Instruction Manual for steelseries models including: 3461646 Arctis Nova 4 Wireless, 3461646, Arctis Nova 4 Wireless, Nova 4 Wireless, 4 Wireless, Wireless

Download Arctis Nova 4 Product Information Guide

Arctis Nova 4 Wireless | SteelSeries

ARCTIS NOVA 4 WIRELESS - media.steelseriescdn.com

8 9 PAIRING Note: The headset and dongle come paired If you need to re-pair: 1 Connect the Wireless Dongle (10) to your gaming device 2 Press and hold the Dongle’s Pairing Button (11) for 4s until the Power Indicator LED (9) blinks rapidly 3 With the headset off, press and hold the Power Button (8) for 4 seconds until the Power Indicator LED (9) blinks rapidly


File Info : application/pdf, 21 Pages, 1.84MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

hs arctis nova 4 pig web
ARCTIS NOVA 4 WIRELESS
PRODUCT INFORMATION GUIDE

TABLE OF CONTENTS
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Product Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Multimedia Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Perfect Fit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Translations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Español  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13 Français  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 15 Italiano  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16 Polski  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 21   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 23   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 24   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 26   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 27 Regulatory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

GENERAL

PACKAGE CONTENTS Arctis Nova 4 Wireless Headset Wireless Dongle USB-C to USB-A Adapter Cable Charging Cable

SYSTEM COMPATIBILITY PC PlayStation 5 PlayStation 4 Mobile Nintendo Switch

SOFTWARE
GG
Home Moments Engine Sonar

ARCTIS NOVA 4

Use Engine inside SteelSeries GG to set custom equalizer settings and control your mic.
GG also has other amazing apps like Sonar, a breakthrough in gaming sound, that allows you to hear what matters most, through cutting-edge audio tools.
DOWNLOAD NOW steelseri.es/gg

3

PRODUCT OVERVIEW
HEADSET 1 Elastic Headband* 2 Airweave Ear Cushions* 3 Retractable ClearCast Microphone 4 Microphone Mute LED 5 Volume Wheel 6 Microphone Mute Button 7 USB-C Charging Jack 8 Power Button 9 Power Indicator LED
4

7

8

9

2

1

3
5 6

*Find accessories and replacement parts at steelseries.com/gaming-accessories

DONGLE 10 Wireless Dongle* 11 Pairing Button 12 Status LED

10

12

11

ACCESSORIES* 13 USB-C to USB-A Adapter Cable* 14 Charging Cable*

13

14

4

5

SETUP
CONNECTIONS
2.4 GHz
2.4 GHz
PS5 SETTING > AUDIO OUTPUT Output to Headphones PS5 SETTING > AUDIO OUTPUT > VOLUME Headphones

PC PS5 / PS4
Android Switch Mac
All Audio
Set to Max

POWER
POWER ON/OFF Press and hold the Power Button (8) for 1 second to power the headset on/off. When the Headset is powered on and connected, the Dongle's Status LED (12) turns solid.

12

8

CHARGING
To charge the headset, connect the Charging Cable* (14) from the Headset's USB-C Charging Jack (7) to any USB power source.

The color of the power LED indicates the battery level.

Green Yellow Red Red (fast blink)

100­50 % 49­15 % 14­5 % 4­1 %

6

7

PAIRING
Note: The headset and dongle come paired If you need to re-pair: 1 Connect the Wireless Dongle (10) to your gaming device 2 Press and hold the Dongle's Pairing Button (11) for 4s until the
Power Indicator LED (9) blinks rapidly 3 With the headset off, press and hold the Power Button (8) for 4
seconds until the Power Indicator LED (9) blinks rapidly 4 When pairing is successful you will hear a tone, and the Dongle's
Status LED (12) will turn solid
10
11
12
9 8

MULTIMEDIA CONTROLS
Answer / End Voice Call Single · press the Power Button (8) Play / Pause Music Single · press the Power Button (8) Skip Track Double · · press the Power Button (8) Previous Track Triple · · · press the Power Button (8)

8

9

MICROPHONE
RETRACTABLE MICROPHONE Out of the box, the Retractable ClearCast Microphone (3) is retracted. To use the microphone, slide it away from the headset until it reaches full extension.

PERFECT FIT
There are two ways to adjust the fit of your headset Slide the Earcups up or down to change the overall height.

POSITIONING Position the Retractable ClearCast Microphone (3) close to the corner of your mouth with the front surface facing you.
Note: The microphone should not be used when retracted.

Change the position of the Elastic Headband (1) on one or both sides to achieve the desired tension and flex.

10

11

TRANSLATIONS

DEUTSCH

ALLGEMEIN
LIEFERUMFANG Arctis Nova 4 Wireless Headset Wireless-Dongle USB-C- auf USB-A-Adapterkabel Ladekabel
KOMPATIBILITÄT PC, PlayStation 5, PlayStation 4, Mobiltelefon, Nintendo Switch
SOFTWARE Mit Engine in SteelSeries GG kannst du die Equalizer- und dein Mikrofon-Einstellungen an deine Vorlieben anpassen. In GG findest du auch weitere spannende Anwendungen wie Sonar, eine innovative App im Bereich Gaming-Audio, mit der du dank modernster Audiotools genau die Sounds hören kannst, die am wichtigsten sind. JETZT HERUNTERLADEN ­ steelseri.es/gg

PRODUKTÜBERSICHT

HEADSET 1 Flexibler Kopfbügel* 2 AirWeave Leder-Ohrpolster* 3 Einziehbares ClearCast-Mikrofon 4 Mikrofon-Stummschalt-LED 5 Lautstärkeregler

6 Mikrofon-Stummschalttaste 7 USB-C-Ladeanschluss 8 Power-Taste 9 Power-LED

DONGLE 10 Wireless-Dongle* 11 Taste zum Koppeln

12 Status-LED

ZUBEHÖR*

13 USB-C- auf USB-A-Adapterkabel*

14 Ladekabel*

*Zubehör und Ersatzteile gibt es unter steelseries.com/gaming-accessories

EINRICHTUNG
ANSCHLÜSSE PS5-EINSTELLUNGEN > Audioausgabe

Ausgabe über Kopfhörer

Gesamtes Audio

PS5-EINSTELLUNGEN > Audioausgabe > Lautstärke

Kopfhörer

Höchste Einstellung

LADEVORGANG

Um das Headset aufzuladen, verbinde das Ladekabel (14) mit dem USB-C-

Ladeanschluss (7) und schließe es an eine beliebige USB-Stromquelle an.

Die Farbe des Power-LEDs zeigt den Akkustand an.

Grün

100­50 %

Gelb

49­15 %

Rot

14­5 %

Rot (schnelles Blinken)

4­1 %

EIN- UND AUSSCHALTEN Um das Headset ein- und auszuschalten, halte die Power-Taste (8) 1 Sekunde gedrückt.

12

Wenn das Headset eingeschaltet und verbunden ist, leuchtet die Status-LED (12) des Dongles durchgängig.
KOPPELN Hinweis: Das Headset und der Dongle sind standardmäßig gekoppelt Um die Verbindung zum Dongle erneut herzustellen: 1 Verbinde das Wireless-Dongle (10) mit deinem Peripheriegerät 2 Halte die Taste zum Koppeln (11) des Dongle 4 Sekunden lang gedrückt, bis die
Power-LED (9) schnell blinkt 3 Wenn das Headset ausgeschaltet ist, halte die Power-Taste (8) 4 Sekunden lang
gedrückt, bis die Power-LED (9) schnell blinkt 4 Wenn die Kopplung erfolgreich war, hörst du einen Ton und die Status-LED (12) des
Dongles leuchtet durchgängig
MULTIMEDIA-STEUERUNG Anruf entgegennehmen/beenden Power-Taste (8) einmal drücken Musik abspielen/pausieren Power-Taste (8) einmal drücken Nächster Titel Power-Taste (8) zweimal drücken Vorheriger Titel Power-Taste (8) dreimal drücken
MIKROFON
EINZIEHBARES MIKROFON Wenn du das Headset zum ersten Mal aus der Verpackung nimmst, ist das Einziehbares ClearCast-Mikrofon (3) eingezogen. Wenn du das Mikrofon aktivieren willst, musst du es vollständig aus dem Headset herausziehen.
POSITIONIERUNG Positioniere das Einziehbares ClearCast-Mikrofon (3) nahe an deinem Mundwinkel, mit der Vorderseite Richtung Gesicht. Hinweis: Das Mikrofon sollte nicht verwendet werden, wenn es eingefahren ist.
PERFEKTE PASSFORM Es gibt zwei Möglichkeiten, den Sitz deines Headsets anzupassen Schiebe die Ohrmuscheln nach oben oder unten, bis die gewünschte Höhe erreicht ist. Ändere die Position des Flexibler Kopfbügel (1) auf einer oder beiden Seiten, um den gewünschten Druck und die bevorzugte Flexibilität zu einzustellen.

ESPAÑOL

GENERAL
CONTENIDO DEL PAQUETE Auriculares Arctis Nova 4 Wireless Dongle inalámbrico Cable adaptador USB-C a USB-A Cable de carga
COMPATIBILIDAD DEL SISTEMA PC, PlayStation 5, PlayStation 4, Móvil, Nintendo Switch
SOFTWARE Utiliza Engine dentro de Steelseries GG para configurar los ajustes personalizados del ecualizador y controlar tu micrófono. GG también tiene otras aplicaciones asombrosas como Sonar, pionera en sonido gaming, que te permite escuchar lo que más importa, gracias a herramientas vanguardistas de audio. DESCÁRGALA AHORA - steelseri.es/gg

RESUMEN DEL PRODUCTO
AURICULARES 1 Diadema elástica*

2 Almohadillas de cuero AirWeave*

13

3 Micrófono retráctil ClearCast 4 LED de silencio del micrófono 5 Perilla de volumen 6 Botón para silenciar el micrófono

7 Conector de carga USB-C 8 Botón de encendido 9 LED indicador de alimentación

DONGLE 10 Dongle inalámbrico* 11 Botón de emparejamiento

12 LED de estado

ACCESORIOS*

13 Cable adaptador USB-C a USB-A*

14 Cable de carga*

*Los accesorios y piezas de sustitución están en

steelseries.com/gaming-accessories

CONFIGURACIÓN
CONEXIONES CONFIGURACIÓN DE PS5 > Audio > Salida de audio

Salida a auriculares

Todo el audio

CONFIGURACIÓN DE PS5 > Salida de audio > Volumen

Auriculares

Establecer en máximo

CARGA

Para cargar los auriculares, conecta el Cable de carga (14) del Conector de carga

USB-C (7) de los auriculares a cualquier fuente de alimentación USB.

El color del LED de alimentación indica el nivel de la batería.

Verde

100­50 %

amarillo

49­15 %

Red

14­5 %

rojo (parpadeo rápido)

4­1 %

ENCENDER/APAGAR Mantén pulsado el Botón de encendido (8) durante 1 segundo para encender o apagar los auriculares. Cuando los auriculares están encendidos y conectados, el LED de estado (12) del Dongle se enciende

EMPAREJAMIENTO Aviso: Los auriculares y el dongle vienen emparejados Si tienes que volver a emparejar: 1 Conecta el Dongle inalámbrico (10) a tu dispositivo de juego 2 Mantén pulsado el Botón de emparejamiento (11) del Dongle durante 4 segundos
hasta que el LED indicador de alimentación (9) parpadee rápidamente 3 Con los auriculares apagados, mantén pulsado el Botón de encendido (8) durante 4
segundos hasta que el LED indicador de alimentación (9) parpadee rápidamente 4 Una vez que el emparejamiento se haya realizado satisfactoriamente, escuchará un
sonido y el LED de estado (12) del Dongle quedará iluminado de forma fija

CONTROLES MULTIMEDIA Responder/finalizar llamada de voz pulsar · una vez el Botón de encendido (8) Reproducir/pausar música pulsar · una vez el Botón de encendido (8) Siguiente pista pulsar · · dos veces el Botón de encendido (8) Pista anterior pulsar · · · tres veces el Botón de encendido (8)

MICRÓFONO
MICRÓFONO RETRÁCTIL El Micrófono retráctil ClearCast (3) se suministra replegado. Para utilizar el micrófono, extiéndelo hasta que alcance la longitud máxima.

14

COLOCACIÓN Coloca el Micrófono retráctil ClearCast (3) cerca de la comisura de los labios con la superficie frontal apuntando hacia ti. Aviso: El micrófono no se debe utilizar cuando está replegado.
AJUSTE PERFECTO Existen dos formas de ajustar los auriculares Sube o baja los auriculares para cambiar su altura en conjunto. Cambia la posición de la Diadema elástica (1) en uno o en ambos lados para que logres la tensión y flexibilidad que buscas.

FRANÇAIS

GÉNÉRAL
CONTENU DE LA BOÎTE Casque audio Arctis Nova 4 Wireless Dongle sans fil Câble adaptateur USB-C vers USB-A Câble de recharge
COMPATIBILITÉ SYSTÈME PC, PlayStation 5, PlayStation 4, Nintendo Switch, Téléphone mobile
SOFTWARE Utilisez Engine dans SteelSeries GG pour définir des paramètres d'égaliseur personnalisés et contrôler votre micro. GG dispose aussi d'autres applications exceptionnelles comme Sonar, une révolution en termes de son de jeu, qui vous permet d'entendre ce qui compte le plus, par le biais d'outils audio de pointe. TÉLÉCHARGER MAINTENANT ­ steelseri.es/gg

APERÇU DU PRODUIT

CASQUE D'ÉCOUTE 1 Bandeau élastique* 2 Coussinets Airweave pour les oreilles* 3 Microphone ClearCast rétractable 4 LED de sourdine du microphone 5 Molette de volume

6 Bouton de sourdine du microphone 7 Prise de recharge USB-C 8 Bouton d'alimentation 9 Voyant d'alimentation LED

DONGLE 10 Dongle sans fil* 11 Bouton d'appairage

12 LED d'état

ACCESSOIRES* 13 Câble adaptateur USB-C vers USB-A* 14 Câble de recharge* *Retrouvez les accessoires et les pièces de rechange sur steelseries.com/gaming-accessories

CONFIGURATION
CONNEXIONS PARAMÈTRE PS5 > Sortie audio

Sortie vers les écouteurs

Tout l'audio

PARAMÈTRE PS5 > Sortie audio > Volume

Écouteurs

Régler sur Max

RECHARGE Pour recharger le casque, connectez le Câble de recharge (14) de la Prise de recharge USB-C (7) du casque à une source d'alimentation USB.

15

La couleur de la LED d'alimentation indique le niveau de la batterie.

Vert

100­50 %

Jaune

49­15 %

Rouge

14­5 %

Rouge (clignotement rapide) 4­1 %

ALLUMER / ÉTEINDRE Appuyez sur Bouton d'alimentation (8) et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde pour allumer ou éteindre le casque. Lorsque le casque est allumé et connecté, la LED d'état (12) du dongle est fixe.

APPAIRAGE Remarque : Le casque et le dongle sont appairés par défaut. Si vous avez besoin de réappairer : 1 Connectez le Dongle sans fil (10) à votre appareil de jeu. 2 Appuyez sur le Bouton d'appairage (11) du dongle et maintenez-le enfoncé pendant
4 secondes jusqu'à ce que le Voyant d'alimentation LED (9) clignote rapidement. 3 Lorsque le casque est éteint, appuyez sur le Bouton d'alimentation (8) du dongle et
maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes jusqu'à ce que le Voyant d'alimentation LED (9) clignote rapidement. 4 Lorsque l'appairage est réussi, vous entendrez une tonalité et le LED d'état (12) deviendra fixe.

CONTRÔLES MULTIMÉDIAS Répondre à/terminer un appel vocal · appuyez sur le Bouton d'alimentation (8) Lecture/pause d'un titre musical · appuyez sur le Bouton d'alimentation (8) Piste suivante double · · appuyez sur le Bouton d'alimentation (8) Piste précédente triple · · · appuyez sur le Bouton d'alimentation (8)

MICROPHONE
MICROPHONE RÉTRACTABLE À la sortie de l'emballage, le Microphone ClearCast rétractable (3) est rétracté. Pour utiliser le microphone, faites-le glisser en l'éloignant du casque jusqu'à ce qu'il atteigne sa pleine extension.
POSITIONNEMENT Positionnez le Microphone ClearCast rétractable (3) près du coin de votre bouche, la surface avant vous faisant face. Remarque : le microphone ne doit pas être utilisé lorsqu'il est rétracté.

AJUSTEMENT PARFAIT Il existe deux façons de régler l'ajustement de votre casque Faites glisser les écouteurs vers le haut ou vers le bas pour modifier la hauteur totale. Modifiez la position du Bandeau élastique (1) d'un ou des deux côtés pour obtenir la tension et la souplesse souhaitées.

ITALIANO
GENERALITÀ
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Cuffie Arctis Nova 4 Wireless Dongle wireless Cavo adattatore da USB-C a USB-A Cavo di ricarica USB-C
COMPATIBILITÀ DEL SISTEMA PC, PlayStation 5, PlayStation 4, Cellulare, Nintendo Switch

16

SOFTWARE Usa Engine all'interno di SteelSeries GG per impostare le impostazioni dell'equalizzatore personalizzato e controllare il tuo microfono. GG offre anche altre applicazioni sorprendenti quali Sonar, una vera svolta nel suono per i giochi, che ti permette di sentire ciò che conta di più, attraverso strumenti audio all'avanguardia. SCARICALO ORA ­ steelseri.es/gg

PANORAMICA SUL PRODOTTO

CUFFIE 1 Archetto elastico* 2 Cuscinetti Airweave* 3 Microfono ClearCast retrattile 4 LED di mute sul microfono 5 Rotella del volume

6 Pulsante di mute sul microfono 7 Jack di ricarica USB-C 8 Pulsante di accensione 9 LED indicatore di accensione

DONGLE 10 Dongle wireless* 11 Pulsante di associazione

12 LED di stato

ACCESSORI*

13 Cavo adattatore da USB-C a USB-A*

14 Cavo di ricarica USB-C*

*Trovi accessori e pezzi di ricambio su steelseries.com/gaming-accessories

CONFIGURAZIONE
COLLEGAMENTI IMPOSTAZIONI PS5 > Uscita audio

Riproduci l'audio tramite cuffie

Tutto l'audio

IMPOSTAZIONI PS5 > Uscita audio > Volume

Cuffie

Imposta al massimo

RICARICA

Per ricaricare le cuffie, collegare il Cavo di ricarica USB-C (14) proveniente dal Jack di

ricarica USB-C (7) delle cuffie a qualsiasi fonte di alimentazione USB.

Il colore del pulsante di accensione a LED indica il livello della batteria.

Verde

100­50 %

Giallo

49­15 %

Rosso

14­5 %

Rosso (lampeggio veloce)

4­1 %

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Tenere premuto il Pulsante di accensione (8) per 1 secondo per accendere/spegnere le cuffie. Quando le cuffie sono acceso e collegato, il LED di stato (12) del dongle passa a luce fissa

ASSOCIAZIONE Nota: Le cuffie e il dongle sono forniti già associati. Se c'è bisogno di una nuova associazione: 1 Collegare il Dongle wireless (10) al proprio dispositivo di gioco 2 Tenere premuto il Pulsante di associazione (11) del dongle per 4 secondi fino a
quando il LED indicatore di accensione (9) lampeggia rapidamente 3 Con le cuffie spente, tenere premuto il Pulsante di accensione (8) per 4 secondi fino
a quando il LED indicatore di accensione (9) lampeggia rapidamente 4 Quando l'associazione è riuscita, si sentirà un tono e il LED di stato (12) del dongle
passerà a luce fissa.

CONTROLLI MULTIMEDIALI Risposta/fine chiamata vocale premere · una volta il Pulsante di accensione (8)

17

Riproduzione/messa in pausa della musica premere · una volta Pulsante di accensione (8) Brano successivo premere · · due volte il Pulsante di accensione (8) Traccia precedente premere · · · tre volte il Pulsante di accensione (8)
MICROFONO
MICROFONO RETRAIBILE Quando lo tiri fuori dalla scatola, il Microfono ClearCast retrattile (3) è retratto. Per usare il microfono, fallo scorrere fuori dalle cuffie finché non raggiunge la massima estensione.
POSIZIONAMENTO Posiziona il Microfono ClearCast retrattile (3) vicino all'angolo della tua bocca con la superficie frontale rivolta verso di te. Nota: Il microfono non deve essere usato quando è retratto.
ADATTABILITÀ PERFETTA Ci sono due modi per regolare la sistemazione delle cuffie Fai scorrere i padiglioni verso l'alto o verso il basso per cambiare l'altezza delle cuffie. Cambia la posizione dell'Archetto elastico (1) su uno o entrambi i lati per ottenere la tensione e la flessione desiderate.

POLSKI

INFORMACJE OGÓLNE
ZAWARTO OPAKOWANIA Zestaw sluchawkowy Arctis Nova 4 Wireless Bezprzewodowy odbiornik Przewód-adapter USB-C ­ USB-A Przewód ladujcy
KOMPATYBILNO Z SYSTEMAMI PC, PlayStation 5, PlayStation 4, Telefon komórkowy, Nintendo Switch
SOFTWARE Uyj aplikacji Engine w Steelseries GG, aby ustawi domylne ustawienia korekcji dwiku i kontrolowa swój mikrofon. GG ma równie inne niesamowite aplikacje, jak Sonar, przelom w dziedzinie dwiku w grach, która pozwala uslysze to, co najwaniejsze, dziki najnowoczeniejszym narzdziom audio. POBIERZ TERAZ ­ steelseri.es/gg

OPIS PRODUKTU

ZESTAW SLUCHAWKOWY 1 Elastyczny palk* 2 Poduszki nauszne Airweave* 3 Wysuwany mikrofon ClearCast 4 Wskanik LED wyciszenia mikrofonu 5 Pokrtlo regulacji glonoci

6 Przycisk wyciszenia mikrofonu 7 Zlcze ladowania USB-C 8 Przycisk zasilania 9 Wskanik LED zasilania

ODBIORNIK 10 Bezprzewodowy odbiornik* 11 Przycisk parowania

12 Dioda LED statusu

AKCESORIA*

13 Przewód-adapter USB-C ­ USB-A*

14 Przewód ladujcy*

*Akcesoria i czci zamienne dostpne s na stronie steelseries.com/gaming-accessories

KONFIGURACJA
OPCJE POLCZE USTAWIENIA PS5 > Wyjcie audio

18

Wyjcie do podlczenia sluchawek

Wszystkie wejcia i wyjcia audio

USTAWIENIA PS5 > Wyjcie audio > Glono

Sluchawki

Ustaw maksymaln warto

LADOWANIE

Aby naladowa zestaw sluchawkowy, podlcz Przewód ladujcy (14) z Zlcze

ladowania USB-C (7) zestawu sluchawkowego do dowolnego ródla zasilania USB.

Kolor diody zasilania LED wskazuje poziom naladowania baterii.

Zielony

100-50%

ó l ty

49-15%

Czerwony

14-5%

Czerwony (szybko migajcy) 4-1%

WLCZANIE/WYLCZANIE Wcinij i przytrzymaj Przycisk zasilania (8) przez 1 sekund, aby wlczy/wylczy zestaw sluchawkowy. Gdy zestaw sluchawkowy jest wlczony i polczony, Dioda LED statusu (12) odbiornika wieci si

PAROWANIE Uwaga: Zestaw i odbiornik s fabrycznie sparowane W przypadku gdy wymagane jest ponowne parowanie: 1 Polcz Bezprzewodowy odbiornik (10) ze swoj platform do gier 2 Wcinij i przytrzymaj Przycisk parowania (11) odbiornika przez 4 sekundy a
Wskanik LED zasilania (9) zacznie szybko miga 3 Gdy zestaw sluchawkowy jest wylczony, nacinij i przytrzymaj Przycisk zasilania
(8) przez 4 sekundy, a Wskanik LED zasilania (9) zacznie szybko miga 4 Gdy parowanie zostanie zakoczone pomylnie uslyszysz dwik a Dioda LED
statusu (12) odbiornika bdzie si wiecil

STEROWANIE MULTIMEDIAMI Odbierz/zakocz polczenie glosowe jedno · nacinicie Przycisk zasilania (8) Odtwórz/zatrzymaj muzyk jedno · nacinicie Przycisk zasilania (8) Nastpny utwór dwa · · nacinicia Przycisk zasilania (8) Poprzedni utwór trzy · · · nacinicia Przycisk zasilania (8)

MIKROFON
WYSUWANY MIKROFON Po wyjciu z pudelka Wysuwany mikrofon ClearCast (3) jest wsunity. Aby uy mikrofonu, wysu go na maksymaln dlugo z zestawu sluchawkowego.
POZYCJONOWANIE Umie Wysuwany mikrofon ClearCast (3) blisko kcika ust. Jego przód powinien by skierowany w Twoj stron. Uwaga: Mikrofonu nie naley uywa, gdy jest wsunity.

IDEALNE DOPASOWANIE Istniej dwie metody dopasowania zestawu sluchawkowego Przesuwaj muszle w gór lub w dól, by zmienia ogóln wysoko zestawu. Zmie poloenie Elastyczny palk (1) z jednej lub z obu stron, by ustawi dany nacig i elastyczno.

19

PORTUGUÊS

GENERALIDADES
CONTEÚDO DO PACOTE Auscultadores Arctis Nova 4 Wireless Dongle sem fios Cabo adaptador USB-C para USB-A Cabo de carregamento
COMPATIBILIDADE DO SISTEMA PC, PlayStation 5, PlayStation 4, Telemóvel, Nintendo Switch
SOFTWARE Utiliza o Engine dentro do SteelSeries GG para definir as definições do equalizador personalizadas e controlar o teu microfone. A GG também tem outras aplicações fantásticas, como a Sonar, uma inovação em termos de som de jogo que permite ouvir o que mais importa através de ferramentas de áudio de última geração. TRANSFERIR AGORA ­ steelseri.es/gg

DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO

AUSCULTADORES 1 Arco de suporte elástico* 2 Almofadas AirWeave* 3 Microfone ClearCast retrátil 4 LED de silêncio do microfone 5 Roda de volume

6 Botão de silêncio do microfone 7 Conector de carregamento USB-C 8 Botão de energia 9 LED indicador de energia

DONGLE 10 Dongle sem fios* 11 Botão de Emparelhamento

12 LED de estado

ACESSÓRIOS*

13 Cabo adaptador USB-C para USB-A*

14 Cabo de carregamento

*Encontra acessórios e peças de substituição em steelseries.com/gaming-accessories

CONFIGURAÇÃO
LIGAÇÕES CONFIGURAÇÃO PS5 > Saída de áudio

Saída para auscultadores

Todo o áudio

CONFIGURAÇÃO PS5 > Saída de áudio > Volume

Auscultadores

Definir para o máximo

A CARREGAR

Para carregar os auscultadores, liga o Cabo de carregamento (14) do Conector de

carregamento USB-C (7) dos auscultadores a qualquer fonte de energia USB.

A cor do LED de energia indica o nível da bateria.

Verde

100­50%

Amarelo

49­15%

Vermelho

14­5%

Vermelho (intermitente rápido)

4­1%

LIGAR/DESLIGAR Prime e mantém premido o Botão de energia (8) durante 1 segundo para ligar/desligar os auscultadores. Quando os auscultadores estiverem ligados e conectados, o LED de estado (12) do dongle fica sólido

20

EMPARELHAMENTO Nota: Os auscultadores e o dongle vêm emparelhados Caso necessites de voltar a emparelhar: 1 Liga o Dongle sem fios (10) ao teu dispositivo de gaming 2 Prime e mantém premido o Botão de Emparelhamento (11) do dongle durante 4s até
que o LED indicador de energia (9) pisque rapidamente 3 Com os auscultadores desligados, prime e mantém premido o Botão de energia (8)
durante 4 segundos até que o LED indicador de energia (9) pisque rapidamente 4 Quando o emparelhamento for bem-sucedido, ouvirás um som e o LED de estado (12)
do dongle ficará sólido
CONTROLOS MULTIMÉDIA Responder/terminar chamada de voz prime · uma vez o Botão de energia (8) Reproduzir/pausar música prime · uma vez o Botão de energia (8) Faixa seguinte prime · · duas vezes o Botão de energia (8) Faixa anterior prime · · · três vezes o Botão de energia (8)
MICROFONE
MICROFONE RETRÁTIL O Microfone ClearCast retrátil (3) vem retraído de fábrica. Para utilizar o microfone, desliza-o até atingir a sua extensão total.
POSICIONAMENTO Posiciona o Microfone ClearCast retrátil (3) perto do canto da boca com a superfície frontal voltada para ti. Nota: o microfone não deve ser utilizado quando retraído.
AJUSTE PERFEITO Existem duas formas de ajustar os teus auscultadores Desliza as almofadas para cima ou para baixo para alterar a altura total. Altera a posição do Arco de suporte elástico (1) num ou em ambos os lados para alcançar a tensão e flexibilidade pretendidas.



 
   Arctis Nova 4 Wireless     - USB-C -- USB-A   
  , PlayStation 5, PlayStation 4,  , Nintendo Switch
SOFTWARE  Engine  SteelSeries GG,        . GG     , , Sonar --   ,         .   ­ steelseri.es/gg

 
 1  * 2  Airweave* 3   ClearCast 4  

  5   6    7  USB-C  

21

 8  

9   

 10   
* 11  

12   

*

13 - USB-C -- USB-A*

14   *

*       

steelseries.com/gaming-accessories


  PS5 > 

  

 

 PS5 >  > 



  .



  ,     (14)  

USB-C    (7)    USB-

.

       .



100­50 %



49­15 %



14­5 %

 ( )

4­1 %

/       (8)   1 ,  / .     ,   (12)  

 :           : 1      (10)  
 2      (11)    
4 ,     (9)     3      (8)      4 ,     (9)     4             (12) 

  /   ·   (8)  / ·   (8)   ··   (8)   ···   (8)

22


    ClearCast (3)    .   ,     .
    ClearCast (3)      ,      . :      .
             ,    .     (1)            .



 Arctis Nova 4 Wireless  USB-C & USB-A 
 PCPlayStation 5PlayStation 4Nintendo Switch
SOFTWARE SteelSeries GGEngine  GGSonar  ­ steelseri.es/gg



 1 * 2 AirWeave* 3 ClearCast 4 LED 5 

6  7 USB-C 8  9 LED

 10 * 11 

12 LED

*

13 USB-C & USB-A*

14 *

*steelseries.com/gaming-accessories


 PS5  > 





PS5  >  > 





23



USB-C (7) (14)

USB

LED



10050%



4915



145%



41%

/ / (8)1 LED (12) 

 
 1  (10) 2 LED (9) (11)4
 3 LED (9) (8)4
 4 LED (12)

 / (8)1 / (8)1  (8)2  (8)3


 ClearCast (3) 
 ClearCast (3)  

 2   (1) 



 Arctis Nova 4 Wireless   USB-C  USB-A  
 PCPlayStation 5PlayStation 4Nintendo Switch

24

SOFTWARE  SteelSeries GG  Engine GG Sonar  ­ steelseri.es/gg



 1 * 2 Airweave * 3  ClearCast  4  5 

6  7 USB-C  8  9 

 10 * 11 

12  LED

*

13 USB-C  USB-A *

14 *

* steelseries.com/gaming-accessories 


 PS5  > 





PS5  >  > 







  (14)  USB-C  (7)  USB 

 LED 



100­50 %



49­15 %



14­5 %



4­1 %

/   (8) 1 /   LED (12) 



 1   (10)  2   (11) 4   (9)  3   (8) 4   (9)  4   LED (12) 

 /· (8) /· (8) ·· (8) ··· (8)


  ClearCast  (3)  

25

   ClearCast  (3)  
     (1) 




 Arctis Nova 4 Wireless   USB-C  USB-A 
 PCPlayStation 5PlayStation 4Nintendo Switch
SOFTWARE  SteelSeries GG  Engine GG Sonar  ­ steelseri.es/gg



 1 * 2 Airweave * 3  ClearCast  4  5 

6  7 USB-C  8  9 

 10 * 11 

12  LED

*

13 USB-C  USB-A*

14 *

* steelseries.com/gaming-accessories 


 PS5 > 





PS5 >  > 







  (14)  USB-C  (7)  USB 

 LED 



100­50 %



49­15 %



14­5 %



4­1 %

26

/   (8) 1 /   LED (12) 
   1   (10)  2   (11) 4   (9)  3   (8) 4   (9)  4   LED (12) 
 /· (8) /· (8) ·· (8) ··· (8)

 ClearCast  (3)  
  ClearCast  (3)  
     (1) 




  Arctis Nova 4 Wireless    USB-C - USB-A    
  PC, PlayStation 5, PlayStation 4, , Nintendo Switch
SOFTWARE        Engine  SteelSeries GG . GG      Sonar               .   - steelseri.es/gg

 
 1  * 2 Airweave  * 3  ClearCast  4    LED 5  

6     7 USB-C   8   9   LED

27

 10  * 11  

12  LED

*

13 USB-C - USB-A  *

14  *

*steelseries.com/gaming-accessories   .


 PS5 >  

 

 

PS5 >  > 



 



 ,  USB-C   (7)   (14)() USB 



 LED     .



100­50 %



49­15 %



14­5 %

( )

4­1 %

 / Press and hold the   (8)() 1      / .         LED (12)()   .
 :    .    : 1   (10)()    . 2   LED (9)()      (11)() 4 
. 3     LED (9)()     (8)() 4
 . 4       LED (12)()   .
   / ·    (8)   /  ·    (8)    · ·    (8)    · · ·    (8) 


      ,  ClearCast  (3)() .  ,      .
        ClearCast  (3)()  . :      .
       .      ,  .           (1)  .
28

REGULATORY
Europe ­ EU Declaration of Conformity Hereby, SteelSeries ApS . declares that the equipment which is compliance with directive RoHS 2 .0 (2015/863/EU), R .E .D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and LVD (2014/35/ EU) which are issued by the Commission of the European Community . The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://support .steelseries .com/hc/en-us/categories/360001256111-Other-Stuff SteelSeries ApS . hereby confirms, to date, based on the feedback from our suppliers indicates that our products shipping to the EU territory comply with REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals - (EC) 1907/2006) compliance program . We are fully committed to offering REACH compliance on the products and posting accurate REACH compliance status for the all of products . Frequency bands and Powers (Headset and Transceiver)
a . Frequency band(s) in which the radio equipment operates: 2 .400 - 2 .4835 GHz b . Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency band(s) in which the
radio equipment operates: · EIRP: GFSK: 8 .11 dBm (Wireless Headset) · EIRP: GFSK: 6 .62 dBm (Transceiver) c . Firmware Version: V1 .00
UK Declaration of Conformity Hereby, SteelSeries ApS . declares that the following equipment which is compliance with Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016, Radio Equipment Regulations 2017 and The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 issued by the Department for Business, Energy& Industrial Strategy . The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: https://support .steelseries .com/hc/en-us/categories/360001256111-Other-Stuff
WEEE This product must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product . Turkey RoHS Compliance Republic of Turkey: In conformity with the EEE Regulation Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliine Uygundur
29

Federal Communication Commission Interference Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules . Operation is subject to the following two conditions:
1 . This device may not cause harmful interference, and 2 . this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation .
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules . These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation . This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications . However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation . If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna . · Increase the separation between the equipment and receiver . · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected . · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help .
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment . This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter .
Radiation Exposure Statement: The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement, the device can be used in portable exposure condition without restriction . FCC ID: ZHK-HS26 (Wireless Headset) FCC ID: ZHK-HS26TX(Transceiver)
Industry Canada Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s) . Operation is subject to the following two conditions:
1 . this device may not cause interference, and 2 . this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device .
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence . L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1 . l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2 . l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement .
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 . Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada .
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter, except tested built-in radios . Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur, exception faites des radios intégrées qui ont été testées .
30

The County Code Selection feature is disabled for products marketed in the US/ Canada . La fonction de sélection de l'indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada .
The appliance must not be exposed to splashes or drops of water and it should not be used as a support for any object filled with liquid, such as a vase . L'appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d'eau et il ne doit pas servir de support à un quelconque objet rempli de liquide, tel qu'un vase .
Radiation Exposure Statement: The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement, The device can be used in portable exposure condition without restriction . Déclaration d'exposition aux radiations: L'appareil a ete evalue pour repondre aux exigencies generals d' exposition aux radio frequencies  . L'appareil peut etre utilise en condition d' exposition portable sans restriction Headset IC: 9638A-HS26 Transceiver IC: 9638A-HS26TX
Ukraine RoHS:                ,       3  2008  1057 Restriction on Hazardous Substances statement (India) This product complies with the "India E-waste Rule 2011" and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0 .1 weight % and 0 .01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule .
    VCCI-B
    1 
 2 
   3   
31

                    (B)       ,     

1 . : 2 . : 3 . : 4 . : 5 . /:

SteelSeries ApS . Wireless Headset / Transceiver HS26 / HS26TX R-R-SS4-HS26 / R-R-SS4-HS26TX SteelSeries ApS ./China

 
  
 "" F 2400-2483 .5MHz;10mW( e .i .r .p)75kHz
"" PCB  
 
 ISM
 
 
    5000  (0 ~ +40  (DC 5V) 
     
32

*

 :



  (Pb)

 (Hg)





 

(Cd)

(Cr(VI))

(PBB)

(PBDE)





*
SJ/T 11364  GB/T 26572 GB/T 26572
" "GB/T 26572RoHS ()

33

  
 :   
·  60 /140  0 / 32  
·  35 95 ·  · 
  
 :   
· 60(140)0(32) 
· 35(95) ·  ·  · 
European Union Batteries, battery packs, and accumulators should not be disposed of as unsorted household waste . Please use the public collection system to return, recycle, or treat them in compliance with the local regulations .
Safety Guideline for Using Lithium Battery Danger of explosion if battery is incorrectly replaced . Replace only with the same or equivalent type recommended by the equipment manufacturer . Discard used batteries according to manufacturer's instructions .
Read the safety instructions carefully and thoroughly . All cautions and warnings on the equipment or user's manual should be noted .Keep this equipment away from humidity and high temperature .
· Do not leave the equipment in an unconditioned environment with a storage temperature above 60ºC (140ºF) or below 0ºC (32ºF), which may damage the equipment .
· This unit should be operated under maximum ambient temperature of 35ºC (95ºF) .
34

· To prevent explosion caused by improper battery replacement, use the same or equivalent type of battery recommended by the manufacturer only .
· Always keep the battery in a safe place .
Union européenne Les piles, batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés comme des déchets domestiques non triés . Veuillez faire appel au système de collecte public pour faire recycler ou détruire votre batterie en conformité avec les réglementations locales .
Directives de sécurité concernant l'utilisation d'une batterie lithium-ion Le remplacement incorrect de la batterie peut provoquer un risque d'explosion . Si vous devez remplacer votre batterie, choisissez seulement une batterie de même type ou d'un type équivalent recommandé par le fabricant . Pour vous débarrasser de votre batterie usagée, veuillez suivre les instructions du fabricant . Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité et prendre en compte tous les avertissements et toutes les précautions d'usage se trouvant sur l'appareil ou sur le mode d'emploi . Conservez cet appareil à l'abri de l'humidité et des températures élevées . Posez l'appareil sur une surface stable avant de l'utiliser .
· des températures dépassant les 60ºC (140ºF) ou inférieures à 0ºC (32ºF) car cela pourrait endommager l'appareil .
· En marche, l'appareil supporte une température ambiante maximum de 35ºC (95ºF) . · Pour éviter une explosion provoquée par un mauvais remplacement des piles, utilisez
systématiquement des piles identiques ou de type équivalent, en suivant les recommandations du fabricant . · Conservez toujours la batterie dans un endroit sûr .
Die Europäische Union Batterien, Akkus und Akkumulatoren dürfen nicht als unsortierter Hausmüll entsorgt werden . Bitte benutzen Sie die öffentliche Sammlung, um sie zurückzukehren, zu recyclen oder in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften zu behandeln .
Sicherheitshinweise zu Lithium-Akkus Falls Batterien oder Akkus vom falschen Typ eingesetzt werden, besteht Explosionsgefahr . Ersatz nur durch denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleich-wertigen Typ . Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers . Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam und gründlich durch . Halten Sie sich an sämtliche Hinweise in der Bedienungsanleitung oder am Produkt selbst . Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit und hohen Temperaturen fern .
· Lagern und benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen Temperaturen über 60°C (140°F) oder unter 0°C (32°F) herrschen - dadurch kann das Gerät beschädigt werden .
· Dieses Gerät sollte unter maximaler Umgebungstemperatur von 35°C (95°F) betrieben werden .
· Damit es nicht zu Explosionen durch ungeeignete Ersatz-Akkus kommt, verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Akkus vom selben Typ .
· Lagern Sie Akkus grundsätzlich an einem sicheren Ort .
35

Unione europea Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti come rifiuti domestici indifferenziati . Si prega di utilizzare il sistema pubblico di raccolta per restituire, riciclare o trattare questi materiali in conformità con le normative locali .
Istruzioni di sicurezza per l'uso delle batterie al Litio C'è pericolo di esplosioni se la batteria è sostituita in modo scorretto . Sostituire solamente con lo stesso tipo di batteria o con tipo equivalente raccomandato dal produttore dell'attrezzatura . Smaltire le batterie usate osservando le istruzioni del produttore .
Leggere attentamente e completamente le istruzioni di sicurezza . Deve essere presa nota di tutti gli avvisi e le avvertenze riportate nel manuale d'uso . Tenere questa attrezzatura lontana dall'umidità e dalle alte temperature .
· Non lasciare l'attrezzatura in ambienti non condizionati con temperature di immagazzinamento superiori ai 60°C (140°F) o inferiori ai 0°C (32°F), perché si può danneggiare l'attrezzatura .
· L'unità deve essere fatta funzionare ad una temperatura d'ambiente massima di 35ºC (95ºF) . · Per prevenire l'esplosione provocata dalla scorretta sostituzione delle batterie, usare
solo batterie dello stesso tipo o equivalenti a quelle raccomandate dal produttore . · Conservare sempre le batterie in un luogo sicuro .
Unión Europea las pilas, baterías y acumuladores no deberían mezclarse con la basura normal doméstica . Utilice el sistema de recogida público para devolver, reciclar o tratarlos según las regulaciones locales .
Indicaciones de seguridad para el uso de baterías de litio Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta . Sustituya la batería únicamente por otra similar o de tipo equivalente recomendado por el fabricante . Descarte usar baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante .
Lea las instrucciones de seguridad detenida e íntegramente . Tenga en cuenta todas las precauciones y advertencias que figuran sobre el equipo y en el manual del usuario . Mantenga este equipo alejado de lugares húmedos y sometidos a altas temperaturas . · No deje el equipo en un entorno no acondicionado con una temperatura de almacenamiento
superior a 60ºC (140ºF) o inferior a 0ºC (32ºF), pues el equipo podría dañarse . · La unidad se debe utilizar en lugares donde la temperatura ambiente no supere los 35ºC
(95ºF) . · Para evitar que la batería explote debido a un reemplazo incorrecto, utilice únicamente el
mismo tipo de batería o uno equivalente recomendado por el fabricante . · Conserve la batería en un lugar seguro .

Region Asia 
Europe
USA

Address
4F .-4, No . 186, Jian 1st Rd ., Zhonghe Dist ., New Taipei City, Taiwan 186444
Havneholmen 8, 1st Floor, 2450 Copenhagen SV, Denmark
656 W Randolph St ., Suite 3E, Chicago, IL 60661, USA

More information and support from steelseries .com

Telephone +886 2 8227 1999
+45 702 500 75 +1 312 258 9467

36

37

Complies with IMDA Standards
DA 106032
Singapore approval (IMDA)
HIDF16000265
Malaysia Approval (SIRIM)

Custom Union Compliance . (Russia / Belarus / Kazakhstan / Armenia / Kyrgyzstan)

ACMA Compliance (Australia/ New Zealand)

Direct Current

Product Name (/): Model No . (/): Rated (/):

Wireless Headset (/) HS26 5V 500mA

Accessories information (/)

Product Name (/): Transceiver (/)

Model No . (/):

HS26TX

Rated (/):

5V 50mA

Made in China (/) Operating Temperature: 0 to + 40 °C : 0 - 40

Cet appareil et sa batterie se recyclent
38

learn more at steelseries.com



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.2 (Macintosh)