Instruction Manual for Trisa models including: 1865.75 Kitchen Scale, 1865.75, Kitchen Scale, Scale
13 ore fa — Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny. A kivitelezés, felszereltség és műszaki adatok változtatása és a tévedés ...
File Info : application/pdf, 33 Pages, 2.89MB
DocumentDocumentBedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Instructions for use Instrucciones de uso Návod k pouzití Használati útmutató Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Instrukcja obslugi Kullanim Kilavuzu Instruciuni de utilizare Art. 1865.75 DE Küchenwaage FR Balance de cuisine IT Bilancia da cucina EN Kitchen scales ES Balanza de cocina CZ Kuchyská váha HU Konyhamérleg HR Kuhinjska vaga SI Kuhinjska tehtnica EL RU PL Waga kuchenna TR Mutfak terazisi RO Cantar de bucatarie BG In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. In accordance with the European guidelines for safety and EMC. Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética. Spluje pozadavky evropských smrnic pro bezpecnost a elektromagnetickou kompatibilitu. Az európai Mszaki Biztonsági Irányelvekkel és az elektromágneses zavarmentességgel összhangban készült. U skladu s europskim smjernicama za sigurnost EMV. V skladu z evropskimi direktivami o varnosti in elektromagnetni zdruzljivosti. . . Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczcymi bezpieczestwa i elektromagnetycznej kompatybilnoci (EMC). Avrupa Güvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygun. În conformitate cu reglementrile de siguran incluse în Directivele Europene i cu normele de compatibilitate electromagnetic. (EMV). Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor. Sous réserve d'erreurs ou de modifications dans le design, l'équipement et la fiche technique. Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori. We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseño, el equipamiento, los datos técnicos, así como eventuales errores u omisiones. Zmny designu, výbavy a technických parametr, jakoz i chyby tisku vyhrazeny. A kivitelezés, felszereltség és mszaki adatok változtatása és a tévedés lehetségét fenntartjuk. Pridrzavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opremi, tehnickih podataka kao i pogreske. Pridrzujemo si pravico do spremembe v obliki, opremljenosti, tehnicnih podatkih in zmotah. , , . , , , . Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie, wyposaeniu, danych technicznych, a take do pomylek. Firma cihazin tasariminda, donatiminda ve teknik ayrintilarinda deiiklik yapma hakkini sakli tutar. Ne rezervm dreptul de a efectua modificri în ceea ce privete design-ul, dotarea i datele tehnice ale aparatului. De asemenea ne rezervm dreptul de a nu fi considerai responsabili în cazul producerii unor erori. , , , . 2 4 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpecnostní pokyny | Biztonsági elíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | | | Wskazówki dotyczce bezpieczestwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaii de siguran | 35 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 43 Pouzití pístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | 51 | Uycie | Kullanimi | Modul de utilizare | 58 Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía - Nota Upozornní k záruce | Garancia tájékoztatás | Garancija Uputa | Opozorilo o garanciji | | Informacja dotyczca gwarancji | Garanti Açiklamasi | Garania Informaii | 3 RU | PL | TR | RO | BG CZ | HU | HR | SL | SK DE | FR | IT | EN | ES Sicherheitshinweise DE · Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. · Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät von Kindern unter 8 Jahren fernhalten. · Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände. · Gerät nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen/legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen. Gerät nicht starker Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnenbestrahlung) aussetzen. Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen. · Vom Hersteller nicht empfohlenes/verkauftes Zubehör aus Sicherheitsgründen nicht verwenden. · Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für gewerbliche Nutzung. Gerät nicht im Freien betreiben. · Gerät auf Schadstellen überprüfen. Beschädigte Geräte nie in Betrieb nehmen vom Hersteller, dessen Servicestelle oder qualifizierten Fachleuten reparieren/ersetzen lassen. Gerät nie selber öffnen Verletzungsgefahr! · Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. 4 Sicherheitshinweise DE · Nie in der Nähe vonWasser (Badewannen,Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen/Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! · Sollte das Gerät ins Wasser fallen, muss es vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden. · Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch. · Gerät nur mit 1.5 V Batterie (3 x AAA) betreiben. · Gerät stehend auf ebener, stabiler Unterlage betreiben. · Gerät nicht fallen lassen/gegen harte Gegenstände schlagen. · Gerät nie inWasser/andere Flüssigkeiten tauchen. · Keine Gegenstände auf dem Gerät lagern. Entsorgung · Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. · Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. · Kein Hausmüll. Muss gemäss den lokalen Vorschriften entsorgt werden. 5 Consignes de sécurité FR · Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d'expérience ou de connaissance ne doivent utiliser cet appareil ou réaliser des travaux de nettoyage ou d'entretien que sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu au préalable des instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et après avoir compris les risques y associés. · Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Tenir l'appareil hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. · Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants. · Ne mettez jamais l'appareil sur des surfaces chaudes, ni à proximité de vives flammes. Ne pas exposer l'appareil à une forte chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du soleil) pendant une période prolongée. Éteindre les appareils en feu uniquement avec une couverture d'extinction. · Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. · L'appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur. · Contrôler régulièrement si l'appareil est défectueux. Ne jamais mettre en service les appareils endommagés les faire réparer/remplacer par le fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l'appareil soi-même danger de blessure! · Les réparations d'appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l'usager. 6 Consignes de sécurité FR · Ne pas employer cet appareil à proximité d'eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l'exposer à la pluie/humidités. Utiliser l'appareil uniquement avec des mains sèches! · Si l'appareil tombe dans l'eau, le faire contrôler par un professionnel avant toute nouvelle utilisation. · Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule. · Alimentation uniquement sur pile 1.5 V (3 x AAA). · Utiliser l'appareil en position verticale sur un sol stable et plat. · Ne pas faire tomber l'appareil/cogner contre des objets durs. · Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau/d'autres liquides. · Ne pas entreposer des objets sur l'appareil. Elimination · Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner. · Les appareils électriques usagés doivent être remis à un magasin ou à un service d'élimination. · Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter les directives locales concernant la mise en décharge. 7 Direttive di sicurezza IT · I bambini a partire da 8 anni e le persone che non conoscono o non hanno esperienza delle modalità di funzionamento dell'apparecchio, così come i soggetti affetti da infermità fisiche o mentali possono utilizzare l'apparecchio o eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione, a condizione che siano sorvegliati da una persona responsabile per la sicurezza o che venga mostrato loro il sicuro utilizzo dell'apparecchio e che abbiano compreso i pericoli derivanti. · I bambini non possono giocare con l'apparecchio. Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini al di sotto di 8 anni. · Materiale d'imballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambini. · Mai mettere l'apparecchio sopra superfici calde nè vicino a fiamme aperte. Proteggere l'apparecchio da fonti di calore, per esempio corpi caldi o esposizione ai raggi solari. Spegnere gli apparecchi incendiati solo con apposita coperta antifiamma. · Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore. · L'apparecchio è stato costruito per l'uso domestico e non per l'uso professionale. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. · Controllare regolarmente se l'apparecchio sono difettosi. Non mettere in funzione apparecchi danneggiati far riparare/ sostituire dal produttore, dal suo servizio assistenza o da tecnici qualificati. Non aprire da soli l'apparecchio pericolo di lesione! · Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per l'utente. 8 Direttive di sicurezza IT · Non utilizzare quest' apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l'apparecchio solo con le mani asciutte! · Nel caso in cui l'apparecchio cada in acqua, farlo controllare da uno specialista prima di riutilizzarlo. · Nel caso in cui l'apparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti, usato o riparato in modo improprio, non è possibile assumere alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo caso decade la rivendicazione di garanzia. · L'apparecchio funziona solo con batterie da 1.5 V (3 x AAA). · Azionare l'apparecchio in verticale su un supporto piano e stabile. · Non far cadere l'apparecchio/non urtarlo contro oggetti duri. · Non mettere mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente, né immergerlo in acqua. · Non posare oggetti sulla bilancia. Smaltimento · Rendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili. Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente. · Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta. · Non smaltire tra i rifiuti domestici. Deve essere smaltito secondo le norme locali. 9 Safety instructions EN · Children aged 8 or over and people with limited physical, sensory or mental abilities, and insufficient knowledge and experience should only be allowed to use, clean or maintain the appliance if supervised by someone responsible for their safety or if they have already been shown how to use the appliance safely and have understood the risks involved. · Children should not be allowed to play with the appliance. Keep the appliance out of reach of children aged under 8. · Keep packaging (e.g. plastic bags) away from children. · Never place the appliance on hot surfaces or near open flames. Do not store/expose the appliance to intense heat (from radiators, prolonged sunshine). Only extinguish burning appliances using a fire blanket. · Do not use attachments not recommended/sold by the manufacturer. · The appliance is designed for household use and not for industrial operation. Do not operate the appliance outdoors. · Regulary check if the appliance is defective. Never switch on damaged appliances have repairs carried out/obtain replacement from the manufacturer, the manufacturer's service point or from qualified experts. Never open the appliance yourself risk of injury! · Only trained experts should repair electrical appliances. Unskilled repairs can cause considerable danger to the user. Safety instructions EN · Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! · If the device falls into water, have it checked out by an electrician before using it again. · No warranty for any damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose, wrongly operated or unprofessionally repaired. In such a case, any warranty claim is void. · Use only 1.5V battery (3 x AAA) to operate appliance. · Use appliance in an upright position on a stable surface. · Do not drop device/knock device against hard objects. · Never immerse appliance in water/other fluids. · Do not place objects on the device. Disposal · Make worn out appliances unusable. Pull out the mains plug and sever the cord. · Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump. · No household waste. Must be disposed of in accordance with local regulations. 10 11 Indicaciones de seguridad ES · Los niños de más de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limitadas, con poca experiencia y conocimientos, solo pueden utilizar el aparato o llevar a cabo tareas de limpieza y mantenimiento en el mismo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros a ello asociados. · Los niños no deben jugar con el aparato. Mantener el aparato fuera del alcance de los niños de menos de 8 años. · El material de embalaje (p. ej. las bolsas de plásticos) debe mantenerse alejado de los niños. · No colocar nunca el aparato sobre superficies calientes (placa eléctrica) ni cerca del fuego. No exponer el aparato a un calor fuerte (fuentes de calor, radiadores, radiación solar). Extinguir los aparatos incendiados únicamente con una manta contra incendios. · Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no recomendados/ no vendidos por el fabricante. · El aparato ha sido diseñado para su uso doméstico, no para su uso comercial. No operar el aparato en el exterior. · Comprobar que el aparato no presenten daños. Nunca poner en servicio los aparatos dañados. Deberán ser reparados/sustituidos por el fabricante, su servicio técnico o un técnico cualificado. Nunca abrir uno mismo el aparato ¡Peligro de sufrir lesiones! · Las reparaciones del aparato deben ser realizadas únicamente por personal especializado. Las reparaciones no adecuadas pueden suponer peligros considerables para el usuario. 12 Indicaciones de seguridad ES · No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia/humedad. ¡Utilizar el aparato solo con las manos secas! · Si el aparato se cayera al agua, deberá ser revisado por un técnico antes de su siguiente uso. · Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista, la empresa no asumirá responsabilidad alguna por los eventuales daños que se produzcan. En tal caso desaparecerá el derecho a garantía. · El aparato funciona únicamente con pilas de 1.5 V (3 x AAA). · Operar el aparato en posición vertical y sobre una base estable. · No dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros. · Nunca sumergir el aparato en agua/otros líquidos. · No almacenar objetos sobre el aparato. Eliminación · Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles. Desenchufar y cortar el cable de alimentación. · Los aparatos eléctricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida. · Este producto no debe desecharse en la basura doméstica, sino conforme a la normativa local. 13 Bezpecnostní pokyny CZ · Dti od 8 let vku a osoby s omezenými tlesnými, senzorickými nebo dusevními schopnostmi ci nedostatecnými zkusenostmi/znalostmi smí tento pístroj pouzívat resp. cistit a osetovat jen pod dohledem osoby odpovdné za jejich bezpecnost, nebo poté, co jim osoba odpovdná za jejich bezpecnost pedvedla bezpecné pouzívání pístroje a pochopily související nebezpecí. · Dti si s pístrojem nesmí hrát. Pístroj uchovávejte mimo dosah dtí mladsích 8 let. · Obalový materiál (nap. plastové sácky) nepatí do dtských rukou. · Pístroj vedení nestavte/nepokládejte na horké plochy (plotna) nebo do blízkosti oteveného ohn. Nevystavujte pístroj silnému horku (tepelné zdroje, topná tlesa, slunecní záení). Hoící pístroje haste vzdy jen hasicí dekou. · Z bezpecnostních dvod nepouzívejte píslusenství neschválené/ nedodané výrobcem. · Pístroj je urcen pro pouzití v domácnosti, nikoli pro komercní pouzití. Pístroj neprovozujte venku. · Zkontrolujte pístroj zda nejsou poskozené. Poskozené pístroje neuvádjte do provozu pedejte pístroj výrobci, autorizovanému servisu nebo kvalifikovanému odborníkovi k provedení opravy/výmny. Pístroj sami neotvírejte nebezpecí zranní! · Opravy pístroje smí provádt pouze odborník. Neodbornými opravami mze dojít k váznému ohrození uzivatel pístroje. Bezpecnostní pokyny CZ · Nepouzívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chrate ped destm/vlhkem. Pístroj pouzívejte jen se suchýma rukama! · Pokud doslo k pádu pístroje do vody, nechte ho ped dalsím pouzitím zkontrolovat odborníkem. · V pípad pouzití pístroje v rozporu s jeho urcením, chybné obsluhy ci neodborné opravy nerucí výrobce za vzniklé skody. V takovém pípad zaniká nárok na poskytnutí záruky. · Pístroj provozujte pouze s 1.5 V baterií (3 x AAA). · Pístroj provozujte na rovném a stabilním podkladu. · Vyvarujte se spadnutí pístroje/úderu pístroje o tvrdé pedmty. · Pístroj nikdy neponoujte do vody ani jiné kapaliny. · Na pístroji neskladujte pedmty. Likvidace · Vyslouzilé pístroje zbavte ihned funkcnosti. Vytáhnte síovou zástrcku a síový kabel peíznte. · Elektrické pístroje odevzdejte zpt v obchod, kde jste je zakoupili, nebo na sbrném míst. · Výrobek není domovním odpadem. Zajistte likvidaci v souladu s platnými místními pedpisy. 14 15 Biztonsági elírások HU · 8 évnél kisebb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képesség, hiányos tapasztalattal és ismeretekkel rendelkez személyek, a készüléket csak akkor használhatják, ill. végezhetnek rajta tisztítási-karbantartási mveleteket, ha ezt egy a biztonságukért felels személy felügyelete alatt teszik, vagy abban az esetben, ha a készülék biztonságos használatát megmutatták nekik és k az ezzel kapcsolatos veszélyeket megértették. · A gyerekek nem játszhatnak ezzel a készülékkel. Tartsa távol a készüléket 8 évesnél kisebb gyerekektl. · A csomagolóanyag (pl. nylonzacskó) gyerek kezébe nem való. · A készüléket vezetéket soha ne tegye forró felületre (kályhalapra), illetve nyílt láng közelébe. Ne tegye ki a berendezést ers hhatásnak (hsugárzó, fttest, napsütés). A kigyúlt gépeket csak tzálló takaróval szabad eloltani. · A gyár által nem ajánlott, vagy nem árusított tartozékot biztonsági okból ne használjon. · A készülék csak háztartási célra és nem ipari használatra készült. A készüléket szabadban ne használja. · Ellenrizze a készülék sérülésmentességét. Soha ne használjon sérült készülékeket javíttassa/cseréltesse ezeket a gyártóval, ennek szervizpontjával, vagy képzett szakemberrel. Soha ne nyissa fel a készüléket sérülésveszély! · Elektromos készüléket csak szakember javíthat. A szakszertlen javítás jelents veszélynek teheti ki a felhasználót. Biztonsági elírások HU · Víz közelében (fürdkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Es, nedvesség hatásának a készüléket ne tegye ki. A gépet csak száraz kézzel szabad kezelni. · Ha a mérleg véletlenül a vízbe esik, a következ használat eltt ellenriztesse szakemberrel. · A gyártó semmiféle felelsséget nem vállal arra az esetre, ha a készüléket rendeltetésétl eltér célra vagy helytelenül használják, avagy szakszertlenül javítják. Ilyen esetekben a garanciaigény megsznik. · A készüléket csak 1.5 V teleppel mködtesse (3 x AAA). · Használja a készüléket sima, és stabil sík felületen. · Ne ejtse le/ne üsse kemény tárgyakhoz a készüléket. · Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. · Ne tároljon tárgyakat a mérlegen. Selejtezés · Az elöregedett készüléket azonnal tegye használhatatlanná. Húzza ki a hálózati csatlakozót és vágja át a kábelt. · Az elektromos készüléket a vásárlás helyén vagy speciális gyjthelyen adja le. · A készülék nem háztartási hulladék. Azt a helyi környezetvédelmi elírások szerint kell hulladékba juttatni. 16 17 Sigurnosni propisi HR · Djeca starija od 8 godina i osobe s ogranicenim psihickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, nedostatkom iskustva i znanja smiju ureaj rabiti, cistiti i odrzavati samo pod stalnim nadzorom osobe koja je zaduzena za njihovu sigurnost ili koja im je pokazala sigurnu uporabu ureaja i obavijestila ih o opasnostima povezanim s tim. · Djeca se ne smiju igrati ureajem. Ureaj drzite dalje od djece mlae od 8 godina. · Ambalaza (npr. najlonska vreica) nije za djecje ruke. · Nikada ne stavljajte aparat na vrelu povrsinu (pe), ili u blizinu otvorenog plamena. Aparat ne izlazite velikoj toplini (izvorima topline, grijacima, suncevim zrakama). Zapaljene ureaje ugasite samo pokrivacem za gasenje pozara. · Iz sigurnosnih razloga ne upotrebljavati pribor koji nije preporucao ili prodao proizvodjac. · Stroj je namjenjen za primjenu u domaistvu, a ne za profesionalno koristenje. Ne koristiti stroj vani. · Provjeriti da li postoji kvar na stroju. Osteene ureaje nikad ne stavljajte u pogon neka ga popravi ili zamijeni proizvoac, njegova servisna radionica ili kvalificirani strucnjaci. Ureaj nikad sami ne otvarajte opasnost od ozljeda! · Elektricne ureaje mogu popravljati samo strucnjaci. Nestrucni popravci mogu predstavljati veliku opasnost za korisnika. Sigurnosni propisi HR · Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kisi ili drugoj vrsti vlage. Ureaj rabite samo suhim rukama! · Ako ureaj padne u vodu, neka ga prije sljedee uporabe provjeri strucnjak. · U slucaju nenamjenske ili nepravilne uporabe, te nestrucnih popravaka proizvoac ne prihvaa nikakvu odgovornost. U ovakvim slucajevima uskrauje se jamstveno pravo. · Ureaj pogoniti samo sa 1.5 V baterijama (3 x AAA). · Upotrebljavati ureaj na ravnoj, stabilnoj podlozi. · Pazite da ureaj ne padne ili udari u tvrde predmete. · Ureaj nikad ne uranjajte u vodu i druge tekuine. · Ne skladistite predmete na ureaju. Preventivna zastita od stete · Odmah onesposobite zastarjeli aparat. Izvucite ga iz struje i presjecite kabel. · Predajte elektricni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju. · Nije kuni otpad. Mora se reciklirati prema lokalnim propisima. 18 19 Varnostni predpisi SL · Otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizicnimi, cutnimi ali duhovnimi zmoznostmi, pomanjkljivimi izkusnjami in znanjem, smejo napravo uporabljati ali cistiti in vzdrzevati le, ce jih nadzira oseba, pooblascena za njihovo varnost, ali jim je pokazala, kako varno uporabljati napravo in jih seznanila nevarnostmi, povezane z uporabo. · Otroci se ne smejo igrati z napravo. Naprave ne hranite v blizini otrok pod 8 let starosti. · Embalaza (npr. najlonske vrecke) ni za v otroske roke. · Nikoli ne odlagajte naprave na vroco povrsino (kuhalno plosco) oziroma v blizino odprtega ognja. Naprave ne izpostavljajte visoki vrocini (virom vrocine ali radiatorje, soncnim zarkom). Naprave, ki gorijo, pogasite z blazino za gasenje. · Iz varnostnih razlogov ne uporabljajte pribora, ki ga ni priporocil/ izdelal proizvajalec. · Naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo. Naprave ne uporabljajte na prostem. · Preverite ce naprava niso poskodovani. Nikoli ne uporabljajte poskodovanih naprav napravo naj popravi oz. zamenja kabel servisna delavnica ali kvalificiran strokovnjak. Naprave nikoli ne odpirajte sami nevarnost poskodb! · Elektricne naprave lahko popravlja le strokovnjak. Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnika. Varnostni predpisi SL · Nikoli je ne uporabljajte v blizini vode (kopalniske kadi, pomivalnega korita itd.). Ne izpostavljajte je dezju/vlagi. Napravo uporabljajte le s suhimi rokami! · Ce pade naprava v vodo, naj jo pred naslednjo uporabo preveri strokovnjak. · Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziroma za nestrokovno popravilo izdelka. V takih primerih preneha veljati pravica do garancije. · Napravo priklopite le na baterijo 1.5 V (3 x AAA). · Napravo uporabljajte na ravni, stabilni podlagi. · Ne dopustite, da naprava pade na tla/udari ob trde predmete. · Aparata nikoli ne potopite v vodo/druge tekocine. · Na napravi ne shranjujte predmetov. Ravnanje z neuporabno napravo · Odsluzeno napravo takoj onesposobite. Potegnite vtic iz omrezja in prerezite elektricni kabel. · Elektricne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnico. · To niso gospodinjski odpadki. Med odpadke jih je treba oddati v skladu z lokalnimi predpisi. 20 21 EL · 8 , , . · . 8 . · (.. ) . · () . ( , , ). . · , / . · . . · . - / , . - ! 22 EL · . . · (, ..). /. ! · , . · , . , . · 1,5 V (3 x AAA). · . · / . · . · . · . . · . · . . 23 RU · 8- , , , , , , . · , . 8- . · (., ). · () . ( , , ). . · / . · , . . · . . / , . ! · . . 24 RU · (, ..). /. ! · , , . · , . . · 1.5 (AAA, 3 .). · , . · . · . · . · . . · . · . . 25 Wskazówki dotyczce bezpieczestwa PL · Dzieci od lat 8 oraz osoby o ograniczonej zdolnoci fizycznej, czuciowej, psychicznej lub osoby nie majce dowiadczenia lub znajomoci sprztu mog stosowa, czyci i konserwowa urzdzenie wylcznie pod nadzorem osoby odpowiadajcej za ich bezpieczestwo lub jeeli zostali zapoznani z bezpiecznym sposobem uytkowania urzdzenia i zrozumieli idce za tym zagroenia. · Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Urzdzenie przechowywa z dala od dzieci poniej 8 lat. · Material opakowania (np. worek foliowy) przechowywa w miejscach niedostpnych dla dzieci. · Nigdy nie stawia urzdzenia na gorcych powierzchniach (np. plycie kuchennej) bd te w pobliu otwartego ródla ognia. Nie wystawia urzdzenia na dzialanie wysokiej temperatury (ródla ogrzewania, kaloryfery, promieniowanie sloca). Urzdzenia, które ulegly zapaleniu, gasi wylcznie przy uyciu koca ganiczego. · Ze wzgldów bezpieczestwa nie uywa osprztu nie zalecanego bd te nie sprzedawanego przez producenta. · Urzdzenie przewidziane jest tylko do uytku w gospodarstwie domowym, nie za do celów przemyslowych lub komercyjnych. Nie uywa urzdzenia na zewntrz. · Urzdzenie sprawdzi pod ktem ewentualnych uszkodze. Nigdy nie uruchamia uszkodzonych urzdze napraw/ wymian zleci producentowi, punktowi serwisowemu lub wykwalifikowanym specjalistom. Urzdzenia nigdy nie otwiera samodzielnie niebezpieczestwo odniesienia obrae! 26 Wskazówki dotyczce bezpieczestwa PL · Napraw urzdzenia moe dokonywa tylko wykwalifikowana osoba. W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mog powsta powane zagroenia dla uytkownika. · Nie uywa urzdzenia w pobliu wody (np. wanien, umywalek itd.). Nie wystawia urzdzenia na dzialanie deszczu/ wilgoci. Urzdzenie naley obslugiwa wylcznie suchymi rkami! · Jeli urzdzenie wpadnie do wody, przed nastpnym uyciem zleci jego kontrol specjalicie. · W przypadku uycia urzdzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem, bldnej obslugi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialnoci za ewentualne uszkodzenia. Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadku. · Do zasilania urzdzenia uywa tylko baterii 1.5 V (3 x AAA). · Urzdzenia uywa na plaskim i stabilnym podlou. · Nie upuszcza urzdzenia/nie uderza o twarde przedmioty. · Urzdzenia nigdy nie zanurza w wodzie i innych cieczach. · Nie przechowywa na urzdzeniu adnych przedmiotów. Usuwanie · Nienadajce si do dalszego uytkowania urzdzenia doprowadzi do stanu nieuytecznoci. Wycign w tym celu wtyczk sieciow, a przewód sieciowy przeci. · Urzdzenia elektryczne odda do punktu sprzeday lub do punktu zbiórki odpadów. · Nie wyrzuca wraz z odpadami domowymi. Naley usuwa zgodnie z lokalnymi przepisami. 27 Güvenlik Bilgileri TR · 8 yaindan büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kisitli, deneyim ve bilgileri olmayan kiiler cihazi sadece güvenliklerinden sorumlu bir kiinin gözetimi altinda veya cihazin güvenli kullanimi kendilerine gösterildikten ve cihazla ilgili tehlikeleri anladiklarinda kullanabilirler veya temizlik ve bakim ilerini yapabilirler. · Çocuklarin cihazla oynamalari yasaktir. Cihazi 8 yaindan küçük çocuklardan uzak tutun. · Ambalâj malzemesi (örn. naylon poet) çocuklarin eline geçmemelidir. · Cihazi kesinlikle sicak yüzeylere (elektrikli ocak) koymayiniz/veya açik atee yaklatirmayiniz. Cihazi airi sicaklia (isi kaynaklari, radyatörler, güne iinlari) maruz birakmayiniz. Yanan cihazlari sadece yangin battaniyesiyle söndürünüz. · Üretici tarafindan tavsiye edilmeyen hiçbir aksesuari kullanmayiniz. Bunlar kullanici için tehlike oluturabilir. · Cihaz evde kullanim için öngörülmütür, ticari kullanim için deil. Cihazi açik havada kullanmayiniz. · Cihazda hatali yerlerin bulunup bulunmadiini kontrol ediniz. Hasarli cihazlari asla çalitirmayin üreticisine, servis merkezine veya vasifli uzmanlara tamir ettirin/deitirilmesini salayin. Cihazi asla kendiniz açmayin yaralanma tehlikesi! · Cihazin tamiri sadece uzman nitelikli servis elemanlari tarafindan yapilmalidir. Bu ekilde yapilmayan ilemler kullanici için tehlike oluturabilir. Güvenlik Bilgileri TR · Aslasuyunyakininda(küvet,lavabovs)kullanmayiniz.Yamura/Neme maruz birakmayiniz. Cihazi sadece elleriniz kuruyken kullaniniz! · Cihaz suyun içine düecek olursa, bir daha kullanmadan önce bir uzmana kontrol ettirin. · Cihazin talimatlarda belirtilen amaç diinda ve ya hatali kullanildii, uzmanlarca tamir edilmedii durumlarda oluan hasarlar garanti kapsaminda sayilmaz.a · Cihazi sadece 1.5 V pillerle (3x AAA) çalitiriniz. · Cihazi düz, salam bir altlik üzerinde kullaniniz. · Cihazi yere düürmeyin/sert cisimlere çarptirmayin. · Cihazi asla su/baka sivi içine batirmayiniz. · Cihaz üzerinde eyalar birakmayin. Bertaraf · Çevreye siz de katkida bulunun. Lütfen yerel düzenlemelere uymayi unutmayiniz. · Çalimayan elektrikli cihazlari, uygun elden çikarma merkezlerine götürün. Kullanin sirasinda insan ve çevre saliina tehlikeli veya zararli olabilecek bir durum söz konusu deildir. · Evsel atik deildirl. Yerel düzenlemelere göre bertaraf edilmesi gerekir. 28 29 Indicaii de siguran RO · Copiilor sub 8 ani i persoanelor cu capaciti fizice, senzorice sau mentale limitate, cu experien i cunotine incomplete, le este permis folosirea sau efectuarea currii i mentenanei aparatului numai sub supravegherea unei persoane competente pentru sigurana lor sau dac li s-a artat funcionarea aparatului i ei/ele au îneles pericolele asociate cu acesta. · Copii nu au voie s se joace cu aparatul. inei departe de copiii sub 8 ani aparatul. · Nu lsai la îndemâna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex. folii de plastic). · Niciodat nu punei pe o suprafa fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse în apropiere de foc deschis. Nu expunei aparatul la cldur (lâng sursele de înclzire, corpurile de înclzire, lumina solar). Dac aparatul se aprinde/ies flcri, atunci acoperii-l cu o ptur anti-incendiu. · Din motive de siguran, nu folosii accesorii nerecomandate/nevândute de productor. · Aparatul este destinat doar utilizrii în scopuri casnice. Este interzis utilizarea aparatului în scopuri industriale i în spaii deschise. · Verificai în mod regulat dac au aprut semne de defeciune sau de deterioare pe aparat. Nu folosii niciodat aparate defecte trimitei acestea pentru reparaii/înlocuire la productor sau centrul de service al productorului sau la persoane calificate i competente. Nu demontai dvs. îniv aparatul niciodat pericol de vtmare corporal! · Se recomand efectuarea lucrrilor de reparaii doar de ctre un specialist. Reparaiile efectuate de ctre o persoan neinstruit i neautorizat în acest sens constituie un pericol pentru utilizator. 30 Indicaii de siguran RO · Este interzis utilizarea aparatului în apropierea surselor de ap (cada de baie, chiuveta, etc). Este interzis expunerea aparatului la ploaie/ umezeal. Nu acionai aparatul cu mâinile umede! · Dac aparatul a czut în ap, chemai un specialist pentru a-l verifica înainte de urmtoarea folosire. · Garania acordat devine nul în cazul în care aparatul este utilizat în alte scopuri, decât cele pentru care a fost fabricat, dac este utilizat în mod necorespunztor sau este reparat de o persoan neinstruit i neautorizat pentru efectuarea lucrrilor de reparaii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garaniei i a dreptului de a beneficia de serviciile de garanie. · Aparatul funcioneaz numai cu baterii de 1.5 V (3 baterii tip AAA). · Aparatul se aseaza pe o suprafata plana si stabila. · Nu scpai aparatul în jos/nu lovii de obiecte dure. · Nu scufundai aparatul niciodat în ap sau în alte lichide. · Nu depozitai obiecte pe aparat. Eliminarea aparatului · Aparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat. Scoatei techerul din sursa de alimentare i tiai cablul de alimentare · Aparatele electronice nefolosite trebuie predate vânztorului sau într-un loc destinat colectrii aparatelor de acest fel. · Acest aparat nu este deeu menajer. Îndeprtarea aparatului trebuie efectuat conform reglementrilor locale stabilite în acest sens. 31 BG · 8 , , , . · . 8 . · (. ) . · () . ( , , ). . · , , / . · , . . · . / , . ! · . . 32 BG · (, .). /. ! · , . · , , . . · 1.5V (3 x AAA). · , . · / . · / . · . · . . · . · . . 33 DE | FR | IT | EN | ES Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | 4 Safety instructions | Indicaciones de seguridad Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos 36 Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | 36 Technical data | Datos técnicos Geräteübersicht | Description de l'appareil | Descrizione dell'apparecchio | 37 Appliance description | Visión general del aparato Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | 38 Before using for the first time | Antes del primer uso Anzeigen | Messages | Visualizzazione | Displaying | Mensajes 38 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza 39 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 40 Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | 59 Warranty information | Garantía - Nota 34 35 Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer et joignez-le à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d'emploi. Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso. Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L'apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza. Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place and pass them on to further users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes on safety regulations. Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos 3 x AAA Batterientyp Type de batterie Tipo di batteria Battery type Tipo de baterías 15000 g Messbereich Plage de pesée Campo di misurazione Measurement range Rango de medición 1 g Auflösung Précision Scarto Resolution Precisión 36 30 mm 194 mm 240 mm Abmessung Dimensions Dimensioni Dimension Dimensiones Geräteübersicht | Description de l'appareil | Descrizione dell'apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Batteriefach Compartiment à pile Vano batterie Battery compartment Compartimento de las pilas Digitalanzeige Affichage numérique Visualizzazione digitale Digital display Pantalla digital milk ml oz g / kg UNIT Umschalten g > oz > ml > milk ml Commutation g > oz > ml > milk ml Passare da g > oz > ml > milk ml Toggling g > oz > ml > milk ml Pasar de g > oz > ml > milk ml Halte Funktion Fonction Hold Funzione Hold Hold function Función Hold TARE Ein- / Ausschalten Mettre en marche/Arrêt Accendere / Spegnere Switch on/off Encendido / Apagado Gewicht zurücksetzen Remise à zéro le poids Azzeramento del peso Clear weight Puesta a cero del peso 37 DE | FR | IT | EN | ES Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using for the first time | Antes del primer uso 3x AAA Batterien einlegen Insérer 3 piles AAA Inserire 3 batterie AAA Insert 3x AAA batteries Inserta 3 pilas AAA Anzeigen | Messages | Visualizzazione | Displaying | Mensajes Batterie wechseln Changer la pile Sostituire le batterie Change the battery Cambiar la pila Zu hohes Wägegewicht (mehr als 15 kg) Poids excessif (plus de 15 kg) Peso troppo elevato per la bilancia (superiore a 15 kg) Weight too high (over 15 kg) Peso demasiado elevado para la báscula (más de 15 kg) Das Gerät steht nicht auf festem / flachem Untergrund. L'appareil n'est pas posé sur une surface stable / plane. L'apparecchio non è collocato su una base solida e piana. The appliance is not standing on a firm / flat surface. El aparato no se encuentra sobre una superficie firme / plana. 38 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden. Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants. Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi. Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents. Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar. No utilizar disolventes. Gerät nie in Wasser eintauchen, nie unter fliessendes Wasser halten! Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau, ni le tenir sous l'eau courante! Non immergere l'apparecchio mai in acqua e non tenerlo sotto acqua corrente! Never immerse device in water or hold under running water! ¡Nunca sumergir el aparato en agua ni sostenerlo bajo agua corriente! 39 DE | FR | IT | EN | ES Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso Wägen | Pesée | Pesare | Weigh | Pesar 1 ON/OFF g > oz > ml > milk ml DE | FR | IT | EN | ES Gerade auf harte Unterlage stellen Poser à plat sur un support dur Posizionare su una superficie rigida Place on hard flat surface Situar plana sobre una superficie dura Einschalten Allumer Accendere Turn on Encender Zutaten wiegen | Peser des ingrédients | Pesare gli ingredienti | Weigh ingredients | Pesar los ingredientes 2 z. B.: 500 g wiegen p. ex.: peser 500 g a. es.: pesare 500 g e. g.: weighing 500 g g g p. ej.: pesar 500 g TARE 3 milk ml usw. milk ml etc. ecc. etc. etc. 40 Einheit wählen Choisir l'unité Selezionare l'unità di misur Select unit Seleccionar la unidad Schüssel aufsetzen Placer le bol Piazzare la ciotola Place bowl on Colocar el recipiente 300 ml Milch zugeben Ajouter 300 ml de lait Aggiungere 300 ml di latte g Add 300 m milk Añadir 300 ml de leche TARE Halte Funktion | Fonction Hold | Funzione Hold | Hold function | Función Hold 2 Sec 2 Sec g > milk ml Das Gewicht bleibt angezeigt bis die nächste Zutat gewogen oder die Funktion ausgeschaltet wird. Le poids reste affiché jusqu'à ce que l'ingrédient suivant soit pesé ou que la fonction soit désactivée. Il peso resta visualizzato finché non viene pesato l'ingrediente successivo o la funzione non viene disattivata. The weight remains displayed until the next ingredient is weighed or the function is switched off. El peso se muestra hasta que se pesa el siguiente ingrediente o se desconecta la función. 41 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 4 Ein Piepton signalisiert, dass das Gewicht gehalten wird. Un bip sonore signale que le poids est maintenu. Un bip segnala che il peso è stato mantenuto. A beep indicates that the weight is maintained. Un tono breve indica que el peso se mantiene. *beep* Nach dem Gebrauch | Après l'utilisation | Dopo l'uso | After use | Tras el uso Gerät schaltet nach ca. 2 Minuten automatisch aus. L'appareil s'éteint automatiquement après env. 2 minutes. L'apparecchio si spegne automaticamente dopo circa 2 minuti. Device switches off automatically after 2 minutes. El aparato se apaga de forma automática tras aprox. 2 minutos. Ausschalten (lang drücken) Arrêter (maintenir appuyé) Spegnere (premere a lungo) Switch off (press and hold) Apagar (mantener pulsado) Obsah | Tartalomjegyzék | Sadrzaj | Kazalo | Bezpecnostní pokyny | Biztonsági elírások | Sigurnosni propisi | 14 Varnostni predpisi | Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro dosli | 44 Prisrcno dobrodosli | Technické údaje | Mszaki adatok | Tehnicki podaci | 44 Tehnicni podatki | Vseobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | 45 Predstavitev naprave | Ped prvním pouzitím | Az els használat eltt | Prije prve uporabe | 46 Pred prvo uporabo | Hlásení | Kijelzések | Prikazati | Prikaz | 46 Cistní | Tisztítás | Cisenje | Ciscenje | 47 Pouzití pístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | 48 Uporaba naprave | Upozornní k záruce | Garancia tájékoztatás | Garancija Uputa | 60 Opozorilo o garanciji | CZ | HU | HR | SL | EL 42 43 Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobrodosli | Prisrcno dobrodosli | Pectte si prosím informace uvedené v tomto návodu k pouzití. Návod k pouzití pecliv uschovejte a pedejte ho dalsím uzivatelm spolu s výrobkem. Výrobek smí být pouzíván pouze k urcenému úcelu, a to v souladu s tímto návodem k pouzití. Kérjük, gondosan olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót rizze meg, s további felhasználóknak is adja át. A készüléket csak a meghatározott célra, a jelen használati útmutató alapján szabad használni. A biztonsági elírásokat be kell tartani. Molimo pazljivo procitati uputstvo za uporabu. Sacuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim korisnicima. Aparat se moze koristiti samo namjenski, temeljem prilozenog uputstva za uporabu. Sigurnosni se propisi moraju postivati. Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku. Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen, predviden v teh navodilih za uporabo. Upostevajte varnostne napotke. . . . . Technické údaje | Mszaki adatok | Tehnicki podaci | Tehnicni podatki | 3 x AAA Délka trvání nabíjení Elemtípus Tip baterija Tip baterij 15000 g Rozsah mení Méréstartomány Podrucje mjerenja Obmocje tehtanja 1 g Rozlisení Felbontás Definicija Tehtalni korak 44 30 mm 194 mm 240 mm Rozmry Méretek Dimenzije Mere Vseobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Pihrádka baterie Elemtartó rekesz Prostor za baterije Predal za baterije Digitální displej Digitális kijelzés Digitalno pokazivanje Digitalni prikaz milk ml oz g / kg UNIT Pepínání g > oz > ml > milk ml Átkapcsolás g > oz > ml > milk ml Prekljuciti g > oz > ml > milk ml Preklop g > oz > ml > milk ml g > oz > ml > milk ml Funkce Zachovat Megállítás fukció Funkcija zadrzavanja Funkcija zadrzanja Stop TARE Zapnutí / Vypnutí Bekapcsolás / Kikapcsolás Ukljuciti / Iskljucite Vklop / Izklop / Vynulovat hmotnost Súly visszaállítása Resetirati tezinu Ponastavitev teze 45 CZ | HU | HR | SL | EL Ped prvním pouzitím | Els használat eltt | Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo | Vlozte 3 baterie AAA Helyezzen be 3x AAA elemet Umetnuti 3x AAA baterije Vstavite 3 baterije AAA 3x AAA Hlásení | Kijelzések | Prikazati | Prikaz | Vymte baterii Elem cserélése Izmijeniti baterije Zamenjajte baterije Pílis vysoká hmotnost vázené písady (více nez 15 kg) Túl nagy a mért súly (15 kg-nál több) Prevelika kolicina vaganja (vise od 15 kg) Prevelika teza tehtanja (vec kot 15 kg) ( 15 kg) Pístroj nestojí na pevném / rovném podkladu. A készülék nem áll szilárd / sík talajon. Ureaj ne stoji na cvrstoj / ravnoj podlozi. Naprava ni na trdni/ravni povrsini. / . 46 Cistní | Tisztítás | Cisenje | Ciscenje | Otete vlhkou utrkou, nechte oschnout. Nepouzívejte rozpoustdla. A készüléket nedves ruhával törölje le, majd hagyja megszáradni. Ne használjon oldószert. Obrisite aparat vlaznom krpom, te ga ostavite da se osusi. Ne koristite rastvarace. Napravo obrisite z vlazno krpo in ga pustite, da se posusi. Ne uporabljajte raztopil. . . Pístroj nikdy neponoujte do vody, nedrzte ho nikdy pod tekoucí vodou! Soha ne merítse vízbe a készüléket, soha ne tartsa folyóvíz alá a készüléket! Ureaj nikad ne uranjajte u vodu i ne drzite pod tekuom vodom! Naprave nikoli ne potopite v vodo ali je drzite pod tekoco vodo! , ! 47 CZ | HU | HR | SL | EL Pouzití pístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Vázení | Mérés | Vaganje | Tehtanje | ON/OFF 1 g > oz > ml > milk ml CZ | HU | HR | SL | EL Postavte na rovný a tvrdý povrch Állítsa egyenes, kemény felületre Staviti ravno na cvrstu podlogu Ravno postavite na trdo podlago Zapnte (dlouze stisknte) Bekapcsolás (nyomja meg hosszan) Ukljuciti (drzite pritisnuto) Vklopite (pritisnite dolgo) ( ) Vázení dalsích písad | További adalék mérése | Vagati daljnje sastojke | Tehtanje ostalih dodatkov | 2 nap.: navázení 500 g pl.: 500 g mérése npr.: 500 g vaganje npr.: tehtanje 500 g g g . 500 g TARE 3 milk ml atd. milk ml stb. itd. itd. .. 48 Výbr jednotek Mértékegység választása Birati jedinicu Izbira enote Nasate mísa Tegye fel a tál Postavite zdjela Polozite skleda 300 ml Milch zugeben Pidejte 300 ml mléka Adjon hozzá 300ml tejet g Dodati 300 ml mlijeka 300 ml TARE Funkce Zachovat | Megállítás fukció | Funkcija zadrzavanja | Funkcija zadrzanja | Stop 2 Sec 2 Sec g > milk ml Hmotnost zstane zobrazena do zvázení dalsí písady nebo do vypnutí funkce A súly a következ összetev méréséig vagy a funkció kikapcsolásáig marad a kijelzn. Tezina ostaje prikazana dok se sljedei sastojak bude izvagao ili dok se funkcija bude iskljucila. Teza ostane prikazana do tehtanja naslednje sestavine ali do izklopa funkcije. . 49 Pouzití pístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | 4 Zvuk pípnutí signalizuje, ze hmotnost zstane zachována. Egy hangjelzés jelzi, hogy megtartja a súlyt. Piskavi ton signalizira da se tezina zadrzava. Pisk signalizira, da je teza zadrzana. . *beep* Po pouzití | Használat után | Nakon uporabe | Po uporabi | ON/OFF Pístroj se po cca 2 minuty automaticky vypne. A készülék 2 percig múlva után automatikusan kikapcsol. Ureaj e se automatski iskljuciti nakon 2 minuti. Naprava se samodejno izklopi po pribl. 2 minute. 2 . Vypnutí (dlouze stisknte) Kikapcsolás (nyomja meg hosszan) Iskljucite (drzite pritisnuto) Izklop (pritisnite dolgo) ( ) | Spis treci | çindekiler | Cuprins | | Wskazówki dotyczce bezpieczestwa | 24 Güvenlik Bilgileri | Indicaii de siguran | | Serdecznie witamy | Hogeldiniz | 52 Bine ai venit! | | Dane techniczne | Teknik Bilgiler | 52 Date tehnice | | Schemat orientacyjny urzdzenia | Cihaz Hakkinda Bilgiler | 53 Prezentarea general a aparatului | | Przed pierwszym uyciem | 54 lk Kullanimdan Önce | Înainte de prima întrebuinare | | Wywietlanie | Göstergeler | Semnale indicate | 54 | Czyszczenie | Temizleme | Curire | 55 | Uycie | Kullanimi | Modul de utilizare | 56 | Informacja dotyczca gwarancji | 61 Garanti Açiklamasi | Garania Informaii | RU | PL | TR | RO | BG 50 51 | Serdecznie witamy | Hogeldiniz | Bine ai venit! | . , . , . . Prosz przeczyta wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obslugi. Instrukcj obslugi prosz przechowywa starannie i przekaza j nastpnym uytkownikom. Urzdzenia wolno uywa tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie z niniejsz instrukcj obslugi. Prosz stosowa si do wskazówek dotyczcych bezpieczestwa. Cihazinizi kullanmaya balamadan önce bu güvenlik talimatini ve kullanim kilavuzunu sonuna kadar dikkatli bir ekilde okuyunuz. Bu sayede cihazi güvenli ve salikli bir ekilde kullanabilirsiniz. Cihazi bakasina verdiinizde ya da baka kullanicilar için kullanim talimatini birlikte vermeyi unutmayiniz. Cihaz sadece öngörüldüü amaç için bu kilavuza uygun olarak kullanilabilir. Citii cu atenie instruciunile de utilizare menionate în continuare. Pstrai aceast brour i predai-o ulterior persoanei care urmeaz s utilizeze acest aparat. Este interzis utilizarea aparatului în alte scopuri, decât cele pentru care a fost fabricat. Acordai atenie instruciunilor de siguran. . . . . | Dane techniczne | Teknik Bilgiler | Date tehnice | 3 x AAA Rodzaj baterii Pil tipi Tipul de baterii 15000 g 1 g Zakres waenia Tartma aralii Zdolno rozdzielcza Cantareste intre Hassasiyet Inchiderea 30 mm 194 mm 240 mm Wymiary Boyutlar Dimensiuni 52 | Schemat orientacyjny urzdzenia | Cihaz Hakkinda Bilgiler | Prezentarea general a aparatului | Przegródka na baterie Pil bölmesi Sertar ptr. baterii Wywietlacz cyfrowy Dijital gösterge Tablou indicator digital milk ml oz g / kg UNIT g > oz > ml > milk ml Przelczy g > oz > ml > milk ml Birim deitirme g > oz > ml > milk ml Comutare intre g > oz > ml > milk ml g > oz > ml > milk ml Funkcja zatrzymania Durma ilevi Funcie de pstrare ,," TARE / Wlczy / Wylczy Çalitirilmasi / Kapatilmasi Punerea în funciune/Deconectare / Resetowanie masy Airlii sifirla Resetare greutate 53 RU | PL | TR | RO | BG | Przed pierwszym uyciem | lk kullanimdan önce | Inainte de prima intrebuintare | 3x AAA Wloy 3 baterie AAA. 3x AAA batarya takin Introducere 3x baterii AAA 3 . | Wywietlanie | Göstergeler | Semnale indicate | Wymieni baterie Pil deitir Înlocuii bateria ( 15 ) Za duy ciar wagowy (ponad 15 kg) Airi tartma airlii (15 kg üzerinde) Ce este de cantarit este prea mult (mai mult de 15 kg) ( 15 kg) / . Urzdzenie nie jest ustawione na utwardzonym/plaskim podlou. Cihaz salam/düz bir zemin üzerinde deil. Aparatul nu este aezat pe o suprafa stabil / plat. / . 54 | Czyszczenie | Temizleme | Curire | , . . Wytrze na wilgotno, poczeka a wyschnie. Nie uywa rozpuszczalników. Nemli bezle siliniz, kurumaya birakiniz. Çözeltici madde kullanmayiniz. tergei aparatul cu o bucat de hain umed, apoi lsai aparatul s se usuce. Utilizarea substanelor cu efect solvent este interzis. , . . ! Nigdy nie zanurza urzdzenia w wodzie, nigdy nie trzyma pod biec wod! Cihazi asla suyun içine daldirmayin, asla akan suyun altina tutmayin! Nu introducei niciodat aparatul în ap, nu inei niciodat sub jet de ap! , ! 55 RU | PL | TR | RO | BG | Uycie | Kullanimi | Modul de utilizare | | Waenie | Tartmak | Cîntrire | 1 ON/OFF g > oz > ml > milk ml RU | PL | TR | RO | BG Postawi równo na twardym podlou Sert bir yüzey üzerine düz bir ekilde koyun Aezai aparatul pe o suprafa plat i dur () Wlczy (przycisn dlugo) Açmak (uzun basiniz) Pornii aparatul (apsai îndelungat) ( ) | Zway kolejne dodatki | Dier malzemeleri tartiniz | Cantariti orice puneti suplimentar pe taler | 2 .: 500 np.: zway 500 g örn.: 500 gr tartiyorsunuz de ex.: cantariti 500 g g g .: 500 g TARE 3 milk ml . milk ml itd. vs. etc. . . 56 Wybra jednostk Ölçüm birimini seçiniz Alegei unitatea Naloy misy Kapai çanak Punei castron 300 Doda 300 ml mleka. 300 ml süt ekleyin g Adugai 300 ml de lapte 300 ml TARE | Funkcja zatrzymania | Durma ilevi | Funcie de pstrare | ,," 2 Sec 2 Sec g > milk ml , . Masa wywietlana jest do czasu zwaenia nastpnego skladnika lub wylczenia funkcji. Airlik, sonraki malzeme tartilana veya ilev kapatilana kadar görüntülenir. Greutatea rmâne afiat pân la cântrirea urmtorului ingredient sau pân la oprirea funciei. , . 57 Pouzití pístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Pouzitie prístroja 4 , . Sygnal dwikowy sygnalizuje, e masa jest utrzymywana. Bir bip sesi airliin durduunu gösterir. Un ton sonor semnalizeaz pstrarea greutii. , , . *beep* | Po uyciu | Kullandiktan sonra | Dup folosire | 2 . Urzdzenia wylcza si automatycznie po ok. 2 minuty. Cihaz yakl. 2 dakika sonra otomatik olarak kapanir. Aparatul se oprete în mod automat dup 2 minute. . 2 . () Wylczanie (przycisn dlugo) Kapatiniz (uzun basiniz) Declanare (apsai îndelungat) ( ) 58 Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía Nota DE Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnützung, gewerblicher Gebrauch, Änderung des Originalzustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung durch den Käufer oder Drittpersonen, Schäden, die auf äussere Umstände zurückführen oder die durch Batterien verursacht werden. Die Garantieleistung setzt voraus, dass das schadhafte Gerät mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Käufers eingesandt wird. FR Pour cet appareil, nous accordons une garantie de 5 ans à compter de la date d'achat. La prestation de garantie couvre le remplacement ou la réparation d'un appareil présentant des défauts de matériel ou de fabrication. Tout échange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible. Sont exclus des prestations de garantie l'usure normale, l'utilisation à des fins commerciales, la modification de l'état d'origine, les opérations de nettoyage, les conséquences d'une utilisation impropre ou un endommagement par l'acheteur ou des tiers, les dommages provoqués par des circonstances extérieures ou occasionnés par des piles. La prestation de garantie nécessite que l'appareil défectueux soit retourné aux frais de l'acheteur, accompagné du bon de garantie daté et signé par le point de vente ou de la preuve d'achat. IT Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 5 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione. Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dell'importo d'acquisto. La garanzia è esclusa in caso di normale usura, uso commerciale, modifica dello stato originale, lavori di pulizia, conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dall'acquirente o da terze persone, danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie. La garanzia presuppone che le spese di spedizione dell'apparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta d'acquisto siano a carico dell'acquirente. EN With this appliance you get a 5 year guarantee starting from the date of purchase. Under the guarantee, in the case of material or manufacturing defects, the appliance will be replaced or repaired. Replacement with a new appliance or money back return is not possible. Excluded from the guarantee is normal wear and tare, commercial use, alterations to the appliance as purchased, cleaning activities, consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person, damage, that can be attributed to external circumstances or caused by the batteries. The guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaser's expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt. ES Para este aparato le ofrecemos 5 años de garantía a partir de la fecha de compra. La prestación de garantía consiste en la sustitución o reparación de un aparato con errores de material o fabricación. El cambio por un aparato nuevo o la devolución con reembolso del importe de la compra no son posibles. Quedan excluidos de la prestación de garantía los casos siguientes: desgaste normal, uso comercial, modificación del estado original, trabajos de limpieza, consecuencias de un manejo inadecuado o daños por parte del comprador o terceros, daños atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas. La prestación de garantía requiere que el aparato dañado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantía fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra. 59 Upozornní k záruce | Garancia tájékoztatás | Garancija Uputa | Opozorilo o garanciji | CZ Na tento pístroj je poskytována záruka 5 roky od data prodeje. V rámci zárucního plnní provedeme náhradu nebo opravu díl, u kterých se projeví vada materiálu nebo zpracování. Výmna za nový pístroj nebo vrácení pístroje proti vrácení penzní cástky není mozné. Zárucní plnní je vylouceno v pípadech normálního opotebení, komercního pouzití, zmny originálního stavu, cisticích prací, následk neodborného zacházení nebo poskození kupujícím ci tetí osobou, skod vzniklých vnjsími vlivy nebo bateriemi. V pípad reklamace je nutné zaslat nefunkcní pístroj na náklady kupujícího spolu s potvrzeným zárucním listem, na kterém je uvedeno místo a datum prodeje a podpis prodávajícího, nebo s dokladem o koupi. HU Erre a készülékre a vásárlás dátumától kezdve 5 év garanciát adunk. A garancia a készülék anyag-, vagy gyártási hibája miatt szükségessé váló pótlására vagy javítására terjed ki. Új készülékre való kicserélés vagy a vételár visszatérítésével való visszavétel nem lehetséges. A garancia nem terjed ki a normális elhasználódásra, ipari jelleg használatra, eredeti állapot megváltoztatására, tisztításból, szakszertlen kezelésbl, a készülék vev által elidézett sérülésébl ered, vagy harmadik személy által elidézett károkra valamint azokra a küls hatásokra, amelyeket az elemek okozhatnak. A garancia feltételezi a hibás készülék vásárlás helyén dátumozott és aláírt garanciajegyével vagy vásárlási nyugtájával együtt, a vev költségére történ megküldését. HR Za ovaj ureaj dajemo Vam 5 godine garancije od dana kupnje. Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka ureaja kod greska u materijalu ili u proizvodnji. Nije mogua zamjena za novi ureaj ili vraanje uz povrat kupovne cijene. Iskljucena su od garancijskih usluga normalnog habanja, koristenje u obrtnicke svrhe, promjena originalnog stanja, radovi cisenja, posljedice nepravomjernog koristenja ili osteenja od strane kupca ili tree osobe, stete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama. Osteeni ureaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz racun kupca, koju su uvjet za garancijske usluge. SL Za to napravo vam dajemo 5 leti garancije od dneva nakupa. Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi. Zamenjava z novo napravo ali vracanje s povrnitvijo kupnine ni mozno. Iz garancijskih storitev so izkljuceni normalna obraba, raba v obrtne namene, sprememba originalnega stanja, ciscenje, posledica nepravilnega ravnanja ali poskodbe, ki so jih povzrocili kupci ali tretje osebe, skoda, ki izhaja iz zunanjih okoliscin ali jo je povzrocila baterija. Pogoj za garancijsko storitev je, da poskodovano napravo posljete na racun kupca, s popisano garancijsko kartico ali z racunom, ki ga je potrdilo prodajno mesto. EL 5 . . . , , , , , . , . 60 | Informacja dotyczca gwarancji | Garanti Açiklamasi | Garania Informaiii | RU 5- . É . . , , , , , , , - . , , , . PL Na niniejsze urzdzenie udzielamy Pastwu picioletniej gwarancji od daty jego zakupu. Usluga w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urzdzenia majcego usterki materialowe lub fabryczne. Wymiana na nowe urzdzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest moliwe. Usluga gwarancyjna nie obejmuje normalnego zuycia, przemyslowego uycia, zmian stanu oryginalnego, prac czyszczeniowych, skutków niewlaciwego obchodzenia si z urzdzeniem lub uszkodze spowodowanych przez nabywc lub osob trzeci, szkód wynikajcych z zewntrznych okolicznoci lub spowodowanych przez baterie. Usluga gwarancyjna zaklada przeslanie na koszt nabywcy uszkodzonego urzdzenia wraz z datowan i podpisan przez punkt sprzeday kart gwarancji lub te z pokwitowaniem kupna. TR Bu cihaz için, satin alma tarihinden itibaren 5 yil garanti sunmaktayiz. Malin bütün parçalari dahil olmak üzere taami firmamizin garantisi kapsamindadir. 3. Malin tamir süresi en fazla 20 (yirmi) i günüdür. Bu süre, mala ilikin arizanin servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamasi durumunda malin saticisi, bayii, acentesi, temsilcilii, ithalatçisi ve imalatçisi-üreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren balar. Malin arizasinin 10 gün içerisinde giderilememesi halinde imalatçi-üretici veya ithalatçi malin tamiri tamamlanincaya kadar, benzer özeliklere sahip baka bir mali tüketicinin kullanimina tahsis etmek zorundadir. 4. Ürünün garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve içilik, gerekse montaj hatalarindan dolayi arizalanmasi halinde içilik masrafi, deitirilen parça bedeli ya da herhangi bir ad altinda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapilacaktir. 5. Tüketicinin onarim hakkini kullanmasina ramen malin; tüketiciye teslim edildii tarihten itibaren, belirlenen garanti süresi içinde kalmak kaydiyla, bir yil içerisinde; ayni arizanin ikiden fazla tekrarlanmasi veya farkli arizalarin dörtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti süresi içerisinde farkli arizalarin toplaminin altidan fazla olmasi unsurlarinin yani sira bu arizalarin maldan yararlanmamayi sürekli kilmasi, tamiri için gereken azami sürenin ailmasi, firmanin servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamasi durumunda sirasiyla satici, bayii, acente, temsilcilii veya imalatçi-üreticisinden birinin düzenleyecei raporla arizanin tamirini mümkün bulunmadiinin belirlenmesi durumlarinda tüketici malin ücretsiz deitirilmesini, bedel iadesini veya ayip oraninda indirim talebini iletebilir. 6. Ürünün kullanma kilavuzunda yer alan hususlara aykiri kullanilmasindan kaynaklanan arizalar garanti kapsami diindadir. 7. Garanti Belgesi ile ilgili olarak çikabilecek sorunlar için Gümrük ve Ticaret Bakanlii Tüketicinin Korunmasi ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüü'ne bavurulabilir. GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI): 1. Yasal garanti süresinin dolmasindan sonra meydana gelen arizalar, 2. Cihazin kullanici tarafindan usulüne uygun olmayan biçimde kullanilmasi nedeniyle meydana gelen arizalar, (cihazin kullanim kilavuzunda gösterildii ekilde iletilmemesi durumunda). 3. Dier cihazlarin iliikli kullanimda yol açtii arizalar, 4. Cihazda üreticiden kaynaklanmayan deiiklikler veya hasarlar, örnein cihazin yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafindan açilmasi durumunda, 5. Elektrik ve telefon ebekesinden doan tüm arizalar (elektrik kesilmesi, 61 | Informacja dotyczca gwarancji | Garanti Açiklamasi | Garania Informaii | voltaj dalgalanmasi v.b.), 6. Garantili ürünlere yetkili servis diinda herhangi bir müdahalenin yapilmasi, 7. Garanti etiketi olan ürünlerde etiketin zarar görmesi, 8. Ürünün di yüzeyinde oluan kirik, çizik, v.b. gibi hasarlar, 9. Düme, çarpma, darbe v.b. nedenlerden meydana gelen arizalar, 10. Tozlu, rutubetli, airi sicak ya da souk ortamlarda oluan arizalar, 11. Sel, yangin, deprem, yildirim dümesi v.b. gibi doal afetlerin sebep olduu arizalar, 12. Virüslerden ve yazilimlardan kaynaklanan her türlü problemler, 13. Veri kaybindan doacak problemler, 14. Ürünlerde oluacak elektrostatik (esd) hasarlar, 15. Hatali paketleme sebebi ile elden teslim/kargo ile gönderim sirasinda oluabilen arizalar, garanti kapsami diindadir. Destek ve irtibat: Ürünlerimize ilikin sorulariniz olmasi ya da yardima gereksinim duymaniz halinde, www. teknoservis.net adresi üzerinden ücretsiz teknik destek servisimize bavurabilirsiniz. Ayrica teknik destek ekibimiz size telefonla da danima hizmeti verebilir. Lütfen www.teknoservis.net internet adresimizden sayfamizi ziyaret ederek, size en yakin teknik servisimizin telefon numarasini bulunuz. Emniyet ve Kullanim Uyarilari: Bu üründe kullanici tarafindan onarilabilecek hiçbir parça bulunmamaktadir. Servis ilemi yalnizca yetkili servis personeli tarafindan gerçekletirilmelidir. Cihaz periyodik bakim gerektirmez, her kullanimdan sonra temizliinin yapilmasi önerilir. Cihazinizla birlikte gelen aksesuarlari kolaylikla kendiniz takip çikartabilirsiniz. Olasi bir ariza durumunda cihazin içini açmayiniz. Bu cihaz yalnizca evde kullanima yöneliktir. Bakanlikça tespit ve ilan edilen kullanim ömrü 7 (yedi) yildir. Ürünlerle ilgili destek ve irtibat için lütfen Jetservis'e bavurunuz. Servis ve ürün konusunda irtibat numarasi : +90 212 213 3013; www. jetservis.com; info@jetservis.com RO În cazul acestui aparat perioada de garanie este de cinci ani, calculat de la data vânzrii. Prestarea serviciului de garanie const în înlocuirea sau repararea unui aparat care prezint defeciuni materiale sau de fabricaie. Înlocuirea cu un aparat nou sau luarea înapoi cu anularea contractului de vânzare-cumprare nu este posibil. Serviciul de garanie nu este prestat în cazul uzurii normale, a utilizrii abuzive sau necorespunztoare, în cazul modificrii strii originale a aparatului, în cazul efecturii lucrrilor de curare a aparatului sau în cazul deteriorrii aparatului de utilizator sau de persoane tere, în cazul pagubelor cauzate de condiii externe sau de baterii. Serviciul de garanie este prestat numai în cazul în care produsul deteriorat este însoit de fia de garanie datat i semnat de unitatea de la care a fost achiziionat produsul sau în cazul în care aparatul va fi trimis în vederea efecturii lucrrilor de reparaii de ctre Cumprtor, care va anexa la aparat i chitana primit în momentul cumprrii aparatului. BG 5 , . , . . , , , , , , . , . 62 Garantieschein 5 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 5 années de garantie | Garanzia 5 anni di garanzia | Guarantee 5 years warranty | Certificado de garantía 5 años de garantía Zárucní list záruka 5 roky | Garancia tanúsítvány 5 év garanciáról | Garancijsko pismo 5 godine garancije | Garancijski list 5 leti garancije | 5 5 | Karta gwarancji 5 lata | Garanti belgesi 5 yil garanti | Certificat de garanie 5 ani | 5 Modell / Erzeugnis Modèle / Produit Modello / Prodotto Model / Product Modelo / Producto Seriennummer Numéro de série Numero di serie Serial number Número de serie Verkäuferfirma Firme Ditta Company Empresa vendedora Verkäufer Vendeur Venditore Sales assistant Vendedor Verkaufs- / Lieferdatum Date de vente/livraison Data di vendita/consegna Sales/delivery date Fecha de venta/entrega Stempel Timbre Timbro Stamp Sello Käufer Acheteur Aquirente Customer Comprador Model / Výrobek Modell / Gyártmány Model / Proizvod Model / Izdelek / / Model / Produkt Model / Ürün Model / Produs / Sériové císlo Sorozatszám Serijski broj Serijska stevilka Numer seryjny Seri numarasi Numrul serial Prodejce (firma) Árusító cég Prodajna tvrtka Podjetje prodajalca - Firma sprzedajca Satici firma Firma de vânzare - Prodavac Árusítja Prodavac Prodajalec Sprzedawca Satici Vânztor Datum prodeje/dodání Eladási-/szállítási dátum Datum prodaje/isporuke Datum prodaje/dobave / / Data sprzeday/dostawy Sati/teslim tarihi Data vânzrii/data livrrii / Razítko Pecsét Pecat Zig Piecztka Damga tampila Kupující Vev Kupac Kupec Osoba kupujca Satin alan Cumprtor 63 Art. 1865 Service & Support | Service & Support | Servizio & supporto | Service & support | Servicio y soporte Servis a podpora | Service & Support | Servis i privreda | Servis in podpora | & | Serwis i pomoc techniczna | Servis & Destek | Service & Asisten | CH Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 DE Ernst Lorch KG Bildstockstraße 9 D-72458 Albstadt HG@lorch-gruppe.com Tel. +49 (7431) 124 200 BG Trisa GmbH 43A, Gorski Patnik Strasse BG- 1421 Sofia AT SCD Handels GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070 www.trisaelectronics.ch