2dBm tüüüpiline) toetab AVRCP 1.6 ja A2DP 1.3. SBC/AAC ca 50 meetrit (160 ft) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 Ohm 5 W/ 8 W 4 kõlarit + bassreflekstoru koos neodüüm-magnetiga Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A koos ülekoormuskaitsmega 5 kg (11 lbs) -10 °C kuni +40 °C (14 °F-104 °F) 0 °C kuni +45 °C (32 °F-113 °F) 2,8 kg (6.2 lbs) BQ30A-1901200 100240 V 5060 Hz d.c. 19 V 1,2 A 22,8 W 87 % 84 % 0,078 W 45 Eesti 6 Hooldus ja remont EKAT 4 35 2 1 Hooldus- ja parandustöid on lubatud teha vaid tootja esindajal või volitatud teenindustöökojas. Lähima teenindustöökoja aadressi leiate: www.festool.ee/teenus Kasutada tohib üksnes Festooli originaalvaruosi! Tellimisnumbri leiate: www.festool.ee/teenus Kahjustuste vältimiseks puhastage seadet pehme ja kuiva lapiga. Ärge kasutage lahusteid. Kahjustatud integreeritud akut tohivad vahetada ainult selleks volitatud klienditee nindustöökojad. 7 Transport Integreeritud liitiumioonakudele kehtivad ohtlike ainete veo eeskirjad. Enne transporti mist peab kasutaja asjaomaste kehtivate eeskirjadega tutvuma. Kui transporti korraldab kolmas isik (nt: õhu- või maanteevedu korraldav logistikaettevõtja) tuleb järgida erinõudeid. Transporditava kauba ettevalmista misse tuleb kaasata ohtlike veoste ekspert. Transportige seadet ainult siis, kui aku on kahjustamata. Järgige kehtivaid eeskirju. Järgige riigis kehtida võivaid täiendavaid eeskirju. 8 Keskkond Enne kõrvaldamist Ainult vastava väljaõppega spetsialist: tohib seadmest eemaldada integreeritud aku! Selleks tuleb korpuse osad lahti kruvida ja aku eemal dada. Ärge visake akut olmejäätmete hulka! Seadmed, lisavarustus ja pakendid tuleb kesk konnasäästlikult ringlusse võtta. Järgige kehti vaid riiklikke eeskirju. Üksnes ELi riikidele: Vastavalt Euroopa Parla mendi ja nõukogu direktiivile elektri- ja elek troonikaseadmete jäätmete kohta ja direktiivi ülevõtvatele õigusaktidele tuleb kasutusres sursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult ring lusse võtta. Seade on märgistatud sümboliga, mis tähistab elektri- ja elektroo nikaseadmete eraldi kogumist (WEEE). See tähendab, et seade tuleb direktiivi 2012/19/EL kohaselt ringlusse võtta või osadeks lammutada, et keskkonnamõ jusid vähendada. Uue elektri-või elektroonika seadme ostmisel saab vana seadme soovi korral volitatud käitlus- või müügikohas ära anda. Kasutatud või defektsed akud tohib tagastada käitlemiskohas üksnes tühjendatud olekus ning lühise tekkimise eest kaitstult (nt isoleerida pooli klemmid kleepribaga) (järgida kehtivaid eeskirju). Akud tuleb suunata selliselt korraldatud ring lussevõttu. REACh teave: www.festool.com/reach 9 Üldised märkused 9.1 Info Bluetooth® kohta Kui seade on Bluetooth® kaudu Festooli Workrakendusega ühendatud ja turvaline ühendus on autoriseeritud, ühendub seade sellest hetkest mobiilse lõppseadmega automaatselt. Kaubamärk Bluetooth® ja logod on Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ja TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG ning seega Festool kasutab neid litsentsi alusel. 46 1 Tunnukset Varoitus yleisestä vaarasta Sähköiskuvaara Lue käyttöopas, turvallisuusohjeet! Älä hävitä kotitalousjätteiden mukana. Älä hävitä kotitalousjätteiden mukana. CE-tunnus: vahvistaa, että sähkötyö kalu täyttää Euroopan yhteisön direk tiivien määräykset. Suojausluokka II Älä käytä pitkiä aikoja suurella äänen voimakkuudella! Sormien ja käsien loukkaantumis vaara! Akkua saa käyttää ja säilyttää vain -10 (14 °F)...+40 °C (104 °F) lämpötilassa. Suojaa vedeltä älä upota nesteeseen. Vältä iskuja ja töytäisyjä. Älä poraa tai ruuvaa tähän kohtaan. Soveltuu vain sisäkäyttöön Energiatehokkuuden tunnusmerkintä DC-liitoksen napaisuus d.c Tasavirta ~ a.c. Vaihtovirta V Voltti A Ampeeri Ah Ampeeritunti Wh Wattitunti Suomi Osoittaa akun paikan. 2 Turvallisuusohjeet VAROITUS! Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöoh jeet myöhempää tarvetta varten. Takuu raukeaa, jos avaat laitteen kotelon tai teet siihen muita muutoksia! 2.1 Vältä akkuvaurioita Litiumioniakkujen kennot ovat kaasutiiviitä ja vaarattomia, mikäli valmistajan antamia käyt töohjeita noudatetaan. Käsittele tyhjiä akkuja varovasti. Akut ovat vaarallisia, koska ne voivat muodostaa erittäin suuren oikosulkuvirran. Litiumio niakut ovat vaarallisia myös lataamatto mina, koska ne eivät tyhjene koskaan täydellisesti. Lataa laite säännöllisin väliajoin, jotta akku ei pääse syväpurkautumaan. Vältä iskuja ja töytäisyjä. Iskut ja kuoren sisään tunkeutuvat vieraat esineet voivat vaurioittaa akkua. Tämä voi aiheuttaa vuotoja, kuumenemista, savuamista sekä akun syttymisen tai räjähtämisen. Älä altista laitetta äärimmäisen kuumalle ympäristön lämpötilalle. Tämä voi johtaa akun räjähtämiseen tai palavien nesteiden tai kaasujen vuotamiseen akusta. Älä avaa, pura tai ylikuumenna laitetta (esim. suojaa sitä myös jatkuvalta aurin gonpaisteelta ja tulelta). Tämän ohjeen noudattamisen laiminlyönti aiheuttaa palo vamma-, räjähdys- ja tulipalovaaran. Älä upota laitetta nesteisiin, esim. (suola)veteen. Kosketus nesteisiin voi vahingoittaa akkua. Tästä voi aiheutua kuumenemista, savuamista ja akku saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. Älä käytä enää laitetta ja toimita se valtuutettuun Festool-huoltopisteeseen. Älä altista laitetta äärimmäisen matalalle ilmanpaineelle. Tämä voi johtaa akun räjähtämiseen tai palavien nesteiden tai kaasujen vuotamiseen akusta. 2.2 Jos akku on vaurioitunut Älä käytä laitetta, jos sen akku on vioit tunut tai jos akkuun on tehty muutoksia. 47 Suomi Laitteen käyttö on lopetettava heti, jos akussa tapahtuu epänormaaleja muutoksia, esim. kuumenemista tai hajun muodostumista. Vaurioituneet tai raken teeltaan muutetut akut saattavat toimia arvaamattomasti, mikä voi aiheuttaa kuumenemista, savua, tulipalon, räjäh dyksen tai loukkaantumisvaaran. Älä missään tapauksessa sammuta palavia litiumioniakkuja vedellä! Käytä hiekkaa tai palonsammutuspeitettä. Akusta saattaa purkautua höyryä vaurion tai epäasianmukaisen käytön takia. Höyryt voivat ärsyttää hengitysteitä. Johda tiloihin puhdasta ilmaa ja käänny oireiden yhtey dessä lääkärin puoleen. Virheellisessä käytössä akusta voi valua nestettä ulos. Vältä koskettamasta tätä nestettä. Tahattoman koskettamisen yhteydessä huuhdo pois vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, ota lisäksi yhteyttä lääkäriin. Ulosvaluva akkuneste voi aiheuttaa ihoärsytystä tai palovammoja. 2.3 Laitteen turvallinen käsittely Älä käytä laitetta sateessa tai kosteassa ympäristössä. Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa oikosulun tai tuli palon. Ei työnnä naulaa, rautalankaa tms. USBporttiin. Oikosulku-, savunmuodostus- ja tulipalopalovaara, jos et noudata tätä neuvoa. Älä käytä laitetta työpöytänä tai säilytys hyllynä. Älä seiso tai istu laitteen päällä. Akku voi vaurioitua ja aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen. Älä kuljeta laitteessa teräväreunaisia, kuumia tai kosteita tavaroita (nesteitä, tahnoja tms.). Kuljeta enintään 5 kg (11 lbs) verran tavaroita. Älä ylitäytä laitetta. Kannen täytyy sulkeutua ilman voimankäyttöä. Muuten akku voi vaurioitua ja aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen. Akun epäasianmukainen vaihto tai väärän akkutyypin käyttö aiheuttaa räjähdys vaaran. Vain Festool-huoltopiste saa vaihtaa sisäänrakennetun akun. Älä hävitä laitetta ja akkua tulipesässä tai kuumassa uunissa äläkä murskaa tai leikkaa niitä mekaanisesti paloiksi, koska tämä voi johtaa räjähdykseen. Oikein tehtävää jätteiden hävittämistä varten katso ohjeet luvusta 8. VARO! Pistotulpan avulla laitteen voi irrottaa sähköverkosta. Pistorasian tulee olla laitteen lähellä ja aina helppopääsyi sessä paikassa. Älä kuuntele laitetta pitkiä aikoja suurella äänenvoimakkuudella, jotta vältät mahdolliset kuulovauriot. Älä pidä kättä tai sormia avatun laitteen kannen ja alaosan välissä. Käsi ja sormet saattavat loukkaantua, jos kansi putoaa kiinni. 2.4 Laitteen latausta koskevia ohjeita Lataa laite vain alkuperäisen verkkolait teen avulla. Soveltumattoman verkkolait teen käyttö aiheuttaa palovaaran. Älä kytke USB-porttia pistorasiaan, muuhun virtalähteeseen tai mihinkään korkeajännitelaitteeseen. Muuten syntyy palovaara. USB-portti on tarkoitettu vain pienjännitelaitteiden (5V/1A) lataukseen. Lataa laite vain 0-45 °C (32-113 °F) huone lämpötilassa. 3 Käyttö Käyttöä koskevat lisätiedot: katso kannessa oleva tarra. Perusteellisen ohjekirjan voit ladata laitteen nettisivulta nettiosoitteesta www.festool.com. 4 Määräystenmukainen käyttö Työkalujen ja tarvikkeiden kuljetus ja säilytys. Bluetooth® signaalien vastaanotto ja lähetys. Älylaitteiden lataaminen USB 2.0:n kautta. Käyttö järjestelmän osana muiden Systainer-salkkujen kanssa. Kiinnitys toiseen TOPROCK BT 20 -kaiutti meen (stereotoiminto). Käyttö auton hyllystöjärjestelmässä. 48 5 Tekniset tiedot Bluetooth®kaiutin Lähtöteho Akku Latausaika: Akun käyttöaika Bluetooth® Kaiutin Audio-Codec Käyttöalue (esteetön alue) Suurin lähetysteho taajuudella 2402 MHz ~ 2480 MHz: DC-IN USB DC-LÄHTÖ Maksimikuorma Sallittu käyttölämpö tila-alue Sallittu akkulämpötila lataukseen Kannen paino Verkkolaite Tulojännite Tuloliitännän vaihtovirtataajuus Lähtöjännite Lähtövirta Lähtöteho Keskimääräinen teho käytössä Suomi TOPROCK BT 20 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V 18650 litiumionikennoakku (3S1P) 10,89 V/3350 mAh n. 3 tuntia n. 20 tuntia normaalilla äänenvoimakkuu della Bluetooth® v5.0, luokka 2 (+2dBm tyypilli sesti) Tukee versioita AVRCP 1.6 ja A2DP 1.3. SBC/AAC n. 50 metriä (160 ft) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 ohmia 5 W/8 W 4 kaiutinta + bassorefleksiputki neodyymimagneetilla Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A ylikuormitussuojalla 5 kg (11 lbs) -10...+40 °C (14-104 °F) 0...+45 °C (32-113 °F) 2,8 kg (6.2 lbs) BQ30A-1901200 100 - 240 V 50 - 60 Hz d.c. 19 V 1,2 A 22,8 W 87 % 49 Suomi Verkkolaite Teho vähäisellä kuormituksella (10 %) Tehontarve kuormittamatta 6 Huolto ja hoito Anna vain valmistajan tai valtuutetun huoltokorjaamon tehdä huolto- ja korjaustyöt. Lähimmän huoltopis teen voit katsoa nettiosoitteesta: www.festool.fi/huolto EKAT 4 35 2 1 Käytä vain alkuperäisiä Festoolvaraosia! Tuotenumerot voit katsoa nettiosoitteesta: www.festool.fi/ huolto Vaurioiden välttämiseksi puhdista laite pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä käytä liuot timia. Vain valtuutetun huoltokorjaamo saa vaihtaa laitteen vioittuneen sisäänraken netun akun. 7 Kuljetus Tuotteissa olevien litiumioniakkujen yhteydessä on noudatettava vaarallisia aineita koskevia lakimääräyksiä. Käyttäjän täytyy tutustua paikallisiin määräyksiin ennen kuljetusta. Kolmannen osapuolen välityksellä tehtävässä lähetyksessä (esim.: lentokuljetus tai huolinta liike) on huomioitava asiaankuuluvat erikois vaatimukset. Lähetettävän paketin valmiste lussa on kysyttävä neuvoa asiantuntijalta, joka tuntee vaarallisten aineiden kuljetusta koskevat määräykset. Lähetä laite vain jos sen akku on vahingoittumaton. Noudata lähetyksessä paikallisia määräyksiä. Huomioi mahdolliset tätä pidemmälle menevät maakohtaiset määräykset. 8 Ympäristö Ennen jätteiden hävittämistä Vain ammattiasentajan toimesta: irrota akku laitteesta! Irrota sitä varten kotelopuoliskot toisistaan ja ota akku pois. Älä heitä käytöstä poistettua konetta talous jätteiden joukkoon! Toimita käytöstä poistetut laitteet, tarvikkeet ja pakkaukset ympäristöys tävälliseen kierrätykseen. Noudata voimassao levia kansallisia määräyksiä. Vain EU: eurooppalaisen sähkö- ja elektroniik karomua sekä paristoja ja akkuja koskevan direktiivin ja sitä vastaavan maakohtaisen lain 50 BQ30A-1901200 84 % 0,078 W säädännön mukaisesti käytöstä poistetut sähkölaitteet, paristot ja akut täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Tämä laite on merkitty symbolilla, joka viittaa sähkö- ja elektroniik karomun (WEEE) erikseen keräykseen. Tämä tarkoittaa sitä, että laite täytyy ympäristön suojelemiseksi kier rättää tai hävittää europpalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan. Kun ostat uuden sähkötai elektroniikkalaitteen, voit toimittaa hävitet tävän laitteen valtuutettuun keräyspisteeseen tai ammattiliikkeeseen. Toimita käytöstä poistetut tai vialliset akut keräyspisteeseen vain lataamattomina ja oiko suluilta suojattuina (esim. eristä navat teipillä) (noudata voimassa olevia määräyksiä). Näin akut saadaan toimitettua asianmukaiseen kierrätykseen. REACh:iin liittyvät tiedot: www.festool.com/ reach 9 Yleisiä ohjeita 9.1 Bluetooth® koskevia tietoja Heti kun laite on parikytketty Bluetooth® kautta mobiililaitteeseen ja suojattu yhteys on valtuu tettu, laite muodostaa siitä lähtien automaatti sesti yhteyden mobiililaitteeseen. Tavaramerkki Bluetooth® ja logot ovat rekiste röityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja joita TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG ja Festool käyttävät lisenssillä. 1 Simboli Opa opasnost Opasnost od strujnog udara Procitati upute za uporabu, sigurnosne napomene! Ne bacati u kuni otpad. Ne bacati u kuni otpad. Oznaka CE: Potvruje sukladnost elek tricnog alata s Direktivama Europske unije. Klasa zastite II Ne upotrebljavati dulje vrijeme pri velikoj glasnoi! Opasnost od ozljede prstiju i ruku! Uporaba i skladistenje akumulatorske baterije samo u rasponu temperature od 10 °C (14 °F) do najvise + 40 °C (104 °F). Zastititi od vode ne uranjati u teku ine. Izbjegavajte fizicke udarce/utjecaje. Ovdje nije dopusteno busenje ili uvrtanje vijaka. Samo za upotrebu u zatvorenim prostorijama Oznaka energetske ucinkovitosti Polarnost DC konektora d.c Istosmjerna struja ~ a.c. Izmjenicna struja V Volt A Amper Ah Ampersat Hrvatski Wh Vatsat Oznacava polozaj akumulatorske bate rije. 2 Sigurnosne napomene UPOZORENJE! Procitajte sve sigurnosne napomene i upute. Propusti do kojih moze doi uslijed nepridrzavanja sigurnosnih napo mena i uputa mogu uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili teske ozljede. Cuvajte sve sigurnosne napomene i upute za budue koristenje. Jamstvo se gubi ako otvorite kuiste ureaja ili izvedete druge preinake na ureaju! 2.1 Izbjegavanje osteenja akumulatorske baterije elije u litij-ionskoj akumulatorskoj bateriji su plinonepropusno zatvorene i nisu stetne sve dok se pridrzavate propisa proizvoaca glede uporabe i rukovanja. Oprezno rukujte ispraznjenim akumula torskim baterijama. Akumulatorske bate rije predstavljaju izvor opasnosti jer mogu uzrokovati jako visoku struju kratkog spoja. Cak i kada su litij-ionske akumula torske baterije prividno u ispraznjenom stanju, one dalje predstavljaju izvor opas nosti jer se nikada nee isprazniti do kraja. Ureaj punite u redovitim razmacima kako biste izbjegli opasnost od duboko ispraz njene akumulatorske baterije. Izbjegavajte fizicke udarce/utjecaje. Udarci i prodiranje predmeta mogu ostetiti akumulatorsku bateriju. To moze uzroko vati propusnost, razvoj topline, stvaranje dima, zapaljenje ili eksploziju akumula torske baterije. Nemojte izlagati ureaj iznimno visokim temperaturama okoline. To moze dovesti do eksplozije akumulatorske baterije ili istjecanja zapaljivih tekuina ili plinova iz akumulatorske baterije. Nemojte otvarati, gnjeciti, pregrijati ureaj (zastitite ga npr. od kontinuirane izlozenosti suncevim zrakama i vatre). U slucaju nepridrzavanja postoji opasnost od opeklina, eksplozije i pozara. Ureaj ne uranjajte u tekuine, kao sto je (slana) voda. U slucaju kontakta s tekui nama akumulatorska baterija moze se ostetiti. To moze uzrokovati razvoj topline, stvaranje dima, zapaljenje ili eksploziju 51 Hrvatski akumulatorske baterije. Vise ne upotreblja vajte ureaj i obratite se ovlastenoj Festool servisnoj sluzbi. Nemojte izlagati ureaj iznimno niskom tlaku zraka. To moze dovesti do eksplozije akumulatorske baterije ili istjecanja zapa ljivih tekuina ili plinova iz akumulatorske baterije. 2.2 U slucaju osteene akumulatorske baterije Ne upotrebljavajte ureaj ako je akumula torska baterija osteena ili izmijenjena. Potrebno je odmah prestati upotrebljavati ureaj cim doe do nenormalnog pona sanja akumulatorske baterije, kao primje rice stvaranja neugodnog mirisa ili razvoja topline. Osteene ili izmijenjene akumula torske baterije mogu se nepredvidivo pona sati i dovesti do vruine i dima, pozara, eksplozije ili ozljeda. Litij-ionske akumulatorske baterije, koje gore, nikada ne gasite vodom! Upotrijebite pijesak ili protupozarni pokrivac. U slucaju osteenja i nestrucne upotrebe akumulatorske baterije mogu izlaziti pare. Pare mogu nadraziti disne puteve. Osigu rajte dotok svjezeg zraka, a u slucaju tegoba potrazite pomo lijecnika. U slucaju neispravne uporabe moze doi do istjecanja tekuine iz akumulatorske baterije. Izbjegavajte kontakt s njom. Pri slucajnom kontaktu isperite vodom. Ako tekuina dospije u oci, zatrazite lijecnicku pomo. Tekuina, koja istjece iz akumula torske baterije, moze izazvati nadrazivanje koze ili opekline. 2.3 Sigurno rukovanje ureajem Ureaj ne upotrebljavajte na kisi ili u vlaznom podrucju. Vlaga u ureaju moze uzrokovati kratki spoj i pozar. Nemojte utaknuti cavao, zicu i sl. u USB uticnicu. U protivnom to moze uzrokovati kratki spoj, dim ili pozar. Ureaj ne upotrebljavate kao radni stol ili radnu policu. Nemojte stajati ili sjediti na ureaju. Akumulatorska baterija moze se ostetiti te izazvati pozar ili eksplozije. Ne transportirajte ostrobridne, vrue ili mokre predmete (tekuine, paste i sl.) u ureaju. Transportirajte samo predmete do maks. 5 kg (11 lbs) i nemojte prenatr pati ureaj. Poklopac se mora moi zatvo riti bez uporabe sile. U protivnom se akumulatorska baterija moze ostetiti te izazvati pozar ili eksplozije. Opasnost od eksplozije zbog nestrucne zamjene akumulatorske baterije ili uporabe pogresne akumulatorske bate rije. Integriranu akumulatorsku bateriju smije zamijeniti samo Festool servisna sluzba. Zabranjeno je baciti ureaj i akumula torsku bateriju u vatru ili vruu pe kao i mehanicko rastavljanje ili razrezivanje, to moze uzrokovati eksploziju. Za pravilno zbrinjavanje, vidi poglavlje 8. OPREZ! Mrezni utikac sluzi za odvajanje ureaja od napajanja. Uticnica treba biti u blizini ureaja i uvijek mora biti lako dostupna. Kako biste sprijecili mogua oste enja sluha, ureaj nemojte dugo vremena staviti na veliku glasnou. Kada je ureaj otvoren, ruke i prsti ne smiju biti izmeu poklopca i donjeg dijela. Ako se poklopac zatvori, ruke i prsti mogu se ozlijediti. 2.4 Napomene za punjenje ureaja Ureaj punite samo isporucenim origi nalnim adapterom. U slucaju uporabe neprikladnog adaptera postoji opasnost od pozara. Nemojte spajati USB uticnicu s uticnicom, nekim drugim izvorom struje ili ureajem s visokim naponom. U protivnom postoji opasnost od pozara. USB uticnica sluzi samo za punjenje niskonaponskih ureaja (5 V/1 A). Ureaj punite samo na sobnoj temperaturi izmeu 0 °C i 45 °C (32 °F 113 °F). 3 Rukovanje Opsirne informacije o rukovanju: vidi naljepnicu na poklopcu. Opsiran prirucnik mozete preuzeti na stranici ureaja www.festool.com. 4 Namjenska uporaba Transport i spremanje alata ili pribora. Prijem i reprodukcija Bluetooth® signala. Punjenje pametnih ureaja putem USB 2.0. Uporaba u povezanom sustavu s drugim sustavnim kontejnerima. 52 Spajanje s drugim TOPROCK BT 20 (stereo funkcija). Uporaba u sustavu vozila. Hrvatski 5 Tehnicki podaci Bluetooth® zvucnik Izlazna snaga Akumulatorska baterija Bluetooth® Zvucnik DC-IN USB DC IZLAZ Maksimalna korisna nosi vost Dopusteni raspon radne temperature Dopustena temperatura akumulatorske baterije za punjenje Tezina s poklopcem Vrijeme punjenja: Vrijeme rada akumula torske baterije Audio-Codec Domet (slobodno polje) Maksimalna snaga odasiljanja na 2402 MHz ~ 2480 MHz: TOPROCK BT 20 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V 18650 litij-ionska akumulatorska baterija (3S1P) 10,89 V/3350 mAh oko 3 sata oko 20 sati pri normalnoj glasnoi Bluetooth® v5.0, klasa 2 (+2dBm tipicno) Podrzava AVRCP 1.6 i A2DP 1.3. SBC/AAC oko 50 m (160 ft) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 Ohm 5 W/ 8 W 4 zvucnika + bass reflex cijev s neodimijskim magnetom Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A sa zastitom od preoptereenja 5 kg (11 lbs) 10 °C do +40 °C (14 °F 104 °F) 0 °C do +45 °C (32 °F 113 °F) 2,8 kg (6,2 lbs) Uticni adapter Ulazni napon Ulazna frekvencija izmjenicne struje Izlazni napon Izlazna struja Izlazna snaga BQ30A-1901200 100 240 V 50 60 Hz d.c. 19 V 1,2 A 22,8 W 53 Hrvatski Uticni adapter Prosjecan ucinak pri radu Ucinak pri manjem optereenju (10 %) Ulazna snaga pri nultom optereenju 6 Odrzavanje i cisenje Servis i popravak samo kod proizvo aca ili servisnih radionica. Informa cije o najblizoj adresi mozete pronai na stranici: www.festool.com/ service EKAT 4 35 2 1 Koristiti samo originalne Festool rezervne dijelove! Kataloski br. na stranici: www.festool.com/service Kako biste izbjegli osteenja, ureaj cistite mekom, suhom krpom. Nemojte upotreblja vati otapala. Osteenu integriranu akumulatorsku bate riju smije zamijeniti samo ovlastena servisna radionica. 7 Transport Litij-ionske akumulatorske baterije podlijezu zakonu o prijevozu opasnih tvari. Prije tran sporta korisnik se mora informirati o lokalnim propisima. Ako je otprema povjerena treima (npr.: transport zrakoplovom ili spedicija), potrebno je pridrzavati se posebnih zahtjeva. Kod pripreme posiljke za otpremu prethodno se treba savjetovati sa strucnjakom za prijevoz opasnih tvari. Otprema ureaja je mogua samo ako je akumulatorska baterija neosteena. Pridrzavajte se lokalnih propisa prilikom otpreme. Pridrzavajte se eventualnih daljnjih nacionalnih propisa. 8 Okolis Prije zbrinjavanja Samo kvalificirano strucno osoblje smije izvaditi integriranu akumulatorsku bateriju iz ureaja! U tu svrhu odvrtanjem vijaka rastavite dijelove kuista i izvadite akumulatorsku bateriju. Ureaj ne bacajte u kuni otpad! Ureaje, pribor i ambalazu treba reciklirati na ekoloski prihvatljiv nacin. Postujte vazee nacionalne propise. Samo EU: Sukladno Direktivi EU o starim elek tricnim i elektronickim ureajima te baterijama i akumulatorima i njihovom implementiranju u BQ30A-1901200 87 % 84 % 0,078 W nacionalno pravo propisano je da se neispravni i neupotrebljivi elektricni ureaji, baterije i akumulatorske baterije moraju zasebno prikup ljati i reciklirati na ekoloski prihvatljiv nacin. Ovaj je ureaj oznacen simbolom odvojenog sakupljanja starih elektricnih i elektronickih ureaja (WEEE). To znaci da se ovaj ureaj mora reciklirati ili rastaviti u skladu s europ skom Direktivom 2012/19/EU kako bi se smanjilo onecisenje okolisa. Pri kupnji novog elektricnog ili elektronickog ureaja mozete vratiti ovaj ureaj u ovlastene sabirne centre ili trgovcu. Neupotrebljive ili neispravne akumulatorske baterije vratite u sabirne centre samo u praznom stanju i zastiene od kratkog spoja (npr. izoliranjem polova ljepljivim trakama) (pridrzavajte se vazeih propisa). Na taj nacin se akumulatorske baterije dovode na recikliranje. Informacije o uredbi REACh: www.festool.com/ reach 9 Ope napomene 9.1 Informacije o funkciji Bluetooth® Kada je ureaj povezan putem funkcije Blue tooth® s mobilnim krajnjim ureajem i kada je osigurana autorizirana veza, od tog se trenutka ureaj automatski povezuje s mobilnim kraj njim ureajem. Bluetooth® slovni znak i logotipovi su registri rane trgovacke marke i vlasnistvo Bluetooth SIG, Inc. Tvrtka TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG, a time i tvrtka Festool ima licenciju za svako koristenje ovog slovnog znaka. 54 1 Szimbólumok Általános veszélyekre vonatkozó figyel meztetés Figyelmeztetés az áramütés veszélyére Olvassa el a használati utasítást, vala mint a biztonsági elírásokat! Ne dobja ki háztartási szemétbe. Ne dobja ki háztartási szemétbe. CE-jelölés: Igazolja, hogy az elekt romos kéziszerszám megfelel az Európai Közösség irányelveinek. II. védelmi osztály Ne mködtesse hosszú ideig nagy hangern! Az ujjak és kezek sérülésének veszélye! Az akkumulátor csak a - 10 °C (14 °F) és + 40 °C (104 °F) közötti hmér séklet-tartományok között használható és tárolható. Óvja meg víztl ne merítse folyadé kokba. Kerülje el a fizikai behatásokat/ ütéseket. Itt ne fúrjon vagy csavarozzon. Csak beltéri használatra Energiahatékonyság jelölés Az egyenáramú dugaszolható csatla kozó polaritása DC egyenáram ~ AC váltóáram V volt A amper Ah amperóra Wh wattóra Magyar Az akku helyzetét jelöli. 2 Biztonsági elírások VIGYÁZAT! Olvassa el az összes bizton sági elírást és utasítást. A biztonsági elírások és utasítások betartásának elmulasz tása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. rizze meg az összes biztonsági elírást és utasítást a késbbi felhasználhatóság érde kében. A garancia érvényét veszti, ha kinyitja a készülék burkolatát vagy más változtatásokat végez a készüléken. 2.1 Kerülje az akku sérülését A lítium-ion akkuegységek celláinak lezárása gáztömör, és nem károsak, amennyiben a hasz nálat és kezelés során betartja a gyártói elírá sokat. A lemerült akkukat óvatosan kezelje. Az akkuk veszélyforrást jelentenek, mivel igen nagy rövidzárlati áramot okozhatnak. Ha a Li-ion akkuk látszólag már lemerült állapotban vannak, akkor is további veszélyforrást jelentenek, mivel soha nem merülnek le teljesen. A készüléket rendszeres idközökben töltse fel, hogy elkerülje az akku mélyki sülésének veszélyét. Kerülje el a fizikai behatásokat/ütéseket. Az ütések és idegen tárgyak behatolása károsodást okozhat az akkuban. Ez szivár gáshoz, hképzdéshez, füstképzdéshez, az akku kigyulladásához vagy felrobbaná sához vezethet. A gépet szélsségesen magas hmérsék letnek kitenni tilos. Ez az akkuk robbaná sához, illetve gyúlékony folyadékok vagy gázok akkuból történ kilépéséhez vezethet. A készüléket ne nyissa fel, ne nyomja szét, ne hevítse túl (pl. a folyamatos napsu gárzás és a tz közelsége ell is óvni kell). Ennek figyelmen kívül hagyása esetén égési sérülés veszélye, robbanás-, valamint tzveszély áll fenn. A készüléket ne merítse folyadékba, pl. (sós) vízbe. A folyadékokkal való érint kezés az akku meghibásodásához vezethet. Ez hképzdéshez, füstképz déshez, az akku kigyulladásához vagy 55 Magyar felrobbanásához vezethet. Ne használja az akkut tovább és forduljon egy hivatalos Festool ügyfélszolgálathoz. A készüléket ne tegye ki szélsségesen alacsony légnyomásnak. Ez az akkuk robbanásához, illetve gyúlékony folyadékok vagy gázok akkuból történ kilépéséhez vezethet. 2.2 Ha egy akku sérült Ne használja a készüléket, ha az akku sérült, vagy módosították. A készülék használatát azonnal le kell állítani, ha az akku szokatlan tulajdonságokat mutat, például kellemetlen szagot vagy ht bocsát ki. A sérült vagy módosított akkuk elre nem látható tulajdonságokkal rendel kezhetnek, melyek h-, füstfejldéshez, tzhöz, robbanáshoz vagy sérüléshez vezethetnek. Ég lítium-ionos akkukat soha ne oltson vízzel! Használjon homokot vagy tzoltó berendezést. Az akku sérülése és szakszertlen hasz nálata esetén gzök keletkezhetnek. A gzök ingerelhetik a légutakat. Engedjen be friss levegt és panaszok esetén keressen fel egy orvost. Helytelen használat esetén elektrolit szivároghat ki az akkumulátorból. Kerülje az azzal való érintkezést. Ha mégis hozzáért, mossa le a felületet vízzel. Ha elektrolit került a szemébe, a kimosáson kívül vegyen igénybe orvosi segítséget is. Az akkumulátorból kiszivárgó elektrolit brirritációt vagy égési sérülést okozhat. 2.3 A készülék biztonságos kezelése A készüléket esben vagy nedves környe zetben ne használja. A nedvesség a készü lékben rövidzárlatot okozhat, és a szer szám kigyulladhat. Ne dugjon szöget, drótot vagy egyéb tárgyat az USB-csatlakozóba. Ez azonnal rövidzárlatot, füstöt vagy tüzet okozhat. A készüléket ne használja munkaasztal ként és tárolópolcként munkavégzéshez. Ne üljön vagy álljon a készülékre. Az akku sérülhet, tz vagy robbanás keletkezhet. Ne szállítson éles sarkú, forró vagy nedves tárgyat (folyadékot, pasztát stb.) a készülékben. Kizárólag max. 5 kg (11 lbs) össztömeg tárgyakat szállítson, és a készüléket ne terhelje túl. A fedélnek erfeszítés nélkül záródnia kell. Az akku ellenkez esetben sérülhet, tz vagy robbanás keletkezhet. Robbanásveszély az akkuk szakszertlen cseréje, illetve nem megfelel akkutípus használata miatt. A beépített akkut kizá rólag a Festool ügyfélszolgálat cserélheti ki. A készüléket és az akkut ne dobja tzbe vagy forró kályhába, ne darabolja fel vagy vágja fel mechanikus úton, mert ezek robbanást okozhatnak. A megfelel ártal matlanítást lásd: 8 fejezet. VIGYÁZAT! A hálózati csatlakozó a készülék áramhálózatról történ leválasztását szol gálja. A csatlakozóaljzatnak a készülék közelében, és bármikor könnyen hozzáfér hetnek kell lennie. Az esetleges halláskárosodás elkerülése érdekében ne állítsa be a készüléket magas hangerre hosszabb idn keresztül. Nyitott készülék esetén keze és ujjai ne legyenek a fedél és az alsó rész között. Ha ugyanis a fedél lecsapódik, keze és ujjai megsérülhetnek. 2.4 Megjegyzések a készülék töltéséhez A készüléket kizárólag a mellékelt eredeti tápegységgel töltse fel. Nem megfelel tápegység esetén tzveszély áll fenn. Az USB-csatlakozót nem szükséges össze kötni a konnektorral, más áramforrással, vagy nagyfeszültség készülékkel. Egyéb ként tzveszély áll fenn. Az USB-csatlakozó kizárólag alacsony feszültség eszközök (5V/ 1A) töltésére szolgál. A készüléket csak 0 °C és 45 °C (32 °F-113 °F) közötti helyiség-hmérsék leten töltse. 3 Kezelés Részletes információk a kezeléshez: lásd a fedélen található matricát. Letölthet részletes kézikönyv a készülék oldalán található a www.festool.com oldalon. 4 Rendeltetésszer használat Szerszámok és tartozékok szállítása és tárolása. Bluetooth® jelek vétele és lejátszása. 56 Okoseszközök töltése USB 2.0 csatlakozón keresztül. Használható a többi Systainer rendsze rében. Magyar Összekapcsolás egy másik TOPROCK BT 20 hangszóróval (sztereó funkció). Használható jármrendszerben. 5 Mszaki adatok Bluetooth® hangszóró Kimeneti teljesítmény Akkumulátor Bluetooth® Töltési id: Akkumulátor üzemid Hangszóró Audio kodek Hatótávolság (szabad téren) Maximális adási telje sítmény 2402 MHz ~ 2480 MHz esetén: DC BEMENET USB DC KIMENET Maximális terhelhetség Megengedett üzemi hmérséklet Megengedett akkuh mérséklet a töltés során Fedél tömege TOPROCK BT 20 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V 18650 lítium-ion cellás akku (3S1P) 10,89 V/3350 mAh kb. 3 óra kb. 20 óra normál hanger mellett Bluetooth® v5.0, 2-es osztály (+2dBm tipikus) Támogatja az AVRCP 1.6 és A2DP 1.3 rend szert. SBC/AAC kb. 50 méter (160 ft) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 ohm 5 W/ 8 W 4 hangszóró + mélynyomó cs neodímium mágnessel Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A túlterhelés elleni védelemmel 5 kg (11 lbs) -10 °C +40 °C (14 °F - 104 °F) 0 °C +45 °C (32 °F - 113 °F) 2,8 kg (6.2 lbs) Hálózati tápegység Bemeneti feszültség Bemeneti váltóáram frekvencia Leadott feszültség Kimeneti áramersség BQ30A-1901200 100 - 240 V 5060 Hz 19 V egyenáram 1,2 A 57 Magyar Hálózati tápegység Kimeneti teljesítmény Átlagos hatékonyság üzem közben Hatékonyság kisebb terhelésnél (10%) Teljesítményfelvétel nulla terhelésnél 6 Karbantartás és ápolás Ügyfélszolgálat és javítás csak a gyártónál vagy szakszervizekben. A legközelebbi címet a következ oldalon találja meg: www.festool.hu/ szerviz EKAT 4 35 2 1 Kizárólag eredeti Festool pótalkat részeket használjon! Rendelési számok a következ helyen: www.festool.hu/szerviz A károk megakadályozása érdekében a készüléket puha, száraz ronggyal takarítsa. Ne használjon oldószert. A sérült beépített akkut csak hivatalos ügyfélszolgálat mhelyében szabad kicse réltetni. 7 Szállítás A mellékelt Li-ion akkukra a veszélyes termékek szállítására vonatkozó törvény köve telményei érvényesek. A felhasználó köteles a szállítás eltt tájékozódni a helyi elírásokról. Harmadik fél által végzett szállítás esetén (pl.: légi szállítás vagy szállítmányozás) különleges követelményeknek kell eleget tenni. A csomag összeállításához veszélyes szállítmányokhoz ért szakember közremködését kell kérni. A készüléket csak akkor küldje el, ha az akku sértetlen. A szállítás során vegye figyelembe a helyi elírásokat. Ügyeljen az országban érvé nyes esetleges további elírások betartására. 8 Környezetvédelem Az ártalmatlanítás eltt Kizárólag képzett szakember: távolítsa el a beépített akkut a készülékbl! Ehhez a készü lékház részeit csavarozza szét, majd vegye ki az akkut. A készüléket ne dobja háztartási szemétbe! Adja le a szerszámot, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi elírásoknak megfelel újrahasznosítás céljából. Ügyeljen az érvényes helyi elírások betartására. BQ30A-1901200 22,8 W 87% 84% 0,078 W Csak az EU tagországokra érvényes: A hasz nált elektromos és elektronikus készülékekrl, valamint elemekrl és akkumulátorokról szóló európai irányelv és annak nemzeti jogi átvétele értelmében a hibás vagy használt akkumuláto rokat/elemeket szelektíven kell gyjteni, és lehetvé kell tenni azok környezetkímél újra hasznosítását. Ez az elektromos készülék a használt elektromos és elektro nikus készülékek szelektív gyj tését jelz jelöléssel (WEEE) van ellátva. Ez azt jelenti, hogy ezt a készüléket a 2012/19/EU irányelvnek megfelelen újra kell hasznosítani, illetve szét kell szerelni a környe zetre gyakorolt hatás csökkentése érdekében. Új elektromos és elektronikus készülék vásár lásakor ezt a készüléket a hivatalos átvevhe lyen vagy a szakkereskednél le lehet adni. A használt vagy meghibásodott akkukat csak lemerült és rövidzárlat ellen biztosított álla potban (pl. a pólusok ragasztószalaggal való szigetelése által) adja le a gyjthelyen (ügyeljen az érvényes elírásokra). Ily módon biztosítható az akkumulátorok rendeltetésszer újrahasznosítása. Információk a REACh-rl: www.festool.com/ reach 9 Általános tudnivalók 9.1 Bluetooth® információk Amint a készüléket Bluetooth® kapcsolaton keresztül a mobil eszközzel összekapcsolja, és a biztonságos kapcsolatot hitelesíti, a készülék ettl a pillanattól kezdve automatikusan csatla kozik a mobil eszközhöz. A Bluetooth® márkanév és az emblémák a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és a TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG és így a Festool licenc alapján használja ezeket. 58 1 Tákn Varúð, almenn hætta Viðvörun vegna raflosts Notendahandbók, lesið öryggisleið beiningarnar! Fleygið ekki með heimilissorpi. Fleygið ekki með heimilissorpi. CE-merking: Staðfestir að rafmagns verkfærið sé í samræmi við tilskipanir Evrópubandalagsins. Hlífðarflokkur II Notist ekki við háan hljóðstyrk í lengri tíma! Hætta er á meiðslum á fingrum og höndum! Aðeins má nota og geyma hleðsluraf hlöðurnar við hitastig á bilinu -10 °C (14 °F) til að hámarki +40 °C (104 °F). Verjið gegn vatni dýfið ekki í vökva. Gætið þess að rafhlöðurnar verði ekki fyrir höggi eða öðru hnjaski. Hér má ekki bora eða skrúfa. Eingöngu til notkunar innanhúss Merking sem sýnir orkunýtni Skautun DC-klóar d.c. Jafnstraumur ~ a.c. Riðstraumur V Volt A Amper ah Amperstund Wh Vattstund Íslenska Sýnir staðsetningu hleðslurafhlöðunnar. 2 Öryggisleiðbeiningar VIÐVÖRUN! Lesið allar öryggisupplýs ingar og leiðbeiningar. Ef ekki er farið að í samræmi við öryggisupplýsingar og leiðbein ingar getur það haft í för með sér raflost, elds voða og/eða alvarlegt líkamstjón. Geymið allar öryggisupplýsingar og leiðbein ingar til síðari nota. Ábyrgðin fellur úr gildi ef ytra byrði tækisins er opnað eða gerðar eru aðrar breytingar á tækinu! 2.1 Forðist skemmdir á hleðslurafhlöðunni Sellur í Li-ion-hleðslurafhlöðum eru lokaðar á loftþéttan hátt og hættulausar svo lengi sem farið er eftir fyrirmælum framleiðanda við notkun og meðferð þeirra. Farið varlega með afhlaðnar hleðsluraf hlöður. Hætta stafar af hleðslurafhlöðum þar sem þær geta orsakað mjög háan skammhlaupsstraum. Jafnvel þótt Li-Ionhleðslurafhlöður virðist vera tómar stafar áfram af þeim hætta þar sem þær afhlaðast aldrei að fullu. Hlaða skal tækið með reglulegu millibili til þess að koma í veg fyrir hættu af völdum djúpafhleðslu á rafhlöðunni. Gætið þess að rafhlöðurnar verði ekki fyrir höggi eða öðru hnjaski. Hleðsluraf hlaðan getur skemmst ef hún verður fyrir höggi eða eitthvað fer inn í hana. Það getur orsakað leka, hitamyndun, reykmyndun, íkveikju eða sprengingu í hleðslurafhlöð unni. Gætið þess að hitastigið umhverfis tækið sé ekki mjög hátt. Það getur leitt til þess að hleðslurafhlaðan springi eða að eldfimur vökvi eða lofttegundir leki út úr hleðsluraf hlöðunni. Ekki má opna tækið eða beygla það og gæta verður þess að það ofhitni ekki (t.d. þarf að verja það gegn miklu sólarljósi og eldi). Annars er hætta á brunameiðslum, sprengingu og eldsvoða. Dýfið tækinu ekki í vökva á borð við (salt)vatn. Ef hleðslurafhlaðan kemst í snertingu við vökva getur hún skemmst. Það getur orsakað hitamyndun, reyk myndun, íkveikju eða sprengingu í hleðsl urafhlöðunni. Taka skal tækið úr notkun og leita til viðurkennds Festool-þjónustuaðila. 59 Íslenska Tækið má ekki verða fyrir mjög lágum loftþrýstingi. Það getur leitt til þess að hleðslurafhlaðan springi eða að eldfimur vökvi eða lofttegundir leki út úr hleðsluraf hlöðunni. 2.2 Ef hleðslurafhlaða verður fyrir skemmdum Ekki má nota tækið ef hleðslurafhlaðan hefur skemmst eða henni hefur verið breytt. Hætta verður notkun tækisins tafarlaust um leið og vart verður við eitt hvað óeðlilegt varðandi hleðsluraf hlöðuna, svo sem lykt eða hita. Skemmdar eða breyttar hleðslurafhlöður geta búið yfir ófyrirsjáanlegum eiginleikum sem orsaka hita og reyk, eldsvoða, sprengingu eða meiðsl. Alls ekki má slökkva eld í Li-Ion-hleðslur afhlöðum með vatni! Notið sand eða eldvarnarteppi. Ef hleðslurafhlaðan skemmist eða er notuð með röngum hætti geta lofttegundir vikið út úr henni. Lofttegundirnar geta valdið ertingu í öndunarfærum. Loftræstið og leitið læknis ef ástæða þykir til. Ef hleðslurafhlaðan er ekki notuð rétt getur vökvi lekið úr henni. Varist snert ingu við vökvann. Berist vökvinn á húð skal skola hann af með vatni. Berist vökvinn í augu skal jafnframt leita læknis. Vökvi sem lekur út úr hleðslurafhlöðum getur valdið ertingu eða bruna á húð. 2.3 Tækið notað á öruggan hátt Ekki má nota tækið í rigningu eða röku umhverfi. Ef raki berst inn í tækið getur það valdið skammhlaupi og eldsvoða. Ekki má stinga nagla, vír eða álíka í USBtengið. Það getur valdið skammhlaupi, reykjarmyndun eða eldsvoða. Ekki má nota tækið sem vinnuborð eða geymsluflöt meðan á vinnu stendur. Ekki má standa eða sitja á tækinu. Hleðsluraf hlaðan getur orðið fyrir skemmdum og orsakað eldsvoða eða sprengingar. Ekki má flytja oddhvassa, heita eða raka hluti (vökva, massa o.þ.h.) í tækinu. Ekki má flytja hluti sem eru meira en 5 kg (11 lbs) á þyngd og gæta verður þess að ofhlaða ekki tækið. Það verður að vera hægt að setja lokið á án átaks. Annars getur hleðslurafhlaðan orðið fyrir skemmdum og orsakað eldsvoða eða sprengingar. Sprengihætta ef ekki er skipt um hleðsl urafhlöðuna með viðeigandi hætti eða ef notuð er hleðslurafhlaða af rangri gerð. Eingöngu þjónustuaðilar á vegum Festool mega skipta um innbyggðu hleðsluraf hlöðuna. Ekki má fleygja tækinu og hleðslurafhlöð unni í eld eða heitan ofn né hluta eða skera tækið og hleðslurafhlöðuna í sundur, því slíkt getur orsakað spreng ingu. Sjá leiðbeiningar um viðeigandi förgun í kafla 8. VARÚÐ! Rafmagnsklóin er ætluð til þess að taka tækið úr sambandi við rafmagn. Innstungan ætti að vera nálægt tækinu og alltaf verður að vera hægt að komast að henni. Til þess að forðast heyrnar skemmdir skal gæta þess að stilla tækið ekki á háan hljóðstyrk í lengri tíma. Þegar tækið er opnað má ekki fara með hendur og fingur á milli loksins og neðri hlutans. Ef lokið fellur niður er hætta á meiðslum á höndum og fingrum. 2.4 Upplýsingar um hleðslu tækisins Hlaðið tækið eingöngu með meðfylgjandi hleðslutæki frá framleiðanda. Ef notað er hleðslutæki af rangri gerð getur það skapað eldhættu. Ekki má tengja USB-tengið við innstungu, annan straumgjafa eða tæki sem mikil spenna er á. Annars er hætta á að eldur komi upp. USB-tengið er eingöngu ætlað til þess að hlaða lágspennutæki (5V / 1A). Hlaðið tækið eingöngu við herbergishita á bilinu 0 °C til 45 °C (32 °F-113 °F). 3 Notkun Ítarlegar upplýsingar um notkun: Sjá límmiða á loki. Hægt er að sækja ítarlega handbók á síðunni fyrir tækið á vefslóðinni www.festool.com. 4 Fyrirhuguð notkun Til að flytja og geyma verkfæri eða auka búnað. Til að taka á móti og spila Bluetooth®merki. Til að hlaða snjalltæki með USB 2.0. 60 Til notkunar í kerfi með öðrum Systainerkössum. Til að tengja við annan TOPROCK BT 20 (víðóma hljómur). Til notkunar í bílkerfi. Íslenska 5 Tæknilegar upplýsingar Bluetooth®-hátalari Útgangsafl Hleðslurafhlaða Bluetooth® Hátalari Hleðslutími: Endingartími rafhlöðu Víxlþjappari (e. codec) fyrir hljóð Drægi (á opnu svæði) Hámarkssendistyrkur við 2402 MHz ~ 2480 MHz: DC-IN USB DC-ÚTGANGUR Hámarksþungi Leyfilegt notkunarhita stig Leyfilegt hitastig rafhlöðu við hleðslu Þyngd loks TOPROCK BT 20 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @19 V 18650 Li-ion-hleðslurafhlaða (3S1P) 10,89 V/3350 mAh u.þ.b. 3 klst. u.þ.b. 20 klukkustundir við venjulegan hljóðstyrk Bluetooth® v5.0, flokkur 2 (yfirleitt +2 dBm) Styður AVRCP 1.6 og A2DP 1.3. SBC/AAC u.þ.b. 50 metrar (160 fet) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 ohm 5 W/8 W 4 hátalarar + bassarör með neódýmsegli Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A með yfirálagsvörn 5 kg (11 lbs) -10 °C til +40 °C (14 °F-104 °F) 0 °C til +45 °C (32 °F-113 °F) 2,8 kg (6.2 lbs) Spennubreytir Inngangsspenna Inngangstíðni riðstraums Útgangsspenna Útgangsstraumur Útgangsafl BQ30A-1901200 100 - 240 V 50 - 60 Hz d.c. 19 V 1,2 A 22,8 W 61 Íslenska Spennubreytir Meðalnýtni við notkun Nýtni við lítið álag (10%) Inngangsafl við ekkert álag 6 Viðhald og umhirða Notendaþjónusta og viðgerðir skulu eingöngu fara fram hjá framleiðanda eða á þjónustuverkstæðum. Finna má heimilisfang nálægt á: www.festool.com/service EKAT 4 35 2 1 Notið eingöngu upprunalega vara hluti frá Festool! Finna má pöntun arnúmer á: www.festool.com/ service Til að forðast skemmdir skal hreinsa tækið með mjúkri og þurri tusku. Ekki nota leys iefni. Ef innbyggða hleðslurafhlaðan er skemmd verður að láta viðurkennt þjónustuverkstæði sjá um að skipta um hana. 7 Flutningur Meðfylgjandi Li-Ion-hleðslurafhlöður falla undir lagakröfur um hættulegan farm. Notanda ber að kynna sér reglur á hverjum stað áður en flutningur fer fram. Þegar flutningur er á höndum þriðja aðila (t.d. flugfraktar eða hrað flutningaþjónustu) þarf að uppfylla sérstakar kröfur. Í þessum tilvikum þarf að leita til sérfræðings á sviði hættulegs farms við frágang pakkans. Ekki má senda tækið nema að hleðsl urafhlaðan sé óskemmd. Fara skal eftir gild andi reglum um flutning á hverjum stað. Fylgið einnig frekari reglum sem kunna að eiga við í hverju landi fyrir sig. 8 Umhverfisatriði Áður en búnaðinum er fargað Viðurkenndir fagaðilar verða að sjá um þetta: Takið innbyggðu hleðslurafhlöðuna úr tækinu! Til þess skal skrúfa ytra byrðið í sundur og taka síðan hleðslurafhlöðuna úr. Fleygið tækinu ekki með heimilissorpi! Skilið tækinu, aukabúnaði og umbúðum til umhverfis vænnar endurvinnslu. Fylgið gildandi reglum á hverjum stað. Aðeins í ESB: Samkvæmt Evróputilskipunum um úr sér genginn raf- og rafeindabúnað sem og rafhlöður og hleðslurafhlöður og innleiðingu BQ30A-1901200 87% 84% 0,078 W þeirra í landslög verður að flokka bilaðan eða úr sér genginn rafbúnað, rafhlöður og hleðsluraf hlöður sérstaklega og skila þeim til umhverfis vænnar endurvinnslu. Þetta tæki er auðkennt með tákninu fyrir sérstaka flokkun og söfnun úr sér gengins raf- og rafeindabúnaðar (WEEE). Það þýðir að samkvæmt Evróputilskipun 2012/19/ESB ber að endurvinna tækið eða hluta það í sundur til þess að draga úr umhverfis áhrifum. Við kaup á nýjum raf- eða rafeindab únaði er ýmist hægt að skila tækinu til viður kenndra söfnunarstöðva eða söluaðila. Þegar úr sér gengnum eða biluðum hleðslur afhlöðum er skilað til aðila sem veita þeim viðtöku (sjá gildandi reglur) verða þær að vera afhlaðnar og varðar gegn skammhlaupi (t.d. með því að einangra skautin með límbandi). Hleðslurafhlöðurnar verða þá endurunnar með skipulegum hætti. Upplýsingar varðandi REACh: www.festool.com/reach 9 Almennar upplýsingar 9.1 Upplýsingar um Bluetooth® Þegar tækið hefur verið tengt við fartækið með Bluetooth® og örugga tengingin hefur verið heimiluð tengist tækið fartækinu sjálfkrafa þaðan í frá. Vörumerkið Bluetooth® og kennimerkin eru skráð vörumerki í eigu Bluetooth SIG, Inc. og eru notuð af TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG og þar með af Festool samkvæmt leyfi. 62 1 Simboli Avvertenza di pericolo generico Avvertenza sulle scariche elettriche Leggere le istruzioni d'uso e le avver tenze di sicurezza. Non smaltire tra i rifiuti domestici. Non smaltire nei rifiuti domestici. Contrassegno CE: attesta la conformità dell'elettroutensile alle Direttive della Comunità Europea. Classe di protezione II Non far funzionare l'apparecchio ad alto volume per lunghi periodi! Rischio di lesioni a mani e dita! Utilizzo e conservazione della batteria esclusivamente nel campo di tempera tura da -10 °C (14 °F) a max. +40 °C (104 °F). Proteggere dall'acqua non immer gere in liquidi. Evitare urti/influssi fisici. Non forare, né avvitare, in questo punto. Adatto solo per uso in interni Simbolo di Efficienza energetica Polarità del connettore CC c.c Corrente continua ~ c.a. Corrente alternata V Volt A Ampere Ah Amperora Wh Wattora Italiano Indica la posizione della batteria. 2 Avvertenze per la sicurezza AVVERTENZA Leggere tutte le avver tenze di sicurezza e le indicazioni. Even tuali omissioni nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle indicazioni possono causare folgorazioni, incendi e/o gravi lesioni. Conservare per futura consultazione tutte le avvertenze di sicurezza e le indicazioni. La garanzia decadrà qualora l'alloggiamento dell'apparecchio venga aperto o siano state apportate altre modifiche all'apparecchio stesso! 2.1 Evitare di danneggiare la batteria Le batterie agli ioni di litio sono chiuse a tenuta di gas e non provocano effetti nocivi se nell'uso e nella manipolazione sono rispettate le dispo sizioni del costruttore. Maneggiare con cura le batterie scariche. Le batterie rappresentano una fonte di pericolo, in quanto possono causare una corrente di cortocircuito molto elevata. Anche quando le batterie agli ioni di litio sembrano essere in stato di scarica, rappresentano comunque una fonte di peri colo, perché non si scaricano mai comple tamente. Caricare l'apparecchio a intervalli rego lari, per evitare il rischio di una batteria estremamente scarica. Evitare colpi/impatti fisici. I colpi e la penetrazione di oggetti possono danneg giare la batteria, causando perdite, sviluppo di calore, di fumo, infiammazione o l'esplosione della batteria. Non esporre l'apparecchio a temperature troppo elevate. Questo può provocare l'esplosione della batteria o la fuoruscita di gas o liquidi infiammabili. Non aprire, schiacciare o surriscaldare l'apparecchio (per esempio proteggerlo anche dall'irradiamento solare continuo e dal fuoco). Diversamente sussiste il peri colo di ustioni, esplosioni e incendio. Non immergere l'apparecchio in alcun liquido, come per esempio acqua (acqua salata). Il contatto con liquidi può danneg giare la batteria, causando sviluppo di calore, di fumo, infiammazione o l'esplo sione della batteria. Interrompere l'uso 63 Italiano dell'apparecchio e contattare l'Assistenza clienti Festool autorizzata. Non esporre l'apparecchio a una pres sione estremamente bassa. Questo può provocare l'esplosione della batteria o la fuoruscita di gas o liquidi infiammabili. 2.2 In caso di batteria danneggiata Non usare l'apparecchio se la batteria risulta danneggiata o modificata. L'utilizzo dell'apparecchio deve essere interrotto immediatamente nel caso in cui si doves sero riscontrare comportamenti anomali della batteria, come lo sviluppo di odori o calore. Le batterie danneggiate o modifi cate possono avere caratteristiche impre vedibili, che possono provocare calore e fumo, incendi, esplosione o lesioni. Non utilizzare acqua per estinguere un eventuale incendio delle batterie al litio! Utilizzare invece della sabbia o una coperta ignifuga. In caso di danni o utilizzo non conforme della batteria, può verificarsi la fuoriu scita di vapori. I vapori possono irritare le vie respiratorie. Fornire aria fresca e, in caso di disturbi, consultare un medico. In caso di utilizzo errato, dalla batteria può fuoriuscire liquido. Evitare di entrare a contatto con quest'ultimo. In caso di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può provocare irri tazioni cutanee o ustioni. 2.3 Utilizzo sicuro dell'apparecchio Non usare l'apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. La presenza di umidità nell'apparecchio può provocare cortocir cuiti ed incendi. Non inserire chiodi, fili o simili nella presa USB. Ciò può causare un corto circuito, fumo o incendio. Non usare l'apparecchio come piano di lavoro o come appoggio. Non stare in piedi o seduti sull'apparecchio. La batteria può danneggiarsi e causare incendi o esplo sioni. Non trasportare oggetti appuntiti, caldi o umidi (liquidi, paste o simili) all'interno dell'apparecchio. Trasportare esclusiva mente oggetti fino ad un massimo di 5 kg (11 lbs) e non riempire eccessivamente l'apparecchio. Il coperchio deve potersi chiudere senza esercitare alcuna forza. La batteria potrebbe altrimenti danneggiarsi e causare incendi o esplosioni. Pericolo di esplosione in caso di sostitu zione non idonea della batteria o d'im piego di un tipo di batteria non corretto. La batteria integrata deve essere sostituita esclusivamente dall'Assistenza clienti Festool. Non smaltire l'apparecchio e la batteria bruciandoli oppure in forni caldi, non schiacciarli né frantumarli meccanica mente, poiché ciò potrebbe provocare un'esplosione. Per il corretto smaltimento, vedere il capitolo 8. ATTENZIONE! La spina serve per scolle gare l'apparecchio dalla rete elettrica. La presa deve trovarsi vicino all'apparecchio ed essere sempre facilmente raggiungibile. Al fine di evitare danni all'udito, non regolare l'apparecchio ad alto volume per lunghi periodi. In caso di apparecchio aperto, non inserire le mani e le dita tra il coperchio e la parte inferiore. La chiusura del coper chio può provocare ferite alle mani e alle dita. 2.4 Indicazioni per la ricarica dell'apparecchio Caricare l'apparecchio usando esclusiva mente l'alimentatore originale fornito in dotazione. In caso di utilizzo di un alimen tatore non idoneo, sussiste il rischio di incendio. Non collegare la presa USB alla presa elettrica di un'altra fonte di alimentazione o a un utensile con alto voltaggio. In caso contrario sussiste pericolo d'incendio. La presa USB serve solo per ricaricare dispo sitivi a bassa tensione (5V/ 1A). Caricare l'apparecchio solo a una tempera tura ambiente compresa tra 0 °C e 45 °C (32 °F-113 °F). 3 Utilizzo Per informazioni dettagliate relative all'utilizzo: vedere l'etichetta sul coperchio. Istruzioni d'uso dettagliate possono essere scaricate dalla pagina dell'utensile sul sito www.festool.com. 64 4 Utilizzo conforme Trasporto e stoccaggio di apparecchi e accessori. Ricezione e riproduzione di segnali Blue tooth®. Italiano Ricarica di Smart Device con USB 2.0. Uso in collegamento con altri Systainer. Abbinamento a un altro TOPROCK BT 20 (funzione stereo). Impiego nel sistema veicolo. 5 Dati tecnici Altoparlante Bluetooth® Potenza in uscita Batteria Bluetooth® Tempo di ricarica: Durata della batteria altoparlanti Codec Audio Portata (campo libero) Potenza di trasmissione massima a 2402 MHz ~ 2480 MHz: DC-IN USCITA USB CC Carico massimo Campo ammissibile della temperatura di esercizio Temperatura della batteria ammessa per la carica Peso del coperchio TOPROCK BT 20 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V 18650 Batteria agli ioni di litio (3S1P) 10,89 V/3350 mAh circa 3 ore circa 20 ore a volume normale Bluetooth® v5.0, classe 2 (tipicamente +2dBm) Supporta AVRCP 1.6 e A2DP 1.3. SBC/AAC circa 50 metri (160 piedi) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 Ohm 5 W / 8 W 4 altoparlanti + tubo bass reflex con magnete al neodimio Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A con protezione da sovraccarico 5 kg (11 lb) da -10 °C a +40 °C (14 °F-104 °F) da 0 °C a +45 °C (32 °F-113 °F) 2,8 kg (6,2 lb) Alimentatore Tensione d'ingresso Frequenza corrente alternata in ingresso Tensione di uscita BQ30A-1901200 100 - 240 V 50 - 60 Hz c.c. 19 V 65 Italiano Alimentatore Corrente in uscita Potenza in uscita Efficienza operativa media Efficienza con carico ridotto (10 %) Potenza assorbita in assenza di carico 6 Cura e manutenzione Assistenza Clienti e riparazione esclusivamente a cura del costrut tore o di officine di assistenza auto rizzate. Per l'indirizzo più vicino alla vostra zona: www.festool.it/servizio EKAT 4 35 2 1 Utilizzare esclusivamente ricambi originali Festool. Per il codice prodotto: www.festool.it/servizio Pulire l'apparecchio con un panno morbido e asciutto, per evitare di danneggiarlo. Non utilizzare detergenti. Una batteria integrata danneggiata deve essere sostituita esclusivamente da un'offi cina di servizio autorizzata. 7 Trasporto Le batterie agli ioni di litio in dotazione sono soggette ai requisiti di legge in merito al trasporto di merci pericolose. Prima del trasporto l'utilizzatore deve informarsi sulle disposizioni locali. In caso di spedizione da parte di terzi (es.: trasporto per via aerea o spedizioniere) si devono rispettare requisiti particolari. In tal caso nella preparazione del materiale da spedire si deve chiedere il parere di un esperto di merci pericolose. Spedire l'ap parecchio solo se la batteria non è danneggiata. Per la spedizione rispettare le disposizioni locali. Osservare anche altre eventuali disposi zioni di legge nazionali in merito. 8 Ambiente Prima dello smaltimento esclusivamente a cura di specialisti: rimuovere la batteria integrata dall'apparecchio! Svitare i componenti dell'alloggiamento e togliere la batteria. Non gettare l'apparecchio fra i rifiuti dome stici! Avviare apparecchi, accessori ed imbal laggi ad un riciclo rispettoso dell'ambiente. BQ30A-1901200 1,2 A 22,8 W 87 % 84 % 0,078 W Attenersi alle disposizioni di legge nazionali in vigore. Solo EU: Secondo le direttive UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nonché sulle batterie e gli accumulatori e la loro applicazione in ambito nazionale, gli elet troutensili, le batterie e gli accumulatori difet tosi o usati devono essere raccolti separata mente e riciclati nel rispetto dell'ambiente. Questo apparecchio è contrasse gnato dal simbolo per la raccolta differenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Ciò significa che questo apparecchio, in base alla direttiva europea 2012/19/UE deve essere riciclato o smontato, per ridurne l'impatto sull'ambiente. Quando si acquista un apparec chio elettrico o elettronico nuovo, è possibile scegliere se restituirlo presso un punto di raccolta autorizzato o al proprio rivenditore. In caso di batterie usate o difettose limitarsi a scaricarle e restituirle ai punti di raccolta dopo averle protette da cortocircuito (es. isolando i poli con nastro adesivo) (osservare le disposi zioni in vigore). Le batterie verranno quindi sottoposte a un processo di riciclaggio controllato. Informazioni su REACh: www.festool.com/ reach 9 Indicazioni generali 9.1 Informazioni tramite Bluetooth® Non appena l'utensile è connesso tramite Blue tooth® mediante la Festool Work App e la connessione sicura è stata autorizzata, a partire da tale momento l'utensile stesso si connetterà automaticamente con il dispositivo mobile. Il marchio denominativo Bluetooth® ed i loghi sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG e quindi da Festool su licenza. 66 1 Simboliai spjimas apie bendrojo pobdzio pavojus spjimas apie elektros smgio pavoj Skaityti naudojimo instrukcij, saugos nurodymus! Nemesti buitinius siukslynus. Nemesti buitinius siukslynus. CE zenklinimas: Patvirtina elektrinio rankio atitikt Europos Bendrijos direktyvoms. II apsaugos klas Ilg laik neeksploatuoti dideliu garsu! Pirst ir plastak suzalojimo pavojus! Akumuliatori naudoti ir sandliuoti tik temperatr diapazone nuo -10 (14 °F) iki maks. +40 °C (104 °F). Saugoti nuo vandens nemerkti skyst. Saugoti nuo smgi ir kitokio fizinio poveikio. Cia negrzti ir nesukti varzt. Tinka tik naudoti patalpose Energetinio efektyvumo zenklinimas DC kistukins jungties poliskumas DC Nuolatin srov ~ AC Kintamoji srov V Voltai A Amperai Ah Ampervalands Wh Vatvaland Lietuviskai Zymi akumuliatoriaus viet. 2 Saugos nurodymai SPJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus ir instrukcijas. Delsimas vykdyti siuos saugos nurodymus ir instrukcijas gali tapti elektros smgio, gaisro ir / arba sunki suzalojim priezastimi. Issaugokite visus saugos nurodymus ir instrukcijas, kad galtumte juos pazirti ateityje. Atidarius prietaiso korpus ar prietais kaip nors pakeitus, prarandama teis garantin aptarnavim! 2.1 Akumuliatori saugoti nuo pazeidim Licio jon akumuliatoriaus sekcijos yra uzda rytos ir dujoms nelaidzios, todl nekelia pavo jaus, jeigu eksploatuojant yra laikomasi gamin tojo nurodym. Su iskrautais akumuliatoriais elgtis atsar giai. Akumuliatoriai yra pavojaus saltinis, nes j trumpojo jungimo srov gali bti labai didel. Net jeigu Li-Ion akumuliatoriai atrodo issikrov, jie ir toliau lieka pavojaus saltinis, nes niekada visiskai neissikrauna. Prietais reguliariai krauti, kad bt isvengta grsms dl akumuliatoriaus gilaus iskrovimo. Saugoti nuo smgi ir kitokio fizinio poveikio. Smgiai ir koki nors daikt prasiskverbimas korpus akumuliatori gali sugadinti. Dl to is akumuliatoriaus gali pradti verztis skystis, dmai, jis gali pradti kaisti, uzsidegti ar sprogti. Prietais saugoti nuo ekstremaliai aukstos aplinkos temperatros. Veikiant aukstai temperatrai, is akumuliatoriaus gali istekti degus skystis ar dujos, arba akumuliatorius gali sprogti. Prietaiso neatidarinti, nespausti, neper kaitinti (taip pat saugoti ir nuo ilgalaikio sauls spinduli poveikio bei ugnies). Si reikalavim nepaisant, kyla nudegim, sprogimo ir gaisro pavojus. Prietaiso nemerkti skyscius, pvz., (jros)vanden. Dl kontakto su skysciais akumuliatorius gali sugesti. Dl to is akumuliatoriaus gali pradti verztis dmai, jis gali pradti kaisti, uzsidegti ar sprogti. Tokio prietaiso nebenaudoti ir kreiptis galiot Festool technins prieziros centr. 67 Lietuviskai Prietaiso nenaudoti ten, kur oro slgis yra ypac zemas. Veikiant aukstai temperatrai, is akumuliatoriaus gali istekti degus skystis ar dujos, arba akumuliatorius gali sprogti. 2.2 Pazeidus akumuliatori Jeigu akumuliatorius yra pazeistas arba kaip nors pakeistas, prietaiso nenaudoti. Jeigu akumuliatoriaus bsena kelia tarim, pvz., jis kaista ar atsiranda kvapas, prietaiso naudojim nedelsiant sustabdyti. Pazeist ar modifikuot akumuliatori savybs gali bti neprogno zuojamos is j gali pradti verztis dmai, jie gali pradti kaisti, uzsidegti, sprogti ir suzaloti. Deganci Li-Ion akumuliatori niekada negesinti vandeniu! Naudoti sml arba nedeg audekl. Akumuliatori netinkamai naudojant ar pazeidus, is jo aplink gali pasklisti garai. Sie garai gali dirginti kvpavimo takus. Patalp isvdinkite arba iseikite gryn or ir, jeigu reikia, kreipkits gydy toj. Is netinkamai naudojamo akumuliatoriaus gali istekti skystis. Venkite slycio su siuo skysciu. Ant odos patekus skyst nuplaukite vandeniu. Skyscio patekus akis, kreipkits gydytoj. Akumuliato riaus skystis gali sudirginti arba chemiskai nudeginti od. 2.3 Saugus prietaiso naudojimas Prietaiso nenaudoti lietuje ar drgnoje aplinkoje. prietais prasiskverbusi drgm gali sukelti trumpj jungim ir gaisr. USB lizd nekisti vini, vielos ar kit pasalini daikt. Jie gali sukelti trumpj jungim arba gaisr. Prietaiso nenaudoti vietoje darbastalio ar kaip padjimo vietos. Ant prietaiso neban dyti atsissti arba atsistoti. Yra pavojus pazeisti akumuliatori ir sukelti gaisr ar sprogim. Prietaise netransportuoti astriabriauni, karst ir drgn daikt (skysci, past ir pan.). Transportuojam daikt svoris neturi virsyti 5 kg (11 lbs), prietaiso neperpildyti. Dangt turi bti galima uzda ryti nenaudojant jgos. Priesingu atveju yra pavojus pazeisti akumuliatori ir sukelti gaisr ar sprogim. Sprogimo pavojus dl nekvalifikuoto akumuliatoriaus keitimo arba netinkamo tipo akumuliatoriaus naudojimo. Inte gruot akumuliatori keisti leidziama tik Festool technins prieziros centre. Prietaiso ir akumuliatoriaus neutilizuoti ugnimi ar karstoje krosnyje, taip pat nesmulkinti mechaniniu bdu, pvz., pjaus tant tai gali sukelti sprogim. Apie tinkam utilizavim zr. 8 skyri. ATSARGIAI! Maitinimo kabelio kistukas naudojamas tik prietaisui atjungti nuo elek tros maitinimo tinklo. Elektros lizdas turi bti netoli prietaiso ir bet kuriuo metu lengvai pasiekiamas. Kad bt isvengta galim klausos pazeidim, prietaiso ilg laik nereikt eksploatuoti dideliu garsu. Kai prietaisas atidarytas, plastak ir pirst tarp dangcio ir apatins dalies nelaikyti. Dangciui uzsidarant, yra pavojus plastakas ir pirstus suzaloti. 2.4 Nurodymai dl prietaiso krovimo Prietaiso krovimui naudoti tik pridedam original maitinimo blok. Naudojant netinkam maitinimo blok, kyla gaisro pavojus. Prie USB lizdo nejungti prie elektros tinklo, kito elektros maitinimo saltinio arba prietaiso, kurio tampa didesn. Prie singu atveju gresia gaisro pavojus. USB lizdas yra skirtas tik mazos tampos prie taisams (5V / 1A) krauti. Prietais krauti tik patalpos temperatroje nuo 0 iki 45 °C (32 113 °F). 3 Naudojimas Issami informacija apie naudojim: zr. lipduk ant dangcio. Issami technin instrukcij galima atsisisti is prietaiso puslapio svetainje www.festool.lt. 4 Naudojimas pagal paskirt ranki ar reikmen transportavimas ir laikymas. Bluetooth® signal primimas ir atk rimas. Ismanij rengini krovimas per USB 2.0. Jungimas sistem su kitais Systaineriais. 68 Susiejimas su kitu TOPROCK BT 20 (stereo funkcija). Lietuviskai Naudojimas automobilio sistemoje. 5 Techniniai duomenys Bluetooth® garsiakalbis Isjimo galia Akumuliatorius Bluetooth® krovimo trukm: Akumuliatoriaus darbo trukm Garsiakalbis Audio-Codec Veikimo nuotolis (lais vame garso lauke) Maksimali isspinduliuo jamoji galia 2402 2480 MHz diapazone: DC JIMAS USB DC ISJIMAS Maksimalus krovinio svoris Leistinas darbins temperatros diapa zonas Leistina akumuliatoriaus temperatra kraunant Dangcio svoris TOPROCK BT 20 9 W x 2, THD = 5 % @11 V 9 W x 2, THD = 1 % @ 19 V 18650 licio jon akumuliatorius (3S1P) 10,89 V / 3350 mAh mazdaug 3 valandos mazdaug 20 valand, esant normaliam garso stiprumui Bluetooth® v5.0, 2 klas (+2 dBm) Palaiko AVRCP 1.6 ir A2DP 1.3. SBC/AAC mazdaug 50 metr (160 ft) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 omai 5 / 8 W 4 garsiakalbiai + zem dazni fazoinverto rius su neodimio magnetu Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A su apsauga nuo perkrovos 5 kg (11 lbs) nuo -10 iki +40 °C (14 104 °F) nuo 0 iki +45 °C (32 113 °F) 2,8 kg (6.2 lbs) Maitinimo blokas jimo tampa Kintamosios maitinimo tampos daznis Isjimo tampa Isjimo srov BQ30A-1901200 100 240 V 50 60 Hz 19 V DC 1,2 A 69 Lietuviskai Maitinimo blokas Isjimo galia Vidutinis naudingumo koeficientas eksploatuojant Naudingumo koeficientas esant mazai apkrovai (10 %) Vartojamoji galia neapkrovus BQ30A-1901200 22,8 W 87 % 84 % 0,078 W 6 Technin priezira ir aptarnavimas Techninis aptarnavimas ir remontas vykdomas tik pas gamin toj arba technins prieziros dirb tuvse. Artimiausi adres rasite internete: www.festool.lt/servisas EKAT 4 35 2 1 Naudoti tik originalias Festool atsar gines dalis! Uzsakymo Nr. rasite internete: www.festool.lt/servisas Siekiant isvengti pazeidim, prietais valyti minksta sausa sluoste. Nenaudoti joki tirpikli. Pazeist integruot akumuliatori keisti leidziama tik galiotose technins prieziros dirbtuvse. 7 Transportavimas Turimi Li-Ion akumuliatoriai yra teiss akt dl pavojing krovini vezimo reguliavimo objektas. Pries transportavim naudotojas privalo pasi domti vietiniais reglamentais. Siunciant per treciuosius asmenis (pvz., oro transportu arba pervezimo automobiliais mones), reikia laikytis specialij reikalavim. Tokiais atvejais ruosiant siunt, reikia pasitelkti pavojing krovini ekspert. Prietais persisti tik jeigu akumuliatorius nra pazeistas. Siunciant laikytis vietini reglament. Laikykits galio janci nacionalini teiss akt, kuriuose sis klausimas galbt aptartas issamiau. 8 Aplinka Pries utilizuojant Pasitelkus kvalifikuot specialist, is prietaiso isimti integruot akumuliatori! Akumuliatori isimti atsukus varztus ir vien nuo kito atskyrus korpuso elementus. Prietaiso nemesti buitinius siukslynus! Prie taisus, reikmenis ir pakuot pristatyti antriniam perdirbimui pagal aplinkosaugos reikalavimus. Laikytis galiojanci nacionalini teiss akt. Tik ES valstybms: laikantis ES direktyv dl nebenaudojam elektrini ir elektronini prie tais, taip pat maitinimo element ir akumulia tori bei sprendimo dl j traukimo nacionali nius teiss aktus, sugedusius arba baigtus eksploatuoti elektrinius prietaisus, maitinimo elementus ir akumuliatorius btina surinkti atskirai ir pateikti antriniam perdirbimui pagal aplinkosaugos reikalavimus. Sis prietaisas yra pazenklintas nebenaudojam elektrini ir elek tronini prietais (WEEE) rsiuoto surinkimo simboliu. Tai reiskia, kad, siekiant sumazinti poveik aplinkai, sis prietaisas turi bti utilizuojamas arba ardomas vadovaujantis Europos direktyva 2012/19/ES. Perkant nauj elektrin ar elektronin prietais, s senj prietais galima pristatyti galiotas surinkimo vietas arba grzinti ms prekybos partneri parduotuves. Baigtus eksploatuoti arba sugedusius akumu liatorius surinkimo vietas pristatyti tik iskrautus ir apsaugotus nuo trumpojo jungimo (pvz., kontaktus izoliavus lipnia juosta) (laikytis galiojanci taisykli). Taip akumuliatoriai bus utilizuojami nustatyta tvarka. Informacija apie REACh: www.festool.com/ reach 9 Bendrieji nurodymai 9.1 Informacija apie Bluetooth® Jeigu prietaisas per Bluetooth® buvo susietas su mobiliuoju renginiu ir apsaugotas rysys buvo autorizuotas, nuo sio laiko momento prie taisas su mobiliuoju renginiu susisieja automa tiskai. Zodinis preks zenklas Bluetooth® ir logotipai yra mons ,,Bluetooth SIG, Inc." registruoti preki zenklai, juos mon ,,TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG", kartu ir ,,Festool" naudoja pagal licencij. 70 1 Simboli Brdinjums par visprgu apdraud jumu Brdinjums par risku saemt elek trisko triecienu Lietosanas pamcba, izlasiet drosbas noteikumus! Neizmetiet sadzves atkritumu tvertn. Neizmetiet sadzves atkritumu tvertn. CE apzmjums: apstiprina elektroin strumenta atbilstbu Eiropas Kopienas direktvm. II aizsardzbas klase Ilgstosi nedarbiniet iekrtu ar lielu skaumu! Pirkstu un roku savainosanas bsta mba! Akumulatoru drkst lietot un uzglabt viengi pie temperatras, kas ir robezs no 10 °C (14 °F) ldz maks. +40 °C (104 °F). Sargjiet no dens neiegremdjiet sidrumos. Nepieaujiet triecienu/mehnisku iedarbbu. Seit neveidojiet urbumus un neieskr vjiet skrves. Paredzts lietosanai viengi telps Energoefektivittes apzmjums DC savienojos kontaktsprauda pola ritte d.c Ldzstrva ~ a.c. Maistrva V Volti A Ampri Ah Amprstunda Wh Vatstunda Latviski Akumulatora stvoka apzmjums. 2 Drosbas noteikumi BRDINJUMS! Izlasiet visas drosbas nordes un visus nordjumus. Ja drosbas nordes un nordjumus neievro, pastv elektrotrieciena, aizdegsans un/vai smagu savainojumu risks. Saglabjiet visas drosbas nordes un visus nordjumus turpmkam lietojumam. Atverot iekrtas korpusu vai veicot citas izmaias iekrt, garantija zaud spku! 2.1 Nepieaujiet akumulatora sabojsanu Litija-jonu akumulatoru elementi ir hermtiski noslgti un ldz ar to nekaitgi, ja vien, lietojot akumulatorus un rkojoties ar tiem, tiek ievroti razotja sniegtie nordjumi. Ievrojiet piesardzbu, rkojoties ar izld tajiem akumulatoriem. Akumulatori ir bstami, jo var radt oti stipru sslguma strvu. Pat tad, ja litija-jonu akumulatori ir acmredzami izldjusies, tie joprojm ir bstami, jo nekad pilnb neizldjas. Lai novrstu akumulatora dzio izldi, regulri uzldjiet iekrtu. Nepieaujiet triecienu/mehnisku iedar bbu. Triecienu iedarbba uz akumulatoru un svesermeu ieksana taj var akumulatoru sabojt. Tas var izraist nopldi un dmu izdalsanos no akumula tora, k ar t karsanu un aizdegsanos vai sprdzienu. Nepakaujiet iekrtu rkrtgi augstas apkrtjs vides temperatras iedarbbai. Tas var izraist sprdzienu, k ar viegli degosu sidrumu vai gzu izplsanu no akumulatora. Neatveriet, nesaspiediet un neprkars jiet iekrtu (piemram, ilgstosi neturiet to saules staros un sargjiet no uguns). To neievrojot, pastv apdegumu rasans, sprdziena un aizdegsans bstamba. Neiegremdjiet iekrtu sidrumos, piemram, (sls)den. Saskaroties ar sidrumiem, var tikt bojts akumulators. Tas var izraist sakarsanu, dmu izdal sanos un akumulatora aizdegsanos vai sprdzienu. Sd gadjum prtrauciet iekrtas lietosanu un griezieties Festool pilnvarot klientu apkalposanas uz mum. 71 Latviski Nepakaujiet iekrtu rkrtgi zema gaisa spiediena iedarbbai. Tas var izraist spr dzienu, k ar viegli degosu sidrumu vai gzu izplsanu no akumulatora. 2.2 Ja akumulators ir bojts Nelietojiet iekrtu, ja ts akumulators ir bojts vai prveidots. Nekavjoties prtrauciet iekrtas lietosanu, ja ir vro jamas neparastas akumulatora pasbas, piemram, ja tas karst vai dmo. Bojtiem vai prveidotiem akumulatoriem var piemist neparedzamas pasbas, piemram, tie var dmot vai karst, izraisot aizdeg sanos vai sprdzienu un radot savaino jumus. Nedzsiet degosus litija-jonu akumula torus ar deni! Dzsiet tos ar smiltm vai ugunsdzsanas segu. No bojta vai nepareizi lietota akumula tora var izplst tvaiki. Sie tvaiki var kairint elpceus. Nodrosiniet svaigu gaisu un sdzbu gadjum griezieties pie rsta. Nepareizi lietojot akumulatoru, no t var izplst sidrais elektrolts. Nepieaujiet t nonksanu uz das. Ja sidrais elektrolts ir nejausi saskries ar du, noskalojiet to ar deni. Ja sidrums ir iekuvis acs, griezieties pie rsta. No akumulatora izpldusais sidrums var kairint vai apde dzint du. 2.3 Drosa apiesans ar iekrtu Nelietojiet iekrtu liet vai mitrum. Mitrumam iekstot iekrt, tas var radt sslgumu, izraisot aizdegsanos. Nespraudiet USB ligzd naglas, stieples utml. Tas var izraist ssavienojumu, dmo sanu vai aizdegsanos. Nelietojiet iekrtu k darba galdu vai plauktu. Nestviet un nesdiet uz iekrtas. Sd gadjum akumulators var tikt bojts, izraisot aizdegsanos vai spr dzienu Netransportjiet iekrt prieksmetus ar asm malm, k ar karstus un mitrus prieksmetus (sidrumus, pastas u.c.). Lai iekrtu neprpildtu, taj nedrkst trans portt prieksmetus, kuru svars prsniedz 5 kg (11 lbs). Vkam jspj aizvrties viegli, neiedarbojoties uz to ar spku. Pretj gadjum akumulators var tikt bojts, izraisot aizdegsanos vai sprdzienu. Ja akumulators tiek nepareizi nomaints, k ar, ja tiek izmantots nepiemrota tipa akumulators, var notikt sprdziens. Ieb vt akumulatora nomaiu drkst veikt viengi Festool klientu apkalposanas uz mum. Neminiet atbrvoties no iekrtas un akumulatora, ievietojot tos ugun vai karst krsn, k ar, tos mehniski sasmalcinot vai sagriezot, jo tas var izraist sprdzienu. Sada 8 ir aprakstts, k pareizi veicama utilizsana. UZMANBU! Elektrotkla kontaktdaksa kalpo iekrtas atvienosanai no barojos elektrotkla. Kontaktligzdai jatrodas iekrtas tuvum un jbt jebkur laik pieejamai. Lai izvairtos no iespjamiem dzirdes traucjumiem, ilgstosi nedarbiniet iekrtu ar lielu skaumu. Laik, kad iekrtas vks ir atvrts, rokas un pirksti nedrkst nonkt starp vku un iekrtas apaksjo dau. Aizveroties vkam, var tikt savainotas rokas un pirksti. 2.4 Nordjumi par iekrtas uzldi Uzldjiet iekrtu, lietojot viengi kop ar to piegdto oriinlo elektrotkla adap teri. Izmantojot nepiemrotu elektrotkla adapteri, var notikt aizdegsans. Nesavienojiet USB ligzdu ar kontaktligzdu, citu barosanas avotu vai augstsprieguma ierci. Citdi pastv ugunsgrka risks. Pie USB ligzdas ir paredzts ldt zemsprie guma ierces (5 V / 1 A). Uzldjiet iekrtu viengi pie istabas temperatras, kas ir no 0 °C ldz 45 °C (32 °F - 113 °F). 3 Vadba Vairk informcijas par vadbu: skatt uzlmi uz vka. Izsmeosu rokasgrmatu var lejupieldt ierces lap tmeka vietn www.festool.com. 4 Paredztais pielietojums Iekrtas un ts piederumu transportsana un uzglabsana. Bluetooth® signlu uztversana un atskao sana. Viedo iercu uzlde no USB 2.0 porta. Lietosana, apvienojot sistm ar citiem sistmrkiem. 72 Savienosana ar citu iekrtu TOPROCK BT 20 (stereo funkcija). Lietosana automasnas sistm. Latviski 5 Tehniskie dati Bluetooth® skarunis Izejas jauda Akumulators Bluetooth® Skarunis Uzldes laiks: Akumulatora darbbas laiks Audio kodeks Sniedzamba (brv lauk) Maksiml raidsanas jauda diapazon 2402 MHz ~ 2480 MHz: DC-IN USB DC-AUSGANG Maksiml nestspja Pieaujamais darba temperatras diapazons Pieaujam akumulatora temperatra uzldes laik Vka svars TOPROCK BT 20 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V 18650 litija-jonu elementu akumulators (3S1P) 10,89 V/3350 mAh apm. 3 stundas apt. 20 stundas pie normla skauma Bluetooth® v5.0, klase 2 (tipiski +2dBm) Atbalsts AVRCP 1.6 un A2DP 1.3. SBC/AAC apt. 50 metri (160 ft) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 omi 5 W/8 W 4 skarui + basu invertora caurule ar neodma magntu Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A ar aizsardzbu pret prslodzi 5 kg (11 lbs) -10 °C ldz +40 °C (14 °F-104 °F) 0 °C ldz +45 °C (32 °F-113 °F) 2,8 kg (6.2 lbs) Elektrotkla adapteris Ieejas spriegums Ieejas sprieguma frekvence Izejas spriegums Izejas strva Izejas jauda BQ30A-1901200 100 - 240 V 50 - 60 Hz d.c. 19 V 1,2 A 22,8 W 73 Latviski Elektrotkla adapteris Vidjais lietderbas koeficients darbbas laik Lietderbas koeficients pie nelielas slodzes (10 %) Patrjam jauda bez slodzes BQ30A-1901200 87 % 84 % 0,078 W 6 Apkalposana un apkope Klientu apkalposana un remonts ir veicams viengi razotja uzmum vai servisa darbncs. Tuvk servisa uzmuma adresi var atrast: www.festool.lv/serviss EKAT 4 35 2 1 Izmantojiet tikai oriinls Festool rezerves daas! So dau pastjuma numurus var atrast interneta vietn: www.festool.lv/serviss Lai novrstu bojjumus, triet ierci ar mkstu, sausu drnu. Nelietojiet sdin tjus. Ja iebvtais akumulators ir bojts, to drkst nomaint viengi pilnvarot klientu apkalposanas darbnc. 7 Transportsana Iekrt iekautajiem litija-jonu akumulatoriem ir piemrojamas prasbas par bstamo kravu prstsanu. Pirms transportsanas lietotjam ir jsaem informcija par vietjiem noteiku miem. Ja prstsanu veic tress personas (piemram, prstot ar gaisa vai jras trans portu), jievro pasas prasbas. Veicot izstr djuma sagatavosanu prstsanai, jpieaicina bstamo kravu prstsanas specilists. Veiciet iekrtas prstsanu viengi tad, ja ts akumu lators nav bojts. Prstsanas gait ievrojiet vietjos noteikumus. Ievrojiet ar nacionlos noteikumus, ja tdi ir. 8 Apkrtj vide Pirms utilizsanas Utilizsanu drkst veikt viengi kvalificti speci listi: izemiet no iekrtas taj iebvto akumu latoru! Sim nolkam atvienojiet vienu no otras abas iekrtas korpusa daas un izemiet akumulatoru. Neizmetiet iekrtu sadzves atkritumu tvertn! Nogdjiet iekrtas, to piederumus un iesaiojuma materilus atkrtotai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Ievrojiet spk esosos nacionlos noteikumus. Tikai ES valsts Saska ar EK direktvm par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iekrtmumiem, k ar par baterijm un akumulatoriem un par so direktvu ieviesanu valsts likumdosanas aktos, bojts vai nolie tots elektroiekrtas, baterijas un akumulatori jsavc atsevisi un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. S iekrta ir marta ar simbolu, kas norda nolietoto elektrisko un elektronisko iekrtu atsevisu savksanu (WEEE). Tas nozm, ka, lai mazintu nevlamo ietekmi uz apkrtjo vidi, s iekrta ir jprstrd vai jizjauc atbil stosi EK Direktvas 2012/19/EK prasbm. Ieg djoties jaunu elektrisko vai elektronisko iekrtu, so iekrtu pc izvles var nogdt piln varot otrreizjo izejvielu savksanas punkt vai nodot specializtam izplattjam. Nolietotos vai bojtos akumulatorus pirms nodosanas savksanas punkt izldjiet un nodrosiniet pret sslgumu (piemram, izoljot izvadus ar lmlentes strmelm) (ievrojiet spk esosos noteikumus). Tas aus utilizt akumulatorus bez starpgadju miem. Informcija par REACh: www.festool.com/ reach 9 Visprji nordjumi 9.1 Informcija, izmantojot Bluetooth® Kad ierce ir savienota ar mobilo galaierci, izmantojot Bluetooth®, un drosais savienojums ir autorizts, ierce turpmk automtiski savie nojas ar mobilo galaierci. Vrdiskais apzmjums Bluetooth® un to satu rosie logotipi ir firmas Bluetooth SIG Inc. reis trtas precu zmes, un firma TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG tos lieto saska ar licenci. 74 1 Symboler Advarsel om generell fare Advarsel om elektrisk støt Brukerhåndbok, les sikkerhetsinfor masjonen! Må ikke kastes i husholdningsavfallet. Må ikke kastes i husholdningsavfallet. CE-merking: Bekrefter at elektroverk tøyet er i samsvar med EU-direktivene. Beskyttelsesklasse II Må ikke brukes med høy lydstyrke over lengre tidsrom! Fare for å skade fingre og hender! Batteriet skal bare brukes og lagres ved temperaturer fra - 10 °C (14 °F) til maks. + 40 °C (104 °F). Beskyttes mot vann må ikke senkes ned i væske. Unngå fysiske slag/påvirkning. Ikke bor eller skru her. Kun egnet til innendørs bruk Merking av energieffektivitet DC-kontaktens polaritet d.c Likestrøm ~ a.c. Vekselstrøm V Volt A Ampere Ah Amperetime Wh Watt-time Norsk Angir batteriets plas sering. 2 Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Les alle sikkerhetsregler og anvisninger. Hvis sikkerhetsinforma sjonen og anvisningene ikke følges, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Oppbevar all sikkerhetsinformasjon og alle anvisninger for fremtidig bruk. Garantien gjelder ikke dersom du åpner appa rathuset eller foretar andre endringer på appa ratet! 2.1 Unngå skader på batteriet Cellene i litium-ion-batterier er lufttett forseglet og er ikke skadelige, så lenge bruk og håndtering skjer i samsvar med produsentens forskrifter. Utladede batterier må behandles med forsiktighet. Batterier kan utgjøre en fare fordi de kan forårsake svært høy kortslut ningsstrøm. Selv om et li-ion-batteri etter alt å dømme er utladet, utgjør det allikevel en farekilde ettersom det aldri utlades full stendig. Lad opp apparatet med jevne mellomrom slik at du unngår faren med et dyputladet batteri. Unngå fysiske slag/påvirkning. Slag eller inntrengende gjenstander kan skade batteriet. Dette kan føre til lekkasjer, varmeutvikling, røykutvikling, brann eller eksplosjoner i batteriet. Ikke utsett apparatet for svært høye omgi velsestemperaturer. Dette kan føre til at batteriet eksploderer eller at det lekker ut brennbare væsker eller gasser fra batte riet. Apparatet må ikke åpnes, trykkes sammen eller overopphetes (det må f.eks. også beskyttes mot varig sollys og ild). Dersom dette ikke overholdes, er det fare for forbrenning, eksplosjon og brann. Apparatet må ikke senkes ned i væske som (salt-)vann. Kontakt med væsker kan skade batteriet. Dette kan føre til varmeut vikling, røykutvikling, brann eller eksplo sjoner i batteriet. Ikke bruk apparatet mer, og henvend deg til Festool-kundeservice. Ikke utsett apparatet for svært lavt luft trykk. Dette kan føre til at batteriet eksplo derer eller at det lekker ut brennbare væsker eller gasser fra batteriet. 75 Norsk 2.2 Dersom et batteri er blitt skadet Ikke bruk apparatet dersom batteriet er skadet eller endret. All bruk av apparatet må opphøre umiddelbart dersom batteriet viser tegn til noe unormalt, f.eks. luktut vikling eller varme. Skadde eller endrede batterier kan fungere uforutsigbart og føre til varme og røyk, brann, eksplosjon eller personskader. Brennende li-ion-batterier må aldri slukkes med vann! Bruk sand eller brann teppe. Ved skader eller ikke forskriftsmessig bruk av batteriet kan det sive ut damp. Dampen kan irritere luftveiene. Sørg for tilførsel av frisk luft og oppsøk lege ved ubehag. Ved feilaktig bruk kan det lekke væske fra batteriet. Unngå kontakt med slik væske. Ved utilsiktet kontakt må du skylle godt med vann. Dersom noen får batterivæske i øynene, må du i tillegg kontakte lege. Batterivæskelekkasjer kan forårsake hudirritasjon eller forbrenninger. 2.3 Sikker håndtering av apparatet Apparatet må ikke brukes i regn eller fuktige omgivelser. Fuktighet i apparatet kan føre til kortslutning og brann. Ikke stikk spiker, ståltråd eller lignende inn i USB-porten. Dette kan forårsake kort slutning, røyk eller brann. Ikke bruk apparatet som arbeidsbord eller arbeidsflate. Aldri stå eller sitt på apparatet. Batteriet kan bli skadet og forårsake brann eller eksplosjon. Ikke transporter gjenstander med skarpe kanter eller varme og fuktige substanser (væsker, pasta el.lign.) i apparatet. Trans porter kun gjenstander med en vekt på maks. 5 kg (11 lbs), og ikke overfyll appa ratet. Lokket må kunne åpnes uten kraf tanstrengelser. Ellers kan batteriet bli skadet og forårsake brann eller eksplosjon. Eksplosjonsfare ved uforskriftsmessig bytte av batteriet eller bruk av feil batteri type. Det integrerte batteriet må kun byttes av Festool-kundeservice. Apparatet og batteriet må ikke kastes på ild eller i en varm ovn e.l. og ikke knuses eller skjæres opp mekanisk. Dette kan føre til eksplosjon. Se kapittel 8 for infor masjon om korrekt avfallshåndtering. FORSIKTIG! Formålet med pluggen er å koble apparatet fra strømforsyningen. Stik kontakten bør være i nærheten av appa ratet, og den må være lett tilgjengelig til enhver tid. For å unngå mulige hørsels skader må ikke apparatet være stilt på høy lydstyrke over lengre tid. Når apparatet er åpnet, må det ikke være hender eller fingre mellom lokket og underdelen. Dersom lokket faller igjen, kan hender og fingre bli skadet. 2.4 Anvisninger for lading av apparatet Apparatet må kun lades opp med den originale adapteren som fulgte med. Ved bruk av uegnet adapter er det brannfare. USB-porten må ikke kobles sammen med en stikkontakt, en annen strømkilde eller et apparat med høyere spenning. Det vil da være brannfare. USB-porten skal kun brukes til lading av lavspenningsapparater (5V / 1A). Apparatet må kun lades ved en temperatur mellom 0 °C og 45 °C (32 °F-113 °F). 3 Betjening Utførlig informasjon om betjening: Se klistre merket i lokket. En utførlig håndbok kan lastes ned fra siden om apparatet på www.festool.com. 4 Riktig bruk Transport og oppbevaring av verktøy eller tilbehør. Mottak og videresending av Bluetooth®signaler. Lading av smartenheter med USB 2.0. Bruk i systemkombinasjoner med andre systainere. Kobling til en annen TOPROCK BT 20 (stereofunksjon). Bruk i kjøretøysystemer. 76 Norsk 5 Tekniske data Bluetooth®høyttaler TOPROCK BT 20 Utgangseffekt 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Batteri 18650 litium-ion-cellebatteri (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Ladetid: ca. 3 timer Batteritid ca. 20 timer ved vanlig lydstyrke Bluetooth® Bluetooth® v5.0, klasse 2 (+2dBm typisk) Støtter AVRCP 1.6 og A2DP 1.3. Audio-Codec SBC/AAC Rekkevidde (åpent lende) ca. 50 meter (160 ft) Maks. sendeeffekt 2402 MHz ~ 2480 MHz: -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Høyttalere Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 ohm 5 W/ 8 W 4 høyttalere + bassrefleksrør med Neodym-magnet DC-IN Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V USB DC-UTGANG 5 V / 1 A med overlastbeskyttelse Maks. tilleggslast 5 kg (11 lbs) Tillatt driftstemperaturom råde -10 °C til +40 °C (14 °F-104 °F) Tillatt batteritemperatur for lading 0 °C til +45 °C (32 °F-113 °F) Vekt lokk 2,8 kg (6.2 lbs) Pluggadapter Inngangsspenning Inngangsvekselstrømfrekvens Utgangsspenning Utgangsstrøm Utgangseffekt Gjennomsnittlig effektivitet under bruk Effektivitet ved lav belastning (10 %) Effektopptak ved nullbelastning BQ30A-1901200 100240 V 5060 Hz d.c. 19 V 1,2 A 22,8 W 87 % 84 % 0,078 W 77 Norsk 6 Vedlikehold og pleie EKAT 4 35 2 1 Kundeservice og reparasjon skal kun utføres av produsenten eller autoriserte verksteder. Nærmeste representant eller verksted finner du på: www.festool.com/service Bruk kun originale Festool-reserve deler! Best.-nr. finner du på: www.festool.com/service For å unngå skader må du rengjøre appa ratet med en myk, tørr klut. Ikke bruk løse midler. Dersom det integrerte batteriet er skadet, må det kun byttes av et autorisert kunde serviceverksted. 7 Transport De li-ion-batteriene som følger med, er under lagt kravene i loven om transport av farlig gods. Før transport må brukeren sette seg inn i de lokale forskriftene. Dersom det er tredjeparter som står for forsendelsen (f.eks.: lufttransport eller speditør), finnes det spesielle krav som må følges. Her må man konsultere en ekspert på farlig gods når forsendelsen skal klargjøres. Apparatet må kun forsendes med uskadet batteri. Følg de lokale forskriftene ved forsen delsen. Følg eventuelle videreførende nasjonale forskrifter. 8 Miljø Før kassering Må kun utføres av kvalifiserte fagfolk: Fjern det integrerte batteriet fra apparatet! Dette gjøres ved at husdelene skrus fra hverandre og at batteriet tas ut. Apparatet skal ikke kastes i restavfallet! Apparater, tilbehør og emballasje skal leveres til gjenvinning. Ta hensyn til gjeldende nasjo nale forskrifter. Bare EU: I henhold til EU-direktivene om brukte elektriske og elektroniske apparater samt engangsbatterier og oppladbare batterier, og i henhold til innlemmelsen av disse direktivene i nasjonal rett, skal defekte eller brukte elek triske apparater, engangsbatterier og opplad bare batterier sorteres og leveres til miljø vennlig gjenvinning. Dette apparatet er merket med symbolet for sortering av brukte elektriske og elektroniske appa rater (WEEE). Det betyr at dette apparatet må gjenvinnes eller tas fra hverandre iht. direktiv 2012/19/EU, slik at miljøpåvirk ningen reduseres. Ved kjøp av et nytt elektrisk eller elektronisk apparat kan dette apparatet enten leveres på miljøstasjon eller hos forhandleren. Brukte eller defekte batterier må leveres til innsamlingssted i utladet tilstand, sikret mot kortslutning (for eksempel ved at polene er isolert med tape). Følg gjeldende forskrifter. Batteriene vil dermed leveres til forskrifts messig gjenvinning. Informasjon om REACh: www.festool.com/ reach 9 Generell informasjon 9.1 Informasjon om Bluetooth® Med en gang apparatet er blitt koblet til den mobile enheten via Bluetooth® og sikker tilkob ling er blitt autorisert, vil apparatet fra da av koble seg til den mobile enheten automatisk. Merkenavnet Bluetooth® og logoene er regi strerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og de brukes på lisens av TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG og dermed av Festool. 78 1 Symbolen Waarschuwing voor algemeen gevaar Waarschuwing voor elektrische schok Lees de gebruiksaanwijzing en veilig heidsvoorschriften! Niet met het huisvuil meegeven. Niet met het huisvuil meegeven. CE-markering: Bevestigt de conformi teit van het elektrische gereedschap met de richtlijnen van de Europese Unie. Beveiligingsklasse II Niet langere tijd op volle geluids sterkte gebruiken! Letselgevaar voor vingers en handen! Gebruik en opslag van de accu alleen in het temperatuurbereik van - 10 °C (14 °F) tot + 40 °C (104 °F). Tegen water beschermen niet in vloeistoffen dompelen. Fysieke stoten/beïnvloeding vermijden. Hier niet in boren of schroeven. Alleen voor binnengebruik Aanduiding energie-efficiëntie Polariteit van de DC-stekkerconnector DC Gelijkstroom ~ AC Wisselstroom V Volt A Ampère Ah Ampère-uur Wh Wattuur Nederlands Kenmerkt de positie van de accu. 2 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids voorschriften en aanwijzingen. Worden de veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet in acht genomen, dan kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwij zingen om ze later te kunnen raadplegen. De garantie vervalt als u de behuizing van het apparaat opent of andere wijzigingen aan het apparaat uitvoert! 2.1 Beschadigingen aan de accu vermijden Cellen in Lithium-ion-accu's zijn gasdicht afge sloten en onschadelijk zover bij het gebruik en het onderhoud de voorschriften van de fabri kant in acht genomen worden. Ontladen accu's voorzichtig behandelen. Accu's vormen een risico omdat ze een zeer hoge kortsluitstroom kunnen veroor zaken. Zelfs als Lithium-ion-accu's schijn baar in ontladen staat zijn, vormen ze nog steeds een gevarenbron, omdat ze zich nooit volledig ontladen. Apparaat op geregelde afstanden laden om een gevaarlijke situatie door een diep ontladen accu te vermijden. Fysieke stoten/beïnvloeding vermijden. Stoten en binnendringen van voorwerpen kunnen de accu beschadigen. Dit kan tot lekkage, hitteontwikkeling, rookontwikke ling, ontsteking of explosie van de accu leiden. Apparaat niet aan extreem hoge omge vingstemperaturen blootstellen. Dit kan tot explosie van de accu of het vrijkomen van brandbare vloeistoffen of gassen uit de accu leiden. Apparaat niet openen, indrukken, over verhitten (bijv. ook tegen direct zonlicht en vuur beschermen). Bij niet-opvolging bestaat verbrandings-, explosie- en brand gevaar. Apparaat niet in vloeistoffen zoals (zout) water dompelen. Contact met vloeistoffen kan de accu beschadigen. Dit kan tot hitte ontwikkeling, rookontwikkeling, ontsteking of explosie van de accu leiden. Het appa raat niet meer gebruiken en contact opnemen met de klantenservice van Festool. 79 Nederlands Apparaat niet aan een extreem lage lucht druk blootstellen. Dit kan tot explosie van de accu of het vrijkomen van brandbare vloeistoffen of gassen uit de accu leiden. 2.2 Als een accu beschadigd werd Apparaat niet gebruiken als de accu beschadigd of gewijzigd is. Het gebruik van het apparaat moet onmiddellijk gestopt worden zodra de accu abnormale eigenschappen vertoont zoals geuront wikkeling of hitte. Beschadigde of gewij zigde accu's kunnen onvoorziene eigen schappen ontwikkelen die tot hitte, rook, brand, explosie of persoonlijk letsel kunnen leiden. Brandende Li-ion-accu's nooit met water blussen! Zand of branddeken gebruiken. Bij beschadiging en ondeskundig gebruik van de accu kunnen dampen vrijkomen. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. Ventileer de ruimte en consulteer bij klachten een arts. Bij verkeerd gebruik kan zuur uit de accu vrijkomen. Vermijd het contact daarmee. Indien u onverhoopt in aanraking komt met het zuur, moet u met overvloedig water afspoelen. Als het zuur in de ogen komt, moet u direct een arts opzoeken. Vrijkomend accuzuur kan tot huidirritaties of verbrandingen leiden. 2.3 Veilige omgang met het apparaat Apparaat niet in de regen of in een voch tige omgeving gebruiken. Vocht in het apparaat kan tot kortsluiting en brand leiden. Geen spijker, draad of iets dergelijks in de USB-bus steken. Dit kan anders kortslui ting, rook of vuur veroorzaken. Apparaat niet als werktafel of opberg ruimte gebruiken. Niet op het apparaat staan of zitten. De accu kan beschadigd worden en vuur of explosies veroorzaken. Geen scherpe, hete en vochtige voor werpen (vloeistoffen, pasta's etc.) in het apparaat transporteren. Alleen voor werpen tot maximaal 5 kg (11 lbs) trans porteren en het apparaat niet overvullen. Het deksel moet zonder krachtuitoefening te sluiten zijn. De accu kan anders bescha digd worden en vuur of explosies veroor zaken. Explosiegevaar door ondeskundige vervanging van de accu of gebruik van een verkeerd type accu. De geïntegreerde accu 80 mag alleen door de technische dienst van Festool worden vervangen. Apparaat en accu niet in een vuur of oven weggooien ook niet mechanisch versnip peren of in stukken snijden. Dit kan tot een explosie leiden. Voor de correcte verwijdering, zie hoofdstuk 8. ATTENTIE! De netstekker dient voor de scheiding van het apparaat van de stroom voorziening. Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn. Om mogelijke schade aan het gehoor te vermijden, mag de radio niet gedurende langere tijd op een hoge geluidssterkte worden gebruikt. Bij geopend apparaat mogen handen en vingers zich niet tussen deksel en onderdeel bevinden. Als het deksel dichtklapt kunnen handen en vingers gewond raken. 2.4 Aanwijzingen voor het laden van het apparaat Apparaat alleen met de meegeleverde originele netvoeding opladen. Bij gebruik van een ongeschikte netvoeding bestaat brandgevaar. De USB-bus niet met het stopcontact, een andere stroombron of een apparaat met hoge spanning verbinden. Anders bestaat er brandgevaar. De USB-bus dient alleen voor het opladen van laagspanningsappa raten (5V / 1A). Apparaat alleen bij een kamertemperatuur tussen 0 °C en 45 °C (32 °F-113 °F) laden. 3 Bediening Uitvoerige informatie voor de bediening: zie sticker op het deksel. Een uitvoerige bedie ningshandleiding om te downloaden vindt u op de pagina van het apparaat op www.festool.com. 4 Gebruik volgens de voorschriften Transport en opslag van gereedschap en accessoires. Ontvangen en weergeven van Bluetooth®signalen. Laden van Smart Devices via USB 2.0. Gebruik in systeemverband met andere Systainers. Koppeling met een andere TOPROCK BT 20 (stereofunctie). Gebruik in voertuigsysteem. Nederlands 5 Technische gegevens Bluetooth®-luidsprekers Uitgangsvermogen Accu Bluetooth® Oplaadtijd: Acculooptijd Luidspreker Audio-codec Bereik (vrij veld) Maximaal zendver mogen bij 2402 MHz ~ 2480 MHz: DC-IN USB DC-UITGANG Maximale belading Toelaatbare bedrijfstem peratuur Toegestane accutempe ratuur voor het opladen Gewicht deksel TOPROCK BT 20 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V 18650 Lithium-ion-cellenaccu (3S1P) 10,89 V/3350 mAh ca. 3 uur ca. 20 uur op normale geluidssterkte Bluetooth® v5.0, klasse 2 (+2dBm typisch) Ondersteunt AVRCP 1.6 en A2DP 1.3. SBC/AAC ca. 50 meter (160 ft) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 Ohm 5 W/ 8 W 4 luidsprekers + basreflexbuis met neodym-magneet Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A met beveiliging tegen overbelasting 5 kg (11 lbs) -10 °C tot +40 °C (14 °F-104 °F) 0 °C tot +45 °C (32 °F-113 °F) 2,8 kg (6.2 lbs) Stekkeradapter Ingangsspanning Ingangswisselstroomfrequentie Uitgangsspanning Uitgangsstroom Uitgangsvermogen Gemiddelde efficiëntie in bedrijf BQ30A-1901200 100 - 240 V 50 - 60 Hz DC 19 V 1,2 A 22,8 W 87 % 81 Nederlands Stekkeradapter Efficiëntie bij geringe belasting (10 %) Opgenomen vermogen bij nullast 6 Onderhoud en verzorging Klantenservice en reparatie alleen door fabrikant of door servicewerk plaatsen. Adres bij u in de buurt op: www.festool.nl/service EKAT 4 35 2 1 Alleen originele Festool-reserveon derdelen gebruiken! Bestelnr. op: www.festool.nl/service Om schade te verhinderen het apparaat met een droge zachte doek reinigen. Geen oplosmiddelen gebruiken. Een beschadigde geïntegreerde accu mag alleen door een geautoriseerde onder houdswerkplaats worden vervangen. 7 Transport De bijgevoegde Li-ion-accu's moeten voldoen aan de eisen van de Wet op het vervoer van gevaarlijke stoffen. De gebruiker moet zich vóór het transport informeren over de plaatselijke voorschriften. Bij verzending door derden (bijv.: luchttransport- of expeditiebedrijven) dienen bijzondere eisen in acht te worden genomen. Bij de voorbereiding van het te verzenden pakket moet contact worden opgenomen met een deskundige inzake gevaarlijke goederen. Het apparaat alleen versturen als de accu onbe schadigd is. Bij de verzending de plaatselijke voorschriften in acht nemen. Houd u aan even tuele verderstrekkende nationale voorschriften. 8 Milieu Voor het verwijderen Alleen door gekwalificeerde vakman: geïnte greerde accu uit het apparaat verwijderen! Daartoe behuizingsdelen uit elkaar schroeven en accu uitnemen. Geef het apparaat niet met het huisvuil mee! Voer de apparaten, accessoires en verpak kingen op milieuvriendelijke wijze af. Neem de geldende nationale voorschriften in acht. Alleen EU: Volgens de Europese richtlijnen inzake elektrische en elektronische oude appa raten en batterijen en accu's en de vertaling hiervan in de nationale wetgeving dienen defecte of opgebruikte elektrische apparaten, 82 BQ30A-1901200 84 % 0,078 W accu's/batterijen gescheiden te worden ingeza meld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd. Dit apparaat is met het symbool voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische oude apparaten(WEEE) geken merkt. Dat betekent dat dit apparaat volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU gerecycled of gedemonteerd moet worden om de effecten op het milieu te verminderen. Bij de aankoop van een nieuw elektrisch of elektronisch apparaat kan dit apparaat naar keuze bij de geautori seerde inrichtingen voor inzameling of de dealer afgegeven worden. Verbruikte of defecte accu's alleen ontladen en tegen kortsluiting beveiligd (bijv. door isolatie van de polen met plakband) bij inrichtingen voor inzameling afgeven (geldende voorschriften in acht nemen). Accu's worden zo naar een ordentelijk recy clingpunt afgevoerd. Informatie voor REACH: www.festool.com/ reach 9 Algemene aanwijzingen 9.1 Informatie via Bluetooth® Zodra het apparaat via Bluetooth® met het mobiele eindapparaat verbonden en de bevei ligde verbinding geautoriseerd werd, verbindt het apparaat zich vanaf dat tijdstip automatisch met het mobiele eindapparaat. Het woordmerk Bluetooth® en de logo's zijn geregistreerde merken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG en dus door Festool onder licentie gebruikt. 1 Symbole Ostrzeenie przed ogólnym zagroe niem Ostrzeenie przed poraeniem prdem Przeczyta instrukcj obslugi i wska zówki dotyczce bezpieczestwa! Nie wyrzuca razem z odpadami domo wymi. Nie wyrzuca razem z odpadami domo wymi. Oznakowanie CE: potwierdza zgodno elektronarzdzia z wytycznymi Wspól noty Europejskiej. Klasa zabezpieczenia II Nie uytkowa przez dluszy czas przy wysokim poziomie glonoci! Niebezpieczestwo zmiadenia palców i rk! Uytkowanie i przechowywanie akumu latora tylko w zakresie temperatur od 10 °C (14 °F) do maks. + 40 °C (104 °F). Chroni przed wod nie zanurza w cieczach. Unika uderze/oddzialywania fizycz nego. W tym miejscu nie wierci i nie wkrca. Tylko do uytku wewntrznego. Oznaczenie efektywnoci energetycznej Polaryzacja zlcza wtykowego DC DC Prd staly ~ AC Prd przemienny V wolt A amper Ah amperogodzina Wh watogodzina Polski Oznacza poloenie akumulatora. 2 Uwagi dotyczce bezpieczestwa OSTRZEENIE! Naley przeczyta wszystkie zalecenia bezpieczestwa pracy i instrukcje. Nieprzestrzeganie zalece i instrukcji dotyczcych bezpieczestwa moe doprowadzi do poraenia prdem, poaru i/ lub powstania cikich obrae ciala. Wszystkie zalecenia i instrukcje dotyczce bezpieczestwa naley zachowa do wyko rzystania w przyszloci. Gwarancja wygasa w przypadku otwarcia obudowy urzdzenia lub dokonania innych zmian w urzdzeniu! 2.1 Unika uszkodzenia akumulatora Ogniwa w akumulatorach litowo-jonowych s szczelne i nieszkodliwe, pod warunkiem prze strzegania instrukcji producenta podczas uyt kowania i obslugi. Z rozladowanymi akumulatorami naley obchodzi si ostronie. Akumulatory s ródlem zagroenia, poniewa mog one powodowa silne zwarcia. Nawet jeli akumulatory litowo-jonowe wydaj si by rozladowane, nadal stanowi zagroenie, poniewa nigdy nie rozladowuj si calko wicie. Urzdzenie naley ladowa w regularnych odstpach czasu, aby unikn zagroe zwizanych z rozladowanym akumula torem. Unika uderze/oddzialywania fizycznego. Uderzenia i wnikanie przedmiotów mog uszkodzi akumulator. Moe to doprowa dzi do wycieku, nagrzewania si, powstania dymu, zaplonu lub wybuch akumulatora. Nie naraa urzdzenia na ekstremalnie wysokie temperatury otoczenia. Moe to spowodowa eksplozj akumulatora lub wydostanie si z niego latwopalnych cieczy lub gazów. Nie otwiera, nie zgniata ani nie prze grzewa urzdzenia (chroni je równie przed ciglym dzialaniem promieni slonecznych i ognia). W przeciwnym razie moe doj do oparze, wybuchu i poaru. Nie zanurza urzdzenia w cieczach takich jak (slona) woda. Kontakt z cieczami moe uszkodzi akumulator. Moe to spowo 83 Polski dowa nagrzewanie si, powstanie dymu, zaplon lub eksplozj akumulatora. Nie korzysta z urzdzenia i skontaktowa si z autoryzowanym serwisem Festool. Nie naley naraa urzdzenia na dzia lanie ekstremalnie niskiego cinienia powietrza. Moe to spowodowa eksplozj akumulatora lub wydostanie si z niego latwopalnych cieczy lub gazów. 2.2 Jeli akumulator ulegnie uszkodzeniu Nie uywa urzdzenia, jeli akumulator jest uszkodzony lub zmodyfikowany. Natychmiast zaprzesta uywania urz dzenia, jeli akumulator wykazuje niety powe wlaciwoci, takie jak zapach lub przegrzanie. Uszkodzone lub zmodyfiko wane akumulatory mog posiada nieprze widywalne wlaciwoci, które powoduj przegrzanie i powstanie dymu, poaru, wybuchu lub obrae. Nigdy nie gasi ploncych baterii Li-Ion wod! Uy piasku lub koca ganiczego. Jeeli akumulator zostanie uszkodzony lub uyty w niewlaciwy sposób, mog wydostawa si z niego opary. Opary mog powodowa podranienie dróg oddecho wych. Naley zapewni doplyw wieego powietrza i skonsultowa si z lekarzem. W przypadku nieprawidlowego uytko wania z akumulatora moe wycieka elek trolit. Naley unika kontaktu z elektro litem. W razie przypadkowego kontaktu spluka wod. Jeli elektrolit dostanie si do oczu, naley skorzysta z pomocy lekarskiej. Wyciekajcy elektrolit moe powodowa podranienie skóry oraz oparzenia. 2.3 Bezpieczna obsluga urzdzenia Nie uywa urzdzenia w deszczu lub w wilgotnym otoczeniu. Wilgo wewntrz urzdzenia moe spowodowa zwarcie lub poar. Do gniazda USB nie naley wklada gwodzi, drutu ani podobnych przed miotów. W przeciwnym razie moe wystpi zwarcie, dym lub poar. Nie uywa urzdzenia jako stolu robo czego ani powierzchni roboczej. Nie stawa i nie siada na urzdzeniu. Akumu lator moe zosta uszkodzony i spowo dowa poar lub wybuch. Nie transportowa wewntrz urzdzenia przedmiotów o ostrych krawdziach, gor cych i wilgotnych (plynów, past itp.). 84 Transportowa wylcznie przedmioty o maksymalnej wadze 5 kg (11 lbs) i nie przepelnia urzdzenia. Pokrywy musi si zamyka bez koniecznoci uycia sily. W przeciwnym razie akumulator moe zosta uszkodzony i spowodowa poar lub wybuch. Ryzyko wybuchu w przypadku nieprawid lowej wymiany akumulatora lub zastoso wania niewlaciwego typu akumulatora. Wbudowany akumulator moe by wymie niony tylko przez serwis Festool. Nie wrzuca urzdzenia i akumulatora do ognia lub gorcego pieca, nie zgniata ich ani nie przecina mechanicznie - moe to doprowadzi do wybuchu. Prawidlowa utylizacja, patrz rozdzial 8. OSTRONIE! Wtyczka sieciowa sluy do odlczania urzdzenia od zasilania. Gniazdko powinno znajdowa si w pobliu urzdzenia i musi by zawsze latwo dostpne. Aby unikn uszkodzenia sluchu nie uytkowa urzdzenia przy duej glo noci przez dluszy czas. Gdy urzdzenie jest otwarte, dlonie i palce nie mog znajdowa si midzy pokryw a doln czci. Jeli pokrywa si zamknie, moe doj do zranienia dloni i palców. 2.4 Wskazówki dotyczce ladowania urzdzenia Urzdzenie naley ladowa tylko przy uyciu dostarczonego oryginalnego zasi lacza. W przypadku uycia nieodpowied niego zasilacza istnieje ryzyko poaru. Nie naley podlcza gniazda USB do modulu gniazda wtykowego, innego ródla zasilania lub urzdzenia o wysokim napiciu. W przeciwnym razie istnieje zagroenie poarowe. Gniazdo USB jest przeznaczone wylcznie do ladowania urz dze niskiego napicia (5 V/1 A). Urzdzenie naley ladowa tylko w tempe raturze pokojowej midzy 0°C a 45°C (32°F-113°F). 3 Obsluga Szczególowe informacje dotyczce obslugi: patrz naklejka w pokrywie. Szczególowy podrcznik instrukcji obslugi mona pobra ze strony internetowej urzdzenia pod adresem www.festool.com. 4 Uycie zgodne z przeznaczeniem Transport i przechowywanie narzdzi i wyposaenia. Odbieranie i przesylanie sygnalów Blue tooth®. Polski Ladowanie smart devices przez USB 2.0. Zastosowanie w polczeniu z innymi Systai nerami. Lczenie z innym TOPROCK BT 20 (funkcja stereo). Zastosowanie w systemie pojazdu. 5 Dane techniczne Glonik Bluetooth® Moc wyjciowa Akumulator Bluetooth® Glonik Czas ladowania: Czas pracy akumula tora Audio-Codec Zasig (wolne pole) Maksymalna moc nadajnika przy 2402 MHz ~ 2480 MHz: DC-IN WYJCIE USB DC Maksymalna ladowno Dopuszczalny zakres temp. roboczej Dopuszczalna tempera tura akumulatora do ladowania Ciar pokrywy TOPROCK BT 20 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V 18650 akumulator o ogniwach litowo-jono wych (3S1P) 10,89 V/3350 mAh ok. 3 godziny ok. 20 godzin przy normalnej glonoci Bluetooth® v5.0, klasa 2 (typowo +2dBm) Obsluguje AVRCP 1.6 i A2DP 1.3. SBC/AAC ok. 50 m (160 ft) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 omów 5 W/ 8 W 4 gloniki + rura bass-reflex z magnesem neodymowym Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A z zabezpieczeniem przecieniowym 5 kg (11 lbs) -10 °C do +40 °C (14 °F-104 °F) 0 °C do +45 °C (32 °F-113 °F) 2,8 kg (6.2 lbs) 85 Polski Zasilacz sieciowy z wtyczk Napicie wejciowe Wejciowa czstotliwo prdu zmiennego Napicie wyjciowe Prd wyjciowy Moc wyjciowa rednia wydajno podczas eksploatacji Wydajno przy niewielkim obcieniu (10 %) Pobór mocy przy zerowym obcieniu 6 Konserwacja i utrzymanie w naleytym stanie Serwis i naprawa wylcznie u producenta i w certyfikowanych warsztatach. Najbliszy adres znale mona na: www.festool.pl/ serwis EKAT 4 35 2 1 Stosowa wylcznie oryginalne czci zamienne Festool! Nr zam. na stronie: www.festool.pl/serwis Aby zapobiec uszkodzeniom, czyci urz dzenie mikk, such ciereczk. Nie stosowa rozpuszczalników. Uszkodzony wbudowany akumulator moe by wymieniony tylko przez autoryzowany serwis. 7 Transport Akumulatory Li-Ion podlegaj wymogom prawa o towarach niebezpiecznych. Przed trans portem uytkownik musi uzyska informacje o lokalnych przepisach. W przypadku wysylki za porednictwem firm zewntrznych (np. trans port lotniczy lub spedycja) naley spelni specjalne wymagania. Podczas przygotowy wania przesylki naley skonsultowa si z ekspertem ds. towarów niebezpiecznych. Urz dzenie mona przesyla wylcznie, jeli akumu lator jest nieuszkodzony. Podczas wysylki naley przestrzega lokalnych przepisów. Naley przestrzega ew. dodatkowych prze pisów krajowych. 8 rodowisko Przed utylizacj Do przeprowadzenia wylcznie przez wykwalifi kowany personel: wyj wbudowany akumu 86 BQ30A-1901200 100 - 240 V 50 - 60 Hz DC 19 V 1,2 A 22,8 W 87 % 84 % 0,078 W lator z urzdzenia! W tym celu rozkrci czci obudowy i wyj akumulator. Nie wyrzuca urzdzenia razem z odpadami domowymi! Urzdzenia, wyposaenie i opako wania przekazywa do recyklingu przyjaznego rodowisku. Przestrzega obowizujcych prze pisów krajowych. Tylko UE: Zgodnie z dyrektywami UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicz nego oraz baterii i akumulatorów oraz ich wdroeniem do prawa krajowego, wadliwy lub zuyty sprzt elektryczny, baterie i akumulatory musz by zbierane oddzielnie i przekazywane do ekologicznego recyklingu. Urzdzenie to jest oznaczone symbolem selektywnej zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Oznacza to, e musi ono by poddane recyklingowi lub demontaowi zgodnie z dyrektyw 2012/19/UE w celu zmniejszenia jego wplywu na rodo wisko. Po zakupie nowego urzdzenia elek trycznego lub elektronicznego mona zdecy dowa si na jego zwrot do autoryzowanego punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Zuyte lub uszkodzone akumulatory oddawa do punktów zbiórki wylcznie w stanie rozlado wanym i zabezpieczonym przed zwarciem (np. izolacja biegunów tam klejc). Przestrzega obowizujcych przepisów. W tym stanie akumulatory s poddawane recy klingowi. Informacje dotyczce rozporzdzenia REACH: www.festool.pl/reach 9 Wskazówki ogólne 9.1 Informacje na temat Bluetooth® Gdy urzdzenie polczy si z mobilnym urz dzeniem kocowym poprzez Bluetooth®, a zabezpieczone polczenie zostanie autoryzo wane, proces lczenia urzdzenia z mobilnym urzdzeniem kocowym przebiega od tego momentu automatycznie. Znak slowny i loga Bluetooth® s zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i s uywane na podstawie licencji przez TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG a tym samym przez Festool. Polski 87 Português 1 Símbolos Advertência de perigo geral Advertência de choque elétrico Ler Manual de instruções, indicações de segurança! Não deitar no lixo doméstico. Não deitar no lixo doméstico. Marca CE: confirma que a ferramenta elétrica está em conformidade com as diretivas da Comunidade Europeia. Classe de proteção II Não operar com o volume elevado durante longos períodos! Perigo de ferimentos nos dedos e mãos! Aplicação e armazenamento da bateria apenas numa faixa de temperatura entre - 10 °C (14 °F) e, no máx., + 40 °C (104 °F). Proteger da água não mergulhar em líquidos. Evitar choques/perturbações de ordem física. Não furar ou enroscar aqui. Adequado apenas para uso interior Rotulagem de eficiência energética Polaridade do conector DC d.c Corrente contínua ~ a.c. Corrente alternada V Volt A Ampere Ah Ampere-hora 88 Wh Watt-hora Assinala a posição da bateria. 2 Indicações de segurança ADVERTÊNCIA! Leia todas as indicações de segurança e instruções. O incumpri mento das indicações de segurança e instru ções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para futura referência. A garantia é anulada caso a caixa do aparelho seja aberta ou sejam realizadas outras altera ções no aparelho! 2.1 Evitar danos na bateria As células nas baterias de iões de lítio estão fechadas de forma estanque ao gás e são seguras, desde que se respeitem as normas do fabricante durante a utilização e o manusea mento. Manusear com cuidado as baterias descarregadas. As baterias representam uma fonte de perigo, pois podem causar uma corrente de curto-circuito muito elevada. Mesmo que as baterias de iões de lítio aparentem estar descarregadas, conti nuam a representar uma fonte de perigo, pois nunca descarregam totalmente. Carregar o aparelho a intervalos regu lares, de modo a evitar os perigos decor rentes de uma bateria totalmente descar regada. Evitar choques/perturbações de ordem física. Os choques e a penetração de objetos podem danificar a bateria. Tal pode dar origem a fugas, produção de calor, produção de fumo, inflamação ou explosão da bateria. Não expor o aparelho a temperaturas ambiente extremamente elevadas. Tal pode levar à explosão da bateria ou à saída de líquidos ou gases inflamáveis da bateria. Não abrir, esmagar ou sobreaquecer o aparelho (proteger também, p. ex., de uma exposição prolongada ao sol e do fogo). A não observância pode causar quei maduras, explosões e incêndios. Não mergulhar o aparelho em líquidos, como, p. ex., água (salgada). O contacto com líquidos pode danificar a bateria. Tal pode dar origem a produção de calor, produção de fumo, inflamação ou explosão da bateria. Não continue a utilizar o aparelho e dirija-se a um Serviço ApósVenda da Festool autorizado. Não expor o aparelho a uma pressão do ar extremamente baixa. Tal pode levar à explosão da bateria ou à saída de líquidos ou gases inflamáveis da bateria. 2.2 No caso de uma bateria ficar danificada Não utilizar o aparelho se a bateria estiver danificada ou alterada. A utilização do aparelho deve ser imediatamente inter rompida logo que a bateria apresente características anormais, como a produção de fumo ou calor. As baterias danificadas ou alteradas podem apresentar características imprevisíveis que causem calor e fumo, incêndios, explosões ou feri mentos. Nunca extinguir baterias de iões de lítio a arder com água! Utilizar areia ou uma manta ignífuga. Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, podem libertar-se vapores. Os vapores podem irritar as vias respiratórias. Areje o espaço e, em caso de queixas, consulte um médico. No caso de uma utilização errada, pode sair líquido da bateria. Evite o contacto com o líquido. No caso de existir um contacto ocasional, lavar com água. Se o líquido atingir os olhos, procure, adicio nalmente, assistência médica. O líquido libertado da bateria pode causar irritações cutâneas ou queimaduras. 2.3 Utilização segura do aparelho Não utilizar o aparelho à chuva ou em ambientes húmidos. Humidade no aparelho poderá dar origem a um curtocircuito e incêndio. Não inserir nenhum prego, arame ou semelhante na tomada USB. Caso contrário, pode provocar um curto-circuito, fumo ou um incêndio. Não utilizar o aparelho como bancada ou prateleira de trabalho. Não usar o aparelho para como assento, nem ficar de pé sobre ele. A bateria pode ficar danifi cada, causando um incêndio ou explosão. Não transportar no aparelho quaisquer objetos com arestas vivas, quentes e húmidos (líquidos, pastas ou seme lhantes). Transportar apenas objetos com um peso máximo de 5 kg (11 lbs) e não encher o aparelho em demasia. Tem de Português ser possível fechar a tampa sem exercer força. Caso contrário, a bateria pode ficar danificada, causando um incêndio ou explosão. Perigo de explosão devido a uma substitu ição incorreta da bateria ou à utilização de um tipo de bateria incorreto. A bateria integrada só pode ser substituída pelo Serviço Após-Venda da Festool. O aparelho e a bateria não devem ser colocados no fogo ou num forno quente, nem triturados ou cortados por meios mecânicos; tal poderá causar uma explosão. Para uma remoção correta, consultar o capítulo 8. CUIDADO! A ficha de rede serve para desligar o aparelho da alimentação de corrente. O módulo de tomada deverá encontrar-se nas proximidades do aparelho e ser facilmente acessível em qualquer momento. Para evitar lesões auditivas, não regular o aparelho para um volume elevado durante longos períodos. Com o aparelho aberto, as mãos e os dedos não devem estar entre a tampa e a peça inferior. Se a tampa se fechar, as mãos e os dedos podem ficar feridos. 2.4 Indicações para o carregamento do aparelho Carregar o aparelho apenas com a fonte de alimentação original fornecida. Se for utilizada uma fonte de alimentação inade quada, existe perigo de incêndio. Não ligar a tomada USB ao módulo de tomada, a uma outra fonte de alimentação ou a um aparelho com tensão superior. Caso contrário, existe risco de incêndio. A tomada USB serve apenas para o carrega mento de dispositivos de baixa tensão (5V / 1A). Carregar o aparelho apenas a uma tempe ratura ambiente entre 0 °C e 45 °C (32 °F-113 °F). 3 Comando Informações pormenorizadas sobre o comando: consultar o autocolante na tampa. Poderá fazer o download de um manual pormenorizado da página do aparelho em www.festool.com. 89 Português 4 Utilização de acordo com as disposições Transporte e arrumação da ferramenta ou acessórios. Receção e reprodução de sinais Blue tooth®. Carregamento de Smart Devices por USB 2.0. Utilização na interligação de sistemas com outros Systainers. Acoplamento com outro TOPROCK BT 20 (função estéreo). Utilização no sistema do veículo. 5 Dados técnicos Altifalante Bluetooth® Potência de saída Bateria Bluetooth® Altifalante Tempo de carga: Autonomia da bateria Codec de áudio Alcance (campo livre) Potência máxima de emissão a 2402 MHz ~ 2480 MHz: DC-IN SAÍDA DC USB Carregamento máximo Faixa admissível da temperatura de funcio namento Temperatura admis sível da bateria para carregar Peso da tampa TOPROCK BT 20 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Bateria de células de iões de lítio 18650 (3S1P) 10,89 V/3350 mAh aprox. 3 horas aprox. 20 horas com volume normal Bluetooth® v5.0, classe 2 (típico +2dBm) Suporta AVRCP 1.6 e A2DP 1.3. SBC/AAC aprox. 50 metros (160 ft) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 Ohm 5 W / 8 W 4 altifalantes + tubo Bass Reflex com íman de neodímio Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A com proteção de sobrecarga 5 kg (11 lbs) -10 °C até +40 °C (14 °F-104 °F) 0 °C até +45 °C (32 °F-113 °F) 2,8 kg (6,2 lbs) Ficha de módulo de rede Tensão de entrada Frequência de corrente alternada de entrada BQ30A-1901200 100 - 240 V 50 - 60 Hz 90 Ficha de módulo de rede Tensão de saída Corrente de saída Potência de saída Eficiência média no estado ativo Eficiência com carga baixa (10 %) Consumo em vazio 6 Manutenção e conservação Serviço Após-Venda e Reparação somente pelo fabricante ou oficinas de serviço certificadas. Endereço mais próximo em: www.festool.pt/ serviço EKAT 4 35 2 1 Utilizar apenas peças sobresse lentes originais da Festool! Refe rência em: www.festool.pt/serviço Para evitar danos, limpar o aparelho com um pano macio e seco. Não utilizar solventes. Se a bateria integrada ficar danificada, só pode ser substituída por uma oficina de Serviço Após-Venda autorizada. 7 Transporte As baterias de iões de lítio incluídas estão sujeitas às disposições relativas ao transporte de mercadorias perigosas. Antes do transporte, o utilizador deve informar-se sobre as regula mentações locais. No caso de envio por terceiros (p. ex.: transporte aéreo ou empresa de transportes), devem ser respeitados requi sitos especiais. Na preparação da embalagem, tem de ser consultado um especialista em mercadorias perigosas. Enviar o aparelho apenas se a bateria não estiver danificada. No envio, observar as regulamentações locais. Tenha em atenção eventuais normas nacionais mais abrangentes. 8 Meio ambiente Antes da eliminação Apenas por técnicos qualificados: retirar a bateria integrada do aparelho! Para tal, desa pertar as peças da caixa, soltando-as, e retirar a bateria. Não deitar o aparelho no lixo doméstico! Enca minhar os aparelhos, acessórios e embalagens Português BQ30A-1901200 d.c. 19 V 1,2 A 22,8 W 87 % 84 % 0,078 W para reaproveitamento ecológico. Respeitar as normas nacionais em vigor. Apenas países da UE: de acordo com as dire tivas europeias sobre resíduos de equipa mentos elétricos e eletrónicos e sobre baterias e acumuladores e a sua transposição para a legislação nacional, os equipamentos elétricos, as baterias e os acumuladores usados devem ser recolhidos separadamente e encaminhados para reaproveitamento ecológico. Este aparelho está assinalado com o símbolo de recolha seletiva de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Isto significa que o aparelho tem de ser reci clado ou desmontado de acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE, de modo a reduzir o impacto ambiental. Opcionalmente, ao comprar um novo equipamento elétrico ou eletrónico, pode entregar este aparelho nos pontos de recolha autorizados ou ao agente comercial. Entregar as baterias usadas ou com defeito nos pontos de recolha (respeitando as normas em vigor), somente descarregadas e protegidas contra curto-circuito (p. ex. isolando os polos com fita-cola). Deste modo, as baterias são enviadas para uma reciclagem conforme as normas. Informações sobre REACh: www.festool.com/ reach 9 Indicações gerais 9.1 Informações sobre o Bluetooth® Assim que a ferramenta estiver ligada ao dispo sitivo móvel via Bluetooth® e a ligação segura tiver sido autorizada, a ferramenta estabelece automaticamente a ligação ao dispositivo móvel. A marca nominativa Bluetooth® e os logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e são utilizados sob licença pela TTS Tooltechnic 91 Português Systems AG & Co. KG e, por conseguinte, pela Festool. 92 1 Simboluri Avertisment privind un pericol general Avertizare contra electrocutrii Citii instruciunile privind sigurana din cadrul manualului de utilizare! Nu eliminai aparatul împreun cu deeurile menajere. Nu eliminai aparatul împreun cu deeurile menajere. Marcajul CE: Confirm conformitatea sculei electrice cu directivele Comuni tii Europene. Clasa de siguran II Nu este permis utilizarea pe perioade îndelungate la o intensitate înalt a sunetului! Pericol de rnire a degetelor i mâinilor! Utilizarea i depozitarea acumulatoa relor numai în domeniul de tempera turi cuprins între - 10 °C (14 °F) i max. + 40 °C (104 °F). A se proteja împotriva apei a nu se scufunda în lichide. Evitai ocurile/aciunile fizice. Nu efectuai perforaii sau guriri aici. Adecvat numai pentru utilizarea în interior Marcajul privind eficiena energetic Polaritatea contactului cu fie CC c.c. Curent continuu ~ c.a. Curent alternativ V Voli A Amperi Ah Amperi pe or Wh Wai-or Român Marcheaz poziia acumulatorului. 2 Instruciuni privind sigurana AVERTISMENT! Citii toate instruciunile privind sigurana i indicaiile. Nerespec tarea instruciunilor privind sigurana i indica iilor se poate solda cu electrocutri, incendii i/sau rniri grave. Pstrai toate instruciunile privind sigurana i de utilizare în vederea consultrii ulte rioare. Garania îi pierde valabilitatea dac deschidei carcasa aparatului sau dac efectuai alte modificri la nivelul aparatului! 2.1 Evitarea deteriorrii acumulatorului Celulele din acumulatorii litiu-ion sunt închise etan la gaz i nu produc efecte nocive dac în timpul utilizrii i manevrrii sunt respectate specificaiile productorului. Manevrai cu atenie acumulatorii descr cai. Acumulatorii reprezint o surs de pericol deoarece pot cauza un curent de scurtcircuit foarte ridicat. Chiar dac acumulatorii litiu-ion sunt aparent descr cai, acetia reprezint în continuare o surs de pericol deoarece nu se descarc niciodat complet. Încrcai cu regularitate aparatul pentru a evita un pericolele comportate de un acumulator descrcat complet. Evitai ocurile/aciunile fizice. ocurile i ptrunderea de obiecte pot deteriora acumulatorul. Acest lucru poate produce pierderi, dezvoltare de cldur excesiv, dezvoltare de fum, aprinderea sau explozia acumulatorului. Nu este permis expunerea aparatului la temperaturi ambientale extrem de ridi cate. O asemenea situaie poate duce la explozia acumulatorului sau la scurgerea de lichide sau gaze inflamabile din acumu lator. Nu este permis deschiderea, presarea sau supraînclzirea aparatului (de exemplu, inclusiv protecia împotriva razelor solare i a incendiului). În cazul nerespectrii acestor indicaii, exist peri colul de arsuri, explozie i incendiu. Nu este permis scufundarea aparatului în lichide, de exemplu, în ap (srat). Contactul cu lichidele poate deteriora 93 Român acumulatorul. Acest lucru poate produce dezvoltare de cldur excesiv, dezvoltare de fum, aprinderea sau explozia acumula torului. Încetai utilizarea aparatului i adresai-v unui serviciu de asisten pentru clieni autorizat Festool. Nu este permis expunerea aparatului la o presiune extrem de redus a aerului. O asemenea situaie poate duce la explozia acumulatorului sau la scurgerea de lichide sau gaze inflamabile din acumulator. 2.2 Dac un acumulator a fost deteriorat Nu este permis utilizarea aparatului dac acumulatorul este deteriorat sau modi ficat. Folosirea aparatului trebuie s fie încetat imediat dac acesta prezint comportamente anormale, cum ar fi producerea de mirosuri neplcute sau emiterea unei clduri excesive. Acumula torii deteriorai sau modificai pot prezenta proprieti imprevizibile, care provoac înclzirea excesiv i emiterea de fum, producerea unui incendiu, explozie sau rniri. Nu este permis În nicio situaie stingerea cu ap a acumulatorilor cu litiu-ion care ard! Pentru a-i stinge, utilizai nisip sau o ptur ignifug. În cazul deteriorrii i utilizrii necores punztoare a acumulatorilor, poate rezulta scurgerea de vapori. Vaporii pot irita cile respiratorii. Deplasai-v într-un spaiu cu aer curat i consultai un medic. În cazul utilizrii greite, exist pericolul de scurgere a lichidului din acumulator. Evitai contactul cu acesta. În cazul contactului accidental cu acest lichid, cltii imediat cu ap zona corporal afec tat. În cazul contactului lichidului cu ochii, solicitai suplimentar asisten medical. Lichidul care se scurge din acumulator poate provoca iritaii ale pielii sau arsuri. 2.3 Manevrarea în siguran a aparatului Nu este permis utilizarea aparatului în ploaie sau în medii umede. Umiditatea din aparat provoca un scurtcircuit i incendiu. Nu introducei cuie, sârme sau alte obiecte similare în portul USB. În caz contrar, acestea pot provoca scurtcircuite, emanaii de fum sau incendii. Nu este permis utilizarea aparatului ca mas de lucru sau suport de lucru. Nu stai în picioare sau aezat pe aparat. Acumulatorul poate fi deteriorat, putând provoca incendiu sau explozii. Nu este permis transportarea de obiecte cu margini ascuite, fierbini i umede (lichide, paste sau altele similare) în inte riorul aparatului. Este permis numai transportarea de obiecte cu o greutate maxim de pân la 5 kg (11 lbs), fr încrcarea aparatului peste limita admis. Închiderea capacului trebuie s fie posibil fr forare. În caz contrar, acumulatorul poate fi deteriorat, putând provoca incendiu sau explozii. Pericol de explozie din cauza înlocuirii necorespunztoare a acumulatorului sau a utilizrii unui tip incorect de acumulator. Înlocuirea acumulatorului integrat poate fi efectuat numai de serviciul de asisten pentru clieni Festool. Nu este permis eliminarea aparatului i a acumulatorului în foc sau într-un cuptor încins i nici distrugerea sau tierea mecanic a acestora, în caz contrar, se poate produce o explozie. Pentru infor maii privind eliminarea corect, consultai capitolul 8. ATENIE! Fia este prevzut pentru decu plarea aparatului de la reeaua de alimen tare cu energie electric. Priza trebuie s se afle în apropierea aparatului i trebuie s fie uor accesibil în permanen. Pentru a evita posibila afectare a auzului, nu utilizai aparatul cu volum sonor ridicat pentru perioade îndelungate de timp. Mâinile i degetele nu trebuie s fie poziionate între capac i seciunea inferioar a aparatului în timp ce aparatul este deschis. Dac capacul se închide, exist pericolul de rnire a mâinilor i degetelor. 2.4 Informaii privind încrcarea aparatului Încrcarea aparatului este permis numai cu alimentatorul original din pachetul de livrare. În cazul utilizrii unui alimentator necorespunztor exist pericolul de incendiu. Nu racordai portul USB cu fia, cu o alt surs electric sau cu un aparat cu tensiunea înalt. În caz contrar, exist pericolul de incendiu. Portul USB este 94 prevzut exclusiv pentru încrcarea apara telor cu tensiune mic (5 V/1 A). Încrcarea aparatului este permis numai la o temperatur ambiant cuprins între 0 °C i 45 °C (32 °F-113 °F). 3 Operarea Informaii detaliate privind operarea: consultai eticheta autocolant din interiorul capacului. Manualul detaliat poate fi descrcat de pe siteul web al aparatului, www.festool.ro. Român Recepionarea i redarea semnalelor Blue tooth®. Încrcarea de dispozitive inteligent prin intermediul USB 2.0. Utilizarea în structur de sistem cu alte Systainere. Cuplarea cu un alt sistem TOPROCK BT 20 (funcie stereo). Utilizarea în sistemul autovehiculului. 4 Utilizarea conform destinaiei Transportarea i depozitarea sculelor, respectiv accesoriilor. 5 Date tehnice Difuzor Bluetooth® Putere de ieire Acumulator Bluetooth® Timp de încrcare: Timp de funcionare a acumulatorului Difuzor Codec audio Raza de acoperire (în aer liber) Puterea maxim a emitorului la 2402 MHz ~ 2480 MHz: CC-IN PORT USB CC Încrctura suplimen tar maxim Domeniu permis al temperaturilor de lucru TOPROCK BT 20 9 W x 2, THD = 5% la 11 V 9 W x 2, THD = 1% la 19 V 18650 acumulator cu celule litiu-ion (3S1P) 10,89 V/3350 mAh aproximativ 3 ore aproximativ. 20 de ore la o intensitate normal a volumului Bluetooth® v5.0, clasa 2 (+2dBm tipic) Compatibil cu AVRCP 1.6 i A2DP 1.3. SBC/AAC aproximativ 50 de metri (160 ft) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 ohmi 5 W/8 W 4 difuzoare + tub bass-reflex cu magnet de neodim Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V/1 A cu protecie la suprasarcin 5 kg (11 lbs) de la -10 °C pân la +40 °C (14 °F-104 °F) 95 Român Difuzor Bluetooth® Temperatura admis pentru încrcarea acumulatorului Greutate capac Alimentator de reea Tensiune de intrare Frecvena curentului alternativ de intrare Tensiune de ieire Curent de ieire Putere de ieire Eficien medie de utilizare Eficien în condiii de sarcin redus (10%) Putere nominal în regim de sarcin zero 6 Întreinerea i îngrijirea service Serviciile de asisten pentru clieni i reparaiile pot fi asigurate numai de productor sau de atelie rele de service. Pentru cel mai apro piat sediu, accesai: www.festool.ro/ EKAT 4 35 2 1 Utilizai numai piese de schimb originale Festool! Pentru codul de comand, accesai: www.festool.ro/ service Pentru a evita defeciunile, este necesar curarea aparatului cu o lavet moale, uscat. Nu utilizai solveni. Înlocuirea acumulatorului integrat avariat poate fi efectuat numai de ctre un atelier autorizat de asisten pentru clieni. 7 Transportul Acumulatorii litiu-ion inclui se afl sub inci dena cerinelor legislaiei privind mrfurile periculoase. Înainte de transportare, utiliza torul trebuie s se informeze cu privire la reglementrile locale. În cazul expedierii de ctre teri (de exemplu: transport aerian sau companie de transport), trebuie respectate cerine speciale. La pregtirea coletului, trebuie solicitate serviciile un expert în dome niul mrfurilor periculoase. Expedierea apara tului este permis numai dac acumulatorul nu este avariat. La expediere, inei cont de regle TOPROCK BT 20 de la 0 °C pân la +45 °C (32 °F-113 °F) 2,8 kg (6.2 lbs) BQ30A-1901200 100 - 240 V 50 - 60 Hz c.c. 19 V 1,2 A 22,8 W 87% 84% 0,078 W mentrile locale. Respectai, de asemenea, eventualele dispoziii naionale suplimentare. 8 Mediul înconjurtor Înainte de eliminarea ca deeu Numai de ctre un specialist calificat: demon tarea acumulatorului integrat în aparat! În acest scop este necesar deurubarea compo nentelor carcasei i extragerea acumulatorului. Nu eliminai aparatul împreun cu deeurile menajere! Aparatele, accesoriile i ambalajele trebuie s fie eliminate ecologic pentru a putea fi reciclate. Respectai dispoziiile naionale aflate în vigoare. Numai pentru UE: Conform directivei UE privind echipamentele electrice i electronice uzate, precum bateriile i acumulatorii, i apli crii acesteia la nivelul legislaiei naionale, echipamentele electrice, bateriile i acumula torii defeci sau descrcai trebuie colectai i predai la un centru de reciclare ecologic autorizat. 96 Acest aparat este marcat cu simbolul privind eliminarea sepa rat a deeurilor de echipamente electrice i electronice (DEEE). Aceasta înseamn c se impune reciclarea sau demontarea acestui aparat conform directivei europene 2012/19/UE în vederea reducerii impactului negativ asupra mediului. La achizi ionarea unui aparat electric sau electronic nou, acest aparat poate fi predat, opional, la un centru de reciclare autorizat sau reprezentan tului comercial de specialitate. Predarea de acumulatori uzai sau defeci este permis numai dac acetia sunt descrcai i asigurai împotriva scurtcircuitrii (de exemplu, prin izolarea cu band adeziv a polilor) la centrele de reciclare (respectarea normelor în vigoare). Astfel, acumulatorii sunt introdui într-un circuit de reciclare organizat. Informaii de REACh: www.festool.com/reach 9 Indicaii generale 9.1 Informaii prin intermediul Bluetooth® Imediat ce aparatul este conectat prin Blue tooth® cu dispozitivul mobil i dup ce cone xiunea securizat a fost autorizat, aparatul se conecteaz automat cu dispozitivul mobil. Marca verbal Bluetooth® i siglele reprezint mrci înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. i sunt utilizate de ctre TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG i, în consecin, i de Festool, sub licen. Român 97 Slovenský 1 Symboly Varovanie pred vseobecným nebezpe censtvom Varovanie pred zásahom elektrickým prúdom Precítajte si návod na obsluhu, bezpec nostné upozornenia! Nevyhadzujte do domového odpadu. Nevyhadzujte do domového odpadu. Oznacenie CE: Potvrdzuje zhodu elek trického náradia so smernicou Európ skeho spolocenstva. Trieda ochrany II Nepouzívajte dlhsí cas s vysokou hlasi tosou! Nebezpecenstvo poranenia prstov a rúk! Pouzitie a skladovanie akumulátora len v teplotnom rozsahu od -10 °C (14 °F) do max. +40 °C (104 °F). Chráte pred vodou neponárajte do tekutín. Zabráte fyzickým úderom/vplyvom. Tu nevtajte ani neskrutkujte. Vhodný len na pouzívanie v interiéri Oznacenie triedy energetickej úcinnosti Polarita konektora DC DC Jednosmerný prúd ~ AC Striedavý prúd V Volt A Ampér Ah Ampérhodina Wh Watthodina 98 Oznacuje polohu akumulátora. 2 Bezpecnostné upozornenia VAROVANIE! Precítajte si vsetky bezpec nostné upozornenia a pokyny. Nedodr zanie bezpecnostných upozornení a pokynov môze zaprícini úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké zranenia. Odlozte si vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny, aby ste ich mohli aj v budúcnosti pouzi. Záruka zaniká, ke otvoríte kryt zariadenia alebo uskutocníte iné zmeny na zariadení! 2.1 Predchádzanie poskodeniam akumulátora Clánky lítiovo-iónových akumulátorov sú plyno tesne uzavreté a neskodné, ak sa pri ich pouzí vaní a pri manipulácii s nimi dodrziavajú pred pisy výrobcu. S vybitými akumulátormi manipulujte opatrne. Akumulátory predstavujú zdroj nebezpecenstva, pretoze môzu spôsobi vemi vysoký skratový prúd. Aj ke sú lítiovo-iónové akumulátory zdanlivo vybité, naalej predstavujú zdroj nebezpecenstva, pretoze sa nikdy nevybijú úplne. Zariadenie nabíjajte v pravidelných inter valoch, aby sa zabránilo riziku hlbokého vybitia akumulátora. Zabráte fyzickým úderom/vplyvom. Údery a vniknuté predmety môzu poskodi akumulátor. Následkom môze by prehrie vanie, dymenie, vznietenie alebo výbuch akumulátora. Zariadenie nevystavujte extrémne vysokým teplotám okolia. Môze to zaprí cini výbuch akumulátora alebo únik horavej kvapaliny alebo plynov z akumulá tora. Zariadenie neotvárajte, nerozmliazdite, neprehrievajte (napr. chráte aj pred trvalým slnecným ziarením a ohom). Pri nedodrzaní uvedeného hrozí riziko popá lenia, výbuchu a poziaru. Zariadenie neponárajte do tekutín, napr. do (slanej) vody. Kontakt s tekutinami môze akumulátor poskodi. Môze to spôsobi prehrievanie, dymenie, vznietenie alebo výbuch akumulátora. Zariadenie alej nepouzívajte a obráte sa na autorizovaný zákaznícky servis Festool. Zariadenie nevystavujte extrémne nízkemu tlaku vzduchu. Môze to zaprícini výbuch akumulátora alebo únik horavej kvapaliny alebo plynov z akumulátora. 2.2 Ke bol akumulátor poskodený Zariadenie nepouzívajte, ke je akumu látor poskodený alebo zmenený. Zaria denie sa musí okamzite presta pouzíva, ak akumulátor vykazuje abnormálne vlastnosti, ako je zápach alebo nadmerné teplo. Poskodené alebo zmenené akumulá tory môzu ma nepredvídatené vlastnosti, ktoré môzu zaprícini poziar, výbuch alebo poranenia. Horiace lítiovo-iónové akumulátory nikdy nehaste vodou! Pouzite piesok alebo hasiacu prikrývku. Pri poskodení a neodbornom pouzívaní akumulátora môzu unika výpary. Výpary môzu drázdi dýchacie cesty. Zabezpecte prívod cerstvého vzduchu a v prípade azkostí vyhadajte lekára. Pri nesprávnom pouzívaní môze z akumu látora vyteka kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s ou. Pri náhodnom kontakte zasiahnuté miesto opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina do ocí, okamzite vyha dajte pomoc lekára. Unikajúca kvapalina môze spôsobi podrázdenie pokozky alebo popáleniny. 2.3 Bezpecná manipulácia so zariadením Zariadenie nepouzívajte v dazdi alebo vlhkom prostredí. Vlhkos v zariadení môze spôsobi skrat a poziar. Do USB zdierky nestrkajte klince, drôty a pod. Inak môze dôjs ku skratu, vzniku dymu alebo poziaru. Zariadenie nepouzívajte ako pracovný stôl alebo priestor na odkladanie. Na zaria denie nevystupujte a nesadajte si na. Akumulátor sa môze poskodi alebo spôsobi poziar alebo výbuch. V zariadení neprepravujte ostré, horúce alebo vlhké predmety (kvapaliny, pasty a pod.). Prepravujte len predmety do max. 5 kg (11 lbs) a zariadenie neprepajte. Kryt sa musí da zatvori bez pouzitia sily. Inak sa akumulátor môze poskodi a spôsobi poziar alebo výbuch. Nebezpecenstvo výbuchu neodbornou výmenou akumulátora alebo pouzitím nesprávneho typu akumulátora. Výmenu integrovaného akumulátora smie vykonáva len zákaznícky servis Festool. Zariadenie a akumulátor nikdy nelikvi dujte hodením do oha lebo horúcej pece, Slovenský ani mechanickým rozdrobením alebo rozrezaním, pretoze to môze spôsobi výbuch. Zabezpecte správnu likvidáciu, pozri kapitolu 8. POZOR! Sieová zástrcka slúzi na odpojenie zariadenia od elektrického napájania. Zásuvka by sa mala nachádza v blízkosti zariadenia a musí by kedykovek ahko prístupná. Aby sa predislo mozným poskode niam sluchu, zariadenie nenastavujte na dlhsí cas na vysokú hlasitos. Ke je zariadenie otvorené, ruky a prsty sa nesmú nachádza medzi krytom a spodnou casou. Ke kryt zapadne, môze porani ruky a prsty. 2.4 Upozornenia týkajúce sa nabíjania zariadenia Zariadenie nabíjajte len s dodaným origi nálnym sieovým zdrojom. Pri pouzívaní nevhodného sieového zdroja hrozí nebez pecenstvo poziaru. USB zdierku nespájajte so zásuvkovým modulom, iným zdrojom prúdu alebo zariadením s vysokým napätím. Inak hrozí nebezpecenstvo vzniku poziaru. USB zdierka slúzi len na nabíjanie nízkonapäo vých zariadení (5 V/1 A). Zariadenie nabíjajte len pri teplote prostredia v rozsahu 0 °C az 45 °C (32 °F 113 °F). 3 Obsluha Podrobné informácie o obsluhe: pozri nálepku na kryte. Podrobnú prírucku si môzete stiahnu na stránkach www.festool.sk. 4 Pouzívanie v súlade s urcením Preprava a odkladanie náradia, príp. príslu senstva. Prijímanie a reprodukcia signálov Blue tooth®. Nabíjanie smart zariadení cez USB 2.0. Pouzívanie v systéme s inými kontajnermi Systainer. Spojenie s inými TOPROCK BT 20 (funkcia stereo). Pouzívanie v systéme vozidiel. 99 Slovenský 5 Technické parametre Reproduktor Bluetooth® Výstupný výkon Akumulátor Bluetooth® Reproduktor Cas nabíjania: Výdrz akumulátora Audio kodek Dosah (voné pole) Maximálny vysielací výkon pri 2 402 MHz ~ 2 480 MHz: DC-IN USB DC VÝSTUP Maximálny náklad Prípustný rozsah teplôt Prípustná teplota akumulátora pre nabí janie Hmotnos krytu Sieový zdroj Vstupné napätie Frekvencia vstupného striedavého prúdu Výstupné napätie Výstupný prúd Výstupný výkon Priemerná úcinnos pocas prevádzky Úcinnos pri nízkej záazi (10 %) Príkon pri nulovej záazi 100 TOPROCK BT 20 2× 9 W, THD = 5 % @11 V 2× 9 W, THD = 1 % @ 19 V Lítiovo-iónový clánkový akumulátor 18650 (3S1P) 10,89 V/3 350 mAh cca 3 hodiny cca 20 hodín pri normálnej hlasitosti Bluetooth® v5.0, trieda 2 (+2dBm typicky) Podporuje AVRCP 1.6 a A2DP 1.3. SBC/AAC cca 50 m (160 ft) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 5 W/8 W 4 reproduktory + basová reflexná tuba s neodymovým magnetom Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V/1 A s ochranou proti preazeniu 5 kg (11 lbs) -10 °C az +40 °C (14 °F 104 °F) 0 °C az +45 °C (32 °F 113 °F) 2,8 kg (6,2 lbs) BQ30A-1901200 100 240 V 50 60 Hz 19 V_DC 1,2 A 22,8 W 87 % 84 % 0,078 W 6 Údrzba a starostlivos Zákaznícky servis a opravy smie vykonáva len výrobca alebo servisné dielne. Adresa najblizsieho servis ného strediska: www.festool.sk/ servis EKAT 4 35 2 1 Pouzívajte len originálne náhradné súciastky Festool! Obj. c. na: www.festool.sk/servis Aby sa zariadenie neposkodilo, cistite ho mäkkou, suchou utierkou. Nepouzívajte rozpúsadlá. Výmenu poskodeného integrovaného akumulátora smie vykonáva len zákaznícky servis. 7 Preprava Dodané lítiovo-iónové akumulátory podliehajú poziadavkám legislatívy o nebezpecnom tovare. Pouzívate sa musí pred prepravou informova o miestnych predpisoch. Pri odosielaní treou stranou (napr.: leteckou dopravou alebo spedí ciou) sa musia dodrziava mimoriadne pozia davky. V takýchto prípadoch sa musí ku príprave zásielky prizva expert na nebezpecný tovar. Zariadenie zaslite len vtedy, ke je akumulátor neposkodený. Pri odosielaní respektujte miestne predpisy. Dodrziavajte prípadné alsie vnútrostátne predpisy. 8 Zivotné prostredie Pred likvidáciou Len kvalifikovaní odborníci: odstráte akumu látor zo zariadenia! Casti zariadenia odskrutko vaním rozoberte a vyberte akumulátor. Zariadenie nevyhadzujte do domáceho odpadu! Náradie, príslusenstvo a obaly sa odovzdajte na ekologickú recykláciu. Dodrziavajte platné vnútrostátne predpisy. Len EÚ: Poda smerníc EÚ o odpade z elektric kých a elektronických zariadení a o batériách a akumulátoroch a ich transpozíciách vo vnútrostátnom práve sa musia poskodené alebo opotrebované elektrické zariadenia, batérie a akumulátory separovane zbiera a odovzdáva na opätovnú recykláciu, v súlade s predpismi o ochrane zivotného prostredia. Slovenský Toto zariadenie je oznacené symbolom separovaného zberu odpadu z elektrických a elektro nických zariadení (WEEE). Znamená to, ze toto zariadenie sa musí poda smernice 2012/19/EÚ recyklova alebo rozobra, aby sa zmiernili dopady na zivotné prostredie. Pri kúpe nového elektrického alebo elektronického zariadenia sa môze toto zaria denie odovzda do autorizovaných zberní alebo specializovanému predajcovi. Opotrebované alebo poskodené akumulátory odovzdávajte v zberniach iba vo vybitom stave a so zabezpecením proti skratu (napríklad zaizolovaním pólov lepiacou páskou). Dodrzia vajte platné predpisy. Akumulátory tak prejdú procesom riadenej recyklácie. Informácie o REACH: www.festool.com/reach 9 Vseobecné upozornenia 9.1 Informácie o Bluetooth® Ke je náradie cez Bluetooth® spojené s mobilným koncovým zariadením a zabezpe cené spojenie bolo autorizované, od tohto okamihu sa uz náradie spojí s mobilným koncovým zariadením automaticky. Znacka Bluetooth® a logá sú registrované znacky spolocnosti Bluetooth SIG, Inc. a v rámci licencie ich pouzíva spolocnos TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG, a teda Festool. 101 Slovenscina 1 Simboli Opozorilo za splosno nevarnost Opozorilo pred elektricnim udarom Preberite varnostna opozorila in navo dila za uporabo! Ne mecite v gospodinjske odpadke. Ne mecite v gospodinjske odpadke. Oznaka CE: Potrjuje skladnost elektric nega orodja z direktivami evropske skupnosti. Razred zascite II Ne uporabljajte dlje casa pri visoki glasnosti! Nevarnost poskodb prstov in rok! Uporaba in shranjevanje akumula torske baterije sta dovoljena zgolj v temperaturnem obmocju od 10 °C (14 °F) do najvec + 40 °C (104 °F). Zascitite jo pred vodo ne potopite je v tekocino. Preprecite udarce/druge fizikalne vplive. V to mesto ne vrtajte in vanj ne privi jajte vijakov. Primerno samo za uporabo v zaprtih prostorih Oznaka energetske ucinkovitosti Polariteta prikljucka za enosmerni tok d.c Enosmerni tok ~ a.c. Izmenicni tok V Volt A Amper Ah Amperska ura 102 Wh Vatna ura Oznacuje polozaj akumulatorske bate rije. 2 Varnostna opozorila OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Ce varnostnih opozoril in navodil ne upostevate, lahko pride do elektricnega udara, pozara in/ali hudih telesnih poskodb. Vsa varnostna opozorila in navodila shranite za prihodnjo uporabo. Garancija preneha veljati, ce odprete ohisje naprave ali ste na napravi izvedli druge spre membe! 2.1 Preprecevanje poskodb akumulatorske baterije Celice v litij-ionskih akumulatorskih baterijah so zaprte nepropustno za plin in neskodljive, ce pri njihovi uporabi in ravnanju z njimi uposte vate navodila proizvajalca. Z izpraznjenimi akumulatorskimi bateri jami ravnajte previdno. Akumulatorske baterije so vir nevarnosti, saj lahko povzrocijo izjemno mocan kratki stik. Tudi ce je videti, da so litij-ionske akumula torske baterije popolnoma izpraznjene, se vedno predstavljajo nevarnost, saj se dejansko nikoli ne izpraznijo v celoti. Napravo redno napolnite, da preprecite nevarnost zaradi izpraznjene akumula torske baterije. Preprecite udarce/druge fizikalne vplive. Udarci in vdor predmetov lahko poskodu jejo akumulatorsko baterijo. Povzrocijo lahko iztekanje, segrevanje, dim, vzig ali eksplozijo akumulatorske baterije. Naprave ne izpostavljajte visokim okolj skim temperaturam. To lahko privede do eksplozije akumulatorske baterije ali izliva vnetljivih tekocin ali plinov iz akumula torske baterije. Naprave ne odpirajte, zdrobite, pregre vajte (zascitite ga tudi pred daljso izpo stavljenostjo neposredni soncni svetlobi in odprtim plamenom). Ce tega ne uposte vate, obstaja nevarnost opeklin, eksplozije in pozara. Akumulatorskih baterij ne potapljajte v tekocine, kot je npr. (slana) voda. Stik s tekocino lahko poskoduje akumulatorsko baterijo. To lahko vodi do segrevanja, dima, vziga ali eksplozije akumulatorske baterije. Napravo nehajte uporabljati in se obrnite na pooblasceno servisno sluzbo Festool. Naprave ne izpostavljajte nizkemu zrac nemu tlaku. To lahko privede do eksplozije akumulatorske baterije ali izliva vnetljivih tekocin ali plinov iz akumulatorske baterije. 2.2 Ce je akumulatorska baterija poskodovana Naprave ne uporabljajte, ce je akumula torska baterija poskodovana ali spreme njena. Napravo prenehajte uporabljati takoj, ko zacne akumulatorska baterija kazati nenavadne lastnosti, kot so npr. smrad ali vrocina. Poskodovane ali spre menjene akumulatorske baterije imajo nepredvidljive lastnosti, ki lahko privedejo do segrevanja in dima, pozara, eksplozije ali poskodb. Gorecih litij-ionskih akumulatorskih baterij ne gasite z vodo! Uporabite pesek ali odejo za gasenje. Ce je akumulatorska baterija poskodovana ali ce jo nestrokovno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Pare lahko drazijo dihalne poti. Dovedite svez zrak in se v primeru tezav posvetujte z zdravnikom. Ob napacnem ravnanju lahko iz akumula torske baterije iztece tekocina. Preprecite stik z njo. V primeru stika izperite z vodo. Ce tekocina zaide v oci, poleg tega poiscite zdravnisko pomoc. Iztekajoca akumula torska tekocina lahko povzroci drazenje koze ali opekline. 2.3 Varno delo z napravo Naprave ne uporabljajte v dezju in vlaznem okolju. Vlaga v napravi lahko povzroci kratki stik in pozar. V USB-vticnico ne vstavljajte zebljev, zic ipd. To lahko povzroci kratek stik, tvorjenje dima ali pozar. Naprave ne uporabljajte kot delovno povrsino ali odlagalisce. Ne stopajte ali sedajte na napravo. Tako lahko poskodu jete akumulatorsko baterijo in zanetite pozar ali izzovete eksplozijo. V napravi ne prenasajte ostrih, vrocih in vlaznih predmetov (tekocin, past ipd.). Prenasajte le predmete, lazje od 5 kg (11 lbs), in naprave ne napolnite preko merno. Pokrov se mora zapreti brez uporabe sile. Sicer lahko poskodujete akumulatorsko baterijo in zanetite pozar ali izzovete eksplozijo. Slovenscina Nevarnost eksplozije zaradi nestrokovne menjave akumulatorske baterije ali uporabe napacne vrste akumulatorske baterije. Vgrajeno akumulatorsko baterijo lahko zamenja samo servisna sluzba Festool. Naprave in akumulatorske baterije ne odvrzite v ogenj ali razgreto pec in ju ne zdrobite ali zmeckajte; to lahko privede do eksplozije. Za pravilno odlaganje si oglejte poglavje 8. PREVIDNO! Napajalnik je namenjen razme jitvi naprave od elektricnega omrezja. Vtic nica mora biti v blizini naprave in vedno prosto dostopna. Da preprecite poskodbe sluha, naprave ne nastavite na visoko glasnost za dalj casa. Ce je naprava odprta, rok in prstov ne vstavljajte med pokrov in spodnji del naprave. Ce se pokrov zapre, lahko pride do poskodb rok ali prstov. 2.4 Napotki za polnjenje naprave Napravo polnite le s prilozenim origi nalnim napajalnikom. Pri uporabi nepri mernega napajalnika lahko pride do pozara. USB-vticnice ne povezite z omrezno vtic nico, drugim virom napetosti ali napravo pod visoko napetostjo. Obstaja nevarnost pozara. USB-vticnica je namenjena samo za polnjenje nizkonapetostnih naprav (5 V/1 A). Napravo polnite le pri temperaturi prostora med 0 °C in 45 °C (32 °F113 °F). 3 Uporaba Podrobne informacije za uporabo: glejte nalepko na pokrovu. Podroben prirocnik si lahko prenesete na spletni strani naprave na portalu www.festool.com. 4 Namenska uporaba Transport in shranjevanje orodja in pribora. Sprejemanje in oddajanje signalov Blue tooth®. Polnjenje pametnih naprav prek prikljucka ESB 2.0. Uporaba v povezavi z drugimi kovcki Systainer. 103 Slovenscina Povezava z dodatnim zvocnikom TOPROCK BT 20 (funkcija stereozvoka). Uporaba v vozilu. 5 Tehnicni podatki Zvocnik Bluetooth® Izhodna moc Akumulatorska baterija Bluetooth® Zvocnik Cas polnjenja: Cas do izpraznitve akumulatorske baterije Avdiokodek Doseg (prosto zvocno polje) Najvecja moc oddajanja pri 2402 MHz ~ 2480 MHz: Vhod, enosmerni tok Izhod USB, enosmerni tok Najvecja dovoljena skupna obremenitev Dovoljeno temperaturno obmocje delovanja Dovoljena temperatura akumulatorske baterije za polnjenje Teza pokrova TOPROCK BT 20 9 W x 2, THD = 5 % pri 11 V 9 W x 2, THD = 1 % pri 19 V 18650 litij-ionska veccelicna akumula torska baterija (3S1P) 10,89 V/3350 mAh pribl. 3 ure pribl. 20 ur pri obicajni glasnosti Bluetooth® v5.0, razred 2 (+2dBm tipicno) Podpira AVRCP 1.6 in A2DP 1.3. SBC/AAC pribl. 50 metrov (160 ft) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) premer 50 mm (Ø 1 31/32") 8 5 W/8 W 4 zvocniki + cev za nizke tone z neodim magnetom premer 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V/1 A s prenapetostno zascito 5 kg (11 lbs) 10 °C do +40 °C (14 °F104 °F) 0 °C do +45 °C (32 °F113 °F) 2,8 kg (6,2 lbs) Napajalnik Vhodna napetost Vhodna frekvenca izmenicnega toka Izhodna napetost Izhodni tok BQ30A-1901200 100240 V 5060 Hz d.c. 19 V 1,2 A 104 Napajalnik Izhodna moc Povprecna ucinkovitost med delovanjem Ucinkovitost pri nizki obremenitvi (10 %) Poraba moci brez obremenitve 6 Vzdrzevanje in nega Poprodajne storitve in popravila lahko opravi le proizvajalec ali servisna delavnica. Najblizji naslov lahko poiscete na strani: www.festool.com/service EKAT 4 35 2 1 Uporabljajte samo originalne nado mestne dele Festool! Kataloske st. najdete na: www.festool.com/service Za preprecitev skode napravo cistite s suho mehko krpo. Ne uporabljajte topil. Poskodovano vgrajeno akumulatorsko bate rijo lahko zamenja le pooblascena servisna sluzba. 7 Transport Za vkljucene litij-ionske akumulatorske baterije veljajo zakonska dolocila o nevarnih snoveh. Uporabnik mora biti pred transportom obve scen o lokalnih predpisih. V primeru posiljanja prek tretjih oseb (npr.: letalski promet ali spedicija) je treba upostevati posebne zahteve. Pri pripravi paketa za posiljanje je treba sodelo vati s strokovnjakom za nevarne snovi. Napravo posljite le, ce je akumulatorska baterija nepo skodovana. Pri posiljanju upostevajte lokalne predpise. Upostevajte morebitna dodatna nacionalna zakonska dolocila. 8 Okolje Pred odstranitvijo Za to se obrnite na usposobljeno osebje: odstranite akumulatorsko baterijo iz naprave! Odvijte dele ohisja in odstranite akumulatorsko baterijo. Naprave ne zavrzite med gospodinjske odpadke! Napravo, pribor in embalazo oddajte v okolju prijazno recikliranje. Upostevajte veljavne drzavne predpise. Samo za EU: V skladu z evropskimi direktivami o odpadni elektricni in elektronski opremi in v skladu z nacionalnimi predpisi je treba nedelu joce ali izrabljene naprave, baterije in akumula Slovenscina BQ30A-1901200 22,8 W 87 % 84 % 0,078 W torske baterije zbirati loceno in jih oddati v postopek okolju prijazne reciklaze. Naprava je oznacena s simbolom za loceno zbiranje odpadne elek tricne in elektronske opreme (WEEE). To pomeni, da morate za omejitev negativnih vplivov na okolje napravo reciklirati ali razgraditi v skladu z Direktivo 2012/19/EU. Pri nakupu nove elektricne ali elektronske naprave lahko napravo oddate na pooblascenem zbirnem mestu ali pri poobla scenem prodajalcu. Izrabljene ali okvarjene akumulatorske bate rije oddajte na zbirna mesta, samo ce so izpraz njene in zavarovane pred kratkim stikom (npr. z izoliranjem polov z izolirnim trakom; uposte vajte veljavne predpise). Akumulatorske baterije se bodo tako nadzoro vano reciklirale. Informacije o REACh: www.festool.com/reach 9 Splosna opozorila 9.1 Informacije o povezavi Bluetooth® Ko se orodje prek povezave Bluetooth® poveze z mobilno napravo in je zavarovana povezava avtorizirana, se orodje nato vedno samodejno poveze z aplikacijo Festool Work. Besedna znamka Bluetooth® in logotipi so regi strirane blagovne znamke Bluetooth SIG, Inc., ki jih uporablja podjetje TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG in s tem Festool v skladu z licenco. 105 Srpski 1 Simboli Upozorenje na opstu opasnost Upozorenje na elektricni udar Uputstvo za upotrebu, procitajte sigur nosne napomene! Ne bacajte u kuni otpad. Ne bacajte u kuni otpad. CE oznaka: Potvruje usklaenost elektricnog alata sa direktivama Evropske zajednice. Klasa zastite II Nemojte ga koristiti dugo sa velikom jacinom zvuka! Opasnost od povrede prstiju i ruku! Primena i skladistenje baterija samo u temperaturnom rasponu od 10 °C (14 °F) do maks. + 40 °C (104 °F). Zastitite od vode ne uranjajte u tecnosti. Izbegavajte fizicke udare/uticaje. Ovde nemojte busiti ili zavrtati. Predvieno samo za unutrasnju upotrebu Oznaka energetske efikasnosti Polaritet DC konektora d.c Jednosmerna struja ~ a.c. Naizmenicna struja V Volt A Amper Ah Amper-sat Wh Vat-sat 106 Oznacava polozaj bate rija. 2 Sigurnosne napomene UPOZORENJE! Procitajte sve sigurnosne napomene i uputstva. Propusti do kojih moze doi usled nepridrzavanja sigurnosnih napomena i uputstava mogu uzrokovati elek tricni udar, pozar i/ili teske povrede. Cuvajte sve sigurnosne napomene i uputstva za budue korisenje. Garancija se gubi, ako otvorite kuiste ureaja ili preduzmete neke druge izmene na ureaju! 2.1 Izbegavajte osteenja na bateriji elije u litijum-jonskim baterijama su gasno izolovane i bezopasne, dokle god se pri koris enju pridrzavate uputstava proizvoaca. Pazljivo rukujte sa ispraznjenim bateri jama. Baterije predstavljaju izvor opas nosti jer mogu prouzrokovati veoma visoku struju kratkog spoja. Cak i kad izgleda da se litijum-jonske baterije nalaze u ispraznjenom stanju, one i dalje predstav ljaju izvor opasnosti, jer se nikad ne isprazne u potpunosti. Ureaj punite u redovnim intervalima, kako biste izbegli osteenje zbog skroz ispraznjene baterije. Izbegavajte fizicke udare/uticaje. Udarci i prodiranje predmeta mogu da ostete bate rije. Ovo moze dovesti do curenja, nasta janja vreline, dima, paljenja ili eksplozije baterije. Nemojte izlagati ureaj ekstremno visokim okolnim temperaturama. To moze da izazove eksploziju baterije ili isticanje zapaljive tecnosti ili gasova iz baterije. Nemojte otvarati, stiskati, pregrejavati ureaj (zastite ga npr. od kontinuiranog izlaganja suncu i vatri). Ukoliko ne postu jete ovu napomenu, postoji opasnost od opekotina, eksplozije i pozara. Nemojte potapati ureaj u tecnost kao sto je npr. (slana)voda. Kontakt sa tecnostima moze da osteti bateriju. Ovo moze dovesti do nastajanja vreline, dima, paljenja ili eksplozije baterije. Nemojte dalje koristiti ureaj i obratite se autorizovanoj servisnoj sluzbi Festool-a. Nemojte izlagati ureaj ekstremno niskom vazdusnom pritisku. To moze da izazove eksploziju baterije ili isticanje zapaljive tecnosti ili gasova iz baterije. 2.2 Ako se baterija osteti Nemojte koristiti ureaj kada je baterija osteena ili promenjena. Mora se odmah prekinuti sa korisenjem ureaja, ako baterija ispolji abnormalnosti kao sto su stvaranje dima ili ako pocne da se zagreva. Kod osteenih ili promenjenih baterija se mogu pojaviti nepredvidiva svoj stva koja mogu dovesti do stvaranja vreline i dima, pozara, eksplozije ili povreda. Zapaljene litijum-jonske baterije nikad ne gasite vodom! Koristite pesak ili protivpo zarno ebe. Pri osteenju i nestrucnoj upotrebi bate rija moze doi do ispustanja pare. Para moze nadraziti disajne puteve. Osigurajte dotok svezeg vazduha, a u slucaju tegoba potrazite pomo lekara. U slucaju pogresne primene moze doi do curenja tecnosti iz baterije. Izbegavajte kontakt s njom. Pri slucajnom kontaktu isperite vodom. Ako tecnost dospe u oci, zatrazite lekarsku pomo. Tecnost koja curi iz baterije moze izazvati nadrazivanje koze ili opekotine. 2.3 Bezbedan rad ureajem Nemojte koristiti ureaj na kisi ili vlaznom okruzenju. Vlaga u ureaju moze da izazove kratak spoj i pozar. U USB prikljucak nemojte umetati ekser, zicu ili drugi slican predmet. To bi moglo uzrokovati kratak spoj, dim ili vatru. Nemojte koristiti ureaj kao radni sto ili kao radnu pregradu. Nemojte stajati ili sedeti na stolu. Baterija moze da se osteti i da izazove pozar ili eksploziju. Nemojte transportovati predmete sa ostrim ivicama, vrele i vlazne predmete (tecnost, paste ili slicno) u ureaju. Tran sportujte samo predmete do maksimalno 5 kg (11 lbs) i nemojte prepuniti ureaj. Poklopac mora da se zatvara bez koris enja snage. U suprotnom, baterija moze da se osteti i da izazove pozar ili eksploziju. Opasnost od eksplozije usled nestrucne zamene baterije ili korisenja pogresnog tipa baterije. Integrisanu bateriju sme da menja samo Festool ovlasena servisna sluzba. Ureaj i bateriju nemojte stavljati u vatru ili vrelu rernu i nemojte ih mehanicki usit Srpski njavati ili sei, jer to moze izazvati eksplo ziju. Za pravilno odlaganje, vidite poglavlje 8. OPREZ! Mrezni utikac sluzi za odvajanje ureaja sa napajanja strujom. Uticnica mora da bude u blizini ureaja i mora u svakom trenutku da bude dostupna. Da biste izbegli mogua osteenja sluha, ne ostavljajte ureaj tokom duzeg vremenskog perioda na velikoj jacini zvuka. Kada je ureaj otvoren, ruke i prsti ne smeju da budu izmeu poklopca i donjeg dela. Ako poklopac padne, ruke i prsti mogu da se povrede. 2.4 Napomene za punjenje ureaja Ureaj punite samo pomou prilozenog originalnog mreznog dela. Ako se koristi neodgovarajui mrezni deo, postoji opas nost od pozara. USB prikljucak nemojte prikljucivati na uticnicu, drugi izvor napajanja ili ureaj visokog napona. U protivnom postoji opas nost od pozara. USB prikljucak sluzi samo za punjenje niskonaponskih ureaja (5 V/ 1 A). Ureaj punite samo na sobnoj temperaturi izmeu 0 °C i 45 °C (32 °F113 °F). 3 Rukovanje Detaljne informacije o rukovanju: pogledajte nalepnicu na poklopcu. Detaljan prirucnik mozete preuzeti na veb-stranici ureaja www.festool.com. 4 Namenska upotreba Transport i odlaganje alata odn. pribora. Prijem i reprodukcija Bluetooth® signala. Punjenje pametnih ureaja preko USB 2.0. Koristite u sistemskom spoju sa drugim sistejnerima. Povezivanje sa drugim TOPROCK BT 20 (stereo funkcija). Koristite u sistemima vozila. 107 Srpski 5 Tehnicki podaci Bluetooth®zvucnik Izlazna snaga Baterija Bluetooth® Vreme punjenja: Radno vreme baterije Zvucnik Audio-Codec Domet (slobodan teren) Maksimalna posebna snaga na 2402 MHz ~ 2480 MHz: DC-IN USB DC-IZLAZ Maksimalni teret Dozvoljeni opseg radne temperature Dozvoljena temperatura za punjenje Tezina poklopca Naizmenicni adapter Ulazni napon Ulazna frekvencija naizmenicne struje Napon punjenja Izlazna struja Izlazna snaga Prosecna efikasnost u radu Efikasnost kod slabog optereenja (10%) Potrosnja struje kod nula optereenja TOPROCK BT 20 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V 18650 litijum-jonska baterija (3S1P) 10,89 V/3350 mAh otprilike 3 sata otprilike 20 sati pri normalnoj jacini zvuka Bluetooth® v5.0, klasa 2 (+2dBm tipicno) Podrzano za AVRCP 1.6 i A2DP 1.3. SBC/AAC otprilike 50 metara (160 ft) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 Ohm 5 W/ 8 W 4 zvucnika + bas refleksna cev sa neodimijumskim magnetom Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A sa zastitom od preoptereenja 5 kg (11 lbs) 10 °C do +40 °C (14 °F104 °F) 0 °C do +45 °C (32 °F113 °F) 2,8 kg (6,2 lbs) BQ30A-1901200 100240 V 5060 Hz d.c. 19 V 1,2 A 22,8 W 87 % 84% 0,078 W 108 6 Odrzavanje i nega Korisnicki servis i popravka samo od strane proizvoaca ili servisnih radionica. Najbliza adresa na: www.festool.com/service EKAT 4 35 2 1 Koristite samo originalne Festool rezervne delove! Br. porudzbenice na: www.festool.com/service Da biste izbegli osteenja, ureaj cistite sa mekanom suvom krpom. Ne koristite rastvarace. Osteenu integrisanu bateriju sme da menja samo ovlasena servisna radionica. 7 Transport Sadrzane litijum-jonske baterije podlezu zahte vima zakona o opasnim materijama. Pre tran sporta korisnik mora da se informise o lokalnim propisima. Ako je isporuka poverena treim licima (npr.: vazdusni transport ili spedi cija), potrebno je pridrzavati se posebnih zahteva. U ovom slucaju se prilikom pripreme posiljke za slanje mora pozvati strucnjak za opasne materije. Ureaj saljite samo ako je baterija neosteena. Prilikom isporuke, pridrzavajte se lokalnih propisa. Molimo da obratite paznju na eventualne dodatne nacio nalne propise. 8 Zivotna sredina Pre odlaganja na otpad Samo kvalifikovani strucnjaci: uklonite integri sanu bateriju iz ureaja! U tu svrhu odvojite delove kuista i izvadite bateriju. Ne bacajte ureaj u kuni otpad! Ureaje, opremu i ambalazu reciklirati na ekoloski prihvatljiv nacin. Osigurajte usaglasenost sa vazeim nacionalnim propisima. Samo EU: U skladu sa Direktivom EU o elek tricnim i elektronskim starim ureajima kao i o baterijama i akumulatorima i prenosenju u nacionalno zakonodavstvo, propisano je da se neupotrebljive baterije i akumulatori moraju zasebno prikupljati i reciklirati na ekoloski prihvatljiv nacin. Srpski Ovaj ureaj je oznacen simbolom za odvojeno sakupljanje elek tricnih i elektronskih starih ureaja (WEEE). To znaci da se ureaj mora reciklirati ili rastavljati prema evropskoj Uredbi 2012/19/EU, kako bi se smanjio njegov uticaj na okolinu. Pri kupovini novog elektricnog ili elektronskog ureaja, ovaj ureaj se moze po zelji predati ovlasenom mestu za vraanje ili specijalizovanom distribu teru. Iskorisene ili pokvarene baterije vratiti na mestima za preuzimanje (postovati vazee propise) samo kada su prazna i osigurana od kratkog spoja (npr. izolacijom polova pomou lepljive trake). Time baterije dospevaju za redovnu reciklazu. Informacije o REACh: www.festool.com/reach 9 Opste napomene 9.1 Informacije o Bluetooth® vezi Cim se ureaj preko Bluetooth® veze poveze sa mobilnim krajnjim ureajem i dobije se autori zacija bezbedne veze, od tog trenutka se ureaj automatski povezuje sa mobilnim krajnjim ureajem. Naziv marke Bluetooth® i logoi su registrovane marke Bluetooth SIG, Inc. i za njihovu upotrebu TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG, a time i Festool poseduje licencu. 109 Svenska 1 Symboler Varning för allmän risk Varning för elstötar Läs bruksanvisningen och säkerhets anvisningarna! Kasta den inte i hushållssoporna. Kasta inte i hushållssoporna. CE-märkning: Bekräftar att elverktyget uppfyller kraven i Europeiska gemens kapens direktiv. Skyddsklass II Ha inte hög ljudnivå inställd under längre tid! Risk att skada fingrar och händer! Batteriet ska endast användas och lagras inom ett temperaturområde på - 10 °C (14 °F) till max. + 40 °C (104 °F). Skydda mot vatten sänk inte ner i vätskor. Undvik slag/yttre våld. Borra eller skruva inte här. Endast lämplig för inomhusbruk Märkning energieffektivitet DC-kontaktens polaritet d.c Likström ~ a.c. Växelström V Volt A Ampere Ah Amperetimme 110 Wh Wattimme Visar batteriets posi tion. 2 Säkerhetsanvisningar VARNING! Läs och följ alla säkerhetsan visningar. Följs inte säkerhetsanvisning arna och andra anvisningar kan det leda till elstötar, brand och/eller allvarliga persons kador. Spara alla säkerhetsanvisningar och andra anvisningar för framtida bruk. Garantin upphör att gälla om du öppnar produktens hölje eller modifierar produkten på annat sätt! 2.1 Undvika skador på batteriet Cellerna i litiumjonbatterier är gastäta och ofarliga, förutsatt att man följer tillverkarens föreskrifter vid användning och hantering. Hantera urladdade batterier försiktigt. Batterier är en riskkälla eftersom de kan orsaka mycket hög kortslutningsström. Även om Li-jonbatterier verkar vara urlad dade är de fortfarande en riskkälla eftersom de aldrig laddas ur helt. Ladda produkten regelbundet för att undvika risker på grund av ett djupur laddat batteri. Undvik slag/yttre våld. Slag och inträng ande föremål kan skada batteriet. Det kan leda till läckage, värmeutveckling, röku tveckling, antändning eller explosion i batteriet. Utsätt inte produkten för extremt höga omgivningstemperaturer. Det kan leda till att batteriet exploderar eller att brandfar liga vätskor eller gaser läcker ut ur batte riet. Produkten får inte öppnas, tryckas ihop, överhettas (skydda till exempel även mot konstant solljus eller eld). Då uppstår risk för brännskador, explosion och brand. Sänk inte ner produkten i vätska, exem pelvis (salt-)vatten. Kontakt med vätskor kan skada batteriet. Det kan leda till värmeutveckling, rökutveckling, antänd ning eller explosion i batteriet. Använd inte produkten i så fall, utan kontakta en aukto riserad Festool-service. Utsätt inte produkten för extremt lågt lufttryck. Det kan leda till att batteriet exploderar eller att brandfarliga vätskor eller gaser läcker ut ur batteriet. 2.2 Om ett batteri har skadats Använd inte produkten om batteriet har skadats eller modifierats. Sluta omedel bart att använda produkten om batteriet uppvisar onormala egenskaper som lukt eller värme. Skadade eller modifierade batterier kan ha oförutsedda egenskaper som kan orsaka värme och rök, brand, explosion eller personskador. Släck aldrig brinnande Li-jonbatterier med vatten! Använd sand eller en brandfilt. Om batteriet skadas eller hanteras felak tigt kan det avge ångor. Ångorna kan irri tera luftvägarna. Se till att vädra, och kontakta en läkare om du får besvär. Vid felaktig användning kan vätska tränga ut ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Skölj med vatten vid tillfälligt kontakt. Uppsök läkare om du får vätska i ögonen. Batterivätska kan orsaka hudirri tationer eller brännskador. 2.3 Säker hantering av produkten Använd inte produkten i regn eller fuktiga miljöer. Fukt i produkten kan leda till kort slutning och brand. Stick inte in spik, stråltråd eller liknande i USB-kontakten. Det kan orsaka kortslut ning, rökutveckling eller brand. Produkten får inte användas som arbets bord eller förvaringsyta. Stå eller sitt inte på produkten. Batteriet kan skadas och orsaka brand eller explosioner. Transportera inga vassa, varma eller fuktiga föremål (vätska, pasta och liknande) i produkten. Endast föremål med en vikt upp till 5 kg (11 lbs) får trans porteras, och produkten får inte över fyllas. Locket måste gå lätt att stänga utan kraft. Annars kan batteriet skadas och orsaka brand eller explosioner. Explosionsrisk om batteriet byts på ett icke fackmässigt sätt eller fel batterityp används. Det integrerade batteriet får endast bytas ut av Festool-service. Produkten och batteriet får inte kastas i eld eller heta ugnar och inte heller klämmas eller skäras sönder, eftersom det kan leda till explosion. För korrekt avfallshantering, se kapitel 8. Svenska OBS! Nätkontakten används för att sepa rera produkten från strömförsörjningen. Eluttaget ska finnas i närheten av produkten och måste alltid vara lättåtkom ligt. För att undvika möjliga hörsels kador ska man inte ha högtalaren inställd på hög ljudnivå under längre tid. När produkten är öppen får inga händer eller fingrar befinna sig mellan locket och underdelen. Om locket faller ner kan du skada händer och fingrar. 2.4 Information om laddning av produkten Produkten får endast laddas med den medföljande original-nätadaptern. Om en olämplig nätadapter används finns risk för brand. USB-kontakten får inte anslutas till ett eluttag, en annan strömkälla eller en enhet med hög spänning. Annars uppstår brandfara. USB-kontakten är bara avsedd för laddning av lågspänningsapparater (5 V/ 1 A). Produkten får endast laddas i rumstempe raturer mellan 0 °C och 45 °C (32 °F-113 °F). 3 Användning Utförlig information om användningen: se dekal i locket. En utförlig manual kan laddas ner från produktsidan på www.festool.com. 4 Avsedd användning Transport och förvaring av verktyg och till behör. Mottagning och återgivning av Bluetooth® signaler. Laddning av smarta enheter via USB 2.0. Användning i system med andra Systainers. Anslutning till en annan TOPROCK BT 20 (stereofunktion). Användning i fordonssystem. 111 Svenska 5 Tekniska data Bluetooth®högtalare Utgångseffekt Batteri Bluetooth® Laddningstid: Batteritid Högtalare Ljudkodek Räckvidd (fritt fält) Maximal sändeffekt vid 2402 MHz ~ 2480 MHz: DC-IN USB DC-UTGÅNG Maximal lastvikt Tillåtet temperaturområde Tillåten batteritemperatur för laddning Lockets vikt Nätkontakt Ingångsspänning Ingångsväxelströmfrekvens Utgångsspänning Utgångsström Utgångseffekt Genomsnittlig effektivitet under drift Effektivitet vid låg last (10 %) Effekt vid nollast TOPROCK BT 20 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V 18650 litium-jonceller (3S1P) 10,89 V/3350 mAh ca 3 timmar ca 20 timmar vid normal ljudnivå Bluetooth® v5.0, klass 2 (+2dBm typiskt) Stödjer AVRCP 1.6 och A2DP 1.3. SBC/AAC ca 50 meter (160 ft) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 ohm 5 W/8 W 4 högtalare + basreflexrör med neodym-magnet Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A med överlastskydd 5 kg (11 lbs) -10 °C till +40 °C (14 °F-104 °F) 0 °C till +45 °C (32 °F-113 °F) 2,8 kg (6.2 lbs) BQ30A-1901200 100 - 240 V 50- 60 Hz d.c. 19 V 1,2 A 22,8 W 87 % 84 % 0,078 W 112 6 Underhåll och skötsel Service och reparation får endast utföras av tillverkaren eller service verkstäder. Hitta närmaste adress på: www.festool.se/service EKAT 4 35 2 1 Använd bara Festools originalre servdelar! Art.nr på: www.festool.se/service Rengör produkten med en mjuk, torr putstrasa för att förhindra skador. Använd inga lösningsmedel. Om det integrerade batteriet skadas får det endast bytas av en auktoriserad service verkstad. 7 Transport De Li-jonbatterier som ingår uppfyller kraven enligt den tyska lagen om transport av farligt gods. Inför transporten måste användaren ta reda på vilka transportföreskrifter som gäller i det aktuella landet. Vid transport via tredje part (t.ex. flygtransport eller spedition) finns speci ella krav som måste uppfyllas. I dessa fall måste man anlita en expert på farligt gods för att förbereda försändelsen. Produkten får endast transporteras om batteriet är oskadat. Följ alla föreskrifter för försändningen. Obser vera eventuella ytterligare nationella före skrifter. 8 Miljö Före avfallshanteringen Får endast utföras av kvalificerad fackpersonal: ta ut det integrerade batteriet ur produkten! Skruva isär höljets delar och ta ut batteriet. Släng inte i hushållssoporna! Se till att appa rater, tillbehör och förpackningar lämnas till miljövänlig återvinning. Följ de nationella före skrifterna. Endast EU: Enligt EU-direktivet för förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier och ackumulatorer och enligt natio nell lag måste defekta eller förbrukade elut rustningar och batterier källsorteras och lämnas in till miljövänlig återvinning. Svenska Denna produkt är märkt med symbolen för separat avfallshan tering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Det betyder produkten måste återvinnas eller demonteras enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU för att minska miljöpåverkan. Vid köp av en ny elektrisk eller elektronisk produkt kan den sedan antingen lämnas på en återvin ningscentral eller hos återförsäljaren. Förbrukade eller defekta batterier ska laddas ur, skyddas mot kortslutning (t.ex. genom att man isolerar polerna med tejp) och lämnas in på avsedda insamlingsstationer (följ gällande föreskrifter). Batterierna kan då återvinnas på rätt sätt. Information om REACh: www.festool.com/ reach 9 Allmänna anvisningar 9.1 Information om Bluetooth® Så snart verktyget har anslutits till den mobila enheten via Bluetooth® och en säker anslutning upprättats, ansluter det därefter alltid automa tiskt till den mobila enheten. Varumärkesnamnet Bluetooth® och logoty perna är registrerade märken som tillhör Blue tooth SIG, Inc. och används under licens av Tooltechnic Systems AG & Co. KG och därmed av Festool. 113 Türkçe 1 Semboller Genel tehlike ikazi Elektrik çarpma tehlikesi Kullanim kilavuzunu ve güvenlik uyari larini okuyun! Evsel atiklar içine atmayin. Evsel atiklar içine atmayin. CE iareti: Elektrikli el aletinin Avrupa Birlii direktiflerine uygun olduunu onaylar. Koruma sinifi II Uzun süre yüksek ses seviyesinde çalitirilmamalidir! Parmaklar ve eller için yaralanma tehlikesi! Akülerin çalima ve depolama sicaklii sadece - 10 °C (14 °F) ila maks. + 40 °C (104 °F) derece araliinda gerçekleir. Sudan koruyun, suyun içine daldir mayin. Fiziksel darbe/etki görmesini engel leyin. Burayi delmeyin veya vidalamayin. Sadece iç mekan kullanimi için uygundur Enerji verimlilii iareti DC konnektör polaritesi d.c Doru akim ~ a.c. Alternatif akim V Volt A Amper Ah Ampersaat Wh Wattsaat 114 Akünün konumunu belirtir. 2 Güvenlik uyarilari KAZ! Tüm güvenlik uyarilarini ve tali matlari okuyun. güvenliine ve talimat lara uyulmamasi durumunda elektrik çarpmasi, yangin ve/veya air yaralanmalar meydana gelebilir. Gelecekte de kullanmak için tüm güvenlik uyarilarini ve talimatlari saklayin. Aletin gövdesini açtiinizda veya alet üzerinde baka deiiklikler yaptiinizda garanti sona erer! 2.1 Aküdeki hasarlarin önlenmesi Kullanim esnasinda üretici talimatlarina riayet edilmesi halinde Lityum yon akülerinin hücre leri gaz sizdirmaz ekilde kapatilmitir ve zararli deildir. Dearj olmu aküleri dikkatlice ilemden geçirin. Aküler, çok yüksek kisa devre akimi oluturabileceklerinden bir tehlike kaynai arz ederler. Lityum iyon aküler dearj olmu durumdayken de tamamen dearj olamamalari nedeniyle bir tehlike kaynai oluturmaya devam eder. Akünün derin dearjindan kaynaklanan bir tehlikeyi önlemek için alet belirli aralik larla arj edilmelidir. Fiziksel darbe/etki görmesini engelleyin. Darbe ve cisimlerin akü içine etki etmesi akünün hasar görmesine neden olabilir. Bunun sonucunda aküler sizdirabilir, isi oluturabilir, duman çikabilir, alev alabilir veya akü patlayabilir. Alet çok yüksek ortam sicakliklarina maruz birakilmamalidir. Bu durum akünün patlamasina veya aküden yanici sivi veya gazlarin çikmasina neden olabilir. Aleti açmayin, ezmeyin, airi isiya maruz birakmayin (örn. sürekli güne iini ve yangindan da koruyun). Bunlara uyulma masi durumunda yanma, patlama ve yangin tehlikesi vardir. Alet örn. (tuzlu) su gibi sivilara daldirilma malidir. Sivilar ile temas etmesi sonu cunda akü hasar görebilir. Bunun sonu cunda aküler isi oluturabilir, duman çika bilir, alev alabilir veya akü patlayabilir. Bu durumda aleti kullanmaya devam etmeyin ve yetkili Festool müteri hizmetlerine bavurun. Alet çok düük hava basincina maruz bira kilmamalidir. Bu durum akünün patlama sina veya aküden yanici sivi veya gazlarin çikmasina neden olabilir. 2.2 Eer bir akü hasar gördüyse Akü hasarli veya deitirilmise alet kullanilmamalidir. Aküde koku oluumu veya isi gibi anormal özellikler sergiledi inde aletin kullanimina derhal son veril melidir. Hasarli veya yapisi deitirilmi aküler öngörülmeyen özellikler olutura bilir ve bu özellikler isi, duman, yangin, patlama veya yaralanmalara sebep olabilir. Yanmakta olan Lityum iyon tip aküler kesinlikle su ile söndürülmemelidir! Kum veya yangin söndürme örtüsü kullanilma lidir. Akünün hasar görmesi halinde veya tali matlara aykiri kullaniminda aküden gazlar yayilabilir. Aküden yayilan gazlar solunum yollarini tahri edebilir. Tehlike durumunda temiz hava alin ve ikayetler devam ederse doktora bavurun. Yanli kullanim durumunda aküden sivi sizabilir. Bu siviya temas etmeyin. Yanli likla temas ederseniz suyla durulayin. Sivi göze temas ederse ayrica bir doktora bavurun. Diari sizan akü sivisi cildin tahri olmasina veya yanmalara sebep olabilir. 2.3 Aletin güvenli kullanimi Alet yamurda veya nemli ortamda kulla nilmamalidir. Aletin içindeki islaklik kisa devreye ve yangina sebep olabilir. USB giriine çivi, tel vb. sokulmamalidir. Bunlar kisa devreye, dumana veya yangina neden olabilir. Alet asla çalima masasi veya çalima tezgahi olarak kullanilmamalidir. Aletin üzerine çikilmamali veya oturulmamalidir. Akü hasar görebilir ve yangin veya patlama meydana gelebilir. Aletin içinde keskin kenarli, sicak ve nemli nesneler (sivilar, macunlar vb. ) tainma malidir. Yalnizca maksimum 5 kg'ye (11 lbs) kadar nesneler tainmali ve alet airi doldurulmamalidir. Kapak zorlan madan kapanabilmelidir. Aksi halde akü hasar görebilir ve yangin veya patlama meydana gelebilir. Akünün usulüne uygun ekilde deitiril memesinden veya yanli bir akü tipinin kullanilmasindan kaynaklanan patlama tehlikesi. Entegre akü yalnizca Festool Türkçe müteri hizmetleri tarafindan deitirilme lidir. Alet ve akü ate veya sicak bir firin içinde imha edilmemeli, mekanik olarak parça lanmamali veya kesilmemelidir. Bu durum patlamaya neden olabilir. Doru imha etme yöntemi için bkz. Bölüm 8. DKKAT! Elektrik fii, aletin akim besleme sinden ayrilmasi için kullanilir. Priz aletin yakininda bulunmali ve her an kolayca eriilebilir olmalidir. Olasi iitme hasarlarini önlemek için, aleti uzun süre yüksek ses seviyesine ayarlamayin. Alet açikken eller ve parmaklar kapak ile alt parça arasinda bulunmama lidir. Kapain kapanmasi halinde eller ve parmaklar yaralanabilir. 2.4 Aletin arj edilmesine ilikin bilgiler Alet yalnizca birlikte teslim edilen orijinal güç kaynai ile arj edilmelidir. Uygun olmayan bir güç kaynainin kullanilmasi halinde yangin tehlikesi ortaya çikar. USB giriini prize, baka bir akim kayna ina veya yüksek gerilimli bir cihaza balamayin. Aksi takdirde yangin tehlikesi vardir. USB girii sadece düük gerilimli cihazlarin (5V / 1A) arj edilmesinde kulla nilir. Aleti yalnizca 0 °C ile 45 °C (32 °F-113 °F) arasindaki oda sicakliklarinda arj edin. 3 Kullanim Kullanima ilikin ayrintili bilgiler: Bkz. Kapak taki etiket. Ayrintili bir indirilebilir el kitabini aletin www.festool.com.tr adresindeki sayfa sinda bulabilirsiniz. 4 Amacina uygun kullanim Aleti veya aksesuarlari taima ve saklama. Bluetooth® sinyalleri alma ve verme. USB 2.0 ile Smart Devices arj etme. Dier Systainer'larla sistem grubunda kullanim. Baka bir TOPROCK BT 20 (Stereo fonksi yonu) ile balama. Araç sisteminde kullanim. 115 Türkçe 5 Teknik özellikler Bluetooth® hoparlör Çiki gücü Akü Bluetooth® Hoparlör arj süresi: Akü çalima süresi Audio Codec Menzil (açik alan) 2402 MHz ~ 2480 MHz'de maksimum yayma gücü: DC-IN USB DC ÇIKII Maksimum yükleme zin verilen çalima sicaklii aralii arj etmek için izin verilen akü sicaklii Kapak airlii TOPROCK BT 20 9W x 2, THD = %5 @11 V 9W x 2, THD = %1 @ 19 V 18650 Lityum yon hücreli akü (3S1P) 10,89 V/3350 mAh yaklaik 3 saat normal ses seviyesinde yakl. 20 saat Bluetooth® v5.0, Sinif 2 (+2dBm tipik) AVRCP 1.6 ve A2DP 1.3.'ü destekler SBC/AAC yakl. 50 metre (160 ft) -2,42 dBm (CE: Bluetooth® EDR) Ø 50 mm (Ø 1 31/32") 8 Ohm 5 W/8 W 4 hoparlör + Bass refleks borusu Neodimyum miknatis ile Ø 4,8 mm (Ø 3/16") 19 V 5 V / 1 A airi yük korumasi ile 5 kg (11 lbs) -10 °C ile +40 °C (14 °F-104 °F) arasi 0 °C ile +45 °C (32 °F-113 °F) arasi 2,8 kg (6.2 lbs) Fili güç kaynai Giri voltaji Giri alternatif akim frekansi Çiki gerilimi Çiki akimi Çiki gücü Çalima sirasinda ortalama verimlilik Düük yükte verimlilik (% 10) Sifir yükte güç sarfiyati BQ30A-1901200 100 - 240 V 50 - 60 Hz d.c. 19 V 1,2 A 22,8 W % 87 % 84 0,078 W 116 6 Bakim ve temizleme Müteri hizmetleri ve onarim sadece üretici veya yetkili servis tarafindan yürütülmelidir. En yakin adres için: www.festool.com.tr/ servis EKAT 4 35 2 1 Sadece orijinal Festool yedek parça lari kullanin! Sipari No. aaidaki adreste: www.festool.com.tr/servis Hasarlari önlemek için aleti yumuak, kuru bir bezle temizleyin. Temizleme ilemi için solvent kullanmayin. Hasarli bir entegre akü yalnizca yetkili bir atölyede deitirilmelidir. 7 Taima çerdii Lityum yon aküler, tehlikeli madde taima yasalarinin hükümlerine tabidir. Kulla nici, taima öncesi yerel yönetmeliklerle ilgili bilgiye sahip olmalidir. Üçüncü ahislar (örn.: hava taimacilii veya nakliye firmasi) yoluyla taimada dikkate alinmasi gereken özel koullar vardir. Paket, bir tehlikeli madde uzmani eliinde hazirlanmalidir. Alet, ancak akü hasarsiz durumdaysa gönderilmelidir. Gönderide yerel yönetmelikler de dikkate alin malidir. Lütfen dier ulusal yönetmelikleri de dikkate alin. 8 Çevre mha etmeden önce Yalnizca kalifiye uzman tarafindan: Entegre akü aletten çikarilmalidir! Bunun için gövde parça lari birbirinden ayrilmali ve akü çikarilmalidir. Aleti evsel atiklar içine atmayin! Cihazlar, aksesuarlar ve ambalajlar çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden deerlendirmeye tabi tutulmalidir. Geçerli ulusal düzenlemelere uyun. Sadece AB: Elektrikli ve elektronik eski aletler, piller ve aküler ile ilgili AB Direktifi ve ilgili ulusal yasalarin uygulanmasi uyarinca, arizali veya kullanim ömrünü tamamlami elektronik aletler, piller ve aküler ayri olarak toplanacak ve çevreye uygun geri dönüüm kurumlarina teslim edilecektir. Türkçe Bu alet, elektrikli ve elektronik eski aletlerin ayri olarak toplan masini ifade eden sembol (WEEE) ile iaretlenmitir. Bu da, çevreye olan etkilerinin azaltilmasi için bu aletin Avrupa Birlii Direktifi 2012/19/EU uyarinca geri dönütürülmesini veya parçalanmasini ifade eder. Yeni bir elektrikli veya elektronik alet satin alinirken bu alet istee bali olarak yetkili iade noktalarina veya saticiya teslim edilebilir. Kullanilmi veya arizali aküleri sadece dearj olmaya ve kisa devreye kari korumali biçimde (örnein kutuplarini yapikanla izole ederek) iade noktalarina iade edin (geçerli kurallara uyulmalidir). Aküler böylece düzenli geri kazanim sistemle rine teslim edilir. REACh hakkindaki bilgiler: www.festool.com.tr//irket/standart-festool/ çevre/yasal-çerçeveler 9 Genel uyarilar 9.1 Bluetooth® hakkinda bilgi Aletin Bluetooth® üzerinden mobil uç cihaza balandii ve korumali balanti yetkilendirildii andan itibaren alet otomatik olarak mobil uç cihaza balanir. Bluetooth® markasi ve logolari Bluetooth SIG, Inc.'nin tescilli markalaridir ve TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG ve Festool tarafindan lisansli olarak kullanilmaktadir. 117Antenna House PDF Output Library 6.5.1119 (Windows (x64))