User Manual for PHILIPS models including: Audio Monitors DECT Baby Monitor, DECT Baby Monitor, Baby Monitor, Monitor, SCD501, SCD502, SCD503

EN User manual 3 ES-MX Manual de usuario 13 FR ... - Philips

use as described in this manual. ... the type specified in this user manual. ... 2022 Koninklijke Philips N.V.. All rights reserved.

EN User manual 3 ES-MX Manual de ...

EN User manual 3 ES-MX Manual de usuario 13 FR-CA Manuel d'utilisation 24 PT-BR Manual do Usuário 35

User manual PDF file, 3.4 MB April 21, 2022

View support for your Audio Monitors Audio Baby Monitor DECT SCD502/10 | Avent


File Info : application/pdf, 52 Pages, 3.38MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

41735992826344b9b8ddaca8003ba585
SCD501 SCD502 SCD503

EN

User manual

3

ES-MX Manual de usuario

13

FR-CA

Manuel d'utilisation

24

PT-BR

Manual do Usuário

35

ENGLISH

1 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To benefit fully from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/ welcome. Read this user manual carefully.
2 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Some of the following information may not apply to your particular product; however, when using baby monitor equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: 1 Read these instructions and keep them. 2 Heed and follow all warnings. 3 Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth. 4 Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer's instructions. 5 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 6 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 7 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 8 Unplug this appliance during lightning storms or when not used for long periods of time.

9 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Please check the power cord periodically to prevent potential damages, such as worn or cut cord. For assistance, see chapter `Warranty and support'.
10 Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
11 Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
12 Products should not be used while you are in a bathtub, shower or pool. Immersion of the product in water could cause an electrical shock.
13 All the required markings are located on the battery compartment of the parent unit and on the inside of the rear panel of the baby unit.
· WARNING: STRANGULATION HAZARD. Children have STRANGLED in cords. Keep this cord out of the reach of children (more than 1 meter/3.5 feet away). Do not remove the tag.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

3

3 CAUTION
C Caution: Prevent risk of explosion, electric shock, short circuit, or leakage · The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. · Only use Philips recommended adapter (model S003GU0600050). · To prevent electric shock, do not open the housing of the baby unit or parent unit except for the battery compartment of the parent unit. · Make sure that your hands are dry when you insert or replace batteries or when you handle power cords or power plugs. · For the parent unit, use only batteries of the type specified in this user manual. Danger of explosion if batteries are incorrectly replaced. · The parent unit does not have a charging function. · To prevent battery explosion or leakage, which can damage the baby monitor and cause burns and skin or eye irritation: · do not recharge non-rechargeable
batteries · insert batteries in the right direction
(+/-) · remove batteries if you are not going
to use the product for more than 30 days · keep the batteries away from excessive heat such as sunshine, fire or the like · do not leave empty batteries in the parent unit.

· To prevent the batteries from heating up or releasing toxic materials, hydrogen, or oxygen, do not: · overcharge · short circuit · reverse charge, or · damage batteries
· To handle damaged or leaked batteries, wear protective gloves to protect your skin.
3.0.1 Adult supervision · This baby monitor is intended as an aid.
It is not a substitute for responsible and proper adult supervision and should not be used as such. · Never place the baby unit inside the baby bed or playpen. · For their safety, do not allow children to touch and play with the baby monitor and adapters. THIS IS NOT A TOY.

4

ENGLISH

4 Compliance
information
· This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
4.0.1 Radio interference
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Innovation, Science and Economic Development Canada's licenceexempt RSS(s). These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving
antenna. · Increase the separation between the
equipment and receiver. · Connect the equipment to an outlet on
a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

4.0.2 RF Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment has been tested and meets the FCC RF/ Industry Canada RF exposure guideline. Canada:
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B) IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for uncontrolled environments. Use of other accessories may not ensure compliance with Industry Canada RF exposure guideline. This equipment also complies with Industry Canada RSS-102 with respect to Canada's Health Code 6 for Exposure of Humans to RF Fields. Do not attempt to repair or modify this equipment.
Any repairs or alterations made by the user to the equipment may void the warranty and compliance of the equipment. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Philips AVENT may void the FCC authorization to operate this equipment.
4.0.3 Electromagnetic fields This appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

5

5 Product overview
A Parent unit 1 Sound level lights 2 On/off button 3 3 Volume - button 4 'link' light 5 Socket for small plug of adapter 6 Battery light 7 Volume + button 8 Release button of battery compartment lid 9 Battery compartment lid 10 Adapter
B Baby unit 1 Nightlight button 2 On/off button 3 3 Power-on light 4 Fixed power cord 5 Adapter
6 Preparing for use
6.1 Baby unit
The baby unit runs on electrical power and has a fixed power cord. 1 Put the adapter of the power cord in an
electrical outlet.

6.2 Parent unit
The parent unit runs on electrical power. You can also insert batteries to allow mobile use of the parent unit.
6.2.1 Operation on electrical power 1 Put the small plug in the socket in the
side panel of the parent unit and put the adapter in an electrical outlet.
6.2.2 Inserting the batteries If the parent unit is not close to an electrical outlet, you can run it on two 1.5 V R6 AA alkaline non-rechargeable batteries or two 1.2 V R6 AA rechargeable batteries (not supplied). The operating time on full batteries is up to 24 hours, depending on the type of batteries used and on how long and how often you use the parent unit on batteries.
D Note: Please note that the parent unit does not charge the batteries when it is connected to an electrical outlet. You can use rechargeable batteries in the parent unit, but you need to charge them in a separate charger.

6

ENGLISH

B Warning: Unplug the parent unit and make sure your hands and the unit are dry when you insert the batteries.
1 Press the release button (1) to unlock the battery compartment lid and remove the lid (2).

7 Using the baby monitor
7.1 Positioning the baby monitor

2 Insert the non-rechargeable batteries or fully charged rechargeable batteries.

B Warning: Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the baby unit inside the baby's bed or playpen. · Because the cord of the baby unit
presents a potential strangulation
hazard, make sure that the baby unit and its cord are at least 1 meter/3.5 feet away from your baby.

D Note:

· To prevent a high-pitched sound from

Make sure the + and - poles of

one or both units, make sure the parent

the batteries point in the right direction.

unit is at least 1.5 meters/4.9 feet away

3 To reattach the battery compartment lid,

from the baby unit.

first insert the lugs into the bottom rim

of the battery compartment. Then push

the lid home until it locks into place with

a click.

7

7.2 Linking parent unit and baby unit
1 Press and hold the 3 button on the baby unit for 3 seconds until the power-on light lights up.

· If no connection is established, the
`link' light continues to flash red and the parent unit beeps.

2 Press and hold the 3 button on the parent unit for 3 seconds until the `link' light starts flashing red.

What to do if no link is established · If the parent unit is out of range, place it
closer to the baby unit. · If the baby unit or parent unit is too
close to another DECT appliance (e.g. a cordless phone), turn off this appliance or move the unit away from this appliance.
· If the baby unit is turned off, turn it on.

7.2.1 Operating range

· The operating range is up to

300 meters/985 feet outdoors and up to

50 meters/150 feet indoors. · The operating range of the baby

· When the parent unit and baby unit are linked, the `link' light turns solid green.

monitor varies depending on the surroundings and factors that cause signal attenuation.
Wet and moist materials cause so much

signal attenuation that the range loss is

up to 100%. For signal attenuation from

dry materials, see table below.

8

ENGLISH

Dry materials

Material thickness

Wood, plaster,

< 30 cm

cardboard, glass (12 in)

(without metal,

wires or lead)

Brick, plywood

< 30 cm

(12 in)

Reinforced concrete < 30 cm

(12 in)

Metal grilles or bars < 1 cm

(0.4 in)

Metal or aluminum < 1 cm

sheets

(0.4 in)

Loss of range 0-10%
5-35% 30-100% 90-100% 100%

8.3 Parent unit
8.3.1 Battery light 1 The battery light is off when the parent
unit is connected to an electrical outlet or the batteries contain enough energy. 2 When the batteries are low, the battery light flashes red and the parent unit beeps.

8 Features

8.1 Smart Eco mode
This baby monitor has Smart Eco modes as a standard feature. This mode is always active and automatically reduces the DECT signal from the baby unit to the parent unit to save energy and reduce radio transmission.
8.2 Baby unit

3 Replace the batteries when they are low (see `Inserting the batteries' in chapter `Preparing for use').
8.3.2 Setting the volume 1 Press the + button to increase the
volume.

8.2.1 Nightlight
The nightlight produces a soft glow that comforts your baby. 1 Press the nightlight button on top of the
baby unit to turn the nightlight on or off.

· You hear a beep each time you press the button to increase or decrease the volume by one level.
· The sound level lights light up briefly to show the current volume.

9

2 Press the - button to decrease the volume. If you hold down the - button for 2 seconds, you set the volume to mute.
D Note: If the volume is set to mute, the sound level lights show that the baby makes sounds. The louder the sound made by the baby, the more sound level lights light up.
9 Cleaning and maintenance

10 Storage
· Remove the batteries from the parent unit if you do not use it for more than a month.
· Store the parent unit, its adapter and the baby unit in a cool and dry place.
· Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in anexplosion. Avoid to use batteries in extremely low temperature or low air pressure.
11 Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).

· Do not use cleaning spray or liquid cleaners.
· Unplug the parent unit and baby unit before cleaning.
· Clean the parent unit, the baby unit and the adapters with a dry cloth.

12 Warranty and support
If you need information or support, please visit the Philips website at www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.

10

ENGLISH

13 Recycling
· This symbol means that you must not throw away the appliance with the normal household waste. Dispose of the appliance at an official collection point for electrical appliances. Correct disposal helps to preserve the environment.

Why does the `link' light on the parent
unit flash red continuously? · The baby unit and the parent unit are out
of range of each other. Move the parent unit closer to the baby unit. · The baby unit may be turned off. Turn on the baby unit.
Why does the parent unit beep? · If the parent unit beeps while the `link'
light flashes red continuously, the connection with the baby unit is lost. Move the parent unit closer to the baby unit or turn on the baby unit if it was off. The baby unit may be turned off. Turn on the baby unit.

14 Frequently asked
questions
Why don't the power-on light of the baby unit and the `link' light of the parent unit come on when I press the on/off buttons of the units? · Perhaps one or both units are not
plugged in properly. Connect the units to an electrical outlet and press the on/ off buttons on both units for 3 seconds to establish connection between the parent unit and the baby unit. · If you use the parent unit on batteries, the batteries of the parent unit are empty or there are no batteries in the battery compartment.

Why does the appliance produce a highpitched noise? · The units may be too close to each other.
Make sure the parent unit and the baby unit are at least 1 meter/3.5 feet away from each other.
Why don't I hear a sound/Why can't I hear my baby cry? · The baby unit and the parent unit may be
out of range of each other. Reduce the distance between the units. · You may have set the volume to the lowest level (mute). Increase the volume.
Why does the parent unit react too quickly to other sounds? · The baby unit also picks up other sounds
than those of your baby. Move the baby unit closer to the baby (but observe the minimum distance of 1 meter/3.5 feet).

11

The specified operating range of the baby monitor is 300 meters/985 feet. Why does my baby monitor manage a much smaller distance than that? · The specified range is only valid outdoors
in open air. Inside your house, the operating range is limited by the number and type of walls and/or ceilings in between. Inside the house, the operating range is up to 50 meters/150 feet.
Why is the connection lost or are there sound interruptions every now and then? · The baby unit and the parent unit are
probably close to the outer limits of the operating range. Try a different location or decrease the distance between the units. Please note that it takes about 30 seconds each time before a connection between the units is established. · You may have placed the unit next to a transmitter or other DECT appliance, such as a DECT telephone or other 1.8 GHz/1.9 GHz baby monitor. Move the unit away from the other appliances until the connection is re-established.

Why do the batteries of the parent unit run low so fast when I use the unit on batteries? · The operating time on batteries may
be up to 24 hours, but this depends on the type of batteries and how often and how long you use the parent unit on batteries. Please note that the batteries are not charged when the parent unit is connected to an electrical outlet. Plug in the parent unit when an electrical outlet is available close by to save battery power. · Make sure you use 1.5 V R6 AA alkaline non-rechargeable batteries or charged 1.2 V R6 AA rechargeable batteries. Recharge the rechargeable batteries in a separate battery charger.
Can I use the baby unit on batteries? · No, you cannot use the baby unit on
batteries. The baby unit can only be used on electrical power.

Is my baby monitor secure from
eavesdropping and interference?
· The DECT technology of this baby monitor guarantees no interference from other equipment and no eavesdropping.

General information
Supply unit: Model: S003GU0600050 (US plug) Input: 100-240 V 50/60 Hz ~0.15 A Output: 6.0 V 0.5 A, 3.0 W DoE level : Level VI Parent unit Battery type: 2 x 1.5 V, R6 AA type Alkaline nonrechargeable batteries / 2 x 1.2 V, R6 AA type rechargeable batteries (not supplied)

12

ESPAÑOL-MEX

1 Introducción
Felicidades por la compra de este producto y bienvenido a Philips AVENT. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips AVENT le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario.
2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Es posible que parte de la información que se indica a continuación no se aplique a su producto específico. No obstante, cuando se utiliza un monitor para bebés es preciso observar las siguientes precauciones de seguridad básicas para reducir riesgos de incendio, descargas eléctricas y accidentes:
1 Lea estas instrucciones y consérvelas. 2 Preste atención y siga todas las
advertencias. 3 No utilice este aparato cerca del agua.
Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. 4 No obstruya ningún orificio de ventilación. Para instalar, siga las instrucciones de fábrica. 5 No instalar cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros sistemas (incluso amplificadores) que irradien calor. 6 Evite pisar el cable o apretarlo, en particular en la zona donde se encuentran los conectores y en el punto de salida del equipo. 7 Utilice sólo los accesorios que especifica el fabricante. 8 Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilizará por un período prolongado.

9 Todos los trabajos de servicio técnico deben ser realizados por personal de servicio calificado. El servicio técnico es necesario cuando el aparato ha sufrido algún tipo de daño, como por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, si el equipo estuvo expuesto a lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se cayó. Compruebe el cable de alimentación periódicamente para evitar posibles daños, como desgaste o cortes. Para obtener asistencia, consulte el capítulo "Garantía y asistencia técnica".
10 Utilice este equipo únicamente de conformidad con el uso que se describe en el presente manual.
11 Desenchufe el aparato de la toma de pared antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles.
12 Los aparatos no deben utilizarse en bañeras, duchas o piscinas, dado que su inmersión puede ocasionar una descarga eléctrica.
13 Todas las marcas necesarias están situadas en el compartimiento de las baterías de la unidad para padres y en el interior del panel posterior de la unidad del bebé.
· ADVERTENCIA: PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Los niños se pueden ESTRANGULAR con los cables. Mantenga este cable fuera del alcance de los niños (a más de 1 metro/3,5 pies). No quite esta etiqueta.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

13

3 PRECAUCIÓN
C Precaución: Evite el riesgo de explosión, descarga eléctrica, cortocircuito o fugas · No coloque sobre el equipo ningún
objeto que contenga líquidos, por ejemplo jarrones, para evitar el contacto con filtraciones de agua y salpicaduras. · Utilice solo el adaptador recomendado por Philips (modelo S003GU0600050). · Para evitar descargas eléctricas, no abra la carcasa de la unidad del bebé ni de la unidad para padres, excepto los compartimientos de las baterías de la unidad para padres. · Verifique que sus manos estén secas al colocar o sustituir las baterías o cuando manipule los cables de alimentación o los enchufes. · En la unidad para padres, utilice únicamente las baterías del tipo especificado en este manual del usuario. Si las baterías se reemplazan de forma incorrecta, podría ocurrir una explosión. · La unidad para padres no dispone de función de carga. · Para evitar explosiones de las baterías o fugas que pueden dañar el monitor para bebés y causar quemaduras e irritación en la piel o los ojos: · no intente cargar las baterías no
recargables; · inserte las baterías en la dirección
correcta (+/-); · retire las baterías si no va a utilizar el
producto durante más de 30 días; · mantenga las baterías alejadas de
lugares con temperaturas altas, como las que emiten la luz solar, el fuego o fuentes similares; · no deje las pilas descargadas en la unidad para padres.

· Para evitar que las baterías se calienten o emitan materiales tóxicos, hidrógeno u oxígeno, evite las siguientes condiciones: · sobrecargas · cortocircuitos · carga inversa · baterías dañadas
· Para manipular baterías dañadas o con fugas, utilice guantes protectores para proteger la piel.
3.0.1 Supervisión adulta · Si bien el monitor para bebés es un
dispositivo útil, en ningún caso sustituye la supervisión adecuada y responsable de un adulto, y no debe utilizarse con ese fin. · No coloque nunca la unidad del bebé en el interior de la cuna o del corralito. · Por seguridad, no permita que los niños toquen ni jueguen con el monitor para bebés ni los adaptadores. NO ES UN JUGUETE.

14

ESPAÑOL-MEX

4 Información sobre cumplimiento
· Este dispositivo cumple con el artículo 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento queda sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe producir interferencias dañinas, y (2) debe soportar cualquier interferencia, incluso aquéllas que pueden causar un funcionamiento no deseado.
4.0.1 Interferencias de radio Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del reglamento de la FCC y con el estándar ICES-003 de los requisitos RSS exentos de licencia del departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo económico de Canadá. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas dentro de una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas: · Reorientar o cambiar de lugar la antena
receptora. · Aumentar la separación entre el equipo
y el receptor. · Conectar el equipo a una toma que se
encuentre en un circuito distinto al del receptor. · Comunicarse con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión calificado para obtener ayuda.

4.0.2 Declaración sobre la exposición a la
radiación de radiofrecuencia
Este equipo cumple con los límites de exposición a las radiaciones de radiofrecuencia que establece la FCC para proteger el medio ambiente. Este equipo ha sido probado y cumple con las directrices de exposición a radiofrecuencia de la FCC y de Industry Canada. Canadá:
Este dispositivo contiene transmisores o receptores exentos de licencia que cumplen con los requisitos RSS exentos de licencia del departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo económico de Canadá. El funcionamiento queda sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe producir interferencias, y (2) debe recibir todo tipo de interferencia, incluso aquellas que pueden causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B) Declaración sobre la exposición a la radiación de la IC:
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiofrecuencia de Industry Canada establecidos para entornos no controlados. El uso de otros accesorios no garantiza el cumplimiento de las directrices de exposición a radiofrecuencia de Industry Canada. Este equipo también cumple con las normas RSS-102 de Industry Canada respecto del Código de Salud 6 canadiense que regula la exposición de seres humanos a campos de radiofrecuencia. No intente reparar ni modificar este equipo.
Cualquier reparación o alteración realizada por el usuario en el equipo puede anular la garantía y la conformidad del equipo. Los cambios o las modificaciones que se realicen en este equipo que no estén aprobados expresamente por Philips AVENT pueden anular la autorización de la FCC para utilizar el equipo.

15

4.0.3 Campos electromagnéticos Este aparato cumple con todos los estándares y las regulaciones aplicables sobre la exposición a campos magnéticos.
5 Descripción general del producto

6 Preparación inicial
6.1 Unidad del bebé
La unidad para bebés funciona con energía eléctrica y tiene un cable de alimentación fijo.
1 Enchufe el adaptador del cable de alimentación en una toma de corriente.

A Unidad para padres
1 Luces de nivel de sonido 2 Botón de encendido/apagado (on/
off) 3 3 Botón de reducción del volumen 4 Luz de conexión 5 Toma para el conector pequeño del
adaptador 6 Luz de baterías 7 Botón de aumento del volumen 8 Botón de liberación de la tapa del
compartimento de baterías 9 Tapa del compartimento de baterías 10 Adaptador B Unidad del bebé
1 Botón de luz nocturna 2 Botón de encendido/apagado (on/
off) 3 3 Luz de encendido 4 Cable de alimentación fija 5 Adaptador

6.2 Unidad para padres
La unidad para padres funciona conectada a la energía eléctrica. También puede insertar baterías para utilizar la unidad para padres de forma portátil.
6.2.1 Funcionamiento con energía eléctrica
1 Conecte el enchufe pequeño a la toma del panel lateral de la unidad para padres y conecte el adaptador a una toma de corriente.

6.2.2 Inserción de las baterías
Si la unidad para padres no está cerca de una toma de corriente, puede funcionar con dos baterías alcalinas AA de 1,5 V R6 no recargables o dos baterías AA de 1,2 V R6 recargables (no incluidas). El tiempo de funcionamiento con las baterías llenas es de hasta 24 horas, en función del tipo de baterías y la frecuencia y el modo de uso de la unidad para padres con baterías.
16

ESPAÑOL-MEX

D Nota:
Tenga en cuenta que la unidad para padres no carga las baterías cuando está conectado a una toma de corriente. Puede utilizar baterías recargables en la unidad para padres, pero necesita cargarlas en un cargador por separado.

3 Para volver a colocar la tapa del compartimento de las baterías, inserte primero las protuberancias del borde inferior del compartimento de las baterías. A continuación, empuje la tapa en su sitio hasta que encaje en su lugar con un clic.

B Advertencia: Desenchufe la unidad para padres y, cuando vaya a poner las baterías, asegúrese de que sus manos y la unidad estén secas.
1 Pulse el botón de liberación (1) para desbloquear la tapa del compartimiento de las baterías y quite la tapa (2).

7 Uso del monitor para bebés

2 Inserte las baterías no recargables o las baterías recargables totalmente cargadas.
D Nota: Verifique que los polos + y - de las baterías se encuentren en la posición correcta.

7.1 Ubicación del monitor para bebés
B Advertencia: Mantenga la unidad para bebés fuera del alcance del bebé. Nunca coloque la unidad para bebés dentro de la cama o el corralito del bebé. · El cable de la unidad para bebés
presenta posibles riesgos de estrangulación, por lo que debe asegurarse de que la unidad para bebés y su cable están al menos a 1 metro (3,5 pies) del bebé.

17

· Para evitar que el sonido de una o ambas unidades sea muy agudo, asegúrese de que la unidad para padres está al menos a 1,5 metros (4,9 pies) de la unidad del bebé.

· Cuando la unidad para padres y la unidad para bebés están conectadas, la luz de conexión
se ilumina en verde de forma permanente.

7.2 Conexión de la unidad para padres y la unidad del bebé
1 Mantenga pulsado el botón 3 de la unidad para bebés durante 3 segundos hasta que la luz de encendido se ilumine.

· Si no se ha establecido conexión, la
luz de conexión sigue parpadeando en rojo y la unidad para padres emite un pitido.

2 Mantenga pulsado el botón 3 en la unidad para padres durante 3 segundos hasta que la luz de conexión empiece a parpadear en rojo.

Qué hacer si no se establece la conexión
· Si la unidad para padres está fuera de alcance, acérquela a la unidad del bebé.
· Si la unidad del bebé o la unidad para padres están demasiado cerca de otro aparato DECT (por ejemplo, un teléfono inalámbrico), apague este aparato o aléjelo de este.
· Si la unidad para bebés está apagada, enciéndala.

18

ESPAÑOL-MEX

7.2.1 Radio de alcance
· El alcance de funcionamiento es de hasta 300 metros (985 pies) en exteriores y de hasta 50 metros (150 pies) en interiores.
· El alcance de funcionamiento del monitor para bebés varía según el entorno y los factores que provocan atenuación de la señal. La humedad y los materiales húmedos pueden provocar tanta atenuación de la señal que el alcance se puede reducir hasta un 100 %. Para conocer la atenuación de la señal que provocan los materiales secos, consulte la tabla que aparece a continuación.

Materiales secos Grosor del material

Pérdida de alcance

Madera, yeso, < 30 cm

0 - 10%

cartón, cristal (12 pulgadas)

(sin metal,

cables o plomo) Ladrillo, madera < 30 cm

5 - 35%

laminada Hormigón

(12 pulgadas)

< 30 cm

30 - 100%

armado Rejas o barras

(12 pulgadas)

< 1 cm

90 - 100%

metálicas

(0,4 pulgadas)

Láminas de metal < 1 cm

>100

o aluminio

(0,4 pulgadas)

8 Funciones
8.1 Modo ecológico inteligente
Este monitor para bebés dispone de modos ecológicos inteligentes como función estándar. Este modo está siempre activo y reduce automáticamente la señal DECT de la unidad para bebés a la unidad para padres para ahorrar energía y reducir la transmisión de radio.
8.2 Unidad del bebé
8.2.1 Luz nocturna La luz nocturna produce un resplandor suave que tranquiliza al bebé. 1 Pulse el botón de luz nocturna en la
parte superior de la unidad para bebés para encender o apagar la luz nocturna.

19

8.3 Unidad para padres
8.3.1 Luz de baterías
1 La luz de baterías se apaga cuando la unidad para padres está conectada a una toma de corriente o si las baterías tienen la suficiente energía.
2 Cuando las baterías se están agotando, la luz de carga de baterías parpadea en rojo y la unidad para padres emite un pitido.

2 Pulse el botón - para reducir el volumen. Si mantiene pulsado el botón - durante 2 segundos, el volumen se silenciará.

D Nota:
Si se silencia el volumen, las luces de nivel de sonido mostrarán que el bebé está haciendo ruido. Mientras más alto sea el ruido que hace el bebé, más luces de nivel de sonido se iluminarán.

3 Sustituya las baterías cuando se estén agotando (consulte "Inserción de las baterías" en el capítulo "Preparación inicial").
8.3.2 Ajuste del volumen 1 Pulse el botón + para subir el volumen.

9 Limpieza y
mantenimiento
· No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles.
· Desenchufe la unidad para padres y la unidad para bebés antes de limpiarlas.
· Limpie la unidad para padres, la unidad para bebés y los adaptadores con un paño seco.

· Oirá un pitido cada vez que pulse el botón para aumentar o reducir el volumen un nivel.
· Las luces de nivel de sonido se iluminan brevemente para mostrar el volumen actual.
20

ESPAÑOL-MEX

10 Almacenamiento 13 Reciclaje

· Quite las baterías de la unidad para padres si no la va utilizar durante más de un mes.
· Guarde la unidad para padres, sus adaptadores y la unidad para bebés en un lugar fresco y seco.
· La eliminación de una batería con fuego o en un horno caliente, o la trituración o corte mecánicos de una batería, que puede provocar una explosión. Evite usar las baterías a temperaturas extremadamente bajas o a baja presión de aire.

· Este símbolo significa que no debe desechar el aparato con la basura normal del hogar. Deseche el aparato en un punto de recogida oficial de aparatos eléctricos. El desecho correcto ayuda a preservar el medio ambiente.

11 Pedido de accesorios

Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/ service o vaya a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el centro de atención al cliente Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto).
12 Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite el sitio web de Philips en www.philips.com/ support o lea el folleto de garantía mundial que viene por separado.

14 Preguntas
frecuentes
¿Por qué no se iluminan la luz de encendido de la unidad para bebés ni la luz de conexión de la unidad para padres cuando pulso los botones de encendido/ apagado? · Puede que una o ambas unidades no
estén bien enchufadas. Conecte las unidades a una toma de corriente y pulse los botones de encendido/apagado de ambas unidades durante 3 segundos para establecer la conexión entre la unidad para padres y la unidad para bebés. · Si utiliza la unidad para padres con baterías, las baterías de la unidad para padres están descargadas o no hay baterías en el compartimento de las baterías.

21

¿Por qué la luz de conexión de la unidad
para padres parpadea en rojo de forma
continua?
· El radio de alcance de ambas unidades no coincide. Acérquelas.
· Es posible que la unidad para bebés esté apagada. Enciéndala.

¿Por qué la unidad para padres reacciona
tan rápidamente a otros sonidos?
· La unidad para bebés capta también otros sonidos aparte de los del bebé. Aproxime la unidad para bebés al bebé (pero manteniendo una distancia mínima de 1 metro [3,5 pies]).

¿Por qué la unidad para padres emite un
pitido?
· Si la unidad para padres emite un pitido mientras la luz de conexión parpadea en rojo continuamente, se debe a que se perdió la conexión con la unidad para bebés. Acerque la unidad para padres a la unidad para bebés o encienda la unidad para bebés si estaba apagada.
· Es posible que la unidad para bebés esté apagada. Enciéndala.

El alcance de funcionamiento
especificado para el monitor para bebés es de 300 metros (985 pies). ¿Por qué el
alcance de mi monitor es mucho menor?
· El alcance especificado es válido sólo en exteriores y al aire libre. En interiores, el radio de alcance está limitado por la cantidad y el tipo de paredes o techos que se encuentren entre las dos unidades. En interiores, el radio de alcance es de hasta 50 metros.

¿Por qué el aparato emite un sonido agudo? · Es posible que las unidades estén
demasiado cerca la una de la otra. Compruebe que la separación entre la unidad para padres y la unidad para bebés es superior a 1 metro (3,5 pies).
¿Por qué no se oye ningún sonido? ¿Por qué no se oye llorar al bebé? · Es posible que el radio de alcance de
las unidades no coincida. Reduzca la distancia entre ambas unidades. · Puede que haya ajustado el volumen en el nivel más bajo (silencio). Aumente el volumen.

¿Por qué se pierde la conexión o hay
interrupciones en el sonido cada cierto
tiempo?
· Las unidades se encuentran próximas al límite de su radio de alcance. Intente ubicarlas en un lugar diferente o reduzca la distancia entre ambas. Tenga en cuenta que la conexión entre las unidades tarda 30 segundos en establecerse.
· Puede que haya colocado la unidad junto a un transmisor u otro aparato DECT, por ejemplo, un teléfono DECT u otro monitor para bebés de 1,8 GHz/1,9 GHz. Aleje la unidad de los demás aparatos hasta que se restablezca la conexión.

22

ESPAÑOL-MEX

¿El monitor para bebés está protegido contra escuchas e interferencias? · La tecnología DECT de este monitor
para bebés garantiza la eliminación de escuchas e interferencias de otros equipos.
¿Por qué las baterías de la unidad para padres se agotan tan rápido cuando utilizo la unidad con baterías? · El tiempo de funcionamiento de las
baterías puede ser de hasta 24 horas, pero esto depende del tipo de baterías y la frecuencia y el modo de uso de la unidad para padres con baterías. Tenga en cuenta que las baterías no se cargan cuando la unidad para padres está conectada a una toma de corriente. Enchufe la unidad para padres cuando tenga cerca una toma de corriente para ahorrar energía en las baterías. · Asegúrese de utilizar baterías alcalinas AA de 1,5 V R6 no recargables o baterías recargables AA de 1,2 V R6 cargadas. Recargue las baterías recargables en un cargador de baterías por separado.
¿Puedo utilizar la unidad para bebés con baterías? · No. La unidad para bebés no se puede
utilizar con baterías. La unidad para bebés solo se puede utilizar conectada a una toma de corriente.

Información general
Unidad de alimentación: Modelo: S003GU0600050 (enchufe de EE. UU.) Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz, ~0,15 A Salida: 6,0 V 0,5 A; 3,0 W Nivel de DoE: nivel VI Tipo de batería de la unidad para padres: 2 baterías alcalinas no recargables tipo R6 AA de 1,5 V/2 baterías recargables tipo R6 AA de 1,2 V (no incluidas)

23

1 Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips AVENT! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips AVENT, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Lisez attentivement ce mode d'emploi.
2 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Il se peut que, parmi les informations qui suivent, certaines ne s'appliquent pas à votre produit; cependant, lorsqu'on utilise un écoute-bébé, il est important de respecter des mesures de sécurité élémentaires pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessure : 1 Lisez et conservez ces instructions. 2 Tenez compte de tous les avertissements. 3 N'utilisez pas cet appareil à proximité de
l'eau. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec seulement. 4 N'obstruez aucune prise de ventilation. Installez l'appareil en conformité avec les instructions du fabricant. 5 N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur comme un radiateur, un four ou tout autre appareil (incluant les amplificateurs) qui produit de la chaleur. 6 Protégez le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il ne puisse pas être écrasé ou pincé; vérifiez particulièrement les fiches, les prises et la sortie du fil dans l'appareil. 7 Utilisez seulement les accessoires spécifiés par le fabricant. 8 Débranchez cet appareil pendant les orages avec éclairs ou s'il n'est pas utilisé pendant de longue période.

9 Toute réparation doit être faite par un technicien qualifié. Une réparation est nécessaire quand l'appareil a été endommagé, par exemple, quand le cordon ou la fiche d'alimentation ont été endommagés, quand un objet a été introduit dans l'appareil ou quand l'appareil a été mouillé, exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été échappé. Vérifiez l'alimentation régulièrement pour prévenir d'éventuels risques liés à l'usure ou à des coupures au niveau du cordon. Pour obtenir de l'aide, consultez le chapitre «Garantie et assistance».
10 Cet appareil ne doit être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d'emploi.
11 Débranchez ce produit de la prise murale avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyant en liquide ou en aérosol.
12 Il ne faut pas utiliser ce produit lorsque vous êtes dans la baignoire, la douche ou la piscine. L'immersion du produit dans l'eau présente un risque d'électrocution.
13 Toutes les mentions requises figurent sur les compartiments des piles de l'unité parent et à l'intérieur du panneau arrière de l'unité bébé.
· AVERTISSEMENT ­ RISQUE D'ÉTRANGLEMENT ­ Il est déjà arrivé que des enfants S'ÉTRANGLENT avec des cordons, aussi veillez à garder celui-ci hors de leur portée (à plus d'un mètre/3,5 pieds). Ne retirez pas cette étiquette.
CONSERVEZ CES CONSIGNES

24

CA FRANÇAIS

3 AVERTISSEMENT
C Attention : Prévenez tout risque d'explosion, d'électrocution, de court-circuit ou de fuite · Cet appareil ne doit pas être exposé à
un égouttement ou à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, par exemple un vase, ne devrait être placé dessus. · Servez-vous seulement de l'adaptateur recommandé par Philips (modèle S003GU0600050). · Afin d'éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas les boîtiers des unités bébé et parent à l'exception du compartiment de la batterie de l'unité parent. · Assurez-vous que vous avez les mains sèches lorsque vous insérez ou changez les piles ou lorsque vous manipulez des cordons ou des fiches d'alimentation. · Pour l'unité parent, utilisez uniquement des piles du type indiqué dans le présent mode d'emploi. En cas d'insertion incorrecte des piles, il existe des risques d'explosion. · L'unité parent ne comporte pas de fonction de recharge. · Afin d'éviter tout risque de fuite ou d'explosion de la batterie ou des piles risquant d'endommager l'écoutebébé et de causer des brûlures et des irritations oculaires ou cutanées : · ne tentez pas de recharger des piles
non rechargeables; · respectez la polarité des piles (+/-); · retirez les piles si vous ne comptez
pas utiliser l'appareil pendant plus de 30 jours; · conservez les piles à l'abri d'une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.); · retirez toujours les piles usées de l'unité parent.

· Afin d'éviter la surchauffe des piles et la libération de substances toxiques, d'hydrogène ou d'oxygène, veillez à ne pas : · surcharger; · court-circuiter; · charger en polarité inversée ou · endommager la batterie ou les piles.
· Lorsque vous manipulez des piles endommagées ou qui fuient, portez des gants de protection pour éviter le contact avec la peau.
3.0.1 Supervision par un adulte · Cet écoute-bébé est conçu pour vous
aider à surveiller votre bébé. Il n'est pas destiné à remplacer la surveillance responsable et adéquate par un adulte et ne devrait jamais être utilisé à cette fin. · Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit ou le parc du bébé. · Pour leur propre sécurité, ne laissez pas les enfants manipuler l'écoute-bébé ou les adaptateurs. CE NE SONT PAS DES JOUETS.

25

4 Conformité aux
normes
· Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles; (2) l'appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
4.0.1 Interférence radio
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites s'appliquant aux appareils numériques de catégorie B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC et du règlement ICES-003 des normes RSS sans licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences gênantes pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors tension puis sous tension, l'utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en effectuant une ou plusieurs des opérations suivantes : · Réorientez ou déplacez l'antenne de
réception. · Augmenter la distance entre
l'équipement et le récepteur.

· Branchez l'équipement sur une prise d'un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché.
· Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté.
· 4.0.2 Énoncé d'exposition aux
rayonnements radioélectriques
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement a été testé et répond aux directives d'exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC et d'Industrie Canada. Canada : Cet appareil contient un ou plusieurs
émetteurs/récepteurs exempts de licence, conformes aux normes RSS sans licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas causer d'interférences et (2) l'appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent nuire à son bon fonctionnement.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B) Énoncé IC d'exposition aux rayonnements radioélectriques :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements radioélectriques d'Industrie Canada pour un environnement non contrôlé. L'utilisation d'autres accessoires risque de compromettre la conformité aux directives d'exposition aux rayonnements radioélectriques d'Industrie Canada. Cet appareil est également conforme au règlement RSS-102 d'Industrie Canada en ce qui concerne les limites d'exposition des êtres humains aux rayonnements radioélectriques du code 6 de Santé Canada.

26

CA FRANÇAIS

N'essayez jamais de réparer ou de
modifier l'appareil vous-même. Toute réparation ou modification apportée à l'appareil par l'utilisateur risque d'annuler la garantie et la conformité de l'appareil aux normes indiquées. Les modifications de cet appareil non approuvées explicitement par Philips AVENT peuvent annuler l'autorisation d'utilisation de cet appareil par la FCC.
4.0.3 Champs électromagnétiques
Cet appareil est conforme à toutes les normes et réglementations relatives à l'exposition aux champs électromagnétiques.

6 Avant l'utilisation
6.1 Unité bébé
L'unité bébé fonctionne sur une prise de courant et est équipée d'un cordon d'alimentation fixe. 1 Branchez l'adaptateur du cordon
d'alimentation sur une prise électrique.

5 Aperçu du produit

A Unité parent
1 Témoins de niveau sonore 2 Bouton marche/arrêt 3 3 Bouton volume 4 Voyant LINK 5 Prise pour la petite fiche de
l'adaptateur 6 Voyant de charge 7 Bouton volume + 8 Bouton de déverrouillage du
couvercle du compartiment des piles 9 Couvercle du compartiment des piles 10 Adaptateur B Unité bébé
1 Bouton de veilleuse 2 Bouton marche/arrêt 3 3 Voyant de marche 4 Cordon d'alimentation fixe 5 Adaptateur

6.2 Unité parent
L'unité parent fonctionne sur une prise de courant. Vous pouvez également insérer des piles pour permettre l'utilisation mobile de l'unité parent.
6.2.1 Branchement sur secteur
1 Branchez la petite fiche dans la prise située sur le panneau latéral de l'unité parent et branchez l'adaptateur sur une prise électrique.

27

6.2.2 Insérer les piles
Si l'unité parent ne se trouve pas à proximité d'une prise électrique, insérez deux piles alcalines AA R6 de 1,5 V non-rechargeables ou deux piles rechargeables AA R6 de 1,2 V (non fournies). La durée de fonctionnement sur piles est de 24 heures, selon le type de piles utilisées et selon la fréquence et la durée d'utilisation de l'unité parent sur piles.

2 Insérez des piles non rechargeables ou des piles rechargeables entièrement chargées.

D Remarque :
Veuillez noter que l'unité parent ne recharge pas les piles lorsqu'elle est connectée à une prise de courant. Vous pouvez insérer des piles rechargeables dans l'unité parent, mais vous devrez les recharger dans un chargeur indépendant.
B Avertissement : Débranchez l'unité parent et assurez-vous d'avoir les mains sèches et de bien sécher l'appareil avant d'insérer les piles.
1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) pour déverrouiller le couvercle du compartiment des piles puis retirez le couvercle (2).

D Remarque :
Veillez à respecter la polarité des piles. 3 Pour refermer le couvercle du
compartiment des piles, insérez d'abord les languettes dans le rebord inférieur du compartiment des piles. Poussez ensuite le couvercle jusqu'à ce qu'il se fixe en place en provoquant un déclic.

28

CA FRANÇAIS

7 Utilisation de l'écoute-bébé
7.1 Emplacement de l'écoutebébé

7.2 Liaison entre l'unité parent et l'unité bébé
1 Maintenez enfoncé le bouton 3 de l'unité bébé durant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant d'alimentation s'allume.

B Avertissement :
Assurez-vous que l'unité bébé est hors
de portée de l'enfant. Ne placez jamais
l'unité bébé dans le lit ou le parc du bébé.
· Les cordons de l'unité bébé présentent des risques d'étranglement. Veillez à maintenir l'unité bébé et les cordons hors de la portée de votre bébé (à plus d'un mètre [3,5 pieds] de distance).

2 Maintenez enfoncé le bouton 3 de l'unité parent pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant LINK clignote en rouge.

· Afin d'éviter que les unités ne produisent un son aigu, assurez-vous que l'unité parent se situe à plus de 1,5 mètre (4,9 pieds) de l'unité bébé.

· Lorsque l'unité parent et l'unité bébé sont liés, le voyant LINK devient vert.

29

· Si aucune liaison n'est établie, le voyant LINK continue à clignoter en rouge et l'unité parent émet un signal sonore.
Que faire si la liaison ne peut pas être établie? · Si l'unité parent est hors de portée,
placez-la plus près de l'unité bébé. · Si l'une des unités (parent ou bébé) est
trop près d'un autre appareil DECT (par exemple, un téléphone sans fil), éteignez cet appareil ou éloignez l'unité. · Si l'unité bébé est éteinte, rallumez-la. 7.2.1 Portée de transmission · La portée de transmission maximale est de 300 mètres (985 pieds) à l'extérieur et de 50 mètres (150 pieds) à l'intérieur. · La portée de transmission de l'écoutebébé varie selon l'environnement et les facteurs susceptibles d'entraîner l'atténuation du signal. Si des matériaux humides ou mouillés font obstacle à la transmission du signal, la perte de portée peut atteindre 100 %. Si des matériaux secs font obstacle à la transmission du signal, reportez-vous au tableau ci-dessous.

Matériaux secs

Épaisseur Diminution de portée

Bois, plâtre,

< 30 cm

carton, verre

(12 po)

(sans métal, fils ni

plomb)

Brique,

< 30 cm

contre-plaqué (12 po)

Béton armé

< 30 cm

(12 po)

Grilles ou barres < 1 cm

de métal

(0,4 po)

Feuilles de métal < 1 cm

ou d'aluminium (0,4 po)

0-10 %
5-35 % 30-100 % 90-100 % 100 %

8 Caractéristiques

8.1 Mode Smart ECO
Le mode Smart Eco est une fonction standard de l'écoute-bébé. Ce mode toujours actif réduit automatiquement le signal DECT de l'unité bébé à l'unité parent pour économiser de l'énergie et réduire la transmission radio.
8.2 Unité bébé
8.2.1 Veilleuse La veilleuse produit une lumière douce qui apaise votre bébé. 1 Appuyez sur le bouton de veilleuse situé
sur le dessus de l'unité bébé pour activer ou désactiver la veilleuse.

30

CA FRANÇAIS

8.3 Unité parent
8.3.1 Voyant de charge 1 Le voyant de charge s'éteint lorsque
l'unité parent est branchée à une prise électrique ou lorsque les piles sont suffisamment chargées. 2 Lorsque les piles sont faibles, le voyant de charge clignote en rouge et l'unité parent émet un signal sonore.

2 Appuyez sur le bouton - pour diminuer le volume. Pour le mode sourdine, maintenez le bouton - enfoncé pendant 2 secondes.

3 Remplacez les piles lorsqu'elles sont faibles (reportez-vous à la section «Insertion des piles» du chapitre «Avant l'utilisation»).
8.3.2 Réglage du volume 1 Appuyez sur le bouton + pour
augmenter le volume.

D Remarque :
Lorsque le mode sourdine est activé, les voyants lumineux de niveau sonore indiquent que le bébé émet des sons. Plus les sons émis par le bébé sont forts, plus les voyants lumineux de niveau sonore s'allument.

· Un signal sonore est émis chaque fois que vous appuyez sur le bouton pour augmenter ou baisser le volume d'un niveau.
· Les voyants lumineux de niveau sonore s'allument brièvement pour indiquer le volume actuel.
31

9 Nettoyage et entretien

12 Garantie et assistance

· N'utilisez pas de détergents liquides ou en vaporisateur.
· Débranchez les unités parent et bébé avant de procéder au nettoyage.
· Nettoyez l'unité parent, l'unité bébé et les adaptateurs avec un chiffon sec.
10 Entreposage
· Retirez les piles de l'unité parent si vous ne l'utilisez pas pendant plus d'un mois.
· Rangez l'unité parent, son adaptateur, et l'unité bébé dans un endroit frais et sec.
· Disposer d'une batterie au feu ou dans un four chaud, ou l'écraser ou la couper mécaniquement peut entraîner une explosion. Évitez d'utiliser des batteries à des températures extrêmement basses ou à pression d'air faible.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, rendez-vous sur le site Philips www.philips.com/support ou lisez le feuillet de garantie internationale.
13 Recyclage
· Ce symbole signifie que vous ne devez pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères. Mettez l'appareil au rebut dans un point de collecte pour les appareils électriques. La mise au rebut adéquate contribue à la protection de l'environnement.

11 Commande
d'accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, rendez-vous sur www.shop.philips.com/service ou chez votre détaillant Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Centre de service à la clientèle Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées).

32

CA FRANÇAIS

14 Foire aux questions
Pourquoi le voyant d'alimentation de l'unité bébé et le voyant LINK de l'unité parent ne s'allument-ils pas lorsque j'appuie sur les boutons marche/arrêt de ces unités? · Les unités ne sont peut-être pas
branchées correctement. Branchez les unités sur une prise électrique et appuyez sur les boutons marche/arrêt des deux unités pendant trois secondes pour établir une liaison entre l'unité parent et l'unité bébé. · Si vous utilisez l'unité parent sur piles, les piles de l'unité parent sont déchargées ou le compartiment des piles est vide.
Pourquoi le voyant LINK de l'unité parent clignote-t-il en rouge? · L'unité bébé est hors de portée de l'unité
parent. Rapprochez l'unité parent de l'unité bébé. · L'unité bébé est peut être éteinte. Si tel est le cas, rallumez-la.
Pourquoi l'unité parent émet-elle des bips? · Si l'unité parent émet un signal sonore
alors que le voyant LINK clignote en rouge, la liaison avec l'unité bébé est interrompue. Rapprochez l'unité parent de l'unité bébé, ou allumez l'unité bébé si elle était éteinte. · L'unité bébé est peut être éteinte. Si tel est le cas, rallumez-la.
Pourquoi l'appareil émet-il un son aigu? · Les unités sont peut-être trop
rapprochées. Assurez-vous que l'unité parent et l'unité bébé sont situées à au moins 1 mètre (3,5 pieds) l'une de l'autre.

Pourquoi est-ce que je n'entends pas de sons ou mon bébé lorsqu'il pleure? · L'unité bébé et l'unité parent sont
peut-être trop éloignées. Rapprochez les deux unités. · Vous avez peut-être réglé le volume au niveau le plus bas (Muet). Augmentez le volume.
Pourquoi l'unité parent émet-elle d'autres bruits que les sons émis par mon bébé? · L'unité bébé capte tous les sons dans
la pièce où elle est installée, et pas uniquement ceux du bébé. Rapprochez l'unité bébé de votre enfant, en laissant au moins 1 mètre (3,5 pieds) de séparation.
La portée de transmission nominale de l'écoute-bébé est de 300 mètres (985 pieds). Pourquoi mon écoute-bébé ne fonctionne-t-il qu'à une distance bien plus courte? · La portée indiquée n'est valable qu'en
plein air, à l'extérieur. Dans une maison, cette portée est limitée par le nombre et le type de murs et/ou de plafonds faisant obstacle. À l'intérieur, la portée ne dépasse pas 50 mètres (150 pieds).
Pourquoi la connexion est-elle perdue et les sons sont-ils interrompus de temps à autre? · L'unité parent et l'unité bébé sont
probablement à la limite de la portée de fonctionnement. Placez les unités ailleurs ou rapprochez-les. Notez qu'il faut environ 30 secondes pour établir une liaison entre les deux unités. · Vous avez peut-être placé l'unité à proximité d'un émetteur-récepteur ou d'un autre appareil DECT, tel qu'un téléphone DECT ou un autre écoute-bébé de 1,8/1,9 GHz. Éloignez l'unité des autres appareils jusqu'à ce que la liaison soit rétablie.

33

Est-ce que l'écoute-bébé est protégé contre l'écoute indiscrète et les interférences? · La technologie DECT de l'écoute-bébé
élimine les interférences et empêche d'autres appareils radio de capter son signal.
Pourquoi les piles rechargeables de l'unité parent s'épuisent-elles si rapidement lorsqu'utilisées? · La durée de fonctionnement sur piles
est de 24 heures, mais cela peut varier selon le type de piles utilisé et selon la fréquence et la durée d'utilisation de l'unité parent sur piles. Veuillez noter que l'unité parent ne recharge pas les piles lorsqu'elle est connectée à une prise de courant. Pour économiser la pile, branchez l'unité parent lorsqu'à proximité d'une prise électrique. · Assurez-vous d'utiliser des piles alcalines AA R6 de 1,5 V non-rechargeables ou des piles rechargeables AA R6 de 1,2 V chargées. Rechargez les piles rechargeables dans un chargeur indépendant.
Puis-je utiliser l'unité bébé sur piles? · Non, l'unité bébé ne fonctionne pas sur
piles. L'unité bébé ne peut être utilisée que sur une prise électrique.
Information générale
Unité d'alimentation : Modèle : S003GU0600050 (fiche américaine) Entrée : 100-240 V 50/60 Hz, 0,15 A Sortie : 6,0 V 0,5 A, 3,0 W Niveau du Département de l'énergie : niveau VI Type de pile unité parent : 2 piles alcalines AA R6 de 1,5 V non rechargeables / 2 piles alcalines AA R6 de 1,2 V rechargeables (non fournies)
34

BR PORTUGUÊS

1 Introdução

8 Desconectar o aparelho durante trovões ou quando o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo.

Parabéns pela sua compra e bem-vindo à

9

Philips AVENT! Para aproveitar ao máximo o

suporte oferecido pela Philips AVENT, registre

o produto em www.philips.com/welcome.

Leia este manual do usuário atentamente.

Solicitar qualquer manutenção a pessoas qualificadas. A manutenção é necessária quando o aparelho é danificado de alguma maneira, tal como danos ao cabo de energia ou ao plugue, líquido derramado ou queda de objetos no

aparelho, exposição do aparelho a chuva

2 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

ou umidade, funcionamento anormal ou queda do aparelho. Verifique o cabo de energia periodicamente para evitar danos potenciais, tais como desgaste ou cortes no cabo. Para informações sobre manutenção, consulte o capítulo "Garantia e suporte".

Algumas das seguintes informações podem não se aplicar particularmente ao seu produto; entretanto, ao utilizar a babá eletrônica, algumas precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir o risco de fogo, choque elétrico e lesão às pessoas, incluindo: 1 Leia estas instruções e guarde-as. 2 Considerar e seguir todos os avisos. 3 Não utilizar este aparelho próximo à
água. Limpe apenas com um pano seco. 4 Não obstruir nenhuma entrada de ar.
Realizar a instalação de acordo com as instruções do fabricante. 5 A instalação não deve ser realizada perto de fontes de calor, como radiadores, grades de passagem de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que geram calor.

10 O aparelho deve ser usado apenas conforme descrito neste manual.
11 Desligar o produto da tomada elétrica antes de limpá-lo. Não utilizar produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
12 Os produtos não devem ser utilizados durante banhos na banheira, no chuveiro ou na piscina. A imersão do produto em água pode causar choque elétrico.
13 Todas as marcações necessárias estão localizadas no compartimento da bateria da unidade dos pais e no interior do painel traseiro da unidade do bebê.
· AVISO - RISCO DE
ESTRANGULAMENTO: as crianças
podem se ESTRANGULAR com
os cabos. Mantenha o cabo fora
do alcance das crianças (mais de
1 metro). Não retire esta etiqueta.

6 Proteger o cabo de energia para que

não seja pisado nem comprimido,

principalmente na parte dos plugues

e das tomadas elétricas e na parte em

que os plugues e as tomadas saem do

aparelho.

7 Usar apenas os acessórios especificados

pelo fabricante.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
35

3 CUIDADO!
C Cuidado: Evite risco de explosão, choque elétrico, curto-circuito ou vazamento · O aparelho não deve ser exposto a
respingos, e nenhum objeto contendo líquidos, como vasos, deve ser colocado sobre ele. · Utilize apenas o adaptador recomendado pela Philips (modelo S003GU0600050). · Para evitar choque elétrico, não abra a estrutura da unidade do bebê ou dos pais, exceto o compartimento da bateria da unidade dos pais. · Assegure-se de que as suas mãos estejam secas ao inserir ou substituir as pilhas ou ao manusear os cabos de energia ou os plugues elétricos. · Para a unidade dos pais, utilize apenas pilhas do tipo especificado neste manual do usuário. Há risco de explosão se as pilhas forem substituídas incorretamente. · A unidade dos pais não possui função de carregamento. · Para evitar explosão ou vazamento
da pilha, que pode danificar a babá eletrônica e causar queimaduras ou irritação na pele e nos olhos: · não recarregue pilhas não
recarregáveis, · insira as pilhas na direção correta
(+/-) · retire as pilhas caso você fique sem
usar o produto por mais de 30 dias · mantenha as pilhas longe de calor
excessivo, como luz solar, fogo etc. · não deixe pilhas descarregadas na
unidade dos pais.

· Para evitar que as pilhas esquentem ou liberem materiais tóxicos,
hidrogênio ou oxigênio, não: · carregue-as em excesso, · provoque curto-circuito, · inverta a carga ou · danifique as pilhas · Para manipular pilhas danificadas ou com vazamento, use luvas de proteção para proteger a pele.
3.0.1 Supervisão adulta · Esta babá eletrônica é apenas uma
ajuda. Ela não substitui a supervisão responsável e adequada de um adulto. · Nunca coloque a unidade do bebê dentro do berço ou do cercado. · Por questões de segurança, não deixe crianças tocarem ou brincarem com a babá eletrônica e com os adaptadores. ESTE APARELHO NÃO É UM BRINQUEDO.

36

BR PORTUGUÊS

4 Informações de
conformidade
· Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita a estas duas condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.
4.0.1 Interferência de rádio Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a parte 15 das normas da FCC e o padrão ICES-003 dos RSS de isenção de licença do ISED Canada. Esses limites têm por objetivo fornecer uma proteção adequada contra interferência prejudicial em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá provocar interferência prejudicial a comunicações via rádio. No entanto, não há garantia de que tal interferência não venha a ocorrer em determinadas instalações. Se este equipamento provocar interferência prejudicial a receptores de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando-se e ligando-se o equipamento, o usuário poderá tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas: · Reoriente ou reposicione a antena
receptora. · Aumente a distância entre o
equipamento e o receptor. · Conecte o aparelho a uma tomada
ligada a uma fase diferente da que está conectada ao receptor. · Consulte o revendedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda.

4.0.2 Declaração de exposição à radiação
da radiofrequência Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação de radiofrequência estabelecidos pela FCC para um ambiente não controlado. Este equipamento foi testado e atende à diretriz de exposição à radiofrequência estabelecida pela FCC e pela Industry Canada. Canadá:
Este dispositivo contém transmissores/ receptores isentos de licença que estão em conformidade com os padrões RSS de isenção de licença do ISED Canada. A operação está sujeita a estas duas condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B) Declaração de exposição à radiação IC:
Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação de radiofrequência estabelecidos pela Industry Canada para ambientes não controlados. O uso de outros acessórios pode não garantir a conformidade com a diretriz de exposição à radiofrequência estabelecida pela Industry Canada. Este equipamento também está em conformidade com o padrão RSS-102 de exposição à radiofrequência da Industry Canada quanto ao Código de Segurança 6 do Ministério da Saúde do Canadá para exposição humana a campos de radiofrequência. Não tente reparar ou modificar o aparelho.
Os reparos ou modificações feitos no equipamento pelo usuário podem anular a garantia e a conformidade do equipamento. Alterações ou modificações feitas no equipamento que não forem expressamente aprovadas pela Philips AVENT podem anular a autorização FCC de operação do equipamento.

37

4.0.3 Campos eletromagnéticos
Este aparelho está em conformidade com todos os padrões e regulamentos aplicáveis relacionados à exposição a campos eletromagnéticos.

6 Preparação para o uso

5 Visão geral do
produto
A Unidade dos pais
1 Luzes do nível do som 2 Botão liga/desliga 3 3 Volume - botão 4 Luz "link" 5 Tomada para conector pequeno do
adaptador 6 Luz da bateria 7 Botão + volume 8 Botão de liberação da tampa do
compartimento da bateria 9 Tampa do compartimento da bateria 10 Adaptador B Unidade do bebê
1 Botão de luz noturna 2 Botão liga/desliga 3 3 Luz indicadora de energia 4 Cabo de energia fixo 5 Adaptador

6.1 Unidade do bebê
A unidade do bebê funciona conectada à energia elétrica e tem um cabo de energia fixo. 1 Insira o adaptador do cabo de
alimentação em uma tomada elétrica.
6.2 Unidade dos pais
A unidade dos pais funciona plugada à tomada elétrica. Você também pode inserir pilhas para mobilidade de uso da unidade dos pais. 6.2.1 Operação com energia elétrica 1 Insira o plugue pequeno na tomada
localizada no painel lateral da unidade dos pais e insira o adaptador em uma tomada elétrica.

38

6.2.2 Inserir as pilhas
Se a unidade dos pais não estiver próxima de uma tomada elétrica, você pode utilizá-la inserindo duas pilhas alcalinas AA R6 1,5V não recarregáveis ou duas pilhas AA R6 1,2 V recarregáveis. O tempo operacional usando pilhas totalmente cheias é de 24 horas, dependendo do tipo das pilhas utilizadas e por quanto tempo e com que frequência você utiliza a unidade dos pais com as pilhas.
D Nota:
A unidade dos pais não carregará as pilhas se estiver conectada a uma tomada elétrica. Você pode utilizar pilhas recarregáveis na unidade dos pais, mas precisa carregá-las em um carregador a parte.
B Aviso: Desconecte a unidade dos pais e certifique-se de que suas mãos e a unidade estejam secas quando inserir as pilhas recarregáveis. 1 Pressione o botão de liberação (1) para
destravar a tampa do compartimento das pilhas e retira a tampa (2).

2 Insira as pilhas não recarregáveis ou as pilhas recarregáveis totalmente carregadas.
D Nota: verifique se os pólos + e - das pilhas apontam na direção correta. 3 Para recolocar a tampa do compartimento das pilhas, insira as saliências na base do compartimento. Então, pressione a tampa de volta para o lugar até ouvir um "clique".

BR PORTUGUÊS

39

7 Uso da babá eletrônica
7.1 Posicionamento da babá eletrônica

7.2 Como conectar a unidade dos pais à unidade do bebê
1 Mantenha o botão 3 pressionado na unidade do bebê por 3 segundos até a luz indicadora de energia acender.

B Aviso:
Mantenha a unidade do bebê fora do
alcance da criança. Nunca coloque a
unidade do bebê dentro do berço ou do
cercado.
· Como o cabo da unidade do bebê apresenta perigo potencial de estrangulamento, certifique-se de que a unidade do bebê e o respectivo cabo fiquem a pelo menos 1 metro de distância do bebê.

2 Mantenha o botão 3 pressionado na unidade dos pais por 3 segundos até a luz "link" começar a piscar em vermelho.

· Para impedir a emissão de um som agudo em uma ou em ambas as unidades, certifique-se de que a unidade dos pais esteja a, no mínimo, 1,5 metro de distância da unidade do bebê.

· Quando a unidade dos pais e
a unidade do bebê estiverem conectadas, a luz "link" ficará verde.

40

· Se a conexão não for estabelecida, a luz "link" continuará piscando em vermelho e a unidade dos pais emitirá um sinal sonoro.
O que fazer se nenhuma conexão for estabelecida · Se a unidade dos pais estiver
fora do alcance, coloque-a mais próximo à unidade do bebê. · Se a unidade do bebê ou dos pais estiver muito próxima a outros aparelhos DECT (por ex.: um telefone sem fio), desligue o aparelho ou mova a unidade para um lugar mais afastado do aparelho. · Ligue a unidade do bebê se ela estiver desligada.

7.2.1 Faixa operacional
· O alcance operacional é até 300 metros ao ar livre e até 50 metros em ambientes fechados.
· A faixa operacional da babá eletrônica varia conforme o ambiente e os fatores que causam interferência. Materiais molhados e úmidos causam tanta interferência que a perda de alcance é de até 100%. Para obter informações sobre interferência de materiais secos, consulte a tabela abaixo.

Materiais secos
Madeira, gesso, papelão, vidro (sem metal, fios ou chumbo) Tijolo, madeira compensada Concreto reforçado Grades ou barras de metal Folhas de metal ou alumínio

Espessura Perda de

do

alcance

material

< 30 cm 0 a 10%

< 30 cm 5 a 35% < 30 cm 30 a 100% < 1 cm 90 a 100% < 1 cm 100%

BR PORTUGUÊS

41

8 Recursos
8.1 Modo Smart Eco
Esta babá eletrônica possui o modo Smart Eco como um recurso padrão. Esse modo está sempre ativo e reduz automaticamente o sinal DECT emitido pela unidade do bebê para a unidade dos pais, economizando energia e reduzindo a transmissão de rádio.

8.3 Unidade dos pais
8.3.1 Luz da bateria
1 A luz da pilha fica apagada quando a unidade dos pais está conectada a uma tomada elétrica ou quando as pilhas têm energia suficiente.
2 Quando as pilhas estiverem com pouca carga, a luz indicadora de bateria piscará em vermelho e a unidade dos pais emitirá um sinal sonoro.

8.2 Unidade do bebê

8.2.1 Luz noturna
A luz noturna produz um brilho suave que acalma o bebê. 1 Pressione o botão de luz noturna na
parte superior da unidade do bebê para ligar/apagar a luz.

3 Substitua as pilhas quando elas estiverem baixas (consulte "Inserir as pilhas" no capítulo "Preparação para o uso").

8.3.2 Ajustar o volume
1 Pressione o botão + para aumentar o volume.

· Você ouvirá um sinal sonoro cada vez que pressionar o botão para aumentar ou diminuir o volume em um nível.
· As luzes de nível de som acendem rapidamente para indicar o volume atual.
42

BR PORTUGUÊS

2 Pressione o botão - para diminuir o volume. Se você mantiver esse botão pressionado por dois segundos, o volume ficará mudo.
D Nota: Se o volume ficar mudo, as luzes de nível de som indicarão os sons do bebê. Quanto mais alto for o som emitido pelo bebê, mais essas luzes acendem.
9 Limpeza e manutenção
· Não use spray ou produtos líquidos de limpeza.
· Desconecte a unidade dos pais e a unidade do bebê antes de limpá-las.
· Limpe a unidade dos pais, a unidade do bebê e os adaptadores com um pano seco.

10 Armazenamento
· Retire as pilhas da unidade dos pais se você não estiver utilizando a unidade há mais de um mês.
· Guarde a unidade dos pais, o respectivo adaptador e a unidade do bebê em local fresco e seco.
· Descarte de uma bateria no fogo ou em um forno quente, esmagamento ou corte mecânico que podem resultar em explosão. Evite usar baterias em temperaturas extremamente baixas ou em baixa pressão atmosférica.
11 Compra de acessórios
Para comprar acessórios ou peças avulsas, acesse www.shop.philips.com/service ou dirija-se até um revendedor Philips. Você também pode entrar em contato com a Central de Atendimento ao Cliente do seu país (veja o folheto de garantia mundial para obter detalhes sobre contato).
12 Garantia e suporte

Caso você precise de informações ou suporte, acesse o site da Philips em www.philips.com/support ou leia o
folheto de garantia mundial à parte.

43

13 Reciclagem
· Este símbolo significa que você não deve descartar o aparelho junto a resíduos domésticos comuns. Descarte-o em um ponto de coleta de aparelhos elétricos. O descarte correto ajuda a preservar o ambiente.

Por que a luz "link" na unidade dos pais
fica vermelha? · A unidade do bebê e a dos pais estão fora
do alcance uma da outra. Aproxime a unidade dos pais da unidade do bebê. · A unidade do bebê pode estar desligada. Ligue-a.
Por que a unidade dos pais emite um bipe? · Se a unidade dos pais emitir um sinal
sonoro enquanto a luz "link" estiver vermelha, significa que a conexão com a unidade do bebê foi perdida. Mova a unidade dos pais mais próximo da unidade do bebê ou ligue a unidade do bebê se ela estava desligada · A unidade do bebê pode estar desligada. Ligue-a.

14 Perguntas
frequentes
Por que a luz indicadora de energia da unidade do bebê e a luz "link" da unidade dos pais não acendem quando pressiono os botões liga/desliga das unidades? · Talvez uma ou ambas as unidades
não estejam conectadas na tomada adequadamente. Conecte-as a uma tomada elétrica e pressione os respectivos botões liga/desliga por 3 segundos para estabelecer conexão entre as duas unidades. · Se você estiver utilizando a unidade dos pais com pilhas, as pilhas estão vazias ou não há nenhuma pilha no respectivo compartimento.

Por que o aparelho emite um ruído agudo? · As unidades podem estar muito próximas
uma da outra. Certifique-se de manter pelo menos 1 metro de distância entre elas.
Por que não ouço nenhum som ou não ouço o bebê chorando? · A unidade do bebê e a dos pais talvez
estejam foram do alcance uma da outra. Reduza a distância entre elas. · Você pode ter definido o volume com o nível mais baixo (mudo). Aumente o volume.
Por que a unidade dos pais reproduz rapidamente outros sons? · A unidade do bebê também capta
outros sons além dos emitidos pelo bebê. Aproxime-a do bebê, mantendo a distância mínima de 1 metro.

44

BR PORTUGUÊS

A faixa operacional especificada para a babá eletrônica é de 300 metros. Por que ela só funciona em uma distância bem menor do que essa? · A faixa especificada é válida apenas em
ambientes externos, em locais abertos. Dentro de casa, a faixa operacional é limitada pela quantidade e pelo tipo de parede e/ou teto entre as unidades. Dentro de casa, a faixa operacional é de até 50 metros.
Por que a conexão foi perdida ou há interrupções de som de vez em quando? · A unidade do bebê e a dos pais
provavelmente estão atingindo os limites máximos da faixa operacional. Experimente usá-las em outro local ou diminua a distância entre elas. Observe que são necessários cerca de 30 segundos para que a conexão entre as unidades seja estabelecida. · Você pode ter colocado a unidade ao lado de um transmissor ou aparelho DECT, como um telefone DECT ou outra babá eletrônica na faixa de 1,8 GHz/1,9 GHz. Afaste a unidade dos outros aparelhos até que a conexão seja restabelecida.
A babá eletrônica é segura em termos de privacidade e interferência? · A tecnologia DECT desta babá eletrônica
garante que não ocorrerá interferência de outros equipamentos nem invasão de privacidade.

Por que as pilhas da unidade dos pais
acabam tão rápido quando eu uso a unidade com baterias? · O tempo operacional com as pilhas pode
ser de até 24 horas, mas isso depende do tipo das pilhas e com que frequência e por quanto tempo você utiliza a unidade dos pais com essas pilhas. As pilhas não serão carregadas se a unidade dos pais estiver conectada a uma tomada elétrica. Conecte a unidade dos pais a uma tomada elétrica quando disponível para economizar a energia das pilhas. · Use pilhas alcalinas AA R6 1,5V não recarregáveis ou pilhas AA R6 1,2 V recarregáveis totalmente carregadas. Recarregue as pilhas recarregáveis em um carregador à parte.
Posso utilizar a unidade do bebê com pilhas? · Não, você não pode utilizar a unidade do
bebê com pilhas. A unidade do bebê só pode ser utilizada conectada à tomada elétrica.
Informações gerais
Unidade de alimentação: Modelo: S003GU0600050 (plugue dos EUA) Entrada: 100-240 V 50/60 Hz ~0,15 A Saída: 6,0 V 0,5 A, 3,0 W Nível DoE: nível VI Tipo de pilha da unidade dos pais: 2 x pilhas alcalinas não recarregáveis do tipo AA R6 de 1,5 V / 2 x pilhas recarregáveis do tipo AA R6 de 1,2 V (não fornecidas)

45

© 2022 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
(01/04/2022)



References

Adobe PDF Library 16.0.3 Adobe InDesign 17.0 (Windows)