User Manual for Trust models including: 71013, AWST-6000 Wireless Motion Sensor, AWST-6000, Wireless Motion Sensor, Motion Sensor, Sensor
Funk-Bewegungsmelder - Trust Switch-in
Trust Smart AWST-6000 Funk Bewegungsmelder weiß Batteriebetrieb bei HORNBACH kaufen
File Info : application/pdf, 34 Pages, 964.82KB
DocumentDocumentwww.trust.com START-LINE TRANSMITTER AWST-6000 SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE WIRELESS MOTION SENSOR Item 71013 Version 1.0 Always read the instructions before using this product AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR 1 2 3 4 3 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR 5 6 7 8 80 20 4 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR 9 10 5 EN AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR 1. Open the motion sensor Use a thin screwdriver to detach the sensor from the frame. 2. Install transmitter batteries Place 2x 1,5V AAA alkaline batteries in the battery compartments. The polarity should match the symbols on the holder. 3. Assign code to a Trust Smart Home receiver Assign this transmitter to the memory of one or multiple receivers, by sliding the LEARN switch from [DEL] to [SET] to send an ON-signal. Read the receiver's manual for the code learning procedure. 4. Set light sensitivity Slide the [R] switch to select 1 of the 3 light sensitivity levels. [H]: Sensor is always active. [M]: Sensor is active when the environment brightness is less than 20 lux (late afternoon). [L]: Sensor is active when the environment brightness is less than 10 lux (late evening). If you want to control chime ACDB-6500C, always choose [H]. 5. Set switch-off delay When no more motion is detected, the transmitter automatically sends an OFF-signal after 5 seconds or 1/5/10 minutes. 6. Set detection range Slide the [ ] switch to select 1 of the 3 detection ranges. [1M]: 1-3 meters [3M]: 1-5 meters [6M]: 1-7 meters 1 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR EN 7. Set detection angle The horizontal detection angle of the sensor is maximum 80° and minimum 20°. Remove, reposition or adjust the size of the plastic screens to change the detection angle. Next, affix the transmitter using screws or double-sided tape. 8. Affix the transmitter using screws 1. Screw the base of the wireless motion sensor onto a flat surface, e.g. a wall. 2. Press the frame back onto the base and press the sensor into the frame. 3. The sensor needs 30 seconds to analyze its environment, before it becomes operational. 9. Affix the transmitter using double-sided tape 1. Apply double-sided tape to the back of the wireless motion sensor. 2. Stick the wireless motion sensor onto a flat surface, e.g. a closet. 3. The sensor needs 30 seconds to analyze its environment, before it becomes operational. 10. Delete code from Trust Smart Home receiver memory Read the receiver's manual for the single code deletion procedure. Slide the LEARN switch from [SET] to [DEL] to send an OFF-signal. 2 DE AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR 1. Öffnen des Bewegungssensors Trennen Sie den Melder mit einem schmalen Schraubendreher von dem Rahmen. 2. Einlegen der Batterien in den Sender Legen Sie zwei 1,5-V-Alkali-Batterien (AAA) in das Batteriefach ein. Die Polung muss mit den Symbolen auf dem Batteriehalter übereinstimmen. 3. Zuweisen eines Codes zu einem Trust Smart Home Empfänger Weisen Sie den Sender dem Speicher von einem oder mehreren Empfängern zu. Dazu stellen Sie den Schalter LEARN von [DEL] auf [SET], um ein ON-Signal zu senden. Das Verfahren zum Lernen von Codes entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung des Empfängers. 4. Einstellen der Lichtempfindlichkeit Stellen Sie den Schalter [R] auf eine der drei Lichtempfindlichkeitsstufen. [H]: Sensor ist immer aktiv. [M]: Sensor ist aktiv, wenn die Umgebungshelligkeit unter 20 Lux (später Nachmittag) ist. [L]: Sensor ist aktiv, wenn die Umgebungshelligkeit unter 10 Lux (später Abend) ist. Wenn Sie ACDB-6500C testen wollen, wählen Sie immer [H]. 5. Einstellen der Ausschaltverzögerung Wenn keine weitere Bewegung erkannt wird, sendet der Sender automatisch nach 5 Sekunden oder 1/5/10 Minuten ein OFF-Signal. 6. Einstellen des Erkennungsbereichs Stellen Sie den Schalter [ ] auf einen der drei Erkennungsbereiche. [1M]: 1-3 Meter [3M]: 1-5 Meter [6M]: 1-7 Meter 3 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR DE 7. Einstellen des Erkennungswinkel Der horizontale Erkennungswinkel des Sensors ist höchstens 80° und mindestens 20°. Zum Ändern des Erkennungswinkels können Sie die Kunststoffabdeckungen abnehmen, anders positionieren oder ihre Größe anpassen. Befestigen Sie den Sender dann mit Schrauben oder doppelseitigem Klebeband. 8. Befestigen des Senders mit Schrauben 1. Schrauben Sie das Unterteil des Funk-Bewegungsmelders auf eine flache Oberfläche, z. B. eine Wand. 2. Drücken Sie den Rahmen wieder auf das Unterteil, und drücken Sie den Sensor in den Rahmen. 3. Der Melder braucht 30 Sekunden zum Analysieren seiner Umgebung, bevor er wieder funktionsfähig ist. 9. Befestigen des Senders mit doppelseitigem Klebeband 1. Kleben Sie doppelseitiges Klebeband auf die Rückseite des Funk-Bewegungsmelders. 2. Kleben Sie den Funk-Bewegungssensor auf eine flache Oberfläche, z. B. einen Schrank. 3. Der Melder braucht 30 Sekunden zum Analysieren seiner Umgebung, bevor er wieder funktionsfähig ist. 10. Löschen eines Codes aus dem Speicher eines Trust Smart Home Empfängers Das Verfahren zum Löschen von einzelnen Codes entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung des Empfängers. Stellen Sie den Schalter LEARN von [SET] auf [DEL], um ein OFF-Signal zu senden. 4 FR AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR 1. Ouverture du détecteur de mouvement Détachez le détecteur de son cadre avec un petit tournevis plat. 2. Placement des piles dans l'émetteur Placez deux piles alcalines AAA 1,5 V dans le compartiment. La polarité doit être identique aux indications du support. 3. Enregistrement du code sur un récepteur Trust Smart Home Enregistrez l'émetteur dans la mémoire d'un ou de plusieurs récepteurs. Pour cela, déplacez le commutateur LEARN de [DEL] à [SET] pour envoyer un signal d'activation. La procédure de recherche des signaux est expliquée dans le mode d'emploi du récepteur. 4. Réglage de la sensibilité lumineuse Réglez le sélecteur R sur l'un des trois niveaux de sensibilité lumineuse. [H] : détecteur toujours actif. [M] : détecteur actif quand la luminosité ambiante est inférieure à 20 lux (fin d'après-midi). [L] : détecteur actif quand la luminosité ambiante est inférieure à 10 lux (fin de soirée). Pour tester l'ACDB-6500C réglez-le toujours sur [H]. 5. Réglage du délai de désactivation Un signal de désactivation est automatiquement envoyé quand plus aucun mouvement n'est détecté, après 5 secondes ou 1/5/10 minutes. 6. Réglage de la portée de détection Réglez le sélecteur [ ] sur l'une des trois portées de détection. [1M] : 1-3 mètres [3M] : 1-5 mètres [6M] : 1-7 mètres 5 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR FR 7. Réglage de l'angle de détection L'angle de détection horizontal est de maximum 80° degrés et de minimum 20°. Pour modifier l'angle de détection, il est possible de retirer les lamelles en plastique, de les déplacer ou d'adapter leur dimension. Fixez ensuite le détecteur avec les vis ou le ruban adhésif double face. 8. Fixation de l'émetteur à l'aide des vis 1. Vissez la base du détecteur de mouvement sans fil sur une surface plate, tel qu'un mur. 2. Appuyez ensuite le cadre sur la base et pressez le détecteur dans ce cadre. 3. Le détecteur a besoin de 30 secondes pour analyser son environnement et devenir opérationnel. 9. Fixation du détecteur à l'aide d'un ruban adhésif double face 1. Collez le ruban adhésif derrière le détecteur de mouvement. 2. Ensuite, fixez le détecteur de mouvement sans fil sur une surface plate, tel qu'un placard. 3. Le détecteur a besoin de 30 secondes pour analyser son environnement et devenir opérationnel. 10. Suppression d'un code de la mémoire d'un récepteur Trust Smart Home La procédure de suppression des différents codes est expliquée dans le mode d'emploi du récepteur. Déplacez le commutateur LEARN de [SET] à [DEL] pour envoyer un signal de désactivation. 6 NL AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR 1. Bewegingsmelder openen Maak de bewegingsmelder met een kleine schroevendraaier los van het frame. 2. Batterijen in de zender plaatsen Plaats twee 1,5 V alkalinebatterijen (AAA) in het batterijvakje. De plus en min moeten overeenkomen met de symbolen op de batterijhouder. 3. Een code toewijzen aan een Trust Smart Home-ontvanger Wijs de zender toe aan het geheugen van een of meer ontvangers. Zet daarvoor de LEARN-schakelaar van [DEL] naar [SET] om een AAN-signaal te verzenden. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de ontvanger om de leermodus te activeren. 4. Lichtgevoeligheid instellen Zet schakelaar [R]op een van de drie lichtgevoeligheidsstanden. [H]: de melder is altijd actief. [M]: de melder is actief wanneer de hoeveelheid licht minder dan 20 lux is (vanaf het einde van de middag). [L]: de melder is actief wanneer de hoeveelheid licht minder dan 10 lux is (later op de avond). Als u de ACDB-6500C wilt testen, kiest u altijd [H]. 5. Uitschakelvertraging instellen Als er geen verdere bewegingen worden gedetecteerd, stuurt de melder automatisch na 5 seconden of 1/5/10 minuten een UIT-signaal. 6. Detectiebereik instellen Zet schakelaar [ ] op een van de drie detectiebereiken. [1M]: 1-3 meter [3M]: 1-5 meter [6M]: 1-7 meter 7 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR NL 7. Detectiehoek instellen De horizontale detectiehoek van de melder is maximaal 80° en minimaal 20°. U kunt de detectiehoek wijzigen door kunststof afdekking weg te nemen, anders te plaatsen of de grootte ervan aan te passen. Bevestig de melder vervolgens met schroeven of dubbelzijdig tape. 8. De zender met schroeven bevestigen 1. Schroef het onderste stuk van de draadloze bewegingsmelder op een vlakke ondergrond, zoals een muur. 2. Druk het frame weer op het onderste stuk en druk de melder in het frame. 3. De bewegingsmelder heeft 30 seconden nodig om aan de omgeving te wennen, voordat deze weer gebruiksklaar is. 9. De zender bevestigen met dubbelzijdig tape 1. Bevestig dubbelzijdig tape aan de onderkant van de draadloze bewegingsmelder. 2. Bevestig de draadloze bewegingsmelder op een vlakke ondergrond, zoals een plank. 3. De bewegingsmelder heeft 30 seconden nodig om aan de omgeving te wennen, voordat deze weer gebruiksklaar is. 10. Een code uit het geheugen van een Trust Smart Home-ontvanger wissen De procedure voor het wissen van afzonderlijke codes staat in de handleiding van de ontvanger. Zet de LEARN-schakelaar van [SET] naar [DEL] om een UIT-signaal te verzenden. 8 IT AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR 1. Aprire il sensore di movimento Utilizzare un cacciavite sottile per staccare il sensore dalla cornice. 2. Installare le batterie del trasmettitore Inserire 2 batterie alcaline AAA da 1,5 V nel vano batterie. Rispettare la polarità indicata dai simboli nel vano. 3. Assegnare il codice a un ricevitore Trust Smart Home Assegnare questo trasmettitore alla memoria di uno o più ricevitori, facendo scorrere l'interruttore di apprendimento (LEARN ) da [DEL] a [SET], per inviare un segnale di attivazione. Leggere il manuale del ricevitore per la procedura di apprendimento del codice. 4. Impostare la sensibilità alla luce Far scorrere l'interruttore [R] per selezionare uno dei tre livelli di sensibilità alla luce. [H]: il sensore è sempre attivo. [M]: il sensore è attivo quando la luce ambiente è inferiore a 20 lux (tardo pomeriggio). [L]: il sensore è attivo quando la luce ambiente è inferiore a 10 lux (tarda sera). Se si intende controllare un campanello ACDB-6500C, scegliere sempre [H]. 5. Impostare il ritardo di spegnimento Se non vengono rilevati altri movimenti, il trasmettitore invia automaticamente un segnale di spegnimento dopo 5 secondi o 1/5/10 minuti. 6. Impostare il campo di rilevamento Far scorrere l'interruttore [ ] per selezionare uno dei tre campi di rilevamento. [1M]: 1-3 metri [3M]: 1-5 metri [6M]: 1-7 metri 9 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR IT 7. Impostare l'angolo di rilevamento L'angolo di rilevamento orizzontale del sensore è di 80° al massimo e 20° al minimo. Rimuovere, riposizionare o regolare le dimensioni degli schermi di plastica per cambiare angolo di rilevamento. Quindi, fissare il trasmettitore con le viti o nastro biadesivo. 8. Fissare il trasmettitore con le viti 1. Avvitare la base del sensore di movimento wireless su una superficie piana, ad esempio una parete. 2. Premere di nuovo la cornice sulla base e premere il sensore nella cornice. 3. Il sensore impiega 30 secondi per analizzare l'ambiente prima di diventare operativo. 9. Fissare il trasmettitore con il nastro biadesivo 1. Applicare il nastro biadesivo sul retro del sensore di movimento wireless. 2. Far aderire il sensore di movimento wireless su una superficie piana, ad esempio un armadio. 3. Il sensore impiega 30 secondi per analizzare l'ambiente prima di diventare operativo. 10. Eliminare il codice dalla memoria del ricevitore Trust Smart Home Leggere il manuale del ricevitore per la procedura di eliminazione di un singolo codice. Far scorrere l'interruttore di apprendimento (LEARN) da [SET] a [DEL] per trasmettere un segnale di spegnimento. 10 ES AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR 1. Abra el sensor de movimiento Utilice un destornillador fino para desprender el sensor del marco. 2. Colocación de las pilas en el transmisor Coloque 2 pilas alcalinas AAA de 1,5V en el compartimento de las pilas. La polaridad debería coincidir con los símbolos del soporte. 3. Asignación de un código al receptor Trust Smart Home Asigne este transmisor a la memoria de uno o múltiples receptores, moviendo el interruptor APRENDIZAJE de [DEL] a [SET] para enviar una señal de ENCENDIDO. Lea el manual del receptor para conocer el procedimiento de aprendizaje del código. 4. Ajuste la sensibilidad luminosa Mueva el interruptor [R] para seleccionar 1 de los 3 niveles de sensibilidad luminosa. [H]: el sensor siempre está activo. [M]: el sensor está activo cuando la luminosidad del entorno es inferior a 20 lux (por la tarde). [L]: el sensor está activo cuando la luminosidad del entorno es inferior a 10 lux (a última hora de la tarde). Si desea controlar el timbre ACDB-6500C, elija siempre [H]. 5. Ajuste el tiempo de desconexión Si deja de detectarse movimiento, el transmisor envía automáticamente una señal de APAGADO después de 5 segundos o de 1/5/10 minutos. 6. Ajuste el alcance de detección Mueva el interruptor [ ] para seleccionar 1 de los 3 alcances de detección. [1M]: 1-3 metros [3M]: 1-5 metros [6M]: 1-7 metros 11 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR ES 7. Ajuste del ángulo de detección El ángulo de detección horizontal del sensor es de máximo 80º y mínimo 20º. Retire, vuelva a colocar o modifique el tamaño de las pantallas de plástico para cambiar el ángulo de detección. A continuación, fije el transmisor utilizando tornillos o cinta adhesiva de doble cara. 8. Fije el transmisor con tornillos 1. Atornille la base del sensor de movimiento inalámbrico en una superficie plana, por ejemplo, una pared. 2. Presione el marco de nuevo sobre la base y presione el sensor en el marco. 3. El sensor necesita 30 segundos para analizar su entorno, antes de estar operativo. 9. Fije el transmisor utilizando cinta adhesiva de doble cara 1. Aplique cinta adhesiva de doble cara en la parte posterior del sensor de movimiento inalámbrico. 2. Pegue el sensor de movimiento inalámbrico en una superficie plana, p.ej. un armario. 3. El sensor necesita 30 segundos para analizar su entorno, antes de estar operativo. 10. Eliminación del código de la memoria del receptor Trust Smart Home Lea el manual del receptor para conocer el procedimiento de eliminación de un solo código. Mueva el interruptor APRENDIZAJE de [SET] a [DEL] para enviar una señal de apagado. 12 SV AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR 1. Öppna rörelsesensorn Använd en tunn skruvmejsel för att lossa sensorn från ramen. 2. Installera sändarens batterier Sätt in 2 x 1,5 V AAA alkaliska batterier i batterifacket. Polariteten ska stämma överrens med symbolerna på hållaren. 3. Tilldela kod till en Trust Smart Home-sändare Tilldela denna sändare till en eller flera mottagares minne genom att skjuta LEARN-brytaren från [DEL] till [SET] för att skicka en ON-signal. Läs mottagarens bruksanvisning för kodinlärning. 4. Ställ in ljuskänslighet Skjut [R] brytaren för att välja en av tre ljuskänslighetsnivåer. [H]: Sensorn är alltid aktiv. [M]: Sensorn är aktiv när omgivningens ljusstyrka är mindre än 20 lux (sen eftermiddag). [L]: Sensorn är aktiv när omgivningens ljusstyrka är mindre än 10 lux (sen eftermiddag). Om du vill styra ett klockspel ACDB-6500C ska du alltid välja [H]. 5. Ställ in avstängningsfördröjning När ingen mer rörelse detekteras, skickar sändaren automatiskt en OFF-signal efter 5 sekunder eller 1/5/10 minuter. 6.Ställ detekteringsområde Skjut [ ]-brytaren för att välja 1 av 3 detekteringsområden. [1M]: 1-3 meter [3M]: 1-5 meter [6M]: 1-7 meter 13 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR SV 7. Ställ in detekteringsvinkel Den horisontella detekteringsvinkeln för sensorn är högst 80° och minst 20°. Ta bort, flytta eller justera storleken på plastskärmarna för att ändra detekteringsvinkeln. Sätt sedan fast sändaren med skruvar eller dubbelsidig tejp.. 8. Sätt fast sändaren med skruvar 1. Skruva fast den trådlösa rörelsesensorns bas på en plan yta, t.ex. en vägg. 2. Tryck tillbaka ramen på basen och tryck in sensorn i ramen. 3. Sensorn behöver 30 sekunder för att analysera sin omgivning, innan den kan användas. 9. Fäst sändaren med dubbelsidig tejp 1. Sätt på dubbelhäftande tejp på baksidan av den trådlösa rörelsesensorn. 2. Klistra fast den trådlösa rörelsesensorns bas på en plan yta, t.ex. en vägg. 3. Sensorn behöver 30 sekunder för att analysera sin omgivning, innan den kan användas. 10. Ta bort koden från Trust Smart Home-mottagarens minne Läs mottagarens bruksanvisning för borttagning av enskild kod. Skjut LEARN-brytaren från [DEL] till [SET] för att skicka en ON-signal. 14 CS AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR 1. Otevete snímac pohybu Tenkým sroubovákem oddlte snímac od rámecku. 2. Vlozte baterie vysílace. Vlozte dv 1,5V alkalické baterie AAA do pihrádky na baterie. Polarita by mla odpovídat symbolm v drzáku. 3. Piate kód pijímaci Trust Smart Home Piate tento vysílac do pamti jednoho ci více pijímac následovn: Posute pepínac LEARN z [DEL] na [SET], aby odeslal signál zapnutí. Postup naucení kódu najdete v pírucce pijímace. 4. Nastavte citlivost na vtlo Posunutím pepínace [R] vyberte 1 ze 3 úrovní citlivosti. [H]: Snímac je vzdy aktivní. [M]: Snímac je aktivní, kdyz je okolní osvtlení mensí nez 20 lux (pozdní odpoledne). [L]: Snímac je aktivní, kdyz je okolní osvtlení mensí nez 10 lux (pozdní vecer). Pokud chcete ovládat zvonek ACDB-6500C, zvolte vzdy [H]. 5. Nastavte prodlevu vypnutí Pokud není detekován zádný pohyb, vysílac automaticky zasle signál VYP. po pti sekundách nebo 1/5/10 minutách. 6. Nastavte rozsah detekce Posunutím pepínace [ ] vyberte 1 ze 3 rozsah detekce. [1M]: 1-3 m [3M]: 1-5 m [6M]: 1-7 m 15 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR CS 7. Nastavte úhel detekce Kt wykrywania poziomego czujnika wynosi 20° do 80°. Usu, przestaw lub wyreguluj rozmiar plastikowych ekranów, aby zmieni kt wykrywania. Nastpnie przymocuj przekanik za pomoc rubek lub tamy dwustronnej. 8. Przymocuj przekanik za pomoc rubek 1. Przykr podstaw bezprzewodowego czujnika ruchu do plaskiej powierzchni, np. ciany. 2. Wcinij obudow z powrotem na podstaw i wcinij czujnik w obudow. 3. W cigu 30 sekund czujnik przeanalizuje otoczenie, a nastpnie rozpocznie dzialanie. 9. Przymocuj przekanik za pomoc tamy dwustronnej 1. Przylep tam dwustronn do tylnej czci bezprzewodowego czujnika ruchu. 2. Przyczep bezprzewodowy czujnik ruchu do plaskiej powierzchni, np. szafy. 3. W cigu 30 sekund czujnik przeanalizuje otoczenie, a nastpnie rozpocznie dzialanie. 10. Usu kod z pamici odbiornika Trust Smart Home Instrukcja obslugi odbiornika zawiera opis procedury usuwania pojedynczego kodu. Przesu przelcznik LEARN z [SET] do [DEL], aby wysla sygnal OFF. 16 SK AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR 1. Otvorenie pohybového senzora Na demontáz senzora z rámu pouzite tenký skrutkovac. 2. Vlozenie batérií vysielaca Vlozte do priecinka na batérie 2x 1,5 V AAA alkalické batérie. Polarita sa musí zhodova so symbolmi na drziaku. 3. Priradenie kódu k prijímacu Trust Smart Home Prirate tento vysielac k pamäti jedného alebo viacerých prijímacov pomocou posunutia prepínaca ucenia z polohy [DEL] do polohy [SET] na odoslanie signálu zapnutia. Precítajte si návod k prijímacu pre postup ucenia kódu. 4. Nastavenie citlivosti osvetlenia Posute prepínac [R] na výber 1 z 3 úrovní citlivosti osvetlenia. [H]: Senzor je vzdy aktívny. [M]: Senzor je aktívny, ke je jas okolia nizsí ako 20 luxov (neskoré popoludnie). [L]: Senzor je aktívny, ke je jas okolia nizsí ako 10 luxov (neskorá noc). Ak chcete ovláda zvonkohru ACDB-6500C, vyberte vzdy vobu [H]. 5. Nastavenie oneskorenia vypnutia Ke sa nerozpozná ziadny alsí pohyb, vysielac po 5 sekundách alebo 1/5/10 minútach automaticky odosle signál vypnutia (OFF). 6. Nastavenie detekcného dosahu Posute prepínac [ ] na výber 1 z 3 úrovní dosahov detekcie. [1M]: 1 3 metre [3M]: 1 5 metrov [6M]: 1 7 metrov 17 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR SK 7. Nastavenie detekcného uhla Horizontálny detekcný uhol senzora je maximálne 80° a minimálne 20°. Na zmenu detekcného uhla odstráte, premiestnite alebo upravte vekos plastových castí. V alsom kroku pripevnite vysielac pomocou skrutiek alebo obojstrannej pásky. 8. Pripevnenie vysielaca pomocou skrutiek 1. Priskrutkujte základu bezdrôtového pohybového senzora na plochý povrch, napr. stenu. 2. Zatlacte rám spä do základne a pritlacte senzor do rámu. 3. Senzor potrebuje 30 sekúnd na analýzu prostredia skôr, ako sa stane funkcným. 9. Pripevnenie vysielaca pomocou obojstrannej pásky 1. Dajte obojstrannú pásku k zadnej casti bezdrôtového pohybového senzora. 2. Prilepte bezdrôtový pohybový senzor na plochý povrch, napr. skriu. 3. Senzor potrebuje 30 sekúnd na analýzu prostredia skôr, ako sa stane funkcným. 10. Vymazanie kódu z pamäte prijímaca Trust Smart Home Precítajte si návod k prijímacu pre postup vymazania jedného kódu. Posute prepínac LEARN z polohy [SET] na [DEL] na odoslanie signálu vypnutia (OFF). 18 RO AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR 1. Deschidei senzorul de micare Folosii o urubelni subire pentru a demonta senzorul de pe ram. 2. Montai bateriile transmitorului Introducei 2x 1,5V AAA baterii alcaline în compartiment. Polaritatea trebuie s urmeze simbolurile de pe suport. 3. Alocarea codului la receptorul Trust Smart Home Alocai transmitorul la memoria uneia sau mai multor receptoare glisând butonul LEARN (ÎNVARE) de la poziia [DEL] (tergere) la [SET] (Setare) pentru a trimite un semnal de Pornire. Citii manualul receptorului pentru procedura de învare a codului. 4. Setarea sensibilitii la lumin Glisai butonul [R] pentru a selecta 1 din cele 3 niveluri de sensibilitate. [H]: Senzorul este activ tot timpul. [M]: Senzorul este activ când lumina este mai sczut de 20 lux (dup masa târziu). [L]: Senzorul este activ când lumina este mai sczut de 10 lux (seara târziu). Dac dorii s comandai o sonerie ACDB-6500C, selectai întotdeauna [H]. 5. Setarea temporizrii de oprire Când nu mai este detectat nicio micare, transmitorul trimite automat un semnal de Oprire, dup 5 secunde sau 1/5/10 minute. 6. Setarea razei de detecie Glisai butonul [ ] pentru a selecta 1 din cele 3 raze de detectare. [1M]: 1-3 metri [3M]: 1-5 metri [6M]: 1-7 metri 19 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR RO 7. Setarea unghiului de detecie Unghiul de detecie orizontal a senzorului este de maxim 80° i minim 20°. Îndeprtai, repoziionai sau ajustai ecranele de plastic pentru a ajusta unghiul de detecie. Apoi, fixai transmitorul folosind uruburi sau band dublu-adeziv. 8. Fixarea transmitorului cu ajutorul uruburilor 1. Înurubai baza senzorului de micare fr fir pe o suprafa plan cum ar fi un perete. 2. Presai rama înapoi pe baz apoi împingei senzorul pe ram. 3. Senzorul necesit 30 de secunde pentru analiza mediului înainte de fi operaional. 9. Fixarea transmitorului cu ajutorul benzii dublu-adezive. 1. Aplicai banda dublu-adeziv pe spatele carcasei senzorului de micare fr fir. 2. Lipii senzorul de micare fr fir pe o suprafa plan cum ar fi un dulap. 3. Senzorul necesit 30 de secunde pentru analiza mediului înainte de fi operaional. 10. tergerea codului din memoria receptorului Trust Smart Home Citii manualul receptorului pentru procedura de tergere a unui singur cod. Glisai butonul LEARN (Învare) din poziia [SET] (Setare) la poziia [DEL] (tergere)pentru a trimite un semnal de Oprire. 20 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR EN Safety Instructions Product support: www.trust.com/71013. Warranty conditions: www.trust.com/warranty To ensure safe handling of the device, follow the safety advice on: www.trust.com/safety The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver. Exercise caution when installing a receiver voltage may be present, even when a receiver is switched off. Maximum radio transmit power: -6.60 dBm. Radio transmission frequency range: 433,92 MHz Disposal of packaging materials - Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations. Disposal of the device - The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. Disposal of batteries - Used batteries may not be disposed of in household waste. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Dispose of batteries according to local regulations. Trust Electronics Ltd. declares that item number 71013/71013-02 is in compliance with Directive Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: www.trust.com/compliance Trust International B.V. declares that item number 71013/71013-02 is in compliance with Directive 2014/53/EU 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust. com/compliance NL Veiligheidsinstructies Productondersteuning: www.trust.com/71013. Garantievoorwaarden: www.trust.com/warranty Voor een veilig gebruik van de apparaten dient u de veiligheidsaanwijzingen op www.trust.com/safety op te volgen. Het draadloos bereik is afhankelijk van lokale omstandigheden zoals de aanwezigheid van HR glas en gewapend beton Gebruik nooit Trust Smart Home-producten voor levensondersteunende systemen. Dit product is niet waterbestendig. 21 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR Probeer dit product niet zelf te repareren. Draadkleuren kunnen per land verschillen. Neem contact op met een elektricien wanneer u twijfelt over de bedrading. Sluit nooit lampen of apparatuur aan die de maximale belasting van de ontvanger overschrijden. Wees voorzichtig bij het installeren van een ontvanger er kan spanning aanwezig zijn, zelfs wanneer een ontvanger is uitgeschakeld. Het verpakkingsmateriaal weggooien - Verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is, moet volgens de plaatselijke voorschriften worden afgevoerd. Het apparaat weggooien - Het afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilnisbak betekent dat dit apparaat onder Richtlijn 2012/19/EU valt. Batterijen weggooien - Gebruikte batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid.Gooi batterijen alleen weg als ze volledig ontladen zijn. Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Maximaal radio zendvermogen: -6.60 dBm. Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz. Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71013/71013-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/compliance DE Sicherheitshinweise Produktsupport: www.trust.com/71013. Garantiebedingungen: www.trust.com/warranty Befolgen Sie für die sichere Handhabung des Geräts die Sicherheitshinweise unter: www.trust.com/safety Die Funkreichweite ist stark abhängig von den örtlichen Gegebenheiten, wie dem Vorhandensein von HR-Glas und stahlbewehrtem Beton. Trust Smart Home-Produkte dürfen nicht für lebenserhaltende Systeme eingesetzt werden. Dieses Produkt ist nicht wasserfest. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Die Farben der Kabel können in einigen Ländern abweichen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Elektriker. Schließen Sie auf keinen Fall Lampen oder Geräte an, die die maximal zulässige Last des Empfängers überschreiten. Vorsicht bei der Installation eines Empfängers. Es kann Spannung vorhanden sein, auch wenn der Empfänger ausgeschaltet ist. Entsorgung der Verpackungsmaterialien - Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den einschlägigen örtlichen Vorschriften. Entsorgung des Geräts - Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass für dieses Gerät die Richtlinie 2012/19/ EU gilt. Entsorgung der Batterien - Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien dürfen nur vollständig entleert entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Maximale Funksendeleistung: -6.60 dBm. Frequenzbereich der Funkübertragung: 433,92 MHz Trust International B.V. erklärt, dass Artikelnummer 71013/71013-02 die Richtlinie 2014/53/EU 2011/65/EU erfüllt. 22 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.trust.com/ compliance FR Consignes de sécurité Assistance produit : www.trust.com/71013. Conditions de garantie : www.trust.com/warranty Pour garantir une manipulation sûre de cet équipement, suivez les consignes de sécurité de la page : www.trust.com/ safety. La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N'utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d'assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l'eau. N'essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d'un pays à l'autre. Contactez un électricien en cas de doutes au sujet du câblage. Ne connectez jamais des lumières ou des équipements qui dépassent la charge maximale du récepteur. Faites preuve de prudence lors de l'installation d'un récepteur : une tension peut être présente, même lorsque le récepteur est éteint. Élimination des matériaux d'emballage - Éliminez les matériaux d'emballage devenus inutiles conformément à la réglementation locale en vigueur. Mise au rebut de l'équipement - Le symbole une poubelle barrée signifie que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/UE. Mise au rebut des piles - Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. Ne mettez les piles au rebut que lorsqu'elles sont entièrement déchargées. Procédez à leur élimination conformément aux réglementations locales applicables. Puissance d'émission radio maximale: -6.60 dBm. Gamme de fréquence de transmission radio: 433,92 MHz Trust International B.V. déclare que l'article numéro 71013/71013-02 est conforme aux directives 2014/53/EU 2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse suivante : www. trust.com/compliance IT Istruzioni sulla sicurezza Assistenza prodotto: www.trust.com/71013. Condizioni di garanzia: www.trust.com/warranty Per garantire la gestione sicura del dispositivo, attenersi alla comunicazione sulla sicurezza: www.trust.com/safety La portata wireless dipende essenzialmente da condizioni locali, come la presenza di vetro HR e cemento armato Non utilizzare mai i prodotti Trust Smart Home per sistemi salvavita. Questo prodotto non è resistente all'acqua. Non cercare di riparare il prodotto. I colori dei fili possono variare in base al paese. In caso di dubbi sul cablaggio, rivolgersi a un elettricista. Non collegare mai luci o apparecchiature che superino il carico massimo del ricevitore. Esercitare prudenza quando si installa il ricevitore Potrebbe essere attiva la tensione elettrica, anche con il ricevitore spento. Smaltimento dei materiali di imballaggio - Smaltire i materiali di imballaggio non più necessari attenendosi alle normative 23 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR locali vigenti. Smaltimento del dispositivo - Il simbolo di un bidone con le ruote con la croce sovrapposta indica che questo dispositivo rientra nella Direttiva 2012/19/UE. Smaltimento delle batterie - È vietato smaltire le batterie esauste nei rifiuti domestici. Smaltire le batterie soltanto quando saranno completamente scariche. Smaltire le batterie secondo le normative locali. Potenza di trasmissione radio massima: -6.60 dBm. Gamma di frequenze di trasmissione radio: 433,92 MHz Trust International B.V. Dichiara che il codice articolo 71013/71013-02 è conforme alle Direttive 2014/53/UE 2011/65/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Web: www. trust.com/compliance ES Instrucciones de seguridad Soporte del producto: www.trust.com/71013. Condiciones de la garantía: www.trust.com/warranty Para garantizar la manipulación segura del dispositivo, siga los consejos de seguridad que aparecen en: www.trust.com/ safety El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado. Nunca conecte luces o equipamiento que excedan la carga máxima del receptor. Actúe con precaución durante la instalación de un receptor: puede existir tensión aunque el receptor esté apagado. Eliminación de materiales de embalaje: deseche los materiales de embalaje que ya no se necesiten de conformidad con las regulaciones locales vigentes. Eliminación del dispositivo: el símbolo un cubo con ruedas tachado significa que este dispositivo está sujeto a la Directiva 2012/19/UE. Eliminación de baterías: las baterías usadas no se pueden desechar junto con los residuos domésticos. Únicamente elimine las baterías cuando estén totalmente descargadas. Deseche las baterías conforme a las regulaciones locales. Potencia máxima de transmisión de radio: -6.60 dBm. Rango de frecuencia de transmisión de radio: 433,92 MHz Trust International B.V. declara que el artículo número 71013/71013-02 cumple las Directivas 2014/53/UE 2011/65/ UE. En la siguiente dirección web se puede encontrar el texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE: www.trust.com/compliance 24 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR SV Säkerhetsanvisningar Produktsupport: www.trust.com/71013. Garantivillkor: www.trust.com/warranty Följ säkerhetsråden på www.trust.com/safety för säker hantering av enheten Den trådlösa räckvidden varierar starkt beroende på lokala förhållanden som förekomsten av HR-glas och förstärkt betong Använd aldrig Trust Smart Home-produkter för livsuppehållande systems. Den här produkten är inte vattenbeständig. Försök inte att laga produkten. Kablarnas färger kan variera i olika länder. Kontakta en elektriker om du är osäker på kablarnas färger. Anslut aldrig lampor eller utrustning som överskrider mottagarens maxbelastning. Var försiktig när du installerar en mottagare. Det kan finnas elektrisk spänning även om mottagaren är avstängd. Avfallshantering av förpackningsmaterial Avfallshantera förpackningsmaterial som inte längre behövs enligt tillämpliga lokala regler. Avfallshantering av enheten Symbolen intill av en överkryssad soptunna innebär att enheten omfattas av direktiv 2012/19/EU. Avfallshantering av batterier Förbrukade batteriet får ej slängas i hushållssoporna. Kassera enbart batterier när de är helt urladdade. Kassera batterier i enlighet med lokala bestämmelser. Maximal radiosändningseffekt: -6.60 dBm. Radiosändningsfrekvensområde: 433,92 MHz Trust International B.V. intygar att artikelnummer 71013/71013-02 uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU 2011/65/ EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.trust.com/ compliance CS Bezpecnostní pokyny Podpora produktu: www.trust.com/71013. Zárucní podmínky: www.trust.com/warranty Pro zajistní bezpecné manipulace s pístrojem dodrzujte bezpecnostní pokyny uvedené na: www.trust.com/safety. Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je pítomnost HR skla a zelezobetonu. Nikdy nepouzívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory zivota. Tento produkt není odolný proti vod. Produkt neopravujte. Barvy vodic se mohou v rzných státech lisit. V pípad pochybností o zapojení vodic se obrate na elektrikáe. Nikdy nepipojujte svtla nebo zaízení, která pekracují maximální zatízení pijímace. Pi instalaci pijímace dbejte zvýsené opatrnosti, pijímac mze být pod naptím, i kdyz je vypnutý. Likvidace obalových materiál - Zlikvidujte jiz nepotebné obalové materiály v souladu s platnými místními pedpisy. Likvidace zaízení Uvedený symbol peskrtnutého kose znamená, ze se na toto zaízení vztahuje smrnice 2012/19/EU. Likvidace baterií Pouzité baterie se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Baterie likvidujte az po úplném vybití. Baterie likvidujte podle místních pedpis. Maximální rádiový vysílací výkon: -6.60 dBm. Frekvencní rozsah rádiového penosu: 433,92 MHz Spolecnost Trust International B.V. prohlasuje, ze produkt císlo 71013/71013-02 je v souladu se smrnicí 2014/53/EU 2011/65/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na této internetové adrese: www.trust.com/ compliance 25 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR SK Bezpecnostné pokyny Podpora výrobkov: www.trust.com/71013. Zárucné podmienky: www.trust.com/warranty Aby ste zabezpecili bezpecnú manipuláciu so zariadením, dodrziavajte bezpecnostné pokyny na: www.trust.com/safety Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HR skla a zelezobetónu. Výrobky Trust Smart Home nikdy nepouzívajte pre systémy na podporu zivotných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný. Tento výrobok sa nepokúsajte opravova. Farby vodicov sa v závislosti od krajiny môzu lísi. Ak máte pochybnosti ohadom kabeláze, kontaktuje elektrikára. Nikdy nepripájajte svetlá alebo zariadenia, ktoré prekracujú maximálnu kapacitu prijímaca Pri instalácii prijímaca bute opatrní, pretoze prijímac môze by pod napätím, aj ke je vypnutý. Likvidácia obalových materiálov - Obalové materiály, ktoré uz nie sú potrebné, zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi predpismi. Likvidácia zariadenia - Veda uvedený symbol preskrtnutej smetnej nádoby na kolieskach znamená, ze sa na toto zariadenie vzahuje smernica 2012/19/EÚ. Likvidácia batérií - Pouzité batérie sa nesmú likvidova ako domový odpad. Batérie likvidujte, len ke sú úplne vybité. Batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Maximálny rádiový vysielací výkon: -6.60 dBm. Frekvencný rozsah rádiového prenosu: 433,92 MHz Spolocnos Trust International B.V. vyhlasuje, ze polozka císlo 71013/71013-02 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.trust.com/ compliance RO Instruciuni de siguran Asisten produs: www.trust.com/71013. Condiii privind garania: www.trust.com/warranty Pentru a asigura manipularea în siguran a dispozitivului, respectai instruciunile privind sigurana de pe www.trust.com/ safety. Raza de aciune wireless depinde foarte mult de condiiile locale, cum ar fi prezena sticlei de înalt eficien i beton armat. Nu folosii produsele Trust Smart Home la sisteme de susinere a vieii. Acest produs nu este rezistent la ap. Nu încercai s reparai acest produs. Culorile firelor pot varia în funcie de ar. Luai legtura cu un electrician dac avei îndoieli cu privire la fire. Nu conectai lumini sau echipamente care depesc sarcina maxim a receptorului. Avei grij la montarea receptorului, este posibil s existe tensiune chiar i atunci când receptorul este închis. Eliminarea la deeuri a ambalajelor - Eliminai la deeuri ambalajele care nu mai sunt necesare în conformitate cu reglementrile locale. Eliminarea la deeuri a dispozitivului - Simbolul a unui tomberon tiat înseamn c acest dispozitiv este supus prevederilor Directivei 2012/19/UE. Eliminarea la deeuri a bateriilor - Bateriile uzate nu trebuie aruncate împreun cu deeurile casnice. Aruncai bateriile numai dac sunt descrcate complet. Aruncai bateriile în conformitate cu prevederile locale. Puterea maxim de transmisie radio: -6.60 dBm. Gama de frecvene de transmisie radio: 433,92 MHz Trust International B.V. declar c articolul numrul 71013/71013-02 respect prevederile Directivelor 2014/53/UE 2011/65/EU . Textul complet al declaraiei de conformitate UE este disponibil la adresa: www.trust.com/ compliance 26 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR Declaration of Conformity Trust International B.V. declares that this Trust Smart Home-product: Model: Item number: Intended use: AWST-6000 Wireless motion sensor 71013/71013-02 Indoor is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following directives: ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust. com/compliance TRUST SMART HOME LAAN VAN BARCELONA 600 3317DD DORDRECHT NEDERLAND www.trust.com Trust Electronics Ltd., Sopwith Dr, Weybridge, KT13 0NT, UK. All brand names are registered trademarks of their respective owners. Specifications are subject to change without prior notice. Made in China. 27 AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Power 2x AAA 1.5V alkaline battery (not included) Size HxWxL: 80 x 80 x 27 mm Detection Angle Horizontal: 20-80°; Vertical: 65° Detection Range ± 6 m Turn Of Timer 5 sec or 1/5/10 min 28