User Guide for GOAL ZERO models including: Nomad 5 Solar Panel, Nomad 5, Solar Panel
3 HOW IT WORKS Charging phones, batteries, and other USB-powered devices from the Nomad 5 is as easy as plugging in. 1. Use the built-in kickstand to position the panel toward the
File Info : application/pdf, 24 Pages, 249.45KB
DocumentDocumentTable of Contents Get To Know Your Gear 2 How It Works 3 Auto Restart 4 Frequently Asked Questions 4 Technical Specifications 5 Français 6 Español 10 Deutsch 14 18 1 GET TO KNOW YOUR GEAR 5 Watt Solar Panel Flip Charging Dock USB Output Port 2 Adjustable Kickstand HOW IT WORKS Charging phones, batteries, and other USB-powered devices from the Nomad 5 is as easy as plugging in. 1. Use the built-in kickstand to position the panel toward the sun. 2. Plug your phone or device into the USB port located on the back side of the panel and charge up. COLLECT Gather the sun's energy with the solar panel. STORE Plug a Goal Zero recharger or phone into the panel. POWER Charge gear anywhere. NOTE A Goal Zero Flip power bank (sold separately) will fit securely into the Flip charging dock to collect and store power while on the move. WHAT IT POWERS + Other USB Devices Phone 2-4 Hrs Full Sun Goal Zero Flip 12 4-5 Hrs Full Sun Goal Zero Flip 24 8-10Hrs Full Sun Goal Zero Flip 36 11.5-14.5 Hrs Full Sun 3 AUTO RESTART In low light conditions (i.e. lack of sunlight, shadow, dusk, etc.), some devices, including smartphones, will automatically disconnect from a solar panel due to a low current input. The Nomad 5 features auto restart technology that knows the difference between a device that has reached a fully charged state and one that disconnects due to environmental causes. When the latter is detected, the Nomad 5 will automatically reconnect to start charging the device again. No extra work on your part is needed. PRO TIP When operating in low light conditions, we recommend pairing your solar panel with a portable power bank for the best charging experience possible. A Goal Zero Flip power bank (sold separately) will fit securely into the Nomad 5's integrated Flip charging dock and allow you to collect and store a continuous stream of power to charge your device. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Q: Is the Nomad 5 waterproof? A: The best answer: it's weatherproof. We've gone to great lengths to ruggedize the Nomad 5; including beefing up the manufacturing process with advanced lamination techniques so it'll slough off rain and snow. Q: Does the Nomad 5 have a built-in battery? A: No. In order to make the Nomad 5 as lightweight as possible, we chose to sell batteries as an optional accessory. You can either plug your phone or device into the Nomad 5 to charge up directly from the sun, or pair the panel with one of our power banks to collect and store power for later. The Nomad 5 works seamlessly with our line of ultra-portable Flip power banks. 4 TECHNICAL SPECIFICATIONS Nomad 5 Solar Panel Solar Panel: Rated Power 5W Open Circuit Voltage Voc 6V Cell Type Monocrystalline Ports: USB Port 5V, up to 1A (5W max) General: Weight 12.7 oz (360 g) Dimensions Certs Warranty 9.5 x 7 x 0.8 in (24 x 17.8 x 2.0 cm) 12 Months Be sure to activate your warranty at goalzero.com/warranty 5 APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT Panneau Solaire de 5 Watts Socle de charge de Flip Port de sortie USB 6 Réglable Béquille COMMENT ÇA FONCTIONNE Charger les téléphones, les batteries et autres périphériques USB du Nomad 5 est aussi simple que possible. 1. Utilisez la béquille intégrée pour positionner le panneau vers le soleil. 2. Branchez votre téléphone ou autre appareil sur le port USB situé à l'arrière du panneau et chargez-le. CAPTER Recueillez les rayons du soleil grâce au panneau solaire. STOCKER Branchez un chargeur Goal Zero ou pour téléphone dans le panneau. RECHARGER Rechargez votre équipement n'importe où. REMARQUE Une batterie de secours Goal Zero Flip (vendue séparément) s'intégrera de manière sécurisée dans le socle de charge Flip pour collecter et stocker de l'énergie lors de vos déplacements. CE QUE ÇA ALIMENTE Téléphone portable 2 à 4 heures en plein soleil Goal Zero Flip 12 4 à 5 heures en plein soleil Goal Zero Flip 24 8 à 10 heures en plein soleil + Autre Périphériques USB Goal Zero Flip 36 11,5 à 14,5 heures en plein soleil 7 REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE Dans des conditions de faible luminosité (manque de lumière du soleil, ombre, crépuscule, etc.), certains appareils, y compris les smartphones, se déconnectent automatiquement d'un panneau solaire en raison d'une faible alimentation électrique. Le Nomad 5 est doté d'une technologie de redémarrage automatique qui permet de distinguer un périphérique qui a atteint l'état de pleine charge, d'un qui se déconnecte pour des raisons environnementales. Lorsque ces évènements sont détectés, le Nomad 5 rebranche automatiquement le chargeur. Aucun travail supplémentaire de votre part n'est donc nécessaire. CONSEIL PRO Lorsque vous travaillez dans des conditions de faible luminosité, nous vous recommandons d'associer votre panneau solaire à une batterie de secours portable pour une expérience de recharge optimale. Une batterie de secours Goal Zero Flip (vendue séparément) s'intégrera parfaitement dans le socle de charge Flip intégrée du Nomad 5 et vous permettra de collecter et de stocker un flux continu d'alimentation pour charger votre appareil. FOIRE AUX QUESTIONS Q : Le Nomad 5 est-il étanche ? R : La réponse la plus simple : Oui, il est étanche. Nous avons fait de grands efforts pour améliorer le Nomad 5 ; y compris en améliorant le processus de fabrication avec des techniques de laminage avancées afin qu'il écoule la pluie et la neige. Q : Le Nomad 5 possède-t-il une batterie intégrée ? R : Non. Afin de rendre le Nomad 5 aussi léger que possible, nous avons choisi de vendre les batteries en tant qu'accessoire en option. Vous pouvez soit brancher votre téléphone ou votre autre appareil électronique sur le Nomad 5 pour recharger directement depuis le soleil, soit coupler le panneau avec l'une de nos batteries de secours pour collecter et stocker de l'énergie pour plus tard. Le Nomad 5 fonctionne sans problème avec notre gamme de batteries de secours Flip ultra-portables. 8 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Panneau solaire Nomad 5 Panneau solaire : Puissance nominale 5W Tension en Circuit 6V Ouvert Vco Type de batterie Monocristalline Ports : Port USB 5V, jusqu'à 1A (5W max.) Général : Poids 12,7 oz (360 g) Dimensions 9,5 x 7 x 0,8 pouces (24 x 17,8 x 2,0 cm) Certifications Garantie 12 mois N'oubliez pas d'activer votre garantie en ligne sur goalzero.com/warranty 9 CONOZCA SUS DISPOSITIVOS Panel solar de 5 vatios Puerto de carga Flip Puerto de salida USB 10 Ajustable Soporte CÓMO FUNCIONA Cargar teléfonos, baterías y otros dispositivos con conexión USB con el Nomad 5 es tan sencillo como conectarlos. 1. Use el soporte integrado para orientar el panel hacia el sol. 2. Conecte su teléfono o dispositivo al puerto USB ubicado en la parte trasera del panel para comenzar la carga. ACUMULAR Acumule la energía del sol con el panel solar. ALMACENAR Conecte un teléfono o cargador Goal Zero al panel. ALIMENTAR Cargue su equipo en cualquier lugar. NOTA La batería externa Goal Zero Flip (de venta por separado) encaja de forma segura en el puerto de carga de Flip para acumular y almacenar la energía sobre la marcha. A QUÉ SUMINISTRA ELECTRICIDAD Teléfono 2-4 h a pleno sol Goal Zero Flip 12 4-5 h a pleno sol Goal Zero Flip 24 8-10 h a pleno sol + otros dispositivos USB Goal Zero Flip 36 11,5-14,5 h a pleno sol 11 REINICIO AUTOMÁTICO En condiciones de poca luz (p. ej., falta de luz solar, sombras, atardecer, etc.) algunos dispositivos, incluidos los smartphones, se desconectarán automáticamente del panel solar por la baja entrada de corriente. El Nomad 5 cuenta con tecnología de reinicio automático, que distingue entre dispositivos que se han cargado por completo y dispositivos que se han desconectado por causas ambientales. Cuando se detecta este último, el Nomad 5 reconectará de manera automática el dispositivo de carga. No necesita hacer nada más. CONSEJO EXPERTO Cuando se encuentre en condiciones de poca luz, recomendamos emparejar su panel solar con una batería portátil para obtener la mejor experiencia de carga posible. La batería externa Goal Zero Flip (de venta por separado) encaja de forma segura en el puerto de carga Flip integrado del Nomad 5, y le permite acumular y almacenar energía de forma constante para cargar su dispositivo. PREGUNTAS FRECUENTES P: ¿El Nomad 5 es resistente al agua? R: En pocas palabras, es resistente a la intemperie. Hemos trabajado mucho para lograr una gran resistencia en el Nomad 5. Para ello, hemos mejorado el proceso de fabricación con técnicas avanzadas de laminación para que su dispositivo resista la lluvia y la nieve. P: ¿El Nomad 5 tiene batería integrada? R: No. Hemos fabricado el Nomad 5 para que sea lo más ligero posible, y hemos optado por vender las baterías como un accesorio opcional. Puede conectar su teléfono o dispositivo al Nomad 5 para cargarlo directamente con energía solar, o emparejar el panel con una de nuestras baterías externas para acumular y almacenar la energía. El Nomad 5 funciona a la perfección con nuestra línea de baterías ultraportátiles Flip. 12 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Panel solar Nomad 5 Panel solar: Potencia nominal 5 W VoC, voltaje en 6 V circuito abierto Tipo de célula Monocristalina Puertos: Puerto USB 5 V, hasta 1A (5 W máx) Datos generales: Peso 12,7 oz (360 g) Dimensiones 9,5 x 7 x 0,8 pulg (24 x 17,8 x 2,0 cm) Certificados Garantía 12 meses No olvide validar su garantía en goalzero.com/warranty 13 LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN 5-Watt-Solarmodul Flip Ladestation USB-Ausgang 14 Einstellbarer STÄNDER SO FUNKTIONIERT'S Die Aufladung von Handys, Batterien und anderen USB-betriebenen Geräten mit dem Nomad 5 ist genauso einfach wie das Einstecken. 1. Verwenden Sie den eingebauten Ständer, um das Solarmodul auf die Sonne auszurichten. 2. Schließen Sie Ihr Handy oder ein anderes Gerät an den USB- Anschluss auf der Rückseite des Panels an und laden Sie es auf. SAMMELN Sammeln Sie die Sonnenenergie mit dem Solarmodul. SPEICHERN Schließen Sie ein Goal Zero Ladegerät oder ein Handy an das Panel an. STROM Laden Sie Geräte überall auf. HINWEIS Eine Goal Zero Flip Powerbank (separat erhältlich) passt sicher in die Flip Ladestation, um unterwegs Strom zu sammeln und zu speichern. WAS ES ANTREIBT + Andere USB-Geräte Telefon 2 - 4 Stunden direkte Sonneneinstrahlung Goal Zero Flip 12 4 - 5 Stunden direkte Sonneneinstrahlung Goal Zero Flip 24 8 - 10 Stunden direkte Sonneneinstrahlung Goal Zero Flip 36 11,5 - 14,5 Stunden direkte Sonnenein- strahlung 15 AUTO-NEUSTART Bei schlechten Lichtverhältnissen (z.B. Mangel an Sonnenlicht, Schatten, Dämmerung usw.) trennen sich einige Geräte, einschließlich Smartphones, aufgrund einer geringen Stromaufnahme automatisch vom Solarmodul. Der Nomad 5 verfügt über eine automatische Neustarttechnologie, die den Unterschied erkennt zwischen einem Gerät, das einen vollständig geladenen Zustand erreicht hat, und einem Gerät, das sich aufgrund der Umgebungsbedingungen trennt. Wenn der Nomad 5 Letzteres entdeckt, verbindet er das zu ladende Gerät automatisch erneut. Sie müssen nichts weiter tun. EXPERTENTIP Bei Betrieb unter schlechten Lichtverhältnissen empfehlen wir, Ihr Solarmodul mit einem tragbaren Netzteil zu kombinieren, um ein optimales Ladeergebnis zu erzielen. Eine Goal Zero Flip Powerbank (separat erhältlich) passt sicher in die integrierte Flip Ladestation des Nomad 5 und ermöglicht es Ihnen, kontinuierlich Strom zum Laden Ihres Geräts zu sammeln und zu speichern. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN F: Ist der Nomad 5 wasserdicht? A: Die beste Antwort: Er ist wetterfest. Wir haben einen großen Aufwand betrieben, um den Nomad 5 robust zu gestalten; dazu gehört die Verbesserung des Produktionsprozesses durch moderne Beschichtungstechnik, damit er Regen und Schnee abweist. F: Hat der Nomad 5 eine eingebaute Batterie? A: Nein. Um das Gewicht des Nomad 5 so gering wie möglich zu halten, haben wir uns dafür entschieden, Batterien als optionales Zubehör anzubieten. Sie können entweder Ihr Handy oder Gerät an den Nomad 5 anschließen, um direkt von der Sonne aufzuladen, oder das Panel mit einer unserer Powerbanks verbinden, um Strom für später zu sammeln und zu speichern. Der Nomad 5 funktioniert nahtlos mit unserer Serie von ultramobilen Flip Powerbanken. 16 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Nomad 5 Solarmodul Solar-Panel: Nennleistung 5 W Leerlaufspannung (Voc) 6 V Akkutyp Monokristallin Anschlüsse: USB-Anschluss 5 V, bis zu 1A (max. 5 W) Allgemein: Gewicht 360 g (12,7 oz) Abmessungen 9,5 x 7 x 0,8 in (24 x 17,8 x 2,0 cm) Zertifikate Garantie 12 Monate Achten Sie darauf, Ihre Garantie zu aktivieren: goalzero.com/warranty 17 5 Flip USB 18 - Nomad 5 USB 1. 2. USB Goal Zero Goal Zero Flip()Flip 2-4 Flip 12 4- 5 Flip 24 8-10 + USB Flip 36 11.5-14.5 19 Nomad 5 Nomad 5 PRO TIP Nomad 5Flip Goal Zero Flip() : Nomad 5? : : Nomad 5 : Nomad 5 : Nomad 5 Nomad 5 Nomad 5Flip 20 NOMAD 5 5W Voc 6V USB 5V, 1A ( 5W) 12.7 oz (360 g) 9.5 x 7 x 0.8 in (24 x 17.8 x 2.0 cm) 12 goalzero.com/warranty 21 GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Nomad is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: --Reorient or relocate the receiving antenna. --Increase the separation between the equipment and receiver. --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. --Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 22 JG022019