Instruction Manual for hansgrohe models including: 39133000 AXOR CITTERIO Washbasin Mixers, 39133000, AXOR CITTERIO Washbasin Mixers, CITTERIO Washbasin Mixers, Washbasin Mixers, Mixers
Hansgrohe AXOR CITTERIO Tříot. umyv. arm. s kříž. kohouty a dlouh. výtokem, chrom 39153000
File Info : application/pdf, 24 Pages, 1.94MB
DocumentDocumentDE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 3 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 4 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 4 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 5 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 5 PL Instrukcja obslugi / Instrukcja montau 6 CS Návod k pouzití / Montázní návod 6 SK Návod na pouzitie / Montázny návod 7 ZH / 7 RU / 8 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 8 FI Käyttöohje / Asennusohje 9 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanim kilavuzu / Montaj kilavuzu 11 RO Manual de utilizare / Instruciuni de montare 11 EL / 12 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montazo 12 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 13 LV Lietosanas pamcba / Montzas instrukcija 13 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montazu 14 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 14 BG / 15 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15 AR / 16 Citterio 39133000 Citterio 39153000 Deutsch Français Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecke eingesetzt werden. Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden. Montagehinweise Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart® (Durchflussbegrenzer) Durchflussleistung mit EcoSmart: 5 l/min 0,3 MPa Durchflussleistung ohne EcoSmart: 10 l/min 0,3 MPa Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80°C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der EcoSmart® (Durchflussbegrenzer), der hinter dem Luftsprudler sitzt entfernt werden. Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Le système de douche ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle. Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide. Instructions pour le montage Attention! La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables. Informations techniques Cette robinetterie est en série equipée d'un EcoSmart® (limiteur de débit). Débit avec EcoSmart: 5 l/min 0,3 MPa Débit sans EcoSmart: 10 l/min 0,3 MPa Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 80°C Température recommandée: 65°C Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. Dans ce cas, veuiller enlever sur le mitigeur de lavabo le EcoSmart® (limiteur de débit) qui se trouve derrière l'aérateur. Maße (siehe Seite 17) Serviceteile (siehe Seite 18) Sonderzubehör 58085000 Montageschlüssel Set (nicht im Lieferumfang enthalten) Bedienung (siehe Seite 23) Dimensions (voir page 17) Pièces détachées (voir page 18) Accessoires en option 58085000 clé de montage (non livrés avec) Instructions de service (voir page 23) Montage siehe Seite 19 Montage voir pages 19 English Italiano Safety Notes Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. The shower system may only be used for bathing, hygienic and body cleansing purposes. The hot and cold supplies must be of equal pressures. Installation Instructions Important! The fitting must be installed, flushed and tested after the valid norms. Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart® (flow limiter). Rate of flow with EcoSmart: 5 l/min 0,3 MPa Rate of flow without EcoSmart: 10 l/min 0,3 MPa Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. If the continuous water heater causes any problems or there is not enough flow of water, the EcoSmart® located behind the aerator must be removed. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamente per l'giene del corpo. Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua calda. Istruzioni per il montaggio Attenzione! La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate! Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart® (limitatore di flusso). Potenza di erogaz. con EcoSmart: 5 l/min 0,3 MPa Potenza di erogaz. senza EcoSmart: 10 l/min 0,3 MPa Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell'acqua calda: max. 80°C Temp. dell'acqua calda consigliata: 65°C I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a "bassa pressione" se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel caso si desiderasse più erogazione, si può eliminare il EcoSmart® (limitatore di flusso) dietro la valvola di aerazione. Dimensions (see page 17) Spare parts (see page 18) Special accessories 58085000 special tool set (order as an extra) Operation (see page 23) Ingombri (vedi pagg. 17) Parti di ricambio (vedi pagg. 18) Accessori speciali 58085000 chiave per montaggio (non compresi) Procedura (vedi pagg. 23) Assembly see page 19 Montaggio vedi pagg. 19 Español Nederlands Indicaciones de seguridad Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplastamiento o corte. La grifería solo debe ser utilizada para fines de baño, higiene y limpieza corporal. Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente deben equilibrarse. Indicaciones para el montaje ¡ATENCION! El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor. Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con limitador de caudal EcoSmart® Caudal máximo con EcoSmart: 5 l/min 0,3 MPa Caudal máximo sin EcoSmart: 10 l/min 0,3 MPa Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. En caso de problemas con el calentador instantáneo o cuando se desen más caudal de agua puede quitarse el EcoSmart® (limitador del cauda), situado detrás del aireador. Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen. Het douchesysteem mag alleen voor het wassen, hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt. Grote drukverschillen tussen de kouden warm wateraansluitingen dienen vermeden te worden. Montage-instructies Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan vervolgens monteren en controleren. Technische gegevens Kraan met EcoSmart® (doorstroombegrenzer). Doorstroomcapaciteit met EcoSmart: 5 l/min 0,3 MPa Doorstroomcap. zonder EcoSmart: 10 l/min 0,3 MPa Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Bij problemen met doorstroomtoestellen of wanneer een grotere waterdoorstroom gewenst is, kan men de EcoSmart® (doorstroom-regelaar) die achter de perlator is gemonteerd, eenvoudig verwijderen. Dimensiones (ver página 17) Repuestos (ver página 18) Opcional 58085000 Llave de montaje (no incluido) Manejo (ver página 23) Maten (zie blz. 17) Service onderdelen (zie blz. 18) Toebehoren 58085000 afvoer montagesleutel (Wordt niet meegeleverd) Bediening (zie blz. 23) Montaje ver página 19 Montage zie blz. 19 Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår. Brusersystemet må kun bruges til bade-, hygiejne og rengøringsformål. Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør udjævnes. Monteringsanvisninger Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves. Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart® (genne mstrømningsbegrænser). Gennemstrømnigskap. med EcoSmart: 5 l/min 0,3 MPa Gennemstrømnigskap. uden EcoSmart: 10 l/min 0,3 MPa Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvar mere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis der ønskes mere vandgennemstrømning, kan EcoSmart® (gennemstrømningsbegrænseren), der sidder i perlatoren, fjernes. Avisos de segurança Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. O sistema de duche só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal. Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser compensadas. Avisos de montagem Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor. Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart® (limitador de caudal). Caudal com EcoSmart: 5 l/min 0,3 MPa Caudal sem EcoSmart: 10 l/min 0,3 MPa Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Temp. água quente recomendada: 65°C As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. Neste caso o EcoSmart® (limitador de caudal) existente por trás do emulsor deverá ser retirado. Målene (se s. 17) Reservedele (se s. 18) Specialtilbehør 58085000 Monteringsnøgle-sæt (leveres ikke) Brugsanvisning (se s. 23) Medidas (ver página 17) Peças de substituição (ver página 18) Acessórios especiais 58085000 chave especial (não vem incluído) Funcionamento (ver página 23) Montering se s. 19 Montagem ver página 19 Polski Cesky Wskazówki bezpieczestwa Aby unikn zranie, takich jak zgniecenia czy przecicia, podczas montau naley nosi rkawice. Prysznic moe by uywany tylko do kpieli, higieny i czyszczenia ciala. Znaczne rónice cinie na doplywach cieplej i zimnej wody musz zosta wyrównane. Wskazówki montaowe Uwaga! Armatura musi by zamontowana, przeplukana i wypróbowana wedlug obowizujcych norm. Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcj EcoSmart® (ogranicznik przeplywu). Wydajno przeplywu z ogranicznikiem przeplywu EcoSmart: 5 l/min 0,3 MPa Wydajno przeplywu bez ogranicznika przeplywu EcoSmart: 10 l/min 0,3 MPa Cinienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane cinienie robocze: 0,1 0,5 MPa Cinienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorcej: maks. 80°C Zalecana temperatura wody gorcej: 65°C Armatura Hansgrohe moe by stosowana z przeplywowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy cinienie przeplywu wynosi co najmniej 0,15 MPa. W przypadku problemów z przeplywowymi podgrzewaczami wody lub jeli chce si uzyska wikszy przeplyw wody, mona usun EcoSmart® (ogranicznik przeplywu) znajdujcy si za napowietrzaczem. Wymiary (patrz strona 17) Bezpecnostní pokyny Pro zabránní ezným zranním a pohmozdninám je nutné pi montázi nosit rukavice. Produkt smí být pouzíván pouze ke koupání a za úcelem tlesné hygieny. Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi pípoji studené a teplé vody. Pokyny k montázi Pozor! Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat podle platných norem. Technické údaje Armatura je sériov vybavena omezovacem prtoku (EcoSmart® Omezovac prtoku). Prtok s omezovacem prtoku: 5 l/min 0,3 MPa Prtok bez omezovace prtoku: 10 l/min 0,3 MPa Provozní tlak: max. 1 MPa Doporucený provozní tlak: 0,1 0,5 MPa Zkusební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Doporucená teplota horké vody: 65°C Armatury Hansgrohe je mozno pouzívat v kombinaci s hydraulicky a tepeln ízenými prtokovými ohívaci v pípad, ze tlak ciní minimáln 0,15 MPa. Pi problémech s prtokovým ohívacem, nebo kdyz je pozadován vtsí prtok, mze být odstrann omezovac prtoku, který je umístn za perlátorem. Rozmìry (viz strana 17) Czci serwisowe (patrz strona 18) Wyposaenie specjalne 58085000 zestaw kluczy montaowych (nie jest czci dostawy) Obsluga (patrz strona 23) Servisní díly (viz strana 18) Zvlástní píslusenství 58085000 Sada montázních klíc (není soucástí dodávky) Ovládání (viz strana 23) Monta patrz strona 19 Montáz viz strana 19 Slovensky Bezpecnostné pokyny Pri montázi musíte nosi rukavice, aby ste predisli pomliazdeninám a rezným poraneniam. Produkt sa smie pouzíva len na kúpanie a telesnú hygienu. Veké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej vody musia by vyrovnané. Pokyny pre montáz Pozor! Armatúra sa musí montova, preplachova a testova poda platných noriem. Technické údaje Sériovo vyrábaná batéria s EcoSmart® (prietokový ventil). Prietokové mnozstvo s prietokovým ventilom EcoSmart: 5 l/min 0,3 MPa Prietokové mnozstvo bez prietokového ventilu EcoSmart: 10 l/min 0,3 MPa Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporucený prevádzkový tlak: 0,1 0,5 MPa Skúsobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Doporucená teplota teplej vody: 65°C Batérie Hansgrohe môzete pouzíva v spojení s hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievacmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Pri problémoch s prietokovým ohrievacom alebo ak je pozadovaný väcsí prietok vody, môze sa demontovat prietokový ventil EcoSmart®, ktorý je umiestnený za perlátorom. EcoSmart 5 / 0,3 MPa 10 / 0,3 MPa 1 MPa 0,1 0,5 MPa 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 80°C 65°C 0,15 MPa Rozmery (vi strana 17) Servisné diely (vi strana 18) Zvlástne príslusenstvo 58085000 Sada montáznych kúcov (nie je súcasou dodávky) Obsluha (vi strana 23) ( 17 ) ( 18 ) 58085000 ( 23 ) Montáz vi strana 19 19 Magyar . : . . . ! , . (EcoSmart®) : 5 / 0,3 (EcoSmart): 10 / 0,3 : . 1 : 0,1 0,5 : 1,6 (1 = 10 bar = 147 PSI) : . 80°C . . : 65°C Hansgrohe , 0,15 . , . (. . 17) Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyt kell viselni. A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! Szerelési utasítások Figyelem! A csaptelepet az érvényben lév elírásoknak megfelelen kell felszerelni, átöblíteni és ellenrizni. Mszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart® (átfolyás-határoló) berendezéssel. Átfolyó vízmennyiség vízkorlátozóval: 5 l/perc 0,3 MPa Átfolyási teljesítmény, EcoSmart nélkül: 10 l/perc 0,3 MPa Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Forróvíz hmérséklet: max. 80°C Forróvíz javasolt hmérséklete: 65°C A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus vezérlés átfolyós melegítkkel kapcsolatban is használhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább 0,15 MPa. Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség, eltávolítható a EcoSmart® (átfolyás- korlátozó) a perlátor mögül. Méretet (lásd a 17. oldalon) (. . 18) \ , (. . 23) Tartozékok (lásd a 18. oldalon) Egyéb tartozék 58085000 szerelkulcs-készlet (nem része az alapcsomagnak) Használat (lásd a 23. oldalon) . . 19 Szerelés lásd a oldalon 19 Suomi Svenska Turvallisuusohjeet Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Suihkujärjestelmää saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja puhdistustarkoituksiin. Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen välillä on tasattava. Asennusohjeet Huomio! Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart® illä (virtauksen rajoittimella) Läpivirtausmäärä EcoSmart: iä käytettäessä:5 l/min 0,3 MPa Läpivirtausmäärä ilman EcoSmart:iä: 10 l/min 0,3 MPa Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia tai, jos halutaan suurempaa veden virtausmäärää, voidaan poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart® (virtauksenrajoitin) poistaa. Säkerhetsanvisningar Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch. Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och kallt vatten måste utjämnas. Monteringsanvisningar OBS! Armaturen måste installeras, genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter. Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart® (flödeskontroll). Genomströmningskapacitet med EcoSmart:5 l/min 0,3 MPa Genomströmningskapacitet utan EcoSmart:10 l/min 0,3 MPa Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 80°C Rek. varmvattentemp.: 65°C Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Om det är problem med vattenberedaren eller om större vattenflöde önskas kan EcoSmart® (flödeskontroll) som sitter bakom perlatorn tas bort. Mitat (katso sivu 17) Varaosat (katso sivu 18) Erityisvaruste 58085000 asennusavainsetti (ei kuulu toimitukseen) Käyttö (katso sivu 23) Måtten (se sidan 17) Reservdelar (se sidan 18) Specialtillbehör 58085000 monteringsnyckelset (medföljer inte leveransen) Hantering (se sidan 23) Asennus katso sivu 19 Montering se sidan 19 Lietuviskai Hrvatski Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo uzspaudimo ir sipjovimo montavimo metu mvkite pirstines. Gaminys turi bti naudojamas tik maudymuisi, kno higienai ir svarai palaikyti. Turi bti islyginti salto ir karsto slgio nelygumai. Montavimo instrukcija Dmesio! Maisytuvas privalo bti montuojamas ir isbandomas pagal veikiancias normas ir si instrukcij. Techniniai duomenys Sios serijos maisytuvai turi vandens tekjimo ribotuv "EcoSmart®" (Srauto ribotuvas). Vandens pralaidumas su oro kompresoriumi:5 l/min 0,3 MPa Vandens pralaidumas be oro kompresoriaus:10 l/min 0,3 MPa Darbinis slgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slgis: 0,1 0,5 MPa Bandomasis slgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karsto vandens temperatra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karsto vandens temperatra: 65°C "Hansgrohe" maisytuvai gali bti naudojami su hidrauliskai ir termiskai reguliuojamais momentiniais sildikliais, kai vandens slgis mazesnis kaip 0,15 MPa. Jei yra problem su momentiniu vandens sildikliu ar neuztenka vandens srauto, turi bti pasalintas uz oro kompresoriaus esantis ribotuvas "EcoSmart®". Sigurnosne upute Prilikom montaze se radi sprjecavanja prignjecenja i posjekotina moraju nositi rukavice. Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, tusiranje i osobnu higijenu. Velika razlika u pritisku izmeu vrue i hladne vode mora biti izbalansirana. Upute za montazu Paznja! Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane prema vazeim normama. Tehnicki podatci Ova serija jednorucnih mijesalica ima ugraen limitator protoka vode (Ogranicavac protoka). Protok vode sa EcoSmart-om: 5 l/min 0,3 MPa Protok vode bez EcoSmart-a: 10 l/min 0,3 MPa Najvei dopusteni tlak: tlak 1 MPa Preporuceni tlak: 0,1 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vrue vode: tlak 80°C Preporuena temperatura vrue vode: 65°C Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulicki i termicki kontroliranim protocnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Ako dolazi do problema sa protocnim bojlerima ili ne izlazi dovoljno vode, EcoSmart® lociran iza perlatora mora biti uklonjen. Ismatavimai (zr. psl. 17) Atsargins dalys (zr. psl. 18) Specials priedai 58085000 specialus raktas maisytuv remontui (nekomplektuojamas) Eksploatacija (zr. psl. 23) Mjere (pogledaj stranicu 17) Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 18) Posebni pribor 58085000 set instalacijskih kljuceva (nije sadrzano u isporuci) Upotreba (pogledaj stranicu 23) Montavimas zr. psl. 19 10 Sastavljanje pogledaj stranicu 19 Türkçe Român Güvenlik uyarilari Montaj esnasinda ezilme ve kesilme gibi yaralanmalari önlemek için eldiven kullanilmalidir. Du sistemi yalnizca banyo, hijyen ve beden temizlii amaçlari dorultusunda kullanilabilir. Sicak ve souk su balantilari arasinda büyük basinç farkliliklari varsa, bu basinç farkliliklarinin dengelenmesi gerekir. Montaj açiklamalari Önemli! Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan sonra akis testi yapilmalidir. Teknik bilgiler Batarya dizi halinde EcoSmart® (aki sinirlayicisi) Debisi (aki sinirlayicisi ile): 5 l/dak 0,3 MPa Debisi (aki sinirlayicisiz): 10 l/dak 0,3 MPa letme basinci: azami 1 MPa Tavsiye edilen iletme basinci: 0,1 0,5 MPa Kontrol basinci: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sicak su sicaklii: azami 80°C Tavsiye edilen su isisi: 65°C Hansgrohe bataryalari, aki basinci en az 0,15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandali ofbenlerle balantili olarak kullanilabilir. Sürekli akili su isiticilari ile birlikte kullaniminda problemler söz konusu ise veya akan su miktarinin daha fazla olmasi isteniyorsa, perlatörün arka tarafindaki aki sinirlayicisi sökülüp çikarilabilir. Instruciuni de siguran La montare utilizai mnui pentru evitarea contuziunilor i tierii mâinilor. Sistemul de du poate fi utilizat doar pentru splarea, meninerea igienei i curarea corpului. Diferenele de presiune mari între alimentarea cu ap rece i ap cald trebuie echilibrate. Instruciuni de montare Atenie! Bateria trebuie montat, cltit i verificat conform normelor în vigoare. Date tehnice Bateria este dotat în serie cu reductor de debit EcoSmart® (Limitator de scurgere). Debit de ap cu EcoSmart: 5 l/min 0,3 MPa Debit de ap fr EcoSmart: 10 l/min 0,3 MPa Presiune de funcionare: max. 1 MPa Presiune de funcionare recomandat: 0,1 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 80°C Temperatura recomandat a apei calde: 65°C Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comand termic sau hidraulic dac presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. Dac apar probleme cu boilerul instant sau dac dorii un debit de ap mai mare, putei s demontai unitatea EcoSmart® (reductor de debit), care se afl în spatele sufltorului de aer. Ölçüleri (Bakiniz sayfa 17) Yedek Parçalar (Bakiniz sayfa 18) Özel aksesuarlar 58085000 Montaj icin anahtar Seti (Teslimat kapsamina dahil degildir) Kullanimi (Bakiniz sayfa 23) Dimensiuni (vezi pag. 17) Piese de schimb (vezi pag. 18) Accesorii opionale Set cheie montare 58085000 (nu este inclus în pachetul livrat) Utilizare (vezi pag. 23) Montaji Bakiniz sayfa 19 Montare vezi pag. 19 11 Slovenski . , . . ! , (EcoSmart® ) :5 l/min 0,3 MPa : 10 l/min 0,3 MPa : 1 MPa : 0,1 0,5 MPa : 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) : 80°C : 65°C Hansgrohe , 0,15 MPa. , (EcoSmart®), ( ), . Varnostna opozorila Pri montazi je treba nositi rokavice, da se preprecijo poskodbe zaradi zmeckanja ali urezov. Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umivanja, vzdrzevanja higiene in telesne nege. Velike razlike v tlaku med prikljuckom za mrzlo in prikljuckom za toplo vodo je potrebno izravnati. Instructions pour le montage Pozor! Armaturo je potrebno montirati, splakniti in testirati v skladu z veljavnimi predpisi. Tehnicni podatki Ta serija armatur je opremljena z EcoSmart® (omejevalnikom pretoka vode) Pretok vode z EcoSmartjem (omejevalnikom pretoka): 5 l/min 0,3 MPa Pretok vode brez EcoSmartja (omejevalnika pretoka) 10 l/min 0,3 MPa Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporoceni delovni tlak: 0,1 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporocena temperatura tople vode: 65°C Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlicno in termicno uravnavanimi pretocnimi grelniki, ce je pretocni tlak najmanj 0,15 MPa. Ce imate probleme s pretocnim grelnikom ali ce zelite vecji pretok vode, lahko odstranite EcoSmart® (omejevalnik pretoka vode), ki se nahaja za perlatorjem. ( . 17) ( . 18) 58085000 ( ) ( . 23) Mere (glejte stran 17) Rezervni deli (glejte stran 18) Poseben pribor 58085000 komplet kljucev za montazo (potrebno narociti posebej) Upravljanje (glejte stran 23) . 1 19 Montaza glejte stran 19 Estonia Latvian Ohutusjuhised Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid. Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja kehapuhastamiseesmärkidel. Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev, tuleb need tasakaalustada. Paigaldamisjuhised Tähelepanu! Seadmestiku paigaldamine, läbipesu ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele. Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart® (veehulgapiirajaga) Läbivool EcoSmart'i korral: 5 l/min 0,3 MPa Läbivool ilma EcoSmart'ita: 10 l/min 0,3 MPa Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa. Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui soovitakse, et vee läbivool oleks suurem, tuleks sõela taga asuv EcoSmart® (veehulgapiiraja) eemaldada. Drosbas nordes Montzas laik, lai izvairtos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciesams nst cimdus. So produktu drkst izmantot tikai, lai mazgtos, higinai un ermea trsanai. Jizldzina spiediena atsirbas starp aukst un karst dens pievadiem. Nordjumi montzai Uzmanbu! Jaucjkrns jmont, jskalo un jprbauda atbilstosi spk esosajm normm. Tehniskie dati Jaucjkrns tiek razots kop ar EcoSmart® (caurteces ierobezotjs) Caurteces intensitte ar EcoSmart: 5 l/min 0,3 MPa Caurteces intensitte bez EcoSmart: 10 l/min 0,3 MPa Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 0,5 MPa Prbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karst dens temperatra: maks. 80°C Ieteicam karst dens temperatra: 65°C Hansgrohe jaucjkrnus var izmantot kombincij ar hidrauliski un termiski vadmiem caurteces sildtjiem, ja plsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Ja rodas problmas ar caurteces sildtju vai ar ja nav pietiekama dens plsma, jnoem EcoSmart® (caurteces ierobezotjs), kur atrodas aiz aeratora. Mõõtude (vt lk 17) Varuosad (vt lk 18) Spetsiaalne lisavarustus 58085000 montaazivõtmete komplekt (eritellimusel) Kasutamine (vt lk 23) Paigaldamine vt lk 19 Izmrus (skat. 17. lpp.) Rezerves daas (skat. 18. lpp.) Specili aksesuri 58085000 montzas atslgu komplekts (netiek piedvts komplektcij) Lietosana (skat. 23. lpp.) Montza skat. lpp. 19 1 Srpski Norsk Sigurnosne napomene Prilikom montaze se radi sprecavanja prignjecenja i posekotina moraju nositi rukavice. Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tusiranje i licnu higijenu. Velika razlika u pritisku izmeu vrue i hladne vode mora biti izbalansirana. Instrukcije za montazu Paznja! Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana prema vazeim normama. Tehnicki podaci Ove armature imaju serijski ugraen EcoSmart® (ogranicavac protoka vode). Protok vode sa EcoSmart-om: 5 l/min 0,3 MPa Protok vode bez EcoSmart-a: 10 l/min 0,3 MPa Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporuceni radni pritisak: 0,1 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vrue vode: maks. 80°C Preporucena temperatura vrue vode: 65°C Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulicki i termicki kontrolisanim protocnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Ako dolazi do problema sa protocnim bojlerima ili ne izlazi dovoljno vode, EcoSmart® (ogranicavac protoka vode) lociran iza aeratora mora biti uklonjen. Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader. Dusjsystemet skal kun brukes for bade-, hygiene- og kroppshygiene. Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstilkoblinger skal utlignes. Montagehenvisninger Obs! Armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. gyldige standarder. Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart® (gjennomstrømningsbegrenser) Gjennomstrømningsytelse med EcoSmart: 5 l/min 0,3 MPa Gjennomstrømningsytelse uten EcoSmart: 10 l/min 0,3 MPa Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Ved problemer med gjennomstrømningsovnen, eller når man ønsker en større vanngjennomstrømning, kan EcoSmart® (gjennomstrømningsbegrenser) fjernes. Den sitter bak luftdysene. Mere (vidi stranu 17) Rezervni delovi (vidi stranu 18) Poseban pribor 58085000 set montaznih kljuceva (nije u obimu isporuke) Rukovanje (vidi stranu 23) Mål (se side 17) Servicedeler (se side 18) Ekstratilbehør 58085000 sett montasjenøkkel (ikke med i leveransen) Betjening (se side 23) Montaza vidi stranu 19 1 Montasje se side 19 Shqip , . , . . ! , . EcoSmart® ( ). EcoSmart ( ): 5 / 0,3 EcoSmart ( ): 10 / 0,3 : . 1 : 0,1 0,5 : 1,6 (1 = 10 bar = 147 PSI) : . 80°C : 65°C Hansgrohe , 0,15 . - , EcoSmart® ( ), . Udhëzime sigurie Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, të higjienës dhe të larjes së trupit. Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar. Udhëzime për montimin Kujdes! Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrolluar në bazë të normave të vlefshme. Të dhëna teknike Armatura sipas serisë është e pajisur me EcoSmart® (Kufizues i rrjedhjes). Kapaciteti i rrjedhjes me EcoSmart: 5 l/min 0,3 MPa Kapaciteti i rrjedhjes pa EcoSmart: 10 l/min 0,3 MPa Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa. Nëse lindin probleme me ngrohësin elektrik të ujit ose nëse dëshironi të keni më shumë vëllim uji, atëherë mund të ç'montohet EcoSmart® (kufizuesi i rrjedhjes së ujit), i cili ndodhet pas perlatorit.. ( . 17) Përmasat (shih faqen 17) ( . 18) 58085000 ( ) ( . 23) Pjesët e servisit (shih faqen 18) Pajisje të posaçme 58085000 komplet çelësash montazhi (nuk përfshin në vëllimin e furnizimit) Përdorimi (shih faqen 23) . 19 Montimi shih faqen 19 1 . . . ! . .( ) EcoSmart® 0,3 / 5 : 0,3 / 10 : 1 : 0,1 0,5 : 1,6 : (PSI 147 = 10 = 1 ) 80°C : 65°C : 0,15 . ( EcoSmart® . (17 ) (18 ) 58085000 ( (23 ) ) (23 ) 19 16 39133000 39153000 17 95567000 95384000 95568000 M18x1 39297000 95569000 96676000 39298000 96364000 (32x2,5) 92634000 (40x3) 95384000 M18x1 94149000 98214000 (12x2) 94149000 13961000 97206000 18 EcoSmart 96507000 58085000 1 2. 2 2. 1. 3 1. 5 4 2. 6 1. 2. 1. 19 7 8 9 10 11 SW 10 mm 20 12 SW 19 mm SW 10 mm SW 19 mm 13 14 18 58085000 15 16 58085000 16 Installationskitt Mastic d'installation Installation kit Mastice d'installazione Masilla Kit Kitt Mástique Kit instalatorski Instalacní kit Instalacná súprava szaniter szilikon Asennussarja Installationskitt Montavimo rinkinys Instalaterski kit Montaj silikonu Chit de instalare Komplet za montazo Paigalduskomplekt Instalcijas piederumi Instalaterski komplet Installasjonskitt Stuko për instalim (not included) 21 17 18 18 19 22 öffnen /Boeuvdeiertn/uonpgen / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzy / otevít / otvori / /öffnen/ nyitás / avaaminen/ öppna / atidaryti/ Otvaranje / açmak / deschideS/chließe/n / odpreti / avage / atvrt / otvoriti / åpne / / hape Warm schließen / fermé /close / chiudere / cerrar / sluiten / lukke / fechar / zamkn / zavít / uzavrie / / / bezárás / sulkeminen/ stänga / uzdaryti / Zatvaranje/ kapatmak / închide / / / zapreti/ sulgege / aizvrt / zatvori / lukke / / mbylle Kalt Prüfzeichen / Classification acoustique et débit / Test certificate / Segno di verifica / MaRrecianigduenvgerificación / Keurmerk / Godkendelse / Marca de contro lo/ Znak jakoci / zkusební znacka / Osvedcenie o skúske / / / Vizsgajel / Koestusme rkki / Testsigill / Bandymo pazyma / Oznaka testiranja / Kontrol iareti / Certificat de testare / / / Preskusni znak / Kontrollsertifikaat / Prbaudes zme / Ispitni znak / Prøvemerke / / Shenja e kontrollit P-IX (! DVGW S)VG W ACS WRAS NF KIWA 39133000 P-IX 1808 3/IO X X X X 39153000 P -IX 1808°34/2IO X X 39233000 P-IX 18083/IO X . X DIN 10 P-IX 10/I0 23 24 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 11/2009 9.09635.04