Instruction Manual for PHILIPS models including: LL212X, LL217X, LL234X, LL212X CoreLine Trunking Gen2 LED Light, LL212X, CoreLine Trunking Gen2 LED Light, Trunking Gen2 LED Light, Gen2 LED Light, LED Light, Light
4 days ago — instructions regading the maintenance of this LED luminaire: 1. Do not touch electronic components! Electronic components are under high voltage.
LL234X 160S/840 2x PSD WB 7x2.5 VLC | 910925867555 | Philips lighting
LL217X 80S/840 1x PSD WB 7x2.5 VLC | 910925867509 | Philips Eclairage
File Info : application/pdf, 5 Pages, 916.80KB
DocumentDocumentO20 CoreLine Trunking Gen2 LL212X, LL217X, LL234X indoor LEDs 220V 240V 50Hz 60Hz Max. 35°C Min. -20°C Prevent water from entering on or in the iluminare at installation and during use of the luminaire. A L1 (A - 2 x L1) max A min. 1 hook per luminare P1 PZ2 IK02 IP20 GLOW WIRE 850°C A L1 267 mm STARTER KIT SYSTEM IP LL200X IP20 A A 7 mm Steel wire O2 45 95 50 *its not part of starter Kit *can be ordered as an accessory 80 max 2,5 mm 2 IP40 OPTICAL AREA ONLY 5 and 7 wires 9 wires Starter kit is ordered separately depending on the matching version 130 mm LL212X LL217X LL234X Luminare type 30S PSU 53S PSU N/HE 80S PSU N/HE 30S PSD/SRD 53S PSD/SRD N/HE 80S PSD/SRD N/HE 45S PSU N/HE 80S PSU 120S PSU N/HE 45S PSD/SRD 80S PSD/SRD N/HE 120S PSD/SRD N/HE 90S1xPSU 160S 1xPSU 240S 1xPSU 90S 2xPSU 160S 2xPSU N/HE 240S 2xPSU N/HE 90S 1xPSD/SRD 90S 2xPSD/SRD 160S 1xPSD/SRD N/HE 160S 2xPSD/SRD N/HE 240S 1xPSD/SRD 240S 2xPSD/SRD N/HE System flux [lm] 3,000 5,300 8,000 3,000 5,300 8,000 4,500 8,000 12,000 4,500 8,000 12,000 9,000 16,000 24,000 9,000 16,000 24,000 9,000 9,000 16,000 16,000 24,000 24,000 442710401343 12/ 2020, Signify Holding All rights reserved 1/5 Wattage [W] 19 34 50 19 34 50 27 50 80 27 50 80 54 100 160 54 100 160 54 54 100 100 160 160 A Description LED module FO LED STRIP OC 2FT 2250LM 830 BC HV5 FO LED STRIP OC 2FT 2250LM 840 BC HV5 FO LED STRIP OC 2FT 2250LM 865 BC HV5 FO LED STRIP OC 2FT 2200LM 830 BC HV5 FO LED STRIP OC 2FT 2200LM 840 BC HV5 FO LED STRIP OC 2FT 2200LM 865 BC HV5 Final light source class C C C D D D A [mm] L1 [mm] 2,3 2,3 1130 200 - 300 2,3 2,4 2,4 2,4 2,8 2,8 1700 500 - 600 2,8 2,9 2,9 2,9 5,4 5,4 5,4 5,5 5,5 3400 500 - 700 5,5 5,6 5,7 5,6 5,7 5,7 5,8 Printed in Poland Data subject to change without notice Keep for future reference: www.philips.com/lighting Installation - all steps 8 2 4 8 5 13 6 12 1 8 Drawing 2a 2b 2c 2d 2e Accesorries LL200Z MB-SW LL200Z CB LL200Z SMB LL200Z PB LL200Z SMB-TPM SET 2 1 21a 3 3 2 92 11 10 x2 2b P1 x2 2c Open the 6 clips for one optics* x6 x2 2d 3 2e The first power connection option 2 1 3 * Opening the luminaire requires disconnecting all catches in all optical systems The second power connection option 4 The third power connection option 5a PZ2 N 123 N 123 N 123 O20 5b 5c PSU 5 45 7 30 min 1,5 mm2 max 2,5 mm2 N/A N/A 7a 442710401343 12/ 2020, Signify Holding All rights reserved max Ø 15 mm NN LL 7b 2/5 6 PSU 7 min 1,5 mm2 max 2,5 mm2 PSD 7 DA DA 7c Data subject to change without notice Keep for future reference: www.philips.com/lighting Printed in Poland N 123 N 123 N 123 NN LL DA DA 7d 1 68 2 PSD 9 SRD 7 45 7 30 SRD 9 min 1,5 mm2 max 2,5 mm2 SR+ DA SR- DA NN LL 7e 20 20 7f 6Connection Trunk to Trunk OK 2 1 3 1ST TRUNK P1 Open the 6 clips for one optics* max Ø 15 mm max 1,5 mm2 x6 NEXT TRUNK OK 180° 96 SP - Select phase (factory settings is L1) L1 L1 L2 L2 L3 L3 10 * Opening the luminaire requires disconnecting all catches in all optical systems SP SP SP 161 1 NEXT TRUNK PZ2 162 6 6 163 LAST TRUNK Half Blind (HB) or Blind Cover (BC) installation 164 15 Rotation of LED panel (for asymmetric optic only) SAFETY CABLE OPTIC PANEL Removal of two safety cords Turning the panel 180v 16a 90v 442710401343 12/ 2020, Signify Holding All rights reserved 180v 3/5 Insertion of two safety cords 90v after turning the panel 180v Printed in Poland Data subject to change without notice Keep for future reference: www.philips.com/lighting P1 Open the 6 clips for one optics x6 * Opening the luminaire requires 16b disconnecting all catches in all optical systems Insertion of two safety cords after turning the panel 180v 90v 4 16c Removal of two safety cords 1 2 3 SAFETY CABLE 16d 90v 4 1 3 2 16d I max Inrush current I mains (A) 16e 16f 180v I nom Tref Time (us) 53S 1xPSU (36W) 30S/45S 1xSRD (35W) 90S 2x SRD (35W) 30S/45S 1xPSD (35W) 90S 2xPSD (35W) 30S/45S/53S/80S 1xPSD (60W) 90S/160S 2xPSD (60W) 53S/80S 1xSRD (60W) 160S 2xSRD (60W) 45S/80S 1xPSU (75W) 90S/160S 2xPSU (75W) 80S/120S 1xPSU (100W) 240S 2xPSU (100W) 80S/90S/120S 1xPSD (100W) 240S 2xPSD (100W) 80S/90S/120S 1xSRD (100W) 240S 2xSRD (100W) 80S/120S/160S 1xPSD (150W) 240S 2xPSD (150W) 160S 1xSRD (150W) TYPE Imax [A] Tref [s] cable Ø [mm²] MCB B-6A MCB B-10A MCB C-10A MCB B-13A MCB C-13A MCB B-16A MCB C-16A 14,0 250 13/13 20/20 34/34 26/26 40/44 33/33 40/56 21,0 280 8/8 13/13 21/21 17/17 28/28 21/21 35/35 42,0 280 4/4 6/6 10/10 8/8 14/14 10/10 17/17 23,1 221 8/8 13/13 22/22 17/17 29/29 22/22 37/37 46,2 221 4/4 6/6 11/11 8/8 14/14 11/11 18/18 25,1 214 8/8 13/13 21/21 17/17 28/28 21/21 35/35 50,2 214 4/4 6/6 10/10 8/8 14/14 10/10 17/17 21,0 280 8/8 13/13 21/21 17/17 28/28 21/21 35/35 42,0 280 4/4 6/6 10/10 8/8 14/14 10/10 17/17 19,0 38,0 280 280 1.5 / 2.5* 9/9 4/4 15/15 7/7 24/24 12/12 19/19 9/9 32/32 16/16 24/24 12/12 40/40 20/20 22,5 30 9/9 14/14 23/23 18/18 30/31 23/23 30/39 45,0 30 4/4 7/7 11/11 9/9 15/15 11/11 15/19 10,0 35,9 7/7 11/11 18/18 14/14 24/24 18/18 30/30 20,0 35,9 3/3 5/5 9/9 7/7 12/12 9/9 15/15 4,5 1000 7/7 11/11 18/18 14/14 24/24 18/18 30/30 * Warning! The values on the left are for 1.5 mm thick cables, the values on the right are for 2.5 mm thick cables 9,0 1000 3/3 5/5 9/9 7/7 12/12 9/9 15/15 5,1 760 6/6 10/10 16/16 12/12 20/21 16/16 20/27 10,2 760 3/3 5/5 8/8 6/6 10/10 8/8 10/13 5,1 760 4/4 7/7 12/12 9/9 16/16 12/12 20/20 Maintenance instructions To asssure the lighting quality of this unique LED lighting concept there are a few instructions regading the maintenance of this LED luminaire: 1. Do not touch electronic components! Electronic components are under high voltage. Electronic components are ESD sensitive. 2. During installation or when maintaining the luminaire please use static free gloves to avoid marks on the luminaire. 3. To remove dirt and spots use the following: Dust: only use micro fiber cloths Fingerprints, etc.: use a cleaner for synthetic materials with antistatic properties. 4. Do not stare into the LED light beam. 5. To avoid scratches and dirt on optical parts remove protective foil after installation. 6. The luminaire shall be installed by a qualified electrician and wired in accordance with the lastest IEE electrical regulations or the nationak requirements. 7. The light source of this luminarie is not replaceable: when the light source reaches its end of life whole luminare shall be replaced. 8. Driver insulation: Basic according to IEC 61847-1. 442710401343 12/ 2020, Signify Holding All rights reserved 4/5 Printed in Poland Data subject to change without notice Keep for future reference: www.philips.com/lighting GB - Disconnectbeforeservicing FR - Mettrehorstensionavantintervention DE - Offnennurspannungsfrei NL- Stroomafsluitenvooronderhoud LT- Pirmsapkopesatvienojietnoelektrbas EE- Katkestaelektritoideennevalgusti hooldust/remonti PT - Desconecte antes de fazer a manutenção DK- Frakobl, før service NO- Koble fra før service FI- Irrota pistoke ennen huoltoa CZ- Ped servisem se odpojte TR- Servis yapmadan önce balantiyi kesinHRPrije servisiranja iskljucite GR - BG - RU- LV - Pirms apkopes atvienojiet to IT - Toglieretensioneprimadi faremanutencione ES - Desconectarantesdemanipular SE - Brytströmmenförelampbyte SK - Odpojipredúdrzbou SI - Predservisiranjemizkljucitesvetilko HU- Karbantartás eltt húzza ki a csatlakozót PL - Odlcz przed serwisowaniem RO- Deconectai-v înainte de întreinere GB Luminaire has basic insulation between Low Voltage supply and control conductors. ES La luminaria tiene un aislamiento básico entre la alimentación de baja tensión y los cables de la señal de control. PT A luminária tem um isolamento básico entre a alimentação de baixa tensão e os cabos de sinal de controlo. DE Die Leuchte verfügt über eine einfachen Isolation zwischen der Niederspannungsversorgung und den Steuerleitungen . FR Le luminaire comporte une isolation de base entre l'alimentation basse tension et les câbles de contrôle. IT Il grado di isolamento tra il conduttore di alimentazione ed il conduttore di segnale è básico. NL Armatuur heeft een basisisolatie tussen laagspannings-voeding en controle bedrading. DK Armaturet har enkelisolering mellem lavvoltsforsyningen og styreledningerne. SE Armaturen har enkelisolering mellan lågvoltsförsörjningen och styrledningarna. NO Armaturet har enkelisolering mellom lavvoltsforsyningen og styreledningene. FI Valaisimessa on peruseristys syöttöjännitteen ja ohjausjohtimien välillä. HU A lámpatest kisfeszültség és szabályozó bemenetei galvanikusan el vannak választva. RO Corpul de iluminat dispune de izolaie de baz între sistemul de alimentare de joas i conductorii de control. BG . RU aae eoe . PL Oprawa posiada podstawow izolacj pomidzy modulem zasilania niskonapiciowego i przewodami sterujcymi. GR . CZ Ve svítidle je mezi vodici napájení a ízení základní izolace. TR Armatür, Alçak Gerilim beslemesi ile kontrol iletkenleri arasinda temel izolasyona sahiptir SK Svietidlo má základnú izoláciu medzi vodicmi zdroja nízkeho napätia a riadiacimi vodicmi. LT Sviestuvas turi elementari izoliacij tarp zemos tampos maitinimo ir valdymo laid. LV Gaismeklim ir pamata izolcija starp zemsprieguma barosanas un vadbas aprkojuma. EE Valgustil on põhiisolatsioon madalpinge toite ja juhtimisseadmete vahel. SI Svetilka ima osnovno izolacijo med nizkonapetostnimi napajalnimi in regulacijskimi vodniki. HR Svjetiljka ima osnovnu izolaciju izmeu napajanja i upravljackih konektora. GB The light source and/or control gear and/or the external flexible cable contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person. ES La fuente de luz/o el driver / o el cable flexible contenido en la luminaria solo podrá ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio o por una persona cualificada. PT A fonte de luz e/ou o equipamento de controlo e/ou o cabo externo flexível nesta luminária só devem ser substituídos pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço ou por pessoa qualificada para tal. DE Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle und/oder das Betriebsgerät und/oder das externe flexible Anschlusskable darf nur vom Hersteller oder seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden. FR La source lumineuse et/ou le contrôleur de courant et/ou le câble souple d'alimentation contenus dans ce luminaire ne doivent être remplacés que par le fabriquant, un de ses agents ou une personne qualifiée. IT La sorgente luminosa e/o il dispositivo di controllo e/o il cavo flessibile esterno contenuti in questo apparecchio di illuminazione sono sostituiti solo dal costruttore o dal suo agente di servizio o da una persona qualificata analoga. NL De lichtbron en/of voorschakelapparatuur en/of de flexibele voedingskabel van dit armatuur mag alleen vervangen worden door de fabrikant of haar service dealer of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon. DK Lyskilden og/eller driver og/eller eksterne kabler indeholdt I dette armatur må kun udskiftes af producenten eller godkendt service partner eller lignende kvalificeret person. SE Ljuskällan och/eller styrsystemet och/eller den externa kabeln i denna armatur får endast bytas ut av tillverkaren eller en kvalificerad person. NO Lyskilden og/eller driveren og/eller den eksterne kabelen i dette armaturet skal bare erstattes av produsenten eller dens service agent eller tilsvarende kvalifisert person. CZ Svsnetaerplvnáiýsjencízítdekrcaohbjneialk/vnneetobbmootoobnsdavopítbáidnjelecíksvmazíldifvirkyoomj va(npoáveoadstoapbdoanu.ízke) a/nebo flexibilní výrobce nebo jeho HU A éclésá/gmvavpgaagyteyasmtbkeeügnlsfeltearluláglkhaéalmptóeassíftééknsáysbfeoelrlrrteácnsstdaekélksae/vzgaygsáyzrtaókm,eamkbgöeydárterctstóevraélslhszezeterierkzliv.édnöyttt PL ródloulpobrakwwwiiaealtilpfiakoowi/wliunabineyznapbseyilrascowznyeim/llu.iebnzioenwynptrrzzenzypprrozdeuwcóedntzaalsuilbajjaecgyo, któryjest w serwisanta RO Sîanugreasncaetusdltesalpuuamdriaentsdeerivi/liucsemasiunaaautpdtareerabotuapijeuelrîsnoiloa/cnsuaituceacnliaufibcmaluatli fdlseeimxipbilraiolrdeux.ctertnorcsoanuinduet FI Tässä valaisimessa oleva valonlähde ja/tai muut komponentit, kuten liitäntälaite ja/tai ulkoiset kaapelit saadaan vaihtaa vain valmistajan tai tämän valtuuttaman huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön toimesta. TR bhBeaunriczaiermrebsaintrüekrkdaelkifaiybbeulolku,inyai antalnriaizfiicknadkaiamnyandlaeatçiiivtievrielm/yaveelioydnairu.knonsterrovlistertetibmastiilcvisei/ veya veya HR Izvor svjetlosti i / ili predspojna naprava i / ili vanjski fleksibilni napojni skearbveisl esraidlirzaadnekuvaotvnoaj sstvrjuectinljociossmpiojesozbalmjeinjeaniitoi vslaamstoenparooizsvoobaa.c, ovlasteni GR / / / . BG ,/ -/, . RU ,/./,, SK Svetelný zdroj a/alebo predradník a/alebo externý flexibilný kábel osebrsviaishnnýumtýpavrttnoemrotomsavlieebtiodlienomuôpzoedobbynevkyvmaelifnoeknoývalneonuvoýsroobbocoum. alebo LT Sakvapiebtsaeorlnissavesismaalotnintaiissgesniatiomr/aearrbstaaviieasvttaiutlivdnekyamgnoacliiobrkevntaiglpiinfaikykuseoistiorta/aasrsbmtiakegnisaso.mriinnitsojolaanrkbsatujos LV Gaapistrmrosadtsavsaisvsovaatjui lugdnazisg/maveakkvi lav,laifiddcrbktaasstpeinerorsmocinaauin.nt / vai tikai rarzjootejslasvtagi ovikaabeslei,rvkisaas EE Selles valgustis sisalduva valgusallika ja/või juhtimisseadme ja/või välise painduva kaabli võib välja vahetada ainult tootja, vastav hooldusspetsialist või muu sarnane kvalifitseeritud isik. SI Vir svetlobe in / ali napajalnik in / ali zunanji prilagodljivi kabel, ki ga vsebuje ta svetilka, lahko zamenja le proizvajalec ali njegov servis ali podobna usposobljena oseba. 442710401343 12/ 2020, Signify Holding All rights reserved 5/5 Printed in Poland Data subject to change without notice Keep for future reference: www.philips.com/lighting