Instructions for HALO models including: MWP20FSUNVDBZ MWP Series Mini Wall Pack, MWP20FSUNVDBZ, MWP Series Mini Wall Pack, Mini Wall Pack, Wall Pack
MWP Series Mini Wall Pack | Cooper Lighting Solutions
File Info : application/pdf, 16 Pages, 3.47MB
DocumentDocumentIL51886022 Mini Wallpack Instructions Instructions pour le mini sac mural Instrucciones para el minipaquete de pared INS # MWP20FSUNVDBZ MWP40FSUNVDBZ Packaging Contents | Contenu de l'emballage | Contenidos del embalaje Part Description Quantity E A Light fixture cover / Couverture de luminaire / Cubierta de lámpara 1 C B Conduit entry plug Bouchon d'entrée de conduit / Tapón de entrada de conducto 1 A Light fixture cover screws (pre-installed) C Vis du couvercle du luminaire (préinstallées) / 2 D Tornillos de la cubierta de la lámpara (preinstalados) D Mounting base plate 1 Plaque de base de montage / Placa base de montaje E Photo-cell lens / Lentille de cellule photoélectrique / Lente de fotocélula 1 B Hardware Included | Matériel inclus | Herrajes incluidos AA CC BB DD Part AA BB CC DD Description #8-32x3/4 in. Phillips mounting bracket screw #8-32x3/4 po. Vis de support de montage cruciforme / #8-32x3/4 pulg. Tornillo de soporte de montaje Phillips Wire nut P3 / Fil écrou P3 / Tuerca de alambre P3 Wire nut P2 / Fil écrou P2 / Tuerca de alambre P2 EVA foam / Mousse EVA / Goma EVA Quantity 2 3 1 1 ITEMS REQUIRED (Purchase separately) 1. Philips Screwdriver 2. Safety Goggles 3. Silicone Sealant 4. Wire Strippers / Cutter 5. Circuit Tester 6. Adjustable Wrench 7. Work Gloves 8. Ladder 9. Power Drill 1 2 3 ARTICLES NÉCESSAIRES (à acheter séparément) 1. Tournevis Philips 2. Lunettes de sécurité 3. Scellant au silicone 4. Pinces à dénuder/Cutter 5. Testeur de circuit 6. Clé à molette 7. Gants de travail 8. Échelle 9. Perceuse électrique 4 5 6 7 ARTÍCULOS NECESARIOS (se compran por separado) 1. Destornillador Philips 2. Gafas protectoras 3. Sellador de silicona 4. Pelacables/Cortador 5. Probador de circuitos 6. Llave ajustable 7. Guantes de trabajo 8. Escalera 9. Taladro eléctrico 8 9 Before installing the light fixture, ensure that all parts are present. Compare parts with the hardware Included and Package contents sections. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate this light fixture. Estimated installation time: 20 minutes IL51886022 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE APPLICABLE NATIONAL ELECTRICAL CODE AND LOCAL BUILDING CODES BY A PERSON FAMILIAR WITH THE CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE PRODUCT AND THE HAZARDS INVOLVED. · Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, install or operate this light fixture. · Save these instructions and warnings · This light fixture requires a 120V AC power source. Any other connection voids the warranty. · Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician. · This light fixture must be properly grounded. · Make sure connections are secure using wire nuts, crimp-on plugs or other UL approved connecting devices. · This fixture should be installed outdoors to a wall or a pole. Wet location rated luminaire. · Disassembling your fixture will void the warranty. · Always turn OFF the power before adjusting or servicing this light fixture, wear rubber soled shoes and use a wooden or insulated (non-grounded) ladder. · This product may contain chemicals known to be hazardous. Thoroughly wash hands after installing, handling, cleaning or otherwise touching the product. READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS WARNING: Before installation or servicing, turn the power OFF at the circuit breaker or fuse. Place tape over the circuit breaker switch and verify power is OFF at the light fixture. WARNING: RISK OF FIRE. Keep the lamp heads at least 3 in. (76 mm) from combustible materials. CAUTION: BURN HAZARD. Allow the light fixture to cool before touching. NOTICE: Do not connect this fixture to a dimmer switch unless listed on dimmer compatibility list. NOTICE: FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user's authorization to operate this equipment. IMPORTANT: This device complies with part 15 Class A of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. PREPARING FOR INSTALLATION NOTE: The mounting base (D) mounts to recessed mounted standard junction boxes or to the surface directly. Junction box must be at least 1-1/2 in. in depth for proper installation for a recessed mount application. REVIEW THIS INFORMATION TO ENSURE A SUCCESSFUL INSTALLATION: 1. The fixture can be mounted in the following two ways: · Junction Box Mount: Use a junction box to mount the fixture. · Surface Conduit Mount: The fixture can also be mounted directly on a wall surface using conduit entry. 2. To ensure proper dusk-to-dawn operation,ensure the photocell is oriented at the top for a wall mount installation, in an area that receives daylight. Do not place too close to reflective surfaces. 3. When installing two fixtures on one switch,make sure the switch is rated for at least a 1A inductive load. 4. If dimming, use with 010V dimming switch. 1-1/2" 1-1/2" Wall Mount 2 Round Octagonal/Square Mini Wallpack Instructions www.cooperlighting.com ENGLISH INSTALLATION 1. TURNING OFF THE ELECTRICITY WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing. · Verify the wall switch is in the OFF position. · Turn off power at the circuit breaker that supplies power to the outlet box you are working on. · For screw-in type fuses unscrew the fuse that supplies power to the outlet box you are working on. 2. REMOVING THE COVER · Loosen the Light fixture cover screws (C) using a Phillips screwdriver and remove the cover (A). (Fig. 2). NOTE: The Light fixture cover screws (C) come pre-assembled on the light fixture. 2 3. KNOCKING OUT HOLES ON THE MOUNTING BASE PLATE · Attach the EVA foam (DD) to the back side of the mounting base with aligh holes. · Measure the distance of the mounting threaded holes on the junction box and find the corresponding knock-out holes in the fixture's mounting base plate (D). · Use a hammer and a flat head screwdriver (or power drill with drill bit) to knock out two (or four) holes in the mounting base plate (D) in the desired location to align properly with the junction box 3 DD 4A Junction Box IL51886022 1 C A 4B Surface Mount D B 4. MAKING THE ELECTRICAL CONNECTIONS Junction Box · Follow the wiring instructions given below to make the electrical connections. (Fig. 4A). 4C Non-Dimming Wiring Diagram Surface Conduit Mount 3/8 in. · Remove the conduit plug (B) from the bottom of the fixture using a drill and thread the wires from the conduit inside the fixture through the hole. · Make wiring connections inside the fixture as per the instructions given below. (Fig. 4B) ON/OFF Wiring (Non Dimming) Method · If necessary, strip 3/8 in. of insulation from the junction box or fixture (A) wires (Fig. 4C). (+) Line (-) Common Ground Black White Green Lighting Fixture · Connect the fixture black wire to the supply black wire ((+) line), and fixture white wire to the supply white wire ((-) common) by twisting the exposed wires together and using the wire nuts (BB). Ensure there are no loose wires. · Connect the supply ground wire to the green fixture ground wire by twisting the exposed wires 4D 0-10V Dimming Wiring Diagram together and using the wire nuts (BB) 0-10V Dimmable Wiring Method · Connect the fixture black wire to the supply black wire ((+) line), and fixture white wire to the supply white wire ((-) common) by twisting the exposed wires together and using the wire nuts (BB). Ensure there are no loose wires. · Connect the supply ground wire to the green fixture ground wire by twisting the exposed wires together and using the wire nuts (BB). · Connect the purple wire to the (V+) DIM wire and the pink wire with (V-) DIM wire by twisting the exposed wire together. (+) Line (-) Common (+) DIM V+ (-) DIM V- Black White Purple Pink Lighting Fixture Ground Green NOTE: Hold stripped ends near each other and align any frayed strands (do not twist wires). Push the wires into wire nut (BB) and use your fingers to twist the wire nut clockwise until tight. Check for tightness by pulling wires. Mini Wallpack Instructions www.cooperlighting.com 3 IL51886022 5. INSTALLING THE MOUNTING BASE PLATE Junction Box Mount · Align the holes on the mounting base plate (D) with the holes on your junction box. Use two #8 screws (AA), depending on the size of the holes in your junction box, to attach the mounting base plate (D) to your junction box. (Fig. 5A) Surface Conduit Mount · Mark and drill two holes on the wall surface as per the desired location for attaching the mounting base plate (D). · Use two or more suitable screws (not included) applicable to the mounting surface and attach the mounting base plate (D) on the surface.(Fig. 5B) · For conduit entry, use a drill to open the conduit plug (B) at the bottom end of the base. 6. SECURE THE COVER ON THE FUXTURE · Replace the cover using the two small screws previously removed. 6 ENGLISH 5A D AA 5B B 7. CAULKING AROUND THE LIGHT FIXTURE · Caulk around the mounting plate (D) and surface with silicone sealant (not included) NOTICE: Failure to properly caulk around the surface and mounting plate (D) could lead to water damage and is not covered under warranty. NOTE: When attaching this fixture (A) to an external,surface mount junction box, caulk the inside of the light fixture before attaching to the mounting plate (D). 7 D 4 Mini Wallpack Instructions www.cooperlighting.com ENGLISH OPERATION SELECTING DUSK-TO-DAWN OR SWITCH -ACTIVATED MODE Option 1: Dusk-to-dawn operation Dusk-to-dawn operation enables the light fixture to automatically turn ON when dark outside and turn OFF when the sun rises, thus saving you energy. · To enable dusk-to-dawn operation remove the photocell cap cover (E) and ensure the photocell switch is to ON postion and leave it ON at all times and sure it is unobstructed. · Ensure the switch powering the outlet connected to the light fixture is turned to the ON position and leave it ON at all times to enable dusk-to-dawn functionality to operate automatically. IMPORTANT: To test if the light fixture (A) and photocell (E) works properly run power to the fixture and cover up the photocell to turn fixture ON. Shine a light into the photocell to see if fixture turns OFF. IL51886022 E A NOTE: If photocell (E) is located in an area under heavy shade the photocell may not detect enough light and may turn the light fixture ON. Option 2: Switch-Activated · Switch Activated operation enables the light fixture to turn ON and OFF by flipping a switch that controls the electricity to the outlet powering the fixture. The light fixture will not turn ON and OFF automatically, but is manually controlled. · To enable switch activated operation, leave the photocell switch to OFF position. SELECTING CCT AND PHOTO-CELL ON/OFF SWITCH Remove the switch cap (E) and select the DIP switch to set CCT and photo-cell as you desired. CCT Selectable Setting Photocell Setting 3000K 4000K 5000K Note: 4000K is default setting ON OFF Note: ON is default setting CARE AND CLEANING · Shut off the main power supply before cleaning the product. To prolong the original appearance, clean the light fixture with clean water and a soft, damp cloth only. · Do not use abrasive cleaners or cleaners that contain alcohol. Do not apply paints, solvents or any other chemicals on this light fixture. They could cause a premature deterioration of the finish and may void the warranty. · Do not spray the light fixture with a hose or power washer. TROUBLESHOOTING PROBLEM The light does not turn ON. The light cycles ON and OFF continuously. The light flickers. The light stays ON. POSSIBLE CAUSE There is no power to the fixture The fixture senses daylight The photocell light sensor is sensing reflected light The light fixture wired through a dimmer switch The light sensor is in a shaded area. The light sensor is faulty. SOLUTION · Check if circuit breaker is tripped. · Confirm wall switch is ON. Verify wiring to the fixture is correct (turn power OFF to fixture beforehand). Cover the photocell. wait a short time until the fixture turns ON. · Relocate the light fixture to a location where there is no reflected light. · OR place the optional photocell cover over the photocell light sensor and use the wall switch to turn the light ON and OFF. Do not use a dimmer switch to control the light fixture. Replace the dimmer with a standard ON/OFF switch. · Shine a flashlight into the light sensor and wait a minute. If the light turns OFF, the fixture should be moved to a location with enough light in the daylight hours for the light sensor to work. · OR place the optional opaque cover over the photocell light sensor and use the wall switch to turn the light ON and OFF. If the light does not turn OFF when a flashlight is shined on the light sensor for a minute, then the sensor may be faulty. Please contact customer service. Mini Wallpack Instructions www.cooperlighting.com 5 IL51886022 ENGLISH NOTE: Photocell (E) has a short delay in order to reduce its sensitivity to sudden light changes. When testing, shine a light and cover the photocell for a short time to check if the fixture functions properly. 5-YEAR LIMITED WARRANTY THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. Cooper Lighting Solutions warrants to customers that, for a period of five years from the date of purchase, Cooper Lighting Solutions products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Cooper Lighting Solutions under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser's receipt or other proof of date of original purchase acceptable to Cooper Lighting Solutions is required before warranty performance shall be rendered.This warranty does not apply to Cooper Lighting Solutions products that have been altered or repaired, that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by Cooper Lighting Solutions which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Cooper Lighting Solutions products. Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are not covered by this warranty. LIMITATION OF LIABILITY: IN NO EVENT SHALL COOPER LIGHTING SOLUTIONS BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF COOPER LIGHTING SOLUTIONS FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF COOPER LIGHTING PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF COOPER LIGHTING SOLUTIONS PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES. To obtain warranty service, please contact Cooper Lighting Solutions at 1-800-334-6871, press option 2 for Customer Service, or via e-mail ConsumerProducts@ Cooperlighting.com and include the following information: · Name, address and telephone number · Date and place of purchase · Catalog and quantity purchase · Detailed description of problem All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods Authorization Number from the Company will be refused. Cooper Lighting Solutions is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them. Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting Solutions are strictly prohibited. For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at ConsumerProducts@Cooperlighting.com Printed in China 6 Mini Wallpack Instructions www.cooperlighting.com FRANÇAIS IL51886022 Avant d'installer le luminaire, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec les sections Matériel inclus et Contenu de l'emballage. Si une pièce est manquante ou endommagée, n'essayez pas d'assembler, d'installer ou de faire fonctionner ce luminaire. Temps d'installation estimé : 20 minutes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT AU CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ APPLICABLE ET AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX PAR UNE PERSONNE FAMILIERE AVEC LA CONSTRUCTION ET LE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT ET LES DANGERS IMPLIQUÉS. · Veuillez lire et comprendre l'intégralité de ce manuel avant d'essayer d'assembler, d'installer ou de faire fonctionner ce luminaire. · Conservez ces instructions et avertissements · Ce luminaire nécessite une source d'alimentation 120V AC. Toute autre connexion annule la garantie.. · Le luminaire doit être installé par des personnes expérimentées dans le câblage domestique ou par un électricien qualifié. · Ce luminaire doit être correctement mis à la terre. · Assurez-vous que les connexions sont sécurisées à l'aide de serre-fils, de fiches à sertir ou d'autres dispositifs de connexion approuvés par UL. · Ce luminaire doit être installé à l'extérieur sur un mur ou un poteau. Luminaire homologué pour emplacement humide. · Le démontage de votre luminaire annulera la garantie. · Coupez toujours l'alimentation avant de régler ou d'entretenir ce luminaire, portez des chaussures à semelles de caoutchouc et utilisez une échelle en bois ou isolée (non mise à la terre). · Ce produit peut contenir des produits chimiques connus pour être dangereux. Lavez-vous soigneusement les mains après avoir installé, manipulé, nettoyé ou touché le produit. AVERTISSEMENT LIRE ET SUIVRE CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: Avant l'installation ou l'entretien, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur ou du fusible. Placez du ruban adhésif sur l'interrupteur du disjoncteur et vérifiez que l'alimentation est coupée au niveau du luminaire. AVERTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE. Gardez les têtes de lampe à au moins 3 po (76 mm) des matériaux combustibles. MISE EN GARDE: RISQUE DE BRÛLURE. Laissez le luminaire refroidir avant de le toucher. AVIS: Ne connectez pas ce luminaire à un gradateur à moins qu'il ne figure sur la liste de compatibilité des gradateurs. AVIS: Les réglementations FCC stipulent que tout changement ou modification non autorisé de cet équipement non expressément approuvé par le fabricant peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet équipement. IMPORTANT: Cet appareil est conforme à la partie 15 Classe A des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : · Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. · Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. · Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. · Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION REMARQUE: La base de montage (D) se monte sur des boîtes de jonction standard encastrées ou directement sur la surface. La boîte de jonction doit avoir au moins 1-1/2 po de profondeur pour une installation correcte pour une application de montage encastré. PASSEZ EN REVUE CES INFORMATIONS POUR ASSURER UNE INSTALLATION RÉUSSIE: 1. Le luminaire peut être monté des deux manières suivantes : · Montage sur boîte de jonction : utilisez une boîte de jonction pour monter le luminaire. · Montage sur conduit en surface : le luminaire peut également être monté directement sur une surface murale à l'aide d'une entrée de conduit. 2. Pour assurer un bon fonctionnement du crépuscule à l'aube, assurez-vous que la cellule photoélectrique est orientée vers le haut pour une installation murale, dans une zone qui reçoit la lumière du jour. Ne placez pas trop près de surfaces réfléchissantes. 3. Lors de l'installation de deux luminaires sur un interrupteur, assurez-vous que l'interrupteur est conçu pour une charge inductive d'au moins 1A. 4. En cas de gradation, utiliser avec un interrupteur de gradation 010 V. Instructions pour le mini sac mural www.cooperlighting.com Wall Mount 1-1/2" 1-1/2" Round Octagonal/Square 7 IL51886022 INSTALLATION AVERTISSEMENT: Risque de choc electrique. Débranchez l'alimentation au niveau du fusible ou du 1. COUPER L'ÉLECTRICITÉ disjoncteur avant l'installation ou l'entretien. 1 · Vérifiez que l'interrupteur mural est en position OFF. · Coupez l'alimentation au disjoncteur qui alimente la boîte de sortie sur laquelle vous travaillez. · Pour les fusibles à visser, dévissez le fusible qui alimente la boîte de sortie sur laquelle vous travaillez. 2. RETRAIT DU COUVERCLE · Desserrez les vis du couvercle du luminaire (C) à l'aide d'un tournevis cruciforme et retirez le couvercle (A). (Fig. 2). REMARQUE: Les vis du couvercle du luminaire (C) sont pré-assemblées sur le luminaire. 2 3. PERCER DES TROUS SUR LA PLAQUE DE BASE DE MONTAGE · Fixez la mousse EVA (DD) à l'arrière de la base de montage avec des trous alignés. · Mesurez la distance des trous filetés de montage sur la boîte de jonction et trouvez A · les trous défonçables correspondants dans la plaque de base de montage du luminaire (D). · Utilisez un marteau et un tournevis à tête plate (ou une perceuse électrique avec foret) pour faire tomber deux (ou quatre) trous dans la plaque de base de montage (D) à l'emplacement souhaité pour aligner correctement avec la boîte de jonction FRANÇAIS C 3 DD 4A Boîte de dérivation 4B Montage en surface D B 4. RÉALISATION DES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 4C Boîte de dérivation · Suivez les instructions de câblage ci-dessous pour effectuer les connexions électriques. (Fig. 4A). Schéma de câblage sans gradation Montage sur conduit en surface 3/8 in. · Retirez le bouchon de conduit (B) du bas du luminaire à l'aide d'une perceuse et faites passer les fils du conduit à l'intérieur du luminaire à travers le trou. · Effectuez les connexions de câblage à l'intérieur du luminaire conformément aux instructions (+) Ligne Le noir ci-dessous. (Fig. 4B) (-) Commun Blanc Luminaire Méthode de câblage ON/OFF (sans gradation) Terrain Vert · Si nécessaire, dénudez 3/8 po d'isolant des fils de la boîte de jonction ou du luminaire (A) (Fig. 4C). · Connectez le fil noir du luminaire au fil noir d'alimentation (ligne (+)) et le fil blanc du luminaire au 4D fil blanc d'alimentation (commun (-)) en tordant les fils exposés ensemble et en utilisant les serre- fils (BB). Assurez-vous qu'il n'y a pas de fils lâches. Schéma de câblage de gradation 0-10V · Connectez le fil de terre d'alimentation au fil de terre vert du luminaire en tordant les fils exposés ensemble et en utilisant les serre-fils (BB) (+) Ligne Le noir Méthode de câblage à gradation 0-10 V · Connectez le fil noir du luminaire au fil noir d'alimentation (ligne (+)) et le fil blanc du luminaire au fil blanc d'alimentation (commun (-)) en tordant les fils exposés ensemble et en utilisant les serrefils (BB). Assurez-vous qu'il n'y a pas de fils lâches. (-) Commun (+) DIM V+ (-) DIM V- Blanc Violet Rose Luminaire · Connectez le fil de terre d'alimentation au fil de terre vert du luminaire en tordant les fils exposés ensemble et en utilisant les serre-fils (BB). Terrain Vert · Connectez le fil violet au fil (V+) DIM et le fil rose au fil (V-) DIM en tordant le fil exposé ensemble. REMARQUE: Maintenez les extrémités dénudées l'une près de l'autre et alignez les brins effilochés (ne tordez pas les fils). Poussez les fils dans le serre-fils (BB) et utilisez vos doigts pour tordre le serre-fils dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien serré. Vérifier l'étanchéité en tirant sur les fils. 8 Instructions pour le mini sac mural www.cooperlighting.com FRANÇAIS 5. INSTALLATION DE LA PLAQUE DE BASE DE MONTAGE Boîte de dérivation · Alignez les trous de la plaque de base de montage (D) avec les trous de votre boîte de jonction. Utilisez deux vis #8 (AA), selon la taille des trous dans votre boîte de jonction, pour fixer la plaque de base de montage (D) à votre boîte de jonction. (Fig. 5A) Montage sur conduit en surface · Marquez et percez deux trous sur la surface du mur selon l'emplacement souhaité pour fixer la plaque de base de montage (D). · UUtilisez au moins deux vis appropriées (non incluses) applicables à la surface de montage et fixez la plaque de base de montage (D) sur la surface. (Fig. 5B) · Pour l'entrée de conduit, utilisez une perceuse pour ouvrir le bouchon de conduit (B) à l'extrémité inférieure de la base. 6. SÉCURISEZ LA COUVERTURE SUR LE FUTUR · Replacez le couvercle à l'aide des deux petites vis précédemment retirées. 6 IL51886022 5A D AA 5B B 7. CALFEUTRAGE AUTOUR DU LUMINAIRE · Calfeutrez autour de la plaque de montage (D) et de la surface avec du mastic silicone (non inclus) REMARQUER: Ne pas calfeutrer correctement autour de la surface et de la plaque de montage (D) pourrait entraîner des dégâts d'eau et n'est pas couvert par la garantie. REMARQUE: Lors de la fixation de ce luminaire (A) à une boîte de jonction externe à montage en surface, calfeutrez l'intérieur du luminaire avant de le fixer à la plaque de montage (D). 7 D Instructions pour le mini sac mural www.cooperlighting.com 9 IL51886022 OPÉRATION SÉLECTION DU MODE CRÉPUSCULE À L'AUBE OU DU MODE ACTIVÉ PAR INTERRUPTEUR Option 1 : fonctionnement du crépuscule à l'aube Le fonctionnement du crépuscule à l'aube permet au luminaire de s'allumer automatiquement lorsqu'il fait noir à l'extérieur et de s'éteindre lorsque le soleil se lève, vous permettant ainsi d'économiser de l'énergie. · Pour activer le fonctionnement du crépuscule à l'aube, retirez le couvercle du capuchon de la cellule photoélectrique (E) et assurez-vous que l'interrupteur de la cellule photoélectrique est en position ON et laissez-le allumé en tout temps et assurez-vous qu'il n'est pas obstrué. · Assurez-vous que l'interrupteur alimentant la prise connectée au luminaire est en position ON et laissez-le allumé en tout temps pour permettre à la fonctionnalité du crépuscule à l'aube de fonctionner automatiquement. IMPORTANT: Pour tester si le luminaire (A) et la cellule photoélectrique (E) fonctionnent correctement, mettez le luminaire sous tension et couvrez la cellule photoélectrique pour allumer le luminaire. Faites briller une lumière dans la cellule photoélectrique pour voir si le luminaire s'éteint. FRANÇAIS E A REMARQUE: Si la cellule photoélectrique (E) est située dans une zone très ombragée, la cellule photoélectrique peut ne pas détecter suffisamment de lumière et peut allumer le luminaire. Option 2: Commutateur activé · Le fonctionnement activé par interrupteur permet au luminaire de s'allumer et de s'éteindre en basculant un interrupteur qui contrôle l'électricité vers la prise alimentant le luminaire. Le luminaire ne s'allumera pas et ne s'éteindra pas automatiquement, mais il est contrôlé manuellement. · Pour activer le fonctionnement activé par l'interrupteur, laissez l'interrupteur de la cellule photoélectrique en position OFF CCT sélectionnable Paramètre 3000K SÉLECTION DE L'INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT CCT ET PHOTO-CELLULE · Retirez le capuchon de l'interrupteur (E) et sélectionnez l'interrupteur DIP pour régler le CCT et la cellule photoélectrique comme vous le souhaitez Réglage de la cellule hotoélectrique ON 4000K 5000K Remarque: 4000K est défaut paramètre Remarque: ON est le réglage par défaut OFF CUIDADO Y LIMPIEZA · Apague la fuente de alimentación principal antes de limpiar el producto. Para prolongar la apariencia original, limpie la lámpara solo con agua limpia y un paño suave y húmedo. · No utilice limpiadores abrasivos o limpiadores que contengan alcohol. No aplique pinturas, solventes ni ningún otro producto químico en esta lámpara. Podrían causar un deterioro prematuro del acabado y anular la garantía. · No rocíe el artefacto de iluminación con una manguera o hidrolavadora. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La luz no se enciende. La luz se enciende y se apaga continuamente. La luz parpadea. La luz permanece ENCENDIDA. CAUSA POSIBLE No hay energía para el dispositivo. El dispositivo detecta la luz del día. El sensor de luz de la fotocélula está detectando la luz reflejada La lámpara conectada a través de un regulador de intensidad El sensor de luz está en un área sombreada. El sensor de luz está defectuoso. SOLUCIÓN · Compruebe si el disyuntor está disparado. · Confirme que el interruptor de pared esté ENCENDIDO. Verifique que el cableado a la lámpara sea correcto (APAGUE la energía de la lámpara de antemano). Cubra la fotocélula. espere un momento hasta que el aparato se encienda. · Reubique la lámpara en un lugar donde no haya luz reflejada. · O coloque la cubierta de la fotocélula opcional sobre el sensor de luz de la fotocélula y use el interruptor de pared para ENCENDER y APAGAR la luz. No utilice un interruptor de atenuación para controlar la lámpara. Reemplace el atenuador con un interruptor de encendido/apagado estándar. · Encienda una linterna en el sensor de luz y espere un minuto. Si la luz se APAGA, se debe mover la lámpara a un lugar con suficiente luz durante el día para que funcione el sensor de luz. · O coloque la cubierta opaca opcional sobre el sensor de luz de la fotocélula y use el interruptor de pared para ENCENDER y APAGAR la luz. Si la luz no se apaga cuando se enciende una linterna en el sensor de luz durante un minuto, entonces el sensor puede estar defectuoso. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. 10 Instructions pour le mini sac mural www.cooperlighting.com FRANÇAIS IL51886022 REMARQUE: La cellule photoélectrique (E) a un court retard afin de réduire sa sensibilité aux changements brusques de lumière. Lors du test, allumez une lumière et couvrez la cellule photoélectrique pendant une courte période pour vérifier si le luminaire fonctionne correctement. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS LA GARANTIE SUIVANTE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, QU'IL SOIT EXPRESS, IMPLICITE OU LÉGAL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUT GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Cooper Lighting Solutions garantit aux clients que, pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat, les produits Cooper Lighting Solutions seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication. L'obligation de Cooper Lighting Solutions en vertu de cette garantie est expressément limitée à la fourniture de produits de remplacement. Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit. Un reçu de l'acheteur ou une autre preuve de la date d'achat originale acceptable par Cooper Lighting Solutions est requis avant que l'exécution de la garantie ne soit rendue. Cette garantie ne s'applique pas aux produits Cooper Lighting Solutions qui ont été modifiés ou réparés, qui ont fait l'objet de négligence, d'abus , mauvaise utilisation ou accident (y compris les dommages d'expédition). Cette garantie ne s'applique pas aux produits non fabriqués par Cooper Lighting Solutions qui ont été fournis, installés et/ou utilisés conjointement avec les produits Cooper Lighting Solutions. Les dommages au produit causés par le remplacement des ampoules ou la corrosion ou la décoloration des composants en laiton ne sont pas couverts par cette garantie. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ : EN AUCUN CAS Cooper Lighting Solutions NE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS (PEU IMPORTE LA FORME DE L'ACTION, QU'ELLE SOIT CONTRACTUELLE, RESPONSABILITÉ STRICTE OU DÉLICTUELLE, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS ; DE PLUS, LA RESPONSABILITÉ DE Cooper Lighting Solutions POUR TOUTE RÉCLAMATION OU DOMMAGE RÉSULTANT DES PRÉSENTES CONDITIONS OU LIÉES À CES CONDITIONS OU À LA FABRICATION, LA VENTE, LA LIVRAISON, L'UTILISATION, LA MAINTENANCE, LA RÉPARATION OU LA MODIFICATION DES PRODUITS D'ÉCLAIRAGE COOPER, OU LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE PAR CELLE-CI, NE DÉPASSERA LE PRIX D'ACHAT DES PRODUITS Cooper Lighting Solutions DONNANT LIEU À UNE RÉCLAMATION. AUCUN FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE NE SERA ACCEPTÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER DES APPAREILS. Pour obtenir un service de garantie, veuillez contacter Cooper Lighting Solutions au 1-800-334-6871, appuyez sur l'option 2 pour le service client, ou par e-mail ConsumerProducts@Cooperlighting.com et incluez les informations suivantes : · Nom, adresse et numéro de téléphone · Date et lieu d'achat · Catalogue et achat en quantité · Description détaillée du problème Tous les produits retournés doivent être accompagnés d'un numéro d'autorisation de retour de marchandises émis par la Société et doivent être retournés en port payé. Tout produit reçu sans numéro d'autorisation de retour de marchandise de la part de la Société sera refusé. Cooper Lighting Solutions n'est pas responsable des marchandises endommagées pendant le transport. Les produits réparés ou remplacés sont soumis aux termes de cette garantie et sont inspectés lorsqu'ils sont emballés. Les dommages évidents ou cachés qui sont causés pendant le transport doivent être signalés immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit être déposée auprès de lui. Les reproductions de ce document sans l'autorisation écrite préalable de Cooper Lighting Solutions sont strictement interdites. Pour obtenir de l'aide, appelez le 1-800-334-6871 ou envoyez-nous un courriel à ConsumerProducts@Cooperlighting.com Imprimé en chine Instructions pour le mini sac mural www.cooperlighting.com 11 IL51886022 ESPAÑOL Antes de instalar la lámpara, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con las secciones Hardware incluido y Contenido del paquete. Si falta alguna pieza o está dañada, no intente ensamblar, instalar u operar esta lámpara. Tiempo estimado de instalación: 20 minutos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESTE PRODUCTO DEBE SER INSTALADO DE ACUERDO CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL APLICABLE Y LOS CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN LOCALES POR UNA PERSONA FAMILIARIZADA CON LA CONSTRUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Y LOS PELIGROS INVOLUCRADOS. · Lea y comprenda todo este manual antes de intentar ensamblar, instalar u operar esta lámpara. · Guarde estas instrucciones y advertencias · Esta lámpara requiere una fuente de alimentación de 120 V CA. Cualquier otra conexión anula la garantía. · El accesorio debe ser instalado por personas con experiencia en cableado doméstico o por un electricista calificado. · Esta lámpara debe estar correctamente conectada a tierra. · Asegúrese de que las conexiones estén seguras utilizando tuercas para cables, tapones de engarce u otros dispositivos de conexión aprobados por UL. · Este accesorio debe instalarse al aire libre en una pared o un poste. Luminaria clasificada para lugares húmedos. · Desmontar su dispositivo anulará la garantía. · Siempre APAGUE la energía antes de ajustar o reparar esta lámpara, use zapatos con suela de goma y use una escalera de madera o aislada (sin conexión a tierra). · Este producto puede contener sustancias químicas que se sabe que son peligrosas. Lávese bien las manos después de instalar, manipular, limpiar o tocar el producto. ADVERTENCIA LEERY SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Antes de la instalación o el mantenimiento, desconecte la alimentación en el disyuntor o fusible. Coloque cinta sobre el interruptor del disyuntor y verifique que la luz esté APAGADA. ADVERTENCIA: RIESGO DE FUEGO. Mantenga los cabezales de las lámparas a una distancia mínima de 76 mm (3 pulg.) de materiales combustibles. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE QUEMADURAS. Deje que la lámpara se enfríe antes touching. NOTAR: No conecte este accesorio a un interruptor de atenuación. NOTAR: Las regulaciones de la FCC establecen que cualquier cambio o modificación no autorizados a este equipo que no haya sido aprobado expresamente por el fabricante podría anular la autorización del usuario para operar este equipo. IMPORTANTE: Este dispositivo cumple con la parte 15 Clase A de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra daños interferencias en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: · Reorientar o reubicar la antena receptora. · Aumente la separación entre el equipo y el receptor. · Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor. · Consulte al distribuidor oa un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION NOTA: La base de montage (D) se monte sur des boîtes de jonction standard encastrées ou directement sur la surface. La boîte de jonction doit avoir au moins 1-1/2 po de profondeur pour une installation correcte pour une application de montage encastré. PASSEZ EN REVUE CES INFORMATIONS POUR ASSURER UNE INSTALLATION RÉUSSIE: 1. El accesorio se puede montar de las siguientes dos maneras: · Montaje en caja de conexiones: use una caja de conexiones para montar el accesorio. · Montaje en conducto de superficie: el accesorio también se puede montar directamente en una superficie de pared utilizando la entrada de conducto. 2. Para garantizar un funcionamiento adecuado desde el anochecer hasta el amanecer, asegúrese de que la fotocélula esté orientada en la parte superior para una instalación de montaje en pared, en un área que recibe luz del día. No lo coloque demasiado cerca de superficies reflectantes. 3. Al instalar dos accesorios en un interruptor, asegúrese de que el interruptor tenga una capacidad nominal de al menos 1A de carga inductiva. 4. Si se está atenuando, utilícelo con un interruptor de atenuación de 010 V. Wall Mount 1-1/2" 1-1/2" Round Octagonal/Square 12 Instrucciones para el minipaquete de pared www.cooperlighting.com ESPAÑOL IL51886022 INSTALACIÓN 1. APAGANDO LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA: Riesgo de shock eléctrico. Desconecte la energía en el fusible o disyuntor antes de la instalación o el mantenimiento. 1 · Verifique que el interruptor de pared esté en la posición APAGADO. · Apague la energía en el disyuntor que suministra energía a la caja de salida en la que está trabajando. · Para fusibles de tipo atornillable, desenrosque el fusible que suministra energía a la caja de salida en la que está trabajando. 2. QUITANDO LA CUBIERTA · Afloje los tornillos de la cubierta de la lámpara (C) con un destornillador Phillips y retire la cubierta (A). (Figura 2). NOTA: Los tornillos de la cubierta del artefacto de iluminación (C) vienen preensamblados en 2 el artefacto de iluminación. 3. PERFORACIÓN DE AGUJEROS EN LA PLACA BASE DE MONTAJE C · Fije la espuma EVA (DD) a la parte trasera de la base de montaje con agujeros altos. · Mida la distancia de los orificios roscados de montaje en la caja de conexiones y busque A los orificios ciegos correspondientes en la placa base de montaje de la luminaria (D). · Utilice un martillo y un destornillador de cabeza plana (o un taladro eléctrico con broca) para perforar dos (o cuatro) orificios en la placa base de montaje (D) en la ubicación deseada para alinear correctamente con la caja de conexiones 3 DD 4A Caja de conexiones 4B Montaje superficial D B 4. REALIZACIÓN DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Caja de conexiones · Siga las instrucciones de cableado que se proporcionan a continuación para realizar las conexiones eléctricas. (Figura 4A). 4C Diagrama de cableado sin atenuación Montaje superficial 3/8 in. · Retire el tapón del conducto (B) de la parte inferior de la lámpara con un taladro y pase los cables del conducto dentro de la lámpara a través del orificio. · Realice las conexiones de cableado dentro de la lámpara según las instrucciones que se dan a continuación. (Figura 4B) Método de cableado ON/OFF (sin atenuación) (+) Línea (-) Común Terrestre Negro Blanco Accesorio de Verde iluminación · Si es necesario, pele 3/8 pulg. de aislamiento de los cables de la caja de empalmes o de la lámpara (A) (Fig. 4C). 4D · Conecte el cable negro de la lámpara al cable negro de suministro (línea (+)) y el cable blanco de la lámpara al cable blanco de suministro ((-) común) retorciendo los cables expuestos y usando las tuercas para cables (BB). Asegúrese de que no haya cables sueltos. Diagrama de cableado de atenuación de 0-10 V · Conecte el cable de conexión a tierra del suministro al cable de conexión a tierra verde de la lámpara retorciendo los cables expuestos y usando las tuercas para cables (BB) (+) Línea Negro Método de cableado regulable de 0-10 V · Conecte el cable negro de la lámpara al cable negro de suministro (línea (+)) y el cable blanco de la lámpara al cable blanco de suministro ((-) común) retorciendo los cables expuestos y usando las tuercas para cables (BB). Asegúrese de que no haya cables sueltos. · Conecte el cable de conexión a tierra del suministro al cable de conexión a tierra verde de la lámpara retorciendo los cables expuestos y usando las tuercas para cables (BB). · Conecte el cable morado al cable DIM (V+) y el cable rosa con el cable DIM (V-) retorciendo juntos el cable expuesto. (-) Común (+) DIM V+ (-) DIM V- Blanco Violeta Accesorio Rosado de iluminación Terrestre Verde NOTA: Sostenga los extremos pelados uno cerca del otro y alinee los hilos deshilachados (no retuerza los cables). Empuje los cables en la tuerca para cables (BB) y utilice los dedos para girar la tuerca para cables en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretada. Compruebe la estanqueidad tirando de los cables. Instrucciones para el minipaquete de pared www.cooperlighting.com 13 IL51886022 5. IINSTALACIÓN DE LA PLACA BASE DE MONTAJE Montaje en caja de conexiones · Alinee los orificios de la placa base de montaje (D) con los orificios de la caja de conexiones. Use dos tornillos #8 (AA), dependiendo del tamaño de los orificios en su caja de empalmes, para sujetar la placa base de montaje (D) a su caja de empalmes. (Figura 5A) Montaje en conducto de superficie · Marque y taladre dos orificios en la superficie de la pared según la ubicación deseada para colocar la placa base de montaje (D). · Use dos o más tornillos adecuados (no incluidos) aplicables a la superficie de montaje y fije la placa base de montaje (D) en la superficie. (Fig. 5B) · Para la entrada del conducto, use un taladro para abrir el tapón del conducto (B) en el extremo inferior de la base. 6. ASEGURE LA CUBIERTA EN EL FUTURO · Vuelva a colocar la cubierta con los dos tornillos pequeños que retiró anteriormente. 6 5A AA 5B ESPAÑOL D B 7. CASTELLADO ALREDEDOR DEL APARATO DE LUZ · Selle alrededor de la placa de montaje (D) y la superficie con sellador de silicona (no incluido) NOTAR: No calafatear adecuadamente alrededor de la superficie y la placa de montaje (D) podría provocar daños por agua y no está cubierto por la garantía. NOTA: Al conectar este accesorio (A) a una caja de empalmes externa de montaje en superficie, selle el interior del accesorio de iluminación antes de conectarlo a la placa de montaje (D). 7 D 14 Instrucciones para el minipaquete de pared www.cooperlighting.com ESPAÑOL IL51886022 OPERACIÓN SELECCIÓN DEL MODO ACTIVADO POR INTERRUPTOR O ANOCHECER-AAMANECER Opción 1: funcionamiento desde el anochecer hasta el amanecer La operación del anochecer al amanecer permite que la lámpara se ENCIENDA automáticamente cuando está oscuro afuera y se APAGUE cuando sale el sol, lo que le permite ahorrar energía. · Para habilitar la operación de anochecer a amanecer, retire la cubierta de la tapa de la fotocélula (E) y asegúrese de que el interruptor de la fotocélula esté en la posición de ENCENDIDO y déjelo ENCENDIDO en todo momento y asegúrese de que no esté obstruido. · Asegúrese de que el interruptor que alimenta el tomacorriente conectado a la lámpara esté en la posición de ENCENDIDO y déjelo ENCENDIDO en todo momento para permitir que la funcionalidad del anochecer al amanecer funcione automáticamente. IMPORTANTE: Para probar si la lámpara (A) y la fotocélula (E) funcionan correctamente, encienda la lámpara y cubra la fotocélula para encenderla. Encienda una luz en la fotocélula para ver si el aparato se apaga. E A NOTA: Si la fotocélula (E) está ubicada en un área con mucha sombra, es posible que la fotocélula no detecte suficiente luz y encienda la lámpara. Opción 2: activado por interruptor · La operación activada por interruptor permite que la lámpara se encienda y se apague al accionar un interruptor que controla la electricidad que alimenta la lámpara. La lámpara no se ENCIENDE y APAGA automáticamente, sino que se controla manualmente. · Para habilitar la operación activada por interruptor, deje el interruptor de la fotocélula en la posición APAGADO. SELECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO DE CCT Y FOTOCÉLULAS Quite la tapa del interruptor CCT E y seleccione el interruptor DIP para configurar CCT o Photocell a la configuración deseada. CCT seleccionable Ajuste 3000K 4000K 5000K Notar: 4000K es defecto ajuste Ajuste de la célula fotoeléctrico Notar: ENCENDIDO es la configuración predeterminada ON OFF CUIDADO Y LIMPIEZA · Apague la fuente de alimentación principal antes de limpiar el producto. Para prolongar la apariencia original, limpie la lámpara solo con agua limpia y un paño suave y húmedo. · No utilice limpiadores abrasivos o limpiadores que contengan alcohol. No aplique pinturas, solventes ni ningún otro producto químico en esta lámpara. Podrían causar un deterioro prematuro del acabado y anular la garantía. · No rocíe el artefacto de iluminación con una manguera o hidrolavadora. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La luz no se enciende. La luz se enciende y se apaga continuamente. La luz parpadea. La luz permanece ENCENDIDA. CAUSA POSIBLE No hay energía para el dispositivo. El dispositivo detecta la luz del día. El sensor de luz de la fotocélula está detectando la luz reflejada La lámpara conectada a través de un regulador de intensidad El sensor de luz está en un área sombreada. El sensor de luz está defectuoso. SOLUCIÓN · Compruebe si el disyuntor está disparado. · Confirme que el interruptor de pared esté ENCENDIDO. Verifique que el cableado a la lámpara sea correcto (APAGUE la energía de la lámpara de antemano). Cubra la fotocélula. espere un momento hasta que el aparato se encienda. · Reubique la lámpara en un lugar donde no haya luz reflejada. · O coloque la cubierta de la fotocélula opcional sobre el sensor de luz de la fotocélula y use el interruptor de pared para ENCENDER y APAGAR la luz. No utilice un interruptor de atenuación para controlar la lámpara. Reemplace el atenuador con un interruptor de encendido/apagado estándar. · Encienda una linterna en el sensor de luz y espere un minuto. Si la luz se APAGA, se debe mover la lámpara a un lugar con suficiente luz durante el día para que funcione el sensor de luz. · O coloque la cubierta opaca opcional sobre el sensor de luz de la fotocélula y use el interruptor de pared para ENCENDER y APAGAR la luz. Si la luz no se apaga cuando se enciende una linterna en el sensor de luz durante un minuto, entonces el sensor puede estar defectuoso. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Instrucciones para el minipaquete de pared www.cooperlighting.com 15 IL51886022 NOTA: La fotocélula (E) tiene un breve retraso para reducir su sensibilidad a los cambios bruscos de luz. Al realizar la prueba, encienda una luz y cubra la fotocélula durante un breve período de tiempo para comprobar si el accesorio funciona correctamente. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPÓSITO EN PARTICULAR. Cooper Lighting Solutions garantiza a los clientes que, durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra, los productos de Cooper Lighting Solutions estarán libres de defectos de materiales y mano de obra. La obligación de Cooper Lighting Solutions bajo esta garantía se limita expresamente a la provisión de productos de reemplazo. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Se requiere un recibo del comprador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para Cooper Lighting Solutions antes de que se rinda el cumplimiento de la garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de Cooper Lighting Solutions que hayan sido alterados o reparados, que hayan sido sujetos a negligencia, abuso , mal uso o accidente (incluidos los daños de envío). Esta garantía no se aplica a productos no fabricados por Cooper Lighting Solutions que hayan sido suministrados, instalados y/o utilizados junto con productos de Cooper Lighting Solutions. Esta garantía no cubre los daños al producto causados por el reemplazo de bombillas o la corrosión o decoloración de los componentes de latón. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: EN NINGÚN CASO Cooper Lighting Solutions SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES (INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO, INCLUYENDO NEGLIGENCIA), NI POR LUCRO CESANTE; LA RESPONSABILIDAD DE Cooper Lighting Solutions POR CUALQUIER RECLAMACIÓN O DAÑO QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADO CON ESTOS TÉRMINOS O LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE PRODUCTOS DE COOPER LIGHTING, O EL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO, EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE Cooper Lighting Solutions QUE DA LUGAR A UNA RECLAMACIÓN. NO SE ACEPTARÁN CARGOS DE MANO DE OBRA PARA RETIRAR O INSTALAR ARTEFACTOS. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Cooper Lighting Solutions al 1-800-334-6871, presione la opción 2 para Servicio al cliente o envíe un correo electrónico a ConsumerProducts@Cooperlighting.com e incluya la siguiente información: · Nombre, dirección y número de teléfono · Fecha y lugar de compra · Catálogo y compra por cantidad · Descripción detallada del problema Todos los productos devueltos deben ir acompañados de un Número de autorización de devolución de mercancías emitido por la Compañía y deben devolverse con flete prepago. Cualquier producto recibido sin un Número de Autorización de Devolución de Bienes de la Compañía será rechazado. Cooper Lighting Solutions no es responsable de la mercancía dañada durante el transporte. Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y se inspeccionarán cuando estén empacados. Los daños evidentes u ocultos que se produzcan durante el transporte deben informarse de inmediato al transportista que realiza la entrega y presentarle una reclamación. Las reproducciones de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting Solutions están estrictamente prohibidas. Para obtener ayuda, llame al 1-800-334-6871 o envíenos un correo electrónico a ConsumerProducts@Cooperlighting.com Impreso en China Cooper Lighting Solutions 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 P: 770-486-4800 www.cooperlighting.com © 2020 Cooper Lighting Solutions All Rights Reserved Printed in USA Imprimé aux États-Unis Impreso en los EE. UU. Publication No. IL51886022 August 2022 Cooper Lighting Solutions is a registered trademark. All trademarks are property of their respective owners. Cooper Lighting Solutions est une marque de commerce déposée. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. Cooper Lighting Solutions es una marca comercial registrada. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.