Instruction Manual for TRISTAR models including: CP-3012, CP-3012 Citrus Press Plastic Juicer, Citrus Press Plastic Juicer, Press Plastic Juicer, Plastic Juicer, Juicer
Zitruspresse Kunststoff, 2 Presskegel, 40 Watt
File Info : application/pdf, 4 Pages, 393.82KB
DocumentDocumentEN| Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d'emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obslugi CS | Návod na pouzití SK | Návod na pouzitie RU| CP3012 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZCI / POPIS SOUCÁSTÍ / POPIS SÚCASTÍ / 1 5 2 6 3 8 7 4 Made in China © Tristar 2022 EN Instruction manual SAFETY · By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be held responsible for the damage. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. · Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord cannot become entangled. · The appliance must be placed on a stable, level surface. · The user must not leave the appliance unattended while it is connected to the supply. · This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for. · This appliance shall not be used by children aged less than 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised. · To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid. · Do not allow children to use the device without supervision. · Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. · Always disconnect the device from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. · It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times, because it comes into direct contact with food. · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. By clients in hotels, motels and other residential type environments. Bed and breakfast type environments. Farm houses. · Accessories, other than those supplied with the appliance cannot be used. This product complies with conformity requirements of the applicable European regulations or directives. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local Authority or local store for recycling advice. The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH holding a valid trademark usage contract or by engaged waste management companies within the Federal Republic of Germany. This also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary, an encyclopaedia or an electronic database containing a reference manual. The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally recognized symbol used to designate recyclable materials. The recycling symbol is in the public domain and is not a trademark. The Eurasian Conformity mark () is a certification mark to indicate products that conform to all technical regulations of the Eurasian Customs Union. This symbol is used for marking materials intended to come into contact with food in the European Union as defined in regulation (EC) No 1935/2004. In a double-insulated appliance, two insulation systems are provided instead of an earth wire. No earthing means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for earthing be added to the appliance. Servicing a double-insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system, and should only be done by qualified service personnel. The replacement parts for a doubleinsulated appliance must be identical to the parts they replace. A double-insulated appliance is labelled with the words 'CLASS II' or 'DOUBLE INSULATED". It can also be identified with the double insulation symbol. The product and packaging materials are recyclable, subject to extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. PARTS DESCRIPTION 1. Cover 2. Large juice cone 3. Small juice cone 4. Filter 5. Reservoir 6. Jug 7. Axle 8. Motor base BEFORE THE FIRST USE · Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. · Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is indicated on the device matches the local voltage before connecting the device. Voltage 220V-240V 50/60Hz) · Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts with a damp cloth. Never use abrasive products. USE · Insert the axle into the motor base. · Attach the jug to the motor base and lock it by turning it clockwise. · Attach the reservoir onto the jug. Make sure the spouts point in the same direction. · Place the filter over the jug or the reservoir. · Choose an appropriate cone, depending on the size of the fruit. The small cone for straining small fruits such as kiwi, peach, or mandrel. The large cone is for straining big fruits such as oranges and grapefruit. To use the large cone it has to be placed on top of the small cone. · As soon as the half citrus fruit is pressed onto the juicing cone, the motor will be activated. · The motor automatically changes directions when it is switched on and off. The change of direction increases the juice collected. · Do not exert too much pressure on the juicing cone. If the sound of the motor increases significantly or the motor itself slows down dramatically, this means too much pressure has been exerted. · When using the reservoir, place a suitable glass under the spout to catch the juice. CLEANING AND MAINTENANCE · Unplug the appliance. Use a soft, slightly damp cloth to wipe appliance surfaces. Do not allow water or any other liquid to get into the unit. · Never immerse the device in water or any other liquid. The device is not dishwasher proof. · The container and motor unit are not dishwasher proof. The other parts are dishwasher proof. · Components that have come into contact with food can be cleaned in soapy water. ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Support You can find all available information and spare parts at www.princesshome.eu! NL Gebruiksaanwijzing VEILIGHEID · Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden voor de mogelijke schade. · Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen. · Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg dat het snoer niet in de war kan raken. · Het apparaat moet op een stabiele, vlakke ondergrond worden geplaatst. · De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd achterlaten terwijl het op de voeding is aangesloten. · Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. · Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. · Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen. · Buiten het bereik van kinderen houden indien er geen toezicht is. · Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact, voordat u accessoires verwisselt of bewegende onderdelen benadert. · Koppel het apparaat te allen tijde los als er geen toezicht is en alvorens het apparaat te monteren, te demonteren of te reinigen. · Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in direct contact komt met eetwaren. · Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals: Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen. Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen. Bed&Breakfast-type omgevingen. Boerderijen. · Gebruik uitsluitend de bij het apparaat geleverde accessoires. Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen. Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of plaatselijke winkel voor advies over recycling. The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek, een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk. Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke domein en is geen handelsmerk. Het Euraziatische conformiteitsmerk () is een certificeringsmerk om producten aan te duiden die voldoen aan alle technische voorschriften van de Euraziatische douane-unie. Dit symbool wordt gebruikt voor het markeren van materialen die bestemd zijn om in aanraking te komen met voedsel in de Europese Unie, zoals gedefinieerd in verordening (EC) nr. 1935/2004. Bij een dubbel geïsoleerd apparaat zijn er twee isolatiesystemen in plaats van een aardedraad. Op een dubbel geïsoleerd apparaat is geen aarding aangebracht, en er moet ook geen aarding aan het apparaat worden toegevoegd. Het onderhouden van een dubbel geïsoleerd apparaat vereist uiterste zorgvuldigheid en kennis van het systeem, en mag alleen gedaan worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. De vervangingsonderdelen voor een dubbel geïsoleerd apparaat moeten identiek zijn aan de onderdelen die ze vervangen. Een apparaat met dubbele isolatie wordt aangeduid met de woorden "CLASS II" of "DOUBLE INSULATED". Het is ook te herkennen aan het dubbele isolatiesymbool. Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo is alleen in Frankrijk geldig. BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN 1. Deksel 2. Grote perskegel 3. Kleine perskegel 4. Filter 5. Reservoir 6. Kan 7. As 8. Motorbasis VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK · Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers, de beschermfolie of het plastic van het apparaat. · Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven voltage overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Voltage 220V-240V 50/60Hz) · Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten. GEBRUIK · Plaats de as op de motorbasis. · Bevestig de kan op de motorbasis en vergrendel de kan door deze met de klok mee te draaien. · Bevestig het reservoir op de kan. Zorg ervoor dat de tuiten in dezelfde richting wijzen. · Plaats het filter boven de kan of het reservoir. · Kies een geschikte kegel, afhankelijk van het type fruit. The small cone for straining small fruits such as kiwi, peach, or mandrel. De grote kegel is bedoeld voor het persen van groot fruit, zoals sinaasappels en grapefruits. Als u de grote kegel wilt gebruiken, plaatst u deze bovenop de kleine kegel. · Zodra u de gehalveerde citrusvrucht op de perskegel drukt, wordt de motor geactiveerd. · De motor verandert bij het in- en uitschakelen automatisch van richting. De verandering van richting zorgt ervoor dat er meer sap vrijkomt. · Druk niet te hard op de perskegel. Als het geluid van de motor sterk toeneemt of als de motor zelf sterk vertraagt, past u te veel druk toe. · Als u het reservoir gebruikt, plaatst u een geschikt glas onder de tuit om het sap op te vangen. REINIGING EN ONDERHOUD · Haal de stekker uit het stopcontact. Gebruik een zachte, iets vochtige doek om het apparaat schoon te maken. Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof in het apparaat komt. · Dompel het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof. Het apparaat is niet vaatwasmachinebestendig. · De bak en de motorunit zijn niet geschikt voor de vaatwasser. De overige onderdelen zijn wel vaatwasserbestendig. · Onderdelen die in aanraking zijn gekomen met voedsel kunnen worden gereinigd in sopwater. MILIEU Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt. Support U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.princesshome.eu! FR Manuel d'instructions SÉCURITÉ · Si vous ignorez les consignes de sécurité, le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages. · Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque. · Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule pas. · L'appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée. · L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans surveillance tant qu'il est branché sur l'alimentation électrique. · Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué. · Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance. · Afin de vous éviter un choc électrique, n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide. · Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. · Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur avant de changer les accessoires ou d'approcher de parties amovibles durant le fonctionnement · Débranchez toujours l'appareil du secteur si vous quittez la pièce et avant de le monter, le démonter ou le nettoyer. · Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il est en contact direct avec des aliments. · Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et aux applications similaires, notamment : Coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de travail. Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel. Environnements de type chambre d'hôtes. Fermes. · Il est interdit d'utiliser d'autres accessoires que ceux fournis avec l'appareil. Ce produit est conforme aux exigences de conformité des règlements ou directives européens en vigueur. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations sont disponibles. Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus proche pour obtenir des conseils sur le recyclage. Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le monde entier. Le logo ne peut être utilisé que par des clients de DSD GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la marque ou par des entreprises engagées dans la gestion des déchets en République Fédérale Allemande. Cela s'applique également à la reproduction du logo par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopédie ou une base de données électronique contenant un manuel de référence. Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n'est pas une marque déposée. La marque de conformité eurasienne () est une marque de certification destinée à indiquer les produits conformes à toutes les réglementations techniques de l'Union douanière eurasienne. Ce symbole est utilisé pour le marquage des matériaux destinés à entrer en contact avec les aliments dans l'Union Européenne, tel que défini dans le règlement (CE) n° 1935/2004. Dans un appareil à double isolation, deux systèmes d'isolation sont fournis à la place d'un fil de terre. Aucun dispositif de mise à la terre n'est fourni sur un appareil à double isolation, et aucun dispositif de mise à la terre ne doit être ajouté à l'appareil. La mise en service d'un appareil à double isolation exige une très grande prudence et la connaissance du système, et ne doit donc être effectuée que par un personnel de service qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation doivent être identiques aux pièces remplacées. Un appareil à double isolation porte la mention "CLASSE II" ou "À DOUBLE ISOLAITON". Il peut même être identifié avec le symbole de double isolation. Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, sous réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les symboles d'emballage illustrés. Le logo Triman n'est valable qu'en France. DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Couvercle 2. Grand cône 3. Petit cône 4. Filtre 5. Réservoir 6. Verseuse 7. Axe 8. Base du moteur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil. · Branchez le cordon d'alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à celle du secteur local avant de connecter l'appareil. Tension 220V-240V 50/60Hz) · Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de produits abrasifs. UTILISATION · Insérez l'axe dans la base du moteur. · Fixez la verseuse sur la base du moteur et verrouillez-la en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. · Fixez le réservoir sur la verseuse. Assurez-vous que les becs pointent dans la même direction. · Placez le filtre sur la verseuse ou le réservoir. · Choisissez un cône approprié, en fonction de la taille du fruit. Le petit cône sert à presser les petits fruits comme les kiwis ou les pêches. Le grand cône sert à filtrer les gros fruits comme les oranges et les pamplemousses. Pour utiliser le grand cône, placez-le par-dessus le petit cône. · Dès que vous pressez l'agrume coupé en deux sur le cône, le moteur se met en marche. · Le moteur change automatiquement de sens à chaque mie en marche / arrêt. Le changement de sens augmente la quantité de jus recueillie. · N'exercez pas trop de pression sur le cône du presse-agrumes. Si le bruit du moteur augmente considérablement ou si le moteur lui-même ralentit considérablement, cela signifie que vous exercez trop de pression. · Si vous utilisez le réservoir, placez un verre adapté sous le bec pour recueillir le jus. NETTOYAGE ET ENTRETIEN · Débranchez l'appareil. Utilisez un chiffon doux, légèrement humide pour essuyer les surfaces de l'appareil. Ne laissez pas l'eau ou d'autres liquides entrer en contact avec l'appareil. · N'immergez pas l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. L'appareil ne sont pas lavables au lave-vaisselle. · Le conteneur et l'unité moteur ne vont pas au lave-vaisselle. Les autres pièces sont lavables en lave-vaisselle. · Les composants qui ont touché les aliments peuvent être nettoyés à l'eau savonneuse. ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets. Support Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.princesshome.eu ! DE Bedienungsanleitung SICHERHEIT · Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. · Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. · Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nicht verwickeln kann. · Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. · Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, wenn es eingesteckt ist. · Dieses Gerät darf nur für den Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde. · Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt. · Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. · Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Beaufsichtigung benutzen. · Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile wechseln oder sich beweglichen Teilen nähern. · Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt zurückgelassen wird sowie vor dem Zusammenbau, der Zerlegung oder Reinigung. · Es ist absolut notwendig, das Gerät immer sauber zu halten, weil es in direkten Kontakt mit Nahrungsmitteln kommt. · Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen. Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen. In Frühstückspensionen. In Gutshäusern. · Anderes als das mit dem Gerät mitgelieferte Zubehör kann nicht verwendet werden. Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien. Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen Händler nach Recyclingmöglichkeiten. Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der ,,Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH" und ist weltweit als Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche über einen gültigen Markennutzungsvertrag verfügen, oder von beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie oder einer elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält. Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein Markenzeichen. Das Eurasische Konformitätszeichen () ist ein Zertifizierungszeichen zur Kennzeichnung von Produkten, die allen technischen Vorschriften der Eurasischen Zollunion entsprechen. Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen, wie in der Verordnung (EU) Nr. 1935/2004 definiert. Bei einem doppelt isolierten Gerät sind anstelle eines Erdleiters zwei Isoliersysteme vorgesehen. An einem doppelt isolierten Gerät ist keine Erdungsvorrichtung vorgesehen, noch sollte eine solche am Gerät angeschlossen werden. Die Wartung eines doppelt isolierten Geräts erfordert äußerste Sorgfalt und Kenntnis des Systems und sollte nur von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden. Die Ersatzteile für ein doppelt isoliertes Gerät müssen identisch mit den Teilen sein, die sie ersetzen. Ein doppelt isoliertes Gerät ist mit den Worten ,,CLASS II" oder ,,DOUBLE INSULATED" gekennzeichnet. Es ist auch am Symbol der doppelten Isolierung erkennbar. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich gültig. TEILEBESCHREIBUNG 1. Deckel 2. Großer Presskegel 3. Kleiner Presskegel 4. Filter 5. Behälter 6. Krug 7. Achse 8. Motorbasis VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH · Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom Gerät. · Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose. (Hinweis: Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung übereinstimmt. Spannung 220V-240V 50/60Hz) · Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals Scheuermittel. GEBRAUCH · Führen Sie die Achse in die Motorbasis ein. · Bringen Sie den Krug an der Motorbasis an und arretieren Sie ihn, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. · Befestigen Sie den Behälter auf dem Krug. Achten Sie darauf, dass die Ausgießer in dieselbe Richtung zeigen. · Bringen Sie den Filter über dem Krug oder Behälter an. · Verwenden Sie je nach Größe der Frucht einen geeigneten Kegel. Der kleine Kegel ist für kleine Früchte wie Kiwi oder Pfirsich vorgesehen. Der große Kegel ist für größere Früchte wie Orangen und Grapefruits vorgesehen. Dazu wird der große Kegel auf den kleinen Kegel aufgesetzt. · Der Motor wird aktiviert, sobald die halbierte Zitrusfrucht auf den Fruchtkegel gedrückt wird. · Der Motor wechselt automatisch die Richtung, wenn er ein- und ausgeschaltet wird. Durch den Richtungswechsel wird die Saftmenge erhöht. · Üben Sie nicht zu viel Druck auf den Presskegel aus. Falls das Motorgeräusch stark zunimmt oder der Motor deutlich langsamer wird, bedeutet dies, dass zu viel Druck ausgeübt wird. · Bei Verwendung des Behälters stellen Sie ein geeignetes Glas unter den Ausgießer, um den Saft aufzufangen. REINIGUNG UND PFLEGE · Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wischen Sie mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch die Geräteoberfächen ab. Wasser oder sonstige Flüssigkeiten dürfen nicht in das Gerät eindringen. · Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest. · Der Behälter und die Motoreinheit sind nicht spülmaschinenfest. Die anderen Teile sind spülmaschinenfest. · Komponenten, die mit Speisen in Berührung gekommen sind, können in Seifenwasser gereinigt werden. UMWELT Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle. Support Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf www.princesshome.eu! ES Manual de instrucciones SEGURIDAD · Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños. · Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. · Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el cable. · El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada. · El usuario no debe dejar el aparato sin supervisión mientras esté conectado a la red eléctrica. · Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado. · Este aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, si son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión. · Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido. · No deje que los niños usen el dispositivo sin supervisión. · Apague el aparato y desconéctelo de la alimentación antes de cambiar accesorios o acercarse a piezas que se muevan durante el uso. · Desconecte siempre el dispositivo de la alimentación si está sin supervisión y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. · Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo momento porque entra en contacto directo con los alimentos. · Este aparato se ha diseñado para el uso en el hogar y en aplicaciones similares, tales como: Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial. Entornos de tipo casa de huéspedes. Granjas. · No pueden utilizarse accesorios distintos a los suministrados con el aparato. El producto cumple los requisitos de conformidad de las regulaciones o directivas europeas aplicables. Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la basura doméstica. Recíclelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales. The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de DSD GmbH con un contrato válido para uso de la marca comercial, o por empresas participantes de gestión de residuos en la República Federal de Alemania. Esto también se aplica para la reproducción del logo por terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrónica de datos que incluya un manual de referencia. El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales reciclables. Este símbolo de reciclaje es de dominio público y no es una marca comercial. La marca de conformidad euroasiática (, por sus siglas en inglés) es una marca de certificación para indicar los productos que cumplen con todas las normas técnicas de la Unión Aduanera Euroasiática. Este símbolo se usa para marcar materiales que estarán en contacto con alimentos en la Unión Europea, como se define en el reglamento (CE) n.º 1935/2004. En un dispositivo con doble aislamiento, se facilitan dos sistemas de aislamiento en vez de un cable de tierra. No se facilita un medio de puesta a tierra en un equipo con doble aislamiento, ni se debería añadir dicho medio al equipo. Hacer el mantenimiento de un equipo con doble aislamiento exige un cuidado extremo y conocer el sistema, solo deben hacerlo los expertos. Las piezas de repuesto para un equipo con aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que se sustituyen. Un equipo con doble aislamiento se marca con las palabras "CLASS II" o "DOUBLE INSULATED". También se puede identificar por el símbolo del aislamiento doble. El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado y respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la gestión de residuos. El logo de Triman solo es válido en Francia. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. Cubierta 2. Cono para exprimir grande 3. Cono para exprimir pequeño 4. Filtro 5. Depósito 6. Jarra 7. Eje 8. Base del motor ANTES DEL PRIMER USO · Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la lámina protectora o el plástico del dispositivo. · Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese de que la tensión que se indica en el dispositivo coincida con la tensión local antes de conectarlo. Tensión 220V-240V 50/60Hz) · Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos. USO · Introduzca el eje en la base del motor. · Coloque la jarra en la base del motor y gírela hacia la derecha para encajarla. · Coloque el depósito en la jarra. Asegúrese de que las boquillas están orientadas en la misma dirección. · Coloque el filtro sobre la jarra o el depósito. · Seleccione el cono adecuado según el tamaño de la fruta. El cono pequeño sirve para colar frutas pequeñas como kiwi o melocotón. El cono grande sirve para colar frutas grandes como naranja y pomelo. Para utilizar el cono grande, colóquelo encima del pequeño. · En cuanto presione la mitad del cítrico contra el cono, el motor se pondrá en marcha. · El motor cambia de dirección automáticamente cuando se enciende y se apaga. El cambio de dirección aumenta el zumo que se extrae. · No ejerza demasiada presión sobre el cono exprimidor. Si el sonido del motor aumenta significativamente o el motor se ralentiza mucho, significa que ha ejercido demasiada presión. · Si utiliza el depósito, coloque un vaso adecuado debajo de la boquilla para recoger el zumo. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · Desenchufe el aparato. Utilice un paño suave ligeramente humedecido para limpiar las superficies del aparato. No permita que entre agua o cualquier otro líquido en la unidad. · No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El aparato no se puede lavar en el lavavajillas. · El recipiente y la unidad del motor no pueden lavarse en lavavajillas. Las otras piezas se pueden poner en el lavavajillas. · Los componentes que han estado en contacto con alimentos pueden lavarse con agua y jabón. MEDIO AMBIENTE Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales. Soporte Puede encontrar toda la información y recambios en www.princesshome.eu! PT Manual de Instruções SEGURANÇA · O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos se ignorar as instruções de segurança. · Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos. · Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e certifique-se de que este nunca fica preso. · O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável. · O utilizador não deve abandonar o aparelho enquanto este estiver ligado à alimentação. · Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido. · Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades compreendidas entre menos de 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, assim como com falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. · Para se proteger contra choques elétricos, não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido. · Não permita que as crianças utilizem o dispositivo sem supervisão. · Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de alterar acessórios ou abordar partes que se movem durante a utilização. · Desligue sempre o dispositivo da tomada se o mesmo ficar sem supervisão e antes de o montar, desmontar ou limpar. · É absolutamente necessário manter este aparelho sempre limpo uma vez que entra em contacto direto com alimentos. · Este aparelho destina-se a ser usado em aplicações domésticas e semelhantes tais como: Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho. Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial. Ambientes de dormida e pequeno almoço. Quintas. · Não é possível utilizar acessórios para além dos fornecidos com o aparelho. Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos regulamentos ou diretivas europeias aplicáveis. Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos. Recicle-os nos centros competentes existentes. Para aconselhamento sobre reciclagem, consulte as autoridades locais ou o revendedor local. The Green Dot é uma marca comercial registada da Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH e é uma marca comercial protegida em todo o mundo. O logótipo só poderá ser usado pelos clientes da DSD GmbH que detenham um contrato de marca comercial válido ou por empresas envolvidas na gestão de resíduos, no território da República Federal da Alemanha. Isto também se aplica à reprodução do logótipo por terceiros num dicionário, enciclopédia ou base de dados eletrónica que contenha um manual de referência. O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um símbolo internacionalmente reconhecido que é usado para designar materiais recicláveis. O símbolo de reciclagem é do domínio público e não é uma marca comercial. A marca de conformidade da Eurásia () é uma marca de certificação para indicar produtos que estão em conformidade com todos os regulamentos técnicos da União Aduaneira da Eurásia. Este símbolo é usado para marcar materiais que se destinam a entrar em contacto com alimentos na União Europeia, conforme definido no regulamento (CE) n.º 1935/2004. Num aparelho com duplo isolamento, são fornecidos dois sistemas de isolamento em vez de uma ligação à terra. Não são fornecidos quaisquer meios de ligação à terra num aparelho com duplo isolamento nem deverá ser adicionado ao aparelho um meio de ligação à terra. A manutenção de um aparelho com duplo isolamento exige extremo cuidado e conhecimento do sistema, devendo ser efetuada exclusivamente por pessoal qualificado da assistência. As peças sobresselentes de um aparelho com duplo isolamento têm de ser idênticas às peças que estão a substituir. Um aparelho com duplo isolamento tem um rótulo com a inscrição: "CLASSE II" ou "DUPLO ISOLAMENTO". Também pode ser identificado através do símbolo de duplo isolamento. Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e estão sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para um tratamento de resíduos mais correto. O logótipo Triman apenas é válido em França. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Tampa 2. Cone de sumo grande 3. Cone de sumo pequeno 4. Filtro 5. Reservatório 6. Jarro 7. Eixo 8. Base do motor ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO · Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a película ou plástico de proteção do aparelho. · Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a tensão indicada no mesmo corresponde à tensão local. Tensão 220V-240V 50/60Hz) · Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos. UTILIZAÇÃO · Insira o eixo na base do motor. · Encaixe o jarro na base do motor e bloqueie-o rodando no sentido horário. · Instale o reservatório no jarro. Certifique-se de que o bico aponta na mesma direção. · Coloque o filtro sobre o jarro ou o reservatório. · Selecione um cone adequado, dependendo do tamanho da fruta. O cone pequeno destina-se a coar frutos pequenos como kiwi ou pêssego. O cone grande destina-se a coar frutos grandes como laranjas e toranjas. O cone grande tem de ser colocado sobre o cone pequeno. · Assim que a metade do citrino seja pressionada no cone de sumo, o motor é ativado. · O motor muda automaticamente de direcção quando é ligado e desligado. A mudança de direcção aumenta o sumo colhido. · Não exerça demasiada pressão no cone de sumo. Se o som emitido pelo motor aumentar significativamente ou o motor abrandar drasticamente, significa que foi exercida demasiada pressão. · Quando utilizar o reservatório, coloque um copo adequado sob o bico para recolher o sumo. LIMPEZA E MANUTENÇÃO · Retire o cabo da tomada. Utilize um pano macio e ligeiramente humedecido para limpar as superfícies do aparelho. Não permita a entrada de água ou qualquer outro líquido no aparelho. · Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido qualquer. O aparelho não pode ser colocado na máquina de lavar louça. · O recipiente e a unidade do motor não podem ser lavados na máquina de lavar louça. As outras peças podem ser lavadas na máquina de lavar louça. · Os componentes que entraram em contacto com alimentos podem ser limpos com água e detergente. AMBIENTE Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.princesshome.eu! IT Istruzioni per l'uso SICUREZZA · Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti la mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza. · Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un addetto all'assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi. · Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato. · Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana. · L'utente non deve lasciare l'apparecchio incustodito mentre è collegato alla rete elettrica. · Questo apparecchio è destinato a un uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti. · L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni. L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i possibili rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati. · Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l'apparecchio nell'acqua né in qualsiasi altro liquido. · Non lasciare che i bambini utilizzino il dispositivo senza supervisione. · Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa di rete prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi alle parti mobili quando in uso. · Scollegare sempre il dispositivo dall'alimentazione se lasciato incustodito e prima dell'assemblaggio, il disassemblaggio o la pulizia. · È assolutamente necessario pulire l'apparecchio prima che esso venga in contatto con gli alimenti. · Questo apparecchio è concepito per uso domestico e applicazioni simili come: Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi. Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale. Ambienti di tipo Bed and breakfast. Fattorie. · Non è possibile utilizzare accessori diversi da quelli forniti con l'apparecchio. Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili contenute nelle normative o direttive europee. I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica presso l'autorità locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul riciclaggio. The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in tutto il mondo. Il logo può essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD GmbH titolari di un valido contratto di utilizzo del marchio o da società di gestione dei rifiuti impegnate all'interno della Repubblica Federale di Germania. Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da parte di terzi in un dizionario, un'enciclopedia o una banca dati elettronica contenente un manuale di riferimento. Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un emblema riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i materiali riciclabili. Il simbolo del riciclaggio è di dominio pubblico e non è un marchio. Il Marchio di Conformità Eurasiatica () è un marchio di certificazione per i prodotti conformi a tutti i regolamenti tecnici dell'Unione Doganale Eurasiatica. Questo simbolo è utilizzato per marcare i materiali destinati al contatto con gli alimenti nell'Unione Europea come stabilito dal Regolamento (CE) N° 1935/2004. In un apparecchio con doppio isolamento, al posto del cavo di terra sono previsti due sistemi di isolamento Gli apparecchi con doppio isolamento non possiedono collegamento a terra e non devono esservi collegati nemmeno successivamente. La manutenzione di un apparecchio con doppio isolamento richiede estrema attenzione e conoscenza del sistema e deve essere effettuata unicamente da personale qualificato. Le parti di ricambio di un apparecchio con doppio isolamento devono essere identiche a quelle che sostituiscono. Un apparecchio con doppio isolamento riporta la dicitura "CLASSE II" o "DOPPIO ISOLAMENTO". Può inoltre essere identificato con il simbolo del doppio isolamento. Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli separatamente, seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia. DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Coperchio 2. Cono di spremitura grande 3. Cono di spremitura piccolo 4. Filtro 5. Serbatoio 6. Caraffa 7. Asse 8. Base motore PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO · Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio. Rimuovere adesivi, pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio. · Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: Assicurarsi che la tensione indicata sul dispositivo corrisponda alla tensione locale prima di collegarlo. Tensione 220V-240V 50/60Hz) · Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi. USO · Inserire l'asse nella base del motore. · Fissare la caraffa alla base del motore e bloccarla girandola in senso orario. · Fissare il serbatoio sulla caraffa. Assicurarsi che i beccucci puntino nella stessa direzione. · Posizionare il filtro sulla caraffa o sul serbatoio. · Scegliere un cono appropriato, a seconda delle dimensioni del frutto. Il cono piccolo è adatto per i piccoli frutti come kiwi o pesche. Il cono grande è ideale per la frutta grande come le arance e i pompelmi. Per usare il cono grande bisogna posizionarlo sopra il cono piccolo. · Non appena il mezzo agrume viene premuto sul cono di spremitura, il motore si attiva. · Il motore cambia automaticamente direzione quando viene acceso e spento. Il cambio di direzione aumenta il succo raccolto. · Non esercitare troppa pressione sul cono di spremitura. Se il rumore del motore aumenta significativamente o il motore stesso rallenta drasticamente, significa che è stata esercitata troppa pressione. · Quando si usa il serbatoio, mettere un bicchiere adatto sotto il beccuccio del serbatoio per raccogliere il succo. PULIZIA E MANUTENZIONE · Scollegare l'apparecchio dalla corrente. Usare un panno morbido e leggermente umido per pulire le superfici dell'apparecchio. Non far entrare acqua o altri liquidi all'interno dell'apparecchio. · Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altro liquido. L'apparecchio non è lavabile in lavastoviglie. · Il contenitore e l'unità motore non sono lavabili in lavastoviglie. Le altre parti sono lavabili in lavastoviglie. · I componenti che entrano in contatto con gli alimenti possono essere puliti in acqua e sapone. AMBIENTE Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.princesshome.eu! SV Instruktionshandbok SÄKERHET · Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer. · Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. EN| Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d'emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obslugi CS | Návod na pouzití SK | Návod na pouzitie RU| CP3012 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZCI / POPIS SOUCÁSTÍ / POPIS SÚCASTÍ / 1 5 2 6 3 8 7 4 Made in China © Tristar 2022 · Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig. · Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta. · Användaren får inte lämna apparaten obevakad när den är ansluten till elnätet. · Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för. · Apparaten ska inte användas av barn som är yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma. Barn får inte leka med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas. · För att undvika elektriska stötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska. · Låt inte barn använda enheten utan tillsyn. · Stäng av apparaten och koppla från strömförsörjningen innan du byter tillbehör eller delar som rör sig under användning. · Koppla alltid bort enheten från eluttaget om den lämnas obevakad och innan montering, demontering eller rengöring. · Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är ren eftersom den kommer i direkt kontakt med livsmedel. · Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och liknande användningsområden, såsom: Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer. Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer. "Bed and breakfast" och liknande boendemiljöer. Bondgårdar. · Andra tillbehör än de som levereras med apparaten kan inte användas. Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i tillämpliga europeiska förordningar eller direktiv. Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med hushållsavfallet. Återvinn där det finns anläggningar för det ändamålet. Kontakta din lokala myndighet eller butik för att få råd om återvinning. Den gröna punkten är ett registrerat varumärke som tillhör Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som varumärke över hela världen. Logotypen får endast användas av kunder hos DSD GmbH som har ett giltigt avtal om användning av varumärket eller av anlitade avfallshanteringsföretag i Förbundsrepubliken Tyskland. Detta gäller även om tredje part återger logotypen i en ordbok, en uppslagsbok eller en elektronisk databas som innehåller en referensmanual. Den universella återvinningssymbolen, logotypen eller ikonen är en internationellt erkänd symbol som används för att beteckna återvinningsbara material. Återvinningssymbolen används offentligt och är inte ett varumärke. Det eurasiska överensstämmelsemärket () är ett certifieringsmärke för att ange produkter som överensstämmer med alla tekniska föreskrifter i Eurasiska tullunionen. Denna symbol används för att markera material som säkert kan användas i kontakt med livsmedel inom Europeiska unionen enligt definitionen i förordning (EG) nr 1935/2004. I en dubbelisolerad apparat finns det två isoleringssystem istället för en jordad ledning. Inga ledningar är jordade på en dubbelisolerad apparat och det är förbjudet att installera en jordad ledning på apparaten. Service av en dubbelisolerad apparat kräver extrem försiktighet och kunskap om systemet, och får endast utföras av behörig servicepersonal. Reservdelar till en dubbelisolerad apparat måste vara identiska med de delar de ersätter. en dubbelisolerad apparat är märkt med orden 'CLASS II' eller 'DOUBLE INSULATED". Den kan också identifieras med den dubbla isoleringssymbolen. Produkten och förpackningsmaterialet är återvinningsbart och är kopplat till ett utökat tillverkaransvar. Kassera den separat och följ de illustrerade förpackningssymbolerna för bättre avfallshantering. Trimanlogotypen är endast giltig i Frankrike. BESKRIVNING AV DELAR 1. Lock 2. Stor juicekon 3. Liten juicekon 4. Filter 5. Behållare 6. Kanna 7. Axel 8. Motorbas FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING · Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken, skyddsfolie och plast från apparaten. · Anslut nätsladden till uttaget. (Obs: Kontrollera att spänningen som står angiven på enheten motsvarar den lokala spänningen innan du ansluter enheten. Spänning 220V-240V 50/60Hz) · Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara delar med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter. ANVÄNDNING · För in axeln i motorbasen. · Fäst kannan vid motorbasen och lås den genom att vrida den medsols. · Fäst behållaren på kannan. Se till att piparna pekar åt samma håll. · Placera filtret över kannan eller behållaren. · Välj en lämplig kon baserat på fruktens storlek. The small cone for straining small fruits such as kiwi, peach, or mandrel. Den stora konen är bra för att sila stora frukter såsom apelsin och grapefrukt. Den stora konen ska placeras över den lilla. · Motorn aktiveras när den halverade citrusfrukten trycks mot juicekonen. · Motorn byter automatiskt riktning när den slås på och av. Riktningsändringen ökar mängden juice som erhålls. · Tryck inte för hårt på juicepresskonen. Om motorljudet blir avsevärt högre eller om själva motorarbetet avtar avsevärt betyder det att du trycker för hårt. · När behållaren används ska ett lämpligt glas placeras under pipen för att fånga upp juicen. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL · Dra ur kontakten. Använd en mjuk och lätt fuktad trasa för att torka av apparatens ytor. Undvik att enheten får vatten eller andra vätskor på sig. · Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller i någon annan vätska. Apparaten kan inte diskas i diskmaskin. · Behållaren och motorenheten är ej diskmaskinsäkra. De andra delarna är diskmaskinsäkra. · Delar som har kommit i kontakt med matvaror kan rengöras med vatten och diskmedel. OMGIVNING Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. Support Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.princesshome.eu! PL Instrukcje uytkowania BEZPIECZESTWO · Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczestwa. · W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby unikn zagroenia, musi on by wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach. · Nie wolno przesuwa urzdzenia, cign za przewód ani dopuszcza do zapltania kabla. · Urzdzenie naley umieci na stabilnej i wypoziomowanej powierzchni. · Urzdzenia nie naley pozostawia bez nadzoru, kiedy jest podlczone do zasilania. · Urzdzenie przeznaczone jest tylko do eksploatacji w gospodarstwie domowym, w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. · Dzieci poniej 8 roku ycia nie mog uywa tego urzdzenia. Z urzdzenia mog korzysta dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych moliwociach fizycznych, sensorycznych i psychicznych bd nieposiadajce odpowiedniej wiedzy i dowiadczenia, pod warunkiem, e s nadzorowane lub otrzymaly instrukcje dotyczce bezpiecznego uywania urzdzenia, a take rozumiej zwizane z tym zagroenia. Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Urzdzenie oraz dolczony do niego kabel naley przechowywa poza zasigiem dzieci, które nie ukoczyly 8 lat. Czyszczenia i konserwacji nie powinny wykonywa dzieci chyba, e ukoczyly 8 lat i znajduj si pod nadzorem osoby doroslej. · Aby unikn poraenia prdem elektrycznym, nie naley zanurza przewodu, wtyczki ani urzdzenia w wodzie bd w innej cieczy. · Nie pozwala dzieciom na korzystanie z urzdzenia bez nadzoru. · Wylczy urzdzenie i wycign wtyczk z kontaktu przed zmian akcesoriów lub zblieniem si do czci ruchomych. · Zawsze odlcza urzdzenie od prdu, gdy jest ono pozostawiane bez nadzoru oraz przed montaem, demontaem lub czyszczeniem. · Niezbdne jest stale utrzymywanie czystoci urzdzenia, poniewa ma ono bezporedni kontakt z ywnoci. · To urzdzenie zaprojektowano do uycia w domu oraz w celu podobnych zastosowa w miejscach takich jak: Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy. Przez klientów w hotelach, motelach i innych orodkach tego typu. Orodki oferujce noclegi ze niadaniem. Gospodarstwa rolne. · Nie naley uywa akcesoriów innych ni te dolczone do urzdzenia. Ten produkt spelnia wymagania zgodnoci z odpowiednimi europejskimi przepisami lub dyrektywami. Zuytych produktów elektrycznych nie naley wyrzuca razem z odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich zakladach utylizacji odpadów. Aby uzyska informacje dotyczce recyklingu, skontaktuj si z lokalnym urzdem lub sklepem. Zielony Punkt jest zastrzeonym znakiem towarowym firmy Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako znak towarowy na calym wiecie. Logo moe by uywane wylcznie przez klientów DSD GmbH posiadajcych wan umow o korzystaniu ze znaku towarowego lub przez zaangaowane firmy zajmujce si gospodark odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Dotyczy to równie reprodukcji logo przez osoby trzecie w slowniku, encyklopedii lub elektronicznej bazie danych zawierajcej podrcznik. Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany na calym wiecie symbol stosowany do oznaczania materialów nadajcych si do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostpny w domenie publicznej i nie jest znakiem towarowym. Euroazjatycki znak zgodnoci () to znak certyfikacyjny wskazujcy produkty, które spelniaj wymagania techniczne Eurazjatyckiej Unii Celnej. Ten symbol jest uywany do oznaczania materialów przeznaczonych do kontaktu z ywnoci w Unii Europejskiej zgodnie z definicj w rozporzdzeniu (WE) nr 1935/2004. W urzdzeniach z podwójn izolacj zamiast przewodu uziemiajcego stosuje si dwa systemy izolacji. W urzdzeniach z podwójn izolacj nie ma uziemienia, nie naley te dodawa uziemienia do urzdzenia. Serwisowanie urzdzenia z podwójn izolacj wymaga szczególnej ostronoci oraz znajomoci systemu i powinno by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel serwisowy. Czci zamienne do urzdze z podwójn izolacj musz by identyczne z czciami, które zastpuj. Urzdzenie z podwójn izolacj jest oznaczone slowami ,,KLASA II" lub ,,PODWÓJNA IZOLACJA". Mona je równie rozpozna po symbolu podwójnej izolacji. Produkt i materialy opakowaniowe nadaj si do recyklingu, pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialnoci producenta. Wyrzucaj je oddzielnie, stosujc si do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby lepiej przetwarza odpady. Logo Triman obowizuje tylko we Francji. OPIS CZCI 1. Pokrywa 2. Duy stoek do wyciskania soku 3. Maly stoek do wyciskania soku 4. Filtr 5. Pojemnik 6. Dzbanek 7. O 8. Podstawa z silnikiem PRZED PIERWSZYM UYCIEM · Urzdzenie i akcesoria naley wyj z pudelka. Usu z urzdzenia naklejki, foli ochronn lub elementy plastikowe. · Kabel zasilajcy naley podlczy do gniazda elektrycznego. (Uwaga: Przed podlczeniem urzdzenia naley sprawdzi, czy napicie wskazane na urzdzeniu odpowiada napiciu sieci lokalnej. Napicie 220V-240V 50/60Hz) · Przed pierwszym uyciem urzdzenia naley wytrze wszystkie wyjmowane czci wilgotn szmatk. Nigdy nie naley uywa szorstkich rodków czyszczcych. UYTKOWANIE · Wló o w podstaw z silnikiem. · Zmontuj dzbanek z podstaw z silnikiem i zablokuj go, obracajc go w prawo. · Zaló pojemnik na dzbanek. Upewnij si, e dziobki s skierowane w t sam stron. · Naló filtr na dzbanek lub pojemnik. · Wybierz odpowiedni stoek, zalenie od wielkoci owocu. Maly stoek sluy do wyciskania soku z malych owoców, takich jak kiwi lub brzoskwinie. Duy stoek jest przeznaczony do duych owoców, takich jak pomaracze i grejpfruty. Aby uywa duego stoka, naló go na maly stoek. · Silnik wlczy si od razu po naloeniu polówki cytrusa na stoek do wyciskania soku i dociniciu jej. · Silnik automatycznie zmienia kierunki, kiedy jest wlczany i wylczany. Zmiana kierunku zwiksza ilo zebranego soku. · Nie naciskaj stoka do wyciskania soku z nadmiern sil. Jeli silnik zacznie pracowa bardzo glono lub znacznie zwolni obroty, oznacza to, e uyto nadmiernej sily. · Jeli uywasz pojemnika, pod dziobkiem postaw pasujc szklank na sok. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA · Odlczy urzdzenie od sieci. Powierzchni urzdzenia naley wytrze mikk i lekko wilgotn szmatk. Naley uwaa, aby woda lub inne plyny nie dostaly si do wntrza urzdzenia. · Nie naley nigdy zanurza urzdzenia w wodzie ani adnym innym plynie. Urzdzenie nie nadaje si do mycia w zmywarce do naczy. · Pojemnika i silnika nie mona my w zmywarce. Inne czci nadaj si do mycia w zmywarce. · Elementy stykajce si bezporednio z ywnoci mona my w wodzie z dodatkiem mydla. RODOWISKO Po zakoczeniu eksploatacji urzdzenia nie naley wyrzuca go wraz z odpadami domowymi. Urzdzenie to powinno zosta zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urzdze elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujcy si na urzdzeniu, w instrukcjach uytkowania i na opakowaniu oznacza wane kwestie, na które naley zwróci uwag. Materialy, z których wytworzono to urzdzenie, nadaj si do przetworzenia. Recykling zuytych urzdze gospodarstwa domowego jest znaczcym wkladem uytkownika w ochron rodowiska. Naley skontaktowa si z wladzami lokalnymi, aby uzyska informacje dotyczce punktów zbiórki odpadów. Wsparcie Wszelkie informacje i czci zamienne mona znale stronie www.princesshome.eu! CS Návod k pouzití BEZPECNOST · Pi ignorování bezpecnostních pokyn nemze být výrobce odpovdný za pípadná poskození. · Pokud je napájecí kabel poskozen, musí být vymnn výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se pedeslo mozným rizikm. · Nikdy spotebic nepenásejte tazením za pívodní sru a ujistte se, ze se kabel nemze zamotat. · Spotebic musí být umístn na stabilním a rovném povrchu. · Uzivatel nesmí nechat spotebic bez dozoru, pokud je pipojen k napájení. · Tento spotebic lze pouzít pouze v domácnosti za úcelem, pro který byl vyroben. · Tento spotebic nesmí pouzívat dti mladsích 8 let. Tento spotebic mohou osoby starsí 8 let a lidé se snízenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi ci nedostatkem zkuseností a znalostí pouzívat, pouze pokud jsou pod dohledem nebo dostali instrukce týkající se bezpecného pouzití pístroje a rozumí mozným rizikm. Dti si nesmí hrát se spotebicem. Udrzujte spotebic a kabel mimo dosahu dtí mladsích 8 let. Cistní a údrzbu nemohou vykonávat dti, které jsou mladsí 8 let a bez dozoru. · Abyste se ochránili ped elektrickým výbojem, neponoujte napájecí kabel, zástrcku ci spotebic do vody ci jiné tekutiny. · Nikdy nenechávejte dti pouzívat zaízení bez dohledu. · Ped výmnou doplk nebo dotýkáním se soucástí, které se pi provozu pohybují, vypnte pístroj a vytáhnte jej ze zásuvky. · Zaízení vzdy vypnte ze zásuvky, kdyz je bez dozoru, i ped jeho sestavením, rozebráním nebo cistním. · Je naprosto nezbytné udrzovat vzdy tento spotebic cistý, jelikoz pichází do styku s jídlem. · Tento spotebic je urcený k pouzití v domácnosti a k podobnému pouzívání, jako napíklad: kuchyky personálu v obchodech, kanceláích a na jiných pracovistích. Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zaízeních. V penzionech. Na statcích a farmách. · Nelze pouzívat jiné píslusenství nez to, které bylo dodáno se spotebicem. Tento výrobek spluje pozadavky na shodu s platnými evropskými pedpisy nebo smrnicemi. Elektroodpad by se neml likvidovat spolecn s domovním odpadem. Máte-li k tomu moznost, tite prosím odpad. Informace o recyklaci získáte na místním úad nebo v místním obchod. Zelená tecka je registrovaná ochranná známka Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH a je celosvtov chránna jako ochranná známka. Logo mohou pouzívat pouze zákazníci spolecnosti DSD GmbH, kteí mají platnou smlouvu o pouzívání ochranné známky, nebo spolecnosti zabývající se nakládáním s odpady na území Spolkové republiky Nmecko. Platí to i pro reprodukci loga tetími stranami ve slovnících, encyklopediích nebo elektronických databázích obsahujících referencní pírucku. Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinárodn uznávaný symbol pouzívaný k oznacení recyklovatelných materiál. Symbol recyklace je veejn dostupný a není ochrannou známkou. Euroasijská znacka shody (EAC) je certifikacní znacka oznacující výrobky, které splují vsechny technické pedpisy Euroasijské celní unie. Tento symbol slouzí v Evropské unii k oznacení materiál urcených pro kontakt s potravinami, jak definuje naízení ES c. 1935/2004. Dvojit izolované spotebice jsou namísto zemnicím vodicem vybaveny dvma izolacními systémy. U dvojit izolovaných spotebic není uzemnní, ani se k nim zádné nepipojuje. Servis dvojit izolovaných spotebic vyzaduje mimoádnou péci a znalost systému a ml by jej provádt pouze kvalifikovaný servisní personál. Náhradní díly pro dvojit izolované spotebice musí být totozné jako díly, které nahrazují. Dvojit izolované spotebice nesou oznacení ,,CLASS II" nebo ,,DOUBLE INSULATED". Mohou být oznaceny také symbolem dvojité izolace. V rámci rozsíené zodpovdnosti výrobce lze produkt i obalové materiály recyklovat. V zájmu efektivnjsího nakládání s odpadem je likvidujte zvlás podle symbol na balení. Logo Triman platí pouze ve Francii. POPIS SOUCÁSTÍ 1. Kryt 2. Velký odsavovací kuzel 3. Malý odsavovací kuzel 4. Filtr 5. Zásobník 6. Nádoba 7. Náprava 8. Základna motoru PED PRVNÍM POUZITÍM · Spotebic a píslusenství vyjmte z krabice. Ze spotebice odstrate nálepky, ochrannou fólii nebo plast. · Napájecí kabel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Ped zapojením spotebice zkontrolujte, zda naptí uvedené na spotebici odpovídá místnímu síovému naptí. Naptí 220V-240V 50/60Hz) · Ped prvním pouzitím tohoto spotebice otete vsechny odnímatelné soucásti vlhkým hadíkem. Nikdy nepouzívejte brusné cisticí prostedky. POUZITÍ · Vlozte nápravu do základny motoru. · Pipevnte do základny motoru nádobu a zajistte ji otocením po smru hodinových rucicek. · Pokud k zachycení sávy pouzíváte zásobník, pipevnte na nápravu rozsíení nápravy, poté k nádob pipevnte zásobník. Ujistte se, ze hubice míí stejným smrem. · Pokud k zachycení sávy pouzíváte nádobu, nepouzívejte rozsíení nápravy. · Filtr umístte nad nádobu nebo zásobník. · Zvolte si vhodný kuzel podle velikosti ovoce. Malý kuzel slouzí k odsavování malého ovoce, jako je napíklad kiwi a broskev. Velký kuzel slouzí k odsavování velkého ovoce, jako jsou pomerance nebo grapefruity. Chcete-li pouzít velký kuzel, musíte ho umístit na malý kuzel. · Jakmile se polovina citrusového plodu pitiskne na odsavovací kuzel, aktivuje se motor. · Pi zapnutí a vypnutí motor automaticky mní smr. Zmna smru zvysuje objem vymackané sávy. · Na odsavovací kuzel netlacte pílis siln. Pokud se zvuk motoru výrazn zvýsí nebo se motor sám výrazn zpomalí, byl vyvinut pílis velký tlak. · Pokud pouzíváte zásobník, pod hubici umístte vhodnou sklenici k zachycení sávy. CISTNÍ A ÚDRZBA · Spotebic odpojte ze sít. Na otení povrchu spotebice pouzijte mkký, mírn navlhcený hadík. Nedovolte, aby se do spotebice dostala voda nebo jiná kapalina. · Spotebic nikdy neponoujte do vody ani jiné kapaliny. Zaízení není vhodné pro mytí v mycce. · Nádobu ani jednotku motoru nelze mýt v mycce na nádobí. Ostatní díly mýt v mycce na nádobí lze. · Soucásti picházející do kontaktu s potravinami lze cistit v mýdlové vod. PROSTEDÍ Tento spotebic by neml být po ukoncení zivotnosti vyhazován do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sbrné místo k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotebic. Symbol na spotebici, návod k obsluze a obal vás na tento dlezitý problém upozoruje. Materiály pouzité v tomto spotebici jsou recyklovatelné. Recyklací pouzitých domácích spotebic významn pispjete k ochran zivotního prostedí. Na informace vztahující se ke sbrnému místu se zeptejte na místním obecním úad. Podpora Vsechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese www.princesshome.eu! SK Pouzívateská prírucka BEZPECNOS · V prípade ignorovania týchto bezpecnostných pokynov sa výrobca vzdáva akejkovek zodpovednosti za vzniknutú skodu. · Ak je napájací kábel poskodený, musí ho vymeni výrobca, jeho servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo nebezpecenstvu. · Zariadenie nikdy nepremiestujte za kábel a dbajte na to, aby sa kábel nestocil. · Spotrebic je treba umiestni na stabilnú, rovnú plochu. · Pouzívate nesmie necha spotrebic bez dozoru, ke je pripojený k napájaniu. · Tento spotrebic sa smie pouzíva iba na specifikované úcely v domácom prostredí. · Tento spotrebic nesmejú pouzíva deti mladsích ako 8 rokov. Tento spotrebic smejú detí starsie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znízené fyzické, senzorické alebo dusevné schopnosti, alebo osoby bez patricných skúseností a/alebo znalostí pouzíva, iba pokia na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpecnos alebo ak ich táto osoba vopred poucí o bezpecnej obsluhe spotrebica a príslusných rizikách. Deti sa nesmú hra so spotrebicom. Spotrebic a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladsích ako 8 rokov. Cistenie a údrzbu nesmú vykonáva deti, ktoré sú mladsie ako 8 rokov a bez dozoru. · Napájací kábel, zástrcku ani spotrebic neponárajte do vody ani do ziadnej inej kvapaliny, aby sa predislo úrazu elektrickým prúdom. · Nedovote deom, aby sa so spotrebicom hrali bez dozoru. · Pred výmenou príslusenstva a súciastok vypnite spotrebic a odpojte ho z prívodu el. energie. · Ak spotrebic ponecháte bez dozoru a pred montázou, demontázou alebo cistením ho vzdy odpojte od elektrickej siete. · Je vemi dôlezité udrzova tento spotrebic vzdy cistý, keze prichádza do styku s potravinami. · Toto zariadenie je urcené iba na pouzívanie v domácnosti a na podobné úcely a smie sa pouzíva, napríklad: V kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch, kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch. Smú ho pouzíva klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré majú ubytovací charakter. V turistických ubytovniach. Na farmách. · Nesmie sa pouzíva príslusenstvo iné ako to, ktoré sa dodáva so spotrebicom. Tento výrobok spa poziadavky zhody poda platných európskych predpisov alebo smerníc. Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidova spolu s odpadom z domácností. Recyklujte, prosím, v príslusných zariadeniach. Informácie o recyklácii sú dostupné na miestnom úrade alebo v miestnej predajni. The Green Dot je registrovanou obchodnou znackou Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH a ako obchodná znacka je celosvetovo chránená. Toto logo smú pouzíva výlucne zákazníci spolocnosti DSD GmbH, ktorí majú platnú zmluvu o pouzívaní ochrannej známky, alebo spolocnosti zaoberajúce zaoberajú sa odpadovým hospodárstvom v rámci Spolkovej republiky Nemecko. To platí aj pre reprodukciu loga tretími stranami v slovníku, encyklopédii alebo elektronickej databáze, ktorá obsahuje referencnú prírucku. Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je medzinárodne uznávaným symbolom, ktorý sa pouzíva na oznacenie recyklovatených materiálov. Symbol recyklácie spadá do verejnej oblasti a nie je ochrannou známkou. Euroázijská znacka zhody () je znacka certifikácie pouzívaná na oznacenie výrobkov, ktoré spajú vsetky technické predpisy Euroázijskej colnej únie. Tento symbol sa pouzíva na oznacenie materiálov urcených na styk s potravinami v Európskej únii, ako je definované v nariadení (ES) c. 1935/2004. V spotrebici s dvojitou izoláciou sú namiesto uzemovacieho vodica dva izolacné systémy. Na spotrebici s dvojitou izoláciou sa nenachádzajú ziadne uzemovacie prostriedky ani sa k nemu uzemovacie prostriedky nesmú pridáva. Servis spotrebica s dvojitou izoláciou vyzaduje mimoriadnu opatrnos a znalos systému a smie ho vykonáva len kvalifikovaný servisný personál. Náhradné diely pre spotrebic s dvojitou izoláciou musia by identické s dielmi, ktoré nahrádzajú. Spotrebic s dvojitou izoláciou je oznacený slovami ,,CLASS II" (Trieda II) alebo ,,DOUBLE INSULATED" (Dvojito izolované). Mozno ho identifikova aj pomocou symbolu dvojitej izolácie. Výrobok a obalové materiály sú recyklovatené pod podmienkou rozsírenej zodpovednosti výrobcu. V záujme lepsieho spracovania odpadu ho zlikvidujte oddelene poda znázornených symbolov na obale. Logo Triman platí len vo Francúzsku. OPIS DIELOV 1. Kryt 2. Veký odsavovací kuze 3. Malý odsavovací kuze 4. Filter 5. Zásobník 6. Kanvica 7. Oska 8. Základa motora PRED PRVÝM POUZITÍM · Spotrebic a príslusenstvo vyberte z obalu. Zo spotrebica odstráte nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. · Napájací kábel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Pred zapojením spotrebica skontrolujte, ci napätie uvedené na spotrebici zodpovedá napätiu siete. Napätie 220 V-240 V, 50/60 Hz) · Pred prvým pouzitím spotrebica utrite vsetky demontovatené diely vlhkou handrickou. Nikdy nepouzívajte abrazívne výrobky. POUZÍVANIE · Do základne motora vlozte osku. · Pripevnite kanvicu na základu motora a uzamknite ju otocením v smere hodinových ruciciek. · Na kanvicu nasate zásobník. Dávajte pozor, aby boli výlevky otocené v tom istom smere. · Na kanvicu alebo zásobník polozte filter. · V závislosti od vekosti ovocia si zvote vhodný kuze. The small cone for straining small fruits such as kiwi, peach, or mandrel. Veký kuze sa pouzíva na lisovanie vekého ovocia, ako je napríklad pomaranc alebo grapefruit. Pri pouzívaní sa veký kuze musí nasadi na malý. · Motor sa aktivuje po pritlacení polovice citrusového plodu na odsavovací kuze. · Po zapnutí a vypnutí motor automaticky mení smer. Zmenou smeru je mozné získa väcsie mnozstvo savy. · Na odsavovací kuze prílis netlacte. Ak sa hluk motora výrazne zvýsi alebo ak sa samotný motor znacne spomalí, znamená to, ze ste tlacili az prílis. · Pri pouzívaní zásobníka polozte pod výlevku vhodný pohár na zachytávanie savy. CISTENIE A ÚDRZBA · Spotrebic odpojte z elektrickej siete. Na utretie povrchov spotrebica pouzite mäkkú, mierne vlhkú handricku. Nedovote, aby sa do spotrebica nedostala ziadna voda ani iná tekutina. · Spotrebic nikdy neponárajte do vody ani do ziadnej inej tekutiny. Zariadenie nie je vhodné do umývacky riadu. · Nádoba a blok s motorom nie sú vhodné do umývacky riadu. Ostatné komponenty sa v umývacke riadu umýva môzu. · Súcasti a komponenty, ktoré prisli do kontaktu s jedlom a potravinami sa dajú vycisti v mydlovej vode. ZIVOTNÉ PROSTREDIE Tento spotrebic nesmie by na konci zivotnosti likvidovaný spolu s komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidova v recyklacnom stredisku urcenom pre elektrické a elektronické spotrebice. Tento symbol na spotrebici, v návode na obsluhu a na obale upozoruje na túto dôlezitú skutocnos. Materiály pouzité v tomto spotrebici je mozné recyklova. Recykláciou pouzitých domácich spotrebicov výraznou mierou prispievate k ochrane zivotného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady. Podpora Vsetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.princesshome.eu! RU · . · , . · , , . · . · . · . · 8 . 8 , , , , . . , 8 . 8 . · , . · . · , , . · , , , . · , . · , , : , . , . B&B. . · , . , . . . . Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH . DSD GmbH, , . , , . , -- , , . . () - , . , , () 1935/2004. . . . . CLASS II DOUBLE INSULATED. . . . Triman . 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. · . , . · . (: , , , . 220-240, 50/60) · . . · . · , . · . . · . · . -- , . -- , . . · , . · . . · . , . · , . · . , . . · . . · . . · , , . . . , , . . , . . - www.princesshome.eu!