User Manual for microlife models including: microlife, Non Contact, Thermometer, NC150 BT
NC 150 BT 2 EN 13. Battery Replacement 14. Guarantee 15. Technical Specifications 16. www.microlife.com Guarantee Card (see Back Cover) 1. The Advantages of this Thermometer Measu
26 août 2020 —
File Info : application/pdf, 73 Pages, 7.35MB
DocumentDocumentMicrolife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland www.microlife.com IB NC 150 BT E-V11 3720 Revision Date: 2020-08-26 Microlife NC 150 BT 1 2a 2b NC150 BT Non Contact Thermometer EN 1 SL 41 RU 7 SR 47 3 4 BG 15 HU 53 RO 23 HR 59 CZ 29 PL 65 SK 35 Microlife NC 150 BT 2 1 3 4 6 8 M 7 5 9 AP BM AT AQ BN AK AR BO AL AS BP AM BT AN BK BQ AO BL BR Microlife Non Contact Thermometer NC 150 BT EN 1 Measuring sensor 2 Tracking light 3 Display 4 START button 5 ON/OFF button 6 Mode switch 7 Battery compartment cover 8 M-button (memory) 9 All segments displayed AT Memory AK Ready for measuring AL Measurement complete AM Body mode AN Object mode AO Low battery indicator AP Changing between Celsius and Fahrenheit AQ Recall mode AR Recall the last 30 readings AS Measured temperature too high BT Measured temperature too low BK Ambient temperature too high BL Ambient temperature too low BM Error function display BN Blank display BO Flat battery BP Date/Time BQ Beeper function setting BR Replacing the battery Read the instructions carefully before using this device. Type BF applied part Keep dry This Microlife thermometer is a high quality product incorporating the latest technology and tested in accordance with international standards. With its unique technology, this device can provide a stable, heat-interference-free reading with each measurement. The device performs a self-test every time it is switched on to always guarantee the specified accuracy of any measurement. This Microlife thermometer is intended for the periodic measurement and monitoring of human body temperature. This thermometer has been clinically tested and proven to be safe and accurate when used in accordance to the operating instruction manual. Please read through these instructions carefully in order for you to understand all functions and safety information. Table of Contents 1. The Advantages of this Thermometer · Measures in a matter of seconds · Multiple uses (wide range of measurement) · Accurate and reliable · Gentle and easy to use · Multiple readings recall · Safe and hygienic · Fever alarm · Bluetooth® Function 2. Important Safety Instructions 3. How this Thermometer measures Temperature 4. Control Displays and Symbols 5. Setting Date, Time and Beeper Functions 6. Changing between Body and Object Mode 7. Directions for Use 8. Changing between Celsius and Fahrenheit 9. How to recall 30 readings in Memory Mode 10. Bluetooth® Function · Downloading the «Microlife Connected Health +» App · How the Bluetooth® Function Works · Bluetooth® Icon Indicator · App Tutorial 11. Error Messages 12. Cleaning and Disinfecting 1 Guarantee Card Name of Purchaser / ... / / Numele cumprtorului / Jméno kupujícího / Meno zákazníka / Ime in priimek kupca / Ime i prezime kupca / Vásárló neve / Ime i prezime kupcaImie i nazwisko nabywcy Serial Number / / / Numr de serie / Výrobní císlo / Výrobné císlo / Serijska stevika / Serijski broj / Sorozatszám / Serijski broj / Numer seryjny Date of Purchase / / / Data cumprrii / Datum nákupu / Dátum kúpy / Datum nakupa / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Datum kupovine / Data zakupu Specialist Dealer / / / Distribuitor de spe-cialitate / Specializovaný dealer / Specializovaný predajca / Spezializirani trgovec / Ovlaseni diler / Forgalmazó / Ovlasteni prodavac Przedstawiciel NC 150 BT 13. Battery Replacement 14. Guarantee 15. Technical Specifications 16. www.microlife.com Guarantee Card (see Back Cover) 1. The Advantages of this Thermometer Measures in a matter of seconds The innovative infrared technology allows the measurement without even touching the object. This guarantees safe and sanitary measurements within seconds. Multiple uses (wide range of measurement) This thermometer offers a wide range of measurement from 0.1 99.9 °C / 32.2 - 211.8 °F, meaning the unit can be used to measure body temperature or it also has a feature allowing it to be used to measure surface temperature of the following examples: Milk surface temperature in a baby's bottle Surface temperature of a baby's bath Ambient temperature Accurate and reliable The unique probe assembly construction incorporates an advanced infrared sensor, ensuring that each measurement is accurate and reliable. Gentle and easy to use The ergonomic design enables simple and easy use of the ther- mometer. This thermometer can even be used on a sleeping child without causing any interruption. This thermometer is quick, therefore child-friendly. Multiple readings recall Users will be able to recall the last 30 readings with a record of both time and date when entering the recall mode, enabling efficient tracking of temperature variations. Safe and hygienic No direct skin contact. No risk of broken glass or mercury ingestion. Completely safe for use on children. Fever alarm 10 short beeps and a red LCD backlight alert the patient that he/ she may have a temperature equal to or higher than 37.5 °C. NC 150 BT Bluetooth® Function This device connects to the «Microlife Connected Health+» App by using Bluetooth® 4.0 and enables easy monitoring of temperature. 2. Important Safety Instructions Follow instructions for use. This document provides important product operation and safety information regarding this device. Please read this document thoroughly before using the device and keep for future reference. This device may only be used for the purposes described in these instructions. The manufacturer cannot be held liable for damage caused by incorrect application. Never immerse this device in water or other liquids. For cleaning please follow the instructions in the «Cleaning and Disinfecting» section. Do not use this device if you think it is damaged or notice anything unusual. Never open this device. A basic physiological effect called vasoconstriction can occur in the early stages of fever, resulting in a cool skin effect. The recorded temperature using this thermometer can, therefore, be unusually low. If the measurement result is not consistent with the patient's finding or unusually low, repeat the measurement every 15 minutes or double check the result by another core body temperature measurement. This device comprises sensitive components and must be treated with caution. Observe the storage and operating conditions described in the «Technical Specifications» section. Ensure that children do not use this device unsupervised; some parts are small enough to be swallowed. Do not use this device close to strong electromagnetic fields such as mobile telephones or radio installations. Keep a minimum distance of 3.3 m from such devices when using this device. Protect it from: - extreme temperatures - impact and dropping - contamination and dust - direct sunlight - heat and cold If the device is not going to be used for a prolonged period the batteries should be removed. 2 EN WARNING: The measurement results given by this device is not a diagnosis. It is not replacing the need for the consultation of a physician, especially if not matching the patient's symptoms. Do not rely on the measurement result only, always consider other potentially occurring symptoms and the patient's feedback. Calling a doctor or an ambulance is advised if needed. 3. How this Thermometer measures Temperature This thermometer measures infrared energy radiated from the forehead as well as objects. This energy is collected through the lens and converted to a temperature value. 4. Control Displays and Symbols All segments displayed 9: Press the ON/OFF button 5 to turn on the unit; all segments will be shown for 1 second. Ready for measuring AK: When the unit is ready for measuring, the «°C» or «°F» icon will keep flashing while the mode icon (body or object) will be displayed. Measurement complete AL: The reading will be shown on the display 3 with the «°C» or «°F» icon and the mode icon steady. The unit is ready for the next measurement as soon as the «°C» or «°F» icon is flashing again. Low battery indicator AO: When the unit is turned on, the «» icon will keep flashing to remind the user to replace the batteries. 5. Setting Date, Time and Beeper Functions Setting the date and time 1. After the new batteries are fitted, the year number flashes in the display BP. You can set the year by pressing the START button 4. To confirm and then set the month, press the M-button 8. 2. Press the START button 4 to set the month. Press the Mbutton 8 to confirm and then set the day. 3. Follow the previously mentioned instructions to set the day, 12 or 24 hour mode, hours and minutes. 4. Once you have set the minutes and pressed the M-button 8, the date and time are set and the time is displayed. If no button is pressed for 20 seconds, the device automatically switches to ready for measuring AK. Cancel time setup: Press the ON/OFF button 5 during time setup. The LCD will show Date/Time icons with «--:--». After that press the ON/OFF button 5 to start the measure- ment. If no further action is taken within 20 seconds, the device will automatically turn off. Change current date and time: Press and hold the Mbutton 8 for approx. 3 seconds until the year number starts to flash BP. Now you can enter the new values as described above. Setting the beeper 1. When the device is switched off, press and hold the ON/OFF button 5 for 5 seconds to set the beeper BQ. 2. Press the ON/OFF button 5 again to either turn the beeper on or off. The beeper is activated when the beeper icon BQ is not crossed-out. If no button is pressed for 5 seconds, the device automatically switches to ready for measuring AK. 6. Changing between Body and Object Mode For changing from body to object mode, slide the mode switch 6 at the side of the thermometer downwards. For switching back to body mode, slide the switch up again. 7. Directions for Use Measuring in body mode 1. Press the ON/OFF button 5. The display 3 is activated to show all segments for 1 second. 2. When the «°C» or «°F» icon is flashing, a beep sound is heard and the thermometer is ready for measuring AK. 3. Aim the thermometer at the center of the forehead with a distance of no more than 5 cm. Please remove any hair, sweat or dirt from the forehead before measuring to improve the accuracy of the readings. 4. Press the START button 4 and ensure that the activated blue tracking light is aimed at the center of the forehead. After 3 seconds a long beep will verify the completion of measurement. 5. Read the recorded temperature from the LCD display. Measuring in object mode 1. Follow steps 1-2 above, then aim the thermometer at the center of the object you want to measure with a distance of no more than 5 cm. Press the START button 4. After 3 seconds a long beep will verify the completion of measurement. 2. Read the recorded temperature from the LCD display. 3 NOTE: Patients and thermometer should stay in similar room condition for at least 30 minutes. Don't take a measurement while or immediately after nursing a baby. Don't use the thermometer in high humidity environments. Patients should not drink, eat or exercise before/while taking the measurement. Don't move the measurement device from the measuring area before hearing the termination beep. 10 short beeps and a red LCD backlight alert the patient that he/ she may have a temperature equal to or higher than 37.5 °C. Always take the temperature in the same location, since temperature readings may vary according to locations. Doctors recommend rectal measurement for newborn infants within the first 6 months, as all other measuring methods might lead to ambiguous results. If using a non contact thermometer on those infants, we always recommend verifying the readings with a rectal measurement. In the following situations it is recommended that three temperatures are taken with the highest one taken as the reading: 1. Children under three years of age with a compromised immune system and for whom the presence or absence of fever is critical. 2. When the user is learning how to use the thermometer for the first time until he/she has familiarized himself/herself with the device and obtains consistent readings. 3. If the measurement is surprisingly low. Readings from different measuring sites should not be compared as the normal body temperature varies by measuring site and time of day, being highest in the evening and lowest about one hour before waking up. Normal body temperature ranges: - Axillar: 34.7 - 37.3 °C / 94.5 - 99.1 °F - Oral: 35.5 - 37.5 °C / 95.9 - 99.5 °F - Rectal: 36.6 - 38.0 °C / 97.9 - 100.4 °F - Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F 8. Changing between Celsius and Fahrenheit This thermometer can display temperature readings in either Fahrenheit or Celsius. To switch the display between °C and °F, simply turn OFF the unit, press and hold the START button 4 for 5 seconds; after 5 seconds, the current measurement scale («°C» or «°F» icon) will flash on the display AP. Change the measurement scale between °C and °F by pressing the START button 4. When the measurement scale has been chosen, wait for 5 seconds and the unit will automatically enter the «ready for measuring» mode. 9. How to recall 30 readings in Memory Mode This thermometer can recall the last 30 readings with a record of both time and date. Recall mode AQ: Press the M-button 8 to enter recall mode when the power is off. The memory icon «M» will flash. Reading 1 - the last reading AR: Press and release the M- button 8 to recall the last reading. Number «1» and a flashing «M» are displayed. Reading 30 - readings in succession: Press and release the M-button 8 consecutively to recall the last 30 readings in succession. Pressing and releasing the M-button 8 after the last 30 readings have been recalled will resume the above sequence from reading 1. 10. Bluetooth® Function This device can be used in conjunction with a smartphone running the «Microlife Connected Health+» App. The measurement results will be automatically transferred via Bluetooth®. Downloading the «Microlife Connected Health+» App Download «Microlife Connected Health+» App for free from Google PlayTM (Android) or App Store (iOS) and install it on your smartphone. How the Bluetooth® Function works The Bluetooth® function on your device will automatically turn on and will be ready to connect with the «Microlife Connected Health+» App after the device is switched on. Your device will automatically upload the data once it is connected to the smartphone. Bluetooth® Icon Indicator The Bluetooth® icon indicator on your device, located in the middle left portion of the display, is designed to provide information about the connection between your device and smartphone. NOTE: The Bluetooth® function is enabled: The Bluetooth® icon indicator AK appears steady on the display. NC 150 BT 4 EN The Bluetooth® icon indicator AK flashes, when connecting with a device or uploading data to the device. The Bluetooth® function is automatically switched off during measurement; after measurement the device will switch it on and upload the data to the «Microlife Connected Health+» App. App Tutorial To access the tutorial, select «Tutorial» in the menu of the «Microlife Connected Health+» App (located in the upper left corner on the screen). 11. Error Messages Measured temperature too high AS: Displays «H» when measured temperature is higher than 43 °C / 109.4 °F in body mode or 99.9 °C / 211.8 °F in object mode. Measured temperature too low BT: Displays «L» when measured temperature is lower than 34 °C / 93.2 °F in body mode or 0.1 °C / 32.2 °F in object mode. Ambient temperature too high BK: Displays «H» and when ambient temperature is higher than 40.0 °C / 104.0 °F. Ambient temperature too low BL: Displays «L» and when ambient temperature is lower than 15.0 °C / 59.0 °F in body mode or lower than 5.0 °C / 41.0 °F in object mode. Error function display BM: The system has a malfunction. Blank display BN: Check if the batteries have been inserted correctly. Also check polarity (<+> and <->) of the batteries. Flat battery indicator BO: If only «» icon is shown on the display, the batteries should be replaced immediately. 12. Cleaning and Disinfecting Use an alcohol swab or cotton tissue moistened with alcohol (70% Isopropyl) to clean the thermometer casing and the measuring sensor. Ensure that no liquid enters the interior of the device. Never use abrasive cleaning agents, thinners or benzene for cleaning and never immerse the device in water or other cleaning liquids. Take care not to scratch the surface of the sensor lens and the display. 13. Battery Replacement This device is supplied with 2 new, long-life 1.5V, size AAA batteries. Batteries need replacing when this icon «» BO is the only symbol shown on the display. Remove the battery cover BR by sliding it in the direction shown. Replace the batteries ensure correct polarity as shown by the symbols in the compartment. Batteries and electronic devices must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations, not with domestic waste. 14. Guarantee This device is covered by a 5 year guarantee from the date of purchase. During this guarantee period, at our discretion, Microlife will repair or replace the defective product free of charge. Opening or altering the device invalidates the guarantee. The following items are excluded from the guarantee: Transport costs and risks of transport. Damage caused by incorrect application or non-compliance with the instructions for use. Damage caused by leaking batteries. Damage caused by accident or misuse. Packaging/storage material and instructions for use. Regular checks and maintenance (calibration). Accessories and wearing parts: Batteries, Probe cover (optional). Should guarantee service be required, please contact the dealer from where the product was purchased, or your local Microlife service. You may contact your local Microlife service through our website: www.microlife.com/support Compensation is limited to the value of the product. The guarantee will be granted if the complete product is returned with the original invoice. Repair or replacement within guarantee does not prolong or renew the guarantee period. The legal claims and rights of consumers are not limited by this guarantee. 15. Technical Specifications Type: Non Contact Thermometer NC 150 BT Measurement Body mode: 34.0 - 43.0 °C / 93.2 - 109.4 °F range: Object mode: 0.1 - 99.9 °C / 32.2 - 211.8 °F Resolution: 0.1 °C / °F 5 Measurement Body mode: accuracy 0.2 °C, 35.0 42.0 °C / 0.4 °F, 95.0 107.6 °F (Laboratory): 0.3 °C, 34.0 34.9 °C and 42.1 43.0 °C / 0.5 °F, 93.2 ~ 94.8 °F and 107.8 ~ 109.4 °F Object mode: ±1.0 °C, 0.1 ~ 99.9 °C / ±2 °F, 32.2 ~ 211.8 °F Display: Liquid Crystal Display, 4 digits plus special icons Acoustic: The unit is turned ON and ready for the measure- ment: 1 short beep. Complete the measurement: 1 long beep (1 sec.) if the reading is less than 37.5 °C / 99.5 °F, 10 short «beep» sounds, if the reading is equal to or greater than 37.5 °C / 99.5 °F. System error or malfunction: 3 short «bi» sounds. Memory: 30 readings recall in the memory mode with a record of both time and date. Backlight: The display light will be GREEN for 1 second, when the unit is turned ON. The display light will be GREEN for 5 seconds, when a measurement is completed with a reading less than 37.5 °C / 99.5 °F. The display light will be RED for 5 seconds, when a measurement is completed with a reading equal to or higher than 37.5 °C / 99.5 °F. Operating Body mode: 15 - 40.0 °C / 59 - 104.0 °F conditions: Object mode: 5 - 40.0 °C / 41 - 104.0 °F 15 - 95 % relative maximum humidity Storage -25 - +55 °C / -13 - +131 °F conditions: 15 - 95 % relative maximum humidity Automatic Approx. 1 minute after last measurement has been Switch-off: taken. Communica- tion: Bluetooth® Low Energy 4.0 Compati- iOS: iOS 9.0 or newer bility: Android: Android 4.4 or newer Battery: 2 x 1.5 V alkaline batteries; size AAA Battery approx. 1500 measurements lifetime: (using new batteries) Dimensions: 141.1 x 43.3 x 36.9 mm Weight: 90 g (with batteries), 67 g (w/o batteries) IP Class: IP21 Reference to ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); standards: IEC 60601-1-11 Expected service life: 5 years or 12000 measurements This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC. Technical alterations reserved. According to the Medical Product User Act a biennial technical inspection is recommended for professional users. Please observe the applicable disposal regulations. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Microlife Corp. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. 16. www.microlife.com Detailed user information about our thermometers and blood pressure monitors as well as services can be found at www.microlife.com. NC 150 BT 6 EN Microlife NC 150 BT RU 1 2 3 4 START 5 / 6 7 8 M () 9 AT AK AL AM AN AO AP AQ AR 30 AS BT BK BL BM BN BO BP / BQ BR . BF Microlife , , . , , . . Microlife . , . , , . 1. · · ( ) · · · · · · Bluetooth® 2. 3. 4. 5. , 6. 7. 7 8. 9. 30 10. Bluetooth® · Microlife Connected Health+ · Bluetooth® · Bluetooth® · 11. 12. 13. 14. 15. 16. www.microlife.ru (. ) 1. . . ( ) 0,1 - 99,9 °C / 32,2 - 211,8 °F; , : yo . - . , . , . 30 , , , . . . . 10 , 37,5 °C. Bluetooth® Microlife Connected Health+ Bluetooth® 4.0, . 2. . . , , . , . , . . , « ». , , , - . . , - , - NC 150 BT 8 RU . . , 15 . , . , « »! , , . , . 3,3 m (). : - - - - - , . : , , ! , . , . . 3. , . . 9 4. 9: / 5 , 1 . AK: , «°C» «°F» , ( ) . AL: 3 «°C» «°F» . , «°C» «°F» . AO: «» , . 5. , 1. , , BP. START 4, . , , 8. 2. START 4, . , , 8. 3. , , 12- 24- . 4. 8 ( ). 20 , AK. : / 5 . «--:--». , / 5 . 20 , . : 8 3 BP. . 1. 5 / 5 ( ) BQ. 2. / 5 - , BQ . 5 AK. 6. 6, . . 7. 1. / 5. 3 1 . 2. , «°C» «°F» AK. 3. , 5 . , , , , . 4. START 4 , . 3 . 5. -. 1. 1-2, , , , 5 . START 4. 3 . 2. -. : 30 . . . , . . 10 , 37,5 °C. , . 6 , . , . : 1. , , . 2. , , , . 3. . , , , , , . : - : 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F - : 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F - : 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F - Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F NC 150 BT 10 RU 8. . °C °F, , START 4 5 ; 5 , ( «°C» «°F») AP. START 4 °C °F. 5 , . 9. 30 30 ( ). AQ: M 8 , . «M» . 1 - AR: M 8 . 1. 30 - : M 8 30 . M 8 30 , 1. 10. Bluetooth® , «Microlife Connected Health+» . Bluetooth®. Microlife Connected Health+ Microlife Connected Health+ Google PlayTM ( Android) App Store (iOS) . 11 Bluetooth® Bluetooth® «Microlife Connected Health+» . . Bluetooth® Bluetooth® , , . : Bluetooth® : Bluetooth® AK . Bluetooth® AK , . Bluetooth® ; «Microlife Connected Health+» . , «Tutorial» «Microlife Connected Health+» ( ). 11. AS: «H», 43 °C / 109,4 °F 99,9 °C / 211,8 °F . BT: «L», 34 °C / 93,2 °F 0,1 °C / 32,2 °F . BK: «H» , 40,0 °C / 104,0 °F. BL: «AL» , 15,0 °C / 59,0 °F 5,0 °C / 41,0 °F . BM: . BN: , . (<+> <->) . BO: «», . 12. , (70%- ). . , . . 13. 2 1,5 , AAA. , «» BO. BR. , , . . 14. 5 . , , Microlife . . : , - . , . , . , - . / . (). : , - ( ). , , , Microlife. Microlife : www.microlife.com/support . , . . . 15. : NC 150 BT : : 34.0 - 43.0 °C / 93.2 - 109.4 °F : 0,1 - 99,9 °C / 32,2 - 211,8 °F : 0,1 °C / °F (): : 0,2 °C, 35,0 42,0 °C / 0,4 °F, 95,0 107,6 °F 0,3 °C, 34,0 34,9 °C and 42,1 43,0 °C / 0,5 °F, 93,2 ~ 94,8 °F and 107,8 ~ 109,4 °F : ±1,0 °C, 0,1 ~ 99,9 °C / ±2 °F, 32,2 ~ 211,8 °F : , 4 NC 150 BT 12 RU : : 1 . : 1 (1 .), 37,5 °C / 99,5 °F, 10 , 37,5 °C / 99,5 °F. : 3 . : 30 ( ). : 1 . 37,5 °C / 99,5 °F 5 . , 37,5 °C / 99,5 °F, 5 . : 15-40.0 °C / 59-104.0 °F : : 5-40.0 °C / 41-104.0 °F 15 - 95 % -25 - +55 °C / -13 - +131 °F : 15 - 95 % - 1 - - : . : Bluetooth® Low Energy 4.0 - iOS: iOS 9.0 : Android: Android 4.4 : 2 x 1,5V () AAA 1500 ( : ) : 141,1 x 43,3 x 36,9 mm () : 90 ( ), 67 ( ) : IP21 ASTM E1965;IEC 60601-1; : IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 : 5 12000 93/42/EEC. . P . , . Bluetooth® , Bluetooth SIG, Inc. Microlife Corp. . . 16. www.microlife.ru , www.microlife.ru. 13 NC 150 BT 14 RU Microlife NC 150 BT BG 1 2 3 4 START () 5 ./. (ON/OFF) 6 7 8 - () 9 AT AK AL AM AN AO AP AQ AR 30 AS BT BK BL BM BN BO BP / BQ BR , . - BF Microlife , - . , . , , . Microlife . , . , , . 1. · · ( ) · · · · · · Bluetooth® 2. 3. ? 4. 5. , 6. «» «» 7. 8. 9. 30 10. Bluetooth® · «Microlife Connected Health+» 15 · Bluetooth® · Bluetooth® · 11. 12. 13. 14. 15. 16. www.microlife.bg ( ) 1. . . ( ) 0.1 - 99.9 °C / 32.2 - 211.8 °F; , , : , , . . , . . 30 , , . . . . 10 , - 37.5 °C. Bluetooth® «Microlife Connected Health+» Bluetooth® 4.0 . 2. . . , , . , . , . . « ». , , . . , ( ) , . . NC 150 BT 16 BG , 15 . . , « »! ; , . , . 3.3 , . : - - - - - , . : , ! , . , , . , . 3. ? , . . 4. 9: ./. 5, . 1 . AK: , «°C» «°F» ( ) . AL: 3 «°C» «°F» . , «°C» «°F» . AO: , «» , . 5. , 1. , BP. START () 4. 8 . 2. START () 4, . - 8 . 3. -, , 12 24- , . 4. - 8, . 20 , AK. : ./. 5 . LCD / «--:--». ./. 5 . 20 , . : - 8 3 , BP. -. 17 1. , ./. 5 5 , BQ. 2. ./. 5 , . , BQ . 5 , AK. 6. «» «» , 6, , - . , . 7. 1. ./. 5. 3 , 1 . 2. «°C» «°F» , - AK. 3. 5 . , , , , . 4. START () 4 , . 3 . 5. LCD . 1. 1-2 -, , 5 . START () 4. 3 . 2. LCD . : , - 30 . . . , - . , . 10 , - 37.5 °C. , . 6 , . , . - : 1. , . 2. , . 3. . , , - - 1 . : - : 34.7 - 37.3 °C / 94.5 - 99.1 °F - : 35.5 - 37.5 °C / 95.9 - 99.5 °F - : 36.6 - 38.0 °C / 97.9 - 100.4 °F - Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F NC 150 BT 18 BG 8. , . °C °F, , START () 4 5 . START () 4 5 , («°C» «°F») AP. °C °F START () 4 . , 5 . 9. 30 30 . AQ: - - 8 , . «M» . 1 - AR: - 8 . «1» «M». 30 - : - 8 , , 30- . - 8 30 , 1. 10. Bluetooth® , «Microlife Connected Health+». Bluetooth®. «Microlife Connected Health+» «Microlife Connected Health+» Google PlayTM (Android) App Store (iOS) . Bluetooth® Bluetooth® «Microlife Connected Health+», . , . Bluetooth® Bluetooth® , , . : Bluetooth® : Bluetooth® AK . Bluetooth® AK , . Bluetooth® ; «Microlife Connected Health+». «» «Microlife Connected Health+» ( ). 11. AS: «H» - 43 °C / 109.4 °C - 99.9 °C / 211.8°F . BT: «L» - 34 °C / 93.2 °F - 19 - 0.1 °C / 32.2 °F . BK: «H» 40.0 °C / 104.0 °F. BL: «AL» 15.0 °C / 59.0 °F - 5.0 °C / 41.0 °F . BM: . BN: , . (<+> <->) . BO: «» , . 12. , (70% ) . . , . . 13. 2 1.5V, AAA. «» BO , . BR . , , . , . 14. e c 5- . , , Microlife . . : . , . , . , . / . (). : , ( ). , , , , Microlife. Microlife : www.microlife.com/support . , . . . 15. : NC 150 BT - : : 34.0 - 43.0 °C / 93.2 - 109.4 °F : 0.1 - 99.9 °C / 32.2 - 211.8 °F - - : 0.1 °C / °F NC 150 BT 20 BG - : (- 0.2 °C, 35.0 42.0 °C / 0.4 °F, 95.0 107.6 °F ): 0.3 °C, 34.0 34.9 °C 42.1 43.0 °C / 0.5 °F, 93.2 ~ 94.8 °F 107.8 ~ 109.4 °F : ±1.0 °C, 0.1 ~ 99.9 °C / ±2 °F, 32.2 ~ 211.8 °F : , 4 - : - : 1 . : 1 (1 .), - 37.5 °C / 99.5 °F, 10 , - 37.5 °C / 99.5 °F. : 3 . : 30 . 1 . : 5 , - 37.5 °C / 99.5 °F. 5 , - 37.5 °C / 99.5 °F. - : : 15 - 40.0 °C / 59 - 104.0 °F : 5 - 40.0 °C / 41 - 104.0 °F 15 - 95 % -25 - +55 °C / -13 - +131 °F : 15 - 95 % : . 1 . : Bluetooth® Low Energy 4.0 - iOS: iOS 9.0 - : Android: Android 4.4 - : 2 x 1.5 V ; AAA 1500 ( : ) : 141.1 x 43.3 x 36.9 : 90 ( ), 67 ( ) IP : IP21 - ASTM E1965;IEC 60601-1; : IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 - : 5 12000 93/42/. . Medical Product User Act ( ) . , . Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. Microlife Corp. . , . 16. www.microlife.bg , , www.microlife.bg. 21 NC 150 BT 22 BG Microlife Termometru digital non-contact NC 150 BT RO 1 Senzor de msurare 2 Lumin de control 3 Afiaj 4 Butonul START 5 Butonul Pornit/Oprit 6 Modul Switch 7 Capacul compartimentului pentru baterie 8 Butonul M (Memorie) 9 Toate segmentele afiate AT Memoria AK Gata pentru msurare AL Msurare terminat AM Modul Corp uman AN Modul Obiect AO Indicator baterie descrcat AP Comutare între grade Celsius i Fahrenheit AQ Modul reapelare AR Reapelarea ultimelor 30 citiri AS Temperatura msurat prea mare BT Temperatura msurat prea mic BK Temperatura ambiant prea mare BL Temperatura ambiant prea mic BM Afiaj funcie eroare BN Afiaj gol BO Baterie descrcat BP Data/Ora BQ Setarea funciei semnal sonor BR Înlocuirea bateriei Citii instruciunile cu atenie înainte de a utiliza acest aparat. Partea aplicat - de tip BF A se pstra la loc uscat Acest termometru Microlife este un produs de înalt calitate, care încorporeaz cea mai nou tehnologie, fiind testat în concordan cu standardele internaionale. Cu tehnologia sa unic, acest termometru poate oferi citiri sigure, fr interferene cauzate de cldur, la fiecare msurare. Instrumentul efectueaz un autotest de fiecare dat când este pornit, pentru a garanta întotdeauna precizia specificat a msurtorilor. Acest termometru Microlife este destinat msurrii i monitorizrii periodice a temperaturii corpului uman. Acest termometru a fost testat clinic i s-a dovedit a fi sigur i precis în cazul utilizrii conform manualului su de utilizare. V rugm s citii aceste instruciuni cu atenie, astfel încât s înelegei toate funciile sale i informaiile privind sigurana. Cuprins 1. Avantajele acestui termometru · Msurare în câteva secunde · Utilizare multipl (Gam larg de msurare) · Precis i sigur · Plcut i uor de utilizat · Reapelarea citirilor multiple · Sigur i igienic · Alarm în caz de febr · Funcia Bluetooth® 2. Instruciuni de siguran importante 3. Cum msoar temperatura acest termometru 4. Afiaje i simboluri de control 5. Setarea datei, orei i funciei alarm/semnal sonor 6. Schimbarea între modul (de msurare) Corp uman sau Obiect 7. Instruciuni de utilizare 8. Comutare între grade Celsius i Fahrenheit 9. Modul de reapelare a 30 citiri în Modul memorie 10. Funcia Bluetooth® · Descrcarea aplicaiei «Microlife Connected Health+» · Cum funcioneaz funcia Bluetooth® · Iconia Bluetooth® 23 · Tutorial aplicaie 11. Mesaje de eroare 12. Curarea i dezinfectarea 13. Înlocuirea bateriei 14. Garania 15. Specificaii tehnice 16. www.microlife.com Fia garanie (vezi coperta spate) 1. Avantajele acestui termometru Msurare în câteva secunde Tehnologia în infrarou, tehnologie inovativ, permite msurarea temperaturii chiar fr a atinge obiectele. Acest lucru garanteaz securitatea i igiena msurtorii în secunde. Utilizare multipl (Gam larg de msurare) Acest termometru ofer o gam larg de msurare, de la 0.1 - 99.9 °C / 32.2 - 211.8 °F; cu alte cuvinte, aparatul poate fi utilizat ca termometru pentru a msura temperatura corpului, dar poate fi utilizat de asemenea pentru a msura temperatura suprafeei urmtoarelor obiecte: Temperatura la suprafaa laptelui din biberonul bebeluului Temperatura la suprafaa apei din baia bebeluului Temperatura ambiant Precis i sigur Construcia remarcabil a sondei de msurare, care include un senzor modern de infraroii, asigur precizia i sigurana fiecrei msurtori. Plcut i uor de utilizat Design-ul ergonomic permite utilizarea simpl i uoar a termometrului. Acest termometru poate fi utilizat chiar i în cazul unui copil dormind, fr a fi nevoie de trezirea acestuia. Acest termometru este rapid i de aceea adecvat utilizrii la copii. Reapelarea citirilor multiple Utilizatorii pot s revad ultimele 30 citiri cu ora i data atunci când intr în modul reapelare, permiând astfel urmrirea eficient a variaiilor de temperatur. Sigur i igienic Fr contact direct cu pielea. Nu exist risc de spargere a sticlei sau a ingerrii cu mercur. Complet sigur pentru utilizare la copii. Alarm în caz de febr 10 bip-uri scurte i o lumin de fond roie a ecranului avertizeaz pacientul c are temperatura egal cu sau mai mare de 37,5 °C. Funcia Bluetooth® Acest dispozitiv se conecteaz la aplicaia «Microlife Connected Health+» utilizând Bluetooth® 4.0 i permite monitorizarea uoar a temperaturii. 2. Instruciuni de siguran importante Urmai instruciunile de utilizare. Acest document ofer informaii importante privind funcionarea i sigurana dispozitivului. Citii cu atenie acest document înainte de a utiliza dispozitivul i pstrai-l pentru a fi utilizat în viitor. Acest instrument poate fi utilizat numai pentru scopul descris în aceast brour. Productorul nu poate fi fcut rspunztor pentru daunele cauzate de utilizarea incorect. Nu introducei niciodat acest instrument în ap sau în alte lichide. Pentru curare v rugm s urmai instruciunile din seciunea «Curarea i dezinfectarea». Nu utilizai instrumentul dac avei impresia c este deteriorat sau observai ceva neobinuit la el. Nu demontai niciodat instrumentul. In primele faze ale febrei poate s apar un efect fiziologic normal denumit vasoconstricie, având ca rezultat rcirea pielii. Din acest motiv, temperatura msurat cu acest termometru poate fi neobinuit de mic. Dac rezultatul msurrii nu corespunde strii pacientului sau este anormal de mic, repetai msurtoarea la fiecare 15 minute sau verificai-l printr-o alt msurare a temperaturii corpului. Acest instrument include componente sensibile i trebuie tratat cu atenie. Respectai condiiile de pstrare i funcionare descrise în seciunea «Specificaii tehnice»! Avei grij s nu lsai instrumentul nesupravegheat la îndemâna copiilor; unele pri componente sunt suficient de mici pentru a putea fi înghiite. Nu utilizai instrumentul în apropierea câmpurilor electromagnetice puternice, cum ar fi telefoane mobile sau instalaii radio. Pstrai distana minim de 3,3 m de la aceste dispozitive cînd folosii instrumentul. NC 150 BT 24 RO Protejai-l împotriva: - temperaturilor extreme - impactului i cderii - murdriei i prafului - razelor solare directe - cldurii i frigului În cazul în care instrumentul urmeaz a nu fi utilizat o perioad mai lung de timp, bateriile trebuie scoase. ATENIE: Rezultatul obinut în urma msurrii cu acest dispozitiv nu este un diagnostic! Nu înlocuiete necesitatea consultrii unui medic, mai ales dac nu corespunde simptomelor pacientului. Nu v bazai numai pe rezultatele msurtorilor, luai în considerare întotdeauna alte simptome poteniale i reacia pacientului. Contactarea medicului sau ambulanei este recomandat dac este necesar. 3. Cum msoar temperatura acest termometru Acest termometru msoar energia infraroie radiat de pielea frunii, dar i pe cea radiat de obiecte. Aceast energie este colectat prin intermediul lentilelor i convertit într-o valoare de temperatur. 4. Afiaje i simboluri de control Toate segmentele afiate 9: Apsai butonul Pornit/Oprit 5 pentru a porni aparatul, toate segmentele vor fi afiate timp de 1 secund. Gata pentru msurare AK: Când aparatul este gata pentru msurare, pictograma «°C» sau «°F» va clipi continuu; în acelai timp se va afia pictograma modului de msurare (corp sau obiect). Msurare terminat AL: Citirea va aprea pe afiaj 3 împreun cu pictograma «°C» sau «°F» i cu cea a modului de msurare, afiate neîntrerupt. Aparatul este gata pentru urmtoarea msurare imediat ce pictograma «°C» sau «°F» clipete din nou. Indicator baterie descrcat AO: Acest semn «» va clipi continuu pentru a reaminti utilizatorului s înlocuiasc bateriile. 5. Setarea datei, orei i funciei alarm/semnal sonor Setarea datei i orei 1. Dup introducerea bateriilor, numrul anului clipete BP pe ecran. Putei seta anul apsând butonul START 4. Pentru a confirma i apoi a trece la setarea lunii, apsai butonul M 8. 2. Apsai butonul START 4 pentru a seta luna. Apsai butonul M 8 pentru a confirma i a seta ziua. 3. Urmai paii de mai sus pentru a seta ziua, 12 sau 24 ore, apoi ora i minutele. 4. Dup ce ai setat minutele i ai apsat butonul M 8 pentru confirmare, data i ora vor fi afiate pe ecran. Dac nici un buton nu este apsat timp de 20 secunde, aparatul comut automat pe modul gata pentru msurare AK. Anularea setrii orei: Apsai butonul Pornit/Oprit 5 în timpul setrii orei. Se va afia simbolul Datei/Orei, cu «--:--». Apoi apsai butonul Pornit/Oprit 5 pentru a începe msurarea. Dac nu întreprindei nici o alt aciune în urmtoarele 20 secunde, aparatul se va închide automat. Modificarea datei sau orei curente: Apsai i inei apsat butonul M 8 timp de aproximativ 3 secunde, pân când numrul anului BP începe s clipeasc. Acum putei introduce noile setri, aa cum este descris mai sus. Setarea funciei semnal sonor 1. Cu aparatul oprit, apsai i inei apsat butonul Pornit/Oprit 5 timp de 5 secunde pentru a seta funcia beeper BQ. 2. Apsai din nou butonul Pornit/Oprit 5 pentru a activa sau nu funcia beeper. Aceasta este activ atunci când simbolul beeper BQ nu este tiat cu dou linii. Dac nici un buton nu este apsat timp de 5 secunde, aparatul comut automat pe modul gata pentru msurare AK. 6. Schimbarea între modul (de msurare) Corp uman sau Obiect Pentru a schimba din modul Corp uman în modul Obiect împingei comutatorul Switch 6 la marginea termometrului în jos. Pentru a trece înapoi în modul Corp uman împingei comutatorul Switch înapoi. 7. Instruciuni de utilizare Msurarea în modul Corp uman 1. Apsai butonul Pornit/Oprit 5. Afiajul 3 este activat pentru a afia toate segmentele timp de 1 secund. 2. Când pictograma «°C» sau «°F» clipete, se aude un bip i termometrul este gata de utilizare AK. 3. Poziionai termometrul în centrul frunii la o distan nu mai mare de 5 cm. Dac zona respectiv este acoperit cu pr, transpirat sau murdar, îndeprtai mai întâi obstacolul pentru a îmbunti precizia msurrii. 25 4. Apsai butonul START 4 i asigurai-v c lumina albastr activat este orientat spre centrul frunii. Dup 3 secunde un semnal sonor lung va semnala finalizarea msurtorii. 5. Citii temperatura msurat pe ecran. Msurarea în modul Obiect 1. Urmai paii 1-2 de mai sus, dup care fixai termometrul la centrul obiectului la o distan nu mai mare de 5 cm. Apsai butonul START 4. Dup 3 secunde un semnal sonor lung va semnala finalizarea msurtorii. 2. Citii temperatura msurat pe ecran. NOT: Pacientul i termometrul trebuie s stea la temperatura camerei cel puin 30 de minute. Nu msurai temperatura unui sugar în timpul sau imediat dup alptare. Nu utilizai termometrul în medii cu umiditate ridicat. Pacienii nu vor bea, mânca i nu vor face exerciii fizice înainte de / în timpul msurtorii. Nu îndeprtai instrumentul de pe zona de msurare înainte de a auzi bip-ul de final. 10 bip-uri scurte i o lumin de fond roie a ecranului avertizeaz pacientul c are temperatura egal cu sau mai mare de 37,5 °C. Msurai întotdeauna temperatura în acelai loc, întrucât valorile de temperatur pot varia de la o zon la alta. Doctorii recomand msurarea temperaturii rectale la sugarii pana la 6 luni, deoarece alte tipuri de msurare a temperaturii ar putea da rezultate ambigue. Dac folosii un termometru non contact pentru sugari, v recomandm s verificai msurarea temperaturii i prin metoda rectal. În urmtoarele situaii se recomand s fie msurat temperatura de trei ori i cea mai mare valoare s fie luat în considerare: 1. Copii cu vârsta sub trei ani cu un sistem imunitar compromis i la care prezena sau absena febrei este critic. 2. În cazul în care utilizatorul înva cum s utilizeze termometrul pentru prima dat, pân se familiarizeaz cu instrumentul i obine citiri corecte. 3. Dac valoarea msurat este surprinztor de mic. Msurarea temperaturii în diferite zone ale corpului uman nu trebuie comparate, deoarece temperatura corpului variaz de la o zon la alta chiar i pe parcursul zilei, fiind cea mai mare seara i cea mai mic înainte de trezire. Temperatura normal a corpului: - Axilar: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F - Oral: 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F - Rectal: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F - Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F 8. Comutare între grade Celsius i Fahrenheit Acest termometru poate afia temperatura msurat fie în grade Celsius, fie Fahrenheit. Pentru a comuta afiajul între °C i °F, trebuie doar s stingei aparatul, apsai i inei apsat butonul START 4 timp de 5 secunde; Când nu mai inei apsat butonul START 4 dup 5 secunde, scala curent de msurare (pictograma «°C» sau «°F») va clipi pe afiaj AP. Comutai scala de msurare între °C i °F prin apsarea butonului START 4 din nou. Dup ce scala de msurare a fost aleas, ateptai 5 secunde i aparatul va intra automat în modul gata de msurare. 9. Modul de reapelare a 30 citiri în Modul memorie Acest termometru memoreaz 30 msurri, cu data i ora la care au fost fcute. Modul reapelare AQ: Apsai butonul M 8 pentru a intra în Modul reapelare când aparatul este oprit. Pictograma memoriei «M» clipete. Citirea 1 - ultima citire AR: Apsai i eliberai butonul M 8 pentru a reapela ultima citire. Se afieaz 1 împreun cu pictograma memoriei. Citirea 30 - citiri succesive: Apsai i eliberai în mod repetat butonul M 8 pentru a reapela ultimele 30 citiri, una dup alta. Apsând i eliberând butonul M 8 în continuare dup ce ultimele 30 citiri au fost reapelate, se va relua secvena de mai sus de la citirea 1. 10. Funcia Bluetooth® Acest aparat pote fi utilizat împreun cu un telefon inteligent utilizând aplicaia «Microlife Connected Health+». Msuratorile vor fi transmise automat prin Bluetooth®. Descrcarea aplicaiei «Microlife Connected Health+» Descrcai aplicaia «Microlife Connected Health+» gratuit de pe Google PlayTM (Android) sau App Store (iOS) i instalai-o pe smartphone. NC 150 BT 26 RO Cum funcioneaz funcia Bluetooth® Funcia Bluetooth® a aparatului dumneavoasrr pornete automat când pornii aparatul i este gata de conectare cu aplicia «Microlife Connected Health+». Aparatul dumneavoastr va transmite automat datele dupa conectarea cu telefonul inteligent. Iconia Bluetooth® Iconia Bluetooth® este localizat pe ecran la mijlocul poriunii stângi a acestuia, fiind prevzut pentru a v informa despre conectarea aparatului cu telefonul inteligent. NOT: Funcia Bluetooth® este activat: Iconia Bluetooth® AK apare permanent pe ecran. Iconia Bluetooth® AK pâlpâie când se conecteaza cu telefonul sau când descarc date. Funcia Bluetooth® este automat oprit în timpul msurrii, dup realizarea msurrii funcia se activeaza i va transfera date la aplicia «Microlife Connected Health+». Tutorial aplicaie Pentru accesarea tutorialului selectai «Tutorial» in meniul apliciei «Microlife Connected Health+» (localizat în colul stnga sus al ecranului). 11. Mesaje de eroare Temperatura msurat prea mare AS: Se afieaz «H» dac temperatura msurat este mai mare de 43 °C / 109.4 °C în modul corp uman sau 99.9 °C / 211.8 °F în modul obiect. Temperatura msurat prea mic BT: Se afieaz «L» dac temperatura msurat este mai mic de 34 °C / 93.2 °F în modul corp uman sau 0.1 °C / 32.2 °F în modul obiect. Temperatura ambiant prea mare BK: Se afieaz «H» împreun cu în cazul în care temperatura ambiant este mai mare de 40,0 °C / 104,0 °F. Temperatura ambiant prea mic BL: Se afieaz «AL» împreun cu dac temperatura ambiant este mai mic de 15,0 °C / 59,0 °F în modul corp uman sau 5,0 °C / 41,0 °F în modul obiect. Afiaj funcie eroare BM: Sistemul funcioneaz defectuos. Afiaj gol BN: V rugm verificai dac bateriile au fost montate corect. De asemenea verificai polaritatea bateriilor (<+> i <->). Indicator baterie descrcat BO: Dac acest semn «» este singurul semn care apare pe ecran bateriile trebuie înlocuite imediat. 12. Curarea i dezinfectarea Utilizai un tampon cu alcool sau o cârp înmuiat în alcool izopropilic 70% pentru a cura carcasa termometrului i sonda de msurare. Avei grij s nu ptrund nici un fel de lichid în interiorul termometrului. Nu utilizai niciodat ageni de curare abrazivi, diluani sau benzen pentru curare, i nu introducei niciodat instrumentul în ap sau alte lichide de curare. Avei grij s nu zgâriai suprafaa lentilelor sondei de msurare i afiajul. 13. Înlocuirea bateriei Acest aparat se livreaz cu 2 baterii noi long-life de 1,5 volti mrimea AAA. Bateriile trebuie schimbate când semnul «» BO este singurul semn care apare pe ecran. Scoatei capacul bateriei BR glisând-o în direcia prezentat. Înlocuii bateriile verificai polaritatea corect aa cum prezint simbolurile din interiorul compartimentului. Bateriile i instrumentele electronice trebuie salubrizate în concordan cu reglementrile locale în vigoare, i nu împreun cu deeurile menajere. 14. Garania Acest instrument are o perioad de 5 ani garanie de la data achiziionrii. Pe toat perioada garaniei, Microlife va repara sau înlocui produsul defect gratis. Deschiderea sau modificarea instrumentului anuleaz garania. Urmtoarele sunt excluse din garanie: Costul transportului si riscul transportului. Deteriorri produse prin aplicarea incorect sau nerespectarea instruciunilor de utilizare. Deteriorare produs prin curgerea bateriilor Deteriorare produs prin accident sau folosirea incorect. Material pentru ambalare/depozitare i instruciuni de utilizare. Verificri periodice si mentenan (calibrare). Accesorii si pari componente: Baterii, capion(opional). Dac avei nevoie de service în garanie, v rugm s contactai vânztorul produsului sau serviceul local Microlife. Putei contacta serviceul local Microlife prin pagina noastra web www.microlife.com/support 27 Compensarea este limitat la valoarea produsului. Garania este acordat dac produsul este returnat complet i insoit de factura original. Repararea sau înlocuirea în timpul garaniei nu prelungete sau reânnoiete perioada de garantie. Drepturile si cererile legale ale consumatorului nu sunt limitate la aceast garanie. 15. Specificaii tehnice Tip: Termometru digital non-contact NC 150 BT Domeniul de Modul Corp uman: 34.0 - 43.0 °C / 93.2 - 109.4 °F msurare: Modul Obiect: 0.1 - 99.9 °C / 32.2 - 211.8 °F Rezoluie: 0,1 °C / °F Precizia Modul Corp uman: msurtorii 0,2 °C, 35,0 42,0 °C / 0,4 °F, 95,0 107,6 °F (Laborator): 0,3 °C, 34,0 34,9 °C i 42,1 43,0 °C / 0,5 °F, 93,2 ~ 94,8 °F i 107,8 ~ 109,4 °F Modul Obiect: ±1,0 °C, 0,1 ~ 99,9 °C / ±2 °F, 32,2 ~ 211,8 °F Afiaj: LCD (cu cristale lichide), 4 cifre plus pictograme speciale Sunete: Memoria: Aparatul este pornit i gata de msurare: 1 bip scurt. Terminarea msurtorii: 1 bip lung (1 sec.) dac valoarea rezultat este mai mic de 37,5 °C / 99,5 °F, 10 bip-uri scurte dac valoarea rezultat este mai mare sau egal cu 37,5 °C / 99,5 °F. Eroare de sistem sau defeciune: 3 bip-uri scurte. 30 valori memorate, cu data i ora la care au fost fcute. Lumina de fond: Afiajul se va colora în VERDE timp de 1 secund, la pornirea instrumentului. Afiajul se va colora în VERDE timp de 4 secunde, la pornirea instrumentului. Afiajul se va colora în VERDE timp de 5 secunde, la terminarea unei msurtori cu o valoare mai mic de 37,5 °C / 99,5 °F. Afiajul se va colora în ROU timp de 5 secunde, la terminarea unei msurtori cu o valoare egal sau mai mare de 37,5 °C / 99,5 °F. Condiii de Modul Corp uman: 15 - 40.0 °C / 59 - 104.0 °F funcionare: Modul Obiect: 5 - 40.0 °C / 41 - 104.0 °F 15 - 95 % umiditate relativ maxim Condiii de -25 - +55 °C / -13 - +131 °F pstrare: 15 - 95 % umiditate relativ maxim Oprire auto- La aproximativ 1 minut dup efectuarea ultimei mat: msurtori. Comunicare: Bluetooth® Low Energy 4.0 (Bluetooth® Smart) Compatibili- iOS: iOS 9.0 sau versiune mai nou tate: Android: Android 4.4 sau versiune mai nou Bateria: 2 baterii alcaline de 1,5V; format AAA Durata de via baterie: aprox. 1500 msurri (utilizare de baterii noi) Dimensiuni: 141.1 x 43.3 x 36.9 mm Greutate: 90 g (cu baterii), 67 g (fr baterii) Clasa IP: IP21 Standarde de ASTM E1965;IEC 60601-1; referin: IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Durata de via proba- bil: 5 ani sau 12000 msurri Acest dispozitiv îndeplinete cerinele Directivei 93/42/CEE privind dispozitivele medicale. Ne rezervm dreptul de a efectua modificri tehnice. În conformitate cu «Medical Product User Act» (Legea utilizatorilor de instrumente medicale), se recomand o verificare tehnic de dou ori pe an în cazul utilizatorilor profesioniti. V rugm respectai reglementrile în vigoare privind salubrizarea. Marca Bluetooth® i logo-urile sunt înregistrate i deinute de Bluetooth SIG, Inc. i orice utilizare a acestor mrci de ctre Microlife Corp. este pe baz de licen. Alte mrci i denumiri comerciale sânt ale proprietarilor respectivi. 16. www.microlife.com Informaii detaliate pentru utilizatori cu privire la termometrele i aparatele noastre de msurare a presiunii arteriale, precum i despre serviciile noastre pot fi gsite la www.microlife.com. NC 150 BT 28 RO Microlife Digitální bezdotykový teplomr NC 150 BT CZ 1 Mící snímac 2 Kontrolní svtlo 3 Displej 4 Tlacítko START 5 Tlacítko ON/OFF (ZAP/VYP) 6 Pepínání rezimu mení 7 Kryt prostoru pro baterie 8 Tlacítko M (Pam) 9 Zobrazení vsech segment AT Pam AK Pipraveno k mení AL Mení je dokonceno AM Rezim mení tlesné teploty AN Rezim mení teploty objektu AO Indikátor vybité baterie AP Pepnutí na stupn Celsia nebo Fahrenheita AQ Rezim pam AR Zobrazení vyvolání 30 naposledy zmených hodnot AS Zmená teplota je pílis vysoká BT Zmená teplota je pílis nízká BK Teplota okolí je pílis vysoká BL Teplota okolí je pílis nízká BM Zobrazení chyby BN Prázdný displej BO Vybitá baterie BP Datum/Cas BQ Nastavení zvukové signalizace BR Výmna baterie Ped pouzitím tohoto výrobku si pecliv pectte návod. Pílozné cásti typu BF Udrzujte v suchu Tento teplomr znacky Microlife je kvalitní výrobek vyuzívající nejnovjsí technologii a testovaný dle mezinárodních norem. Díky jedinecné technologii tento pístroj nabízí pi kazdém mení stabilní údaj neovlivnný teplotou okolí. Pístroj se pi kazdém zapnutí automaticky otestuje, cím vzdy zarucí pesné mení. Tento teplomr znacky Microlife je urcen k pravidelnému mení a sledování teploty lidského tla. Tento teplomr byl klinicky testován a bylo prokázáno, ze je pi pouzití v souladu s návodem pesný a bezpecný. Pecliv si pectte tento návod a seznamte se se vsemi funkcemi a bezpecnostními pokyny. Obsah 1. Výhody teplomru · Mení bhem nkolika sekund · Multifunkcní pouzití (siroký rozsah mení) · Pesný a spolehlivý · Setrný a snadno pouzitelný · Zobrazení více naposledy zmených hodnot · Bezpecný a hygienický · Alarm horecky · Funkce Bluetooth® 2. Dlezité bezpecnostní pokyny 3. Jak tento teplomr mí teplotu 4. Provozní rezimy a symboly na displeji 5. Nastavení data, casu a zvukové signalizace 6. Pepínání mezi rezimem mení tlesné teploty a rezimem mení teploty pedmt 7. Pokyny pro pouzití 8. Pepnutí na stupn Celsia nebo Fahrenheita 9. Jak vyvolat 30 naposledy zmených hodnot v rezimu pam 10. Funkce Bluetooth® · Stazení aplikace «Microlife Connected Health+» · Jak funguje funkce Bluetooth® · Bluetooth® Indikátor · Návod k pouzívání aplikace 29 11. Chybová hlásení 12. Cistní a dezinfekce 13. Výmna baterie 14. Záruka 15. Technické specifikace 16. www.microlife.cz Zárucní list (viz zadní obal návodu) 1. Výhody teplomru Mení bhem nkolika sekund Inovativní technologie infracerveného snímání umozuje zmit teplotu bez dotyku s objektem. Poskytuje tak bezpecné a hygienické mení bhem nkolika sekund. Multifunkcní pouzití (siroký rozsah mení) Tento teplomr nabízí siroký rozsah mených teplot: 0,1 - 99,9 °C / 32,2 - 211,8 °F Pístroj lze pouzít k mení tlesné teploty, ale také k mení povrchové teploty následujících pedmt: Povrchová teplota mléka v dtské lahvi Povrchová teplota vody na koupání Teplota okolí Pesný a spolehlivý Jedinecná konstrukcní sestava sondy s pokrokovým infracerveným snímacem zarucuje pesnost a spolehlivost kazdého mení. Setrný a snadno pouzitelný Ergonomický design umozuje jednoduché a snadné pouzití teplomru. Tento teplomr lze pouzít i u spícího dítte, které není teba budit. Tento teplomr mí rychle, takze se u dtí snadno pouzívá. Zobrazení více naposledy zmených hodnot Uzivatel mze v rezimu «Pam» zobrazit 30 naposledy zmených hodnot se záznamem casu a data, coz usnaduje sledování odchylek teploty. Bezpecný a hygienický Zádný pímý kontakt s pokozkou. Nehrozí rozbití skla nebo spolknutí rtuti. Naprosto bezpecný pi pouzívání u dtí. NC 150 BT Alarm horecky 10 krátkých pípnutí a cervené podsvícení displeje varuje pacienta, ze mze mít teplotu rovnou nebo vyssí nez 37,5 °C. Funkce Bluetooth® Toto zaízení se pipojuje k aplikaci «Microlife Connected Health+» pomocí Bluetooth® 4.0 a umozuje snadné sledování teploty. 2. Dlezité bezpecnostní pokyny Postupujte podle návodu k pouzití. Tento návod obsahuje dlezité informace o chodu a bezpecnosti tohoto pístroje. Ped pouzíváním pístroje si dkladn pectte tento návod a uschovejte jej pro dalsí pouzití. Tento pístroj lze pouzívat pouze pro úcely popsané v této pírucce. Výrobce neodpovídá za skody zpsobené nesprávným pouzitím. Pístoj neponoujte do vody nebo jiných kapalin. Pi cistní postupujte podle pokyn uvedených v kapitole «Cistní a dezinfekce». Pístroj nepouzívejte, pokud se domníváte, ze je poskozený nebo si na nm vsimnete cehokoliv neobvyklého. Pístroj nikdy nerozebírejte. V první fázi horecky se mze projevit základní fyziologický efekt nazývaný vazokonstrikce (stazení cév), coz má za následek efekt studené kze zimnice. Zaznamenaná teplota za pouzití teplomru mze být proto neobvykle nízká. Pokud výsledky mení neodpovídají stavu pacienta nebo jsou neobvykle nízké, opakujte mení po 15 minutách nebo pekontrolujte výsledek jinou metodou mení tlesné teploty. Tento pístroj obsahuje citlivé komponenty a nutno s ním zacházet opatrn. Dodrzujte podmínky pro skladování a provoz popsané v oddíle «Technické specifikace»! Dbejte na to, aby pístroj nepouzívaly dti bez dohledu; nkteré cásti jsou tak malé, ze mze dojít k jejich spolknutí. Pístroj nepouzívejte v blízkosti silných elektromagnetických polí, nap. u mobilních telefon nebo rádiových zaízení. Pístroj pouzívejte ve vzdálenosti minimáln 3,3 m od zdroj magnetického záení. Pístroj chrate ped: - extrémními teplotami, - nárazy a upustním na zem, - znecistním a prachem, - pímým slunecním svitem, 30 CS - teplem a chladem. Pokud se pístroj nebude pouzívat delsí dobu, vyjmte baterie. UPOZORNNÍ: Výsledek mení daný tímto pístrojem není diagnóza! Neslouzí jako náhrada konzultace s lékaem, zvlást pokud se neshoduje s píznaky pacienta. Nespoléhejte pouze na výsledek mení, vzdy zvazte i dalsí potenciální symptomy a pacientovu zptnou vazbu. V pípad poteby se doporucuje zavolat lékai. 3. Jak tento teplomr mí teplotu Tento teplomr mí infracervenou energii vyzaovanou z pokozky na cele nebo z pedmt. Tato energie je shromázdna objektivem a pevedena na údaj teploty. 4. Provozní rezimy a symboly na displeji Svítí vsechny segmenty 9: Stisknte tlacítko ON/OFF 5 a pístroj se zapne, na 1 sekundu se rozsvítí vsechny segmenty. Pipraveno k mení AK: Pístroj je pipraven k mení, ikona «°C» nebo «°F» neustále bliká, na displeji je zobrazena ikona pro mení tlesné teploty tla nebo pedmtu. Mení je dokonceno AL: Namená hodnota se zobrazí na displeji 3 spolu s ikonou «°C» nebo «°F», která je ustálená a nebliká. Pístroj je pipraven pro dalsí mení, jakmile ikona «°C» nebo «°F» opt bliká. Indikátor vybité baterie AO: Pi zapnutí pístroj zobrazuje blikající ikona «» a upozoruje tak, ze je nutno vymnit baterii. 5. Nastavení data, casu a zvukové signalizace Nastavení data a casu 1. Po vlození nových baterií, zacne blikat rok na displeji BP. Rok nastavíte podrzením tlacítka START 4. Pro potvrzení a následné nastavení msíce, stlacte tlacítko M 8. 2. Stlacte tlacítko START 4 pro nastavení msíce. Stisknte tlacítko M 8 pro potvrzení a pechod k nastavení dne. 3. Pro nastavení dne zopakujte instrukce z bodu 2, vyberte 12 anebo 24 hodinový rezim, hodiny a minuty. 4. Kdyz jste nastavili minuty a stlacili jste tlacítko M 8, datum a cas jsou nastaveny a cas je zobrazený na displeji. Pokud v prbhu 20 sekund nestisknete tlacítko, teplomr je automaticky pipravený na mení teploty tla AK. Zrusení nastavení casu: Stlacte tlacítko ON/OFF 5 v prbhu nastavení casu. Na displeji se ukáze ikona Datum/ Cas «--:--». Potom stlacte tlacítko ON/OFF 5 pro zacátek mení teploty. Pokud není urobený dalsí krok do 20 sekund, pístroj se automaticky vypne. Zmna data a casu: Stlacte a pidrzte tlacítko M 8 piblizn 3 sekundy, dokud se neobjeví rok na displeji BP. Te mzete zadat nové hodnoty, tak jak bylo opsané výse. Nastavení zvukové signalizace 1. Kdyz je pístroj vypnutý, stlacte a podrzte tlacítko ON/OFF 5 5 sekund pro nastavení pípnutí BQ. 2. Stlacte tlacítko ON/OF 5 opt pro zapnutí/vypnutí pípnutí. Signalizace pípnutí je aktivovaná, kdyz ikona pípnutí BQ není peskrtnutá. Pokud v prbhu 5 sekund nestlacíte tlacítko, teplomr je automaticky pipravený na mení teploty tla AK. 6. Pepínání mezi rezimem mení tlesné teploty a rezimem mení teploty pedmt Pokud chcete zmnit mení tlesné teploty na mení teploty pedmt, pesute pepínac rezimu mení 6 na boku teplomru smrem dolu. Pro zptné pepnutí do rezimu mení tlesné teploty umístte pepínac zpt do pedchozí polohy. 7. Pokyny pro pouzití Mení v rezimu mení tlesné teploty 1. Stisknte tlacítko ON/OFF 5. Displej 3 je aktivován a zobrazí na 1 sekundu vsechny segmenty. 2. Pokud se na displeji objeví ikona «°C» nebo «°F», ozve se pípnutí a teplomr je pipraven k mení AK. 3. Teplomr nasmrujte na sted cela picemz vzdálenost od pokozky cela nemá být více nez 5 cm. Pokud je celo pokryto vlasy, potem nebo spínou, tuto pekázku pro pesnost ctení pedem odstrate. 4. Stisknte tlacítko START 4 a ujistte se, ze aktivovaný paprsek modrého svtla smuje na sted cela. Po 3 sekundách se ozve dlouhé pípnutí a mení je dokonceno. 5. Na displeji si pectte namenou teplotu. Mení v rezimu mení teploty objektu 1. Postupujte podle krok 1-2 popsaných výse, poté teplomr posunujte ke stedu pedmtu, jehoz teplotu chcete mit, vzdálenost od pedmtu nemá být vtsí nez 5 cm. Stisknte tlacítko START 4. Po 3 sekundách se ozve dlouhé pípnutí a mení je dokonceno. 31 2. Na displeji si pectte namenou teplotu. POZNÁMKA: Pacient i teplomr by mli být alespo po dobu 30 minut ped mením v místnosti s podobnými podmínkami. Nemte teplotu v prbhu nebo tsn po kojení dítte. Nepouzívejte teplomr ve vlhkém prostedí. Pacient by neml ped nebo v prbhu mení pít, jíst nebo se pohybovat. Neodebírejte micí pístroj z místa mení díve nez zazní zvukový signál ukoncení mení. 10 krátkých pípnutí a cervené podsvícení displeje varuje paci- enta, ze mze mít teplotu rovnou nebo vyssí nez 37,5 °C. Pístroj vzdy pikládejte na stejné místo, na jiném míst mohou být nameny odlisné hodnoty. Bhem prvních 6 msíc zivota novorozenc a kojenc lékai doporucují mení v konecníku, ostatní metody mení by mohly vést k nejednoznacným výsledkm. V následujících situacích se doporucuje zmit teplotu tikrát po sob, za výsledek mení se pak povazuje nejvyssí namená hodnota: 1. Dti do tí let s naruseným imunitním systémem, u nichz je velmi dlezité vdt, zda mají nebo nemají horecku. 2. Pokud se uzivatel teprve seznamuje s teplomrem a zatím nezískal potebnou zrucnost (shodné mení). 3. Pokud je namená teplota necekan nízká. Výsledky získané z rzných míst mení by se nemly srovnávat, protoze normální tlesná teplota závisí od místa mení a denní doby nemly být odlisné, picemz nejvyssí hodnotu teploty namíme vecer a nejnissí asi hodinu po probuzení. Normální tlesná teplota se pohybuje v rozmezí: - v podpazí: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F - v ústech: 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F - v konecníku: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F - Microlife NC 150 BT: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F 8. Pepnutí na stupn Celsia nebo Fahrenheita Tento teplomr dokáze zobrazovat údaje ve stupních Celsia i Fahrenheita. Pepnutí mezi °C a °F: stací pístroj vypnout a pak stisknout a pidrzet tlacítko START 4 na 5 sekund; pi uvolnní tlacítka START 4 po 5 sekundách se na displeji rozbliká aktuální jednotka (ikona «°C» nebo «°F») AP. Jednotku °C nebo °F mzete pepnout dalsím stiskem tlacítka START 4. Po pepnutí mítka pístroj do 5 sekund automaticky pejde do rezimu mení. 9. Jak vyvolat 30 naposledy zmených hodnot v rezimu pam Tento teplomr umozuje vyvolání 30 naposledy zmených hodnot se záznamem casu a data. Rezim Pam AQ: Stiskem tlacítka M 8 pi vypnutém pístroji aktivujete rezim «pam». Rozbliká se ikona pamti «M». Údaj 1 - poslední mení AR: Stiskem a uvolnním tlacítka M 8 vyvoláte poslední mení. Zobrazí se hodnota 1 a ikona pamti. Hodnota 30 - postupné zobrazování: Stiskem a uvolnním tlacítka M 8 postupn vyvoláváte dalsí mení, az po hodnotu 30. Stiskem a uvolnním tlacítka M 8 poté, co bylo zobrazeno 30 posledních hodnot, se znovu zacnou zobrazovat hodnoty od 1. 10. Funkce Bluetooth® Toto zaízení lze pouzít ve spojení se spustným smartphonem a aplikací «Microlife Connected Health+». Výsledky mení budou automaticky bezdrátov peneseny pes Bluetooth®. Stazení aplikace «Microlife Connected Health+» Stáhnte si aplikaci «Microlife Connected Health+» bezplatn ze sluzby Google PlayTM (Android) nebo App Store (iOS) a nainstalujte ji do svého smartphonu. Jak funguje funkce Bluetooth® Funkce Bluetooth® v zaízení se automaticky zapne a bude pipravena pro pipojení k aplikaci «Microlife Connected Health+» po zapnutí zaízení. Vase zaízení automaticky nacte údaje, jakmile je pipojeno k smartphonu. Bluetooth® Indikátor Indikátor Bluetooth® je umístn uprosted levé cásti displeje a je urcen k poskytování informací o spojení mezi zaízením a smartphonem. POZNÁMKA: Funkce Bluetooth® je aktivována: Indikátor Bluetooth® AK se na displeji zobrazí. Indikátor Bluetooth® AK pi pipojování k zaízení, nebo nacítání dat bliká. NC 150 BT 32 CS Funkce Bluetooth® se automaticky vypne bhem mení; po mení se opt zapne a nahraje údaje do aplikace «Microlife Connected Health+». Návod k pouzívání aplikace Na pístup do tutoriálu, vyberte moznost «Tutorial» v nabídce «Microlife Connected Health+» Aplikace (nachází se v levém horním rohu obrazovky). 11. Chybová hlásení Zmená teplota je pílis vysoká AS: Zobrazí se, «H» pokud je namená teplota vyssí nez 43 °C / 109,4 °C v rezimu mení tlesné teploty nebo 99,9 °C / 211,8 °F v rezimu mení teploty pedmtu. Zmená teplota je pílis nízká BT: Zobrazí se «L» pokud je namená teplota nizsí nez 34 °C / 93,2 °F v rezimu mení tlesné teploty nebo 0,1 °C / 32,2 °F v rezimu mení teploty pedmtu. Teplota okolí je pílis vysoká BK: Zobrazí se, «H» spolu s ikonou , pokud je teplota okolí vyssí nez 40,0 °C / 104,0 °F. Teplota okolí je pílis nízká BL: Zobrazí se, «AL» spolu s ikonou pokud je teplota okolí nizsí nez 15,0 °C / 59,0 °F v rezimu mení tlesné teploty nebo 5,0 °C / 41,0 °F v rezimu mení teploty pedmtu. Zobrazení chyby BM: Pokud je pístroj porouchaný. Prázdný displej BN: Zkontrolujte, zda je správn vlozena baterie. Zkontrolujte také polaritu (<+> a <- >) baterii. Indikátor vybité baterie BO: Pokud se na displeji zobrazí pouze tato ikona «», znamená to, ze by mly být baterie okamzit vymnny. 12. Cistní a dezinfekce Bavlnným tamponem nebo gázou navlhcenou v alkoholu (70% isopropylalkohol) ocistte povrch teplomru a mící sondu. Do pístroje se nesmí dostat tekutina. K cistní nepouzívejte abrazivní cistící prostedky, edidlo nebo benzín a pístroj nikdy neponoujte do vody nebo jiné cistící kapaliny. Zabrate poskrábání cocky, snímace a displeje. 13. Výmna baterie Tento pístroj je dodáván se 2 novými 1,5 V bateriemi velikosti AAA s dlouhou zivotností. Pokud se na displeji zobrazí pouze ikona «» BO, znamená to, ze je baterie nutno vymnit. Odsute kryt baterie BR v smru sipky. Vymte baterie - picemz dbejte na správnou polaritu podle znacek na pihrádce. Baterie a elektronické pístroje nutno likvidovat v souladu s místními platnými pedpisy, nikoliv s domácím odpadem. 14. Záruka Na tento pístroj se vztahuje záruka 5 let od data nákupu. Bhem této zárucní doby spolecnost Microlife bezplatn opraví nebo vymní vadný produkt. Záruka propadá v pípad otevení nebo úprav pístroje. Záruka se nevztahuje na: Dopravní náklady a rizika pepravy. Skody zpsobené nesprávným pouzitím nebo nedodrzením návodu k pouzití. Skody zpsobené vyteklou baterií. Skody zpsobené nehodou nebo nesprávným zacházením. Obaly / obalové materiály a návod k pouzití. Pravidelné kontroly a údrzby (kalibrace). Píslusenství a opotebitelné cásti / soucásti: Baterie, kryt sondy (volitelné píslusenství). Pokud je potebný zárucní servis, kontaktujte prodejce, od kterého byl produkt zakoupen, nebo místní Microlife servis. Místní servis Microlife mzete kontaktovat prostednictvím nasí webové stránky: www.microlife.com/support. Kompenzace je omezena na hodnotu produktu. Záruka bude poskytnuta, pokud bude produkt vrácen kompletní s pvodní fakturou (dokladem o zaplacení). Oprava nebo výmna v rámci záruky neprodluzuje ani neobnovuje zárucní lhtu. Právní nároky a práva spotebitel nejsou touto zárukou omezena. 33 15. Technické specifikace Typ: Digitální bezdotykový teplomr NC 150 BT Rozsah mení: Rezim mení tlesné teploty: 34,0 - 43,0 °C / 93,2 - 109,4 °F Rezim mení teploty objektu: 0,1 - 99,9 °C / 32,2 - 211,8 °F Rozlisení: 0,1 °C / °F Pesnost Rezim mení tlesné teploty: mení 0,2 °C, 35,0 42,0 °C / 0,4 °F, 95,0 107,6 °F (Laborato): 0,3 °C, 34,0 34,9 °C a 42,1 43,0 °C / 0,5 °F, 93,2 ~ 94,8 °F a 107,8 ~ 109,4 °F Rezim mení teploty pedmtu: ±1,0 °C, 0.1 ~ 99.9 °C / ±2 °F, 32.2 ~ 211.8 °F Displej: Liquid Crystal Display, 4 císlice + zvlástní ikony Akustická Pístroj je zapnut a pipraven k mení: 1 krátké signalizace: pípnutí Mení je kompletní: po dlouhém pípnutí (1 sec.), pokud je namená hodnota mensí nez 37,5 °C / 99,5 °F, po 10 krátkých pípnutích, pokud je namená hodnota stejná nebo vyssí nez 37,5 °C / 99,5 °F. Zvukový signál chyby: 3 krátká pípnutí. Pam: Zobrazení 30ti naposledy namených teplot se záznamem casu a data v rezimu Pam. Podsvícení displeje: Po zapnutí pístroje svítí displej po dobu 1 sekundy zelen. Pokud je namená tlesná teplota nizsí nez 37,5 °C / 99,5 °F, svítí displej po dobu 5 sekund zelen. Pokud se namená tlesná teplota rovná 37,5 °C / 99,5 °F nebo je vyssí, svítí displej po dobu 5 sekund cerven. Provozní Rezim mení tlesné teploty: 15 - 40.0 °C / 59 - 104.0 °F podmínky: Rezim mení teploty objektu: 5 - 40.0 °C / 41 - 104.0 °F max. relativní vlhkost 15 - 95 % Skladovací -25 - +55 °C / -13 - +131 °F podmínky: max. relativní vlhkost 15 - 95 % Automatické vypnutí: Pibl. 1 minutu po posledním mení. Komunikace: Bluetooth® s nízkou spotebou 4.0 Kompatibi- iOS: iOS 9.0 nebo vyssí lita: Android: Android 4.4 nebo vyssí Baterie: 2 x 1,5 V alkalické baterie; velikost AAA Zivotnost baterie: cca. 1500 mení (za pouzití nových baterií) Rozmry: 141.1 x 43.3 x 36.9 mm Hmotnost: 90 g (s bateriemi), 67 g (bez baterií) IP tída: IP21 Související ASTM E1965;IEC 60601-1; normy: IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Pedpoklá- daná zivot- nost: 5 let nebo 12000 mení Tento pístroj vyhovuje pozadavkm dle smrnice 93/42/EHS o zdravotnických prostedcích. Práva na technické zmny vyhrazena. Profesionálním uzivatelm se doporucuje technická kontrola pístroje kazdé dva roky. Dodrzujte platné pedpisy týkající se likvidace pístroje. Bluetooth® slovní oznacení a loga jsou registrované ochranné známky vlastnné spolecností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv pouzití uvedených znacek spolecnosti Microlife Corp. je na základ licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem jejich vlastník. 16. www.microlife.cz Podrobné informace o pouzívání nasich teplomr, tlakomr a o poskytovaných sluzbách najdete na stránkách www.microlife.cz. NC 150 BT 34 CS Microlife Digitálny bezdotykový teplomer NC 150 BT SK 1 Merací snímac 2 Kontrolné svetlo 3 Displej 4 Tlacidlo START 5 Tlacidlo ON/OFF (ZAP/VYP) 6 Prepínac rezimu merania 7 Kryt priestoru pre batérie 8 Tlacidlo M (pamä) 9 Zobrazenie vsetkých segmentov AT Pamä AK Pripravenos na meranie AL Ukoncené meranie AM Rezim merania telesnej teploty AN Rezim merania teploty predmetov AO Indikátor vybitej batérie AP Prepínanie medzi «°C» a «°F» AQ Rezim «Pamä» AR Zobrazenie 30 posledných výsledkov meraní AS Zmeraná teplota je prílis vysoká BT Zmeraná teplota je prílis nízka BK Teplota okolia je prílis vysoká BL Teplota okolia je prílis nízka BM Zobrazenie chyby BN Prázdny displej BO Vybitá batéria BP Dátum/Cas BQ Nastavenie zvukovej signalizácie BR Výmena batérie Pred pouzitím zariadenia si pozorne precítajte návod. Prílozné casti typu BF. Udrzujte v suchu Tento Microlife teplomer je vysoko kvalitný výrobok vyuzívajúci najnovsie technológie a je otestovaný poda medzinárodných noriem. Vaka jedinecnej technológii tento prístroj umozuje stabilné merania, ktoré nie sú ovplyvnené teplotou okolia. Prístroj sa pri kazdom zapnutí automaticky otestuje, co zarucuje stále presné merania. Tento Microlife teplomer je urcený na pravidelné meranie a sledovanie teploty udského tela. Tento teplomer bol klinicky testovaný a bolo preukázané, ze pri pouzití v súlade s návodom je presný a bezpecný. Starostlivo si precítajte tento návod a zoznámte sa so vsetkými funkciami a bezpecnostnými pokynmi. Obsah 1. Výhody tohto teplomera · Meranie v priebehu niekokých sekúnd · Viac úcelové pouzitie (veký rozsah merania) · Presný a spoahlivý · Setrný a ahko pouzitený · Zobrazenie viacerých výsledkov meraní · Bezpecný a hygienický · Alarm horúcky · Funkcia Bluetooth® 2. Dôlezité bezpecnostné pokyny 3. Ako tento teplomer meria teplotu 4. Prevádzkové rezimy a symboly na displeji 5. Nastavenie dátumu, casu a zvukovej signalizácie 6. Prepínanie medzi rezimom merania telesnej teploty a rezimom merania teploty predmetov 7. Pokyny pre pouzitie 8. Prepnutie na stupne Celzia alebo Fahrenheita 9. Ako vyvola 30 naposledy zmeraných hodnôt z pamäte 10. Funkcia Bluetooth® · Stiahnutie aplikácie «Microlife Connected Health+» · Ako funguje funkcia Bluetooth® · Bluetooth® Indikátor · Návod na pouzívanie aplikácie 35 11. Identifikácia chýb a porúch 12. Cistenie a dezinfekcia 13. Výmena batérie 14. Záruka 15. Technické údaje 16. www.microlife.sk Zárucný list (pozrite zadný obal návodu) 1. Výhody tohto teplomera Meranie v priebehu niekokých sekúnd Inovatívna technológia infracerveného snímania umozuje zmera teplotu bez dotyku s objektom. Poskytuje tak bezpecné a hygienické meranie pocas niekokých sekúnd. Viac úcelové pouzitie (veký rozsah merania) Tento teplomer ponúka siroký rozsah meraných teplôt: 0,1 - 99,9 °C / 32,2 - 211,8 °F. Prístroj sa odporúca pouzíva na meranie telesnej teploty alebo na meranie povrchovej teploty nasledujúcich predmetov: povrchová teplota mlieka v detskej fasi povrchová teplota vody na kúpanie teplota okolia Presný a spoahlivý Jedinecná konstrukcná zostava sondy s pokrokovým infracerveným snímacom zarucuje presnos a spoahlivos kazdého merania. Setrný a ahko pouzitený Ergonomický dizajn umozuje jednoduché a ahké pouzitie teplomera. Tento teplomer je mozné pouzi aj u spiaceho dieaa, ktoré tak nemusíme vyrusova. Tento teplomer meria rýchlo, takze sa u detí ahko pouzíva. Zobrazenie viacerých výsledkov meraní Pouzívate môze v rezime Pamä zobrazi 30 naposledy zmeraných hodnôt so záznamom casu a dátumu, co uahcuje sledovanie odchýlok teploty. Bezpecný a hygienický Ziadny priamy kontakt s pokozkou. Nehrozí rozbitie skla alebo prehltnutie ortuti. Úplne bezpecný pri pouzívaní u detí. Alarm horúcky 10 krátkych pípnutí a cerveno podsvietený LCD displej upozoruje pacienta, ze môze ma teplotu rovnú alebo vyssiu ako 37,5 °C. Funkcia Bluetooth® Toto zariadenie sa pripája k aplikácii «Microlife Connected Health+» pomocou Bluetooth® 4.0 a umozuje jednoduché sledovanie teploty. 2. Dôlezité bezpecnostné pokyny Postupujte poda návodu na pouzitie. Tento návod obsahuje dôlezité informácie o prevádzke a bezpecnosti tohto prístroja. Pred pouzívaním prístroja si dôkladne precítajte tento návod a uschovajte ho na alsie pouzitie. Tento prístroj sa môze pouzíva iba na úcely popísané v tomto návode. Výrobca nenesie zodpovednos za skody spôsobené nesprávnym pouzitím. Prístroj neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Pri cistení postupujte poda pokynov uvedených v sekcii «Cistenie a dezinfekcia». Nepouzívajte prístroj, ak si myslíte, ze je poskodený, alebo ak na om spozorujete nieco nezvycajné. Nikdy prístroj nerozoberajte. V prvej fáze horúcky sa môze prejavi základný fyziologický efekt nazývaný vazokonstrikcia, ktorá sa prejavuje studenou pokozkou. Teplota zaznamenaná pri pouzívaní bezdotykového teplomera môze by v tomto prípade neobvykle nízka. Ak výsledky merania nezodpovedajú stavu pacienta alebo sú neobvykle nízke, zopakujte meranie po 15 minútach alebo overte výsledok inou metódou merania telesnej teploty. Tento prístroj obsahuje citlivé súciastky, preto je potrebné s ním zaobchádza opatrne. Dodrzujte podmienky skladovania a prevádzky popísané v kapitole «Technické údaje»! Zaistite, aby deti nepouzívali tento prístroj bez dozoru; niektoré casti sú prílis malé a deti by ich mohli prehltnú. Nepouzívajte prístroj blízko silných elektromagnetických polí, ako sú mobilné telefóny alebo rádiové zariadenia. Dodrzujte minimálnu vzdialenos 3,3 m od týchto zariadení, ak pouzívate prístroj. Prístroj chráte pred: - extrémnymi teplotami - nárazom a pádom - znecistením a prachom NC 150 BT 36 SK - priamym slnecným svetlom - teplom a chladom Ak sa prístroj nebude pouzíva dlhsiu dobu, vyberte z neho batérie. UPOZORNENIE: Výsledok merania daný týmto prístrojom nie je diagnóza! Neslúzi ako náhrada konzultácie s lekárom, najmä ak sa nezhoduje s príznakmi pacienta. Nespoliehajte sa iba na výsledok merania, vzdy zvázte aj alsie potenciálne symptómy a pacientovu spätnú väzbu. V prípade potreby sa odporúca zavola lekárovi. 3. Ako tento teplomer meria teplotu Tento teplomer meria infracervenú energiu vyzarovanú z pokozky na cele alebo z predmetov. Táto energia sa zhromazuje cez sosovku a mení sa na teplotné hodnoty. 4. Prevádzkové rezimy a symboly na displeji Svietia vsetky segmenty 9: Stlacte tlacidlo ON/OFF 5 a prístroj sa zapne, na 1 sekundu sa rozsvietia vsetky segmenty displeja. Príprava na meranie AK: Ke je prístroj pripravený na meranie, budú na displeji blika ikony «°C» alebo «°F» a bude zobrazená ikona rezimu merania (osoba alebo predmet). Ukoncenie merania AL: Výsledok merania sa zobrazí na displeji 3 s «°C» alebo «°F» ikonou a ikonou rezimu merania. Prístroj je pripravený na alsie meranie, ke ikona «°C» alebo «°F» zacne opä blika. Indikátor vybitej batérie AO: Pri zapnutí prístroj zobrazuje blikajúcu ikonu «» a upozoruje tak, ze je nutné vymeni batériu. 5. Nastavenie dátumu, casu a zvukovej signalizácie Nastavenie dátumu a casu 1. Po vlození nových batérií, zacnú na displeji BP blika císla roku. Aktuálnu hodnotu roka nastavíte stlácaním tlacidla START 4. Pre potvrdenie a prechod na nastavenie mesiaca stlacte tlacidlo M 8. 2. Stlacte tlacidlo START 4 pre nastavenie mesiaca. Stlacte tlacidlo M 8 pre potvrdenie a prechod na nastavenie da. 3. Pre nastavenie da zopakujte instrukcie z bodu 2, vyberte 12 alebo 24 hodinový rezim, hodiny a minúty. 4. Ke ste nastavili minúty a stlacili ste tlacidlo M 8, dátum a cas sú nastavené a cas je zobrazený na displeji. Ak po dobu 20 sekúnd nestlacíte tlacidlo, prístroj sa automaticky prepne na meranie teploty AK. Zrusenie nastavenia casu: Stlacte tlacidlo ON/OFF 5 pocas nastavenia casu. Na displeji sa ukázu ikony Dátum/ Cas «--:--». Potom stlacte tlacidlo ON/OFF 5 na zacatie merania teploty. Ak nie je urobený alsí krok do 20 sekúnd, prístroj sa automaticky vypne. Zmena dátumu a casu: Stlacte a pridrzte tlacidlo M 8 priblizne 3 sekundy, pokia sa neobjaví rok na displeji BP. Teraz môzete zada nové hodnoty, ako bolo opísané vyssie. Nastavenie zvukovej signalizácie 1. Ke je prístroj vypnutý, stlacte a podrzte tlacidlo ON/OFF 5 5 sekúnd pre nastavenie pípnutia BQ. 2. Stlacte tlacidlo ON/OFF 5 opä pre zapnutie/vypnutie pípnutia. Signalizácia pípnutia je aktivovaná, ke ikona pípnutia BQ nie je preskrtnutá. Ak po dobu 5 sekúnd nestlacíte tlacidlo, teplomer je automaticky pripravený na meranie teploty tela AK. 6. Prepínanie medzi rezimom merania telesnej teploty a rezimom merania teploty predmetov Pre zmenu z tela do objektu rezimu, posute prepínac rezimu 6 na boku teplomera smerom nadol. Pre prepnutie spä do rezimu telo, posute prepínac hore znova. 7. Pokyny pre pouzitie Meranie v rezime merania telesnej teploty 1. Stlacte tlacidlo ON/OFF 5. Displej 3 je aktivovaný a zobrazí na 1 sekundu vsetky segmenty. 2. Ak sa na displeji objaví ikona «°C» alebo «°F», ozve sa pípnutie a teplomer je pripravený na meranie AK. 3. Teplomer priblízte k stredu cela do vzdialenosti max. 5 cm. Dbajte na to, aby celo nebolo pokryté vlasmi alebo potom, mohlo by tak dôjs ku skresleniu merania. 4. Stlacte tlacidla START 4 a uistite sa, ze aktivovaný lúc modrého svetla smeruje na stred cela. Dlhý zvukový signál oznámi po 3 sekundách koniec merania. 5. Odcítajte nameranú teplotu z LCD displeja. Meranie v rezime merania teploty predmetov 37 1. Postupujte poda hore uvedených bodov 1-2, potom teplomer priblízte k stredu predmetu, ktorého teplotu chcete odmera; vzdialenos snímaca udrziavajte max. 5 cm od meraného predmetu. Stlacte tlacidla START 4. Dlhý zvukový signál oznámi po 3 sekundách koniec merania. 2. Odcítajte nameranú teplotu z LCD displeja. POZNÁMKA: Pacient a teplomer by pred meraním mali by v miestnosti s podobnými podmienkami najmenej 30 minút. Nemerajte teplotu dieau pocas alebo ihne po dojcení. Nepouzívajte teplomer v miestnosti s vysokou vlhkosou. Pacient by nemal pi, jes alebo cvici pred/pocas merania teploty. Neodoberajte merací prístroj z miesta merania skôr ako zaznie zvukový signál ukoncenia merania. 10 krátkych pípnutí a cerveno podsvietený LCD displej upozoruje pacienta, ze môze ma teplotu rovnú alebo vyssiu ako 37,5 °C. Vzdy teplotu merajte na tom istom mieste, keze hodnota teploty sa môze meni vzhadom na to, kde je meraná. U novorodencov do 6 mesiacov lekári odporúcajú mera teplotu v konecníku, keze výsledky vsetkých ostatných meraní môzu by nejednoznacné. Ak u týchto detí pouzívate bezdotykový teplomer, odporúcame vám vzdy uskutocni kontrolné meranie v konecníku. V nizsie uvedených prípadoch odporúcame mera teplotu trikrát a pouzi najvyssiu z nameraných hodnôt: 1. Deti do troch rokov s naruseným imunitným systémom, u ktorých je kriticky dôlezité vedie, ci majú alebo nemajú horúcku. 2. Ak sa pouzívate este len zoznamuje s teplomerom a nezískal potrebnú zrucnos (zhodné merania). 3. Ak je meranie prekvapivo nízke. Výsledky získané z rôznych miest merania by sa nemali porovnáva, pretoze normálna telesná teplota závisí od miesta merania a dennej doby, najvyssia býva vecer a najnizsia asi 1 hodinu pred prebudením. Normálne rozpätie telesnej teploty: - pod pazuchou: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F - v ústach: 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F - v konecníku: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F - Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F 8. Prepnutie na stupne Celzia alebo Fahrenheita Tento teplomer dokáze zobrazova údaje v stupoch Celzia aj Fahrenheita. Prepnutie medzi °C a °F: stací prístroj vypnú a potom stlaci a pridrza tlacidlo START 4 na 5 sekúnd; pri uvonení tlacidla START 4 po 5 sekundách sa na displeji rozbliká aktuálna jednotka (ikona «°C» alebo «°F») AP. Jednotku °C alebo °F môzete prepnú alsím stlacením tlacidla START 4. Po zvolení stupnice prístroj do 5 sekúnd automaticky prejde do rezimu merania. 9. Ako vyvola 30 naposledy zmeraných hodnôt z pamäte Tento teplomer umozuje zobrazenie 30 naposledy zmeraných hodnôt so záznamom casu a dátumu. Rezim Pamä AQ: Stlacením tlacidla M 8 pri vypnutom prístroji aktivujete rezim Pamä. Rozbliká sa ikona pamäte «M». Hodnota 1 - posledné meranie AR: Stlacením a uvonením tlacidla M 8 vyvoláte posledné meranie. Zobrazí sa hodnota 1 a ikona pamäte. Hodnota 30 - postupné zobrazovanie: Stlacením a uvonením tlacidla M 8 postupne vyvolávate alsie merania, az po hodnotu 30. Stlacením a uvonením tlacidla M 8 potom, co bola zobrazená posledná 30. hodnota, sa znovu zacnú zobrazova namerané hodnoty od 1. 10. Funkcia Bluetooth® Toto zariadenie sa môze pouzíva v spojení so spusteným smartphonom a aplikáciou «Microlife Connected Health+». Výsledky merania budú automaticky bezdrôtovo prenesené cez Bluetooth®. Stiahnutie aplikácie «Microlife Connected Health+» Stiahnite si aplikáciu «Microlife Connected Health+» bezplatne zo sluzby Google PlayTM (Android) alebo App Store (iOS) a nainstalujte ju do svojho smartfónu. Ako funguje funkcia Bluetooth® Funkcia Bluetooth® v zariadení sa automaticky zapne a bude pripravená na pripojenie k aplikácii «Microlife Connected Health+» po zapnutí zariadenia. Vase zariadenie automaticky nacíta údaje, akonáhle je pripojené k smartfónu. NC 150 BT 38 SK Bluetooth® Indikátor Indikátor Bluetooth® je umiestnený uprostred avej casti displeja a je urcený na poskytovanie informácií o spojení medzi zariadením a smartfónom. POZNÁMKA: Funkcia Bluetooth® je aktivovaná: Indikátor Bluetooth® AK sa na displeji zobrazí. Indikátor Bluetooth® AK pri pripájaní k zariadeniu, alebo nacítavaní údajov bliká. Funkcia Bluetooth® sa automaticky vypne pocas merania; po meraní sa opä zapne a nahraje údaje do aplikácie «Microlife Connected Health+». Návod na pouzívanie aplikácie Na prístup do tutoriálu, vyberte moznos «Tutorial» v ponuke «Microlife Connected Health+» Aplikácie (nachádza sa v avom hornom rohu obrazovky). 11. Identifikácia chýb a porúch Zmeraná teplota je prílis vysoká AS: Zobrazí sa «H», ak je zmeraná teplota vyssia ako 43 °C / 109,4 °F v rezime merania telesnej teploty alebo 99,9 °C / 211,8 °F v rezime merania teploty predmetov. Zmeraná teplota je prílis nízka BT: Zobrazí sa «L», ak je zmeraná teplota nizsia alebo rovnaká ako 34 °C / 93.2 °F v rezime merania telesnej teploty alebo 0,1 °C / 32,2 °F v rezime merania teploty predmetov. Prílis vysoká teplota okolitého prostredia BK: Zobrazí sa, «H» spolu s ikonou , ak je teplota okolia vyssia nez 40,0 °C / 104,0 °F. Prílis nízka teplota okolitého prostredia BL: Na displeji sa ukáze «AL» súcasne s pokia je teplota okolitého prostredia mensia ako 15,0 °C / 59,0 °F v rezime merania telesnej teploty, alebo mensia ako 5,0 °C / 41,0 °F v rezime merania teploty predmetov. Zobrazenie chyby BM: Prístroj má poruchu. Prázdny displej BN: Skontrolujte, ci sú batérie správne vlozené. Skontrolujte tiez ich polaritu (<+> a <->). Indikátor vybitej batérie BO: Ak je táto ikona «» jediným symbolom na displeji, batérie okamzite vymete. 39 12. Cistenie a dezinfekcia Bavlneným tampónom alebo gázou navlhcenou v alkohole (70% isopropylalkohol) ocistite povrch teplomera a meraciu sondu. Do prístroja sa nesmie dosta tekutina. Na cistenie nepouzívajte abrazívne cistiace prostriedky, riedidlo alebo benzín a prístroj nikdy neponárajte do vody alebo inej cistiacej kvapaliny. Zabráte poskrabaniu sosovky snímaca a displeja. 13. Výmena batérie Tento prístroj sa dodáva s 2 novými 1,5 V batériami s dlhou zivotnosou, vekos AAA. Batérie je potrebné vymeni, ak je ikona «» BO jediným symbolom na displeji. Odsute kryt batérie BR v smere sípky. Vymete batérie pricom dbajte na správnu polaritu poda znaciek na priehradke. Batérie a elektronické prístroje sa musia likvidova v súlade s miestne platnými predpismi, nie s domácim odpadom. 14. Záruka Na prístroj sa vzahuje zárucná doba 5 rokov, ktorá plynie od dátumu jeho kúpy. Pocas tejto zárucnej doby spolocnos Microlife bezplatne opraví alebo vymení chybný produkt. Neodborné rozobratie prístroja alebo výmena súciastok v prístroji rusí platnos záruky. Záruka sa nevzahuje na: Dopravné náklady a riziká prepravy. Skody spôsobené nesprávnym pouzitím alebo nedodrzaním návodu na pouzitie. Skody spôsobené vytecenou batériou. Skody spôsobené nehodou alebo nesprávnym zaobchádzaním. Obaly / obalové materiály a návod na pouzitie. Pravidelné kontroly a údrzby (kalibrácia). Príslusenstvo a opotrebitené casti/súcasti: Batérie, kryt sondy (volitelné príslusenstvo). Ak je potrebný zárucný servis, kontaktujte predajcu, u ktorého bol produkt zakúpený alebo miestny Microlife servis. Miestny servis Microlife môzete kontaktova prostredníctvom nasej webovej stránky: www.microlife.com/support. Kompenzácia je obmedzená na hodnotu produktu. Záruka bude poskytnutá, iba ak bude produkt vrátený kompletný s pôvodnou faktúrou (dokladom o zaplatení). Oprava alebo výmena v rámci záruky nepredlzuje ani neobnovuje zárucnú dobu. Právne nároky a práva spotrebiteov nie sú obmedzené touto zárukou. 15. Technické údaje Typ: Digitálny bezdotykový teplomer NC 150 BT Rozsah merania: Rezim merania telesnej teploty: 34,0 - 43,0 °C / 93,2 - 109,4 °F Rezim merania teploty predmetov: 0,1 - 99,9 °C / 32,2 - 211,8 °F Rozlísenie: 0,1 °C / °F Presnos meraní (Laboratórium): Rezim merania telesnej teploty: 0,2 °C, 35,0 42,0 °C / 0,4 °F, 95,0 107,6 °F 0,3 °C, 34,0 34,9 °C a 42,1 43,0 °C / 0,5 °F, 93,2 ~ 94,8 °F a 107,8 ~ 109,4 °F Rezim merania teploty predmetov: ±1,0 °C, 0,1 ~ 99,9 °C / ±2 °F, 32,2 ~ 211,8 °F Displej: LCD, 4 císlice + zvlástne ikony Akustická Prístroj je zapnutý a pripravený na meranie: signalizácia: 1 krátke pípnutie. Ukoncenie merania: 1 dlhé pípnutie (1 sek) pokia je teplota mensia ako 37,5 °C / 99,5 °F, 10 krátkych pípnutí, ak je teplota rovnaká alebo vyssia ako 37,5 °C / 99,5 °F. Chyba systému alebo zlé fungovanie: 3 krátke pípnutia. Pamä: Zobrazenie 30 naposledy zmeraných hodnôt so záznamom casu a dátumu v rezime Pamä. Podsvietenie ZELENÉ na 1 sekundu - pri zapnutí prístroja. displeja: ZELENÉ na 5 sekúnd - pri ukoncení merania, ak je nameraná teplota nizsia ako 37,5 °C / 99,5 °F. CERVENÉ na 5 sekúnd - pri ukoncení merania, ak je nameraná teplota vyssia alebo rovná 37,5 °C / 99,5 °F. Prevádzkové Rezim merania telesnej teploty: podmienky: 15 - 40,0 °C / 59 - 104,0 °F Rezim merania teploty predmetov: 5 - 40,0 °C / 41 - 104,0 °F maximálna relatívna vlhkos 15 - 95 % Skladovacie -25 - +55 °C / -13 - +131 °F podmienky: maximálna relatívna vlhkos 15 - 95 % Automatické vypnutie: Pribl. 1 minútu po poslednom meraní. Komunikácia: Bluetooth® s nízkou spotrebou 4.0 (Bluetooth® Smart). Kompatibi- iOS: iOS 9.0 alebo vyssí lita: Android: Android 4.4 alebo vyssí Batéria: 2 x 1,5 V alkalické batérie; rozmer AAA Zivotnos batérií: priblizne 1500 meraní (pri pouzití nových batérií) Rozmery: 141,1 x 43,3 x 36,9 mm Hmotnos: 90 g (s batériami), 67 g (bez batérii) IP trieda: IP21 Odkaz na ASTM E1965;IEC 60601-1; normy: IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Predpokla- daná zivot- nos: 5 rokov alebo 12000 vykonaných meraní Toto zariadenie spa poziadavky Smernice 93/42/EHS o zdravot- níckych pomôckach. Zmena technickej specifikácie vyhradená. Profesionálnym uzívateom sa odporúca technická kontrola prístroja kazdé dva roky. Dodrzujte platné predpisy týkajúce sa likvidácie prístroja. Bluetooth® slovné oznacenie a logá sú registrované ochranné známky vlastnené spolocnosou Bluetooth SIG, Inc. a akékovek pouzitie uvedených znaciek spolocnosou Microlife Corp. je na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom ich vlastníkov. 16. www.microlife.sk Podrobné informácie o pouzívaní nasich teplomerov a tlakomerov a tiez o poskytovaných sluzbách nájdete na stránkach www.microlife.sk. NC 150 BT 40 SK Brezkontaktni termometer Microlife NC 150 BT SL 1 Merilni senzor 2 Sledilna lucka 3 Zaslon 4 Gumb za pricetek merjenja temperature (START) 5 Gumb ON/OFF (vklop/izklop) 6 Gumb za izbiro nacina 7 Pokrov za baterije 8 Gumb M (spomin) 9 Simboli na zaslonu AT Spomin AK Pripravljenost za meritev AL Meritev koncana AM Nacin za merjenje telesne temperature AN Nacin za merjenje temperature predmetov AO Prikaz stanja baterije AP Zamenjava merilne enote - Celzij ali Fahrenheit AQ Nacin za ponovni prikaz AR Prikaz zadnjih 30 meritev AS Izmerjena temperatura je previsoka BT Izmerjena temperatura je prenizka BK Sobna temperatura je previsoka BL Sobna temperatura je prenizka BM Prikaz simbola za napako BN Prazen zaslon BO Prazna baterija BP Datum/cas BQ Nastavitev zvocnega signala BR Zamenjava baterije Pred uporabo natancno preberite navodila. Tip BF Hranite v suhem prostoru Termometer Microlife je visokokakovosten izdelek, proizveden v skladu z najnovejsimi tehnologijami in testiran v skladu z mednarodnimi standardi. S pomocjo edinstvene tehnologije ta termometer zagotavlja stabilno merjenje brez motenj, ki bi jih povzrocala vrocina. Ta pripomocek ob vsakem vklopu izvede test in tako zagotavlja natancnost meritev. Termometer Microlife je namenjen za periodicna merjenja in nadzor telesne temperature. Termometer je klinicno testiran, kar pomeni, da sta varnost in natancnost pri ustrezni uporabi, ki je dolocena v navodilih, zagotovljena. Prosimo, da natancno preberete navodila za uporabo, saj boste le tako razumeli vse funkcije termometra kot tudi varnostne informacije. Vsebina 1. Prednosti tega termometra · Meritev v nekaj sekundah · Vecnamenska uporaba (merjenje v velikem razponu) · Natancen in zanesljiv · Nezen in enostaven za uporabo · Ponovni prikaz vec meritev · Varen in higienicen · Alarm za povisano telesno temperaturo · Funkcija Bluetooth® 2. Pomembna varnostna navodila 3. Kako ta termometer meri temperaturo 4. Kontrolni prikaz in simboli, prikazani na zaslonu 5. Nastavitev datuma, casa in funkcije zvocnega signala 6. Sprememba nacina merjenja 7. Navodila za uporabo 8. Zamenjava merilne enote - Celzij ali Fahrenheit 9. Kako prikazati 30 zapisov, ki so shranjeni v spominu 10. Funkcija Bluetooth® · Nalaganje aplikacije «Microlife Connected Health+» · Kako deluje funkcija Bluetooth® · Kazalnik ikone Bluetooth® · Navodila za uporabo aplikacije 41 11. Javljanje napak 12. Ciscenje in razkuzevanje 13. Zamenjava prazne baterije 14. Garancija 15. Tehnicne specifikacije 16. www.microlife.com Garancijska kartica (glej zadnjo stran) 1. Prednosti tega termometra Meritev v nekaj sekundah Inovativna infrardeca tehnologija omogoca merjenje brez dotika, kar zagotavlja varno in higienicno meritev le v nekaj sekundah. Vecnamenska uporaba (merjenje v velikem razponu) Ta termometer omogoca sirok razpon meritev, in sicer od 0,1 99,9 °C / 32,2 - 211,8 °F, kar pomeni, da ga lahko uporabljate za merjenje telesne temperature ali za merjenje povrsinske temperature v naslednjih primerih: povrsinska temperatura mleka v steklenicki, povrsinska temperatura vode v kopalni kadi, temperatura prostora. Natancen in zanesljiv Edinstvena konstrukcija sklopa sonde vsebuje napredni infrardeci senzor, ki zagotavlja, da je vsaka meritev natancna in zanesljiva. Nezen in enostaven za uporabo Ergonomska oblika omogoca enostavno uporabo. Termometer lahko uporabljate tudi pri specem otroku in ga tako ne vznemirjate. Termometer je hiter in prijazen za uporabo pri otrocih. Ponovni prikaz vec meritev Uporabnik si lahko ogleda zadnjih 30 meritev skupaj z datumom in casom, ko vklopi ponovni prikaz, s cimer lahko ucinkovito spremlja telesno temperaturo in njena nihanja. Varen in higienicen Brez neposrednega stika s kozo. Ni tveganja za zauzitje zdrobljenega stekla ali zivega srebra. Popolnoma varen za uporabo pri otrocih. Alarm za povisano telesno temperaturo 10 kratkih zvocnih signalov in rdece osvetljen zaslon uporabnika opozorijo, da je njegova temperatura visja od 37,5 °C. Funkcija Bluetooth® Ta naprava je preko Bluetooth® 4.0 povezana z aplikacijo «Microlife Connected Health+», kar omogoca enostavno spremljanje temperature. 2. Pomembna varnostna navodila Sledite navodilom za uporabo. Ta dokument vsebuje pomembne informacije o izdelku in varni uporabi le-tega. Pred uporabo naprave skrbno preberite navodila in jih obdrzite. Napravo lahko uporabljate le za namene, opisane v teh navodilih za uporabo. Proizvajalec ne odgovarja za skodo, ki bi nastala zaradi neustrezne uporabe. Termometra ne potapljajte v vodo ali drugo tekocino. Pri ciscenju upostevajte navodila, navedena v poglavju «Ciscenje in razkuzevanje». Naprave ne uporabljajte, ce menite, da je poskodovana ali ce ste opazili kaj neobicajnega. Naprave ne odpirajte. V zgodnjih fazah vrocinskih stanj se lahko pojavi fizioloski pojav, ki se imenuje vazokonstrikcija, ki povzroci ucinek hladne koze. Tako je lahko temperatura, ki jo izmeri ta termometer, neobicajno nizka. Ce rezultat meritve ni v skladu s pocutjem bolnika, oziroma je nenavadno nizek, potem meritve ponavljajte vsakih 15 minut ali preverite rezultat z drugim termometrom za merjenje telesne temperature. Naprava vsebuje obcutljive komponente, zato je potrebno z njo ravnati skrbno. Upostevajte navodila za shranjevanje in delovanje, ki so opisana v poglavju «Tehnicne specifikacije»! Otroci ne smejo brez nadzora rokovati z napravo; nekatere komponente so zelo majhne in jih lahko zauzijejo. Naprave ne uporabljajte v blizini mocnih elektromagnetnih polj, npr. mobilnih telefonov ali radijskih postaj. Naprava naj bo med uporabo vsaj 3,3 m oddaljena od tovrstnih virov elektromagnetnega sevanja. Napravo scitite pred: - ekstremnimi temperaturami, - udarci in padci, - umazanijo in prahom, - neposredno soncno svetlobo, - vrocino in mrazom. NC 150 BT 42 SL Odstranite baterije, ce naprave ne nameravate uporabljati dlje casa. OPOZORILO: Rezultat merjenja, pridobljen s to napravo, ne more nadomestiti diagnoze zdravnika! Rezultat merjenja ni nadomestilo za posvet z zdravnikom, predvsem, ce se ne ujema s simptomi pacienta. Ne zanasajte se samo izkljucno na rezultate merjenja, upostevajte tudi prisotne simptome ter mnenje pacienta. Po potrebi poklicite zdravnika oziroma nujno pomoc. 3. Kako ta termometer meri temperaturo Ta termometer meri infrardeco energijo, ki jo oddaja telo (na predelu cela) oziroma predmeti. Ta energija se zbira skozi leco in se pretvori v temperaturno enoto. 4. Kontrolni prikaz in simboli, prikazani na zaslonu Vsi prikazani simboli 9: pritisnite na gumb ON/OFF 5 in tako vklopite napravo; vsi simboli se prikazejo za eno sekundo. Pripravljen za meritev AK: ko je naprava pripravljena za izvedbo meritve, bosta utripala simbola «°C» ali «°F», prav tako bo prikazan simbol za izbiro nacina (telo ali predmet). Meritev koncana AL: rezultat meritve se prikaze na zaslonu 3, pri cemer simbol «°C» ali «°F» oziroma simbol za nacin mirujeta. Naprava je pripravljena za naslednjo meritev, ko zopet pricne utripati simbol «°C» ali «°F». Prikaz za izpraznjeno baterijo AO: ko je naprava vklopljena, pricne utripati ikona «» in tako uporabnika opozarja, da je baterijo potrebno zamenjati. 5. Nastavitev datuma, casa in funkcije zvocnega signala Nastavitev datuma in casa 1. Ko namestite baterije, na zaslonu pricne utripati stevilka za leto BP. Ustrezno leto nastavite tako, da pritiskate gumb START 4. Za potrditev leta in nastavitev meseca pritisnite gumb M 8. 2. Mesec nastavite s pritiskom na gumb START 4. Pritisnite gumb M 8, da potrdite mesec in potem nadaljujete z nastavitvijo dni. 3. Zgornja navodila upostevajte za nastavitev dneva; izberite 12ali 24-urni nacin, uro in minute. 4. Ko ste nastavili minute in pritisnili na gumb M 8, se na zaslonu prikazeta datum in cas. Ce v 20 sekundah ne boste pritisnili nobenega gumba, bo naprava samodejno preklopila v stanje pripravljenosti za meritev AK. Prekinitev nastavitve casa: pritisnite gumb ON/OFF 5. Na zaslonu se bodo prikazale ikone za datum in cas «--:--». Pritisnite gumb ON/OFF 5, da zacnete z meritvijo. Ce v nadaljnjih 20 sekundah ne storite nicesar, se bo termometer samodejno izklopil. Sprememba datuma in casa: pritisnite in pribl. 3 sekunde drzite gumb M 8, dokler ne zacne utripati stevilka za leto BP. Lahko vnesete nove vrednosti, kot je opisano zgoraj. Nastavitev zvocnega signala 1. Ko je termometer izklopljen, pritisnite in 5 sekund drzite gumb ON/OFF 5, da nastavite funkcijo piska BQ. 2. Ponovno pritisnite gumb ON/OFF 5, da izklopite ali vklopite funkcijo piska. Pisk se aktivira, ko ikona za funkcijo piska BQ ni precrtana. Ce v 5 sekundah ne boste pritisnili nobenega gumba, bo naprava samodejno preklopila v stanje merjenja AK. 6. Sprememba nacina merjenja Ce zelite spremeniti nacin merjenja (namesto telesne temperature zelite izmeriti temperaturo predmeta), gumb za izbiro nacina 6, ki se nahaja na stranskem delu termometra, potisnite navzdol. Za ponovno spremembo potisnite gumb navzgor. 7. Navodila za uporabo Merjenje v nacinu za merjenje telesne temperature 1. Pritisnite na gumb ON/OFF 5. Zaslon 3 se aktivira in za eno sekundo se prikazejo vsi simboli. 2. Ko utripa simbol «°C» ali «°F», zaslisite kratek zvocni signal, termometer je pripravljen za merjenje AK. 3. Termometer namestite na sredino cela, vendar naj bo od koze oddaljen najvec 5 cm. Ce celo pokrivajo lasje, znoj ali necistoce, jih pred merjenjem odstranite, da izboljsate natancnost meritve. 4. Pritisnite gumb START 4 in se prepricajte, da je aktivirana kontrolna lucka usmerjena v sredino cela. Po 3 sekundah boste zaslisali daljsi pisk, ki potrdi opravljeno meritev. 5. Izmerjeno temperaturo lahko vidite na LCD zaslonu. Merjenje v nacinu za merjenje temperature predmetov 43 1. Sledite korakom 1-2, opisanim zgoraj, potem pa termometer usmerite na sredino predmeta, vendar naj bo od povrsine predmeta oddaljen najvec 5 cm. Pritisnite na gumb START 4. Po 3 sekundah bo rezultat meritve potrdil daljsi pisk. 2. Izmerjeno temperaturo lahko vidite na LCD zaslonu. OPOMBA: Pred merjenjem naj bolnik in termometer najmanj 30 minut mirujeta in se nahajata v istem prostoru. Temperature ne merite med ali neposredno po dojenju. Termometra ne uporabljajte v zelo vlaznem okolju. Pred oziroma med merjenjem bolniki ne smejo piti, jesti ali telo- vaditi. Termometra ne premikajte izven predela, kjer merite temperaturo, preden ne zaslisite zvocnega signala, ki oznacuje konec meritve. 10 kratkih zvocnih signalov in rdece osvetljen zaslon uporab- nika opozorijo, da je njegova temperatura visja od 37,5 °C. Temperaturo vedno merite na istem mestu, saj se lahko rezul- tati razlikujejo glede na mesta meritev. Zdravniki priporocajo rektalno merjenje temperature pri novoro- jenckih v prvih 6 mesecih, saj lahko ostale meritve podajo napacen rezultat. Ce brezkontaktni termometer uporabljate pri novorojenckih, priporocamo, da rezultate vedno preverite se z rektalnimi meritvami. V naslednjih primerih priporocamo, da izvedete tri meritve, izmed katerih upostevajte najvisjo: 1. Pri otrocih, mlajsih od 3 let, ki imajo oslabljen imunski sistem, in pri katerih je zelo pomembno, ce je njihova temperatura povisana. 2. Ko se uporabnik uci uporabljati termometer, dokler se popolnoma ne privadi na uporabo termometra in dokler ne pridobi konsistentnih meritev. 3. Ce je meritev presenetljivo nizka. Primerjava rezultatov, ki jih pridobite na razlicnih mestih, ni primerna, saj se normalna telesna temperatura razlikuje glede na mesto merjenja in cas dneva, saj je temperatura najvisja zvecer in najnizja eno uro preden se zbudite. Normalna telesna temperatura: - aksilarna: 34,7-37,3 °C / 94,5-99,1 °F - oralna: 35,5-37,5 °C / 95,9-99,5 °F - rektalna: 36,6-38,0 °C / 97,9-100,4 °F - Microlife NC 150 BT: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F 8. Zamenjava merilne enote - Celzij ali Fahrenheit Termometer Microlife prikaze meritve temperature v merilnih enotah Celzij ali Fahrenheit. Ko zelite izbrati med «°C» ali «°F», napravo izklopite (OFF), pritisnite in 5 sekund drzite gumb START 4; po 5 sekundah bo na zaslonu pricela utripati merilna lestvica (simbol «°C» ali «°F») AP. Izberite merilno enoto tako, da pritisnite na gumb START 4. Ko izberete merilno enoto, pocakajte 5 sekund in naprava bo samodejno preklopila v nacin pripravljenost za merjenje». 9. Kako prikazati 30 zapisov, ki so shranjeni v spominu Ta termometer lahko prikaze zadnjih 30 meritev skupaj z ustreznim datumom in casom. Ponoven prikaz AQ: pritisnite na gumb M 8 in vzpostavite ponoven prikaz, ko je naprava izklopljena. Prikaze se simbol za spomin «M». Prikaz 1 - zadnja meritev AR: pritisnite in spustite gumb M 8 in tako se bo prikazala zadnja meritev. Prikaze se ena meritev skupaj s simbolom za spomin. Meritev 30 - zaporedni rezultat: zaporedoma pritiskajte gumb M 8 in preglejte vseh zadnjih 30 meritev. Ko pritisnete in spustite gumb M 8 po tem, ko ste pregledali zadnjih 30 meritev, se zopet prikaze prva meritev. 10. Funkcija Bluetooth® Ta naprava se lahko uporablja z aplikacijo «Microlife Connected Health+» za pametni telefon. Rezultati merjenj se samodejno prenesejo prek povezave Bluetooth®. Nalaganje aplikacije «Microlife Connected Health+» Nalozite brezplacno aplikacijo «Microlife Connected Health+» na svoj pametni telefon preko Google PlayTM (Android) ali App Store (iOS). Kako deluje funkcija Bluetooth® Funkcija Bluetooth® na vasi napravi se samodejno vkljuci in je pripravljena na povezavo z aplikacijo «Microlife Connected Health+», ko napravo vklopite. Vasa naprava bo samodejno nalozila podatke, ko se poveze s pametnim telefonom. NC 150 BT 44 SL Kazalnik ikone Bluetooth® Kazalnik ikone Bluetooth® na vasi napravi, ki se nahaja na sredini levega dela zaslona, je zasnovan za prikaz informacij o povezavi med vaso napravo in pametnim telefonom. OPOMBA: Funkcija Bluetooth® je omogocena: kazalnik ikone Bluetooth® AK stalno sveti na zaslonu. Kazalnik ikone Bluetooth® AK utripa med povezovanjem z napravo ali nalaganjem podatkov na napravo. Funkcija Bluetooth® se samodejno izklopi med merjenjem; po merjenju jo naprava vkljuci in nalozi podatke v aplikacijo «Microlife Connected Health+». Navodila za uporabo aplikacije Za dostop do navodil izberite «Tutorial» v meniju aplikacije «Microlife Connected Health+» (ki se nahaja v zgornjem levem kotu zaslona). 11. Javljanje napak Izmerjena temperatura je previsoka AS: termometer prikaze simbol «H», ko je telesna temperatura visja od 43 °C / 109,4 °F, oziroma, ko je temperatura predmeta visja od 99,9 °C / 211,8 °F. Izmerjena temperatura je prenizka BT: termometer prikaze simbol «L», ko je telesna temperatura nizja od 34 °C / 93,2 °F, oziroma, ko je temperatura predmeta nizja od 0,1 °C / 32,2 °F. Temperatura prostora je previsoka BK: na zaslonu se prikaze simbol «H» skupaj s simbolom , ko je temperatura prostora visja od 40,0 °C / 104,0 °F. Temperatura prostora je prenizka BL: na zaslonu se prikaze simbol «AL» skupaj s simbolom ko je temperatura prostora nizja od 15,0 °C / 59,0 °F pri merjenju v nacinu za merjenje telesne temperature, oziroma, ko je nizja od 5,0 °C / 41,0 °F pri merjenju v nacinu za merjenje temperature predmetov. Prikaz simbola za napako BM: sistem ne deluje pravilno. Prazen zaslon BN: preverite, ce ste ustrezno namestili baterije. Prav tako preverite polarnost (<+> in <->) baterij. Baterija je skoraj prazna BO: ce se na zaslonu prikaze ikona «», nemudoma zamenjajte baterije. 12. Ciscenje in razkuzevanje Pri ciscenju ohisja in senzorja za merjenje uporabljajte alkoholno palcko ali bombazno krpo, navlazeno z alkoholom (70% izopropil alkohol). Pazite, da tekocina ne vstopi v notranjost termometra. Ne uporabljajte abrazivnih cistilnih sredstev, razredcil ali benzola, prav tako ne potapljajte naprave v vodo ali druge cistilne tekocine. Pazite, da ne opraskate povrsine merilne lece in zaslona. 13. Zamenjava prazne baterije Termometru sta prilozeni 2 novi bateriji AAA 1,5 V. Bateriji je potrebno zamenjati, ko se na zaslonu prikaze simbol «» BO. Remove the battery cover BR by sliding it in the direction shown. Zamenjajte baterije - pazite na ustrezno polarnost kot to prikazujejo simboli v prostoru za baterije. Baterije in elektronske naprave je potrebno odstranjevati v skladu z lokalnimi predpisi in ne spadajo med gospodinjske odpadke. 14. Garancija Za to napravo velja 5-letna garancija od dneva nakupa. V tem garancijskem obdobju bo po nasi presoji Microlife brezplacno popravil ali zamenjal pokvarjen izdelek. Garancija ne velja, ce napravo odprete ali jo kakorkoli spreminjate. Naslednji elementi so izkljuceni iz garancije: Transportni stroski in nevarnosti prevoza. Skoda zaradi napacne uporabe ali neupostevanja navodil za uporabo. Poskodbe zaradi puscanja baterij. Skoda zaradi nesrece ali zlorabe. Embalazni / skladiscni material in navodila za uporabo. Redni pregledi in vzdrzevanje (umerjanje). Dodatna oprema in obrabni deli: Baterije, pokrov sonde (neob- vezno). Ce potrebujete garancijsko storitev, se obrnite na prodajalca, od koder je bil izdelek kupljen, ali na vas lokalni Microlife servis. Na lokalno storitev Microlife se lahko obrnete preko nasega spletnega mesta: www.microlife.com/support Nadomestilo je omejeno na vrednost izdelka. Garancija se odobri, ce se celoten izdelek vrne z originalnim racunom. Popravilo ali zamenjava znotraj garancije ne podaljsa ali obnovi garancijske 45 dobe. Pravni zahtevki in pravice potrosnikov s to garancijo niso omejeni. 15. Tehnicne specifikacije Tip: Brezkontaktni termometer NC 150 BT Razpon merjenja: Nacin za merjenje telesne temperature: 34,0 - 43,0 °C / 93,2 - 109,4 °F Nacin za merjenje temperature predmetov: 0,1 99,9 °C / 32,2 - 211,8 °F Resolucija: 0,1 °C / °F Natancnost Nacin za merjenje telesne temperature: merjenja 0,2 °C, 35,0 42,0 °C / 0,4 °F, 95,0 107,6 °F (Laboratorij): 0,3 °C, 34,0 34,9 °C in 42,1 43,0 °C / 0,5 °F, 93,2 ~ 94,8 °F in 107,8 ~ 109,4 °F Nacin za merjenje temperature predmetov: ±1,0 °C, 0,1 ~ 99,9 °C / ±2 °F, 32,2 ~ 211,8 °F Zaslon: Zaslon LCD s tekocimi kristali, 4-mestno plus posebni simboli Zvocni ucinki: Naprava je vklopljena (ON) in pripravljena za merjenje: 1 kratek zvocni signal. Meritev je opravljena: 1 daljsi zvocni signal (1 s), ce je rezultat nizji od 37,5 °C / 99,5 °F, 10 krajsih zvocnih signalov, ce je rezultat enak ali visji od 37,5 °C / 99,5 °F. Napaka ali nepravilno delovanje: 3 kratki zvocni signali. Spomin: 30 rezultatov meritev z ustreznim datumom in casom. Osvetlitev: Ko je naprava vklopljena, je zaslon 1 sekundo osvetljen ZELENO. Ko je meritev opravljena in je vrednost temperature manjsa od 37,5 °C / 99,5 °F, je zaslon 5 sekund Delovni pogoji: osvetljen ZELENO. Ko je meritev zakljucena in je vrednost temperature visja od 37,5 °C / 99,5 °F, je zaslon 5 sekund osvetljen RDECE. Nacin za merjenje telesne temperature: 15 - 40,0 °C / 59 - 104,0 °F Nacin za merjenje temperature predmetov: 5 - 40,0 °C / 41 - 104,0 °F 15 - 95 % najvisja relativna vlaznost Shranjevanje: -25 - +55 °C / -13 - +131 °F 15 - 95 % najvisja relativna vlaznost Samodejen izklop: Priblizno 1 minuto po zadnji opravljeni meritvi. Komunika- cija: Bluetooth® Low Energy 4.0 Zdruzljivost: iOS: iOS 9.0 ali novejsa razlicica Android: Android 4.4 ali novejsa razlicica Baterija: 2 x 1,5V alkalna baterija AAA Zivljenjska doba baterije: pribl. 1500 meritev (nova baterija) Dimenzije: 141.1 x 43.3 x 36.9 mm Teza: 90 g (vkljucno z baterijami), 67 g (brez baterij) Razred IP: IP21 Referencni ASTM E1965;IEC 60601-1; standard: IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Servisna zivljenjska doba: 5 let ali 12000 meritev Naprava ustreza zahtevam Direktive za medicinske pripomocke 93/42/EEC. Pridrzujemo si pravico do tehnicnih sprememb. Za profesionalne uporabnike naprave je v skladu z Zakonom o uporabi medicinskih izdelkov priporocljiv pregled naprave vsaki dve leti. Upostevati je potrebno ustrezna pravila, ki veljajo za odstranjevanje naprave. Ime in logotip Bluetooth® sta registrirani blagovni znamki v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc., vsakrsna uporaba tega imena s strani druzbe Microlife Corp. je licencirana. Ostale blagovne znamke in trgovska imena so v lasti ustreznih podjetij. 16. www.microlife.com Vec informacij o nasih termometrih in merilnikih krvnega tlaka kot tudi ostalih storitvah si lahko ogledate na spletni strani www.microlife.com. NC 150 BT 46 SL Termometar digitalni infracrveni bezkontaktni Microlife NC 150 BT SR 1 Senzor za merenje 2 Svetlo za praenje 3 Ekran 4 START dugme 5 Dugme ON/OFF (ukljuci/iskljuci) 6 Promena rezima 7 Poklopac za odeljak sa baterijama 8 M-dugme (Memorija) 9 Svi detalji prikazani na ekranu AT Memorija AK Spreman za merenje AL Merenje obavljeno AM Rezim merenja temperature tela AN Rezim merenja temperature predmeta AO Indikator za oslabljenu bateriju AP Prebacivanje sa Celsius na Farenhajt skalu AQ Rezim za ponovno iscitavanje AR Ponovno iscitavanje poslednjih 30 merenja AS Izmerena temperatura suvise visoka BT Izmerena temperatura suvise niska BK Temperatura okoline suvise visoka BL Temperatura okoline suvise niska BM Prikaz funkcije greske BN Prazan ekran BO Prazna baterija BP Datum/vreme BQ Podesena funkcija alarma BR Zameniti bateriju Pre upotrebe pazljivo procitajte uputsvo. Tip BF Cuvati na suvom Microlife termometar je visoko kvalitetan proizvod koji u sebi sadrzi najnovije tehnologije i koji je testiran u skladu sa meunarodnim standarima. Sa svojom jedinstvenom tehnologijom, termometar pri svakom merenju moze dati stabilno merenje na koje ne utice temperatura okoline. Svaki put kad se ukljuci, instrument obavlja samotestiranje, kako bi uvek mogao da garantuje zahtevanu preciznost merenja. Microlife termometar namenjen je za povremena merenja i praenje temperature tela. Termometar je klinicki ispitan i dokazano siguran i precizan kada se koristi u skladu sa prilozenim uputstvom za upotrebu. Molimo da pazljivo procitate uputstvo kako biste razumeli sve funkcije i sigurnosna uputstva. Sadrzaj 1. Prednosti ovog termometra · Merenje u sekundi · Visestruka primena (Sirok opseg merenja) · Tacnost i pouzdanost · Nezan i lak za upotrebu · Visestruko iscitavanje memorisanih vrednosti · Bezbedan i higijenski · Alarm za povisenu temperaturu · Bluetooth® funkcija 2. Vazna bezbednosna uputstva 3. Kako ovaj termometar meri temperaturu? 4. Kontrolni ekran i simboli 5. Podesavanje datuma, vremena i funkcije alarma 6. Promena izmedju rezima merenja temperature tela i pred- meta 7. Smernice za upotrebu 8. Prebacivanje skale sa Celsius na Farenhajt 9. Kako iscitati 30 izmerenih vrednoosti u memoriji? 10. Bluetooth® funkcija · Preuzimanje «Microlife Connected Health+» aplikacije · Kako funkcionise Bluetooth® funkcija · Pokazatelj aktivnosti Bluetooth® funkcije 47 · Prirucnik za aplikaciju 11. Poruke o greskama 12. Cisenje i dezinfekcija 13. Zamena baterije 14. Garancija 15. Tehnicke specifikacije 16. www.microlife.com Garantni list (pogledajte poslednju stranu) 1. Prednosti ovog termometra Merenje u sekundi Inovativna infracrvena tehnologija omoguava merenje bez kontakta sa objektom. To garantuje bezbedna i sterilna merenja u sekundi. Visestruka primena (Sirok opseg merenja) Termometar omoguava sirok opseg merenja od 0.1 - 99.9 °C / 32.2 - 211.8 °F sto znaci da se moze upotrebiti za merenje temperature tela ili se moze meriti temepratura sledeih povrsina: Temperatura povrsine mleka u bocici za bebe Temperatura povrsine kupke za bebe Temperatura prostora Tacnost i pouzdanost Jedinstven sklop konstrukcije sonde, ukljucujui napredni infracrveni senzor, osigurava da svako merenje bude tacno i pouzdano. Nezan i lak za upotrebu Ergonomski dizajn omoguava jednostavnu i laku upotrebu termometra. Ovaj termometar moze se primeniti i na dete koje spava, ne ometajui ga. Merenje termometrom je brzo,i zbog toga pogodno za decu. Visestruko iscitavanje memorisanih vrednosti Korisnik termometra moze da iscita poslednjih 30 merenja (o datumu i vremenu) nakon ulaska u rezim za iscitavanje, omoguavajui na taj nacin efikasno praenje promena u temperaturama. Bezbedan i higijenski Bez direktnog kontakta sa kozom. Bez rizika od polomljenog stakla ili zivinih isparenja . Potpuno bezbedan za primenu kod dece. Alarm za povisenu temperaturu 10 kratkih tonova bip i crveno obojen LCD ekran upozorava da pacijent, ona/on mogu da imaju temperaturu jednaku ili veu od 37.5 °C. Bluetooth® funkcija Ovaj ureaj se povezuje sa «Microlife Connected Health+» aplikacijom pomou Bluetooth® 4.0 i omoguava jednostavno praenje temperature. 2. Vazna bezbednosna uputstva Pratite uputstvo za upotrebu. Ovaj dokument sadrzi vazne bezbednosne informacije, kao i informacije o nacinu rada ureaja. Detaljno procitajte ovaj dokument pre upotrebe ureaja i cuvajte ga za buduu upotrebu. Ovaj ureaj se moze koristiti iskljucivo u svrhe opisane u ovom uputstvu. Proizvoac se ne moze smatrati odgovornim za osteenja nastala neadekvatnom upotrebom. Nikad ne potapajte ureaj u vodu ili bilo koju drugu tecnost. Za cisenje molimo pratite uputstvo u delu «Cisenje i dezinfekcija». Nemojte koristiti ovaj ureaj ukoliko smatrate da je osteen ili primetite nesto neobicno. Nikada nemojte otvarati ovaj ureaj. Osnovi fizioloski efekat zvan vazokonstrkicija moze se pojaviti u ranoj fazi groznice, rezultujui efekat hladne koze. Zabelezena temperatura prilikom primene ovog termometra moze biti neocekivano niska. Ako izmerena temperatura nije odgovarajua sa stanjem pacijenta ili je neobicno niska, ponavite merenje nakon 15 minuta ili uradite dvostruku proveru rezultata merenjem temperature tela druge osobe. Ovaj ureaj sadrzi osetljive komponente i sa njim se mora oprezno rukovati. Pogledati cuvanje i uslove rada opisane u delu «Tehnicke specifikacije». Obezbedite da deca ne koriste ovaj ureaj bez nadzora; pojedini delovi su dovoljno mali da mogu biti progutani. Ne koristite aparat u blizni jakih elektromagnetnih talasa, kao sto su mobilni telefon ili radio instalacije. Odrzavajte minimalno rastojanje od 3.3 m od takvih ureaja, kada koristite ovaj ureaj. Zastitite ga od: NC 150 BT 48 SR - ekstremnih temperatura - udara i padova - prljavstine i prasine - direktne sunceve svetlosti - toplote ili hladnoe Ukoliko aparat neete koristiti duzi period, baterije treba izvaditi. UPOZORENJE: Rezultat merenja ovim ureajem nije dijagnoza! Nije zamena za konsultacije sa lekarom, posebno kada rezultat nije u skladu sa simptomima pacijenta. Nemojte se pouzdati iskljucivo u rezultate merenja, uvek uzmite u obzir ostale potencijalne simptome i reakcije pacijenta. Savetuje se da pozovete lekara ili hitnu pomo ako je potrebno. 3. Kako ovaj termometar meri temperaturu? Ovaj instrument meri infracrvenu energiju koja zraci sa cela isto kao i sa predmeta. Ova energija se skupja kroz socivo i pretvara u temeparaturnu vrednost. 4. Kontrolni ekran i simboli Svi smboli prikazani 9: Pritisnite dugme ON/OFF (ukljuci/ iskljuci) 5 da ukljucite termometar. Svi simboli bie prikazani za 1 sekundu. Priprema za merenje AK: Kada je termometar spreman za merenje, simbol «°C» ili «°F» e treperiti dok je simbol za rezim merenja (telo ili predmet) prikazan. Zavrsetak merenja AL: Rezultat merenja e se prikazati na ekranu 3 sa simbolom «°C» ili «°F» i simbol za rezim merenja je prisutan. Termometar je spreman za sledee merenje cim simbol «°C» ili «°F» pocne ponovo da trepe. Indikator ispraznjenosti baterije AO: Kada je toplomer ukljucen, simbol «» e treperiti kako bi podsetila korisnika da treba da je zameni. 5. Podesavanje datuma, vremena i funkcije alarma Podesavanje datuma i vremena 1. Posto su postavljene nove baterije, oznaka za godine treperi na ekranu BP. Mozete podesiti godinu pritiskom na dugme START 4. Da potvrdite i podesite mesec, pritisnite M-dugme 8. 2. Pritisnite dugme START 4 da podesite mesec. Pritisnite Mdugme 8 da potvrdite i zatim podesite dan. 3. Pratite uputstvo navedeno iznad da podesite dan, 12 ili 24casovni rezim, sate i minute. 4. Kada podesite minute i pritisnete M-dugme 8, datum i vreme su podeseni i vreme je prikazano na ekranu. Ako se ni jedno dugme ne pritisne tokom 20 sekundi, ureaj automatski prelazi na rezim «spreman za merenje» AK. Ponistavanje podesenog vremena: Pritisnite dugme ON/ OFF (ukljuci/iskljuci) 5 tokom podesavanja vremena. Na ekranu e se pojaviti oznaka za Datum/Vreme «--:--». Posle toga pritisnite dugme ON/OFF (ukljuci/iskljuci) 5 da zapocnete merenje. Ako se neka druga aktivnost ne zapocne u narednih 20 sekundi, ureaj e se automatski iskljuciti. Izmena postojeeg datuma i vremena: Pritisnite i drzite M-dugme 8 priblizno 3 sekunde dok broj koji oznacava godine ne pocne da treperi BP. Sada mozete da unesete nove vrednosti kao sto je opisano iznad. Podesavanje alarma 1. Kada je ureaj iskljucen, pritisnite i drzite dugme ON/OFF (ukljuci/iskljuci) 5 tokom 5 sekundi da podesite BQ. 2. Pritisnite dugme ON/OFF (ukljuci/iskljuci) 5 ponovo da biste ili ukljucili ili isklucili alarm. Alarm je aktivan kada oznaka za alarm BQ na ekranu nije precrtana. Ako se ni jedno dugme ne pritisne tokom 5 sekundi, ureaj automatski prelazi na rezim «spreman za merenje» AK. 6. Promena izmedju rezima merenja temperature tela i predmeta Za promenu sa rezima merenja temperature tela na rezim merenja temeprature predmeta povucite prekidac 6 koji se nalazi na bocnoj strani termometra na dole.Za vraanje na rezim merenja temperature tela povucite prekidac 6 ponovo na gore. 7. Smernice za upotrebu Merenje u rezimu temperature tela 1. Pritisnite dugme ON/OFF (ukljuci/iskljuci) 5. Na ekranu 3 e biti prikazani svi simboli za 1 sekundu. 2. Kada «°C» ili «°F» ikonica treperi, i cuo se ton bip ,tada je termometar spreman za merenje AK. 3. Uperite termometar na sredinu cela na udaljenost do 5 cm. Ako je celo prekriveno kosom, znojavo ili prljavo, molimo uklonite sve prepreke da bi poboljsali tacnost merenja. 49 4. Pritisnite dugme START 4 i obezbedite da aktivirano plavo signalno svetlo bude usmereno ka sredini cela. Posle tri sekunde dug ton bip oznacie kraj merenja. 5. Procitajte zabelezenu temperaturu na LCD ekranu. Rezim merenja temperature predmeta 1. Pratite korake od 1-2 predhodno opisane, zatim usmerite termometar u pravcu sredine predmeta ciju temperaturu zelite da izmerite sa rastojanjem do 5 cm. Pritisnite dugme START 4. Posle 3 sekunde dugacak ton bip e potvrditi zavrsetak merenja. 2. Procitajte zabelezenu temperaturu na LCD ekranu. NAPOMENA: Pacijenti i termometar pre merenja temperature treba da provedu najmanje 30 minuta u prostoriji sa stabilnim temperaturnim uslovima. Nemojte meriti temperaturu za vreme ili odmah nakon dojenja. Ne koristite termometar u sredini sa visokom vlaznosu. Pacijenti ne bi trebali da piju ,jedu ili da pre/ i za vreme vezbanja mere temperaturu. Ne pomerajte termometar van mernog podrucja dok ne cujete zavrsni ton bip 10 kratkih tonova bip i crveno obojen LCD ekran upozorava da pacijent, ona/on mogu da imaju temperaturu jednaku ili veu od 37.5 °C. Uvek merite temperaturu na istom mestu, obzirom da zabelezene vrednosti temperatura mogu da variraju u zavisnosti od lokacije. Lekari preporucuju rektalno (analno) merenje temperature za novorodjencad u toku prvih 6 meseci zivota, budui da sve druge metode merenja daju neadekvatne vrednosti. Upotrebom termometra kod ovih beba preporucujemo Vam da uvek uporedite rezultat merenja sa vrednosu dobijenom rektalnim (analnim) merenjem. U sledeim situacijama preporucljivo je da se urade tri merenja i da se najvisa vrednost uzme kao ocitana vrednost: 1. Deca ispod tri godine sa oslabljenim imunim sistemom kod kojih je prisustvo ili odsustvo temperature jedan od kriticnih elemenata. 2. Kada se korisnik uci da koristi termometar dok se on/ona ne upoznaju sa radom termometra i dok ne dobiju stabilne ocitane vrednosti. 3. Ako je izmerena vrednost iznenadjujue niska NC 150 BT Ne treba uporedjivati vrednosti ocitane sa razlicitih mernih mesta jer i normalna temperatura tela varira u zavisnosti od mesta merenja i doba dana, bivajui najvisa u toku veceri i najniza oko 1h pre budjenja. Normalne vrednosti temperature tela: - Aksilarna (pazusna): 34.7 - 37.3 °C / 94.5 - 99.1 °F - Oralna (izmerena u ustima): 35.5 - 37.5 °C / 95.9 - 99.5 °F - Rektalna (izmerena u anusu): 36.6 - 38.0 °C / 97.9 - 100.4 °F - Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F 8. Prebacivanje skale sa Celsius na Farenhajt Ovaj termometar moze da pokaze vrednosti temperature izrazene u Celsius i Farenhajt stepenima. Da promenite skalu merenja izmedju Celsius i Farenhajt, jednostavno iskljucite aparat (dugme OFF), pritisnite i zadrzite dugme START 4 oko 5 sekundi; nakon 5 sekundi, ikonica koja oznacava aktuelno podesenu skalu («°C» ili «°F») treperie na ekranu AP. Promenite skalu merenja izmeu «°C» i «°F» pritiskom na dugme START 4. Kada izaberete zeljenu skalu merenja, sacekajte 5 sekundi i aparat e automatski prei na rezim «spremno za merenje». 9. Kako iscitati 30 izmerenih vrednoosti u memoriji? Termometar moze da iscita 30 poslednjih vrednosti sa podacima o datumu i vremenu merenja. Rezim iscitavanja AQ: Pritisnite M-dugme 8 da udjete u rezim iscitavanja kada je termometar iskljucen. Simbol za memoriju «M» e treptati. Vrednost br. 1 poslednja izmerena vrednost AR: Pritisnite M-dugme 8 da bi ste prikazali posledjnje merenje. Prikazuje se broj jedan sa memorisanom vrednosu. Vrednost 30 vrednosti u nizu: Pritisnite i oslobodite Mdugme 8 uzastopno da iscitate poslednjih 30 uzastopnih merenja. Pritiskanjem i oslobadjanjem M-dugmeta 8 posto je poslednjih 30 izmerenih vrednosti iscitano dolazi se do vrednosti pod brojem 1. 10. Bluetooth® funkcija Ovaj ureaj se moze koristiti u kombinaciji sa pametnim telefonom koji poseduje aplikaciju «Microlife Connected Health+». Rezultati merenja bie automatski preneti putem Bluetooth® -a. 50 SR Preuzimanje «Microlife Connected Health+» aplikacije Preuzmite «Microlife Connected Health+» aplikaciju besplatno sa Google PlayTM (za Android) ili App Store (za iOS) i instalirajte je na Vas smartfon. Kako funkcionise Bluetooth® funkcija Nakon ukljucivanja ureaja Bluetooth® funkcija se automatski ukljucuje i spremna je za povezivanje sa «Microlife Connected Health+» aplikacijom. Vas ureaj e automatski preneti podatke cim se poveze sa pametnim telefonom. Pokazatelj aktivnosti Bluetooth® funkcije Pokazatelj aktivnosti Bluetooth® funkcije na vasem ureaju, smesten u sredini levog segmenta ekrana, dizajniran je da obezbedi informaciju o vezi izmeu vaseg ureaja i pametnog telefona. NAPOMENA: Bluetooth® funkcija je omoguena: Pokazatelj aktivnosti Bluetooth® funkcije AK postavljen je stabilno na ekranu. Pokazatelj aktivnosti Bluetooth® funkcije AK treperi, kada se povezuje sa ureajem ili prenosi podatke na ureaj. Bluetooth® funkcija se automatski iskljucuje tokom merenja; nakon merenja ureaj e je ukljuciti i preneti podatke na «Microlife Connected Health+» aplikaciju. Prirucnik za aplikaciju Za pristup prirucniku, izaberite opciju «Tutorial» u sadrzaju «Microlife Connected Health+» aplikacije (nalazi se u gornjem levom delu ekrana). 11. Poruke o greskama Izmerena temperatura suvise visoka AS: Pokazuje na ekranu simbol «H» kada je izmerena vrednost vea od 43 °C / 109.4 °C u rezimu za merenje temperature tela ili 99.9 °C / 211.8 °F u rezimu za merenje temperature predmeta. Izmerena temperatra suvise niska BT: Pokazuje «L» kada je izmerena temperatura manja od 34 °C / 93.2 °F u rezimu za merenje temperature tela ili 0.1 °C / 32.2 °F u rezimu za merenje temperature predmeta. Temperatura prostora suvise visoka BK: Pokazuje «H» u sprezi sa znakom kada je temperatura prostora visa od 40.0 °C / 104.0 °F. Temperatura prostora suvise niska BL: Pokazuje «AL» u sprezi sa znakom kada je temperatura prostora niza od 15.0 °C / 59.0 °F u rezimu merenja temperature tela ili niza od 5.0 °C / 41.0 °F u rezimu za merenje temperature predmeta. Prikaz funkcije greske BM: Aparat pokazuje greske u radu. Prazan ekran BN: Proverite da li su baterije dobro postavljene. Takodje proverite polaritet baterija (+) i (-). Signal istrosenosti baterije BO: Ako je ovaj znak jedini simbol «» prikazan na ekranu, baterije bi trebalo odmah promeniti. 12. Cisenje i dezinfekcija Korstite tampon natopljen alkoholom ili pamucnu maramicu nakvasenu alkoholom (70% isopropyl) za cisenje futrole toplomera i sonde za merenje. Nikada ne koristite abrazivna sredstva za cisenje, razreivace ili benzin i nikada nemojte zaranjati termometar u vodu ili druge tecnosti za cisenje. Vodite racuna da ne izgrebete povrsinu sociva sonde i ekran. 13. Zamena baterije Ovaj instrument sadrzi 2 nove baterije, sa produzenim vekom trajanja 1,5V, velicine AAA. Baterije treba zameniti kada je simbol za bateriju «» BO jedini prikazani simbol na ekranu. Uklonite poklopac sa odeljka za baterije BR povlacenjem u naznacenom smeru. Zamenite baterije obratite paznju na polaritet, stavite kako pokazuju simboli unutar odeljka Baterije i elektricni aparati moraju biti uklonjeni u skladu sa lokalnim vazeim pravilima, ne sa otpadom iz domainstva. 14. Garancija Aparat je pod garancijom 5 godina, pocev od datuma kupovine. Tokom ovog garantnog perioda, u skladu sa nasom procenom, Microlife e popraviti ili zameniti ureaj bez naknade troskova. Otvaranje ili prepravljanje aparata cini garanciju nevazeom. Sledee stavke nisu obuhvaene garancijom: Troskovi transporta i rizik od transporta. Osteenja izazvana neadekvatnom upotrebom ili nepridrzavanjem uputstva za upotrebu. Osteenja izazvanja curenjem baterija. Osteenja izazvana nezgodama ili nepravilnom upotrebom. Materijal za pakovanje/skladistenje i uputstvo za upotrebu. Redovne provere i odrzavanje (kalibracija). 51 Dodaci i prenosivi delovi: Baterije, poklopac sonde (opciono). U slucaju da je potreban servis u garantnom roku, kontaktirajte prodajno mesto na kome ste kupili proizvod ili lokalni Microlife servis. Mozete kontaktirati vas lokalni Microlife servis putem naseg web sajta: www.microlife.com/support Kompenzacija je ogranicena na vrednost proizvoda. Garancija e biti uvazena ako se vrati kompletan proizvod sa originalnim racunom. Popravka ili zamena u garantnom roku ne produzava niti obnavlja garantni period. 15. Tehnicke specifikacije Vrsta: Bez kontaktni termometar NC 150 BT Raspon merenja: Rezim za temperaturu tela: 34.0 - 43.0 °C / 93.2 - 109.4 °F Rezim za temperaturu predmeta: 0.1 - 99.9 °C / 32.2 - 211.8 °F Rezolucija: 0.1 °C / °F Tacnost Rezim za temperaturu tela: merenja 0.2 °C, 35.0 42.0 °C / 0.4 °F, 95.0 107.6 °F (Laboratorija): 0.3 °C, 34.0 34.9 °C i 42.1 43.0 °C / 0.5 °F, 93.2 ~ 94.8 °F i 107.8 ~ 109.4 °F Rezim za temperaturu predmeta: ±1.0 °C, 0.1 ~ 99.9 °C / ±2 °F, 32.2 ~ 211.8 °F Ekran: Tecni Kristalni Ekran, 4 cifre plus posebne ikonice Akustika: Aparat je ukljucen i spreman za merenje: 1 kratak bip. Merenje zavrseno: 1 dug bip (1 sekunda) ako je izmerena vrednost manja od 37.5 °C / 99.5 °F, 10 kratkih bip ukoliko je izmerena vrednost jednaka ili vea od 37.5 °C / 99.5 °F. Sistemska greska ili kvar: 3 kratka bip. Memorija: 30 ocitavanja sacuvanih u memoriji sa podacima o datumu i vremenu merenja. Pozadinsko svetlo: Svetlost ekrana e biti ZELENE boje 1 sekundu nakon ukljucivanja termometra. Ekran e biti ZELENE boje 5 sekundi po zavrsenom merenju ako je temperatura manja od 37.5 °C / 99.5 °F. Ekran e biti CRVENE boje 5 sekundi ako je izmerena temperatura jednaka ili vea od 37.5 °C / 99.5 °F. Radni uslovi: Rezim za temperaturu tela: 15 - 40.0 °C / 59 - 104.0 °F Rezim za temperaturu predmeta: 5 - 40.0 °C / 41 - 104.0 °F 15 - 95 % relativna maksimalna vlaznost Uslovi cuvanja: -25 - +55 °C / -13 - +131 °F 15 - 95 % relativna maksimalna vlaznost Automatsko Otprilike 1 minut nakon sto se obavi poslednje iskljucivanje: merenje. Komunikacija: Bluetooth® Low Energy 4.0 Kompatibilan iOS: iOS 9.0 ili noviji sa: Androidima: Android 4.4 ili noviji Baterija: 2 x 1.5V alkalne baterije, velicine AAA Vek trajanja priblizno 1500 merenja (kada se koriste nove baterija: baterije) Dimenzije: 141.1 x 43.3 x 36.9 mm Tezina: 90 g (sa baterijom), 67 g (bez baterije) IP Klasa: IP21 Referentni U skladu sa ASTM E1965;IEC 60601-1; standardi: IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Ocekivani vek trajanja: 5 godina ili 12000 merenja Ovaj aparat usklaen je sa zahtevima Direktive 93/42/EEC za medicinska sredstva. Zadrzano pravo na tehnicke izmene. U skladu sa Aktom za korisnike medicinskih proizvoda, profesionalnim korisnicima se preporucuje tehnicka provera svake druge godine. Molimo obratite paznju na vazee propise. Bluetooth® svetska oznaka i logo je registrovana trgovinska marka ciji je vlasnik Bluetooth SIG, Inc. i Microlife Corp. ima licencu za korisenje ove trgovinske marke. Ostale trgovinske marke i trgovinska imena pripadaju njihovim vlasnicima. 16. www.microlife.com Detaljne korisnicke informacije o nasim toplomerima i meracima krvnog pritiska, kao i servisu, mozete nai na www.microlife.com. NC 150 BT 52 SR Microlife NC 150 BT testtel nem érintkez digitális hmér HU 1 Mérszenzor 2 Irányfény 3 Kijelz 4 START gomb 5 BE/KI gomb 6 Mérési mód kapcsoló 7 Elemtartó fedele 8 M-gomb (memória) 9 Összes szegmens megjelenik AT Memória AK Mérésre kész AL Mérés vége AM Testmérési mód AN Tárgymérési mód AO Gyenge elem jelzése AP Váltás Celsius- és Fahrenheit-fok között AQ Memória üzemmód AR Az utolsó 30 mérés megjelenítése AS A mért hmérséklet túl magas BT A mért hmérséklet túl alacsony BK A környezeti hmérséklet túl magas BL A környezeti hmérséklet túl alacsony BM Hiba kijelzése BN Üres kijelz BO Lemerült elem BP Dátum/id BQ Beállított hangjelzési mód BR Elemcsere Az eszköz használata eltt gondosan olvassa végig ezt az útmutatót! BF típusú védelem Nedvességtl óvandó! Ez a Microlife hmér a legkorszerbb mszaki megoldásokat megtestesít kiváló minség termék, amelyet a nemzetközi szabványoknak megfelelen teszteltek. A hmér egyedülálló technikájával minden mérésnél megbízható eredményt szolgáltat, amelyet egyéb hhatások nem torzítanak. A készülék bekapcsoláskor elször mindig öntesztet hajt végre, ami garantálja a mérések megadott pontosságát. A Microlife hmér az emberi testhmérséklet idszakos mérésére és ellenrzésére szolgál. A hmér klinikailag tesztelt. Az eszköz pontos mérést biztosít, ha a kezelési útmutatóban leírtak szerint használja. Olvassa alaposan végig ezeket az elírásokat, hogy tisztában legyen az összes funkcióval és biztonsági követelménnyel! Tartalomjegyzék 1. A hmér elnyei · Mérés másodpercek alatt · Többcélú felhasználás (széles mérési tartomány) · Pontos és megbízható · Kíméletesen és könnyen használható · Korábbi mérések megjelenítése · Biztonságos és higiénikus · Lázriasztás · Bluetooth® üzemmód 2. Biztonsági elírások 3. A hmér mködési elve 4. A kijelzn megjelen jelek értelmezése 5. Dátum, id, hangjelzés beállítása 6. Test- és tárgymérési mód közötti váltás 7. Használati utasítás 8. Váltás Celsius- és Fahrenheit-fok között 9. Az utolsó 30 mérés megjelenítése memória üzemmódban 10. Bluetooth® üzemmód · A «Microlife Connected Health+» alkalmazás letöltése · Bluetooth® üzemmód mködése · Bluetooth® ikon jelzése · Applikáció ismertet 53 11. Hibaüzenetek 12. Tisztítás és ferttlenítés 13. Elemcsere 14. Garancia 15. Mszaki adatok 16. www.microlife.com Garanciajegy (lásd a hátlapon) 1. A hmér elnyei Mérés másodpercek alatt Az innovatív infravörös technika lehetvé teszi az érintés nélküli mérést. Biztonságos és higiénikus mérést biztosít másodperceken belül. Többcélú felhasználás (széles mérési tartomány) A hmér széles mérési tartományban használható hmérséklet mérésére 0,1 - 99,9 °C / 32,2 - 211,8 °F között. A hmér az emberi test hmérsékletének mérésére, de emellett a következ anyagok felszíni hmérsékletének mérésére is használható: Tej felszíni hmérséklete a cumisüvegben A csecsem fürdvizének felszíni hmérséklete Környezeti hmérséklet Pontos és megbízható Az egyedi kialakítású érzékelfejnek és a korszer infravörös érzékelnek köszönheten az összes mérés rendkívül pontos és megbízható. Kíméletesen és könnyen használható Ergonomikus kialakítása folytán a hmér egyszeren és könnyen használható. A hmérvel a kisgyermek testhmérséklete akár alvás közben is megmérhet, nem kell felébreszteni. A hmér gyorsan mér, ezért a gyerekek kedvelik, nem vált ki ellenérzést bellük. Korábbi mérések megjelenítése Az utolsó 30 mérési eredmény (dátummal és idponttal) a memória üzemmódban bármikor megjeleníthet, így jól nyomon követhet a testhmérséklet alakulása. Biztonságos és higiénikus A brrel közvetlenül nem érintkezik. Az üveg eltörése vagy a higany lenyelése itt nem jelent kocká- zatot. NC 150 BT Kisgyermekeknél is teljes biztonsággal használható. Lázriasztás 10 rövid sípszó és a kijelz piros háttérvilágítása figyelmezteti a pácienst arra, hogy a hmérséklete eléri vagy meghaladja a 37,5 °C értéket. Bluetooth® üzemmód Ez a készülék Bluetooth® 4.0 használatával csatlakozik a «Microlife Connected Health+» applikációhoz és könnyen lehetvé teszi a hmérséklet felügyeletét. 2. Biztonsági elírások Kövesse a használatra vonatkozó utasításokat! Ez az útmutató fontos használati és biztonsági tájákoztatásokat tartalmaz az eszközzel kapcsolatban. Olvassa el alaposan a leírtakat mieltt használatba venné az eszközt, és rizze meg ezt az útmutatót! A készülék kizárólag a jelen útmutatóban leírt célra használható. A gyártó semmilyen felelsséget nem vállal a helytelen alkalmazásból ered károkért. Soha ne mártsa a készüléket vízbe vagy más folyadékba! A tisztításnál kövesse a «Tisztítás és ferttlenítés» részben leírtakat! Ne használja a készüléket, ha az megsérült vagy bármilyen szokatlan dolgot tapasztal vele kapcsolatban! Soha ne próbálja meg szétszerelni a készüléket! A lázas állapot kezdeti szakaszában az erek összeszkül- hetnek, aminek következtében a br lehlhet, és a hmérn mért hmérséklet akár gyanúsan alacsony is lehet. Ha a mérés eredménye valótlannak vagy szokatlanul alacsonynak tnik, akkor meg kell ismételni a mérést 15 perc múlva vagy mérésellenrzést végezni egy másik hmérvel. A készülék sérülékeny alkatrészeket tartalmaz, ezért óvatosan kezelend. Szigorúan be kell tartani a tárolásra és az üzemeltetésre vonatkozó elírásokat, amelyek a «Mszaki adatok» részben találhatók! Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, mert annak kisebb alkotóelemeit esetleg lenyelhetik. Ne használja a készüléket ers elektromágneses ertérben, például mobiltelefon vagy rádió közelében! Tartson minimum 3,3 m távolságot ezektl a készülék használatakor! A készüléket óvni kell a következktl: - szélsséges hmérséklet 54 HU - ütés és esés - szennyezdés és por - közvetlen napsugárzás - meleg és hideg Ha a készüléket hosszabb ideig nem használják, akkor az elemeket el kell távolítani! FIGYELMEZTETÉS: Az eszközzel mért érték nem diagnózis! Nem helyettesíti az orvossal való konzultációt, fképp akkor, ha nincs egyezés a beteg tüneteivel. Ne hagyatkozzon csak a mérési eredményre, más potenciálisan elforduló tünetet, és a páciens visszajelzését is figyelembe kell venni! Orvos vagy ment hívása szükség esetén ajánlott! 3. A hmér mködési elve A hmér a homlokból és tárgyakból kisugárzó infravörös energiát méri. Ezt az energiát a lencse összegyjti, és a mszer ennek alapján határozza meg a hmérséklet értékét. 4. A kijelzn megjelen jelek értelmezése Összes szegmens megjelenik 9: A készülék bekapcsolásához nyomja le a BE/KI gombot 5, ekkor az összes szegmens látható lesz 1 másodpercig. Mérésre kész AK: A hmér mérésre kész, a «°C» vagy «°F» ikon folyamatosan villog, mialatt a mérésimód-ikon (test vagy tárgy) megjelenik. Mérés vége AL: Az eredmény megjelenik a kijelzn 3 a «°C» vagy «°F» ikon villog és a mérésimód-ikon mozdulatlan. Újra lehet mérni, amikor a «°C» vagy «°F» ikon villogni kezd. Gyenge elem AO: Ha a készülék bekapcsolásakor az «» ikon folyamatosan villog, akkor ki kell cserélni az elemeket. 5. Dátum, id, hangjelzés beállítása A dátum és az id beállítása 1. Az új elemek behelyezése után az évszám villogni kezd a kijelzn BP. A START gombbal 4 tudja beállítani az évet. A megersítéshez és a hónap beállításához nyomja meg az Mgombot 8! 2. A hónap beállításához nyomja meg a START gombot 4! Nyomja meg az M-gombot 8 a megersítéshez, majd állítsa be a napot! 3. A nap, a 12 vagy 24 órás forma, az óra és a perc beállításához kövesse az elz utasításokat! 4. A perc beállítása és az M-gomb 8 lenyomása után a kijelzn megjelenik a beállított dátum és id. Ha 20 másodpercig nem nyom meg semmilyen gombot, a készülék automatikusan átvált mérési módba AK. Idbeállítás kihagyása: Nyomja meg a BE/KI gombot 5 az idbeállítás alatt! Az LCD kijelzn a Dátum/Id helyén megjelenik a «--:--» ikon. Ezután nyomja meg a BE/KI gombot 5 a mérési módba lépéshez! Ha 20 másodpercig nem nyom meg gombot, a készülék automatikusan kikapcsol. Beírt dátum és id módosítása: Körülbelül 3 másodpercig tartsa lenyomva az M-gombot 8, amíg az évszám BP villogni nem kezd! Ekkor a fent leírtak szerint beírhatja az új értékeket. Hangjelzés beállítása 1. A hangjelzés BQ beállításához 5 másodpercig tartsa lenyomva a BE/KI gombot 5 a készülék kikapcsolt állapotában! 2. A BE/KI gomb 5 nyomogatásával tud váltani a csipogó vagy néma mód között. A hangjelzés akkor van bekapcsolva ha a hangjelzikon BQ nincs áthúzva. Ha 5 másodpercig nem nyom meg semmilyen gombot, a készülék automatikusan átvált mérési módba AK. 6. Test- és tárgymérési mód közötti váltás Az emberitest-mérési mód - tárgymérési módra való átállítását a hmér oldalán lév mérési mód kapcsoló 6 lecsúsztatásával tudja beállítani. A testmérési módra való visszaállítása a kapcsoló újbóli felcsúsztatásával érhet el. 7. Használati utasítás Mérés test üzemmódban 1. Nyomja meg a BE/KI gombot 5! A kijelz 3 bekapcsol, és 1 másodpercig az összes szegmens látható. 2. Amikor a «°C» vagy «°F» ikon villogni kezd, egy síphang jelzi, hogy a hmér készen áll a mérésre AK. 3. A hmért a homlok közepére kell irányítania, nem több mint 5 cm távolságra. Ha a mérési területen hajszál, izzadság vagy szennyezdés található, akkor a mérés pontosságának javítása érdekében elször meg kell tisztítani a brfelületet. 4. Nyomja meg a START gombot 4 és bizonyosodjon meg róla, hogy az aktivált kék irányfény a homlok közepére mutat! 3 másodperc után egy hosszú síphang jelzi a mérés befejeztét. 55 5. Olvassa le a mért hmérsékletértéket a kijelzn! Mérés tárgymérési módban 1. Kövesse a fenti 1-2 lépést, majd irányítsa a hmért a mérend tárgy közepére nem több mint 5 cm távolságból! Nyomja meg a START gombot 4! 3 másodperc után egy hosszú síphang jelzi a mérés befejeztét. 2. Olvassa le a mért hmérsékletértéket a kijelzn! MEGJEGYZÉS: A páciensnek és a hmérnek a mérés eltt legalább 30 percig egyenletes szobahmérsékleten kell lennie. Ne használja a lázmért szoptatás közben vagy közvetlenül utána! A hmért magas páratartalmú helyen ne használja! A páciens a láz mérése eltt, illetve közben ne igyon, ne egyen és ne mozogjon feleslegesen! A mérést befejez síphang megszólalása eltt ne mozgassa el a méreszközt a mérési területrl! 10 rövid sípszó és a kijelz piros háttérvilágítása figyelmezteti a pácienst arra, hogy a hmérséklete eléri vagy meghaladja a 37,5 °C értéket. Mindig ugyanazon a helyen mérje a hmérsékletet, mivel más helyeken az értékek különbözk lehetnek! Az orvosok csecsemknél az els hat hónapban a végbélen keresztül történ mérést ajánlják, mivel minden más mérési mód bizonytalan eredményt adhat. A testtel nem érintkez hmér ezen életkorú csecsemknél történ alkalmazása esetén javasoljuk az eredmény ellenrzését végbélben mér másik eszközzel. A következ esetekben ajánlatos a mérést háromszor elvégezni, és a legmagasabb értéket választani eredményként: 1. Immunproblémás három év alatti gyermekeknél, vagy akiknél a lázas állapot kimutatása rendkívül fontos. 2. Amikor a használó a hmér kezelését tanulja, amíg meg nem szokja annak használatát, és egyöntet mérési eredményeket nem kap. 3. Ha a mért érték meglepen alacsony. A test különböz területein mért értékek eltérnek, mivel a normál testhmérséklet függ a mérés helyétl és idejétl, legmagasabb a test hmérséklete este, és a legalacsonyabb kb. 1 órával a felkelés eltt. Normál testhmérséklet tartomány: - Hónaljban: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F - Szájban: 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F - Végbélben: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F - Microlife NC 150 BT: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F 8. Váltás Celsius- és Fahrenheit-fok között A hmér a mért hmérsékleti adatokat Fahrenheit- vagy Celsiusfokban tudja megjeleníteni. A °C és °F közötti átváltáshoz kapcsolja ki a hmért, nyomja le és tartsa lenyomva a START gombot 4 5 másodpercig; az 5 másodperc eltelte után, az aktuális mértékegység jele («°C» vagy «°F» ikon) villog a kijelzn AP! A °C és °F mértékegység között a START gomb 4 ismételt lenyomásával válthat. A mértékegység kiválasztása után várjon 5 másodpercig, a hmér automatikusan átvált a mérési üzemmódba! 9. Az utolsó 30 mérés megjelenítése memória üzemmódban A hmér megrzi az utolsó 30 mérés eredményét a hozzá tartozó dátummal és idvel. Memória üzemmód AQ: A hmér kikapcsolt állapotában nyomja meg az M-gombot 8, ekkor a készülék a memória üzemmódba lép. A memóriaikon «M» villog. 1. leolvasás - az utolsó mérés AR: Az utolsó mérés eredményének megjelenítéséhez nyomja le, majd engedje fel a M-gombot 8! Megjelenik az utolsó mérési eredmény és a memóriaikon. 30. mérés - egymás utáni leolvasás: Nyomja meg és engedje fel az M-gombot 8 többször, a korábbi 30 mérési eredmény egymás utáni megjelenítéséhez! A 30. mérés megjelenítése után az M-gomb 8 lenyomásának és felengedésének hatására az 1. mérés megjelenítésével újrakezddik a sorozat. 10. Bluetooth® üzemmód Ez a készülék használható egy okostelefonon futó «Microlife Connected Health+» applikációval. A mérési eredmények automatikusan kerülnek továbbításra Bluetooth® használatakor. A «Microlife Connected Health+» alkalmazás letöltése Töltse le a «Microlife Connected Health+» applikációt ingyen a Google PlayTM (Android) vagy App Store (iOS) helyekrl és telepítse az okostelefonjára! NC 150 BT 56 HU Bluetooth® üzemmód mködése A készülék bekapcsolása után a Bluetooth® üzemmód automatikusan bekapcsolódik és készen áll a csatlakozásra a «Microlife Connected Health+» applikációval. A készülék automatikusan feltölti az adatokat az okostelefonra amint csatlakozott hozzá. Bluetooth® ikon jelzése A Bluetooth® ikon a kijelz bal oldali középs részén található, az okostelefon és a készülék közötti kapcsolatról ad információt. MEGJEGYZÉS: Bluetooth® üzemmód engedélyezett: A Bluetooth® ikon AK folyamatosan látható a kijelzn. A Bluetooth® ikon AK villog amikor egy készülék csatlakozik vagy adatfeltöltés történik. A mérés alatt a Bluetooth® üzemmód automatikusan kikapcsol; a mérés után a készülék ezt bekapcsolja és feltölti az adatokat a «Microlife Connected Health+» applikációba. Applikáció ismertet Az oktató eléréséhez a «Microlife Connected Health+» applikáció menüjében válassza ki a «Tutorial»-t (a képerny bal fels sarkában található)! 11. Hibaüzenetek A mért hmérséklet túl magas AS: Egy «H» bet jelenik meg a kijelzn, amikor a mért hmérséklet 43 °C / 109,4 °F felett van a testmérési módnál vagy 99,9 °C / 211,8 °F a tárgymérési módnál. A mért hmérséklet túl alacsony BT: Egy «L» bet jelenik meg a kijelzn, amikor a mért hmérséklet 34 °C / 93.2 °F alatt van a testmérési módnál vagy 0.1 °C / 32.2 °F a tárgymérési módnál. A környezeti hmérséklet túl magas BK: Egy «H» bet jelenik meg a jellel együtt, amikor a környezeti hmérséklet 40,0 °C / 104,0 °F felett van. A környezeti hmérséklet túl alacsony BL: Egy «AL» bet jelenik meg a jellel együtt, amikor a környezeti hmérséklet 15,0 °C / 59,0 °F alatt van a testmérési módnál vagy 5,0 °C / 41,0 °F a tárgymérési módnál. Hiba kijelzése BM: Valamilyen mködési hiba történt. Üres kijelz BN: Ellenrizze, hogy az elemek helyesen letteke behelyezve! Ellenrizze az elemek polaritását (<+> és <->) is! Lemerült elem jelzése BO: Ha a «» ikon jelenik meg a kijelzn az elemeket azonnal ki kell cserélni. 12. Tisztítás és ferttlenítés A hmér házát és az érzékelfejet alkoholos tisztítópálcával vagy vattával tisztíthatja meg (70%-os izopropil-alkohol). Ügyeljen arra, hogy ne jusson folyadék a hmér belsejébe! A tisztításhoz soha ne használjon dörzshatású tisztítószert, hígítót vagy benzint, és soha ne mártsa a készüléket vízbe vagy más tisztítófolyadékba! Vigyázzon, nehogy megkarcolja a szonda lencséjét vagy a kijelzt! 13. Elemcsere A készülékhez 2 új, hosszú élettartamú, 1,5 V-os, AAA méret elem tartozik. Elemcsere válik szükségessé amikor a «» BO ikon jelenik meg a kijelzn. Távolítsa el az elemtartó fedelét BR a megjelölt irányba csúsztatva! Cserélje ki az elemeket ügyeljen a rekeszen látható szimbólumnak megfelel helyes polaritásra! Az elemeket és az elektronikai termékeket az érvényes elírásoknak megfelelen kell kezelni, a háztartási hulladéktól elkülönítve! 14. Garancia A készülékre a vásárlás napjától számítva 5 év garancia vonatkozik. Ezen garanciaidszak alatt, saját belátásunk szerint, a Microlife ingyenesen kijavítja vagy kicseréli a hibás terméket. A készülék felnyitása vagy módosítása a garancia elvesztését vonja maga után. A garancia nem vonatkozik a következkre: Szállítási költségek és a szállítás kockázata. Nem megfelel használat vagy a használati útmutatóban leírtak be nem tartása. Az elemek kifolyásából keletkez kár. Balesetbl vagy helytelen használatból keletkez kár. Csomagoló-/tárolóanyag és használati útmutató. Rendszeres ellenrzések és karbantartás (kalibrálás) Tartozékok és kopó alkatrészek: Elemek, szondasapka (tartozék). Ha garanciális szolgáltatásra van szükség, kérjük vegye fel a kapcsolatot a kereskedvel, akitl a terméket vásárolta, vagy a helyi 57 Microlife szervizzel. Honlapunkon keresztül felveheti a kapcsolatot a helyi Microlife szervizzel: www.microlife.com/support A kártérítés a termék értékére korlátozódik. A garanciának akkor teszünk eleget, ha a teljes terméket visszajuttatják az eredeti számlával együtt. A garancián belüli javítás vagy csere elvégzése nem hosszabbítja vagy újítja meg a jótállási idszakot. A fogyasztók jogait és jogos követeléseit ez a garancia nem korlátozza. 15. Mszaki adatok Típus: Testtel nem érintkez digitális hmér NC 150 BT Mérési tarto- Testmérési mód: 34,0 - 43,0 °C / 93,2 - 109,4 °F mány: Tárgymérési mód: 0,1 - 99,9 °C / 32,2 - 211,8 °F Legkisebb mérési egység: 0,1 °C / °F Mérési pontosság (Laboratórium): Testmérési mód: 0,2 °C, 35,0 42,0 °C / 0,4 °F, 95,0 107,6 °F 0,3 °C, 34,0 34,9 °C és 42,1 43,0 °C / 0,5 °F, 93,2 ~ 94,8 °F és 107,8 ~ 109,4 °F Tárgymérési mód: ±1,0 °C, 0,1 ~ 99,9 °C / ±2 °F, 32,2 ~ 211,8 °F Kijelz: Folyadékkristályos kijelz, 4 számjegy + speciális ikonok Hangjelzések: Memória: A bekapcsolás után, amikor készen áll a mérésre: 1 rövid síphang. Mérés vége: 1 hosszú síphang (1 másodperc), ha az eredmény kisebb, mint 37,5 °C / 99,5 °F, 10 rövid síphang, ha az eredmény eléri vagy meghaladja a 37,5 °C-ot / 99,5 °F-ot. Rendszerhiba vagy mködési hiba: 3 rövid sípolás. 30 mérés eredménye visszanézhet a hozzá tartozó dátummal és idvel. Háttérvilágítás: A kijelz 1 másodpercig ZÖLDEN világít a készülék bekapcsolása után. A kijelz ZÖLDEN világít 5 másodpercig az olyan mérések után, amelyeknél az eredmény kisebb, mint 37,5 °C / 99,5 °F. A kijelz PIROSAN világít 5 másodpercig az olyan mérések után, amelyeknél az eredmény eléri vagy meghaladja a 37,5 °C-ot / 99,5 °F-ot. Üzemi felté- Testmérési mód: 15 - 40,0 °C / 59 - 104,0 °F telek: Tárgymérési mód: 5 - 40,0 °C / 41 - 104,0 °F 15 - 95 % maximális relatív páratartalom Tárolási felté- -25 - +55 °C / -13 - +131 °F telek: 15 - 95 % maximális relatív páratartalom Automatikus kikapcsolás: Az utolsó mérés után körülbelül 1 perccel kikapcsol. Adattováb- bítás: Bluetooth® Low Energy 4.0 Kompatibi- iOS: iOS 9.0 vagy újabb litás: Android: Android 4.4 vagy újabb Elem: 2 x 1,5 V-os alkáli elem; AAA méret Elemélet- tartam: Körülbelül 1500 mérés (új, alkáli elemekkel) Méretek: 141,1 x 43,3 x 36,9 mm Súly: 90 g (elemekkel), 67 g (elemek nélkül) IP osztály: IP21 Szabvány: ASTM E1965;IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Elvárt élet- tartam: 5 év vagy 12000 mérés A készülék megfelel az orvosi készülékekre vonatkozó 93/42/EEC számú direktívának. A mszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az orvosi eszközök használatára vonatkozó törvény szerint orvosi célú felhasználás esetén kétévente ajánlott elvégezni az eszköz mszaki felülvizsgálatát. Ügyeljenek a megfelel hulladékelhelyezési elírások betartására! A Bluetooth® szóvédjegy és emblémák bejegyzett védjegyek, melyek tulajdonosa a Bluetooth SIG Inc. és a Microlife Corp. cég engedéllyel használja. Egyéb védjegyek és márkanevek a saját tulajdonosaik birtokában vannak. 16. www.microlife.com Hmérinkrl, vérnyomásmérinkrl és szolgáltatásainkról részletes tájékoztatás található a www.microlife.com webhelyen. NC 150 BT 58 HU Bezkontaktni toplomjer Microlife NC 150 BT HR 1 Mjerni senzor 2 Lampica za praenje 3 Zaslon 4 Tipka START (Pokretanje) 5 Tipka ON/OFF (Ukljuceno/Iskljuceno) 6 Gumb za odabir nacina rada 7 Poklopac odjeljka za bateriju 8 Tipka M (Memorija) 9 Prikaz svih segmenata AT Memorija AK Spremno za mjerenje AL Mjerenje zavrseno AM Nacin rada za mjerenje temperature tijela AN Nacin rada za mjerenje temperature predmeta AO Indikator slabe baterije AP Promjena iz Celzija u Fahrenheite AQ Pregled prethodnih mjerenja AR Odabir izmeu 30 prethodnih mjerenja AS Izmjerena temperatura je previsoka BT Izmjerena temperatura je preniska BK Previsoka temperatura okruzenja BL Preniska temperatura okruzenja BM Prikaz greske BN Prazan zaslon BO Prazna baterija BP Datum/Vrijeme BQ Postavka funkcije zvucnog signala BR Zamjena baterije Pazljivo procitajte upute prije primjene ovog ureaja. Tip BF ureaja koji dolazi u dodir s pacijentom. Cuvati na suhom. Ovaj je Microlife toplomjer visokokvalitetan proizvod najnovije tehnologije, ispitan u skladu s meunarodnim standardima. Svojom jedinstvenom tehnologijom ovaj ureaj moze pri svakom mjerenju osigurati stabilno ocitavanje, neometano toplinom. Svaki put kada se ukljuci, ureaj provodi autotestiranje kako bi pojedinacna tocnost svakog mjerenja uvijek bila zajamcena. Microlife toplomjer namijenjen je za periodicko mjerenje i praenje temperature ljudskog tijela. Ovaj je toplomjer klinicki ispitan te je dokazana njegova sigurnost i tocnost kada se koristi u skladu s uputama za rad. Molimo, pazljivo procitajte ove upute kako biste razumjeli sve funkcije i informacije o sigurnosti. Sadrzaj 1. Prednosti ovog toplomjera · Mjerenje dobiveno u nekoliko sekundi · Visestruka upotreba (sirok raspon mjerenja) · Tocan i pouzdan · Njezan i jednostavan za upotrebu · Pamti prethodna mjerenja · Siguran i higijenski · Alarm za vruicu · Bluetooth® funkcija 2. Vazne sigurnosne upute 3. Kako ovaj toplomjer mjeri temperaturu 4. Upravljacki zasloni i simboli 5. Postavke datuma, vremena i zvucnog signala 6. Promjena izmeu nacina rada za tijelo i predmete 7. Upute za upotrebu 8. Promjena iz Celzija u Fahrenheite 9. Kako pregledati prethodnih 30 mjerenja 10. Bluetooth® funkcija · Preuzimanje «Microlife Connected Health+» aplikacije · Kako radi funkcija Bluetooth® · Pokazatelj ikone Bluetooth® · Upute za upotrebu aplikacije 11. Poruke o gresci 59 12. Cisenje i dezinfekcija 13. Zamjena baterije 14. Jamstvo 15. Tehnicke specifikacije 16. www.microlife.com Jamstveni list (vidjeti poleinu) 1. Prednosti ovog toplomjera Mjerenje dobiveno u nekoliko sekundi Inovativna infracrvena tehnologija omoguuje mjerenje bez kontakta. Na taj se nacin jamce sigurna i higijenska mjerenja unutar nekoliko sekundi. Visestruka upotreba (sirok raspon mjerenja) Ovaj toplomjer nudi sirok raspon mjerenja od 0,1 - 99,9 °C / 32,2 211,8 °F, sto znaci da se ureaj moze koristiti za mjerenje tjelesne temperature, ali takoer ima mogunost mjerenja povrsinske temperature kod sljedeih primjera: Povrsinska temperatura mlijeka u bocici za bebe Povrsinska temperatura kupke za bebe Temperatura okoline Tocan i pouzdan Jedinstvena konstrukcija sklopa sonde sadrzi napredan infracrveni senzor kojim se osigurava tocnost i pouzdanost svakog mjerenja. Njezan i jednostavan za upotrebu Ergonomski dizajn omoguuje jednostavnu i laku upotrebu toplomjera. Ovaj se toplomjer moze koristiti i kod djece koja spavaju bez njihovog uznemiravanja. Ovaj je toplomjer brz, stoga i prikladan za djecu. Pamti prethodna mjerenja Korisnici mogu pregledati 30 prethodnih mjerenja sa zabiljezenim vremenom i datumom kada odaberu pregled prethodnih mjerenja iz memorije, cime se omoguuje ucinkovito praenje promjena temperature. Siguran i higijenski Bez izravnog kontakta s kozom. Bez rizika od razbijenog stakla ili udisanja zive. Potpuno siguran za upotrebu kod djece. Alarm za vruicu 10 kratkih zvucnih signala i crveno pozadinsko LCD svjetlo upozoravaju bolesnika da mozda ima temperaturu jednaku ili veu od 37,5 °C. Bluetooth® funkcija Ovaj se ureaj povezuje na «Microlife Connected Health+» aplikaciju upotrebom Bluetooth® 4.0 sto omoguuje jednostavno praenje temperature. 2. Vazne sigurnosne upute Slijedite upute za uporabu. Ovaj dokument daje Vam vazne informacije u vezi rada i sigurnosti ovog ureaja. Molimo Vas temeljito procitajte ovaj dokument prije uporabe ureaja i sacuvajte ga za ubudue. Ovaj ureaj smije se upotrebljavati iskljucivo u svrhe opisane u ovim uputama. Proizvoac ne preuzima odgovornost za osteenje nastalo uslijed pogresne primjene. Nikada ne uranjajte ovaj ureaj u vodu ili druge tekuine. Za cisenje slijedite upute u odjeljku «Cisenje i dezinfekcija». Ovaj ureaj ne upotrebljavajte ako mislite da je osteen ili ako primijetite nesto neobicno. Nikad ne otvarajte ovaj ureaj. Normalna fizioloska pojava u ranim stadijima vruice je vazo- konstrikcija, koja rezultira hladnom kozom. Izmjerite li tada temperaturu ovim ureajem, moze biti neuobicajeno niska. Ako rezultat mjerenja nije u skladu s bolesnikovim nalazima ili je neuobicajeno nizak, ponovite mjerenje svakih 15 minuta ili provjerite rezultat drugim mjerenjem sredisnje tjelesne tempe- rature. Ureaj sadrzi osjetljive dijelove te se njime mora rukovati oprezno. Pridrzavajte se uvjeta cuvanja i rada opisanih u poglavlju «Tehnicke specifikacije». Djeca ovaj ureaj ne smiju upotrebljavati bez nadzora; neki dijelovi dovoljno su mali da se mogu progutati. Nemojte koristiti ovaj ureaj u blizini jakih elektromagnetskih polja poput mobilnih telefona ili radio instalacija. Prilikom upotrebe ovog ureaja udaljenost od izvora jakih elektromagnetskih polja mora biti najmanje 3,3 m. Ureaj zastitite od: - ekstremnih temperatura NC 150 BT 60 HR - udaraca i padanja - kontaminacije i prasine - izravne sunceve svjetlosti - topline i hladnoe Ako se ureaj nee koristiti dulje vrijeme baterije treba izvaditi. UPOZORENJE: Rezultati mjerenja ovim ureajem nisu dijagnoza! Rezultati ne zamjenjuju potrebu za konzultacijom s lijecnikom, posebno ako ne odgovaraju simptomima pacijenta. Nemojte se oslanjati samo na rezultate mjerenja, uvijek razmotrite druge simptome koji se potencijalno pojavljuju kao i povratne informacije pacijenta. Preporucuje se da pozovete lijecnika ili hitnu pomo ako je to potrebno. 3. Kako ovaj toplomjer mjeri temperaturu Ovaj toplomjer mjeri infracrvenu energiju koja zraci iz cela, kao i iz predmeta. Ta se energija prikuplja kroz leu i pretvara u temperaturnu vrijednost. 4. Upravljacki zasloni i simboli Prikaz svih segmenata 9: Pritisnite tipku ON/OFF 5 kako biste ukljucili ureaj; svi segmenti prikazat e se na 1 sekundu. Spremno za mjerenje AK: Kada je ureaj spreman za mjerenje, ikona «°C» ili «°F» bljeska, a prikazuje se ikona za nacin rada (tijelo ili predmet). Mjerenje zavrseno AL: Ocitanje e se prikazati na zaslonu 3 s mjernom ikonom «°C» ili «°F» te ikonom za nacin rada. Ureaj je spreman za novo mjerenje cim ikona «°C» ili «°F» opet pocne bljeskati. Indikator slabe baterije AO: Kada je ureaj ukljucen, ikona «» nastavit e bljeskati kako bi korisnika podsjetila da zamijeni baterije. 5. Postavke datuma, vremena i zvucnog signala Postavke datuma i vremena 1. Nakon sto su stavljene nove baterije, broj godine bljeska na zaslonu BP. Godinu mozete postaviti pritiskom tipke START 4. Za potvrdu i postavljanje mjeseca, pritisnite tipku M 8. 2. Pritisnite tipku START 4 za postavljanje mjeseca. Za potvrdu pritisnite tipku M 8, a zatim postavite dan. 3. Slijedite prethodno spomenute upute kako biste postavili dan, nacin rada od 12 ili 24 sata, sate i minute. 4. Jednom kad ste postavili minute i pritisnuli tipku M 8, datum i vrijeme su postavljeni te se prikazuje vrijeme. Ako se nijedna tipka ne pritisne 20 sekundi, ureaj se automatski prebacuje u stanje spremno za mjerenje AK. Otkazivanje postavljanja vremena: Pritisnite tipku ON/ OFF 5 tijekom postavljanja vremena. LCD zaslon prikazat e ikone za datum/vrijeme s «--:--». Nakon toga pritisnite tipku ON/OFF 5 da biste zapoceli mjerenje. Ukoliko se u sljedeih 20 sekundi ne poduzme nikakva radnja, ureaj e se automatski iskljuciti. Promjena trenutnog datuma i vremena: Pritisnite i drzite tipku M 8 otprilike 3 sekunde dok broj godine ne pocne bljeskati BP. Sada mozete unijeti nove vrijednosti na gore opisan nacin. Postavke zvucnog signala 1. Kada je ureaj iskljucen, pritisnite i drzite tipku ON/OFF 5 5 sekundi kako biste postavili zvucni signal BQ. 2. Ponovno pritisnite tipku ON/OFF 5 kako biste ukljucili ili isklju- cili zvucni signal. Zvucni signal je aktiviran kada ikona za zvucni signal BQ nije prekrizena. Ako se nijedna tipka ne pritisne 5 sekundi, ureaj se automatski prebacuje u stanje spremno za mjerenje AK. 6. Promjena izmeu nacina rada za tijelo i predmete Da biste promijenili nacin rada sa mjerenja temperature tijela na mjerenje temperature predmeta pomaknite gumb za odabir nacina rada 6 na bocnoj strani toplomjera prema dolje. Za povratak u nacin rada za mjerenje temperature tijela, ponovno pomaknite gumb prema gore. 7. Upute za upotrebu Mjerenje temperature tijela 1. Pritisnite tipku ON/OFF 5. Zaslon 3 je aktiviran te prikazuje sve segmente na 1 sekundu. 2. Kada bljeska ikona «°C» ili «°F», cuje se zvucni signal i toplo- mjer je spreman za mjerenje AK. 3. Usmjerite toplomjer prema sredistu cela pri udaljenosti ne veoj od 5 cm. Prije mjerenja uklonite s cela kosu, znoj ili prljavstinu kako biste poboljsali tocnost ocitavanja. 4. Pritisnite tipku START 4 i provjerite da li je plavo svjetlo za oznacavanje podrucja mjerenja usmjereno na sredinu 61 cela. Nakon 3 sekunde dugi zvucni signal potvrdit e zavrsetak mjerenja. 5. Ocitajte zabiljezenu temperaturu na LCD zaslonu. Mjerenje temperature predmeta 1. Slijedite gornje korake 1-2, a zatim usmjerite toplomjer prema sredistu predmeta koji zelite mjeriti pri udaljenosti ne veoj od 5 cm. Pritisnite tipku START 4. Nakon 3 sekunde dugi zvucni signal potvrdit e zavrsetak mjerenja. 2. Ocitajte zabiljezenu temperaturu na LCD zaslonu. NAPOMENE: Bolesnici i toplomjer moraju biti u slicnim sobnim uvjetima barem 30 minuta. Nemojte provoditi mjerenje tijekom ili odmah nakon dojenja djeteta. Ne koristite toplomjer u uvjetima visoke vlage. Bolesnici ne smiju piti, jesti ili izvoditi tjelesne vjezbe prije/ tijekom mjerenja. Nemojte pomicati ureaj za mjerenje iz podrucja mjerenja prije nego cujete zvucni signal za zavrsetak. 10 kratkih zvucnih signala i crveno pozadinsko LCD svjetlo upozoravaju bolesnika da mozda ima temperaturu jednaku ili veu od 37,5 °C. Uvijek mjerite temperaturu na istoj lokaciji jer ocitavanja temperature mogu varirati ovisno o lokaciji. Lijecnici preporucuju rektalno mjerenje kod novoroencadi unutar prvih 6 mjeseci jer sve druge metode mjerenja mogu dati netocne rezultate. Pri koristenju nekontaktnog toplomjera kod novoroencadi, uvijek preporucujemo provjeru ocitavanja pomou rektalnog mjerenja. U sljedeim situacijama preporucuje se izmjeriti temperaturu tri puta te kao ocitanje uzeti najvisu: 1. Djeca mlaa od tri godine s narusenim imunoloskim sustavom u kojih je kriticna prisutnost ili odsutnost vruice. 2. Kada korisnik prvi put uci kako koristiti toplomjer, dok se ne upozna s ureajem i dobije dosljedna ocitavanja. 3. Ako je izmjerena temperatura iznenaujue niska. Ne smiju se usporeivati ocitavanja s razlicitih mjesta mjerenja jer normalna tjelesna temperatura varira ovisno o mjestu mjerenja i dijelu dana, te je najvisa uvecer i najniza oko sat vremena prije buenja. Normalni rasponi tjelesne temperature: NC 150 BT - Pazuh: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F - Oralno: 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F - Rektalno: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F - Microlife NC 150 BT: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F 8. Promjena iz Celzija u Fahrenheite Ovaj toplomjer prikazuje ocitavanja temperature u Fahrenheitovim ili Celzijevim stupnjevima. Za promjenu prikaza iz °C u °F, jednostavno iskljucite ureaj te pritisnite i drzite tipku START 4 5 sekundi; nakon 5 sekundi trenutna mjerna jedinica (ikona «°C» ili «°F») bljeskat e na zaslonu AP. Promijenite mjernu jedinicu iz °C u °F pritiskom na tipku START 4. Kada je mjerna jedinica odabrana, pricekajte 5 sekundi. Ureaj e automatski prijei u nacin «spreman za mjerenje». 9. Kako pregledati prethodnih 30 mjerenja Ovaj toplomjer moze pozvati iz memorije posljednjih 30 ocitavanja sa zabiljezenim vremenom i datumom. Pregled prethodnih mjerenja AQ: Pritisnite tipku M 8 za ulaz u pregled memorije kada je ureaj iskljucen. Zabljeskat e ikona za memoriju «M». Ocitanje 1 posljednje ocitanje AR: Pritisnite i otpustite tipku M 8 da biste vidjeli vrijednost posljednjeg mjerenja. Prikazuju se broj «1» i «M» koje bljeska. 30. ocitanje ocitavanja u slijedu: Pritisnite i otpustite tipku M 8 uzastopno da biste pozvali posljednjih 30 ocitanja u slijedu. Pritiskom i otpustanjem tipke M 8 nakon sto je prikazana posljednja od 30 vrijednosti ocitanja nastavit e se gornji slijed od ocitanja 1. 10. Bluetooth® funkcija Ovaj se ureaj moze koristiti u kombinaciji s pametnim telefonom na kojem postoji aplikacija «Microlife Connected Health+». Rezultati mjerenja automatski e se prenijeti putem Bluetooth® veze. Preuzimanje «Microlife Connected Health+» aplikacije Preuzmite «Microlife Connected Health+» aplikaciju besplatno s Google PlayTM (Android) ili App Store (iOS) i instalirajte ju na svoj pametni telefon. Kako radi funkcija Bluetooth® Funkcija Bluetooth® na vasem ureaju automatski e se aktivirati i biti spremna za povezivanje s aplikacijom «Microlife Connected Health+» nakon sto se ureaj ukljuci. Vas e ureaj automatski prenijeti podatke nakon sto se poveze s pametnim telefonom. 62 HR Pokazatelj ikone Bluetooth® Pokazatelj ikone Bluetooth® na vasem ureaju, koji se nalazi u sredini lijevog dijela zaslona, daje informaciju o vezi izmeu vaseg ureaja i pametnog telefona. NAPOMENE: Funkcija Bluetooth® omoguena je: Pokazatelj ikone Bluetooth® AK stalno svijetli na zaslonu. Pokazatelj ikone Bluetooth® AK treperi kad se povezuje s nekim ureajem ili na njega prenosi podatke. Funkcija Bluetooth® automatski se iskljucuje tijekom mjerenja; nakon mjerenja ureaj e je ukljuciti i prenijeti podatke u aplikaciju «Microlife Connected Health+». Upute za upotrebu aplikacije Za pristup vodicu za uporabu odaberite «Tutorial» u izborniku aplikacije «Microlife Connected Health+» (nalazi se u gornjem lijevom kutu zaslona). 11. Poruke o gresci Izmjerena temperatura je previsoka AS: Prikazuje se «H» kada je izmjerena temperatura visa od 43 °C / 109,4 °C u nacinu rada za mjerenje temperature tijela ili 99,9 °C / 211,8 °F u nacinu rada za mjerenje temperature predmeta. Izmjerena temperatura je preniska BT: Prikazuje se «L» kada je izmjerena temperatura niza od 34 °C / 93,2 °F u nacinu rada za mjerenje temperature tijela ili 0,1 °C / 32,2 °F u nacinu rada za mjerenje temperature predmeta. Previsoka temperatura okruzenja BK: Prikazuje se «H» i kada je temperatura okruzenja visa od 40,0 °C / 104,0 °F. Preniska temperatura okruzenja BL: Prikazuje se «L» i kada je temperatura okruzenja niza od 15,0 °C / 59,0 °F u nacinu za tijelo ili niza od 5,0 °C / 41,0 °F u nacinu za predmet. Prikaz greske BM: Sustav ne radi ispravno. Prazan zaslon BN: Provjerite jesu li baterije umetnute na pravilan nacin. Takoer provjerite polaritet (<+> i <->) baterija. Indikator prazne baterije BO: Ako se na zaslonu prikazuje samo ikona «», potrebno je odmah zamijeniti baterije. 12. Cisenje i dezinfekcija Upotrijebite alkoholnu maramicu ili pamucni ubrus namocen alkoholom (70% izopropil alkohol) kako biste ocistili kuiste toplomjera i mjerni senzor. Pazite da nikakva tekuina ne ue u unutrasnjost ureaja. Nikad ne koristite abrazivna sredstva za cisenje, razrjeivace ili benzen za cisenje i nikad ne uranjajte ureaj u vodu ili druge tekuine za cisenje. Pripazite da ne ogrebete povrsinu lee senzora i zaslon. 13. Zamjena baterije Uz ovaj ureaj dolaze 2 nove, dugotrajne AAA baterije od 1,5V. Potrebno je zamijeniti baterije kada je ova ikona «» BO jedini simbol koji se prikazuje na zaslonu. Remove the battery cover BR by sliding it in the direction shown. Zamijenite baterije pobrinite se za ispravan polaritet kako je to prikazano simbolima na odjeljku. Baterije i elektronicke ureaje treba zbrinuti sukladno primjenjivim lokalnim odredbama, a ne s kunim otpadom. 14. Jamstvo Ovaj ureaj ima 5 godisnje jamstvo od datuma kupnje. Tijekom ovog jamstvenog perioda Microlife e po vlastitom nahoenju popraviti ili zamijeniti neispravni proizvod. Otvaranje ili mijenjanje ureaja ponistava jamstvo. Sljedei dijelovi nisu ukljuceni u jamstvo: Cijena trasnporta i rizik transporta. Osteenja nastala zbog neispravne primjene ili neusklaenosti s uputama za uporabu. Osteenje uzrokovano curenjem baterija. Osteenje uzrokovano nesreom ili krivom upotrebom. Materijal za pakiranje/skladistenje i uputa za uporabu. Redoviti pregledi i odrzavanje (kalibracija). Dodaci i potrosni dijelovi: Baterije, poklopac sonde (neobavezno). U slucaju potrebe jamstvenog servisa, molimo Vas da kontaktirate Vaseg trgovca na mjestu gdje je proizvod kupljen ili Vas lokalni Microlife servis. Vas lokalni Microlife servis mozete kontaktirati putem web stranice: www.microlife.com/support Kompezacija je ogranicena na vrijednost proizvoda. Jamstvo e biti odobreno ako se cijeli proizvod vrati sa originalnim racunom. Popravak ili zamjena unutar jamstva ne produzuje jamstveno razdoblje. Pravni zahtjevi i prava potrosaca nisu ograniceni ovim jamstvom. 63 15. Tehnicke specifikacije Tip: Bezkontaktni toplomjer NC 150 BT Mjerni Za tijelo: 34,0 - 43,0 °C / 93,2 - 109,4 °F raspon: Za predmete: 0,1 - 99,9 °C / 32,2 - 211,8 °F Razlucivost: 0,1 °C / °F Tocnost Za tijelo: mjerenja 0,2 °C, 35,0 42,0 °C / 0,4 °F, 95,0 107,6 °F (Laboratorij): 0,3 °C, 34,0 34,9 °C i 42,1 43,0 °C / 0,5 °F, 93,2 ~ 94,8 °F i 107,8 ~ 109,4 °F Za predmete: ±1,0 °C, 0,1 ~ 99,9 °C / ±2 °F, 32,2 ~ 211,8 °F Zaslon: Zaslon s tekuim kristalima, 4 znamenke plus posebne ikone Zvuk: Ureaj ukljucen i spreman za mjerenje: 1 kratki zvucni signal. Kraj mjerenja: 1 dugi zvucni signal (1 sek.) ako je ocitanje manje od 37,5 ° C / 99,5 ° F, 10 kratkih zvucnih signala ako je ocitanje jednako ili vee od 37,5 ° C / 99,5 ° F. Sustav pogreske ili kvara: 3 kratka bip zvuka Memorija: 30 ocitanja iz memorije sa zabiljezenim vremenom i datumom. Osvjetljenje: Svjetlo zaslona bit e ZELENO 1 sekundu, kada je ureaj ukljucen. Svjetlo zaslona bit e ZELENO 5 sekundi, kada je mjerenje zavrseno s ocitanjem manjim od 37,5 ° C / 99,5 °F. Svjetlo zaslona bit e CRVENO 5 sekundi, kada je mjerenje zavrseno s ocitanjem jednakim ili veim od 37,5 °C / 99,5 °F. Radni uvjeti: Za tijelo: 15 - 40,0 °C / 59 - 104,0 °F Za predmete: 5 - 40,0 °C / 41 - 104,0 °F 15 - 95% relativna maksimalna vlaga Uvjeti skladi- -25 - +55 °C / -13 - +131 °F stenja: 15 - 95% relativna maksimalna vlaga Automatsko iskljucivanje: Otprilike 1 minutu nakon zadnjeg mjerenja. Komunika- cija: Bluetooth® Low Energy 4.0 Kompatibil- iOS: iOS 9.0 ili noviji nost: Android: Android 4.4 ili noviji Baterija: 2 x alkalne baterije od 1,5 V, velicine AAA Vijek trajanja baterije: cca 1500 mjerenja (nove baterije) Dimenzije: 141,1 x 43,3 x 36,9 mm Masa: 90 g (s baterijama), 67 g (bez baterija) IP razred: IP21 Relevantne norme: ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) Ocekivani vijek trajanja: 5 godina ili 12000 mjerenja Ovaj ureaj udovoljava zahtjevima Direktive o medicinskim proizvodima 93/42/EEZ. Zadrzavamo pravo na tehnicke izmjene. Prema dokumentu za korisnike medicinskih proizvoda, profesio- nalnim korisnicima preporucuje se tehnicki pregled dva puta godisnje. Pridrzavajte se vazeih propisa o odlaganju. Zastitna rijec i logotipi Bluetooth® registrirani su zastitni znakovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba takvih oznaka od strane tvrtke Microlife Corp. u skladu je s licencom. Ostali zastitni znakovi i zastitni nazivi u vlasnistvu su svojih vlasnika. 16. www.microlife.com Detaljne korisnicke informacije o nasim toplomjerima i tlakomjerima, kao i uslugama mogu se nai na www.microlife.com. NC 150 BT 64 HR Microlife Elektroniczny termometr bezkontaktowy NC 150 BT PL 1 Czujnik pomiarowy 2 Owietlenie miejsca pomiarowego 3 Wywietlacz 4 Przycisk START 5 Przycisk ON/OFF (wl./wyl.) 6 Przelcznik trybu pracy 7 Zatyczka pojemnika na bateri 8 Przycisk PAMI 9 Wywietlone wszystkie segmenty AT Pami AK Gotowy do pomiaru AL Pomiar skoczony AM Pomiar temp. ciala AN Pomiar temp. obiektu AO Wskanik slabych baterii AP Pomiar temperatury w °C lub °F AQ Tryb Recall - wywolywania wyników poprzednich pomiarów AR Wywolanie 30 ostatnich wyników pomiaru AS Zmierzona temperatura jest zbyt wysoka BT Zmierzona temperatura jest zbyt niska BK Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka BL Temperatura otoczenia jest zbyt niska BM Pojawia si znak Bld funkcji (Err) BN Wywietlacz jest ciemny BO Wyczerpana bateria BP Data/godzina BQ Ustawienie sygnalizacji dwikowej BR Wymiana baterii Przed rozpoczciem eksploatacji naley dokladnie zapozna si z niniejsz instrukcj obslugi. Typ zastosowanych czci - BF Nie dopuci do zamoczenia Termometr Microlife jest urzdzeniem wysokiej jakoci wykorzystujcym najnowsze technologie i przetestowanym pod ktem zgodnoci z midzynarodowymi standardami. Dziki wyjtkowej technologii termometr zapewnia zawsze precyzyjny i niezaleny od zewntrznych ródel ciepla odczyt temperatury. Urzdzenie przeprowadza samosprawdzenie za kadym razem, kiedy je wlczasz, aby zagwarantowa precyzj pomiaru. Termometr Microlife przeznaczony jest do regularnych pomiarów temperatury ciala ludzkiego. Testy wykonane w warunkach klinicznych potwierdzily bezpieczestwo i precyzyjno termometru pod warunkiem przestrzegania zasad zawartych w niniejszej instrukcji obslugi. Przeczytaj t instrukcj uwanie i zapoznaj si ze wszystkimi funkcjami oraz wskazówkami dotyczcymi bezpieczestwa. Spis treci 1. Zalety termometru · Pomiar w kilka sekund · Wielofunkcyjne zastosowanie (szeroki zakres pomiarów) · Dokladno i pewno · Latwo uycia · Wywolywanie wielokrotnych odczytów · Bezpieczestwo i higiena · Alarm ostrzegajcy o gorczce · Funkcja Bluetooth® 2. Wane wskazówki dotyczce bezpieczestwa 3. W jaki sposób termometr mierzy temperatur 4. Symbole kontrolne 5. Ustawienie daty, godziny i sygnalizacji dwikowej 6. Zmiana trybu pracy temp. ciala - temp. obiektu 7. Instrukcje uytkowania 8. Pomiar temperatury w °C lub °F 9. Jak wywola 30 kolejnych wyników pomiarów 10. Funkcja Bluetooth® · Pobieranie «Microlife Connected Health+» · Jak dziala funkcja Bluetooth® · Wskanik ikony Bluetooth® 65 · Samouczek aplikacji 11. Komunikaty o bldach 12. Czyszczenie i dezynfekcja 13. Wymiana baterii 14. Gwarancja 15. Specyfikacja techniczna 16. www.microlife.pl Karta gwarancyjna (patrz tyl okladki) 1. Zalety termometru Pomiar w kilka sekund Innowacyjna technologia pomiarów przy uyciu promieni IR pozwala na pomiary bez dotykania mierzonego obiektu. To gwarantuje bezpieczny i higieniczny pomiar w kilka sekund. Wielofunkcyjne zastosowanie (szeroki zakres pomiarów) Termometr oferuje szeroki zakres pomiarowy od 0,1 - 99,9 °C / 32,2 - 211,8 °F; oznacza to, e mona go uwa do pomiaru temperatury na czole oraz do pomiarów temperatury ciala, a take do sprawdzania temperatury powierzchni nastpujcych substancji: Mleka w butelce dla dziecka Temperatury wody do kpieli dla dziecka Temperatury otoczenia Dokladno i pewno Dziki niepowtarzalnej budowie podzespolów oraz ulepszonemu czujnikowi na podczerwie wyrób ten zapewnia bardzo dokladny oraz wiarygodny pomiar temperatury. Latwo uycia Specjalny ergonomiczny ksztalt zapewnia proste i latwe uytko- wanie. Termometr moe by uytkowany nawet podczas snu dziecka, nie powodujc jego przebudzenia. Czas pomiaru temperatury jest krótki, dziki czemu urzdzenie jest szczególnie przyjazne dla dzieci. Wywolywanie wielokrotnych odczytów Uytkownik moe wywola 30 wyników ostatnio przeprowadzonych pomiarów przy pomocy odpowiedniej funkcji (Recall Mode), umoliwiajc efektywne ledzenie zmian temperatury. Bezpieczestwo i higiena Brak bezporedniego kontaktu ze skór. Nie ma ryzyka stluczenia szkla lub zatrucia rtci. Bezpieczny dla dzieci. Alarm ostrzegajcy o gorczce 10 krótkich sygnalów dwikowych oraz czerwone podwietlenie na wywietlaczu cieklokrystalicznym ostrzega pacjenta o temperaturze równej lub wyszej ni 37,5 °C. Funkcja Bluetooth® To urzdzenie lczy si z aplikacj «Microlife Connected Health+» za pomoc Bluetooth® 4.0 i umoliwia latwe monitorowanie temperatury. 2. Wane wskazówki dotyczce bezpieczestwa Postpuj zgodnie z instrukcj uytkowania. Ten dokument zawiera wane informacje o dzialaniu produktu i informacje dotyczce bezpiecznego korzystania z tego urzdzenia. Przeczytaj dokladnie ten dokument przed pierwszym uyciem i zachowaj go na przyszlo. Urzdzenie moe by wykorzystywane do celów okrelonych w niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody powstale w wyniku niewlaciwej eksploatacji. Nigdy nie zanurzaj urzdzenie w wodzie lub innych cieczach. Przy czyszczeniu zastosuj si do wskazówek zamieszczonych w czci «Czyszczenie i dezynfekcja». Prosimy nie uywa urzdzenia, jeeli zauwa Pastwo niepokojce objawy, które mog wskazywa na jego uszkodzenie. Nie naley otwiera urzdzenia. Poniewa we wczesnym etapie gorczki moe wystpi zwenie naczy krwiononych, powodujc ochlodzenie skóry, wynik temperatury na czole moe by zaniony. Jeeli wynik pomiaru nie jest zgodny ze spodziewanym wynikiem pomiaru pacjenta lub jest nietypowo niski, powtarzaj pomiar co 15 minut lub porównaj wynik z pomiarem temperatury wewntrznej ciala przeprowadzonym za pomoc innego termometru. Urzdzenie zbudowane jest z delikatnych podzespolów i dlatego musi by uywane ostronie. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczcych przechowywania i uytkowania zamieszczonych w czci «Specyfikacja techniczna». NC 150 BT 66 PL Dopilnuj, aby dzieci nie uywaly urzdzenia bez nadzoru osób doroslych; jego niektóre, niewielkie czci mog zosta latwo polknite. Nie uywaj urzdzenia w pobliu wystpowania silnego pola elektromagnetycznego powodowanego przez telefony komórkowe lub instalacje radiowe. Podczas uytkowania urzdzenia utrzymuj dystans min. 3,3 m od takich urzdze. Chro urzdzenie przed: - ekstremalnymi temperaturami - wstrzsami i upadkiem - zanieczyszczeniem i kurzem - wiatlem slonecznym - upalem i zimnem Jeeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dluszy czas naley wyj baterie. UWAGA: Podany przez to urzdzenie wynik pomiaru nie jest diagnoz. Nie zastpuje to koniecznoci konsultacji lekarza, zwlaszcza jeli wynik nie odpowiada objawom pacjenta. Nie naley polega tylko na wyniku pomiaru, naley zawsze rozway inne potencjalnie pojawiajce si objawy i opinie pacjenta. W razie potrzeby zaleca si wezwanie lekarza lub pogotowia. 3. W jaki sposób termometr mierzy temperatur Termometr mierzy ciepln energi podczerwieni wydzielan przez skór na czole oraz przez inne obiekty. Energia ta jest nastpnie pochlaniana przez soczewk i wywietlana w postaci wartoci temperatury. 4. Symbole kontrolne Wywietlone wszystkie segmenty 9: Wcinij przycisk ON/ OFF 5, aby uruchomi przyrzd. Wszystkie segmenty wywietl si na 1 sekund. Gotów AK: Przyrzd jest gotów do pracy gdy symbol «°C» lub «°F» bdzie miga oraz jednoczenie bdzie wywietlona ikona rodzaju pomiaru (pomiar temp. ciala lub obiekt). Pomiar skoczony AL: Odczyt pokae si na wywietlaczu 3; wraz z migajcymi symbolami «°C» lub «°F» oraz ikon rodzaju pomiaru. Urzdzenie jest gotowe do nastpnego pomiaru gdy ikona «°C» lub «°F» bdzie miga. Baterie za slabe AO: Po wlczeniu przyrzdu symbol «» zacznie miga, przypominajc, e trzeba wymieni bateri. 5. Ustawienie daty, godziny i sygnalizacji dwikowej Ustawienie daty i czasu 1. Po zainstalowaniu nowych baterii, liczba lat zacznie miga na wywietlaczu termometru BP. Mona ustawi rok, naciskajc przycisk START 4.W celu potwierdzenia, a nastpnie ustawienia miesica, nacinij przycisk PAMI 8. 2. Nacinij przycisk Start 4, aby ustawi miesic. Nacinij przycisk PAMI 8, aby potwierdzi, a nastpnie ustaw dzie. 3. Wykonaj powysze instrukcje, aby ustawi dzie, tryb (12 lub 24) godzin i minut. 4. Po ustawieniu minut i wciniciu przycisku PAMI 8, data i godzina zostan ustawione i wywietli si czas. Jeli aden przycisk nie zostanie nacinity w cigu 20 sekund, urzdzenie automatycznie przelczy si do pomiaru temperatur AK. Anulowanie ustawienia czasu: Nacinij przycisk ON/OFF 5 podczas ustawienia czasu. Na ekranie LCD pojawi si data / czas «--:--». Nastpnie nacinij przycisk ON/OFF 5, aby rozpocz pomiar. Jeli nie zostan podjte dalsze dzialania w cigu 20 sekund, urzdzenie automatycznie wylczy si. Zmiana biecej daty i czasu: Nacinij i przytrzymaj przycisk PAMI 8 przez okolo 3 sekundy, dopóki liczba lat nie zacznie miga na wywietlaczu BP. Nastpnie mona wprowadzi nowe wartoci, jak opisano powyej. Ustawianie sygnalu dwikowego 1. Gdy urzdzenie jest wylczone, nacinij i przytrzymaj przycisk ON/OFF 5 na 5 sekund aby ustawi sygnalizacj dwikow BQ. 2. Nacinij przycisk ON / OFF 5 ponownie, aby wlczy lub wyl- czy sygnal dwikowy. Sygnalizator jest wlczony, gdy ikona sygnalizacji dwikowej BQ nie jest przekrelona. Jeli aden przycisk nie zostanie nacinity w cigu 5 sekund, urzdzenie automatycznie przelczy si do pomiaru temperatur AK. 6. Zmiana trybu pracy temp. ciala - temp. obiektu Aby zmieni tryb pracy na pomiar temp. obiektu przesu przelcznik trybu pracy 6 umieszczony z boku termometru w dól. Aby zmieni tryb pracy na pomiar temp. ciala przesu przelcznik w gór. 7. Instrukcje uytkowania Pomiar temperatury ciala 67 1. Wcinij przycisk ON/OFF 5. Wywietlacz 3 uaktywni si i pokae wszystkie elementy w cigu 1 sekundy. 2. Kiedy zaczn miga symbole «°C» lub «°F» i zabrzmi sygnal dwikowy, termometr jest gotów do wykonania pomiaru AK. 3. Wyceluj termometr w rodek czola w odlegloci nie wikszej ni 5 cm. Aby poprawi dokladno pomiaru, usu z czola wlosy, pot i brud. 4. Nacinij przycisk START 4 i upewnij si, e niebieski wskanik wietlny jest wycelowany w rodek czola. Po 3 sekundach dlugi sygnal dwikowy potwierdzi dokonanie pomiaru. 5. Odczytaj z wywietlacza cieklokrystalicznego zapisan warto temperatury. Pomiar temperatury obiektu 1. Postpuj wg powyszej instrukcji, punktów 1-2. Wyceluj termometr na rodek mierzonego obiektu utrzymujc odleglo nie wieksz ni 5 cm. Nacinij przycisk rozpoczcia pomiaru START 4. Po 3 sekundach dlugi sygnal dwikowy potwierdzi dokonanie pomiaru. 2. Odczytaj z wywietlacza cieklokrystalicznego zapisan warto temperatury. UWAGA: Pacjent razem z termometrem powinien znajdowa si w pomieszczeniu zamknitym, w stalej temperaturze otoczenia przez co najmniej 30 minut. Nie naley mierzy temperatury u dziecka podczas lub zaraz po zakoczeniu karmienia. Nie uywaj termometru w rodowisku o duej wilgotnoci. Przed pomiarem temperatury lub w jego trakcie pacjentowi nie wolno pi, je oraz wykonywa gwaltownych ruchów. Nie zabieraj przyrzdu z miejsca pomiaru, dopóki nie pojawi si kocowy sygnal dwikowy. 10 krótkich sygnalów dwikowych oraz czerwone podwiet- lenie na wywietlaczu cieklokrystalicznym ostrzega pacjenta o temperaturze równej lub wyszej ni 37,5 °C. Naley zawsze dokonywa pomiaru temperatury w tym samym miejscu. Róne obszary ciala mog dawa odmienne wyniki. U noworodków oraz dzieci do 6-go miesica ycia lekarze zalecaj odbytnicz metod pomiaru. Pozostale metody pomiaru mog dawa niejednoznaczne wyniki. Jeeli uywasz termometru bezkontaktowego u ww dzieci zawsze weryfikuj wyniki z odczytami uzyskanymi w sposób odbytniczy. NC 150 BT W nastpujcych sytuacjach zaleca si trzykrotne wykonanie temperatury, a jako wielko reprezentatywn przyjcie wartoci najwyszej: 1. U dzieci do trzech lat z zaburzeniami systemu odpornoci organizmu, dla których wystpowanie gorczki lub jej brak jest wskanikiem krytycznym. 2. Kiedy uczysz si poslugiwania termometrem, zanim przyswoisz sobie jego funkcje i nauczysz si otrzymywa wlaciwe pomiary. 3. Pomiar jest wyranie zaniony. Wyniki pomiarów uzyskane z rónych miejsc pomiarowych oraz z rónych miejsc nie powinny by porównywane jako normalna temperatura ciala, temperatura jest najwysza wieczorem i najnisza okolo godziny przed przebudzeniem. Zakresy odczytów temperatury uznawane za normalne: - Pomiar pod pach: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F - Pomiar w ustach: 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F - Pomiar w odbycie: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F - Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F 8. Pomiar temperatury w °C lub °F Termometr moe wskazywa temperatur w skali Celsjusza lub Fahrenheita. Aby przelczy stopnie °C na °F, po prostu wylcz termometr, wcinij i przytrzymaj przycisk START 4 przez 5 sekund; Po 5 sekundach na wywietlaczu AP pojawi si aktualna skala (symbol «°C» lub «°F». Przelcz skal pomiaru z °C na °F przez ponowne nacinicie przycisku START 4. Po wyborze potrzebnej skali odczekaj kolejnych 5 sekund, a urzdzenie automatycznie wlczy wybran skal do funkcji pomiarowych. 9. Jak wywola 30 kolejnych wyników pomiarów Termometr posiada funkcj pamici, która umoliwia wywietlenie 30 ostatnich pomiarów temperatury wraz z dat i godzin. Tryb Recall - wywolywania wyników poprzednich pomiarów AQ: Nacinij przycisk PAMI 8, aby przej do trybu Recall, podczas gdy termometr jest wylczony. Symbol pamici «M» bdzie miga. Odczyt 1 - wynik ostatniego pomiaru AR: Nacinij przycisk PAMI 8, aby wywola wynik ostatniego pomiaru. Odczyt 1 - wywietli si symbol pamici «M». Odczyt 30 - odczyty wywietlane kolejno: Aby uzyska kolejne odczyty naciskaj i zwalniaj przycisk PAMI 8, aby uzyska a do 30 kolejnych wyników pomiarów. 68 PL Po uzyskaniu 30 kolejnych pomiarów wielokrotne naciskanie i zwalnianie przycisku PAMI 8 spowoduje powrót do pierwszego odczytu. 10. Funkcja Bluetooth® To urzdzenie moe by uywane w polczeniu ze smartfonem z aplikacj «Microlife Connected Health+». Wyniki pomiarów zostan automatycznie przeslane przez Bluetooth®. Pobieranie «Microlife Connected Health+» Pobierz aplikacj «Microlife Connected Health+» za darmo z Google PlayTM (Android) lub App Store (iOS) i zainstaluj j na smartfonie. Jak dziala funkcja Bluetooth® Funkcja Bluetooth® na urzdzeniu automatycznie si wlczy i bdzie gotowa do polczenia z aplikacj «Microlife Connected Health+» po wlczeniu urzdzenia. Twoje urzdzenie automatycznie przele dane po polczeniu ze smartfonem. Wskanik ikony Bluetooth® Wskanik ikon Bluetooth® na urzdzeniu, znajdujcy si w rodkowej lewej czci wywietlacza, ma na celu dostarczenie informacji o polczeniu midzy urzdzeniem i smartfonem. UWAGA: Wlczona jest funkcja Bluetooth®: Wskanik ikony Bluetooth® AK pojawia si stale na wywietlaczu. Wskanik ikony Bluetooth® AK miga podczas lczenia si z urzdzeniem lub przesylania danych do urzdzenia. Funkcja Bluetooth® jest automatycznie wylczana podczas pomiaru; po pomiarze urzdzenie wlczy go i przele dane do aplikacji «Microlife Connected Health+». Samouczek aplikacji Aby uzyska dostp do samouczka, wybierz «Samouczek» w menu aplikacji «Microlife Connected Health+» (znajduje si w lewym górnym rogu ekranu). 11. Komunikaty o bldach Zmierzona temperatura (np. cieczy) jest zbyt wysoka AS: Pojawia si «H», kiedy zmierzona temperatura jest wysza ni 43 °C / 109,4 °F w trybie pomiaru ciala 99,9 °C / 211,8 °F w trybie pomiaru obiektu. Zmierzona temperatura (np. cieczy) jest zbyt niska BT: Pojawia si «L», kiedy zmierzona temperatura jest nisza ni 34 °C / 93,2 °F w trybie pomiaru ciala 0,1 °C / 32,2 °F w trybie pomiaru obiektu. Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka BK: Pojawia si «H» razem z , kiedy temperatura otoczenia jest wysza ni 40,0 °C / 104,0 °F. Temperatura otoczenia jest zbyt niska BL: Pojawia si «AL» wraz z , kiedy temperatura otoczenia jest nisza ni 15,0 °C / 59,0 °F w trybie pomiaru ciala nisza ni 5,0 °C / 41,0 °F w trybie pomiaru obiektu. Pojawia si znak Err - bld funkcji BM: System le funkcjonuje. Wywietlacz jest ciemny BN: Sprawd, czy baterie s wla- ciwie wloone. Sprawd równie biegunowo (<+> i <->) baterii. Wskanik slabych baterii BO: Jeeli ikona «» pojawi si na wywietlaczu baterie powinny by niezwlocznie wymienione. 12. Czyszczenie i dezynfekcja Do czyszczenia obudowy termometru oraz czujnika pomiarowego uywaj wacika lub tamponu zwilonego alkoholem (70% isopropyl). Dopilnuj, eby plyn nie przedostal si do rodka termometru. Nigdy nie uywaj materialów ciernych, rodków chemicznych lub rozpuszczalników oraz nigdy nie zanurzaj go w wodzie lub innym plynie czyszczcym. Uwaaj, aby nie zarysowa powierzchni czujnika oraz wywietlacza. 13. Wymiana baterii Urzdzenie jest zasilane 2 bateriami 1,5V typu AAA o przedluonej ywotnoci. Baterie powinny by wymienione kiedy symbol «» BO pojawi si na wywietlaczu. Zdejmij pokryw baterii BR zgodnie z instrukcj. Wymie baterie upewnij si, e bieguny baterii odpowiadaj symbolom w pojemniku. Zuyte baterie oraz urzdzenia elektryczne musz by poddane utylizacji zgodnie z obowizujcymi przepisami. Nie naley wyrzuca ich wraz z odpadami domowymi. 69 14. Gwarancja Urzdzenie jest objte 5-letni gwarancj, liczc od daty zakupu. W tym okresie gwarancji, wedlug naszego uznania, Microlife bezplatnie naprawi lub wymieni wadliwy produkt. Otwarcie lub dokonanie modyfikacji urzdzenia uniewania gwarancj. Nastpujce elementy s wylczone z gwarancji: Koszty transportu i ryzyko zwizane z transportem. Szkody spowodowane niewlaciwym zastosowaniem lub nieprzestrzeganiem instrukcji uytkowania. Uszkodzenia spowodowane przez wyciekajce baterie. Uszkodzenia spowodowane wypadkiem lub niewlaciwym uyciem. Materialy opakowaniowe / magazynowe i instrukcje uytkowania. Regularne kontrole i konserwacja (kalibracja). Akcesoria i czci zuywajce si: Baterie, oslona sondy (opcjonalnie). Jeli wymagana jest usluga gwarancyjna, skontaktuj si ze sprzedawc, u którego produkt zostal zakupiony, lub z lokalnym serwisem Microlife. Moesz skontaktowa si z lokalnym serwisem Microlife za porednictwem naszej strony internetowej: www.microlife.com/support Odszkodowanie jest ograniczone do wartoci produktu. Gwarancja zostanie udzielona, jeli caly produkt zostanie zwrócony z oryginalnym dokumentem zakupu oraz kart gwarancyjn. Naprawa lub wymiana w ramach gwarancji nie przedlua ani nie odnawia okresu gwarancji. Roszczenia prawne i prawa konsu- mentów nie s ograniczone przez t gwarancj. 15. Specyfikacja techniczna Typ: Elektroniczny termometr bezkontaktowy NC 150 BT Zakres Pomiar temp. ciala: 34,0 - 43,0 °C / 93.2 - 109,4 °F pomiaru: Pomiar temp. obiektu: 0,1 - 99,9 °C / 32,2 - 211,8 °F Rozdziel- czo: 0,1 °C / °F Dokladno Pomiar temp. ciala: pomiaru 0.2 °C, 35.0 42.0 °C / 0.4 °F, 95.0 107.6 °F (Laboratoryj- 0.3 °C, 34.0 34.9 °C i 42.1 43.0 °C / nych): 0.5 °F, 93.2 ~ 94.8 °F i 107.8 ~ 109.4 °F Pomiar temp. obiektu: ±1,0 °C, 0,1 ~ 99,9 °C / ±2 °F, 32,2 ~ 211,8 °F Wywietlacz: Liquid Crystal Display (cieklokrystaliczny), 4 cyfry plus ikony specjalne Akustyka: Przyrzd wlczony i gotowy do wykonywania pomiarów: 1 krótki sygnal. Zakoczenie pomiaru: 1 dlugi sygnal dwikowy (1 sek.), jeli odczyt jest niszy ni 37,5 °C / 99,5 °F, 10 krótkich sygnalów dwikowych, jeli odczyt jest równy lub wyszy ni 37,5 °C / 99,5 °F. Bld systemowy lub awaria: 3 krótkie sygnaly dwikowe. Pami: 30 ostatnich pomiarów temperatury wraz z dat i godzin. Podwietlenie: Po wlczeniu przyrzdu na 1 sekundy uaktywnia si ZIELONE podwietlenie. Po zakoczeniu pomiaru wynikiem niszym ni 37,5 °C / 99,5 °F na 5 sekund uaktywnia si ZIELONE podwietlenie. Po zakoczeniu pomiaru wynikiem równym lub wyszym ni 37,5 °C / 99,5 °F na 5 sekund uaktywnia si CZERWONE podwietlenie. Warunki pracy: Pomiar temp. ciala: 15 - 40.0 °C / 59 - 104.0 °F Pomiar temp. obiektu: 5 - 40.0 °C / 41 - 104.0 °F Maksymalna wilgotno wzgldna 15 - 95 % Warunki prze- -25 - +55 °C / -13 - +131 °F chowywania: Maksymalna wilgotno wzgldna 15 - 95 % Automa- tyczne wyl- Po ok. 1 minucie od wykonania ostatniego czanie si: pomiaru. Komunikacja: Bluetooth® Low Energy 4.0 Kompatybil- iOS: iOS 9.0 lub nowszy no: Android: AndroidTM 4.4 lub nowszy Bateria: 2 x 1,5 V baterie alkaliczne; rozmiar AAA ywotno baterii: Okolo 1500 pomiarów (uywajc nowych baterii) Wymiary: 141.1 x 43.3 x 36.9 mm Waga: 90 g (z bateriami), 67 g (bez baterii) IP Class: IP21 Normy: ASTM E1965;IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 NC 150 BT 70 PL Przewidywana ywotno urzdzenia: 5 lat lub 12000 pomiarów Urzdzenie spelnia wymagania zawarte w Dyrektywie Wyrobów Medycznych 93/42/EEC. Prawo do zmian technicznych zastrzeone. Zgodnie z ustaw o zastosowaniu wyrobów medycznych zalecany jest do uycia profesjonalnego przy zachowaniu dwuletniego okresu przegldu technicznego. Prosimy stosowa si do obowizujcych przepisów utylizacji. Znak slowny Bluetooth® i logo s zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a uycie tych znaków przez Microlife Corp. jest przedmiotem odpowiedniej licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe nale do poszczególnych wlacicieli. 16. www.microlife.pl Szczególowe informacje na temat elektronicznych termometrów, cinieniomierzy oraz serwisu moecie Pastwo znale na naszej stronie internetowej: www.microlife.pl lub u generalnego dystrybutora w kraju. 71 NC 150 BT 72 PL