Instruction Manual for BOSCH models including: BOS06033E3000 EasySander 18V-8 Cordless Multi Sander, BOS06033E3000, EasySander 18V-8 Cordless Multi Sander, 18V-8 Cordless Multi Sander, Cordless Multi Sander, Multi Sander, Sander
EasySander 18V-8 Akku-Multischleifer | Bosch DIY
Multibruska Bosch EasySander 18V-8 (holé nářadí) | KASA.cz
File Info : application/pdf, 191 Pages, 4.14MB
DocumentDocumentRobert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 88G (2022.08) O / 191 1 609 92A 88G EasySander 18V-8 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás ru uk kk ro Instruciuni originale bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija ar 2 | Deutsch .................................................. Seite 5 English ................................................... Page 11 Français .................................................. Page 16 Español ................................................ Página 22 Português .............................................. Página 28 Italiano ................................................. Pagina 34 Nederlands ............................................. Pagina 40 Dansk .................................................... Side 46 Svensk .................................................. Sidan 51 Norsk..................................................... Side 56 Suomi .....................................................Sivu 61 ................................................ 66 Türkçe................................................... Sayfa 72 Polski .................................................. Strona 78 Cestina ................................................ Stránka 85 Slovencina ............................................ Stránka 90 Magyar ...................................................Oldal 95 ............................................. 101 ........................................... 109 ..................................................... 116 Român ................................................ Pagina 123 .......................................... 129 ......................................... 136 Srpski .................................................. Strana 142 Slovenscina ..............................................Stran 147 Hrvatski ...............................................Stranica 153 Eesti.................................................. Lehekülg 158 Latviesu .............................................. Lappuse 163 Lietuvi k. .............................................Puslapis 169 .................................................. 176 / .................................................. I/i 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools | 3 (2) (3) (4) (1) (5) (6) (8) (7) (9) Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 4 | A1 (10) A3 (5) A2 (5) (5) A4 (11) (11) B C (12) (7) (13) (10) 1 609 92A 88G | (12.08.2022) (8) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). Arbeitsplatzsicherheit u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. Elektrische Sicherheit u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. u Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Deutsch | 5 u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheit von Personen u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. u Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 6 | Deutsch Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. u Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. u Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. u Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. u Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzliche ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. u Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. u Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130°C können eine Explosion hervorrufen. u Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. Service u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. u Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. Sicherheitshinweise für Schleifer u Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für Trockenschliff. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Überhitzung des Schleifgutes und des Schleifers. Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbehälter. Schleifstaub im Staubsack, Microfilter, Papiersack (oder im Filtersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter ungünstigen Bedingungen, wie Funkenflug beim Schleifen von Metallen, selbst entzünden. Besondere Gefahr besteht, wenn der Schleifstaub mit Lack-, Polyurethanresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. u Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen. u Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. u Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Der Akku kann brennen oder explodieren. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. u Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. u Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen. u Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Herstellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosions- und Kurzschlussgefahr. Produkt- und Leistungsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen und Polieren von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen. Es ist besonders geeignet für Profile, Ecken oder schwer zugängliche Stellen. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. (1) Ein-/Ausschalter (2) Akku-Entriegelungstastea) (3) Akkua) (4) Akku-Ladezustandsanzeige (5) Staubbox komplett (Microfilter System) (6) Lüftungsöffnungen (7) Schleifplatte (8) Schleifblatta) (9) Handgriff (isolierte Grifffläche) (10) Ausblasstutzen (11) Filterelement (Microfilter System) (12) Absaugschlaucha) Deutsch | 7 (13) Absaugadaptera) a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Akku-Multischleifer EasySander 18V-8 Sachnummer 3 603 CE3 0.. Nennspannung V= 18 LeerlaufdrehzahlA) min-1 11000 LeerlaufschwingzahlA) min-1 22000 Schleifblattfläche cm2 104 Schwingkreisdurchmesser mm 1,6 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014B) kg 1,2 (2,5Ah) 1,5 (6,0Ah) empfohlene Umgebungs- °C temperatur beim Laden 0...+35 erlaubte Umgebungstem- °C peratur beim Betrieb C) und bei Lagerung 5...+50 empfohlene Akkus PBA 18V...W-. empfohlene LadegeräteD) AL 18... A) gemessen bei 20-25 °C mit Akku PBA 18V 6.0Ah. B) abhängig vom verwendeten Akku C) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen < 0 °C D) Die folgenden Ladegeräte sind mit dem Akku PBA nicht kompatibel: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Geräusch-/Vibrationsinformation Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-2-4. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 78 dB(A); Schallleistungspegel 86 dB(A). Unsicherheit K = 3 dB. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert sind entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungs- und Geräuschemission. Der angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert abweichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräusch- Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 8 | Deutsch emission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Geräuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemissionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Akku Bosch verkauft Akku-Elektrowerkzeuge auch ohne Akku. Ob im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs ein Akku enthalten ist, können Sie der Verpackung entnehmen. Akku laden u Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufgeführten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei Ihrem Elektrowerkzeug verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt. Hinweis: Li-Ionen-Akkus werden aufgrund internationaler Transportvorschriften teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig auf. Akku einsetzen Schieben Sie den geladenen Akku in die Akku-Aufnahme, bis dieser eingerastet ist. Akku entnehmen Zur Entnahme des Akkus drücken Sie die Akku-Entriegelungstaste und ziehen den Akku heraus. Wenden Sie dabei keine Gewalt an. Akku-Ladezustandsanzeige Die Akku-Ladezustandsanzeige signalisiert bei eingeschaltetem Elektrowerkzeug für einige Sekunden die noch verfügbare Akku-Kapazität oder eine Überlastung. Die Akku-Ladezustandsanzeige signalisiert bei eingeschaltetem Elektrowerkzeug die noch verfügbare Akku-Kapazität oder eine Überlastung. Die Akku-Ladezustandsanzeige zeigt bei halb oder vollständig gedrücktem Ein-/Ausschalter für einige Sekunden den Ladezustand des Akkus an. LED Kapazität Dauerlicht 3 × grün 75100 % Dauerlicht 2 × grün 4075 % Dauerlicht 1 × grün 1540 % langsames Blinklicht 1 × grün 015 % Die 3 LEDs der Ladezustandsanzeige blinken schnell, wenn die Temperatur des Akkus außerhalb des Betriebstempera- turbereiches ist und/oder der Überlastschutz angesprochen hat. Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von 20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen. Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Montage u Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. Staub-/Späneabsaugung Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete Staubabsaugung. Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas- se P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. u Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden. Eigenabsaugung mit Staubbox (siehe Bilder A1A4) Schieben Sie die Staubbox (5) auf den Ausblasstutzen (10). Der Füllstand der Staubbox (5) kann durch den transparenten Behälter leicht kontrolliert werden. Zum Entleeren der Staubbox (5) ziehen Sie diese leicht drehend nach hinten ab. Schrauben Sie das Filterelement (11) von der Staubbox (5) ab. Entleeren Sie die Staubbox. Klopfen Sie das Filterelement (11) leicht auf einer festen Unterlage aus, um den Staub zu lösen. Reinigen Sie die Lamellen des Filterelements (11) mit einer weichen Bürste. Hinweis: Um eine optimale Staubabsaugung zu gewährleisten, leeren Sie die Staubbox (5) rechtzeitig und reinigen Sie das Filterelement (11) regelmäßig. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten an senkrechten Flächen so, dass die Staubbox (5) nach unten zeigt. Fremdabsaugung (siehe Bild B) Stecken Sie den Absaugadapter (13) (Zubehör) auf einen Absaugschlauch (12) (Zubehör), sodass er hörbar einrastet. Verbinden Sie den Absaugadapter (13) mit dem Ausblasstutzen (10) am Elektrowerkzeug und den Absaugschlauch (12) mit einem Staubsauger (Zubehör). Eine Übersicht zum Anschluss an verschiedene Staubsauger finden Sie am Ende dieser Anleitung. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein. Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheitsgefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger. Schleifblatt wechseln (siehe Bild C) Entfernen Sie vor dem Aufsetzen eines neuen Schleifblattes Schmutz und Staub von der Schleifplatte (7), z. B. mit einem Pinsel. Achten Sie zur Gewährleistung einer optimalen Staubabsaugung darauf, dass die Ausstanzungen im Schleifblatt mit den Bohrungen an der Schleifplatte übereinstimmen. Die Schleifplatte (7) ist mit einem Klettgewebe ausgestattet, damit Sie Schleifblätter mit Kletthaftung schnell und einfach befestigen können. Klopfen Sie das Klettgewebe der Schleifplatte (7) vor dem Aufsetzen des Schleifblattes (8) aus, um eine optimale Haftung zu ermöglichen. Das Elektrowerkzeug ist mit 2 Schleifblättern ausgestattet, die je nach Verschleißzustand auch einzeln gewechselt werden können. u Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nur, wenn beide Schleifblätter montiert sind. u Verwenden Sie nur Schleifblätter mit gleicher Körnung. Setzen Sie das Schleifblatt (8) an einer Seite der Schleifplatte (7) bündig an, legen Sie das Schleifblatt anschließend auf die Schleifplatte auf und drücken Sie es gut fest. Zum Abnehmen des Schleifblattes (8) fassen Sie es an einer Spitze und ziehen Sie es von der Schleifplatte (7) ab. Schleifzubehöre wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher Weise auf der Schleifplatte befestigt. Wahl des Schleifblattes Entsprechend dem zu bearbeitenden Material und dem gewünschten Abtrag der Oberfläche sind unterschiedliche Schleifblätter verfügbar: Anwendung Körnung Zur Bearbeitung sämtlicher Werkstoffe wie 40180 Holz, Farbe, Füller, Lack, Hart- und Weichholz sowie Spanplatten und Metall Zum Vorschleifen, z.B. von rauen, un- grob 40 gehobelten Balken und Brettern Deutsch | 9 Anwendung Körnung Zum Planschleifen und zum Ebnen mittel 80, 120 kleinerer Unebenheiten Zum Fertig- und Feinschleifen harter fein 180 Hölzer Zum Nachbearbeiten bzw. Polieren, insbesondere von Metall und Stein, verwenden Sie Vlies/Polierfilz. Je nach gewünschter Oberflächengüte des Werkstücks sind verschiedene Vliesarten bzw. Polierfilze zu verwenden. Betrieb Inbetriebnahme Ein-/Ausschalten u Stellen Sie sicher, dass Sie den Ein-/Ausschalter betä- tigen können, ohne den Handgriff loszulassen. Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs kippen Sie den Ein-/ Ausschalter (1) nach rechts in Position ,,I". Zum Ausschalten des Elektrowerkzeugs kippen Sie den Ein-/Ausschalter (1) nach links in Position ,,O". Temperaturabhängiger Überlastschutz Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch kann das Elektrowerkzeug nicht überlastet werden. Bei zu starker Belastung oder Überschreitung der zulässigen Akku-Temperatur schaltet die Elektronik das Elektrowerkzeug ab, bis diese wieder im optimalen Betriebstemperaturbereich ist. Arbeitshinweise u Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. u Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Die Abtragsleistung und das Schleifbild werden im Wesentlichen durch die Wahl des Schleifblattes und des Anpressdrucks bestimmt. Nur einwandfreie Schleifblätter bringen gute Schleifleistung und schonen das Elektrowerkzeug. Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck, um die Lebensdauer der Schleifblätter zu erhöhen. Zum punktgenauen Schleifen von Ecken, Kanten und schwer zugänglichen Bereichen können Sie auch allein mit der Spitze oder einer Kante der Schleifplatte arbeiten. Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes führt nicht zu einer höheren Schleifleistung, sondern zu stärkerem Verschleiß des Elektrowerkzeuges und des Schleifblattes. Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet wurde, nicht mehr für andere Materialien. Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 10 | Deutsch Wartung und Service Wartung und Reinigung u Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. u Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 480 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 480 Fax: (0711) 400 40 482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Die empfohlenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. Entsorgung Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektronikaltgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Nur für Deutschland: Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge- räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich; und 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt. Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe ,,Transport", Seite 10). English Safety Instructions General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica- tions provided with this power tool. Failure to follow all in- structions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cord- less) power tool. Work area safety u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. u Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety u Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. u Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. English | 11 u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. u Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. u When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. u If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety u Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. u Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. u If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. u Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. Power tool use and care u Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 12 | English the job better and safer at the rate for which it was designed. u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. u Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. u Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. u Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. Battery tool use and care u Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. u Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. u When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. u Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. u Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. u Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion. u Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. Service u Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. u Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers. Safety Warnings for Sander u Only use the power tool for dry sanding. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. u Warning: Danger of fire! Avoid overheating the workpiece and the sander. Always empty the dust collector before taking a break from work. Sanding dust in the dust bag, microfilter, paper bag (or in the filter bag or vacuum cleaner filter) can spontaneously combust under certain conditions, for example if flying sparks are created when sanding metals. This risk is increased if the sanding dust is mixed with paint or polyurethane residue or with other chemical substances and if the workpiece is hot as a result of prolonged work. u Clean the air vents on your power tool regularly. The motor's fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards. u Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. u Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down. u In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. The battery can set alight or explode. Ensure the area is well ventilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system. u Do not open the battery. There is a risk of short-circuiting. u The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat. u Only use the battery with products from the manufacturer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, dirt, water and moisture. There is a risk of explosion and short-circuiting. Product Description and Specifications Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual. Intended Use The power tool is intended for dry sanding and polishing of wood, plastic, metal, filler and varnished surfaces. It is particularly well-suited for profiles, corners and hard-to-reach areas. Product Features The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page. (1) On/off switch (2) Battery release buttona) (3) Rechargeable batterya) (4) Battery charge indicator (5) Dust box, complete (microfilter system) (6) Ventilation openings (7) Sanding plate (8) Sanding sheeta) (9) Handle (insulated gripping surface) (10) Extraction outlet (11) Filter element (microfilter system) (12) Extraction hosea) (13) Dust extraction adaptera) a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range. Technical Data Cordless multi-sander Article number Rated voltage No-load speedA) No-load orbital stroke rateA) Sanding sheet surface Orbit diameter V= min-1 min-1 EasySander 18V-8 3 603 CE3 0.. 18 11,000 22,000 cm2 104 mm 1.6 English | 13 Cordless multi-sander EasySander 18V-8 Weight according to EPTA-Procedure 01:2014B) kg 1.2 (2.5 Ah) 1.5 (6.0 Ah) Recommended ambient °C temperature during char- ging 0 to +35 Permitted ambient tem- °C perature during opera- tionC) and during storage 5 to +50 Recommended rechargeable batteries PBA 18V...W-. Recommended battery chargersD) AL 18... A) measured at 2025 °C with rechargeable battery PBA 18V 6.0Ah. B) Depends on battery in use C) Limited performance at temperatures < 0 °C D) The following chargers are not compatible with the PBA rechargeable battery: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Noise/Vibration Information Noise emission values determined according to EN 62841-2-4. Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: Sound pressure level 78 dB(A); sound power level 86 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. Wear hearing protection! Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-4: ah = 7.0 m/s2, K = 1.5 m/s2, The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions. The stated vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different application tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period. To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period. Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and application tools, keeping their hands warm, and organising workflows correctly. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 14 | English Rechargeable battery Bosch sells some cordless power tools without a rechargeable battery. You can tell whether a rechargeable battery is included with the power tool by looking at the packaging. Charging the battery u Use only the chargers listed in the technical data. Only these chargers are matched to the lithium-ion battery of your power tool. Note: Lithium-ion rechargeable batteries are supplied partially charged according to international transport regulations. To ensure full rechargeable battery capacity, fully charge the rechargeable battery before using your tool for the first time. Inserting the Battery Push the charged battery into the battery holder until it clicks into place. Removing the Battery To remove the rechargeable battery, press the battery release button and pull the battery out. Do not use force to do this. Battery charge indicator The battery charge indicator indicates the remaining battery capacity or an overload for a few seconds when the power tool is switched on. The battery charge indicator indicates the remaining battery capacity or an overload when the power tool is switched on. The battery charge indicator indicates the state of charge for a few seconds when the on/off switch is half or fully pressed. LED Capacity 3 × continuous green light 75100 % 2 × continuous green light 4075 % 1 × continuous green light 1540 % 1 × slowly flashing green light 015 % The three LEDs in the battery charge indicator flash quickly when the temperature of the rechargeable battery is outside the operating temperature range and/or the overload protection has been triggered. Recommendations for Optimal Handling of the Battery Protect the battery against moisture and water. Only store the battery within a temperature range of -20 to 50 °C. Do not leave the battery in your car in the summer, for example. A significantly reduced operating time after charging indicates that the battery has deteriorated and must be replaced. Follow the instructions on correct disposal. Assembly u Remove the battery from the power tool before carrying out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be removed for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch. Dust/chip extraction The dust from materials such as lead paint, some types of wood, minerals and metal can be harmful to human health. Touching or breathing in this dust can trigger allergic reactions and/or cause respiratory illnesses in the user or in people in the near vicinity. Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be machined by specialists. Use a dust extraction system that is suitable for the material wherever possible. Provide good ventilation at the workplace. It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask. The regulations on the material being machined that apply in the country of use must be observed. u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite. Self-generated dust extraction with dust box (see figures A1A4) Slide the dust box (5) onto the extraction outlet (10). You can easily check the filling level of the dust box (5) through the transparent container. To empty the dust box (5), rotate slightly and pull it back. Unscrew the filter element (11) from the dust box (5). Empty the dust box. Gently tap the filter element (11) against a solid surface to loosen the dust. Use a soft brush to clean the flaps of the filter element (11). Note: In order to ensure optimum dust extraction, empty the dust box (5) in good time and clean the filter element (11) regularly. When working on vertical surfaces, hold the power tool with the dust box (5) facing downwards. External dust extraction (see figure B) Insert the dust extraction adapter (13) (accessory) into an extraction hose (12) (accessory) until you hear it click into place. Connect the dust extraction adapter (13) to the extraction outlet (10) on the power tool and the extraction hose (12) to a vacuum cleaner (accessory). You will find an overview of connecting to various dust extractors at the end of these operating instructions. The dust extractor must be suitable for the material being worked. When extracting dry dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special dust extractor. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Changing the sanding sheet (see figure C) Remove dirt and dust from the sanding plate (7), e.g. with a brush, before attaching a new sanding sheet. To ensure optimum dust extraction, make sure that the punched holes in the sanding sheet are aligned with the drilled holes in the sanding plate. The sanding plate (7) is fitted with a hook-and-loop fastening, allowing sanding sheets with a similar backing to be secured quickly and easily. Tap the hook-and-loop fastening of the sanding plate (7) before fitting the sanding sheet (8) to facilitate maximum adhesion. The power tool is equipped with two sanding sheets. Depending on their state of wear, these can also be changed individually. u Only use the power tool when both sanding sheets are fitted. u Only use sanding sheets with the same grit. Position the sanding sheet (8) so that it is flush with one a side of the sanding plate (7), then place the sanding sheet on the sanding plate and press it on firmly. To remove the sanding sheet (8), take hold of it by an edge and pull it away from the sanding plate (7). Sanding accessories such as fleece/polishing felt are attached to the sanding plate in the same way. Choosing the sanding sheet Different sanding sheets are available, depending on the material you are working with and the required surface removal rate: Application Grit Can be used to work on all materials including 40180 wood, paint, filler, varnish, hard and softwood as well as chipboard and metal For pre-sanding, e.g. of rough and un- Coarse 40 even beams and boards For surface sanding and levelling of Medium 80, 120 slight irregularities For finishing and fine sanding of hard Fine 180 woods For any finishing work, such as polishing (metal and stone in particular), use fleece/polishing felt. Different types of fleece and polishing felts should be used depending on the surface finish required on the workpiece. Operation Starting Operation Switching On/Off u Make sure that you are able to press the On/Off switch without releasing the handle. To switch on the power tool, tilt the on/off switch (1) toward the right to the "I" position. English | 15 To switch off the power tool, tilt the on/off switch (1) toward the left to the "O" position. Temperature-dependent overload protection In normal conditions of use, the power tool cannot be overloaded. If the power tool is overloaded or the permitted battery temperature is exceeded, the electronics of the power tool will switch off until the temperature returns to within the optimum operating temperature range. Practical advice u Remove the battery from the power tool before carrying out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be removed for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch. u Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down. The material removal rate and the sanding finish are primarily determined by the choice of sanding sheet and the contact pressure. Only immaculate sanding sheets achieve good sanding performance and make the power tool last longer. Be sure to apply consistent contact pressure in order to increase the lifetime of the sanding sheets. To sand corners, edges and hard-to-reach areas accurately, you can also work with the tips alone or with an edge of the sanding plate. Excessively increasing the contact pressure will not lead to increased sanding performance, rather it will cause more severe wear of the power tool and of the sanding sheet. Do not use a sanding sheet for other materials after it has been used to work on metal. Use only original Bosch-sanding accessories. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning u Remove the battery from the power tool before carrying out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be removed for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch. u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean. After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 16 | Français In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport The recommended lithium-ion batteries are subject to legislation on the transport of dangerous goods. The user can transport the batteries by road without further requirements. When shipping by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations. Disposal Power tools, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste! Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law, power tools that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/EC, defective or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances. Only for United Kingdom: According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (SI 2009/890) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 16). Français Consignes de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique AVERTISSE- Lire tous les avertissements de sé- MENT curité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation). Sécurité de la zone de travail u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil. Sécurité électrique u Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d`eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique. u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. u Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. u Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves. u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. u Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures. u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. u S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des Français | 17 poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave. Utilisation et entretien de l'outil électrique u Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. u Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. u Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. u Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. u Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 18 | Français Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi u Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. u N'utiliser les outils électriques qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. u Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le courtcircuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. u Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. u Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure. u Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion. u Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu. Maintenance et entretien u Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique. u Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés. Instructions de sécurité pour meuleuses u N'utilisez l'outil électroportatif que pour effectuer des ponçages à sec. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique. u Attention risque d'incendie ! Évitez tout échauffement du matériau poncé et de la ponceuse. Videz toujours le bac à poussière avant de faire une pause de travail. Les particules de poussière se trouvant dans le sac à poussières, le microfiltre, le sac en papier (ou dans le sac à poussières en tissu ou le filtre de l'aspirateur) peuvent s'enflammer d'elles-mêmes dans des conditions défavorables, par exemple en cas de projection d'étincelles lors du ponçage de pièces en métal. Ceci notamment lorsque des particules de poussières sont mélangées à des résidus de vernis, de polyuréthane ou d'autres substances chimiques et que les matériaux travaillés sont très chauds après avoir été travaillés pendant une période assez longue. u Nettoyez régulièrement les ouïes d'aération de l'outil électroportatif. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l'intérieur du carter et une accumulation excessive de poussière de métal accroît le risque de choc électrique. u Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main. u Avant de poser l'outil électroportatif, attendez que celuici soit complètement à l'arrêt. u Si l'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. u N'ouvrez pas l'accu. Risque de court-circuit. u Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer. u N'utilisez l'accu qu'avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu. Conservez la batterie à l'abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits. Description des prestations et du produit Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation. Utilisation conforme L'outil électroportatif est conçu pour le ponçage et le polissage à sec des surfaces en bois, métal, mastic et matières 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools plastiques ainsi que pour des surfaces vernies. Il est particulièrement adapté au ponçage de profilés et d'arrondis et au ponçage dans les endroits difficiles d'accès. Éléments constitutifs La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique. (1) Interrupteur Marche/Arrêt (2) Bouton de déverrouillage d'accua) (3) Accua) (4) Indicateur d'état de charge (5) Boîtier microfiltre (système microfiltre) (6) Orifices d'aération (7) Plateau de ponçage (8) Feuille abrasivea) (9) Poignée (surface de préhension isolée) (10) Tubulure de sortie d'air (11) Élément filtrant (système microfiltre) (12) Flexible d'aspirationa) (13) Adaptateur d'aspirationa) a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez l'ensemble des accessoires dans notre gamme d'accessoires. Caractéristiques techniques Ponceuse multi sans fil EasySander 18V-8 Référence 3 603 CE3 0.. Tension nominale V= 18 Régime à videA) tr/min 11000 Fréquence d'oscillation à videA) min-1 22000 Surface de la feuille abra- cm2 104 sive Diamètre d'amplitude mm 1,6 Poids selon EPTA-Procedure 01:2014B) kg 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) Températures ambiantes °C recommandées pour la charge 0 ... +35 Températures ambiantes °C autorisées pendant l'utili- sationC) et pour le stockage 5 ... +50 Accus recommandés PBA 18V...W-. Chargeurs recommandésD) AL 18... A) mesuré à 2025 °C avec accu PBA 18V 6.0Ah. B) Dépend de l'accu utilisé C) Performances réduites à des températures <0 °C D) Les chargeurs suivants ne sont pas compatibles avec l'accu PBA : AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Français | 19 Informations sur le niveau sonore/les vibrations Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-4. Le niveau sonore en dB(A) typique de l'outil électroportatif est de : niveau de pression acoustique 78 dB(A) ; niveau de puissance acoustique 86 dB(A). Incertitude K = 3 dB. Portez un casque antibruit ! Valeurs globales de vibration ah (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-4 : ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés pour établir une comparaison entre différents outils électroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore. Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail. Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple : maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail. Accu Bosch vend ses outils électroportatifs sans-fil aussi sans accu. Il est indiqué sur l'emballage si un accu est fourni ou non avec l'outil électroportatif. Recharge de l'accu u N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l'accu Lithium-Ion de votre outil électroportatif. Remarque : Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchandises obligent à livrer les accus Lithium-Ion partiellement chargés. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisation. Mise en place de l'accu Insérez l'accu dans le compartiment à accu jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 20 | Français Retrait de l'accu Pour retirer l'accu, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'accu et sortez l'accu de l'outil électroportatif. Ne forcez pas. Indicateur de niveau de charge de l'accu Quand l'outil électroportatif est en marche, l'indicateur d'état de charge indique pendant quelques secondes la capacité d'accu encore disponible ou signale une éventuelle surcharge. Quand l'outil électroportatif est en marche, l'indicateur de niveau de charge de l'accu indique la capacité d'accu encore disponible ou signale une surcharge. Quand l'interrupteur Marche/Arrêt est actionné à moitié ou complètement, l'indicateur d'état de charge indique pendant quelques secondes le niveau de charge de l'accu. LED Capacité Allumage permanent en vert de 3 LED 75100 % Allumage permanent en vert de 2 LED 4075 % Allumage permanent en vert de 1 LED 1540 % Clignotement lent en vert de 1 LED 015 % Les 3 LED de l'indicateur d'état de charge se mettent à clignoter rapidement quand la température de l'accu sort de la plage de températures de fonctionnement et/ou après entrée en action de la protection contre les surcharges. Indications pour une utilisation optimale de la batterie Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau. Ne stockez l'accu que dans la plage de températures de 20 à 50 °C. Ne laissez par ex. pas l'accu dans une voiture en plein été. Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des recharges effectuées indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplacé. Respectez les indications concernant l'élimination. Montage u Retirez l'accu de l'appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/ Arrêt. Aspiration de poussières/de copeaux Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inhalation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussières approprié au matériau. Veillez à bien aérer la zone de travail. Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. u Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer. Aspiration des poussières avec boîtier microfiltre (voir figures A1A4) Emboîtez le boîtier microfiltre (5) sur la tubulure de sortie d'air (10). Le plastique transparent permet de contrôler facilement le niveau de remplissage du boîtier microfiltre (5). Pour vider le boîtier microfiltre (5), tirez-le vers l'arrière avec un léger mouvement de rotation. Dévissez l'élément filtrant (11) du boîtier microfiltre (5). Videz le boîtier microfiltre. Tapotez légèrement l'élément filtrant (11) sur une surface solide pour faire tomber la poussière. Nettoyez les lamelles de l'élément filtrant (11) à l'aide d'une brosse douce. Remarque : Pour obtenir une aspiration optimale des poussières, videz le boîtier microfiltre (5) à temps et nettoyez régulièrement l'élément filtrant (11). Lors de ponçages de surfaces verticales, tenez l'outil électroportatif de sorte que le boîtier microfiltre (5) se trouve en bas. Aspiration au moyen d'un aspirateur (voir figure B) Emboîtez l'adaptateur d'aspiration (13) (accessoire) à l'extrémité d'un flexible d'aspiration (12) (accessoire) en veillant à ce qu'il s'enclenche de façon audible. Raccordez l'adaptateur d'aspiration (13) à la tubulure d'aspiration (10) de l'outil électroportatif et le flexible d'aspiration (12) à un aspirateur (accessoire). Vous trouverez à la fin de cette notice une vue d'ensemble des aspirateurs auxquels peut être raccordé l'outil électroportatif. L'aspirateur doit être conçu pour le type de matériau à poncer. Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez un aspirateur spécial. Changement de feuille abrasive (voir figure C) Avant de monter une nouvelle feuille abrasive, enlevez avec un pinceau ou autre les poussières et saletés qui se trouvent sur le plateau de ponçage (7). Afin de garantir une bonne aspiration de poussières, assurez-vous que les perforations de la feuille abrasive et du plateau de ponçage coïncident. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Le plateau de ponçage (7) est doté d'un revêtement autoagrippant permettant d'utiliser des feuilles abrasives avec système auto-agrippant. Celles-ci peuvent être fixées rapidement et facilement. Tapotez légèrement sur le revêtement auto-agrippant du plateau de ponçage (7) avant de mettre en place la feuille abrasive (8) afin d'obtenir une adhérence optimale. L'outil électroportatif est doté de 2 feuilles abrasives qui peuvent être remplacées séparément selon leur état d'usure. u N'utilisez l'outil électroportatif qu'avec les deux feuilles abrasives, jamais avec une seule feuille. u Veillez à ce que les deux feuilles abrasives aient la même grosseur de grains. Positionnez sur l'un des côtés la feuille abrasive (8) au ras du plateau de ponçage (7) puis appliquez fermement la feuille abrasive contre le plateau de ponçage, sur toute la surface, de façon à obtenir une adhérence parfaite. Pour retirer la feuille abrasive (8), saisissez-la par un coin et retirez-la du plateau de ponçage (7). Procédez de la même façon pour fixer les accessoires de ponçage tels que les nontissés ou les feutres à polir. Choix de la feuille abrasive Les feuilles abrasives doivent être choisies en fonction du matériau à poncer et de l'enlèvement de matière souhaité : Application Grain Pour le ponçage de tous les matériaux, notam- 40180 ment bois, peintures, enduits, vernis, bois durs et tendres, panneaux agglomérés et métal Pour le préponçage, p. ex. de poutres gros 40 et de planches rugueuses, non rabotées Pour le ponçage plan et la correction moyen 80, 120 d'inégalités et aspérités de surface Pour le ponçage fin et de finition de fin 180 bois durs Pour le polissage et le lustrage (notamment du métal et de la pierre), utilisez un nontissé ou un feutre à polir. Différents types de non-tissés et de feutres à polir sont proposés en fonction de la qualité de finition à obtenir. Utilisation Mise en marche Mise en marche/arrêt u Assurez-vous de pouvoir actionner l'interrupteur Marche/Arrêt sans avoir à relâcher la poignée. Pour mettre en marche l'outil électroportatif, basculez l'interrupteur Marche/Arrêt (1) vers la droite dans la position « I ». Pour arrêter l'outil électroportatif, basculez l'interrupteur Marche/Arrêt (1) vers la gauche dans la position « O ». Français | 21 Protection contre les surcharges en cas de surchauffe Si l'outil électroportatif est utilisé de manière conforme, tout risque de surcharge est exclu. En cas de trop forte sollicitation de l'outil ou de dépassement de la température admissible de l'accu, l'électronique arrête l'outil électroportatif jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi. Instructions d'utilisation u Retirez l'accu de l'appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/ Arrêt. u Avant de poser l'outil électroportatif, attendez que celuici soit complètement à l'arrêt. La capacité d'enlèvement de matière ainsi que l'état de surface obtenu dépendent essentiellement de la feuille abrasive choisie et de la pression exercée. Seuls des disques abrasifs en parfait état assurent de bons résultats et ménagent l'outil électroportatif. Veillez à toujours exercer une pression régulière, afin d'augmenter la durée de vie des disques abrasifs. Pour obtenir de bons résultats dans les coins, sur des bords et dans des endroits d'accès difficile, ne travaillez qu'avec la pointe ou l'un des bords du plateau de ponçage. Une pression trop élevée n'améliore pas les performances de ponçage mais augmente considérablement l'usure de l'outil électroportatif et du disque abrasif. Un disque abrasif utilisé pour poncer du métal ne doit ensuite pas être utilisée pour poncer d'autres matériaux. N'utilisez que des accessoires de ponçage Bosch d'origine. Entretien et Service aprèsvente Nettoyage et entretien u Retirez l'accu de l'appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/ Arrêt. u Tenez toujours propres l'outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sûr. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 22 | Español Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l'utilisateur, aucune autre mesure n'a besoin d'être prise. Lors d'une expédition par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage. Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses. N'expédiez que des accus dont le boîtier n'est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur. Élimination des déchets Les outils électroportatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement. Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les outils électroportatifs devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement. En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent. Accus/piles : Li-Ion : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport », Page 22). Valable uniquement pour la France : Español Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTEN- Lea íntegramente las advertencias CIA de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio- nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- nes para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri- cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red). Seguridad del puesto de trabajo u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes. u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. Seguridad de personas u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramien- Español | 23 ta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. u No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 24 | Español u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador u Solamente recargar los acumuladores con los cargadores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador. u Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumuladores específicamente designados. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. u La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental, enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda médica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. u No emplee acumuladores o útiles dañados o modificados. Los acumuladores dañados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión. u No exponga un paquete de baterías o una herramienta eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposición al fuego o a temperaturas sobre 130 °C puede causar una explosión. u Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente especificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio. Servicio u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. u No repare los acumuladores dañados. El mantenimiento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado. Indicaciones de seguridad para lijadoras u Utilice la herramienta eléctrica solamente para el lijado en seco. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. u ¡Atención peligro de incendio! Evite un sobrecalentamiento de la pieza de trabajo y la lijadora. Vacíe siempre el contenedor de polvo antes de las pausas de trabajo. El polvo abrasivo en el saco de polvo, en el microfiltro, en el saco de papel (o en la bolsa filtrante o bien en el filtro de la aspiradora) puede autoencenderse bajo condiciones desfavorables, así como la proyección de chispas durante el lijado de metales. Existe un riesgo particular si el polvo de lijado se mezcla con barniz, residuos de poliuretano u otras sustancias químicas y el material lijado está caliente después de un largo tiempo de trabajo. u Limpie regularmente las ranuras de ventilación de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede provocarle una descarga eléctrica. u Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. u Espere a que se haya detenido la herramienta eléctrica antes de depositarla. u En caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede quemar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito. u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un cortocircuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse. u Utilice el acumulador únicamente en productos del fabricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Proteja la batería del calor excesivo, además de, p. ej., una exposición prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosión y cortocircuito. Descripción del producto y servicio Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica ha sido diseñada para lijar y pulir en seco madera, plástico, metal y superficies emplastecidas o pintadas. Es especialmente apropiada para trabajar perfiles, esquinas o puntos difícilmente accesibles. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. (1) Interruptor de conexión/desconexión (2) Tecla de extracción de la batería a) (3) Batería a) (4) Indicador del estado de carga de la batería (5) Caja colectora de polvo completa (sistema de microfiltro) (6) Rejillas de refrigeración (7) Placa lijadora (8) Hoja de lijaa) (9) Empuñadura (zona de agarre aislada) (10) Boquilla de expulsión (11) Elemento de filtro (sistema de microfiltro) (12) Manguera de aspiracióna) (13) Adaptador para aspiracióna) a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Lijadora universal a batería Número de artículo Tensión nominal Número de revoluciones en vacíoA) Número de oscilaciones en vacíoA) Superficie de la hoja lijadora Diámetro de oscilación Peso según EPTA-Procedure 01:2014B) Temperatura ambiente recomendada durante la carga Temperatura ambiente permitida durante el funcionamientoC) y en el almacenamiento Baterías recomendadas V= min-1 min-1 cm2 mm kg °C °C EasySander 18V-8 3 603 CE3 0.. 18 11000 22000 104 1,6 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) 0 ... +35 5 ... +50 PBA 18V...W-. Español | 25 Lijadora universal a batería EasySander 18V-8 Cargadores recomendadosD) AL 18... A) medido a 2025 °C con acumulador PBA 18V 6.0Ah. B) depende de la batería utilizada C) Potencia limitada a temperaturas < 0 °C D) Los siguientes cargadores no son compatibles con el acumulador PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruidos determinados según EN 62841-2-4. El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: nivel de presión acústica 78 dB(A); nivel de potencia acústica 86 dB(A). Inseguridad K = 3 dB. ¡Utilice protección para los oídos! Valores totales de vibraciones ah (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos. El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Acumulador Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si un acumulador está incluido en el volumen de suministro de su herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 26 | Español Carga del acumulador u Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han sido especialmente adaptados a los acumuladores de iones de litio empleados en su herramienta eléctrica. Indicación: Los acumuladores de iones de litio se entregan parcialmente cargados debido a la normativa de transporte internacional. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, cargue completamente el acumulador antes de su primer uso. Montaje del acumulador Desplace el acumulador cargado en el alojamiento del acumulador, hasta que encastre perceptible. Desmontaje del acumulador Para la extracción del acumulador, presione la tecla de desenclavamiento y retire el acumulador. No proceda con brusquedad. Indicador del estado de carga del acumulador El indicador de estado de carga del acumulador señaliza con la herramienta eléctrica conectada durante unos segundos la capacidad restante disponible del acumulador o una sobrecarga. Con la herramienta eléctrica conectada, el indicador de estado de carga del acumulador señaliza la capacidad restante disponible del acumulador o una sobrecarga. Al presionar hasta la mitad, o completamente, el interruptor de conexión/desconexión, el indicador de estado de carga del acumulador muestra durante algunos segundos el estado de carga del acumulador. Diodo luminoso (LED) Capacidad Luz permanente 3 × verde 75100 % Luz permanente 2 × verde 4075 % Luz permanente 1 × verde 1540 % Luz intermitente lenta 1 × verde 015 % Los 3 LEDs del indicador de estado del acumulador parpadean rápidamente, si la temperatura del acumulador está fuera del margen de temperatura de servicio y/o ha reaccionado la protección contra sobrecarga. Indicaciones para el trato óptimo del acumulador Proteja el acumulador de la humedad y del agua. Únicamente almacene el acumulador en el margen de temperatura desde -20 °C hasta 50 °C. P.ej., no deje el acumulador en el coche en verano. Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Montaje u Desmonte el acumulador antes de manipular la herramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión. Aspiración de polvo y virutas El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo apropiado para el material a trabajar. Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Autoaspiración con caja colectora de polvo (ver figuras A1A4) Desplace la caja colectora de polvo (5) sobre la boquilla de expulsión (10). El nivel de llenado de la caja colectora de polvo (5) puede controlarse fácilmente por el depósito transparente. Para vaciar la caja colectora de polvo (5) retírela hacia atrás con un leve giro. Desatornille el elemento filtrante (11) de la caja colectora de polvo (5). Vacíe la caja colectora de polvo. Sacuda el elemento filtrante (11) ligeramente sobre una base firme, para soltar el polvo. Limpie las aletas del elemento filtrante (11) con un cepillo blando. Indicación: Para garantizar una aspiración de polvo óptima, vacíe la caja colectora de polvo (5) oportunamente y limpie el elemento filtrante (11) con regularidad. Al trabajar superficies verticales sujete la herramienta eléctrica de forma que la caja colectora de polvo (5) quede en la parte de abajo. Aspiración externa (ver figura B) Inserte el adaptador de aspiración (13) (accesorio) en una manguera de aspiración (12) (accesorio), de modo que encastre de forma audible. Conecte el adaptador de aspiración (13) con la boquilla de expulsión (10) en la herramienta eléctrica y la manguera de aspiración (12) con la aspiradora (accesorio). 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Encontrará un resumen de las conexiones a distintas aspiradoras al final de estas instrucciones. El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial. Cambio de hoja lijadora (ver figura C) Elimine la suciedad y el polvo del plato lijador (7) antes de colocar una nueva hoja lijadora, p. ej. con un pincel. Para garantizar una aspiración óptima del polvo, asegúrese de que los recortes en la hoja lijadora coincidan con los orificios del plato lijador. La placa lijadora (7) está equipada con un tejido de cierre por contacto, para que pueda fijar las hojas lijadoras con la sujeción de cierre por contacto en forma rápida y sencilla. Sacuda el tejido de cierre por contacto de la placa lijadora (7) antes de asentar la hoja lijadora (8), para posibilitar una adherencia óptima. En la herramienta eléctrica van montadas 2 hojas lijadoras que también pueden cambiarse por separado si su desgaste fuese diferente. u Únicamente emplee la herramienta eléctrica con ambas hojas lijadoras montadas. u Solamente aplique hojas lijadoras del mismo grano. Coloque la hoja lijadora (8) enrasada en un lado de la placa lijadora (7), luego aplique la hoja lijadora sobre el plato lijador y presiónelo firmemente. Para quitar la hoja lijadora (8), agárrela por una punta y retírela de la placa lijadora (7). Los accesorios como el vellón o el fieltro para pulir se fijan de igual manera sobre la placa lijadora. Selección de la hoja lijadora De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material deseado puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras: Aplicación Granulación Para el mecanizado de todos los materiales co- 40180 mo madera, pintura, aparejo, laca, madera dura y blanda así como tableros de virutas prensadas y metal Para prelijar, p. ej. vigas y tablas áspe- aproxi- 40 ras y sin cepillar mada Para el rectificado superficial y para Media 80, 120 aplanar faltas de planeidad menores Para el acabado y lijado fino de made- precisa 180 ras duras Para repasar o pulir, especialmente tratándose de metal o piedra, utilizar el vellón o fieltro para pulir. Según la calidad de acabado deseada, deberá seleccionarse el accesorio adecuado entre los diversos tipos de vellón o fieltros para pulir existentes. Español | 27 Operación Puesta en marcha Conexión/desconexión u Asegúrese de que puede operar el interruptor de co- nexión/desconexión sin soltar el mango. Para conectar la herramienta eléctrica, incline el conector/ desconector (1) hacia la derecha a la posición "I". Para desconectar la herramienta eléctrica, incline el conector/desconector (1) hacia la izquierda a la posición "O". Protección contra sobrecarga térmica La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si se realiza un uso apropiado y conforme a lo descrito. Si se carga en exceso la herramienta o la temperatura del acumulador se sale del margen permitido, el sistema electrónico desconecta la herramienta eléctrica, hasta que ésta se encuentre de nuevo en el margen óptimo de temperatura de servicio. Instrucciones de trabajo u Desmonte el acumulador antes de manipular la herramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión. u Espere a que se haya detenido la herramienta eléctrica antes de depositarla. El rendimiento de desbaste y el aspecto del lijado son determinados esencialmente por la elección de la hoja lijadora y la presión de contacto. Únicamente unas hojas lijadoras en buenas condiciones permiten conseguir un buen rendimiento en el arranque de material además de cuidar la herramienta eléctrica. Preste atención a ejercer una presión de aplicación uniforme para prolongar la vida útil de las hojas lijadoras. Para lijar con exactitud esquinas, bordes y en lugares de difícil acceso puede trabajarse también con la punta o uno de los bordes de la placa lijadora. Una presión de aplicación excesiva no supone un mayor rendimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste de la herramienta eléctrica y hoja lijadora. No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal para lijar otros tipos de material. Utilice solamente accesorios originales Bosch para lijar. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza u Desmonte el acumulador antes de manipular la herramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 28 | Português u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transporte Los acumuladores de iones de litio recomendados están sujetos a los requerimientos de la ley de mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío. Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país. Eliminación Las herramientas eléctricas, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura! Sólo para los países de la UE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las herramientas eléctricas que ya no son aptas para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas. Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transporte (ver "Transporte", Página 28). El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Português Instruções de segurança Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas AVISO Devem ser lidas todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações desta ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas indicações de advertência, referese a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Segurança da área de trabalho u Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. u Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança elétrica u A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. u Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. u Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurála, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico. u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. Segurança de pessoas u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegurese de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectála à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantála ou de transportála. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for Português | 29 conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento. u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegurese de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. u Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo. Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada. u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada. u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças e não permitir que as pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. u Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 30 | Português u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. u Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas. Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores u Só carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. u Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumuladores apropriados. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio. u Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curtocircuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. u No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. u Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada ou modificada. Os acumuladores danificados ou modificados exibem um comportamento imprevisível podendo causar incêndio, explosão ou risco de lesão. u Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. u Siga todas as instruções de carregamento e não carregue o acumulador ou a ferramenta fora da faixa de temperatura especificada no manual de instruções. Carregar indevidamente ou em temperaturas fora da faixa especificada pode danificar o acumulador e aumentar o risco de incêndio. Serviço u Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. u Nunca tente reparar acumuladores danificados. A reparação de acumuladores deve ser realizada apenas pelo fabricante ou agentes de assistência autorizados. Instruções de segurança para lixadeira u Use a ferramenta elétrica apenas para lixamento a seco. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico. u Atenção, perigo de incêndio! Evite um sobreaquecimento do material de lixar e da lixadeira. Esvazie sempre o reservatório de pó antes de pausas no trabalho. O pó de lixa no saco coletor do pó, no microfiltro, no saco de papel (ou no saco do filtro ou no filtro do aspirador) pode incendiar-se sob circunstâncias desfavoráveis como faíscas ao lixar metais. Existe perigo especialmente quando o pó de lixa está misturado com restos de verniz, poliuretano ou outras substâncias químicas e o material de lixar está quente após longo período de trabalho. u Limpe com regularidade as aberturas de ventilação da sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar perigos elétricos. u Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. u Espere a ferramenta elétrica parar completamente, antes de depositála. u Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, podem escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explodir. Areje o espaço e procure assistência médica no caso de apresentar queixas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. u Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. u Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer. u Use a bateria apenas em produtos do fabricante. Só assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa. Proteger a bateria contra calor, p. ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, sujidade, água e humidade. Há risco de explosão ou de um curto-circuito. Descrição do produto e do serviço Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções. Utilização adequada A ferramenta elétrica destina-se ao lixamento a seco e a polir madeira, plástico, metal, massa de aparelhar e superfícies 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools pintadas. É especialmente apropriado para perfis, cantos ou locais de difícil acesso. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados referese à apresentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. (1) Interruptor de ligar/desligar (2) Tecla de desbloqueio da bateriaa) (3) Bateriaa) (4) Indicador do nível de carga da bateria (5) Caixa de pó completa (sistema de microfiltro) (6) Aberturas de ventilação (7) Placa de lixar (8) Folha de lixaa) (9) Punho (superfície do punho isolada) (10) Bocais de sopro (11) Elemento filtrante (sistema de microfiltro) (12) Mangueira de aspiraçãoa) (13) Adaptador de aspiraçãoa) a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Lixadeira universal sem fio Número de produto Tensão nominal V= Número de rotações em vazioA) r.p.m. Número de oscilações em o.p.m. vazioA) Superfície da folha de lixar cm2 Diâmetro do círculo de mm oscilação Peso conforme kg EPTA-Procedure 01:2014B) Temperatura ambiente °C recomendada durante o carregamento Temperatura ambiente °C admissível em funcionamentoC) e durante o armazenamento Baterias recomendadas EasySander 18V-8 3 603 CE3 0.. 18 11000 22000 104 1,6 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) 0 ... +35 5 ... +50 PBA 18V...W-. Bosch Power Tools Português | 31 Lixadeira universal sem fio EasySander 18V-8 Carregadores recomendadosD) AL 18... A) medido a 2025 °C com bateria PBA 18V 6.0Ah. B) dependendo da bateria utilizada C) Potência limitada com temperaturas <0 °C D) Os seguintes carregadores não são compatíveis com a bateria PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN 62841-2-4. O nível sonoro avaliado como A da ferramenta elétrica é normalmente de: nível de pressão sonora 78 dB(A); nível de potência sonora 86 dB(A). Incerteza K = 3 dB. Utilizar proteção auditiva! Valores totais de vibração ah (soma dos vetores nas três direções) e incerteza K determinada segundo EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com um processo de medição normalizado e podem ser utilizados para a comparação de ferramentas elétricas. Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações. O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Bateria Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta elétrica. Carregar a bateria u Utilize apenas os carregadores listados nos dados técnicos. Só estes carregadores são apropriados para os baterias de lítio utilizadas para a sua ferramenta elétrica. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 32 | Português Nota: devido a normas de transporte internacionais, as baterias de lítio são fornecidas parcialmente carregadas. Para assegurar a completa potência da bateria, a bateria deverá ser carregada completamente antes da primeira utilização. Colocar a bateria Insira a bateria carregada no respetivo encaixe, até que esta esteja engatada. Retirar a bateria Para retirar a bateria, pressione a respetiva tecla de desbloqueio e puxe a bateria para fora. Não empregue força. Indicador do nível de carga da bateria O indicador do nível de carga da bateria assinala, com a ferramenta elétrica ligada, durante alguns segundos a autonomia da bateria ainda disponível ou uma sobrecarga. O indicador do nível de carga da bateria assinala, com a ferramenta elétrica ligada, a autonomia da bateria ainda disponível ou uma sobrecarga. O indicador do nível de carga da bateria mostra durante alguns segundos o nível de carga da bateria, premido parcial ou totalmente o interruptor de ligar/desligar. LED Capacidade Luz permanente 3 × verde 75100 % Luz permanente 2 × verde 4075 % Luz permanente 1 × verde 1540 % Pisca lento 1 × verde 015 % Os 3 LEDs do indicador do nível de carga piscam rapidamente quando a temperatura da bateria está fora da faixa de temperatura de serviço e/ou a proteção contra sobrecarga foi ativada. Indicações sobre o manuseio ideal da bateria Proteger a bateria contra humidade e água. Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de -20 °C a 50 °C. Por exemplo, não deixe a bateria dentro do automóvel no verão. Um tempo de funcionamento reduzido após o carregamento indica que a bateria está gasta e que deve ser substituída. Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica. Montagem u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. Aspiração de pó/de aparas Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto. Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, produtos de proteção da madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração de pó apropriado para o material. Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória com filtro da classe P2. Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu país. u Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. Aspiração integrada com caixa do pó (ver figuras A1A4) Encaixe a caixa do pó (5) no bocal de sopro (10). O nível de enchimento da caixa do pó (5) pode ser facilmente controlado através do recipiente transparente. Para esvaziar a caixa do pó (5) puxe a mesma rodando-a ligeiramente para trás. Desaperte o elemento filtrante (11) da caixa do pó (5). Esvazie a caixa do pó. Bata ligeiramente o elemento filtrante (11) sobre uma base fixa para soltar o pó. Limpe as lamelas do elemento filtrante (11) com uma escova macia. Nota: Para assegurar uma aspiração de pó ideal, esvazie atempadamente o reservatório de pó (5) e limpe regularmente o elemento filtrante (11). Ao trabalhar em áreas de plano vertical, segure a ferramenta elétrica de forma a que a caixa do pó (5) aponte para baixo. Aspiração externa (ver figura B) Insira o adaptador de aspiração (13) (acessório) numa mangueira de aspiração (12) (acessório), de forma a que ele engate de forma audível. Ligue o adaptador de aspiração (13) ao bocal de sopro (10) na ferramenta elétrica e a mangueira de aspiração (12) a um aspirador (acessório). Encontra um resumo da ligação aos diferentes aspiradores no final deste manual. O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser trabalhado. Utilize um aspirador especial para aspirar pó que seja extremamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco. Trocar a folha de lixa (ver figura C) Antes de colocar uma folha de lixa nova remova a sujidade e o pó da placa de lixar (7), p. ex. com um pincel. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Para assegurar uma aspiração de pó ideal, certifique-se de que os orifícios puncionados na folha de lixa coincidem com os furos no placa de lixar. A superfície da placa de lixar (7) é composta por um tecido auto aderente, para que possa fixar as folhas de lixa de forma simples e rápida por meio de auto aderência. Bater ligeiramente o velcro da placa de lixar (7) antes da colocação da folha de lixar (8) para permitir uma aderência perfeita. A ferramenta elétrica está equipada com 2 folhas de lixa, que podem ser substituídas individualmente em função do desgaste. u Usar a ferramenta elétrica apenas se ambas as folhas de lixa estiverem montadas. u Só utilizar folhas de lixar com o mesmo grão. Alinhar a folha de lixar (8) de um dos lados da placa de lixar (7) e, a seguir, colocar a folha de lixar sobre a placa de lixar e pressionar com firmeza. Para remover a folha de lixa (8) segure-a pela ponta e puxe-a da placa de lixar (7). Acessórios de lixar, como não tecido/feltro de polir, devem ser fixos da mesma forma sobre a placa de lixar. Seleção da folha de lixa Estão disponíveis diversas folhas de lixar, de acordo com o material a ser trabalhado e com o desbaste desejado da superfície: Aplicação Grão Para trabalhar inúmeros materiais, como madeira, tinta, betume de enchimento, verniz, madeira macia e dura, assim como placas de aglomerado de madeira e metal 40180 Para o lixamento prévio, p.ex. de vigas grosseira 40 e tábuas rugosas e grosseiras Para o alisamento e nivelamento de média 80, 120 pequenas irregularidades Para o acabamento fino de lixar madeiras duras fina 180 Utilizar não tecido/feltro de polir para o trabalho posterior ou para polir, principalmente metal e pedra. Devem ser utilizados diferentes tipos de não tecido ou de feltro de polir, de acordo com a qualidade desejada da superfície da peça ser trabalhada. Funcionamento Colocação em funcionamento Ligar/desligar u Certifique-se de que consegue acionar o interruptor de ligar/desligar sem ter de soltar o punho. Para ligar a ferramenta elétrica, coloque o interruptor de ligar-desligar (1) para a direita na posição "I". Para desligar a ferramenta elétrica, coloque o interruptor de ligar-desligar (1) para a esquerda na posição "O". Português | 33 Indicador da proteção contra sobrecarga Numa utilização correta, a ferramenta elétrica não pode ser sobrecarregada. Em caso de sobrecarga ou saída fora da faixa de temperatura permitida para a bateria, o sistema eletrónico desliga a ferramenta elétrica, até que volte a ser alcançada a temperatura ideal de funcionamento. Instruções de trabalho u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. u Espere a ferramenta elétrica parar completamente, antes de depositála. O rendimento de desbaste e o padrão de lixamento são determinados essencialmente através da folha de lixa selecionada e da pressão exercida. Apenas folhas de lixar impecáveis garantem um excelente rendimento de desbaste e a proteção da ferramenta elétrica. Trabalhar com uma força de pressão uniforme para aumentar a vida útil das folhas de lixar. Para lixar ângulos, cantos e áreas de difícil acesso também é possível trabalhar apenas com a ponta ou com o canto da placa de lixar. Demasiada pressão não resulta num melhor rendimento de desbaste, mas sim num maior desgaste da ferramenta elétrica e da folha de lixa. Jamais utilizar uma folha de lixa com a qual foi processado metal, para processar outros materiais. Use apenas acessórios de lixar Bosch originais. Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 34 | Italiano Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transporte As baterias de iões de lítio recomendadas estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (por ex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares. Eliminação As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima. Não deitar ferramentas elétricas e baterias/ pilhas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente as ferramentas elétricas que já não são usadas e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-las para uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas. Baterias/pilhas: Lítio: Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página 34). Italiano Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe- ricolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile. Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. u Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità.. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettroutensile, né per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche. u Se si utilizza l'elettroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in un ambiente umido, usare un interruttore di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante restare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l'elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni. u Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l'elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti. u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo conforme. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e vengano trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili u Non sottoporre l'elettroutensile a sovraccarico. Utilizzare l'elettroutensile adeguato per l'applicazione specifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione. Italiano | 35 u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relatvi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. u Utilizzare sempre l'elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate. Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. u Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie esplicitamente previste. L'uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d'incendi. u Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 36 | Italiano u In caso di condizioni d'uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni. u Non utilizzare una batteria, né un utensile danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesioni. u Non esporre una batteria o un elettroutensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni. u Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di temperatura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può comportare danni alla batteria ed aumentare il pericolo di incendio. Assistenza u Fare riparare l'elettroutensile da personale specializzato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile. u Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate. La manutenzione di batterie ricaricabili andrà effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati. Avvertenze di sicurezza per le levigatrici u Utilizzare l'elettroutensile solo per operazioni di levigatura a secco. L'infiltrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Attenzione: pericolo di incendio! Evitare un surriscaldamento del materiale levigato e della levigatrice. Svuotare sempre il contenitore per la polvere prima delle pause di lavoro. La polvere di levigatura raccolta in sacchetti raccoglipolvere, microfiltri, sacchetti di carta (o nel sacchetto di carta/nel filtro dell'aspirapolvere) in condizioni sfavorevoli ad esempio a causa della produzione di scintille durante la levigatura dei metalli potrebbe incendiarsi. Sussiste particolare pericolo qualora la polvere di levigatura venga miscelata con residui di vernice, poliuretano o altre sostanze chimiche e nel caso in cui il materiale levigato si surriscaldi in seguito ad una lavorazione prolungata. u Pulire regolarmente le feritoie di aerazione dell'elettroutensile. Il ventilatore del motore attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di metallo può provocare pericoli di origine elettrica. u Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. u Prima di posare l'elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente. u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell'ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie. u Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito. u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi. u Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi. Proteggere la batteria dal calore, ad esempio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso. Utilizzo conforme L'elettroutensile è adatto per la levigatura e la lucidatura a secco di superfici in legno, di materie plastiche, di metallo, di superfici stuccate e superfici verniciate. È adatto in particolare per profili, angoli o punti difficilmente accessibili. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione dell'elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Interruttore di avvio/arresto (2) Tasto di sbloccaggio della batteriaa) (3) Batteriaa) (4) Indicatore del livello di carica della batteria (5) Contenitore per la polvere completo (sistema Microfilter) (6) Aperture di ventilazione (7) Piastra di levigatura (8) Foglio abrasivoa) (9) Impugnatura (superficie di presa isolata) (10) Bocchetta di scarico 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools (11) Elemento filtrante (sistema Microfilter) (12) Tubo flessibile di aspirazionea) (13) Adattatore di aspirazionea) a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Levigatrice universale a batteria EasySander 18V-8 Codice prodotto 3 603 CE3 0.. Tensione nominale V= 18 Numero di giri a vuotoA) min-1 11000 Numero di oscillazioni a vuotoA) min-1 22000 Superficie del foglio abra- cm2 104 sivo Diametro di oscillazione mm 1,6 Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014B) kg 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) Temperatura ambiente °C consigliata in fase di ricari- ca 0 ... +35 Temperatura ambiente °C consentita durante il fun- zionamentoC) e per lo stoc- caggio 5 ... +50 Batterie consigliate PBA 18V...W-. Caricabatteria consigliatiD) AL 18... A) misurazione a 2025 °C con batteria PBA 18V 6.0Ah. B) in funzione della batteria utilizzata C) prestazioni ridotte in caso di temperature < 0 °C D) I seguenti caricabatterie non sono compatibili con la batteria PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Informazioni su rumorosità e vibrazioni Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-4. Il livello di rumorosità ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente di: livello di pressione acustica 78 dB(A); livello di potenza sonora 86 dB(A). Grado d'incertezza K = 3 dB. Indossare protezioni acustiche! Valori di oscillazione totali ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K, rilevati conformemente a EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemente ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idonee anche per una valutazione temporanea del livello di vibrazione e dell'emissione acustica. Italiano | 37 Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principali dell'elettroutensile; qualora, tuttavia, l'elettroutensile venisse utilizzato per altre applicazioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento. Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali l'utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento. Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operatore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottoponendo a manutenzione l'elettroutensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro. Batteria Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. Per sapere se nella dotazione dell'elettroutensile è compresa una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione. Ricarica della batteria u Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltanto questi caricabatterie sono adatti alle batterie al litio utilizzate nell'elettroutensile. Avvertenza: a causa delle norme internazionali per il trasporto, le batterie al litio vengono fornite parzialmente cariche. Per assicurare la piena potenza della batteria, ricaricarla completamente prima dell'impiego iniziale. Introduzione della batteria Spingere la batteria carica nell'apposito alloggiamento, sino a farlo scattare udibilmente in posizione. Rimozione della batteria Per rimuovere la batteria, premere il tasto di sbloccaggio ed estrarla. Durante tale operazione, non esercitare forza. Indicatore del livello di carica della batteria Ad elettroutensile acceso, l'indicatore del livello di carica della batteria segnala per qualche secondo la capacità della batteria ancora disponibile, oppure un sovraccarico. Ad elettroutensile acceso, l'indicatore del livello di carica della batteria segnala la capacità della batteria ancora disponibile o un sovraccarico. L'apposito indicatore, ad interruttore di avvio/arresto completamente o parzialmente premuto, visualizza il livello di carica della batteria. LED Capacità Luce fissa, 3 LED verdi 75100 % Luce fissa, 2 LED verdi 4075 % Luce fissa, 1 LED verde 1540 % Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 38 | Italiano LED Capacità Lampeggio lento, 1 LED verde 015 % I 3 LED dell'indicatore del livello di carica lampeggiano velocemente quando la temperatura della batteria si trova fuori dal campo di temperatura di funzionamento e/o quando la protezione contro il sovraccarico è intervenuta. Avvertenze per l'impiego ottimale della batteria Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua. Conservare la batteria esclusivamente nel campo di temperatura fra -20 °C e 50 °C. Non lasciare la batteria all'interno dell'auto, ad es. nel periodo estivo. Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricaricabile dovrà essere sostituita. Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento. Montaggio u Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni. Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell'operatore oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze. Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. Utilizzare possibilmente un'aspirazione polvere adatta per il materiale. Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro. Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali da lavorare. u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente. Aspirazione propria con contenitore per la polvere (vedere Figg. A1A4) Spingere il contenitore per la polvere (5) sulla bocchetta di scarico (10). Il livello di riempimento del contenitore per la polvere (5) si potrà agevolmente controllare, grazie alla trasparenza del contenitore stesso. Per svuotare il contenitore per la polvere (5), estrarlo all'indietro, ruotando leggermente. Svitare l'elemento filtrante (11) dal contenitore per la polvere (5). Svuotare il contenitore per la polvere. Per distaccare la polvere, battere leggermente l'elemento filtrante (11) su una superficie solida. Pulire le lamelle dell'elemento filtrante (11) con un pennello morbido. Avvertenza: Per garantire un'ottimale aspirazione della polvere, svuotare per tempo il contenitore per la polvere (5) e pulire con regolarità l'elemento filtrante (11). Se si lavora su superfici verticali, tenere l'elettroutensile in modo che il contenitore per la polvere (5) sia rivolto in alto. Aspirazione esterna (vedere fig. B) Inserire l'adattatore di aspirazione (13) (accessorio) in un tubo di aspirazione (12) (accessorio), finché non scatta in posizione. Collegare l'adattatore di aspirazione (13) con la bocchetta di scarico (10) sull'elettroutensile e il tubo di aspirazione (12) con un aspiratore (accessorio). Una panoramica dei collegamenti ai vari tipi di aspiratori è riportata all'ultima pagina delle presenti istruzioni. L'aspiratore dovrà essere adatto al materiale da lavorare. Utilizzare un aspiratore speciale per l'aspirazione di polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure polveri asciutte. Sostituzione del foglio abrasivo (vedere Fig. C) Prima di applicare un nuovo foglio abrasivo, rimuovere impurità e polvere dalla piastra di levigatura (7), ad esempio utilizzando un pennello. Al fine di garantire un'ottimale aspirazione della polvere, accertarsi che la punzonatura sul foglio abrasivo coincida con i fori presenti sulla piastra di levigatura. La piastra di levigatura (7) è provvista di un tessuto con velcro, che consente di fissare in modo semplice e veloce i fogli abrasivi con fissaggio a strappo. Per consentire un'aderenza ottimale, battere leggermente il tessuto con velcro della piastra di levigatura (7) prima di applicare il foglio abrasivo (8). L'elettroutensile è dotato di due fogli abrasivi 2 che, a seconda del rispettivo stato di usura, possono essere sostituiti anche singolarmente. u Utilizzare l'elettroutensile solo ed esclusivamente quando sono montati tutti e due i fogli abrasivi. u Utilizzare solo ed esclusivamente fogli abrasivi che abbiano la stessa grana. Applicare il foglio abrasivo (8) su un lato della piastra di levigatura (7) oppure a filo, quindi applicare il foglio abrasivo sulla piastra di levigatura e spingerlo saldamente in posizione. Per rimuovere il foglio abrasivo (8) afferrarlo da un angolo e toglierlo dalla piastra di levigatura (7). Accessori di levigatura come veli abrasivi/feltri di lucidatura vengono fissati sulla piastra di levigatura procedendo allo stesso modo. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Scelta del foglio abrasivo Sono disponibili fogli abrasivi di diversa qualità in funzione del materiale da lavorare e dell'asportazione di materiale desiderata: Applicazione Grana Per lavorazione di tutti i materiali quali legno, 40180 colore, fondi catalizzati, vernice, legno duro e legno tenero, pannelli in truciolato e metallo Per levigatura preliminare, ad esem- grossa 40 pio di travi ed assi grezze e non piallate Per levigatura a spianare e per livella- media 80, 120 mento di piccole irregolarità Per levigatura finale e levigatura di rifi- fine 180 nitura di legni duri Per la rifinitura oppure la lucidatura in modo particolare di metallo e materiale pietroso utilizzare velo abrasivo/feltro pulitura. A seconda della qualità di lavorazione richiesta per la superficie del pezzo in lavorazione devono essere utilizzati tipi diversi di velo abrasivo oppure di feltro pulitura. Utilizzo Messa in funzione Accensione/spegnimento u Accertarsi che sia possibile azionare l'interruttore di avvio/arresto senza lasciare l'impugnatura. Per accendere l'elettroutensile, inclinare l'interruttore di accensione/spegnimento (1) verso destra, in posizione «I». Per spegnere l'elettroutensile, inclinare l'interruttore di accensione/spegnimento (1) verso sinistra, in posizione «O». Protezione termosensibile contro sovraccarichi Se impiegato in modo conforme, l'elettroutensile non può subire sovraccarichi. In caso di carico eccessivo, o di superamento della temperatura consentita per la batteria, l'elettronica dell'elettroutensile si disinserisce fino a quando non tornerà nel campo di temperatura ottimale per il funzionamento. Indicazioni operative u Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni. u Prima di posare l'elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente. La capacità di asportazione e la micrografia vengono determinate principalmente dalla scelta del foglio abrasivo e dalla pressione di contatto. Italiano | 39 Soltanto fogli abrasivi in perfetto stato garantiscono una buona capacità di levigatura e non sono gravosi per l'elettroutensile. Per aumentare la durata dei fogli abrasivi avere sempre cura di esercitare una pressione uniforme. Per poter levigare con precisione angoli, spigoli e punti difficilmente accessibili è possibile anche lavorare soltanto con la punta oppure con uno spigolo della piastra di levigatura. Un eccessivo aumento della pressione esercitata non comporta una maggiore capacità di levigatura, ma provoca una maggiore usura dell'elettroutensile e del foglio abrasivo. Una volta utilizzato un foglio abrasivo per la lavorazione del metallo non utilizzarlo più per altri materiali. Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura originali Bosch. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni. u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite l'elettroutensile e le fessure di ventilazione. Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile. Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Trasporto Le batterie al litio consigliate sono soggette ai requisiti di legge relativi alle merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada dall'utilizzatore senza ulteriori precauzioni. In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 40 | Nederlands preparazione dell'articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose. Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresì rispettate eventuali ulteriori norme nazionali complementari. Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili. Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive. Batterie/pile: Per le batterie al litio: Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 39). Nederlands Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHU- Lees alle waarschuwingen, veilig- WING heidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektri- sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver- melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek- trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch gereedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). Veiligheid van de werkomgeving u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. u Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. u Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. Elektrische veiligheid u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. Veiligheid van personen u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools schermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. u Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd bent met het gebruik van gereedschappen, moet u ervoor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veiligheidsvoorschriften voor het gereedschap gaat negeren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereedschap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet Nederlands | 41 gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en accessoires. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. u Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situaties veilig kan worden gehanteerd en bediend. Gebruik en onderhoud van accugereedschappen u Laad accu's alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu's wordt gebruikt. u Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu's in de elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere accu's kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. u Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben. u Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. u Gebruik accu of gereedschap niet, als deze beschadigd of veranderd zijn. Beschadigde of veranderde accu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, waardoor een brand, explosie of het gevaar van letsel kan ontstaan. u Stel accu of gereedschap niet bloot aan vuur of overmatige temperaturen. Blootstelling aan vuur of temperaturen boven 130°C kan een explosie veroorzaken. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 42 | Nederlands u Volg alle aanwijzingen voor het laden en laad de accu of het gereedschap niet buiten het temperatuurbereik dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of laden bij temperaturen buiten het vastgelegde bereik kan de accu beschadigen en het risico van brand vergroten. Service u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. u Voer nooit servicewerkzaamheden aan beschadigde accu's uit. Service van accu's dient uitsluitend te worden uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicewerkplaatsen. Veiligheidsaanwijzingen voor schuurmachines u Gebruik het elektrische gereedschap uitsluitend voor droog schuren. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. u Let op brandgevaar! Vermijd oververhitting van het te schuren materiaal en van de schuurmachine. Maak vóór werkonderbrekingen altijd het stofreservoir leeg. Schuurstof in stofzak, microfilter, papieren zak (of in de filterzak resp. filter van de stofzuiger) kan onder ongunstige omstandigheden, zoals rondvliegende vonken bij het schuren van metalen, vanzelf ontsteken. Er bestaat vooral gevaar, wanneer het schuurstof met lak-, polyurethaanresten of andere chemische stoffen vermengd is, en het te schuren materiaal na lang werken heet is. u Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van uw elektrische gereedschap. De motorventilator trekt stof in het huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektrische gevaren veroorzaken. u Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. u Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. De accu kan branden of exploderen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. u Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. u Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroevendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, exploderen of oververhitten. u Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, vuil, water en vocht. Er bestaat gevaar voor explosie en kortsluiting. Beschrijving van product en werking Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. Beoogd gebruik Het elektrische gereedschap is bestemd voor het droog schuren en polijsten van hout, kunststof, metaal, plamuur en gelakte oppervlakken. Het is bij uitstek geschikt voor profielen, hoeken en moeilijk bereikbare plaatsen. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. (1) Aan/uit-schakelaar (2) Accu-ontgrendelingstoetsa) (3) Accua) (4) Accu-oplaadaanduiding (5) Stofbox compleet (Microfilter System) (6) Ventilatieopeningen (7) Schuurplateau (8) Schuurblada) (9) Handgreep (geïsoleerd greepoppervlak) (10) Uitblaasopening (11) Filterelement (Microfilter System) (12) Afzuigslanga) (13) Afzuigadaptera) a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Accu-multischuurmachine Productnummer Nominale spanning Onbelast toerentalA) Aantal schuurbewegingen onbelastA) Schuurbladoppervlakte Schuurcirkeldiameter V= min-1 min-1 cm2 mm EasySander 18V-8 3 603 CE3 0.. 18 11.000 22.000 104 1,6 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Accu-multischuurmachine EasySander 18V-8 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014B) kg 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) Aanbevolen omgevings- °C temperatuur bij het opla- den 0 ... +35 Toegestane omgevings- °C temperatuur tijdens ge- bruikC) en bij opslag 5 ... +50 Aanbevolen accu's PBA 18V...W-. Aanbevolen oplaadapparatenD) AL 18... A) gemeten bij 2025 °C met accu PBA 18V 6.0Ah. B) afhankelijk van gebruikte accu C) beperkt vermogen bij temperaturen < 0 °C D) De volgende oplaadapparaten zijn niet compatibel met de accu PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden bepaald volgens EN 62841-2-4. Het A-gewogen Geluidsniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch: geluidsdrukniveau 78 dB(A); geluidsvermogenniveau 86 dB(A). Onzekerheid K = 3 dB. Draag gehoorbescherming! Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met een genormeerde meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en geluidsemissie. Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven geluidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elektrische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en geluidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en geluidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Nederlands | 43 Accu Bosch verkoopt accugereedschap ook zonder accu. Of bij de levering van uw elektrische gereedschap een accu inbegrepen is, kunt u zien op de verpakking. Accu opladen u Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zijn afgestemd op de bij het elektrische gereedschap gebruikte Li-Ion-accu. Aanwijzing: lithium-ion-accu's worden vanwege internationale transportvoorschriften gedeeltelijk geladen geleverd. Om het volledige vermogen van de accu te waarborgen, laadt u vóór het eerste gebruik de accu volledig op. Accu plaatsen Schuif de geladen accu in de accuhouder tot deze is vastgeklikt. Accu verwijderen Voor het verwijderen van de accu drukt u op de accu-ontgrendelingstoets en trekt u de accu uit het elektrische gereedschap. Gebruik daarbij geen geweld. Accu-oplaadaanduiding De accu-oplaadaanduiding signaleert bij ingeschakeld elektrisch gereedschap gedurende enkele seconden de nog beschikbare accucapaciteit of een overbelasting. De accu-oplaadaanduiding signaleert bij ingeschakeld elektrisch gereedschap de nog beschikbare accucapaciteit of een overbelasting. De accu-oplaadaanduiding geeft bij half of helemaal ingedrukte aan/uit-schakelaar gedurende enkele seconden de laadtoestand van de accu aan. LED Capaciteit Permanent licht 3 × groen 75100 % Permanent licht 2 × groen 4075 % Permanent licht 1 × groen 1540 % Langzaam knipperlicht 1 × groen 015 % De 3 LED's van de accu-oplaadaanduiding knipperen snel, wanneer de temperatuur van de accu zich buiten het werktemperatuurbereik bevindt en/of de overbelastingsbeveiliging is geactiveerd. Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu Bescherm de accu tegen vocht en water. Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tussen 20 °C en 50 °C. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto liggen. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden vervangen. Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering in acht. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 44 | Nederlands Montage u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elektrische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. Afzuiging van stof en spanen Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kan schadelijk voor de gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot allergische reacties en/of luchtwegaandoeningen bij de gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden. Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beukenhout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in combinatie met additieven voor houtbehandeling (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door gespecialiseerde vakmensen worden bewerkt. Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal geschikte stofafzuiging. Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. Er wordt geadviseerd om een stofmasker met filterklasse P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht. u Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. Eigen afzuiging met stofbox (zie afbeeldingen A1A4) Schuif de stofbox (5) op de uitblaasopening (10). Het vulniveau van de stofbox (5) kan door het transparante reservoir gemakkelijk gecontroleerd worden. Voor het leegmaken van de stofbox (5) trekt u deze iets draaiend naar achter toe eraf. Schroef het filterelement (11) van de stofbox (5) af. Maak de stofbox leeg. Klop het filterelement (11) licht op een stevige ondergrond uit om het stof los te maken. Reinig de lamellen van het filterelement (11) met een zachte borstel. Aanwijzing: Om een optimale stofafzuiging te waarborgen, maakt u de stofbox (5) tijdig leeg en reinigt u het filterelement (11) regelmatig. Houd het elektrische gereedschap bij het werken op verticale vlakken zodanig dat de stofbox (5) naar beneden wijst. Externe afzuiging (zie afbeelding B) Steek de afzuigadapter (13) (accessoire) op een afzuigslang (12) (accessoire), zodat deze hoorbaar vastklikt. Verbind de afzuigadapter (13) met de afzuigaansluiting (10) op het elektrische gereedschap en de afzuigslang (12) met een stofzuiger (accessoire). Een overzicht voor aansluiting op verschillende stofzuigers vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing. De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken materiaal. Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder gevaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zuiger. Schuurblad verwisselen (zie afbeelding C) Verwijder vóór het aanbrengen van een nieuw schuurblad vuil en stof van het schuurplateau (7), bijv. met een kwastje. Let er voor het waarborgen van een optimale stofafzuiging op dat de perforaties in het schuurblad overeenstemmen met de openingen bij het schuurplateau. Het schuurplateau (7) is uitgerust met een klitweefsel, zodat u de schuurbladen met klithechting snel en eenvoudig kunt bevestigen. Klop het klitweefsel van het schuurplateau (7) vóór het aanbrengen van het schuurblad (8) uit, om een optimale hechting mogelijk te maken. Het elektrische gereedschap is voorzien van twee schuurbladen die afhankelijk van de slijtagetoestand ook afzonderlijk verwisseld kunnen worden. u Gebruik het elektrische gereedschap alleen, wanneer beide schuurbladen gemonteerd zijn. u Gebruik alleen schuurbladen met dezelfde korrel. Breng het schuurblad (8) aan een kant van het schuurplateau (7) vlak aan, leg het schuurblad vervolgens op het schuurplateau en druk het goed vast. Voor het verwijderen van het schuurblad (8) pakt u het bij een punt vast en trekt u het van het schuurplateau (7) af. Schuuraccessoires zoals vlies en polijstvilt worden op dezelfde manier op het schuurplateau bevestigd. Keuze van het schuurblad Afgestemd op het te bewerken materiaal en de gewenste afname van het oppervlak zijn er verschillende schuurbladen verkrijgbaar: Toepassing Korrel Voor de bewerking van alle materialen, zoals hout, verf, vulmateriaal, lak, hard- en zacht hout evenals spaanplaat en metaal 40180 Voorschuren van bijvoorbeeld ruwe, grof 40 ongeschaafde balken en planken Vlak schuren en wegschuren van klei- me- 80, 120 ne oneffenheden dium Harde houtsoorten afwerken en fijn fijn 180 schuren Voor het nabewerken of polijsten, in het bijzonder van metaal en steen, gebruikt u een vlies of een polijstvilt. Afhankelijk van de gewenste oppervlaktekwaliteit van het werkstuk kunnen verschillende vliessoorten of polijstvilten gebruikt worden. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Gebruik Ingebruikname In- en uitschakelen u Zorg ervoor dat u de aan/uit-schakelaar kunt bedienen zonder de handgreep los te laten. Voor het inschakelen van het elektrische gereedschap kantelt u de aan/uit-schakelaar (1) naar rechts in positie ,,I". Voor het uitschakelen van het elektrische gereedschap kantelt u de aan/uit-schakelaar (1) naar links in positie ,,O". Temperatuurafhankelijke beveiliging tegen overbelasting Bij beoogd gebruik kan het elektrische gereedschap niet overbelast worden. Bij een te sterke belasting of het overschrijden van de toegestane accutemperatuur schakelt de elektronica het elektrische gereedschap uit tot dit zich weer in het optimale werktemperatuurbereik bevindt. Aanwijzingen voor werkzaamheden u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elektrische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. u Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. De afnamecapaciteit en het schuurbeeld worden in hoofdzaak bepaald door de keuze van het schuurblad en de aandrukkracht. Alleen onbeschadigde schuurbladen zorgen voor een goede schuurcapaciteit en ontzien het elektrische gereedschap. Let op een gelijkmatige aandrukkracht om de levensduur van de schuurbladen te verlengen. Voor zeer nauwkeurig schuren van hoeken, randen en moeilijk bereikbare gebieden kunt u ook alleen met de punt of een rand van het schuurplateau werken. Een overmatige verhoging van de aandrukkracht leidt niet tot een groter schuurvermogen, maar wel tot een sterkere slijtage van het elektrische gereedschap en het schuurblad. Gebruik een schuurblad waarmee metaal is bewerkt niet meer voor andere materialen. Gebruik uitsluitend originele Bosch-schuuraccessoires. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elektrische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. Nederlands | 45 u Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken. Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Vervoer Op de aanbevolen Li-Ion-accu's zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu's kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg vervoerd worden. Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht genomen worden. In deze gevallen moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden. Verzend accu's alleen, wanneer de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht. Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, accu's, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze gerecycled worden. Gooi elektrische gereedschappen, accu's en batterijen niet bij het huisvuil. Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de implementatie in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruikte accu's/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 46 | Dansk Accu's/batterijen: Li-Ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht (zie ,,Vervoer", Pagina 45). Dansk Sikkerhedsinstrukser Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, in- struktioner, illustrationer og specifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug. Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (ledningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batteridrevet (ledningsfrit) el-værktøj. Sikkerhed på arbejdspladsen u Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller mørke områder kan medføre ulykker. u Brug ikke elværktøjet i eksplosionsfarlige omgivel- ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. u Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. Elektrisk sikkerhed u Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet elværktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. u Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. u El-værktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængen af vand i elværktøj øger risikoen for elektrisk stød. u Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til. Du må aldrig bære elværktøjet i ledningen, hænge elværktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. u Hvis elværktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. u Hvis det ikke kan undgås at bruge elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFIrelæ. Brug af et HFIrelæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Personlig sikkerhed u Det er vigtigt at være opmærksom og holde øje med, hvad man laver, og bruge elværktøjet fornuftigt. Brug ikke elværktøj, hvis du er træt, har indtaget alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af elværktøjet kan føre til alvorlige personskader. u Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. u Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at elværktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller batteriet, løfter eller bærer det. Undgå at bære elværktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at elværktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader. u Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før elværktøjet startes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. u Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere elværktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. u Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. u Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet med støv. u Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at bruge det, skal du alligevel være opmærksom og overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks uopmærksomhed kan medføre alvorlige personskader. Omhyggelig omgang med og brug af elværktøj u Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid elværktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende elværktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. u Brug ikke elværktøj, hvis afbryderen er defekt. Elværktøj, der ikke kan startes eller stoppes, er farligt og skal repareres. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteriet, hvis det kan tages af, før el-værktøjet justeres, før skift af tilbehørsdele og før el-værktøjet lægges til opbevaring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af elværktøjet. u Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med elværktøjet eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte elværktøjet. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. u Vedligehold el-værktøj og tilbehørsdele. Kontroller, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at elværktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj. u Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. u Brug elværktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af elværktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer. u Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker noget uventet. Omhyggelig omgang med og brug af akku-værktøj u Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier brandfare. u Brug kun batterier, der er beregnet til el-værktøjet. Brug af andre batterier øger risikoen for personskader og er forbundet med brandfare. u Batterier, der ikke benyttes, må ikke komme i berøring med metaldele såsom kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger. u Hvis batteriet anvendes forkert, kan der slippe væske ud af batteriet - undgå kontakt. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Batterivæske kan give hudirritation eller forbrændinger. u Brug ikke batterier eller værktøj, som er beskadiget eller modificeret. Beskadigede eller modificerede batterier kan reagere uforudsigeligt og forårsage brand, eksplosion eller fare for personskade. u Batterier eller værktøj må ikke udsættes for ild eller meget høje temperaturer. Ild eller temperaturer over 130 °C kan medføre eksplosion. Dansk | 47 u Følg alle instruktioner for opladning. Batteriet må ikke oplades ved temperaturer uden for det område, der er angivet i instruktionerne. Forkert opladning eller opladning ved temperaturer uden for det angivne område kan medføre skader på batteriet og forøge brandfaren. Service u Sørg for, at elværktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. u Beskadigede batterier må aldrig repareres. Reparation af batterier må kun udføres af producenten eller autoriserede reparatører. Sikkerhedsanvisninger for slibere u Brug kun el-værktøjet til tørslibning. Indtrængning af vand i et elværktøj øger risikoen for elektrisk stød. u Pas på, brandfare! Undgå overophedning af slibematerialet og sliberen. Tøm altid støvbeholderen før arbejdspauser. Slibestøv i støvpose, mikrofilter, papirpose (eller i støvsugerens filter/filterpose) kan antændes under ugunstige betingelser, f.eks. ved gnistregn fra slibning af metaller. Der er især fare, hvis slibestøvet er blandet med lak-, polyurethanrester eller andre kemiske stoffer, og slibematerialet er varmt efter længere tids arbejde. u Rengør dit el-værktøjs ventilationsriller regelmæssigt. Motorhuset trækker støv ind i huset, og store mængder metalstøv kan være farligt rent elektrisk. u Fastgør emnet. Et emne holdes bedre fast med spændeanordninger eller skruestik end med hånden. u Vent, til elværktøjet står helt stille, før du lægger det fra dig. u Beskadiges akkuen, eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Akkuen kan antændes eller eksplodere. Tilfør frisk luft, og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. u Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. u Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. søm eller skruetrækkere eller ydre kraftpåvirkning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akkuen kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes. u Brug kun akkuen i producentens produkter. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning. Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler, brand, snavs, vand og fugtighed). Der er risiko for eksplosion og kortslutning. Produkt- og ydelsesbeskrivelse Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 48 | Dansk Beregnet anvendelse Elværktøjet er beregnet til tørslibning og polering af træ, plast, metal, spartelmasse samt lakerede overflader. Det er især velegnet til profiler, hjørner eller svært tilgængelige steder. Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af elværktøjet på illustrationssiden. (1) Tænd/sluk-knap (2) Akku-oplåsningsknapa) (3) Akkua) (4) Akku-ladetilstandsindikator (5) Støvboks, komplet (mikrofiltersystem) (6) Ventilationsåbninger (7) Slibesål (8) Slibeblada) (9) Håndgreb (isoleret grebsflade) (10) Udblæsningsstuds (11) Filterelement (mikrofiltersystem) (12) Udsugningsslangea) (13) Udsugningsadaptera) a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- ningen, er ikke indeholdt i standardleveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Akku-multisliber EasySander 18V-8 Varenummer 3 603 CE3 0.. Nominel spænding V= 18 Omdrejningstal, ubelaste- o/min tA) 11000 Frekvens i tomgangA) o/min 22000 Slibeflade cm2 104 Svingningskredsdiameter mm 1,6 Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014B) kg 1,2 (2,5 Ah)- 1,5 (6,0 Ah) Anbefalet omgivelsestem- °C peratur ved opladning 0 ... +35 Tilladt omgivelsestempe- °C ratur ved driftC) og ved op- bevaring 5 ... +50 Anbefalede akkuer PBA 18V...W-. Anbefalede ladereD) AL 18... A) målt ved 2025 °C med akku PBA 18V 6.0Ah. B) afhængigt af den anvendte akku C) Begrænset ydelse ved temperaturer <0 °C. D) De følgende ladere er ikke kompatible med akkuen PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Støj-/vibrationsinformation Støjemissionsværdier fundet iht. EN 62841-2-4. El-værktøjets Avægtede støjniveau er typisk: Lydtrykniveau 78 dB(A); Lydeffektniveau 86 dB(A). Usikkerhed K = 3 dB. Brug høreværn! Vibrationer samlet værdi ah (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht. EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Det svingningsniveau og støjemissionsniveau, der fremgår af anvisningerne, er målt iht. en standardiseret måleværdi og kan anvendes til sammenligning af elværktøj med hinanden. De er også egnet til en foreløbig vurdering af svingnings- og støjemissionen. Det angivne svingnings- og støjemissionsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af elværktøjet. Hvis elværktøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsog støjemissionsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingnings- og støjemissionen i hele arbejdstidsrummet. Til en nøjagtig vurdering af svingnings- og støjemissionen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingnings- og støjemissionsniveauet i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af elværktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. Akku Bosch sælger også akku-værktøjer uden akku. Om der følger en akku med din leverance fremgår af emballagen. Opladning af akku u Brug kun de ladeaggregater, der fremgår af de tekniske data. Kun disse ladeaggregater er afstemt i forhold til den Li-ion-akku, der bruges på dit el-værktøj. Bemærk! Lithium-ion-akkuer udleveres delvis opladet på grund af internationale transportforskrifter. For at sikre at akkuen fungerer 100 %, skal du oplade akkuen helt i opladeren før første ibrugtagning. Isætning af akku Skub den opladede akku ind i akkuholderen, så den går hørbart i indgreb. Udtagning af akku Akkuen tages ud ved at trykke på akku-oplåsningsknappen og trække akkuen ud af el-værktøjet. Undgå brug af vold. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Akku-ladetilstandsindikator Akku-ladetilstandsindikatoren viser i nogle sekunder den tilgængelige akku-kapacitet eller en overbelastning, når elværktøjet er tændt. Akku-ladetilstandsindikatoren viser den tilgængelige akkukapacitet eller overbelastning, når el-værktøjet er tændt. Akku-ladetilstandsindikatoren viser akkuens ladetilstand i nogle sekunder, når tænd/sluk-kontakten holdes halvt eller helt inde. LED Kapacitet Konstant lys 3 × grøn 75100 % Konstant lys 2 × grøn 4075 % Konstant lys 1 × grøn 1540 % Langsomt blinkende lys 1 × grøn 015 % De 3 lysdioder i ladetilstandsindikatoren blinker hurtigt, når akkuens temperatur er uden for driftstemperaturområdet, og/eller overbelastningssikringen er aktiveret. Henvisninger til optimal håndtering af akkuen Beskyt akkuen mod fugtighed og vand. Opbevar kun akkuen i et temperaturområde fra -20 °C til 50 °C. Opbevar ikke akkuen i bilen f.eks. om sommeren. Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det tegn på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes. Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse. Montering u Tag altid akkuen ud af elværktøjet, før der arbejdes på elværktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før det transporteres og lægges til opbevaring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er forbundet med kvæstelsesfare. Støv-/spånudsugning Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berøring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materialet. Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materialer, der skal bearbejdes. u Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv kan let antænde sig selv. Egen udsugning med støvboks (se billede A1A4) Skub støvboksen (5) på udblæsningsstudsen (10). Dansk | 49 Niveauet i støvboksen (5) kan let kontrolleres gennem den transparente beholder. Ved tømning af støvboksen (5) skal den trækkes af bagud med en let drejebevægelse. Skru filterelementet (11) af støvboksen (5). Tøm støvboksen. Bank filterelementet (11) let mod et fast underlag for at løsnet støvet. Rengør filterelementets (11) lameller med en blød børste. Bemærk: For at sikre en optimal støvopsugning skal du tømme støvboksen (5) rettidigt og rengøre filterelementet (11) regelmæssigt. Ved arbejde på lodrette flader skal elværktøjet holdes, så støvboksen (5) peger nedad. Opsugning med fremmed støvsuger (se billede B) Sæt udsugningsadapteren (13) (tilbehør) på en udsugningsslange (12) (tilbehør), så den går hørbart i indgreb. Forbind udsugningsadapteren (13) med udblæsningsstudsen (10) på el-værktøjet og udsugningsslangen (12) med en støvsuger (tilbehør). Du finder en oversigt over tilslutning til forskellige støvsugere i slutningen af denne vejledning. Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsuges. Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sundhedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. Skift af slibeblad (se billede C) Fjern snavs og støv fra slibesålen (7), f.eks. med en pensel, før påsætning af et nyt slibeblad. For at sikre en optimal støvudsugning er det vigtigt, at udstansningerne i slibebladet stemmer overens med boringerne på slibesålen. Slibesålen (7) er udstyret med velcrostof, så du hurtigt og nemt kan fastgøre slibeblade med velcrolukning. Bank slibesålen (7) før påsætning af slibebladet (8), så du sikrer en optimal vedhæftning. El-værktøjet er udstyret med 2 slibeblade, som afhængigt af slitagetilstand også kan skiftes enkeltvis. u Benyt kun el-værktøjet, når begge slibeblade er mon- teret. u Brug kun slibeblade med samme kornstørrelse. Sæt slibebladet (8) fast den ene side af slibesålen (7), så det flugter, og sæt derefter resten af slibebladet på slibesålen, og tryk det godt fast. For afmontering af slibebladet (8) tager du fat i en af spidserne og trækker det af slibesålen (7). Slibetilbehør som f.eks. filt/polerfilt fastgøres på slibesålen på samme måde. Valg af slibeblad Afhængigt af materialet, der skal bearbejdes, og ønsket fjernelse af overflade fås forskellige slibeblade: Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 50 | Dansk Anvendelse Kornstørrelse Til bearbejdning af alle emner som f.eks. træ, 40180 maling, filler, lak, hårdt og blødt træ samt spånplade og metal Til forslibning, f.eks. af ru, uhøvlede grov 40 bjælker og brædder Til planslibning og til udjævning af små middel 80, 120 ujævnheder Til færdig- og finslibning af hårdt træ fin 180 Til efterbearbejdning/polering, især af metal og sten, benyttes filt/polerfilt. Afhængigt af ønsket overfladekvalitet på emnet kan der benyttes forskellige typer filt/polerfilt. Brug Ibrugtagning Tænd/sluk u Kontrollér, at du kan trykke på tænd/sluk-knappen uden at slippe håndtaget. For at tænde elværktøjet skal du vippe tænd/sluk-kontakten (1) mod højre i position "I". For at slukke elværktøjet skal du vippe tænd/sluk-kontakten (1) mod venstre i position "O". Temperaturafhængig overbelastningsbeskyttelse Ved korrekt brug kan el-værktøjet ikke blive overbelastet. Ved for kraftig belastning eller overskridning af den tilladte batteri-temperatur afbryder el-værktøjets elektronik, indtil værktøjet igen befinder sig i det optimal driftstemperaturområde. Arbejdsvejledning u Tag altid akkuen ud af elværktøjet, før der arbejdes på elværktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før det transporteres og lægges til opbevaring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er forbundet med kvæstelsesfare. u Vent, til elværktøjet står helt stille, før du lægger det fra dig. Afvirkningsgraden og slibebilledet afgøres primært af valget af slibeblad og det anvendte tryk. Kun fejlfri slibeblade giver en god slibeeffekt og skåner elværktøjet. Sørg for et ensartet pressetryk for at forlænge slibebladets levetid. For helt præcis slibning af hjørner, kanter og svært tilgængelige steder kan du også vælge kun at arbejde med spidsen eller med en af slibesålens kanter. Et for højt pressetryk giver ikke et bedre sliberesultat, men øger blot slitagen på elværktøjet og slibebladet. Brug aldrig et slibeblad, som har været brugt til bearbejdning af metal, på andre materialer. Brug kun originalt Bosch-slibetilbehør. Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring u Tag altid akkuen ud af elværktøjet, før der arbejdes på elværktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før det transporteres og lægges til opbevaring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er forbundet med kvæstelsesfare. u Elværktøj og elværktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Kundeservice og anvendelsesrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport De anbefalede lithium-ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før forsendelsesstykket forberedes. Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne kontakter, og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke kan bevæge sig i emballagen. Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale forskrifter. Bortskaffelse El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Gælder kun i EUlande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og de nationale bestemmelser, der er baseret herpå, skal kasserede el-værktøjer, og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer. Akkuer/batterier: Li-Ion: Vær opmærksom på anvisningerne i afsnittet "Transport" (se "Transport", Side 50). Svensk Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner och specifikationer som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). Arbetsplatssäkerhet u Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade och mörka areor ökar olycksrisken. u Använd inte elverktyget i explosionsfarliga omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. u Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. Elektrisk säkerhet u Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt. u Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad. u Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. Svensk | 51 u Missbruka inte nätsladden. Använd inte nätsladden för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt. u När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elstöt. u Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika att elverktyget används i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. Personsäkerhet u Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. u Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon.Användning av personlig skyddsutrustning, som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd, som är anpassade för användningsområdet, reducerar risken för kroppsskada. u Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå. u Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. u Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du alltid står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. u Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret och kläderna borta från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. u När elverktyg används med dammsugnings- och uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. u Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att du blir slarvig och ignorerar verktygets säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. Korrekt användning och hantering av elverktyg u Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det jobb du tänker göra. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 52 | Svensk u Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras. u Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. u Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. u Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. u Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. u Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. u Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker hantering och kontroll över verktyget i oväntade situationer. Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg u Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand. u Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand. u Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd från reservbatterier för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand. u Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada. u Använd inte batteriet eller verktyg som är skadade eller modifierade. Skadade eller modifierade batterier kan bete sig oväntat vilket leder till brand, explosion eller risk för personskador. u Exponera inte ett batteri eller verktyg för brand eller för hög temperatur. Exponering för brand eller temperaturer över 130 °C kan leda till explosion. u Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte batteriet eller verktyget utanför det temperaturomfång som specificeras i instruktionerna. En olämplig laddning eller en laddning vid en temperatur som ligger utanför det specificerade området kan skada batteriet och öka brandrisken. Service u Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. u Utför aldrig service på skadade batterier. Service på batterier får endast utföras av tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer. Säkerhetsanvisningar för slipar u Använd endast elverktyget för torrslipning. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. u Varning för brand! Undvik överhettning av slipgodset och slipen. Töm alltid stoftbehållaren innan du tar en arbetspaus. Slipdamm i stoftsäcken, mikrofilter, papperssäcken (eller i filtersäcken resp. dammsugarens filter) kan självantända under ogynnsamma förhållanden vid t.ex. gnistor vid slipning av metaller. Risken är speciellt stor när slipstoftet är uppblandat med lack-, polyuretanrester eller andra kemiska ämnen och slipgodset är hett efter en lång tids arbete. u Rengör regelbundet ventilationsöppningarna på elverktyget. Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig anhopning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar. u Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen. u Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. u Vid skador och felaktig användning av batteriet kan ångor träda ut. Batteriet kan börja brinna eller explodera. Tillför friskluft och kontakta läkare vid besvär. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. u Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. u Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En intern kortslutning kan uppstå och rök, explosion eller överhettning kan förekomma hos batteriet. u Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, smuts, vatten och fukt. Explosions- och kortslutningsrisk. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Produkt- och prestandabeskrivning Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. Ändamålsenlig användning Elverktyget är avsett för torrslipning och polering av trä, plast, metall, spackelmassa samt lackerade ytor. Den är särskilt lämplig för profiler, hörn eller svåråtkomliga ställen. Illustrerade komponenter Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida. (1) På-/av-strömbrytare (2) Batteri-upplåsningsknappa) (3) Batteria) (4) Indikering batteristatus (5) Dammbox komplett (mikrofiltersystem) (6) Ventilationsöppningar (7) Slipplatta (8) Slippappera) (9) Handtag (isolerad greppyta) (10) Utblåsningsstuts (11) Filterelement (mikrofiltersystem) (12) Utsugsslanga) (13) Utsugsadaptera) a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Sladdlös multislip Artikelnummer Märkspänning TomgångsvarvtalA) Obelastad oscillationsfrekvensA) Slipbladsyta Oscillationsdiameter Vikt enligt EPTAProcedure 01:2014B) Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning Tillåten omgivningstemperatur V= v/min v/min cm2 mm kg °C °C EasySander 18V-8 3 603 CE3 0.. 18 11000 22000 104 1,6 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) 0 ... +35 5 ... +50 Svensk | 53 Sladdlös multislip EasySander 18V-8 under driftC) och vid förvaring Rekommenderade batterier PBA 18V...W-. Rekommenderade laddareD) AL 18... A) uppmätt vid 2025 °C med batteri PBA 18V 6.0Ah. B) Beroende på använt batteri C) Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C D) Följande laddare är inte kompatibla med batteriet PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Buller-/vibrationsdata Bullernivåvärde beräknat enligt EN 62841-2-4. Den A-klassade bullernivån hos elverktyget ligger typiskt på: bullertrycknivå 78 dB(A); bullernivå 86 dB(A). Osäkerhet K = 3 dB. Bär hörselskydd! Totala vibrationsvärden ah (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K beräknad enligt EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Den vibrationsnivå och det bullervärde som anges i dessa anvisningar har uppmätts enligt en mätmetod som normerats och kan användas för att jämföra elverktyg med varandra. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrations- och bullernivån. Den angivna vibrations- och bullernivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål, med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsoch bullernivån avvika. Då kan vibrations- och bullernivån under arbetsperioden öka betydligt under hela arbetstiden. För en exakt bedömning av vibrations- och bullernivån bör även de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller är igång, men inte används. Detta reducerar vibrations- och bullerbelastningen för den totala arbetsperioden betydligt. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. Batteri Bosch säljer batteridrivna elverktyg även utan batteri. Om det ingår ett batteri i leveransen av ditt elverktyg kan du se på förpackningen. Ladda batteriet u Använd endast de laddare som anges i tekniska data. Endast denna typ av laddare är anpassad till det litiumjonbatteri som används i elverktyget. Observera: litiumjonbatterier levereras delvis laddade enligt internationella transportföreskrifter. För full effekt ska batteriet laddas helt innan första användningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 54 | Svensk Sätta in batteriet Skjut in det laddade batteriet i batterihållaren tills det sitter fast. Borttagning av batteri För att ta ut batteriet, tryck på upplåsningsknappen och dra ut batteriet. Bruka inte våld. Indikering batteristatus Indikeringen för batteristatus signalerar tillgänglig batterikapacitet resp. överbelastning vid påslaget elverktyg i några sekunder. Indikeringen för batteristatus signalerar tillgänglig batterikapacitet resp. överbelastning vid påslaget elverktyg. Indikeringen för batteristatus visar batteriets laddningsnivå under några sekunder vid halvt eller helt intryckt på-/avströmbrytare. LED Kapacitet Fast ljus 3 × grönt 75100 % Fast ljus 2 × grönt 4075 % Fast ljus 1 × grönt 1540 % Långsam blinkning 1 × grönt 015 % De 3 LED-lamporna för batteriets laddindikering blinkar snabbt när batteriets temperatur ligger utanför driftstemperaturområdet och/eller överbelastningsskyddet har utlösts. Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen Skydda batterimodulen mot fukt och vatten. Batteriet får endast lagras inom ett temperaturområde mellan 20 °C till 50 °C. Låt därför inte batterimodulen t. ex. på sommaren ligga kvar i bilen. Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya. Beakta anvisningarna för avfallshantering. Montage u Ta bort batteriet ur elverktyget innan åtgärder utförs på elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. Damm-/spånutsugning Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som uppehåller sig i närheten. Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, speciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling (kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. Använd om möjligt en för materialet lämplig dammutsugning. Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat material. u Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan lätt självantändas. Eget utsug med dammbox (se bild A1A4) Skjut på dammboxen (5) på utblåsstutsen (10). Påfyllningsnivån för dammboxen (5) kan lätt kontrolleras genom den genomskinliga behållaren. För att tömma dammboxen (5), dra den lätt bakåt. Skruva av filterelementet (11) från dammboxen (5). Töm dammboxen. Knacka ut filterelementet (11) lätt på ett fast underlag för att lossa dammet. Rengör lamellerna på filterelementet (11) med en mjuk borste. Observera: För att garantera en optimal dammutsugning, töm dammboxen (5) och rengör filterelementet (11) regelbundet. Håll elverktyget så att dammboxen (5) visar neråt under arbetet. Extern bortsugning (se bild B) Sätt på utsugsadaptern (13) (tillbehör) på en utsugsslang (12) (tillbehör), så att den hakar i hörbart. Anslut utsugsadaptern (13) till utblåsningsstutsen (10) på elverktyget och utsugsslangen (12) med en dammsugare (tillbehör). En översikt över anslutning till olika sugare finns i slutet av denna bruksanvisning. Sugen måste vara lämplig för det material som ska bearbetas. Använd en specialsug för att suga hälsovådligt och cancerframkallande eller torrt damm. Byta slipblad (se bild C) Innan du sätter på ett nytt slipblad, ta bort smuts och damm från sliptallriken (7), t. ex. med en pensel. För att säkerställa en optimal stoftbortsugning kontrollerar du att utstansningarna i slipbladet stämmer överens med borrhålen på slipplattan. Slipplattan (7) är utrustad med ett kardborrefäste så att slipblad kan fästas snabbt och enkelt. Knacka ut kardborrefästet på slipplattan (7) innan du sätter på slipbladet (8) för att få optimalt fäste. Elverktyget är utrustat med 2 slipblad som kan bytas ut enskilt beroende på förslitningsnivå. u Använd endast elverktyget när båda slipblad är monterade. u Använd endast slipblad med samma kornstorlek. Sätt slipbladet (8) längs ena sidan av slipplattan (7), lägg hela slipbladet på slipplattan och tryck fast det ordentligt. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools För att ta av slipbladet (8), ta tag i ena sidan och dra av det från slipplattan (7). Sliptillbehör som filt/poleringsfilt sätts på slipplattan på samma sätt. Val av slipblad Olika slipblad finns tillgängliga beroende på vilket material som används och önskad avverkning: Användning Kornstorlek För bearbetning av samtliga material, som trä, 40180 färg, fyllning, lack, hårt och mjukt trä samt spånplattor och metall För förslipning av t.ex. råa och ohyvlade balkar och brädor grov 40 För planslipning och utjämning av mindre ojämnheter medel 80, 120 För färdig- och finslipning av hårt trä fin 180 För efterbearbetning resp. polering, särskilt av metall och sten, använd filt/poleringsfilt. Beroende på önskad yta på arbetsstycket ska olika filttyper resp. poleringsfilter användas. Drift Driftstart In- och urkoppling u Se till att du kan manövrera på-/av-strömbrytaren utan att släppa handtaget. För att slå på elverktyget, skjut på-/av-knappen (1) åt höger till position "I". För att stänga av elverktyget, skjut på-/av-knappen (1) åt vänster till position "O". Temperaturberoende överbelastningsskydd Elverktyget kan inte överbelastas om användning sker enligt föreskrifterna. Vid en alltför kraftig belastning eller överskridande av den tillåtna batteritemperaturen stänger elektroniken av elverktyget tills det har återgått till det optimala driftstemperaturområdet. Arbetsanvisningar u Ta bort batteriet ur elverktyget innan åtgärder utförs på elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. u Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Avverkningseffekten och slipbilden avgörs i huvudsak genom val av slipblad och anliggningstryck. Endast felfria slipblad ger en god slipeffekt och skonar samtidigt elverktyget. Ett jämnt anliggningstryck förlänger slipbladens livslängd. För precis slipning av kanter, hörn och svåråtkomliga ställen kan du också arbeta med endast spetsen eller en kant av slipplattan. Svensk | 55 Ett kraftigt ökat anliggningstryck ger inte en högre slipeffekt utan ett ökat slitage på elverktyget och slipbladet. Ett slipblad, som använts för slipning av metall får inte längre användas för andra material. Använd endast originaltillbehör från Bosch. Underhåll och service Underhåll och rengöring u Ta bort batteriet ur elverktyget innan åtgärder utförs på elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. u Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Kundtjänst och applikationsrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport De rekommenderade lithiumjonbatterierna är underkastade kraven för farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg. Vid transport genom tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall en expert för farligt gods konsulteras vid förberedelse av transport. Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan röras i förpackningen. Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter. Avfallshantering Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 56 | Norsk Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall! Endast för EUländer: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning i nationell rätt ska förbrukade elverktyg, och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier, samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka skador på hälsa och miljö på grund av potentiellt farliga ämnen. Sekundär-/primärbatterier: Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se ,,Transport", Sidan 55). Norsk Sikkerhetsanvisninger Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene, instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ eller alvorlige personskader. Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne (uten ledning) elektroverktøy. Sikkerhet på arbeidsplassen u Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare for uhell. u Bruk ikke elektroverktøy i eksplosjonsfarlige omgivelser, for eksempel der det finnes brennbare væsker, gasser eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damp. u Hold barn og andre personer unna når et elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. Elektrisk sikkerhet u Støpselet til elektroverktøyet må passe i stikkontakten. Støpselet må ikke endres på noen måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter, reduserer risikoen for elektrisk støt. u Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. u Elektroverktøy må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. u Ikke bruk ledningen til andre formål enn den er beregnet for. Bruk aldri ledningen til å bære eller trekke elektroverktøyet eller koble det fra strømforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller deler som beveger seg. Med skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt. u Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. u Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk støt. Personsikkerhet u Vær oppmerksom, følg med på det du gjør og utvis sunn fornuft når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trøtt eller er påvirket av alkohol eller andre rusmidler eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige personskader. u Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid øyebeskyttelse. Bruk av egnet personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklisikre arbeidssko, hjelm eller hørselvern reduserer risikoen for skader. u Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømkilden og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. u Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader. u Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå riktig og stødig. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. u Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår og klær unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. u Hvis det kan monteres støvavsugs- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug reduserer fare på grunn av støv. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling kan forårsake alvorlig personskade i løpet av et brøkdels sekund. Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy u Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. u Ikke bruk elektroverktøyet hvis av/på-bryteren er defekt. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres. u Trekk støpselet ut av strømkilden og/eller fjern batteriet (hvis demonterbart) før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehør eller legger bort maskinen. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet. u Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest disse anvisningene bruke verktøyet. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer. u Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet og tilbehøret. Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller har andre skader som virker inn på elektroverktøyets funksjon. Få reparert elektroverktøyet før det brukes igjen hvis det er skadet. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. u Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. u Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. u Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner. Bruk og pleie av batteridrevne verktøy u Lad batteriet bare med laderen som er angitt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis en lader som er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre batterier. u Bruk elektroverktøyene bare med batterier som er beregnet for dem. Bruk av andre batterier kan medføre personskader og brannfare. u Når batteriet ikke er i bruk, må det holdes unna andre metallgjenstander som binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. Bosch Power Tools Norsk | 57 u Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann hvis det oppstår kontakt med væsken. Hvis det kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke lege. Batterivæske som renner ut, kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger. u Ikke bruk et batteri eller verktøy som er skadet eller modifisert. Ødelagte eller modifiserte batterier kan oppføre seg uforutsigbart, noe som kan føre til brann, eksplosjon eller fare for personskade. u Ikke utsett et batteriet eller verktøy for åpen ild eller for høye temperaturer. Eksponering for ild eller temperaturer over 130 °C kan føre til eksplosjon.. u Følg alle anvisningene for lading, og ikke lad batteriet eller verktøyet utenfor temperaturområdet som er spesifisert i bruksanvisningen. Feil lading eller lading ved temperaturer utenfor det spesifiserte temperaturområdet, kan skade batteriet og øke brannfaren. Service u Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifiserte fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. u Ikke utfør vedlikehold på skadde batterier. Vedlikehold av batterier skal alltid utføres av produsenten eller godkjente forhandlere. Sikkerhetsanvisninger for slipemaskiner u Bruk elektroverktøyet bare til tørrsliping. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. u Brannfare! Unngå overoppheting av slipemaskinen og emnet som slipes. Tøm alltid støvbeholderen før pauser fra arbeidet. Slipestøv i støvposen, mikrofilteret eller papirposen (eller i filterposen hhv. filteret til støvsugeren) kan selvantenne ved ugunstige forhold som for eksempel gnistregn ved sliping av metaller. Faren er ekstra stor hvis slipestøvet blandes med lakk eller polyuretanrester eller andre kjemiske stoffer og emnet er varmt etter langvarig sliping. u Rengjør ventilasjonsslissen til elektroverktøyet jevnlig. Motorviften trekker støv inn i huset, og en stor oppsamling av metallstøv kan medføre elektrisk fare. u Sikre arbeidsemnet. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. u Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det fra deg. u Det kan slippe ut damp ved skader på og ikkeforskriftsmessig bruk av batteriet. Batteriet kan brenne eller eksplodere. Sørg for forsyning av friskluft, og oppsøk lege hvis du får besvær. Dampene kan irritere åndedrettsorganene. u Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning. u Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spikre eller skrutrekkere eller på grunn av ytre 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 58 | Norsk påvirkning. Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet. u Batteriet må bare brukes i produkter fra produsenten. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Beskytt batteriet mot varme, f.eks. også mot langvarig sollys og ild, skitt, vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjon og kortslutning. Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. Forskriftsmessig bruk Elektroverktøyet er beregnet for tørrsliping og polering av tre, plast, metall, sparkelmasse og lakkerte overflater. Det er spesielt egnet for profiler, hjørner og vanskelig tilgjengelige steder. Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. (1) Av/på-bryter (2) Utløserknapp for batteria) (3) Batteria) (4) Indikator for batterinivå (5) Komplett støvboks (mikrofiltersystem) (6) Ventilasjonsåpninger (7) Slipesåle (8) Slipeblada) (9) Håndtak (isolert grepsflate) (10) Blåsestuss (11) Filterelement (mikrofiltersystem) (12) Sugeslangea) (13) Støvsugeradaptera) a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Tekniske data Batteri-multislipemaskin Artikkelnummer Nominell spenning TomgangsturtallA) V= o/min EasySander 18V-8 3 603 CE3 0.. 18 11000 Batteri-multislipemaskin EasySander 18V-8 Oscillasjonshastighet ved tomgangA) Slipebladflate o/min cm2 22000 104 Svingningskretsdiameter mm 1,6 Vekt i samsvar med EPTAProcedure 01:2014B) kg 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) Anbefalt °C omgivelsestemperatur ved lading 0 ... +35 Tillatt °C omgivelsestemperatur under driftC) og ved lagring 5 ... +50 Anbefalte batterier PBA 18V...W-. Anbefalte ladereD) AL 18... A) målt ved 2025 °C med batteri PBA 18V 6.0Ah. B) Avhengig av batteriet C) Begrenset ytelse ved temperatur under 0 °C D) De følgende laderne er ikke kompatible med batteriet PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Støy-/vibrasjonsinformasjon Støyemisjon målt i henhold til EN 62841-2-4. Vanlig A-støynivå for elektroverktøyet: lydtrykknivå 78 dB(A); lydeffektnivå 86 dB(A). Usikkerhet K = 3 dB. Bruk hørselvern! Vibrasjon totalt ah (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet K mål i henhold til EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Vibrasjonsnivået og støyemisjonen som er angitt i disse anvisningene er målt i samsvar med en standardisert målemetode og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy. Verdiene egner seg også til en foreløpig estimering av vibrasjonsnivået og støyutslippet. Angitt vibrasjonsnivå og støyutslipp representerer de hovedsakelige bruksområdene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre formål, med andre innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået og støyutslippet avvike fra det som er angitt. Dette kan føre til en betydelig økning av vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet. For en nøyaktig vurdering av vibrasjonsnivået og støyutslippet skal det også tas hensyn til de tidene verktøyet er slått av, eller går, men ikke faktisk er i bruk. Dette kan redusere vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet betraktelig. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Batteri Bosch selger også batteridrevne elektroverktøy uten batteri. Det er angitt på emballasjen om et batteri følger med ditt elektroverktøy. Lade batteriet u Bruk bare laderne som er oppført i de tekniske spesifikasjonene. Kun disse laderne er tilpasset til Liion-batteriet som er brukt i elektroverktøyet. Merknad: I samsvar med internasjonale transportforskrifter blir litium-ion-batterier levert delvis ladet. For å sikre full effekt fra batteriet må du lade det helt opp før første gangs bruk. Sette inn batteriet Skyv det oppladede batteriet inn i batteriholderen til det låses ordentlig. Ta ut batteriet For å ta ut batteriet trykker du på utløserknappen og trekker batteriet ut. Ikke bruk makt. Indikator for batteriladenivå Batteriets ladenivåindikator signaliserer batterikapasiteten som gjenstår eller overbelastning i noen sekunder når elektroverktøyet er slått på. Batteriets ladenivåIndikator signaliserer en overbelastning eller batterikapasiteten som gjenstår når elektroverktøyet er slått på. Indikatoren for batteriets ladenivå viser batteriets ladenivå i noen sekunder når av/på-bryteren trykkes halvveis eller helt inn. LED Kapasitet Lyser kontinuerlig 3 × grønt 75100 % Lyser kontinuerlig 2 × grønt 4075 % Lyser kontinuerlig 1 × grønt 1540 % Blinker langsomt 1 × grønt 015 % De tre lysdiodene i ladenivåindikatoren blinker raskt når temperaturen til batteriet er utenfor driftstemperaturområdet eller overbelastningsvernet har blitt aktivert. Regler for optimal bruk av oppladbare batterier Beskytt batteriet mot fuktighet og vann. Batteriet må oppbevares ved temperatur fra -20 °C til 50 °C. Du må for eksempel ikke la det ligge i bilen om sommeren. En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut. Følg anvisningene om kassering. Montering u Ta alltid batteriet ut av elektroverktøyet før arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, Norsk | 59 verktøyskifte osv.) og før transport og oppbevaring. Det er fare for skader hvis du trykker på av/på-bryteren ved en feiltagelse. Støv-/sponavsuging Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som befinner seg i nærheten. Visse typer støv som eike- eller bøkestøv gjelder som kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materialet. Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides. u Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. Eget avsug med støvboks (se bilde A1A4) Skyv støvboksen (5) på utblåsingsstussen (10). Nivået i støvboksen (5)er lett å kontrollere via den gjennomsiktige beholderen. For å tømme støvboksen (5) dreier du lett på den mens du trekker den bakover. Skru filterelementet (11) fra støvboksen (5). Tøm støvboksen. Bank lett på filteret (11) mot et fast underlag for å løsne støvet. Rengjør lamellene til filterelementet (11) med en myk børste. Merknad: For å sikre optimalt støvavsug må du tømme støvbeholderen (5) i tide og rengjøre filterelementet (11) regelmessig. Under arbeid på vertikale flater må du holde elektroverktøyet slik at støvboksen (5) vender ned. Eksternt avsug (se bilde B) Sett støvsugeradapteren (13) (tilbehør) på en sugeslange (12) (tilbehør). Den skal festes hørbart. Koble støvsugeradapteren (13) til utblåsingsstussen (10) på elektroverktøyet og sugeslangen (12) til en støvsuger (tilbehør). Du finner en oversikt over tilkobling til forskjellige støvsugere sist i denne veiledningen. Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbeides. Ved oppsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger. Skifte slipeblad (se bilde C) Fjern skitt og støv på slipeplaten (7), for eksempel med en pensel, før et nytt slipeblad settes på. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 60 | Norsk For å være sikker på at støvavsuget fungerer optimalt må du passe på at utsparingene i slipebladet stemmer overens med hullene på slipeplaten. Slipeplaten (7) har borrelåsmateriale, slik at du raskt og enkelt kan feste slipeblad med borrelås. Bank lett på borrelåsen til slipeplaten(7) før du setter på slipebladet (8), slik at det festes optimalt. Elektroverktøyet er utstyrt med to slipeblad som også kan skiftes ut enkeltvis avhengig av slitasjen. u Bruk bare elektroverktøyet med begge slipebladene montert. u Bruk bare slipeblad med samme korning. Sett slipebladet (8) inntil den ene siden av slipeplaten (7), legg slipebladet på slipeplaten og trykk det godt fast. For å ta av slipebladet (8) holder du i en av spissene og trekker det fra slipeplaten (7). Slipetilbehør som fleece/poleringsfilt festes på slipeplaten på samme måte. Valg av slipeblad Det finnes forskjellige slipeblad, som velges i samsvar med materialet som skal bearbeides og den ønskede materialfjerningen på overflaten: Bruksområde Grovhet Egnet for alle slags materialer, som tre, maling, 40180 fyller, lakk, harde og myke treslag, sponplater og metall Forhåndssliping, f.eks. av ru, uhøvlede bjelker og bord grov 40 Plansliping for glatting av små ujevnheter middels 80, 120 Ferdig- og finsliping av hardt tre fin 180 Til etterbehandling eller polering, spesielt av metall og stein, bruker du fleece/poleringsfilt. Forskjellige typer fleece eller poleringsfilt brukes, avhengig av ønsket overflatekvalitet på emnet. Bruk Igangsetting Inn-/utkobling u Kontroller at du kan trykke på av/på-bryteren uten å slippe håndtaket. For å slå på elektroverktøyet vipper du av/på-bryteren (1) mot høyre til stillingen "I". For å slå av elektroverktøyet vipper du av/på-bryteren (1) mot høyre til stillingen "O". Temperaturavhengig overbelastningsvern Ved forskriftsmessig bruk kan ikke elektroverktøyet overbelastes. Ved for stor belastning eller overskridelse av tillatt batteritemperatur slår elektronikken elektroverktøyet av helt til det igjen har optimal driftstemperatur. Informasjon om bruk u Ta alltid batteriet ut av elektroverktøyet før arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og før transport og oppbevaring. Det er fare for skader hvis du trykker på av/på-bryteren ved en feiltagelse. u Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det fra deg. Materialfjerningskapasiteten og sliperesultatet avhenger først og fremst av slipebladet og presstrykket. Bare feilfrie slipeblad gir gode sliperesultater og skåner elektroverktøyet. Slipebladene varer lenger hvis du passer på at presstrykket er jevnt. For nøyaktig sliping av hjørner, kanter og vanskelig tilgjengelige steder kan du også bruke bare spissen eller en kant på slipeplaten. Hvis det brukes svært høyt presstrykk, fører det til større slitasje på elektroverktøyet og slipebladet, og ikke til at slipekapasiteten blir større. Bruk ikke et slipeblad som har blitt brukt til bearbeiding av metall, på andre materialer. Bruk bare originalt Bosch-slipetilbehør. Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring u Ta alltid batteriet ut av elektroverktøyet før arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og før transport og oppbevaring. Det er fare for skader hvis du trykker på av/på-bryteren ved en feiltagelse. u Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Du finner adresser til andre verksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Transport De anbefalte li-ion-batteriene underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking. Du må konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen. Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til videreførende nasjonale forskrifter. Deponering Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Elektroverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel! Bare for land i EU: Ifølge det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt elektrisk og elektronisk utstyr og gjennomføringen av dette i nasjonalt lovverk må elektroverktøy som ikke lenger kan brukes, og ifølge det europeiske direktivet 2006/66/EC må defekte eller brukte oppladbare batterier / engangsbatterier, sorteres og gjenvinnes på en miljøvennlig måte. Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og elektronisk avfall kan føre til miljø- og helseskader på grunn av eventuelle farlige stoffer. (Oppladbare) batterier: Li-ion: Se informasjonen i avsnittet Transport (se ,,Transport", Side 61). Suomi Turvallisuusohjeet Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Bosch Power Tools Suomi | 61 Työpaikan turvallisuus u Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. u Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryn. u Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat huomiosi muualle. Sähköturvallisuus u Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. u Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, pattereiden, liesien tai jääkaappien koskettamista. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. u Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. Veden pääsy sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. u Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä johtoa sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. u Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. u Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympäristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Henkilöturvallisuus u Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nou- data tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. u Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim. pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä tai kuulonsuojaimet kulloisenkin tehtävän mukaan) käyttö vähentää loukkaantumisriskiä. u Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnistyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 62 | Suomi pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. u Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Kiinnitysavain tai säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman. u Vältä kurkottelua. Huolehdi aina tukevasta seisomaasennosta ja tasapainosta. Näin pystyt paremmin hallitsemaan sähkötyökalun odottamattomissa tilanteissa. u Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. u Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojärjestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. u Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvallisuusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi aiheuttaa vakavia vammoja. Sähkötyökalun käyttö ja huolto u Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivan tehoisella sähkötyökalulla teet työt paremmin ja turvallisemmin. u Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja täytyy korjauttaa. u Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varastoon. Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen. u Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökokemusta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. u Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. Tarkista liikkuvat osat virheellisen kohdistuksen tai jumittumisen varalta. Varmista, ettei sähkötyökalussa ole murtuneita osia tai muita toimintaa haittaavia vikoja. Jos havaitset vikoja, korjauta sähkötyökalu ennen käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolletuista sähkötyökaluista. u Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukaisesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hallita. u Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. u Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttöminä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan ja hallitsemaan työkalua turvallisesti. Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto u Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa. u Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Muunlaisen akun käyttö saattaa aiheuttaa tapaturman ja tulipalon. u Pidä irrotettu akku loitolla metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon. u Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pääsee vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja. u Älä käytä akkua tai työkalua, joka on vioittunut tai johon on tehty muutoksia. Jos akut ovat vioittuneet tai niihin on tehty muutoksia, ne voivat toimia ennalta arvaamattomasti ja aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai loukkaantumisvaaran. u Älä altista akkua tai työkalua tulelle tai äärimmäisille lämpötiloille. Tulelle tai yli 130 °C kuumuudelle altistaminen saattaa aiheuttaa räjähdyksen. u Noudata latausohjeita ja lataa akku tai työkalu ohjeenmukaisen lämpötila-alueen rajoissa. Lataaminen virheellisesti tai ohjeiden vastaisessa lämpötilassa saattaa vaurioittaa akkua ja lisätä palovaaraa. Huolto u Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. u Älä missään tapauksessa yritä itse korjata vaurioituneita akkuja. Akkuja saa korjata vain valmistaja tai valtuutettu huoltopiste. Hiomakoneiden turvallisuusohjeet u Käytä sähkötyökalua vain kuivahiontaan. Veden pääsy sähkötyökalun sisään aiheuttaa sähköiskuvaaran. u Huomio - palovaara! Vältä hiottavan materiaalin ja hiomakoneen ylikuumenemista. Tyhjennä pölysäiliö aina ennen työtaukoja. Pölypussissa, mikrosuodattimessa, paperipussissa sekä pölynimurin pölypussissa ja suodattimessa oleva hiomapöly voi epäsuotuisissa olosuhteissa syttyä palamaan, esimerkiksi metallihionnassa syntyvien kipinöiden takia. Erityisen vaarallista on hiomapöly, joka on maalijäämien, polyuretaanijäännösten tai muiden kemiallisten aineiden seassa, ja kun materiaali on kuumaa pitkän työskentelyajan jälkeen. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u Puhdista sähkötyökalun tuuletusraot säännöllisin väliajoin. Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun rungon sisään. Sinne kertynyt suuri metallipölymäärä voi aiheuttaa oikosulun. u Varmista työkappaleen kiinnitys. Kädellä pidettynä työkappale ei pysy luotettavasti paikallaan. Siksi se kannattaa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien avulla. u Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen säilytysalustalle. u Akusta saattaa purkautua höyryä, jos akku vioittuu tai jos akkua käytetään epäasianmukaisesti. Akku saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. Järjestä tehokas ilmanvaihto ja käänny lääkärin puoleen, jos havaitset ärsytystä. Höyry voi ärsyttää hengitysteitä. u Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara. u Terävät esineet (esimerkiksi naulat ja ruuvitaltat) tai kuoreen kohdistuvat iskut saattavat vaurioittaa akkua. Tämä voi johtaa akun oikosulkuun, tulipaloon, savuamiseen, räjähtämiseen tai ylikuumenemiseen. u Käytä akkua ainoastaan valmistajan tuotteissa. Vain tällä tavalla saat estettyä akun vaarallisen ylikuormituksen. Suojaa akkua kuumuudelta, esimerkiksi pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, lialta, vedeltä ja kosteudelta. Räjähdys- ja oikosulkuvaara. Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ tai vakavaan loukkaantumiseen. Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. Määräyksenmukainen käyttö Sähkötyökalu on tarkoitettu puun, muovin, metallin, silotteen sekä lakattujen pintojen kuivaan hiontaan ja kiillotukseen. Se soveltuu erinomaisesti profiilien, nurkkien ja vaikeapääsyisten kohtien työstöön. Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan sähkötyökalun kuvaan. (1) Käynnistyskytkin (2) Akun lukituksen avauspainikea) (3) Akkua) (4) Akun lataustilan näyttö (5) Pölysäiliö täydellisenä (Microfilter System) (6) Tuuletusaukot (7) Hiomalevy (8) Hiomapaperia) (9) Kahva (eristetty kahvapinta) (10) Poistoputki Suomi | 63 (11) Suodatin (Microfilter System) (12) Imuletkua) (13) Imuadapteria) a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvikekuvastostamme. Tekniset tiedot Akku-yhdistelmähiomakone EasySander 18V-8 Tuotenumero 3 603 CE3 0.. Nimellinen jännite V= 18 TyhjäkäyntikierroslukuA) min-1 11 000 TyhjäkäyntivärähtelytaajuusA) min-1 22 000 Hiomapaperin pinta-ala cm2 104 Värähtelykehän halkaisija mm 1,6 Paino kg EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mukaanB) 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) Suositeltu ympäristön läm- °C pötila latauksen aikana 0...+35 Sallittu ympäristön lämpö- °C tila käytössä C) ja säilytyk- sessä 5...+50 Suositellut akut PBA 18V...W-. Suositellut latauslaitteetD) AL 18... A) mitattu 2025 °C:n lämpötilassa akun PBA 18V 6.0Ah kanssa. B) riippuen käytetystä akusta C) rajoitettu teho, kun lämpötila on < 0 °C D) Seuraavat latauslaitteet eivät ole yhteensopivia PBA-akun kanssa: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Melu-/tärinätiedot Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 62841-2-4 mukaan. Sähkötyökalun tyypillinen Apainotettu melutaso: äänenpainetaso 78 dB(A); äänentehotaso 86 dB(A). Epävarmuus K = 3 dB. Käytä kuulosuojaimia! Tärinän kokonaisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K on määritetty standardin EN 62841-2-4 mukaan: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Näissä käyttöohjeissa ilmoitetut tärinä- ja melupäästötiedot on mitattu standardissa määritetyn mittausmenetelmän mukaan ja niitä voi käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Ne soveltuvat myös tärinä- ja melupäästöjen alustavaan arviointiin. Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vastaavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämät- Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 64 | Suomi tömästi huollettuna. Tämä saattaa suurentaa koko työskentelyajan tärinä- ja melupäästöjä huomattavasti. Tärinä- ja melupäästöjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioitava myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskentelyajan tärinä- ja melupäästöjä. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä ja työprosessien organisointi). Akku Bosch myy akkukäyttöisiä sähkötyökaluja myös ilman akkua. Pakkauksesta näet, sisältyykö akku sähkötyökalusi toimitukseen. Akun lataminen u Käytä vain teknisissä tiedoissa ilmoitettuja latauslaitteita. Vain nämä latauslaitteet soveltuvat sähkötyökalussasi käytettävälle litiumioniakulle. Huomautus: kansainvälisten kuljetusmääräysten mukaisesti Li-ion-akut toimitetaan osittain ladattuina. Akun täyden suorituskyvyn varmistamiseksi akku tulee ladata täyteen ennen ensikäyttöä. Akun asentaminen Työnnä ladattu akku akun kiinnityskohtaan niin, että se lukittuu paikalleen. Akun irrottaminen Kun haluat ottaa akun pois, paina akun vapautuspainiketta ja vedä akku irti. Älä irrota akkua väkisin. Akun lataustilan näyttö Kun sähkötyökalu on päällä, akun lataustilan näyttö ilmoittaa muutaman sekunnin ajan akun jäljellä olevan kapasiteetin tai varoittaa ylikuormituksesta. Kun sähkötyökalu on päällä, akun lataustilan näyttö ilmoittaa akun jäljellä olevan kapasiteetin tai varoittaa ylikuormituksesta. Akun lataustilan näyttö ilmoittaa akun lataustilan muutaman sekunnin ajan, kun painat käynnistyskytkimen puoliksi tai kokonaan pohjaan. LED-valo Kapasiteetti 3 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 75100 % 2 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 4075 % 1 vihreä LED-valo palaa jatkuvasti 1540 % 1 vihreä valo vilkkuu hitaasti 015 % Lataustilan näytön 3 LED-valoa vilkkuvat nopeasti, jos akun lämpötila ei ole sallitun käyttölämpötilan puitteissa ja/tai ylikuormitussuoja on kytkeytynyt päälle. Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä. Säilytä akkua vain 20 ... 50 °C lämpötilassa. Älä jätä akkua esimerkiksi kuumana kesäpäivänä pitkäksi ajaksi autoon. Huomattavasti lyhentynyt käyntiaika latauksen jälkeen osoittaa, että akku on elinikänsä lopussa ja täytyy vaihtaa uuteen. Huomioi hävitysohjeet. Asennus u Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liittyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painallus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Pölyn-/purunpoisto Työstettävistä materiaaleista syntyvä pöly (esimerkiksi lyijypitoinen pinnoite, tietyt puulaadut, kivi ja metalli) voi olla terveydelle vaarallista. Pölyn koskettaminen tai hengittäminen saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. Tiettyjen pölylaatujen (esimerkiksi tammi- tai pyökkipöly) katsotaan aiheuttavan syöpää, varsikin puunsuojaukseen käytettävien lisäaineiden yhteydessä (kromaatti, puunsuojaaine). Asbestipitoisia materiaaleja saavat käsitellä vain asiantuntevat ammattilaiset. Käytä mahdollisuuksien mukaan materiaalille soveltuvaa pölynpoistoa. Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys- suojanaamaria. Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia määräyksiä. u Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla herkästi syttyvää. Pölynpoisto koneen omaan pölysäiliöön (katso kuvat A1A4) Työnnä pölysäiliö (5) poistoputken (10) päälle. Pölysäiliön (5) täyttöasteen voi katsoa helposti läpinäkyvän säilön läpi. Kun haluat tyhjentää pölysäiliön (5), tee irrotus vetämällä säiliötä taaksepäin ja kiertämällä sitä samalla kevyesti. Ruuvaa suodatin (11) irti pölysäiliöstä (5). Tyhjennä pölysäiliö. Irrota pöly suodattimesta (11) koputtelemalla sitä varovasti tukevaa alustaa vasten. Puhdista suodatinlamellit (11) pehmeällä harjalla. Huomautus: optimaalisen pölynpoiston varmistamiseksi tyhjennä pölysäiliö (5) riittävän ajoissa ja puhdista suodatin (11) säännöllisin väliajoin. Kun käytät sähkötyökalua pystysuorilla pinnoilla, pölysäiliön (5) tulee osoittaa alaspäin. Pölynpoisto imurilla (katso kuva B) Kytke imuadapteri (13) (lisätarvike) imuletkuun (12) (lisätarvike) niin, että se lukittuu kuuluvasti paikalleen. Liitä 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools imuadapteri (13) sähkötyökalun poistoputkeen (10) ja imuletku (12) pölynimuriin (lisätarvike). Tämän käyttöoppaan lopussa olevassa yleiskatsaus neuvoo, miten sahan voi kytkeä erilaisiin pölynimureihin. Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. Käytä erikoisimuria terveydelle erittäin vaarallisten, syöpää aiheuttavien tai kuivien pölylaatujen imurointiin. Hiomapaperin vaihtaminen (katso kuva C) Poista lika ja pöly hiomalautaselta (7) esimerkiksi siveltimellä, ennen kuin asennat uuden hiomapaperin. Tarkasta kunnollisen pölynpoiston varmistamiseksi, että hiomapaperin reiät ovat kohdakkain hiomalevyn reikien kanssa. Hiomalevyn (7) pinnalla olevan tarrakankaan avulla voit kiinnittää tarrakiinnitteiset hiomapaperit nopeasti ja helposti. Puhdista kunnollisen tartunnan varmistamiseksi hiomalevyn (7) tarrakangas kevyesti koputtelemalla, ennen kuin asennat hiomapaperin (8). Sähkötyökalussa on kaksi hiomapaperia, jotka voi vaihtaa kulumisen mukaan myös erikseen. u Käytä sähkötyökalua vain, kun molemmat hiomapaperit on asennettu. u Käytä vain saman karkeusluokan hiomapapereita. Aseta hiomapaperi (8) ja hiomalevy (7) yhdeltä reunaltaan kohdakkain ja paina sen jälkeen hiomapaperi kunnolla kiinni hiomalevyn pintaan. Kun haluat irrottaa hiomatarvikkeen, ota hiomapaperin (8) kärjestä kiinni ja vedä se irti hiomalevyltä (7). Muut hiomatarvikkeet (esimerkiksi karhunkieli/kiillotushuopa) kiinnitetään samalla tavalla hiomalevyyn. Hiomapaperin valinta Hiomapapereita on saatavana erilaisina versioina hiottavan materiaalin ja halutun työstötehon mukaan: Käyttökohde Karkeus Kaikkien materiaalien hiontaan, esimerkiksi 40180 maali-, tasoite- ja lakkapinnat, kova ja pehmeä puu sekä lastulevyt ja metalli Esihiontaan, esim. karkeat, höylää- Karkea 40 mättömät palkit ja laudat Tasoitushiontaan ja pienten epätasai- Keski- 80, 120 suuksien poistoon karkea Kovan puun viimeistely- ja hienohion- Hieno 180 taan Käytä varsinkin metallin ja kiven jälkityöstöön ja kiillotukseen karhunkieltä/kiillotushuopaa. Käytä erilaisia karhunkieli- tai kiillotushuopakarkeuksia työkappaleen halutun pinnanlaadun mukaan. Suomi | 65 Käyttö Käyttöönotto Käynnistys ja pysäytys u Varmista, että voit painaa käynnistyskytkintä irrotta- matta otetta kädensijasta. Käynnistä sähkötyökalu painamalla käynnistyskytkintä (1) oikealle asentoon "I". Sammuta sähkötyökalu painamalla käynnistyskytkintä (1) vasemmalle asentoon "O". Lämpötilasta riippuva ylikuormitussuoja Sähkötyökalu ei voi ylikuormittua, kun sitä käytetään määräysten mukaisesti. Ylikuormituksen tai liian kuuman akkulämpötilan yhteydessä elektroniikka katkaisee sähkötyökalun toiminnan, kunnes käyttölämpötila on jälleen optimaalinen. Työskentelyohjeita u Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liittyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painallus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. u Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen säilytysalustalle. Työstöteho ja hiomajälki riippuvat olennaisesti valitusta hiomalevystä ja painamisvoimasta. Vain kunnolliset hiomapyöröt varmistavat tehokkaan hionnan ja vähentävät sähkötyökalun kuormitusta. Paina konetta pintaa vastaan tasaisesti, jotta hiomapyöröt eivät kulu liian nopeasti. Nurkkien, reunojen ja vaikeapääsyisten kohtien tarkassa hionnassa voi käyttää tarvittaessa vain hiomalevyn kärkeä tai toista reunaa. Liian voimakas painaminen ei paranna hiontatehoa, vaan lisää sähkötyökalun ja hiomapyörön kulumista. Älä käytä metallihiontaan käyttämääsi hiomapyöröä muiden materiaalien hiontaan. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus u Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liittyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painallus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. u Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotettavan ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 66 | ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Kuljetus Suositellut li-ion-akut ovat vaarallisia aineita koskevien lakimääräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja liikenteessä ilman erikoistoimenpiteitä. Jos lähetys tehdään kolmansien osapuolten kautta (esim.: lentorahtina tai huolintaliikkeen välityksellä), tällöin on huomioitava pakkausta ja merkintää koskevat erikoisvaatimukset. Lähetystä varten tuote täytyy pakata vaarallisten aineiden asiantuntijan neuvojen mukaan. Lähetä vain sellaisia akkuja, joiden kotelo on vaurioitumaton. Suojaa navat teipillä ja pakkaa akku niin, ettei se pääse liikkumaan pakkauksessa. Huomioi myös mahdolliset tätä pidemmälle menevät maakohtaiset määräykset. Hävitys Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin! Koskee vain EUmaita: Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen kansalliseen lainsäädäntöön saattamisen mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut sekä EU-direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollisesti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Akut/paristot: Li-Ion: Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kuljetus", Sivu 66). , , , - . , / . . « » - ( - ) ( ). u . . u , , , . . u , . . u . . . . u , , (), . . u . ' . u . . , , . . u ' , () 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools . . u , ( FI/ RCD). . u , . , . . u . . , , , , , . u . , Off, / . , . u . ' . u . . . u . . . , . u , . . u , . . | 67 u . . . u On/Off. / . u / , , . . u . . u . , , . , . . u . . u . , . ' . u , . . u . . u . . Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 68 | u , , , , , , . . u . ' . . , . . u . , . u . 130 °C . u . . u , . . u . . u . ' . u ! . . , , ( ) , , . , , . u . . u . . u , , . u / . . . . u . . u , .. . , , . u . . , . . , , , . . . , / . . , , , . , . . (1) On/Off (2) a) (3) a) 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools (4) (5) ( ) (6) (7) (8) a) (9) ( ) (10) (11) ( ) (12) a) (13) a) a) . . EasySander 18V-8 3 603 CE3 0.. V= 18 A) min-1 11.000 A) min-1 22.000 - cm2 104 - mm 1,6 EPTA-Procedure 01:2014B) kg 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) °C 0 ... +35 - °C C) - 5 ... +50 PBA 18V...W-. D) AL 18... A) 2025 °C PBA 18V 6.0Ah. B) C) <0 °C D) PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV EN 62841-2-4. : | 69 78 dB(A), 86 dB(A). K = 3 dB. ! ah ( ) K EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, ' . . . , . . , . . ' , , : , , . Bosch . , . u . (Li-Ion) . : . , . , . Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 70 | . . , , . , , . On/Off . LED 3 × 75100 % 2 × 4075 % 1 × 1540 % 1 × 015 % 3 (LED) , / . . 20 °C 50 °C. . . . u (.. , .) . ON/OFF . / . .. , , . / / . , .. , ( , ). . . . P2. . u . . ( A1A4) (5) (10). (5) . (5) . (11) (5). . (11) , . (11) . : , (5) (11) . , (5) . ( B) (13) () (12) (), . (13) (10) (12) (). . . , . ( C) (7), .. . , . 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools (7) , . (7) (8), . 2 , , . u . u . (8) (7) , . (8) (7). / . , : , - 40-180 , , , , , , .. 40 80, 120 180 , / . , () . u , On/Off, . On/Off (1) «I». On/Off (1) «O». | 71 . , . u (.. , .) . ON/OFF . u , , . . . . , . . , , . Bosch. u (.. , .) . ON/OFF . u . . : www.boschpt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 72 | Türkçe Bosch . 10 . Robert Bosch A.E. 37 19400 .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr : www.bosch-pt.com/serviceaddresses . . , , (.. ) . , . . , . . , , . ! : 2012/19/ 2006/66/ , . . / : Li-Ion: ( «», 72). Türkçe Güvenlik talimati Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarilari UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarilarini, talimatlari, resim ve açiklamalari okuyun. Aaida bulunan talimatlara uyulmamasi halinde elektrik çarpmalarina, yanginlara ve/veya air yaralanmalara neden olabilir. Bütün uyarilari ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayin. Uyari ve talimat hükümlerinde kullanilan "elektrikli el aleti" terimi, akim ebekesine bali (elektrikli) aletlerle akü ile çalian aletleri (akülü) kapsamaktadir. Çalima yeri güvenlii u Çalitiiniz yeri temiz tutun ve iyi aydinlatin. Dainik veya karanlik alanlar kazalara davetiye çikarir. u Yakininda patlayici maddeler, yanici sivi, gaz veya tozlarin bulunduu yerlerde elektrikli el aleti ile çalimayin. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarin tutumasina neden olabilecek kivilcimlar çikarirlar. u Elektrikli el aleti ile çaliirken çocuklari ve etraftaki kiileri uzakta tutun. Dikkatiniz dailacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Elektrik güvenlii u Elektrikli el aletinin fii prize uymalidir. Fii hiçbir zaman deitirmeyin. Korumali (topraklanmi) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fi kullanmayin. Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltir. u Borular, kalorifer petekleri, isiticilar ve buzdolaplari gibi topraklanmi yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçinin. Vücudunuz topraklandii anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çikar. u Elektrikli el aletlerini yamur altinda veya nemli ortamlarda birakmayin. Suyun elektrikli el aleti içine sizmasi elektrik çarpma tehlikesini artirir. u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taimayin, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fii çikarmayin. Kabloyu ate, yanici ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarli veya dolami kablo elektrik çarpma tehlikesini artirir. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u Bir elektrikli el aleti ile açik havada çaliirken mutlaka açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosu kullanin. Açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosunun kullanilmasi elektrik çarpma tehlikesini azaltir. u Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalitirilmasi artsa mutlaka kaçak akim koruma rölesi kullanin. Kaçak akim koruma rölesi alterinin kullanimi elektrik çarpma tehlikesini azaltir. Kiilerin Güvenlii u Dikkatli olun, ne yaptiiniza dikkat edin, elektrikli el aleti ile iinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsaniz, kullandiiniz haplarin, ilaçlarin veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayin. Elektrikli el aletini kullanirken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. u Daima kiisel koruyucu donanim kullanin. Daima koruyucu gözlük kullanin. Elektrikli el aletinin türü ve kullanimina uygun olarak; toz maskesi, kaymayan i ayakkabilari, koruyucu kask veya koruyucu kulaklik gibi koruyucu donanim kullanimi yaralanma tehlikesini azaltir. u Aleti yanlilikla çalitirmaktan kaçinin. Güç kaynaina ve/veya aküye balamadan, elinize alip taimadan önce elektrikli el aletinin kapali olduundan emin olun. Elektrikli el aletini parmainiz alter üzerinde dururken tairsaniz ve elektrikli el aleti açikken fii prize sokarsaniz kazalara neden olabilirsiniz. u Elektrikli el aletini çalitirmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlari aletten çikarin. Elektrikli el aletinin dönen parçalari içinde bulunabilecek bir yardimci alet yaralanmalara neden olabilir. u Çaliirken vücudunuz anormal durumda olmasin. Çaliirken duruunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. u Uygun i elbiseleri giyin. Geni giysiler giymeyin ve taki takmayin. Saçlarinizi ve giysileriniz aletin hareketli parçalarindan uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takilar aletin hareketli parçalari tarafindan tutulabilir. u Toz emme donanimi veya toz tutma tertibati kullanirken, bunlarin bali olduundan ve doru kullanildiindan emin olun. Toz emme donaniminin kullanimi tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltir. u Aletleri sik kullanmaniz sebebiyle onlara alimi olmaniz, güvenlik prensiplerine uymanizi önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir. Elektrikli el aletlerinin kullanimi ve bakimi u Elektrikli el aletini airi ölçüde zorlamayin. Yaptiiniz ie uygun elektrikli el aletleri kullanin. Uygun performansli elektrikli el aleti ile, belirlenen çalima alaninda daha iyi ve güvenli çaliirsiniz. u alteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayin. Açilip kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarilmalidir. Bosch Power Tools Türkçe | 73 u Elektrikli el aletinde bir ayarlama ilemine balamadan, herhangi bir aksesuari deitirirken veya elektrikli el aletini elinizden birakirken fii güç kaynaindan çekin veya aküyü çikarin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlilikla çalimasini önler. u Kullanim dii duran elektrikli el aletlerini çocuklarin ulaamayacai bir yerde saklayin. Aleti kullanmayi bilmeyen veya bu kullanim kilavuzunu okumayan kiilerin aletle çalimasina izin vermeyin. Deneyimsiz kiiler tarafindan kullanildiinda elektrikli el aletleri tehlikelidir. u Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarinizin bakimini özenle yapin. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalimasini engelleyebilecek bir durumun olup olmadiini, hareketli parçalarin kusursuz olarak ilev görüp görmediklerini ve sikiip sikimadiklarini, parçalarin hasarli olup olmadiini kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya balamadan önce hasarli parçalari onartin. Birçok i kazasi elektrikli el aletlerine yeterli bakim yapilmamasindan kaynaklanir. u Kesici uçlari daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakimi yapilmi keskin kenarli kesme uçlarinin malzeme içinde sikima tehlikesi daha azdir ve daha rahat kullanim olanai salarlar. u Elektrikli el aletini, aksesuari, uçlari ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanin. Bu sirada çalima koullarini ve yaptiiniz ii dikkate alin. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanin diinda kullanilmasi tehlikeli durumlara neden olabilir. u Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yasiz ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli ekilde tutulmasini ve kontrol edilmesini engeller. Akülü aletlerin özenli bakimi ve kullanimi u Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettii arj cihazi ile arj edin. Bir akünün arjina uygun olarak üretilmi arj cihazi baka bir akünün arji için kullanilirsa yangin tehlikesi ortaya çikar. u Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanin. Baka akülerin kullanimi yaralanmalara ve yanginlara neden olabilir. u Kullanilmayan aküyü büro ataçlari, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. Akü kontaklari arasindaki bir kisa devre yanmalara veya yanginlara neden olabilir. u Yanli kullanim durumunda aküden sivi diari sizabilir. Bu sivi ile temastan kaçinin. Yanlilikla temas ederseniz su ile iyice yikayin. Eer sivi gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime bavurun. Diari sizan akü sivisi cilt tahrilerine ve yanmalara neden olabilir. u Hasarli veya deitirilmi akü veya el aleti kullanmayin. Hasarli veya deitirilmi aküler beklenmedik davranilara yol açarak yangin, patlama ve yaralanmalara neden olabilir. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 74 | Türkçe u Aküyü veya aleti atee veya yüksek sicakliklara maruz birakmayin. Atee veya 130°C üstündeki sicakliklara maruz kalma patlamalara yol açabilir. u Tüm arj talimatlarini uygulayin ve akü ya da aleti talimatlarda belirtilen sicaklik araliinin diinda arj etmeyin. Hatali arj veya belirtilen aralik diindaki sicakliklarda arj aküye zarar vererek yangin riskini yükseltebilir. Servis u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koulu ile onartin. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliini sürekli hale getirirsiniz. u Hasarli akülerde onarim ilemi yapmayin. Akülerin onarimi sadece üretici veya yetkili servisler tarafindan yapilmalidir. Zimpara makineleri için güvenlik talimati u Bu elektrikli el aletini sadece kuru zimparalama ileri için kullanin. Suyun elektrikli el aleti içine sizmasi elektrik çarpma tehlikesini artirir. u Dikkat yangin tehlikesi! Zimparalanan malzemenin ve zimpara makinesinin airi ölçüde isinmasindan kaçinin. e ara vermeden önce daima toz haznesini boaltin. Toz torbasi, mikro filtre, kait torbasi (veya filtre torbasi veya elektrikli süpürge filtresi) içindeki zimpara tozu elverisiz koullarda, örnein metaller zimparalanirken, kendiliinden tutuabilir. Zimpara tozu boya, poliüretan kalintilari veya dier kimyasal maddelerle karitiinda ve zimparalanan malzeme uzun süreli çalima nedeniyle airi ölçüde isindiinda tehlike daha da artar. u Elektrikli el aletinizin havalandirma araliklarini düzenli araliklarla temizleyin. Motor fani tozu aletin gövdesine çeker ve metal tozunun airi birikimi elektrik çarpma tehlikesi yaratir. u parçasini emniyete alin. Bir germe tertibati veya mengene ile sabitlenen i parçasi elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. u Elinizden birakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasini bekleyin. u Akü hasar görürse veya usulüne aykiri kullanilirsa diari buhar sizabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. Çalitiiniz yeri havalandirin ve ikayet olursa hekime bavurun. Akülerden çikan buharlar nefes yollarini tahri edebilir. u Aküyü açmayin. Kisa devre tehlikesi vardir. u Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya diaridan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kisa devre oluabilir ve akü yanabilir, duman çikarabilir, patlayabilir veya airi ölçüde isinabilir. u Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanin. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara kari korunur. Aküyü sicaktan, sürekli gelen güne iinindan, ateten, kirden, sudan ve nemden koruyun. Patlama ve kisa devre tehlikesi vardir. Ürün ve performans açiklamasi Bütün güvenlik talimatini ve uyarilari okuyun. Güvenlik talimatlarina ve uyarilara uyulmadii takdirde elektrik çarpmasina, yangina ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen kullanma kilavuzunun ön kismindaki resimlere dikkat edin. Usulüne uygun kullanim Bu elektrikli el aleti ahap, plastik, metal, macun ve cilali yüzeylerin kuru olarak zimparalanmasi ve polisaji için tasarlanmitir. Bu alet özellikle profillerin, köelerin veya eriilmesi zor olan yerlerin ilenmesine uygundur. ekli gösterilen elemanlar ekli gösterilen elemanlarin numaralari grafik sayfasindaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynidir. (1) Açma/kapama alteri (2) Akü boa alma dümesia) (3) Aküa) (4) Akü arj durumu göstergesi (5) Toz torbasi komple (mikro filtre sistemi) (6) Havalandirma araliklari (7) Zimpara tabani (8) Zimpara kaidia) (9) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) (10) Üfleme rakoru (11) Filtre elemani (mikro filtre sistemi) (12) Emme hortumua) (13) Emme adaptörüa) a) ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat kapsaminda deildir. Aksesuarin tümünü aksesuar programimizda bulabilirsiniz. Teknik veriler Akülü çok yönlü zimpara makinesi Malzeme numarasi Nominal gerilim Botaki devir sayisiA) Botaki titreim sayisiA) Zimpara kaidi yüzeyi Titreim dairesi çapi EasySander 18V-8 3 603 CE3 0.. V= 18 dev/ 11000 dak dev/ 22000 dak cm2 104 mm 1,6 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Akülü çok yönlü zimpara makinesi EasySander 18V-8 Airlik kg EPTA-Procedure 01:2014 uyarincaB) 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) arj sirasinda önerilen °C ortam sicaklii 0 ... +35 letim sirasindaC) ve °C depolama sirasinda izin verilen ortam sicaklii 5 ... +50 Tavsiye edilen aküler PBA 18V...W-. Önerilen arj cihazlariD) AL 18... A) 2025 °C'de akü PBA 18V 6.0Ah ile ölçülmütür. B) Kullanilan aküye balidir C) <0 °C sicakliklarda sinirli performans D) Aaidaki arj cihazlari PBA aküsü ile uyumlu deildir: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Gürültü/Titreim bilgisi Gürültü emisyon deerleri EN 62841-2-4 uyarinca belirlenmektedir. Elektrikli el aletinin A airlikli gürültü seviyesi tipik olarak: Ses basinci seviyesi 78 dB(A); ses gücü seviyesi 86 dB(A). Tolerans K = 3 dB. Kulak korumasi kullanin! Toplam titreim deerleri ah (üç yönün vektör toplami) ve tolerans K EN 62841-2-4 uyarinca belirlenmektedir: ah = 7,0 m/sn2, K = 1,5 m/sn2, Bu talimatta belirtilen titreim seviyesi ve gürültü emisyon deeri standartlatirilmi ölçme yöntemine göre belirlenmitir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile kiyaslanmasinda kullanilabilir. Bu deerler ayni zamanda titreim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur. Belirtilen titreim seviyesi ve gürültü emisyon deeri elektrikli el aletinin esas kullanimini temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti farki uçlar veya yetersiz bakimla kullanilacak olursa, titreim seviyesi ve gürültü emisyonu farklilik gösterebilir. Bu da titreim ve gürültü emisyonunu bütün kullanim süresince önemli ölçüde artirabilir. Titreim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapali olduu veya açik fakat kullanimda olmadii sürelerin de dikkate alinmasi gerekir. Bu, titreim ve gürültü emisyonunu bütün çalima süresinde önemli ölçüde düürebilir. Titreimin kullaniciya bindirdii yük için önceden ek güvenlik önlemleri alin. Örnein: Elektrikli el aletinin ve uçlarin bakimi, ellerin sicak tutulmasi, i aamalarinin organize edilmesi. Akü Bosch akülü elektrikli el aletlerini aküsüz olarak satmaktadir. Elektrikli el aletinizin teslimat kapsaminda akünün bulunup bulunmadiini ambalajdan bakabilirsiniz. Türkçe | 75 Akünün arj edilmesi u Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen arj cihazlarini kullanin. Sadece bu arj cihazlari elektrikli el aletinizde kullanilan lityum iyon akülere uygundur. Not: Lityum yon aküler, uluslararasi nakliye kurallarina uygun olarak kismi arjli olarak teslim edilmektedir. Aküden tam performansi elde edebilmek için ilk kullanimdan önce aküyü tam olarak arj edin. Akünün yerletirilmesi arj edilmi aküyü hissedilir biçimde kavrama yapincaya kadar akü yuvasinin içine doru itin. Akünün çikarilmasi Aküyü çikarmak için kilit açma tuuna basin ve aküyü çekerek çikartin. Bunu yaparken güç kullanmayin. Akü arj durumu göstergesi Akü arj durumu göstergesi elektrikli el aleti açikken hâlâ kullanilabilir akü kapasitesini veya olasi bir airi yükü birkaç saniyeliine gösterir. Akü arj durumu göstergesi elektrikli el aleti açikken hâlâ kullanilabilir akü kapasitesini veya olasi bir airi yükü gösterir. Akü arj durumu göstergesi açma/kapama alteri yari yariya veya tam olarak basili olduunda birkaç saniye süre ile akünün arj durumunu gösterir. LED Kapasite Sürekli iik 3 × yeil %75100 Sürekli iik 2 × yeil %4075 Sürekli iik 1 × yeil %1540 Yava tempoda yanip sönen iik 1 × yeil %015 Akü sicaklii iletme sicaklii aralii diina çikinca ve/veya airi zorlanma emniyeti devreye girince, arj durumu göstergesinin 3 LED'i hizli tempoda yanip sönmeye balar. Akünün optimum verimle kullanilmasina ilikin açiklamalar Aküyü nemden ve sudan koruyun. Aküyü sadece 20 °C ile 50 °C arasindaki bir sicaklikta saklayin. Örnein yaz aylarinda aküyü otomobil içerisinde birakmayin. arj ileminden sonra çok kisa süre çaliilabiliyorsa akü ömrünü tamamlami ve deitirilmesi gerekiyor demektir. Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. Montaj u Elektrikli el aletinde bir çalima yapmadan önce (örnein bakim, uç deitirme vb.), aleti tairken ve saklarken her defasinda aküyü elektrikli el aletinden çikarin.Aletin açma/kapama alterine yanlilikla basildiinda yaralanmalar ortaya çikabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 76 | Türkçe Toz ve tala emme Kurun içeren boyalar, bazi ahap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler ilenirken ortaya çikan toz salia zararli olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlari solumak alerjik reaksiyonlara ve/veya kullanicinin veya onun yakinindaki kiilerin nefes alma yollarindaki hastaliklara neden olabilir. Kayin veya mee gibi bazi aaç tozlari kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahap ileme sanayiinde kullanilan katki maddeleri (kromat, ahap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafindan ilenmelidir. Mümkün olduu kadar ilediiniz malzemeye uygun bir toz emme tertibati kullanin. Çalima yerinizi iyi bir biçimde havalandirin. P2 filtre sinifi filtre takili soluk alma maskesi kullanmanizi tavsiye ederiz. lenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. u Çalitiiniz yerde toz birikmemesine dikkat edin. Tozlar kolayca alevlenebilir. Toz kutusu ile alete entegre toz emme (Bakiniz: Resimler A1A4) Toz kutusunu (5) üfleme rakoruna (10) takin. Toz kutusunun (5) doluluk seviyesi saydam kap sayesinde kolayca kontrol edilebilir. Toz kutusunu (5) boaltmak için hafifçe çevirerek arkadan çekip çikarin. Filtre elemanini (11) toz kutusundan (5) sökün. Toz kutusunu boaltin. Tozlari temizlemek için filtre elemanini (11) sert bir zemine hafifçe vurun. Filtre elemaninin (11) lamellerini yumuak bir firça ile temizleyin. Not: Optimum düzeyde toz emme salamak için toz kutusunu (5) zamaninda boaltin ve filtre elemanini (11) düzenli araliklarla temizleyin. Dik yüzeylerde çaliirken elektrikli el aletini toz kutusu (5) aaiyi gösterecek biçimde tutun. Harici emme sistemi (Bakiniz: Resim B) Emme adaptörünü (13) (aksesuar) emme hortumuna (12) (aksesuar) sesi duyana kadar yerletirin. Emme adaptörünü (13) elektrikli el aletindeki üfleme rakoruna (10) ve emme hortumunu (12) bir toz emme makinesine (aksesuar) balayin. Çeitli elektrikli süpürgelere balantiya ait genel görünüü bu kullanma kilavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Elektrik süpürgesi ilenen malzemeye uygun olmalidir. Özellikle salia zararli, kanserojen veya kuru tozlari emdirirken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kullanin. Zimpara kaidinin deitirilmesi (Bakiniz: Resim C) Yeni zimpara kaidini takmadan önce zimpara plakasindaki (7) toz ve kirleri örnein bir firça ile temizleyin. Toz emme ilevinin optimum düzeyde olmasi için zimpara kaidindaki deliklerin zimpara plakasindaki deliklerle üst üste gelmesine dikkat edin. Zimpara plakasi (7) bir cirt cirt doku ile kaplidir, cirt cirtli zimpara kaitlarini hizla ve kolayca takabilirsiniz. Optimum yapima salayabilmek için zimpara kaidini (8) takmadan önce zimpara plakasindaki (7) tozlari zimpara plakasinin cirt cirt dokusunu bir yere vurarak temizleyin. Elektrikli el aleti 2 zimpara kaidi ile donatilmi olup, yipranma durumlarina göre bunlar münferit olarak deitirilebilir. u Elektrikli el aletini daima iki zimpara kaidi takili durumda kullanin. u Daima ayni tane büyüklüündeki zimpara kaitlarini kullanin. Zimpara kaidinin (8) bir tarafini düzgün olarak zimpara plakasina (7) yerletirin, daha sonra zimpara kaidini zimpara plakasi üzerine yatirin ve iyice bastirin. Zimpara kaidini (8) çikarmak için kaidin bir ucundan tutun ve zimpara plakasindan (7) çekerek çikarin. Yün/polisaj keçesi gibi zimpara aksesuari zimpara plakasina ayni yöntemle takilir. Zimpara kaidinin seçilmesi lenen malzemeye ve yüzeyde istenen kazima ölçüsüne göre çeitli zimpara kaitlari kullanabilirsiniz: Uygulama Tane büyüklüü Ahap, boya, dolgu maddesi, vernik, sert ve 40180 yumuak ahap, sunta levhalar ve metal gibi her türlü malzemenin ilenmesi için Ön zimpara ilemi için, örnein kaba, Kaba 40 planyalanmami kirilerin ve tahtalarin ilenmesi için Yüzey zimparalama ve küçük pürüzlerin düzeltilmesi için Orta 80, 120 Sert ahabin son ve hassas zimparasi nce 180 için Özellikle metal ve tain sonradan ilenmesi ve polisaji için yün ve polisaj keçesi kullanin. parçasi yüzeyinin istenen kalitesine göre çeitli yün veya polisaj keçeleri kullanilabilir. letim Çalitirma Açma/kapama u Tutamai birakmadan açma/kapama alterini kullanabildiinizden emin olun. Elektrikli el aletini açmak için açma/kapama alterini (1) saa doru ,,I" pozisyonuna devirin. Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama alterini (1) sol doru ,,O" pozisyonuna devirin. Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandiinizda açin. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Sicaklia bali airi zorlanma emniyeti Usulüne uygun olarak kullanildiinda elektrikli el aleti zorlanmaz. Airi zorlanma veya izin verilen akü sicakliinin ailmasi durumunda elektrikli el aletinin elektronik sistemi aleti tekrar optimum iletme sicaklii araliina gelinceye kadar kapatir. Çaliirken dikkat edilecek hususlar u Elektrikli el aletinde bir çalima yapmadan önce (örnein bakim, uç deitirme vb.), aleti tairken ve saklarken her defasinda aküyü elektrikli el aletinden çikarin.Aletin açma/kapama alterine yanlilikla basildiinda yaralanmalar ortaya çikabilir. u Elinizden birakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasini bekleyin. Kazima gücü ve zimpara profili esas olarak zimpara kaidinin seçimi ve bastirma kuvveti tarafindan belirlenir. Sadece kusursuz zimpara kaitlari iyi bir zimpara performansi salar ve elektrikli el aletini korurlar. Zimpara kaitlarinin kullanim ömrünü uzatmak için düzgün bir bastirma kuvveti uygulamaya dikkat edin. Köelerde, kenarlarda ve eriilmesi zor olan yerlerde noktasi noktasina zimpara yapmak için sadece sivri uçla veya zimpara tabaninin bir kenari ile çaliabilirsiniz. Airi bastirma kuvveti daha yüksek bir kazima performansina deil, zimpara kaidinin elektrikli el aletinin daha hizli ainmasina ve yipranmasina neden olur. Metal malzeme için kullanilmi olan bir zimpara kaidini baka malzeme için kullanmayin. Sadece orijinal Bosch zimparalama aksesuarlarini kullanin. Bakim ve servis Bakim ve temizlik u Elektrikli el aletinde bir çalima yapmadan önce (örnein bakim, uç deitirme vb.), aleti tairken ve saklarken her defasinda aküyü elektrikli el aletinden çikarin.Aletin açma/kapama alterine yanlilikla basildiinda yaralanmalar ortaya çikabilir. u yi ve güvenli çaliabilmek için elektrikli el aletini ve havalandirma araliklarini temiz tutun. Müteri servisi ve uygulama danimanlii Müteri servisleri ürününüzün onarim ve bakimi ile yedek parçalarina ait sorularinizi yanitlandirir. Tehlike iaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danima ekibi ürünlerimiz ve aksesuarlari hakkindaki sorularinizda sizlere memnuniyetle yardimci olur. Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasini mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçalari 7 yil hazir tutar. Türkçe | 77 Türkiye Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyolu / stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Bariaçiklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarisi Doruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa Tel: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili / zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Bakirciolu Elektrik Makine Hirdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydinevler Mah. nönü Cad. No: 20 Küçükyali Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 78 | Polski No: 48/29 skitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Onarim Bobinaj Raif Paa Caddesi Çay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Günah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapi Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malati San ve Tic. Ltd. ti. Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Üstünda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Çorlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Nakliye Önerilen Lityum yon aküler tehlikeli madde taima yönetmelii hükümlerine tabidir. Aküler baka bir yükümlülük olmaksizin kullanici tarafindan caddeler üzerinde tainabilir. Üçüncü kiiler eliyle yollanma durumunda (örnein hava yolu ile veya nakliye irketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilikin özel hükümlere uyulmalidir. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanindan yardim alinmalidir. Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açik kontaklari kapatin ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olasi ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. Tasfiye Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amaciyla bir geri dönüüm merkezine yollanmalidir. Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryalari evsel çöplerin içine atmayin! Sadece AB ülkeleri için: Atik elektrikli ve elektronik cihazlara ilikin 2012/19/EU sayili Avrupa yönetmelii ve ulusal hukuktaki uygulamasi uyarinca, kullanim ömrünü tamamlami elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC sayili Avrupa yönetmelii uyarinca arizali veya kullanim ömrünü tamamlami aküler/piller ayri ayri toplanmali ve çevre kurallarina uygun ekilde imha edilmek üzere bir geri dönüüm merkezine gönderilmelidir. Atik elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun ekilde imha edilmezse olasi tehlikeli maddelerin varlii nedeniyle çevre ve insan salii üzerinde zararli etkileri olabilir. Aküler/bataryalar: Lityum iyon: Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakiniz ,,Nakliye", Sayfa 78). Polski Wskazówki bezpieczestwa Ogólne wskazówki bezpieczestwa dotyczce pracy z elektronarzdziami OSTRZEENIE Naley zapozna si ze wszystkimi ostrzeeniami i wskazówkami dotyczcymi bezpieczestwa uytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzdziem. Nieprzestrzeganie poniszych wskazówek moe sta si przyczyn poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Bosch Power Tools Naley zachowa wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczestwa dla dalszego zastosowania. Pojcie "elektronarzdzie" odnosi si do elektronarzdzi zasilanych energi elektryczn z sieci (z przewodem zasilajcym) i do elektronarzdzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilajcego). Bezpieczestwo w miejscu pracy u Miejsce pracy naley utrzymywa w czystoci i zapewni dobre owietlenie. Nieporzdek i brak wlaciwego owietlenia sprzyjaj wypadkom. u Elektronarzdzi nie naley uywa w rodowiskach zagroonym wybuchem, np. w pobliu latwopalnych cieczy, gazów lub pylów. Podczas pracy elektronarzdziem wytwarzaj si iskry, które mog spowodowa zaplon pylów lub oparów. u Podczas uytkowania urzdzenia naley zwróci uwag na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowaly si w bezpiecznej odlegloci. Czynniki rozpraszajce mog spowodowa utrat panowania nad elektronarzdziem. Bezpieczestwo elektryczne u Wtyczki elektronarzdzi musz pasowa do gniazd. Nie wolno w adnej sytuacji i w aden sposób modyfikowa wtyczek. Podczas pracy elektronarzdziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosowa adnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujce do nich gniazda sieciowe zmniejszaj ryzyko poraenia prdem. u Naley unika kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z mas, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciala zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Elektronarzdzi nie wolno naraa na kontakt z deszczem ani wilgoci. Przedostanie si wody do wntrza obudowy zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Nie uywa przewodu zasilajcego do innych celów. Nie wolno uywa przewodu do przenoszenia ani przesuwania elektronarzdzia; nie wolno te wyjmowa wtyczki z gniazda, pocigajc za przewód. Przewód naley chroni przed wysokimi temperaturami, naley go trzyma z dala od oleju, ostrych krawdzi i ruchomych czci urzdzenia. Uszkodzone lub spltane przewody zwikszaj ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Uywajc elektronarzdzia na wieym powietrzu, naley upewni si, e przedluacz jest przeznaczony do pracy na zewntrz. Uycie przedluacza przeznaczonego do pracy na zewntrz zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Jeeli nie ma innej moliwoci, ni uycie elektronarzdzia w wilgotnym otoczeniu, naley podlczy je do ródla zasilania wyposaonego w wylcznik ochronny rónicowoprdowy. Zastosowanie wylcznika ochronnego rónicowoprdowego zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. Polski | 79 Bezpieczestwo osób u Podczas pracy z elektronarzdziem naley zachowa czujno, kad czynno wykonywa ostronie i z rozwag. Nie przystpowa do pracy elektronarzdziem w stanie zmczenia lub bdc pod wplywem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy moe grozi bardzo powanymi obraeniami ciala. u Stosowa rodki ochrony osobistej. Naley zawsze nosi okulary ochronne. rodki ochrony osobistej, np. maska przeciwpylowa, antypolizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w okrelonych warunkach pracy obniaj ryzyko obrae ciala. u Naley unika niezamierzonego uruchomienia narzdzia. Przed podlczeniem elektronarzdzia do ródla zasilania i/lub podlczeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urzdzenia, naley upewni si, e wlcznik elektronarzdzia znajduje si w pozycji wylczonej. Przenoszenie elektronarzdzia z palcem opartym na wlczniku/wylczniku lub wloenie do gniazda sieciowego wtyczki wlczonego narzdzia, moe sta si przyczyn wypadków. u Przed wlczeniem elektronarzdzia naley usun wszystkie narzdzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzdzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czciach urzdzenia, mog spowodowa obraenia ciala. u Naley unika nienaturalnych pozycji przy pracy. Naley dba o stabiln pozycj przy pracy i zachowanie równowagi. Dziki temu mona bdzie latwiej zapanowa nad elektronarzdziem w nieprzewidzianych sytuacjach. u Naley nosi odpowiedni odzie. Nie naley nosi lunej odziey ani biuterii. Wlosy i odzie naley trzyma z dala od ruchomych czci. Luna odzie, biuteria lub dlugie wlosy mog zosta pochwycone przez ruchome czci. u Jeeli producent przewidzial moliwo podlczenia odkurzacza lub systemu odsysania pylu, naley upewni si, e s one podlczone i s prawidlowo stosowane. Uycie urzdzenia odsysajcego pyl moe zmniejszy zagroenie zdrowia pylami. u Nie wolno dopuci, aby rutyna, nabyta w wyniku czstej pracy elektronarzdziem, zastpila cisle przestrzeganie zasad bezpieczestwa. Brak ostronoci i rozwagi podczas obslugi elektronarzdzia moe w ulamku spowodowa cikie obraenia. Obsluga i konserwacja elektronarzdzi u Nie naley przecia elektronarzdzia. Naley dobra odpowiednie elektronarzdzie do wykonywanej czynnoci. Odpowiednio dobrane elektronarzdzie wykona prac lepiej i bezpieczniej, z prdkoci, do jakiej jest przystosowane. u Nie naley uywa elektronarzdzia z uszkodzonym wlcznikiem/wylcznikiem. Elektronarzdzie, którym nie mona sterowa za pomoc wlcznika/wylcznika, stwarza zagroenie i musi zosta naprawione. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 80 | Polski u Przed rozpoczciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymian osprztu lub przed odloeniem elektronarzdzia naley wyj wtyczk z gniazda sieciowego i/lub usun akumulator. Ten rodek ostronoci ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzdzia. u Nieuywane elektronarzdzia naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Nie naley udostpnia narzdzia osobom, które nie s z nim obeznane lub nie zapoznaly si z niniejsz instrukcj. Elektronarzdzia w rkach nieprzeszkolonego uytkownika s niebezpieczne. u Elektronarzdzia i osprzt naley utrzymywa w nienagannym stanie technicznym. Naley kontrolowa, czy ruchome czci urzdzenia prawidlowo funkcjonuj i nie s zablokowane, czy nie doszlo do uszkodzenia niektórych czci oraz czy nie wystpuj inne okolicznoci, które mog mie wplyw na prawidlowe dzialanie elektronarzdzia. Uszkodzone czci naley naprawi przed uyciem elektronarzdzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewlaciw konserwacj elektronarzdzi. u Naley stale dba o czysto narzdzi skrawajcych i regularnie je ostrzy. Starannie konserwowane, ostre narzdzia skrawajce rzadziej si blokuj i s latwiejsze w obsludze. u Elektronarzdzi, osprztu, narzdzi roboczych itp. naley uywa zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzgldnia warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzystywanie elektronarzdzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne. u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny by zawsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. liskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalaj na bezpieczne trzymanie narzdzia i kontrol nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. Obsluga i konserwacja elektronarzdzi akumulatorowych u Akumulatory naley ladowa tylko w ladowarkach o parametrach okrelonych przez producenta. W przypadku uycia ladowarki, przystosowanej do ladowania okrelonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczestwo poaru. u Elektronarzdzi naley uywa wylcznie z przeznaczonymi do nich akumulatorami. Uycie innych akumulatorów moe stwarza ryzyko odniesienia obrae ciala i zagroenie poarem. u Nieuywany akumulator naley przechowywa z dala od metalowych elementów, takich jak spinacze, monety, klucze, gwodzie, ruby lub inne male przedmioty metalowe, które moglyby spowodowa zwarcie biegunów akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora moe skutkowa oparzeniem lub wybuchem poaru. u Przechowywanie lub uytkowanie akumulatora w nieodpowiednich warunkach moe spowodowa wyciek elektrolitu. Naley unika kontaktu z elektrolitem, a w razie przypadkowego kontaktu, przepluka skór wod. W przypadku dostania si elektrolitu do oczu, naley dodatkowo zasign porady lekarza. Elektrolit wyciekajcy z akumulatora moe spowodowa podranienie skóry lub oparzenia. u Nie wolno uywa uszkodzonych ani modyfikowanych akumulatorów i elektronarzdzi. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mog zachowywa si w sposób nieprzewidywalny, powodujc niebezpieczne dla zdrowia skutki (zaplon, eksplozja, obraenia ciala). u Akumulator naley trzyma z dala od ognia oraz chroni przed ekstremalnymi temperaturami. Wskutek dzialania ognia lub temperatury przekraczajcej 130°C akumulator moe eksplodowa. u Naley stosowa si do wszystkich wskazówek dotyczcych ladowania. Nie wolno ladowa akumulatora lub elektronarzdzia w temperaturze znajdujcej si poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instrukcji. Niezgodne z instrukcj ladowanie lub ladowanie w temperaturze niemieszczcej si w zalecanym zakresie moe spowodowa uszkodzenie akumulatora oraz zwiksza ryzyko poaru. Serwis u Prace serwisowe przy elektronarzdziu mog by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel i przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzdzia. u Nie wolno w adnym wypadku naprawia uszkodzonego akumulatora. Naprawy akumulatora mona dokonywa wylcznie u producenta lub w autoryzowanym punkcie serwisowym. Wskazówki dotyczce bezpieczestwa pracy ze szlifierkami u Elektronarzdzie naley stosowa wylcznie do szlifowania na sucho. Przedostanie si wody do elektronarzdzia zwiksza ryzyko poraenia prdem. u Uwaga: niebezpieczestwo poaru! Naley unika przegrzewania szlifowanego materialu i szlifierki. Przed przerw w pracy naley zawsze opróni pojemnik na pyl. W niesprzyjajcych warunkach, np. pod wplywem iskrzenia podczas szlifowania metali, moe doj do samozapalenia si pylu szlifierskiego w worku na pyl, mikrofiltrze, papierowym worku na pyl (lub w worku filtracyjnym ew. w filtrze odkurzacza). Zwikszone niebezpieczestwo istnieje, gdy pyl taki zmieszany jest z resztkami lakieru, poliuretanu lub innymi chemicznymi materialami, a material szlifowany jest po dlugiej obróbce rozgrzany. u Otwory wentylacyjne elektronarzdzia naley regularnie czyci. Dmuchawa silnika wciga kurz do obudowy, a due nagromadzenie pylu metalowego moe spowodowa zagroenie elektryczne. u Naley zabezpieczy obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urzdzeniu mocujcym lub imadle jest bezpieczniejsze ni trzymanie go w rku. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u Przed odloeniem elektronarzdzia, naley poczeka, a znajdzie si ono w bezruchu. u W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go niezgodnie z przeznaczeniem moe doj do wystpienia oparów. Akumulator moe si zapali lub wybuchn. Naley zadba o doplyw wieego powietrza, a w przypadku wystpienia dolegliwoci skontaktowa si z lekarzem. Opary mog podrani drogi oddechowe. u Nie otwiera akumulatora. Istnieje niebezpieczestwo zwarcia. u Ostre przedmioty, takie jak gwodzie lub rubokrt, a take dzialanie sil zewntrznych mog spowodowa uszkodzenie akumulatora. Moe wówczas doj do zwarcia wewntrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania. u Akumulator naley stosowa wylcznie w urzdzeniach producenta. Tylko w ten sposób mona ochroni akumulator przed niebezpiecznym dla niego przecieniem. Akumulator naley chroni przed wysokimi temperaturami, np. przed stalym naslonecznieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, wod i wilgoci. Istnieje zagroenie zwarcia i wybuchu. Opis urzdzenia i jego zastosowania Naley przeczyta wszystkie wskazówki dotyczce bezpieczestwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczcych bezpieczestwa i zalece moe doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Prosz zwróci uwag na rysunki zamieszczone na pocztku instrukcji obslugi. Uycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzdzie przeznaczone jest do szlifowania na sucho i polerowania drewna, tworzyw sztucznych, metalu, masy szpachlowej oraz powierzchni lakierowanych. Jest ono przeznaczone zwlaszcza do obróbki profili, naroników i miejsc trudno dostpnych. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi si do schematu elektronarzdzia na stronach graficznych. (1) Wlcznik/wylcznik (2) Przycisk odblokowujcy akumulatora) (3) Akumulatora) (4) Wskanik stanu naladowania akumulatora (5) Pojemnik na pyl komplet (system mikrofiltracji) (6) Otwory wentylacyjne (7) Plyta szlifierska (8) Papier ciernya) Polski | 81 (9) Rkoje (powierzchnia izolowana) (10) Króciec wylotowy (11) Filtr (system mikrofiltracji) (12) W odsysajcya) (13) Adapter do odsysania pylua) a) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona znale w naszym katalogu osprztu. Dane techniczne Akumulatorowa szlifierka uniwersalna EasySander 18V-8 Numer katalogowy 3 603 CE3 0.. Napicie znamionowe V= 18 Prdko obrotowa bez obcieniaA) min1 11000 Prdko oscylacyjna bez min1 obcieniaA) 22000 Powierzchnia papieru cm2 104 ciernego rednica oscylacji mm 1,6 Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014B) kg 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) Zalecana temperatura oto- °C czenia podczas ladowania 0 ... +35 Dopuszczalna temperatura °C otoczenia podczas pracyC) i podczas przechowywania 5 ... +50 Zalecane akumulatory PBA 18V...W-. Zalecane ladowarkiD) AL 18... A) pomiar wykonany przy temperaturze 2025°C z akumulatorem PBA 18V 6.0Ah. B) W zalenoci od zastosowanego akumulatora C) Ograniczona wydajno w przypadku temperatur <0 °C. D) Nastpujce ladowarki nie s kompatybilne z akumulatorem PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Informacje o emisji halasu i drga Wartoci pomiarowe emisji halasu zostaly okrelone zgodnie z EN 62841-2-4. Okrelony wg skali A typowy poziom halasu emitowanego przez urzdzenie wynosi: poziom cinienia akustycznego 78 dB(A); poziom mocy akustycznej 86 dB(A). Niepewno pomiaru K = 3 dB. Stosowa rodki ochrony sluchu! Wartoci lczne drga ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewno pomiaru K oznaczone zgodnie z EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Podany w niniejszej instrukcji poziom drga i poziom emisji halasu zostaly zmierzone zgodnie ze znormalizowan proce- Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 82 | Polski dur pomiarow i mog zosta uyte do porównywania elektronarzdzi. Mona ich take uy do wstpnej oceny poziomu drga i poziomu emisji halasu. Podany poziom drga i poziom emisji halasu jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowa elektronarzdzia. Jeeli elektronarzdzie uyte zostanie do innych zastosowa lub z innymi narzdziami roboczymi, a take jeli nie bdzie wlaciwie konserwowane, poziom drga i poziom emisji halasu mog róni si od podanych wartoci. Podane powyej przyczyny mog spowodowa podwyszenie poziomu drga i poziomu emisji halasu w czasie pracy. Aby dokladnie oceni poziom drga i poziom emisji halasu, naley wzi pod uwag take okresy, gdy urzdzenie jest wylczone lub gdy jest ono wprawdzie wlczone, ale nie jest uywane do pracy. Podane powyej przyczyny mog spowodowa obnienie poziomu drga i poziomu emisji halasu w czasie pracy. Naley wprowadzi dodatkowe rodki bezpieczestwa, majce na celu ochron osoby obslugujcej przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzdzia i narzdzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuci do wyzibienia rk, wlaciwa organizacja czynnoci wykonywanych podczas pracy. Akumulator Bosch sprzedaje elektronarzdzia akumulatorowe take w wersji bez akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres dostawy elektronarzdzia wchodzi akumulator, znajduje si na opakowaniu. Ladowanie akumulatora u Naley stosowa wylcznie ladowarki wyszczególnione w danych technicznych. Tylko te ladowarki dostosowane s do ladowania zastosowanego w elektronarzdziu akumulatora litowo-jonowego. Wskazówka: Ze wzgldu na midzynarodowe przepisy transportowe w momencie dostawy akumulatory litowo-jonowe s czciowo naladowane. Aby zagwarantowa wykorzystanie najwyszej wydajnoci akumulatora, naley przed pierwszym uyciem calkowicie naladowa akumulator. Wkladanie akumulatora Wsun naladowany akumulator w uchwyt akumulatora a do wyczuwalnego zablokowania. Wyjmowanie akumulatora W celu wyjcia akumulatora nacisn przycisk odblokowujcy i wyj akumulator. Nie naley przy tym uywa sily. Wskanik stanu naladowania akumulatora Przy wlczonym elektronarzdziu wskanik stanu naladowania akumulatora sygnalizuje przez kilka sekund pozostal do dyspozycji pojemno akumulatora lub przecienie. Wskanik stanu naladowania akumulatora sygnalizuje przy wlczonym elektronarzdziu pozostal do dyspozycji pojemno akumulatora lub przecienie elektronarzdzia. Na wskaniku stanu naladowania akumulatora wywietlany jest przez par sekund stan naladowania akumulatora przy nacinitym do polowy lub calkowicie wlczniku/wylczniku. Dioda LED Pojemno wiatlo cigle, 3 zielone diody 75100% wiatlo cigle, 2 zielone diody 4075% wiatlo cigle, 1 zielona dioda 1540% wiatlo migajce w wolnym tempie, 1 zielona dioda 015% Gdy temperatura akumulatora znajduje si poza dopuszczalnym zakresem temperatur roboczych i/lub gdy nastpila aktywacja wylcznika przecieniowego, wszystkie 3 diody LED wskanika stanu naladowania migaj w szybkim tempie. Wskazówki dotyczce wlaciwego postpowania z akumulatorem Akumulator naley chroni przed wilgoci i wod. Akumulator naley przechowywa wylcznie w temperaturze od 20 °C do 50 °C. Nie wolno pozostawia akumulatora, np. latem, w samochodzie. Zdecydowanie krótszy czas pracy po ladowaniu wskazuje na zuycie akumulatora i konieczno wymiany na nowy. Przestrzega wskazówek dotyczcych utylizacji odpadów. Monta u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprztu itp.), a take na czas transportu i przechowywania naley wyj z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie wlcznika/wylcznika grozi skaleczeniem. Odsysanie pylów/wiórów Pyly niektórych materialów, na przyklad powlok malarskich z zawartoci olowiu, niektórych gatunków drewna, mineralów lub niektórych rodzajów metalu, mog stanowi zagroenie dla zdrowia. Bezporedni kontakt fizyczny z pylami lub przedostanie si ich do pluc moe wywola reakcje alergiczne i/lub choroby ukladu oddechowego operatora lub osób znajdujcych si w pobliu. Niektóre rodzaje pylów, np. dbiny lub buczyny uwaane s za rakotwórcze, szczególnie w polczeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materialy, zawierajce azbest mog by obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. O ile jest to moliwe, naley zawsze stosowa system odsysania pylu, dostosowany do rodzaju obrabianego materialu. Naley zawsze dba o dobr wentylacj stanowiska pracy. Zaleca si noszenie maski przeciwpylowej z pochlaniaczem klasy P2. Naley przestrzega aktualnie obowizujcych w danym kraju przepisów, regulujcych zasady obróbki rónego rodzaju materialów. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u Naley unika gromadzenia si pylu na stanowisku pracy. Pyly mog si z latwoci zapali. System odsysania pylu z pojemnikiem na pyl (zob. rys. A1A4) Naloy pojemnik na pyl (5) na króciec wylotowy (10). Przezroczyste cianki pojemnika na pyl (5) umoliwiaj latwe sprawdzanie stanu napelnienia pojemnika. Aby opróni pojemnik na pyl (5) naley pocign go do tylu ruchem obrotowym. Wykrci filtr (11) z pojemnika na pyl (5). Opróni pojemnik na pyl. Wytrzsn filtr (11), lekko stukajc nim o twarde podloe, aby latwiej usun pyl. Oczyci faldki filtra (11) za pomoc mikkiej szczotki. Wskazówka: Aby zagwarantowa optymalne odsysanie pylu, naley w por opróni pojemnik na pyl (5) i regularnie czyci filtr (11). Podczas obróbki pionowych powierzchni elektronarzdzie naley trzyma w taki sposób, by pojemnik na pyl (5) skierowany byl ku dolowi. Zewntrzny system odsysania pylu (zob. rys. B) Zaloy adapter do odsysania pylu (13) (osprzt) na w odsysajcy (12) (osprzt) a do slyszalnego zablokowania. Podlczy adapter do odsysania pylu (13) do króca wylotowego (10) na elektronarzdziu, a w odsysajcy (12) do odkurzacza (osprzt). Zestawienie odkurzaczy, które mona podlczy do elektronarzdzia, znajduje si na kocu niniejszej instrukcji obslugi. Odkurzacz musi by dostosowany do rodzaju obrabianego materialu. Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pylów rakotwórczych naley uywa odkurzacza specjalnego. Wymiana papieru ciernego (zob. rys. C) Przed zaloeniem nowego papieru ciernego naley oczyci plyt szlifiersk (7) z zanieczyszcze i pylu, np. pdzelkiem. W celu zagwarantowania optymalnego odsysania pylu naley zwróci uwag na to, by otwory w papierze ciernym zgadzaly si z otworami na plycie szlifierskiej. Plyta szlifierska (7) jest wyposaona w tkanin do mocowania na rzepy, aby mona bylo do niej szybko i latwo zamocowa papiery cierne z mocowaniem na rzepy. Aby osign maksymaln przyczepno, naley wytrzepa tkanin do mocowania na rzepy na plycie szlifierskiej (7) przed zamocowaniem papieru ciernego (8). Elektronarzdzie jest wyposaone w 2 papiery cierne, które w zalenoci od stopnia zuycia mona wymienia równie pojedynczo. u Uywa elektronarzdzia wylcznie wtedy, gdy zamo- cowane s obydwa papiery cierne. u Naley uywa tylko papierów ciernych o takiej sa- mej gruboci ziarna. Przyloy papier cierny (8) z jednej strony plyty szlifierskiej (7) równo z krawdzi, a nastpnie naloy go na pozostal cz plyty szlifierskiej i mocno docisn. Bosch Power Tools Polski | 83 Aby zdj papier cierny (8), naley chwyci za narony fragment i zdj papier z plyty szlifierskiej (7). Osprzt szlifierski, np. wlóknina czy filc polerski, mocuje si na plycie szlifierskiej w identyczny sposób jak papier cierny. Wybór papieru ciernego W zalenoci od rodzaju obrabianego materialu i od oczekiwanego efektu naley wybra jeden z dostpnych papierów ciernych: Zastosowanie Ziarnisto Do obróbki wszystkich materialów takich jak: 40180 drewno, farba, wypelniacze, lakier, twarde i mikkie drewno, plyty wiórowe i metal Do szlifowania wstpnego, np. chro- zgrubna 40 powatych, nieheblowanych belek i desek Do szlifowania powierzchni czolowych rednia 80, 120 i do wyrównania drobnych nierównoci Do szlifowania wykoczeniowego i do- drobna 180 kladnego szlifowania twardego drewna Aby doszlifowa lub wypolerowa, w szczególnoci metal lub kamie, naley uy wlókniny lub filcu polerskiego. W zalenoci od danej jakoci obróbki powierzchni, naley uywa rónych rodzajów wlóknin i filców polerskich. Praca Uruchamianie Wlczanie/wylczanie u Naley upewni si, e moliwa jest obsluga wlczni- ka/wylcznika bez zdejmowania dloni z rkojeci. Aby wlczy elektronarzdzie, naley przesun wlcznik/ wylcznik (1) na prawo, aby znalazl si w pozycji ,,I". Aby wylczy elektronarzdzie, naley przesun wlcznik/ wylcznik (1) na lewo, aby znalazl si w pozycji ,,O". Termiczny wylcznik przecieniowy Stosowanego zgodnie z przeznaczeniem elektronarzdzia nie da si przeciy. Przy zbyt silnym obcieniu lub przekroczeniu dopuszczalnej temperatury akumulatora system elektroniczny wylcza elektronarzdzie na czas potrzebny do tego, aby osignlo ono optymalny zakres temperatur roboczych. Wskazówki dotyczce pracy u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprztu itp.), a take na czas transportu i przechowywania naley wyj z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie wlcznika/wylcznika grozi skaleczeniem. u Przed odloeniem elektronarzdzia, naley poczeka, a znajdzie si ono w bezruchu. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 84 | Polski Wydajno cierna i kocowy efekt obróbki powierzchni uzalenione s w glównej mierze od papieru ciernego oraz sily nacisku przy obróbce. Jedynie papier cierny, znajdujcy si w nienagannym stanie, zapewnia wysok wydajno usuwania materialu i oszczdza elektronarzdzie. Praca z równomiernym naciskiem wydlua ywotno papieru ciernego. W celu dokladnego oszlifowania naroników, krawdzi oraz miejsc trudno dostpnych mona szlifowa równie samym wierzcholkiem lub krawdzi plyty szlifierskiej. Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwikszenia wydajnoci szlifowania, lecz do silniejszego zuycia si elektronarzdzia i papieru ciernego. Nie naley uywa papieru ciernego, którym obrabiano metal do obróbki innych materialów. Naley uywa jedynie oryginalnego osprztu szlifierskiego firmy Bosch. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprztu itp.), a take na czas transportu i przechowywania naley wyj z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie wlcznika/wylcznika grozi skaleczeniem. u Utrzymywanie urzdzenia i szczelin wentylacyjnych w czystoci gwarantuje prawidlow i bezpieczn prac. Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl Pozostale adresy serwisów znajduj si na stronie: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Zalecane akumulatory litowo-jonowe podlegaj wymaganiom przepisów dotyczcych towarów niebezpiecznych. Akumulatory mog by transportowane drog ldow przez uytkownika, bez koniecznoci spelnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesylki przez osoby trzecie (np. transport drog powietrzn lub za porednictwem firmy spedycyjnej) naley dostosowa si do szczególnych wymogów dotyczcych opakowania i oznakowania towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysylki naley skonsultowa si z ekspertem ds. towarów niebezpiecznych. Akumulatory mona wysyla tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odslonite styki naley zaklei, a akumulator zapakowa w taki sposób, aby nie mógl on si porusza (przesuwa) w opakowaniu. Naley wzi te pod uwag ewentualne inne przepisy prawa krajowego. Utylizacja odpadów Elektronarzdzia, akumulatory, osprzt i opakowanie naley odda do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowizujcymi przepisami w zakresie ochrony rodowiska. Elektronarzdzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzuca do odpadów domowych! Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejsk dyrektyw 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycj do prawa krajowego niezdatne do uytku elektronarzdzia, a zgodnie z europejsk dyrektyw 2006/66/WE uszkodzone lub zuyte akumulatory/baterie naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego uycia zgodnie z obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska. W przypadku nieprawidlowej utylizacji zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny moe mie szkodliwe skutki dla rodowiska i zdrowia ludzkiego, wynikajce z potencjalnej obecnoci substancji niebezpiecznych. Akumulatory/baterie: Li-Ion: Prosimy postpowa zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w rozdziale Transport (zob. ,,Transport", Strona 84). 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Cestina Bezpecnostní upozornní Obecné bezpecnostní pokyny pro elektrické náadí VÝSTRAHA Prostudujte si vsechny bezpecnostní výstrahy, pokyny, ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému náadí. Nedodrzování vsech níze uvedených pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzké poranní. Vsechna varovná upozornní a pokyny do budoucna uschovejte. V upozornních pouzitý pojem ,,elektrické náadí" se vztahuje na elektrické náadí napájené ze sít (se síovým kabelem) a na elektrické náadí napájené akumulátorem (bez síového kabelu). Bezpecnost pracovist u Udrzujte pracovist v cistot a dobe osvtlené. Nepoádek nebo neosvtlené pracovist mohou vést k úrazm. u S elektrickým náadím nepracujte v prostedí ohrozeném explozí, kde se nacházejí holavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické náadí vytváí jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. u Dti a jiné osoby udrzujte pi pouzití elektrického náadí v bezpecné vzdálenosti od pracovist. Pi rozptýlení mzete ztratit kontrolu nad náadím. Elektrická bezpecnost u Zástrcky elektrického náadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrcka nesmí být zádným zpsobem upravena. S elektrickým náadím s ochranným uzemnním nepouzívejte zádné adaptérové zástrcky. Neupravené zástrcky a odpovídající zásuvky snizují riziko zásahu elektrickým proudem. u Zabrate kontaktu tla s uzemnnými povrchy, jako jsou nap. potrubí, topení, sporáky a chladnicky. Jeli vase tlo uzemnno, existuje zvýsené riziko zásahu elektrickým proudem. u Chrate elektrické náadí ped destm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického náadí zvysuje nebezpecí zásahu elektrickým proudem. u Dbejte na úcel kabelu. Nepouzívejte jej k nosení elektrického náadí nebo k vytazení zástrcky ze zásuvky. Udrzujte kabel v bezpecné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých díl. Poskozené nebo spletené kabely zvysují riziko zásahu elektrickým proudem. u Pokud pracujete s elektrickým náadím venku, pouzijte pouze takové prodluzovací kabely, které jsou zpsobilé i pro venkovní pouzití. Pouzití prodluzovacího kabelu, jez je vhodný pro pouzití venku, snizuje riziko zásahu elektrickým proudem. Cestina | 85 u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického náadí ve vlhkém prostedí, pouzijte proudový chránic. Pouzití proudového chránice snizuje riziko zásahu elektrickým proudem. Osobní bezpecnost u Bute pozorní, dávejte pozor na to, co dláte a pistupujte k práci s elektrickým náadím rozumn. Nepouzívejte zádné elektrické náadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu ci lék. Moment nepozornosti pi pouzití elektrického náadí mze vést k vázným poranním. u Pouzívejte ochranné osobní pomcky. Noste ochranné brýle. Nosení osobních ochranných pomcek, jako je maska proti prachu, bezpecnostní obuv s protiskluzovou podrázkou, ochranná pilba nebo sluchátka, podle aktuálních podmínek, snizuje riziko poranní. u Zabrate neúmyslnému uvedení do provozu. Pesvdcte se, ze je elektrické náadí vypnuté, díve nez jej uchopíte, ponesete ci pipojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máteli pi nosení elektrického náadí prst na spínaci, nebo pokud náadí pipojíte ke zdroji napájení zapnuté, mze dojít k úrazu. u Nez elektrické náadí zapnete, odstrate seizovací nástroje nebo klíce. Nachází-li se v otácivém dílu elektrického náadí njaký nástroj nebo klíc, mze dojít k poranní. u Nepeceujte své síly. Zajistte si bezpecný postoj a udrzujte vzdy rovnováhu. Tím mzete elektrické náadí v neocekávaných situacích lépe kontrolovat. u Noste vhodný odv. Nenoste volný odv ani sperky. Vlasy a odv udrzujte v bezpecné vzdálenosti od pohybujících se díl. Volný odv, sperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. u Lzeli namontovat odsávací ci zachycující pípravky, pesvdcte se, ze jsou pipojeny a správn pouzity. Odsávání prachu mze snízit ohrození prachem. u Dbejte na to, abyste pi castém pouzívání náadí nebyli mén ostrazití a nezapomínali na bezpecnostní zásady. Nedbalé ovládání mze zpsobit tzké poranní za zlomek sekundy. Svdomité zacházení a pouzívání elektrického náadí u Elektrické náadí nepetzujte. Pro svou práci pouzijte k tomu urcené elektrické náadí. S vhodným elektrickým náadím budete pracovat v dané oblasti lépe a bezpecnji. u Nepouzívejte elektrické náadí, jestlize jej nelze spínacem zapnout a vypnout. Elektrické náadí, které nelze ovládat spínacem, je nebezpecné a musí se opravit. u Nez provedete seízení elektrického náadí, výmnu píslusenství nebo náadí odlozíte, vytáhnte zástrcku ze zásuvky a/nebo odstrate odpojitelný akumulátor. Toto preventivní opatení zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického náadí. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 86 | Cestina u Uchovávejte nepouzívané elektrické náadí mimo dosah dtí. Nenechte náadí pouzívat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo necetly tyto pokyny. Elektrické náadí je nebezpecné, jeli pouzíváno nezkusenými osobami. u Pecujte o elektrické náadí a píslusenství svdomit. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly náadí bezvadn fungují a nevzpicují se, zda díly nejsou zlomené nebo poskozené tak, ze by ovlivovaly funkce elektrické náadí. Poskozené díly nechte ped pouzitím elektrického náadí opravit. Mnoho úraz má pícinu ve spatn udrzovaném elektrickém náadí. u ezné nástroje udrzujte ostré a cisté. Pecliv osetované ezné nástroje s ostrými eznými hranami se mén vzpicují a dají se snáze vést. u Pouzívejte elektrické náadí, píslusenství, nástroje apod. podle tchto pokyn. Respektujte pitom pracovní podmínky a provádnou cinnost. Pouzití elektrického náadí pro jiné nez urcené pouzití mze vést k nebezpecným situacím. u Udrzujte rukojeti a úchopové plochy suché, cisté a bez oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy neumozují bezpecnou manipulaci a ovládání náadí v neocekávaných situacích. Pouzití a péce o akumulátorové náadí u Akumulátory nabíjejte pouze v nabíjecce, která je doporucena výrobcem. U nabíjecky, která je vhodná pro urcitý druh akumulátor, existuje nebezpecí pozáru, jeli pouzívána s jinými akumulátory. u Do elektrického náadí pouzívejte pouze k tomu urcené akumulátory. Pouzití jiných akumulátor mze vést k poranní ci pozáru. u Nepouzívaný akumulátor uchovávejte v bezpecné vzdálenosti od kovových pedmt, jako jsou kanceláské sponky, mince, klíce, hebíky, srouby nebo jiné drobné kovové pedmty, které mohou zpsobit pemostní kontakt. Zkrat mezi kontakty akumulátoru mze mít za následek popáleniny nebo pozár. u Pi nesprávném pouzití mze z akumulátoru vytéci kapalina. Nedotýkejte se jí. Pi náhodném kontaktu opláchnte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do ocí, navstivte lékae. Kapalina vytékající z akumulátoru mze zpsobit podrázdní pokozky nebo popáleniny. u Nepouzívejte akumulátor nebo náadí, které je poskozené ci upravené. Poskozené nebo upravené akumulátory se mohou chovat nepedvídan a zpsobit pozár, výbuch ci poranní. u Nevystavujte akumulátor nebo náadí ohni ci nadmrné teplot. Vystavení ohni nebo teplot nad 130 °C mze zpsobit výbuch. u Dodrzujte vsechny pokyny pro nabíjení a nenabíjejte akumulátor nebo náadí mimo teplotní rozsah uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení pi teplotách mimo uvedený rozsah mze poskodit akumulátor a zvýsit riziko pozáru. Servis u Nechte své elektrické náadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajistno, ze bezpecnost elektrického náadí zstane zachována. u Nikdy neprovádjte servis poskozených akumulátor. Servis akumulátor by ml provádt pouze výrobce nebo autorizovaná opravna. Bezpecnostní pokyny pro brusky u Pouzívejte elektronáadí pouze pro brousení za sucha. Vniknutí vody do elektronáadí zvysuje nebezpecí zásahu elektrickým proudem. u Pozor, nebezpecí pozáru! Zabrate pehátí brouseného materiálu a brusky. Ped perusením práce vzdy vyprázdnte nádobu na prach. Brusný prach ve vaku na prach, mikrofiltracním boxu, papírovém sácku (nebo ve filtracním vaku, resp. filtru vysavace) se mze za nepíznivých podmínek, jako je napíklad jiskení pi brousení kovu, sám vznítit. Mimoádné nebezpecí hrozí, kdyz je brusný prach smíchaný se zbytky laku, polyuretanu nebo jiných chemických látek a brousený materiál je po dlouhé práci velmi horký. u Pravideln cistte ventilacní strbiny elektronáadí. Ventilátor motoru vtahuje do náadí prach a nahromadní velkého mnozství kovového prachu mze zpsobit elektrická rizika. u Zajistte obrobek. Obrobek pevn uchycený upínacím pípravkem nebo svrákem je upevnný bezpecnji, nez kdybyste ho drzeli v ruce. u Nez elektronáadí odlozíte, pockejte, dokud se nezastaví. u Pi poskození a nesprávném pouzití akumulátoru mohou unikat výpary. Akumulátor mze zacít hoet nebo mze vybouchnout. Zajistte pívod cerstvého vzduchu a pi potízích vyhledejte lékae. Výpary mohou drázdit dýchací cesty. u Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpecí zkratu. u Spicatými pedmty, jako nap. hebíky nebo sroubováky, nebo psobením vnjsí síly mze dojít k poskození akumulátoru. Uvnit mze dojít ke zkratu a akumulátor mze zacít hoet, mze z nj unikat kou, mze vybouchnout nebo se pehát. u Akumulátor pouzívejte pouze v produktech výrobce. Jen tak bude akumulátor chránný ped nebezpecným petízením. Chrate akumulátor ped horkem, nap. i ped trvalým slunecním záením, ohnm, necistotami, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpecí výbuchu a zkratu. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Popis výrobku a výkonu Pectte si vsechna bezpecnostní upozornní a vsechny pokyny. Nedodrzování bezpecnostních upozornní a pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká poranní. ite se obrázky v pední cásti návodu k obsluze. Pouzití v souladu s urceným úcelem Elektronáadí je urcené pro suché brousení a lestní deva, plastu, kovu, strkových hmot a dále lakovaných povrch. Je zvlást vhodné pro profily, rohy nebo spatn pístupná místa. Zobrazené soucásti Císlování zobrazených soucástí se vztahuje na zobrazení elektronáadí na stránce s obrázky. (1) Vypínac (2) Odjisovací tlacítko akumulátorua) (3) Akumulátora) (4) Ukazatel stavu nabití akumulátoru (5) Box na prach kompletní (mikrofiltracní systém) (6) Vtrací otvory (7) Brusná deska (8) Brusný papíra) (9) Rukoje (izolovaná plocha rukojeti) (10) Vyfukovací hrdlo (11) Filtracní prvek (mikrofiltracní systém) (12) Odsávací hadicea) (13) Odsávací adaptéra) a) Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství. Technické údaje Akumulátorová multibruska Císlo produktu Jmenovité naptí Otácky naprázdnoA) Pocet kmit pi volnobhuA) Plocha brusného papíru Prmr kmitání Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014B) Doporucená teplota prostedí pi nabíjení EasySander 18V-8 V= ot/min min-1 3 603 CE3 0.. 18 11 000 22 000 cm2 104 mm 1,6 kg 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) °C 0 az +35 Cestina | 87 Akumulátorová multibruska EasySander 18V-8 Dovolená teplota prostedí °C pi provozuC) a pi skladování -5 az +50 Doporucené akumulátory PBA 18V...W-. Doporucené nabíjeckyD) AL 18... A) meno pi 2025 °C s akumulátorem PBA 18V 6.0Ah. B) V závislosti na pouzitém akumulátoru C) Omezený výkon pi teplotách <0 °C. D) Následující nabíjecky nejsou s akumulátorem PBA kompatibilní: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Informace o hluku a vibracích Hodnoty hlucnosti zjistné podle EN 62841-2-4. Hladina hluku elektrického náadí stanovená za pouzití váhového filtru A ciní typicky: hladina akustického tlaku 78 dB(A); hladina akustického výkonu 86 dB(A). Nejistota K = 3 dB. Noste chránice sluchu! Celkové hodnoty vibrací ah (soucet vektor tí os) a nejistota K zjistné podle EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Úrove vibrací a úrove hluku, které jsou uvedené v tchto pokynech, byly zmeny pomocí normované micí metody a lze je pouzít pro vzájemné porovnání elektronáadí. Hodí se i pro pedbzný odhad zatízení vibracemi a hlukem. Uvedená úrove vibrací a úrove hluku reprezentuje hlavní pouzití elektronáadí. Pokud se ovsem bude elektronáadí pouzívat pro jiné práce, s jinými nástroji nebo s nedostatecnou údrzbou, mze se úrove hluku a úrove vibrací lisit. To mze zatízení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu zeteln zvýsit. Pro pesný odhad zatízení vibracemi a hlukem by mly být zohlednny i doby, kdy je náadí vypnuté nebo bzí, ale ve skutecnosti se nepouzívá. To mze zatízení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu výrazn snízit. Stanovte dodatecná bezpecnostní opatení k ochran obsluhy ped úcinky vibrací, jako je nap. údrzba elektronáadí a nástroj, udrzování teplých rukou, organizace pracovních proces. Akumulátor Bosch prodává akumulátorové elektrické náadí i bez akumulátoru. Na obale je uvedené, zda je soucástí dodávky elektrického náadí akumulátor. Nabíjení akumulátoru u Pouzívejte pouze nabíjecky uvedené v technických údajích. Jen tyto nabíjecky jsou pizpsobené pro lithium-iontový akumulátor pouzívaný s vasím elektronáadím. Upozornní: Lithium-iontové akumulátory se na základ mezinárodních dopravních pedpis dodávají cástecn Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 88 | Cestina nabité. Aby byl zarucen plný výkon akumulátoru, ped prvním pouzitím akumulátor úpln nabijte. Nasazení akumulátoru Vlozte nabitý akumulátor do uchycení akumulátoru tak, aby citeln zaskocil. Vyjmutí akumulátoru Pro vyjmutí akumulátoru stisknte odjisovací tlacítko a vytáhnte akumulátor. Nepouzívejte pitom násilí. Ukazatel stavu nabití akumulátoru Ukazatel stavu nabití akumulátoru signalizuje pi zapnutém elektrickém náadí nkolik sekund zbývající kapacitu akumulátoru, resp. petízení. Ukazatel stavu nabití akumulátoru signalizuje pi zapnutém elektrickém náadí zbývající kapacitu akumulátoru nebo petízení. Ukazatel stavu nabití akumulátoru ukáze pi napl nebo úpln stisknutém vypínaci na nkolik sekund stav nabití akumulátoru. LED Kapacita Trvale svítí 3 zelené 75100 % Trvale svítí 2 zelené 4075 % Trvale svítí 1 zelená 1540 % Pomalu bliká 1 zelená 015 % Ti LED ukazatele stavu nabití rychle blikají, kdyz je teplota akumulátoru mimo rozsah provozní teploty a/nebo zareagovala ochrana proti petízení. Upozornní pro optimální zacházení s akumulátorem Akumulátor chrate ped vlhkostí a vodou. Akumulátor skladujte pouze v teplotním rozmezí od -20 °C do 50 °C. Nenechávejte akumulátor lezet nap. v lét v aut. Výrazn kratsí doba chodu po nabití ukazuje, ze je akumulátor opotebovaný a musí se vymnit. Dodrzujte pokyny pro likvidaci. Montáz u Ped kazdou prací na elektronáadí (nap. údrzba, výmna nástroj) a pi jeho peprav a uskladnní vyjmte akumulátor. Pi neúmyslném stisknutí vypínace hrozí nebezpecí poranní. Odsávání prachu/tísek Prach z materiál, jako jsou nátry s obsahem olova, nkteré druhy deva, minerály a kov, mze být zdraví skodlivý. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou u pracovníka nebo osob nacházejících se v blízkosti vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnní dýchacích cest. Urcitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za karcinogenní, zvlást ve spojení s pídavnými látkami pro osetení deva (chromát, ochranné prostedky na devo). Materiál obsahující azbest smjí opracovávat pouze specialisté. Pokud mozno pouzívejte pro daný materiál vhodné odsávání prachu. Zajistte dobré vtrání pracovist. Je doporuceno nosit ochrannou dýchací masku s tídou filtru P2. Dodrzujte pedpisy pro obrábné materiály platné v píslusné zemi. u Zabrate hromadní prachu na pracovisti. Prach se mze lehce vznítit. Interní odsávání s boxem na prach (viz obrázky A1A4) Box na prach (5) nasate na výfukové hrdlo (10). Naplnní boxu na prach (5) lze snadno kontrolovat díky prhledné nádob. Pro vyprázdnní boxu na prach (5) ho mírn otácivým pohybem vytáhnte smrem dozadu. Odsroubujte filtracní vlozku (11) z boxu na prach (5). Vyprázdnte prachový box. Filtracní vlozkou (11) lehce poklepejte o pevný podklad, aby se uvolnil prach. Vycistte lamely filtracní vlozky (11) mkkým kartácem. Upozornní: Aby bylo zabezpeceno optimální odsávání prachu, box na prach (5) vcas vyprázdnte a pravideln cistte filtracní vlozku (11). Pi práci na svislých plochách drzte elektronáadí tak, aby box na prach (5) smoval dol. Externí odsávání (viz obrázek B) Nasate odsávací adaptér (13) (píslusenství) na odsávací hadici (12) (píslusenství) tak, aby slysiteln zaskocil. Spojte odsávací adaptér (13) s odsávacím hrdlem (10) na elektrickém náadí a odsávací hadici (12) s vysavacem (píslusenství). Pehled pipojení k rzným vysavacm najdete na konci tohoto návodu. Vysavac musí být vhodný pro brousený materiál. Pi odsávání obzvlás zdraví skodlivého, karcinogenního nebo suchého prachu pouzijte speciální vysavac. Výmna brusného papíru (viz obrázek C) Ped nasazením nového brusného papíru odstrate z brusné desky (7) necistoty a prach, nap. sttcem. Pro zabezpecení optimálního odsávání prachu dbejte na to, aby se otvory v brusném listu kryly s otvory v brusné desce. Brusná deska (7) má upínací textilii pro rychlé a jednoduché upevování brusného listu. Ped nasazením brusného listu (8) vyklepejte upínací textilii brusné desky (7) pro zajistní optimální pilnavosti. Elektronáadí je vybaveno dvma brusnými listy, které lze po opotebení i jednotliv vymnit. u Elektronáadí pouzívejte jen tehdy, pokud jsou oba brusné listy namontovány. u Pouzijte pouze brusné listy stejné zrnitosti. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Brusný list (8) umístte ve správné poloze na stran brusné desky (7), potom brusný list pilozte na brusnou desku a dobe jej pitlacte. Pi sejmutí uchopte brusný list (8) ve spicce a stáhnte jej z brusné desky (7). Brusná píslusenství jako rouno ci lesticí pls se upevují na brusnou desku stejným zpsobem. Volba brusného papíru Podle brouseného materiálu a pozadovaného úbru povrchu jsou k dispozici rzné brusné papíry: Pouzití Zrnitost Pro brousení veskerých materiál, jako deva, 40180 barev, plnic, lak, tvrdého a mkkého deva a dále devotísky a kovu Pro hrubé brousení, nap. drsných, Hrubá 40 neohoblovaných trám a prken Pro rovinné brousení a vyrovnání drobných nerovností Stední 80, 120 Pro finální a jemné brousení tvrdého Jemná 180 deva Pro pebrousení, resp. lestní, zejména kovu a kamene, pouzijte rouno ci lesticí pls. Podle pozadované kvality povrchu jsou k dispozici rzné druhy rouna, resp. lesticí plsti. Provoz Uvedení do provozu Zapnutí a vypnutí u Zajistte, abyste mohli ovládat spínac, aniz byste pustili rukoje. Pro zapnutí elektronáadí stisknte vypínac (1) doprava do polohy ,,I". Pro vypnutí elektronáadí stisknte vypínac (1) doleva do polohy ,,O". Ochrana proti petízení závislá na teplot Pokud se náadí pouzívá v souladu s urceným úcelem, nemze dojít k jeho petízení. Pi pílis velkém zatízení nebo pekrocení pípustné teploty akumulátoru elektronika vypne elektronáadí, dokud nebude opt v rozmezí optimální provozní teploty. Pracovní pokyny u Ped kazdou prací na elektronáadí (nap. údrzba, výmna nástroj) a pi jeho peprav a uskladnní vyjmte akumulátor. Pi neúmyslném stisknutí vypínace hrozí nebezpecí poranní. u Nez elektronáadí odlozíte, pockejte, dokud se nezastaví. Úbrový výkon a vzhled obrousení jsou v podstat urceny volbou brusného papíru a pítlakem. Pouze bezvadné brusné papíry zabezpecují dobrý brusný výkon a setí elektronáadí. Bosch Power Tools Cestina | 89 Dbejte na rovnomrný pítlak, abyste zvýsili zivotnost brusných papír. K bodov pesnému brousení kout, hran a tzko pístupných míst mzete pracovat i jen se spickou nebo krajem brusné desky. Nadmrné zvýsení pítlaku nevede k vyssímu brusnému výkonu, ale k vtsímu opotebení elektronáadí a brusného papíru. Brusný papír, který byl pouzitý na kov, uz nepouzívejte na jiné materiály. Pouzívejte pouze originální píslusenství pro brousení Bosch. Údrzba a servis Údrzba a cistní u Ped kazdou prací na elektronáadí (nap. údrzba, výmna nástroj) a pi jeho peprav a uskladnní vyjmte akumulátor. Pi neúmyslném stisknutí vypínace hrozí nebezpecí poranní. u Udrzujte elektronáadí a vtrací otvory cisté, aby pracovalo dobe a bezpecn. Zákaznická sluzba a poradenství ohledn pouzití Zákaznická sluzba zodpoví vase dotazy k oprav a údrzb vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com V pípad dotaz k nasim výrobkm a píslusenství vám ochotn pomze poradenský tým Bosch. V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz Dalsí adresy servis najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Peprava Doporucené lithium-iontové akumulátory podléhají pozadavkm zákona o nebezpecných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalsích podmínek pepravovány uzivatelem po silnici. Pi zasílání prostednictvím tetí osoby (nap.: letecká peprava nebo spedice) je teba brát zetel na zvlástní pozadavky na balení a oznacení. Zde musí být pi píprav zásilky nezbytn pizván expert na nebezpecné náklady. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 90 | Slovencina Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud není poskozený kryt. Otevené kontakty pelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dodrzujte také pípadné dalsí národní pedpisy. Likvidace Elektronáadí, akumulátory, píslusenství a obaly se musí odevzdat k ekologické recyklaci. Elektronáadí a akumulátory/baterie nevyhazujte do domovního odpadu! Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních a jejího provedení ve vnitrostátním právu se musí jiz nepouzitelné elektrické náadí a podle evropské smrnice 2006/66/ES vadné nebo opotebované akumulátory/baterie shromazovat oddlen a odevzdat k ekologické recyklaci. Pi nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zaízení kvli pípadnému obsahu nebezpecných látek poskodit zivotní prostedí a lidské zdraví. Akumulátory/baterie: Lithium-iontové: Dodrzujte pokyny uvedené v cásti Peprava (viz ,,Peprava", Stránka 89). Slovencina Bezpecnostné upozornenia Vseobecné bezpecnostné upozornenia pre elektrické náradie VÝSTRAHA Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a specifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodrziavanie vsetkých uvedených pokynov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenie. Tieto výstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce pouzitie. Pojem ,,elektrické náradie" pouzívaný v nasledujúcom texte sa vzahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou snúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej snúry). Bezpecnos na pracovisku u Pracovisko vzdy udrziavajte cisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môzu ma za následok pracovné úrazy. u Nepouzívajte elektrické náradie vo výbusnom prostredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo horavý prach. Rucné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli zapáli prach alebo výpary. u Nedovote deom a iným nepovolaným osobám, aby sa pocas pouzívania elektrického náradia zdrziavali v blízkosti pracoviska. Pri rozptyovaní môzete strati kontrolu nad náradím. Bezpecnos na pracovisku u Zástrcka prívodnej snúry elektrického náradia musí zodpoveda pouzitej zásuvke. V ziadnom prípade nijako nemete zástrcku. S uzemneným elektrickým náradím nepouzívajte ani ziadne zástrckové adaptéry. Neupravované zástrcky a vhodné zásuvky znizujú riziko úrazu elektrickým prúdom. u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladnicky. Ak je vase telo uzemnené, hrozí zvýsené riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nevystavujte elektrické náradie dazu ani vlhkosti. Vniknutie vody do rucného elektrického náradia zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nepouzívajte prívodnú snúru na iné nez urcené úcely: na nosenie rucného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrcku nevyberajte zo zásuvky ahaním za prívodnú snúru. Udrziavajte sieovú snúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súcastí. Poskodené alebo zauzlené prívodné snúry zvysujú riziko úrazu elektrickým prúdom. u Ke pracujete s elektrickým náradím vonku, pouzívajte len také predlzovacie káble, ktoré sú schválené aj na pouzívanie vo vonkajsích priestoroch. Pouzitie predlzovacieho kábla, ktorý je vhodný na pouzívanie vo vonkajsom prostredí, znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom. u Ak sa nedá vyhnú pouzitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, pouzite ochranný spínac pri poruchových prúdoch. Pouzitie ochranného spínaca pri poruchových prúdoch znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Bezpecnos osôb u Bute ostrazití, sústrete sa na to, co robíte, a s elektrickým náradím pracujte uvázlivo. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepozornos pri pouzívaní elektrického náradia môze ma za následok vázne poranenia. u Pouzívajte osobné ochranné prostriedky. Vzdy pouzívajte ochranné okuliare. Pouzívanie osobných ochranných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bezpecnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni- 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools ce sluchu, poda druhu elektrického náradia a spôsobu jeho pouzitia znizuje riziko zranenia. u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického náradia do cinnosti. Pred zasunutím zástrcky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenásaním elektrického náradia sa vzdy presvedcte, ci je elektrické náradie vypnuté. Prenásanie elektrického náradia so zapnutým vypínacom alebo pripojenie zapnutého elektrického náradia k elektrickej sieti môze ma za následok nehodu. u Kým zapnete elektrické náradie, odstráte z neho nastavovacie pomôcky alebo kúce na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kúc, ktorý sa nachádza v rotujúcej casti elektrického náradia, môze spôsobi vázne poranenia osôb. u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na pevný postoj a neustále udrziavajte rovnováhu. Takto budete môc lepsie kontrolova rucné elektrické náradie v neocakávaných situáciách. u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voné odevy ani sperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a rukavice nedostali do blízkosti pohyblivých súcastí. Voný odev, dlhé vlasy alebo sperky sa môzu zachyti do rotujúcich castí elektrického náradia. u Ak sa dá na rucné elektrické náradie namontova odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedcte sa, ci sú dobre pripojené a správne pouzívané. Pouzívanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znizuje riziko ohrozenia zdravia prachom. u Dbajte, aby ste pri rutinnom pouzívaní náradia nekonali v rozpore s princípmi jeho bezpecného pouzívania. Nepozorná práca môze vies v okamihu k azkému zraneniu. Starostlivé pouzívanie elektrického náradia u Nikdy nepreazujte elektrické náradie. Pouzívajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným rucným elektrickým náradím budete pracova lepsie a bezpecnejsie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. u Nepouzívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínac. Náradie, ktoré sa uz nedá zapnú alebo vypnú, je nebezpecné a treba ho zveri do opravy odborníkovi. u Nez zacnete náradie nastavova alebo prestavova, vymiea príslusenstvo alebo kým ho odlozíte, vzdy vytiahnite zástrcku sieovej snúry zo zásuvky a/alebo odoberte akumulátor, ak je to mozné. Toto preventívne opatrenie zabrauje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. u Nepouzívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovote pouzíva toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprecítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpecné, ak ho pouzívajú neskúsené osoby. u Elektrické náradie a príslusenstvo starostlivo osetrujte. Kontrolujte, ci pohyblivé súciastky bezchybne fun- Slovencina | 91 gujú alebo ci nie sú blokované, zlomené alebo poskodené, co by mohlo negatívne ovplyvni správne fungovanie elektrického náradia. Pred pouzitím náradia dajte poskodené súciastky vymeni. Vea nehôd je spôsobených nedostatocnou údrzbou elektrického náradia. u Rezné nástroje udrziavajte ostré a cisté. Starostlivo osetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú mensiu tendenciu zablokova sa a ahsie sa dajú vies. u Pouzívajte elektrické náradie, príslusenstvo, nastavovacie nástroje a pod. poda týchto výstrazných upozornení a bezpecnostných pokynov. Pri práci zohadnite konkrétne pracovné podmienky a cinnos, ktorú budete vykonáva. Pouzívanie elektrického náradia na iný nez predpokladaný úcel môze vies k nebezpecným situáciám. u Rukoväti a úchopové povrchy udrzujte suché, cisté a bez oleja alebo mazacieho tuku. Smykavé rukoväti a úchopové povrchy neumozujú bezpecnú manipuláciu a ovládanie náradia v neocakávaných situáciách. Starostlivé pouzívanie akumulátorového náradia u Akumulátory nabíjajte len v nabíjackách, ktoré odporúca výrobca akumulátora. Ak sa pouzíva nabíjacka urcená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí nebezpecenstvo poziaru. u Do elektrického náradia pouzívajte len specificky urcené akumulátory. Pouzívanie iných akumulátorov môze ma za následok poranenie a nebezpecenstvo poziaru. u Nepouzívané akumulátory uschovávajte tak, aby sa nemohli dosta do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kúcmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobi skratovanie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môze ma za následok popálenie alebo vznik poziaru. u Z akumulátora môze pri nesprávnom pouzívaní vyteka kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do ocí, vypláchnite ich a vyhadajte lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môze spôsobi podrázdenie pokozky alebo popáleniny. u Nepouzívajte poskodené alebo upravované akumulátory alebo náradie. Poskodené alebo upravované akumulátory môzu neocakávane reagova a spôsobi poziar, výbuch alebo zranenie. u Nevystavujte akumulátory alebo náradie ohu ani vysokým teplotám. Vystavenie ohu alebo teplote nad 130 °C môze spôsobi výbuch. u Dodrzujte pokyny týkajúce sa nabíjania a akumulátory alebo náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo teploty mimo specifikovaného rozsahu môzu poskodi akumulátor a zvýsi riziko poziaru. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 92 | Slovencina Servis u Elektrické náradie dávajte opravova len kvalifikovanému personálu, ktorý pouzíva originálne náhradné súciastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpecnosti náradia. u Nikdy neopravujte poskodené akumulátory. Akumulátory môze opravova len výrobca alebo autorizovaný servis. Bezpecnostné upozornenia pre pouzívanie brúsky u Elektrické náradie pouzívajte len na brúsenie nasucho. Vniknutie vody do elektrického náradia zvysuje riziko zásahu elektrickým prúdom. u Pozor, nebezpecenstvo poziaru! Zabráte prehriatiu brúseného materiálu a brúsky. Vyprázdnite nádobu na prach vzdy pred prestávkou v práci. Prach z brúsenia vo vrecku na prach, mikrofiltri, papierovom vrecku (alebo vo filtracnom vrecku, príp. filtri vysávaca) sa za nepriaznivých podmienok, ako odlietavanie iskier pri brúsení kovov, môze sám vznieti. Mimoriadne nebezpecenstvo hrozí vtedy, ke je prach z brúsenia zmiesaný so zvyskami laku, polyuretánu alebo iných chemických látok a opracovávaný materiál je po dlhej práci horúci. u Pravidelne cistite vetracie otvory svojho elektrického náradia. Ventilátor motora vahuje do telesa náradia prach a veké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobi vznik nebezpecného zásahu elektrickým prúdom. u Zabezpecte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpecnejsí ako obrobok pridrziavaný rukou. u Pockajte na úplné zastavenie elektrického náradia, az potom ho odlozte. u Po poskodení akumulátora alebo v prípade neodborného pouzívania môzu z akumulátora vystupova skodlivé výpary. Akumulátor môze horie alebo vybuchnú. Zabezpecte prívod cerstvého vzduchu a v prípade azkostí vyhadajte lekára. Tieto výpary môzu podrázdi dýchacie cesty. u Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpecenstvo skratu. u Spicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkovace alebo pôsobením vonkajsej sily môze dôjs k poskodeniu akumulátora. Vo vnútri môze dôjs ku skratu a akumulátor môze zaca horie, môze z neho unika dym, môze vybuchnú alebo sa prehria. u Akumulátor pouzívajte len v produktoch výrobcu. Len tak bude akumulátor chránený pred nebezpecným preazením. Chráte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnecným ziarením, pred ohom, spinou, vodou a vlhkosou. Hrozí nebezpecenstvo výbuchu a skratu. Opis výrobku a výkonu Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny. Nedodrziavanie bezpecnostných upozornení a pokynov môze zaprícini úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenia. Prosím, vsimnite si obrázky v prednej casti návodu na pouzívanie. Pouzívanie v súlade s urcením Elektrické náradie je urcené na brúsenie nasucho a na lestenie dreva, plastu, kovu, tmeliacej/stierkovej hmoty, ako aj lakovaných povrchov. Je mimoriadne vhodné pre profily, rohy alebo azko prístupné miesta. Vyobrazené komponenty Císlovanie jednotlivých komponentov sa vzahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane. (1) Vypínac (2) Tlacidlo na odistenie akumulátoraa) (3) Akumulátora) (4) Indikácia stavu nabitia akumulátora (5) Kompletný zásobník na prach (mikrofiltracný systém) (6) Vetracie otvory (7) Brúsna doska (8) Brúsny lista) (9) Rukovä (izolovaná úchopová plocha) (10) Vyfukovací nátrubok (11) Filtracný prvok (mikrofiltracný systém) (12) Odsávacia hadicaa) (13) Odsávací adaptéra) a) Vyobrazené alebo opísané príslusenstvo nepatrí do stan- dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslusenstvo nájdete v nasom sortimente príslusenstva. Technické údaje Akumulátorová multibrúska Vecné císlo Menovité napätie V= Vonobezné otáckyA) ot/min Vonobezné kmityA) min-1 Plocha brúsneho listu cm2 Priemer oscilacného pohy- mm bu Hmotnos poda kg EPTA-Proce- dure 01:2014B) Odporúcaná teplota pro- °C stredia pri nabíjaní EasySander 18V-8 3 603 CE3 0.. 18 11 000 22 000 104 1,6 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) 0 ... +35 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Akumulátorová multibrúska EasySander 18V-8 Povolená teplota okolia pri °C prevádzke C) a pri sklado- vaní -5 ... +50 Odporúcané akumulátory PBA 18V...W-. Odporúcané nabíjackyD) AL 18... A) merané pri 2025 °C s akumulátorom PBA 18V 6.0Ah. B) V závislosti od pouzitého akumulátora C) Obmedzený výkon pri teplotách <0 °C. D) Nasledujúce nabíjacky nie sú kompatibilné s akumulátorom PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Informácia o hlucnosti/vibráciách Hodnoty emisií hluku zistené poda EN 62841-2-4. Úrove hluku elektrického náradia pri pouzití váhového filtra A je typicky: úrove akustického tlaku 78 dB(A); úrove akustického výkonu 86 dB(A). Neistota K = 3 dB. Noste prostriedky na ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrácií ah (súcet vektorov v troch smeroch) a neistota K zistená poda EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Úrove vibrácií a hodnota emisií hluku uvedené v týchto pokynoch boli namerané poda normovaného meracieho postupu a dajú sa pouzi na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodia sa aj na predbezný odhad emisie vibrácií a hluku. Uvedená úrove vibrácií a hodnota emisií hluku reprezentuje hlavné spôsoby pouzitia elektrického náradia. Ak sa vsak elektrické náradie vyuzíva na iné spôsoby pouzitia, s odlisnými vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatocnej údrzbe, môze sa úrove vibrácií a hodnota emisií hluku odlisova. To môze emisiu vibrácií a hluku pocas celého pracovného casu výrazne zvýsi. Na presný odhad emisií vibrácií a hluku by sa mal zohadni aj cas, v priebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale v skutocnosti sa nepouzíva. To môze emisie vibrácií a hluku pocas celého pracovného casu výrazne znízi. Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií urcite doplnkové bezpecnostné opatrenia, ako napríklad: údrzba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udrziavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Akumulátor Bosch predáva akumulátorové elektrické náradie aj bez akumulátora. Informáciu, ci je súcasou dodávky vásho elektrického náradia akumulátor, nájdete na obale. Nabíjanie akumulátora u Pouzívajte len nabíjacky uvedené v technických údajoch. Len tieto nabíjacky sú prispôsobené na lítium-iónový akumulátor pouzívaný pri vasom elektrickom náradí. Upozornenie: Lítiovo-iónové akumulátory sa na základe medzinárodných dopravných predpisov dodávajú ciastocne Slovencina | 93 nabité. Aby ste zarucili plný výkon akumulátora, pred prvým pouzitím ho úplne nabite. Vkladanie akumulátora Zasute nabitý akumulátor do uchytenia akumulátora tak, aby zaskocil. Vyberanie akumulátora Na vybratie akumulátora stlacte odisovacie tlacidlo akumulátora a akumulátor vytiahnite von. Nepouzívajte pritom neprimeranú silu. Indikácia stavu nabitia akumulátora Indikácia stavu nabitia akumulátora signalizuje pocas niekokých sekúnd pri zapnutom elektrickom náradí kapacitu akumulátora, ktorá je este dostupná, alebo preazenie. Indikácia stavu nabitia akumulátora signalizuje pri zapnutom elektrickom náradí kapacitu akumulátora, ktorá je este dostupná, alebo preazenie. Indikácia stavu nabitia akumulátora ukáze pri polovicnom alebo úplnom stlacení vypínaca na niekoko sekúnd stav nabitia akumulátora. LED Kapacita Trvalé svietenie 3 × zelená 75100 % Trvalé svietenie 2× zelená 4075 % Trvalé svietenie 1 × zelená 1540 % Pomalé blikanie 1 × zelená 015 % 3 LED kontrolky indikácie stavu nabitia blikajú rýchlo vtedy, ke je teplota akumulátora mimo rozsahu prevádzkovej teploty a/alebo sa aktivovala ochrana pred preazením. Pokyny na optimálne zaobchádzanie s akumulátorom Chráte akumulátor pred vlhkosou a vodou. Akumulátor skladujte iba pri teplote v rozsahu od 20 °C do 50 °C. Nenechávajte akumulátor napríklad v lete polozený v automobile. Výrazne skrátená doba prevádzky akumulátora po nabití signalizuje, ze akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeni za nový. Dodrziavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie. Montáz u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí (napríklad údrzba, výmena nástroja a podobne), ako aj pri jeho preprave a uskladnení vyberte akumulátor z elektrického náradia. V prípade neúmyselného aktivovania vypínaca hrozí nebezpecenstvo poranenia. Odsávanie prachu a triesok Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov dreva, minerálov a kovu môze by zdraviu skodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môze vyvoláva alergické reakcie a/alebo ochore- Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 94 | Slovencina nia dýchacích ciest pouzívatea alebo osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti. Urcité druhy prachu, ako napríklad prach z dubového alebo z bukového dreva, sa povazujú za rakovinotvorné, predovsetkým v spojení s prídavnými látkami, ktoré sa pouzívajú na osetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracováva len odborníci. Pouzívajte poda moznosti také odsávanie prachu, ktoré je pre daný materiál vhodné. Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. Odporúcame pouzíva masku na ochranu dýchacích ciest s filtrom triedy P2. Dodrziavajte aj predpisy vasej krajiny týkajúce sa obrábaných materiálov. u Zabráte usadzovaniu a hromadeniu prachu na praco- visku. Prach sa môze ahko zapáli. Vlastné odsávanie so zásobníkom na prach (pozri obrázky A1A4) Zásobník na prach (5) nasute na vyfukovací nátrubok (10). Stav naplnenia zásobníka na prach (5) sa dá ahko skontrolova cez priehadnú nádobu. Ke chcete zásobník na prach (5) vyprázdni, vytiahnite ho ahkým otocením smerom dozadu. Odskrutkujte filtracný prvok (11) zo zásobníka na prach (5). Zásobník na prach vyprázdnite. Vyklepte jemne filtracný prvok (11) na pevnom podklade, aby sa z neho uvonil prach. Vycistite lamely filtracného prvku (11) mäkkou kefkou. Upozornenie: Aby sa zabezpecilo optimálne odsávanie, vcas vyprázdnite zásobník na prach (5) a pravidelne cistite filtracný prvok (11). Pri práci na zvislých plochách drzte rucné elektrické náradie vzdy tak, zásobník na prach smeroval (5) nadol. Externé odsávanie (pozri obrázok B) Zasute odsávací adaptér (13) (príslusenstvo) na odsávaciu hadicu (12) (príslusenstvo) tak, aby pocutene zaskocil. Pripojte odsávací adaptér (13) na vyfukovací nátrubok (10) na elektrickom náradí a odsávaciu hadicu (12) na vysávac (príslusenstvo). Prehad vzahujúci sa na pripojenie k rôznym vysávacom nájdete na konci tohto návodu. Vysávac musí by vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu. Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov pouzívajte speciálny vysávac. Výmena brúsneho listu (pozri obrázok C) Pred zalozením nového brúsneho listu odstráte necistoty a prach z brúsnej dosky (7), napr. stetcom. Aby bolo zarucené optimálne odsávanie prachu, dbajte na to, aby sa výrezy v brúsnom liste zhodovali s otvormi na brúsnej doske. Brúsna doska (7) je opatrená suchým zipsom, aby sa brúsne listy dali rýchlo a jednoducho upevni. Vyklepte tkaninu suchého zipsu (7) pred nasadením brúsneho listu (8), aby sa dal dobre upevni. Rucné elektrické náradie je vybavené 2 brúsnymi listami, ktoré sa poda stavu opotrebovania dajú vymiea aj jednotlivo. u Náradie pouzívajte zásadne iba s oboma namontovanými brúsnymi listami. u Pouzívajte len brúsne listy s rovnakou zrnitosou. Brúsny list (8) prilozte na jednu stranu brúsnej dosky (7) tak, aby s ou lícoval, potom brúsny list polozte na brúsnu dosku a pevne ho pritlacte. Brúsny list (8) odoberiete tak, ze ho chytíte za spic a odtiahnete od brúsnej dosky (7). Príslusenstvo na brúsenie, ako ovcie rúno/pls na lestenie, sa upínajú na brúsnu dosku rovnako. Výber brúsneho listu Poda druhu obrábaného materiálu a pozadovaného úberu povrchu obrobku sú k dispozícii rozlicné brúsne listy: Pouzitie Zrnitos Na opracovávanie vsetkých materiálov, ako je 40-180 drevo, farba, plnivo, lak, tvrdé a mäkké drevo, ako aj drevotrieskové dosky a kov Na predbezné brúsenie, napr. drs- hrubé 40 ných, neohobovaných hranolov a dosiek Na rovinné brúsenie a vyrovnávanie stredné 80, 120 mensích nerovností Na dokoncovacie a jemné brúsenie jemné 180 tvrdého dreva Na dokoncovacie brúsenie alebo na lestenie predovsetkým kovov a kamea pouzívajte rúno/lestiacu pls. Poda pozadovanej kvality vylestenia povrchovej plochy obrobku sa dajú pouzi rôzne druhy rúna alebo lestiacej plsti. Prevádzka Uvedenie do prevádzky Zapínanie/vypínanie u Zaistite, aby ste mohli ovláda vypínac bez toho, ze by ste pustili rukovä. Na zapnutie elektrického náradia preklopte vypínac (1) doprava do polohy ,,I". Na vypnutie elektrického náradia preklopte vypínac (1) doava do polohy ,,O". Tepelne závislá poistka proti preazeniu Pri pouzívaní v súlade s urcením nemôze dôjs k preazeniu náradia. Pri prílis vekom zaazení alebo prekrocení prípustnej teploty akumulátora elektronika vypne elektrické náradie, kým nebude opä v rozmedzí optimálnej prevádzkovej teploty. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Upozornenia týkajúce sa práce u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí (napríklad údrzba, výmena nástroja a podobne), ako aj pri jeho preprave a uskladnení vyberte akumulátor z elektrického náradia. V prípade neúmyselného aktivovania vypínaca hrozí nebezpecenstvo poranenia. u Pockajte na úplné zastavenie elektrického náradia, az potom ho odlozte. Úber a kvalita brúsenej plochy v zásadnej miere závisia od výberu pouzitého brúsneho listu a od vekosti prítlaku. Dobrý brúsny výkon a setrenie rucného elektrického náradia môzete dosiahnu len pomocou bezchybných brúsnych listov. Dbajte na rovnomerný prítlak, aby ste zvýsili zivotnos brúsnych listov. Na bodovo presné brúsenie rohov, hrán a azko prístupných miest môzete pracova aj samostatne iba so spicom alebo s jednou hranou brúsnej dosky. Nadmierne zvýsenie prítlaku nemá za následok zvýsenie brúsneho výkonu, vedie len k zvýsenému opotrebovaniu rucného elektrického náradia a brúsneho listu. Brúsny list, ktorý ste pouzili na brúsenie kovového materiálu, uz nepouzívajte na brúsenie iných materiálov. Pouzívajte len originálne brúsne príslusenstvo Bosch. Magyar | 95 alsie adresy servisov nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Odporúcané lítiovo-iónové akumulátory podliehajú poziadavkám na transport nebezpecného nákladu. Tieto akumulátory smie pouzívate náradia prepravova po cestách bez alsích opatrení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom spedície) treba respektova osobitné poziadavky na obaly a oznacenie. V takomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienecne konzultova s odborníkom na prepravu nebezpecného tovaru. Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poskodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabate tak, aby sa v obale nemohol posúva. Respektujte aj prípadné doplujúce národné predpisy. Likvidácia Rucné elektrické náradie, príslusenstvo a obal treba da na recykláciu zodpovedajúcu ochrane zivotného prostredia. Neodhadzujte rucné elektrické náradie ani akumulátory/batérie do komunálneho odpadu! Údrzba a servis Údrzba a cistenie u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí (napríklad údrzba, výmena nástroja a podobne), ako aj pri jeho preprave a uskladnení vyberte akumulátor z elektrického náradia. V prípade neúmyselného aktivovania vypínaca hrozí nebezpecenstvo poranenia. u Elektrické náradie a jeho vetracie strbiny udrziavajte vzdy v cistote, aby ste mohli pracova dobre a bezpecne. Zákaznícka sluzba a poradenstvo ohadom pouzitia Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiez na: www.bosch-pt.com V prípade otázok týkajúcich sa nasich výrobkov a príslusenstva Vám ochotne pomôze poradenský tím Bosch. V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienecne 10miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk Len pre krajiny EÚ: Poda európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a poda jej transpozície v národnom práve sa musí uz nepouzitené elektrické náradie a, poda európskej smernice 2006/66/ES, poskodené alebo vybité akumulátory/batérie zbiera separovane a odovzda na recykláciu v súlade s ochranou zivotného prostredia. Pri nesprávnej likvidácii môzu ma staré elektrické a elektronické zariadenia kvôli moznej prítomnosti nebezpecných látok skodlivý vplyv na zivotné prostredie a udské zdravie. Akumulátory/batérie: Li-Ion: Dodrzujte pokyny uvedené v casti Transport (pozri ,,Transport", Stránka 95). Magyar Biztonsági tájékoztató Általános biztonsági elírások az elektromos kéziszerszámok számára FIGYELMEZ- Olvassa el valamennyi biztonsági TETÉS tájékoztatót, elírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 96 | Magyar kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felsorolt elírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a késbbi használatra gondosan rizze meg ezeket az elírásokat. Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. Munkahelyi biztonság u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek. u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghet folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gzöket meggyújthatják. u Tartsa távol a gyerekeket és a nézeldket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Elektromos biztonsági elírások u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelel dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint például csövek, fttestek, kályhák és htgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van. u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az estl és a nedvességtl. Ha víz jut be egy elektromos kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét. u Ne használja a kábelt a rendeltetésétl eltér célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektl, valamint mozgó gépalkatrészektl. A megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dolgozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védkapcsolót. A hibaáram-védkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonság u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. u Viseljen védfelszerelést. Viseljen mindig védszemüveget. A védfelszerelések, mint a porvéd álarc, csúszásbiztos védcip, védsapka és fülvéd megfelel használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát. u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Gyzdjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mieltt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mieltt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet. u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása eltt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. u Viseljen megfelel ruházatot. Ne viseljen b ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó részektl. A b ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenrizze, hogy azok megfelel módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelen mködnek. A porgyjt berendezések használata csökkenti a munka során keletkez por veszélyes hatásait. u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan mvelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat. Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelel elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távolítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elektromos kéziszerszámtól), mieltt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elvi- 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. u Tartsa megfelelen karban az elektromos kéziszerszámokat és a tartozékokat. Ellenrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul mködneke, nincseneke beszorulva, illetve nincseneke eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám mködésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata eltt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem megfelel karbantartására lehet visszavezetni. u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkez, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékeldnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szerszámbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelen használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket valamint a kivitelezend munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétl eltér célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket eredeményezhet. u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását. Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata u Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltkészülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tz keletkezhet. u Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. u A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktl, kulcsoktól, szögektl, csavaroktól és más kisméret fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezket. Az akkumulátor érintkezi közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. u Nem megfelel körülmények esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került a folyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen Magyar | 97 kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilép folyadék irritációkat vagy égéses brsérüléseket okozhat. u Sohase használjon egy akkumulátort vagy szerszámot, ha az megrongálódott, vagy ha változtatásokat hajtottak végre rajta. A megrongálódott vagy megváltoztatott akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, amely tzhöz, robbanáshoz vagy sérülésveszélyhez vezet. u Ne tegye ki se az akkumulátort se a szerszámot tz, vagy extrém hmérsékleti hatásoknak. Ha az akkumulátort tznek, vagy 130 °C-ot meghaladó hmérsékletnek teszi ki, az robbanást okozhat. u Tartson be valamennyi töltési elírást és ne töltse fel az akkumulátort, ha annak hmérséklete az utasításokban megadott hmérséklet-tartományon kívül van. Az akkumulátor nem megfelel módon, vagy a megadott hmérséklet-tartományon kívüli feltöltése megrongálhatja az akkumulátort és megnövelheti a tzveszélyt. Szerviz u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. u Sohase szervizeljen megrongálódott akkumulátort. Az akkumulátort csak a gyártónak, vagy az erre feljogosított szolgáltatóknak szabad szervizelniük. Biztonsági elírások csiszológépek számára u Az elektromos kéziszerszámot csak száraz csiszolásra használja. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. u Figyelem: tz keletkezhet! Kerülje el a csiszolt munkadarab és a csiszolószerszám túlhevülését. A munkaszünetek eltt rendszeresen ürítse ki a portartályt. A csiszolás során keletkezett por a porzsákban, a mikroszrben, a papírzsákban (vagy a porszívó szrzsákjában, illetve szrjében) bizonyos körülmények között, például a fémek csiszolása során fellép szikrák esetén, magától is meggyulladhat. Különösen nagy a gyulladásveszély, ha a csiszolás során keletkez por lakk-, poliuretánmaradékokkal vagy más vegyszerekkel van keverve és ha a csiszolásra kerül munkadarab hosszabb munkák után felforrósodott. u Rendszeresen tisztítsa meg az elektromos kéziszerszáma szellznyílását. A motor ventilátora beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiség fémpor felhalmozódása elektromos veszélyekhez vezethet. u A megmunkálásra kerül munkadarabot megfelelen rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná. u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mieltt letenné. u Az akkumulátorok megrongálódása vagy szakszertlen kezelése esetén abból gzök léphetnek ki. Az akkumulátor kigyulladhat vagy felrobbanhat. Azonnal jut- Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 98 | Magyar tasson friss levegt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gzök ingerelhetik a légutakat. u Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövidzárlat veszélye. u Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tk vagy csavarhúzók, vagy küls erbehatások megrongálhatják. Bels rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet. u Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterheléstl. Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tztl, a szennyezésektl, a víztl és a nedvességtl. Robbanásveszély és rövidzárlat veszélye áll fenn. A termék és a teljesítmény leírása Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elírást. A biztonsági elírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás els részében található ábrákat. Rendeltetésszer használat Az elektromos kéziszerszám fa, manyag, fém, spatulázó massza, valamint lakkozott felületek száraz csiszolására és polírozására szolgál. Profilok, sarkok vagy nehezen hozzáférhet helyek megmunkálására különösen jól alkalmazható. Az ábrázolásra kerül komponensek A készülék ábrázolásra kerül komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik. (1) Be-/kikapcsoló (2) Akkumulátor reteszelésfeloldó gomba) (3) Akkumulátora) (4) Akkumulátor töltöttségi szint kijelz (5) Porgyjt doboz, komplett (Microfilter System) (6) Szellznyílások (7) Csiszolólemez (8) Csiszolópapíra) (9) Fogantyú (szigetelt markolatfelület) (10) Kifúvó csonk (11) Szrbetét (Microfilter System) (12) Elszívó tömla) (13) Elszívó-adaptera) a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Mszaki adatok Akkumulátoros multicsiszoló EasySander 18V-8 Rendelési szám 3 603 CE3 0.. Névleges feszültség V= 18 Üresjárati fordulatszámA) perc-1 11000 Üresjárati rezgésszámA) perc-1 22000 Csiszolólap felület cm2 104 Rezgéskör átmér mm 1,6 Súly az kg EPTA-Procedure 01:2014 (01:2014 EPTA-eljárás) szerintB) 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) Javasolt környezeti h- °C mérséklet a töltés során 0 ... +35 Megengedett környezeti °C hmérséklet az üzemelés és a tárolás soránC) 5 ... +50 Javasolt akkumulátorok PBA 18V...W-. Javasolt töltkészülékekD) AL 18... A) 2025 °C hmérsékleten a PBA 18V 6.0Ah akkumulátorral mérve. B) az alkalmazásra kerül akkumulátortól függ C) <0 °C hmérsékletek esetén korlátozott teljesítmény D) A következ töltkészülékek nem kompatibilisek a PBA akkumulátorral: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Zaj és vibráció értékek A zajkibocsátási értékek a EN 62841-2-4 szabványnak megfelelen kerültek meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-értékelés zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 78 dB(A); hangteljesítményszint 86 dB(A). A szórás, K = 3 dB. Viseljen fülvédt! Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás a EN 62841-2-4 szabványnak megfelelen meghatározott értékei: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgésés zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektromos kéziszerszám f alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltér betétszerszámokkal vagy nem kielégít karbantartás mellett használják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektl eltérhet. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen megnövelheti. A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az idszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap- 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools csolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészít biztonsági intézkedéseket a kezelnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése. Akkumulátor A Bosch vállalat az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat akkumulátorok nélkül is árusítja. Azt, hogy az Ön elektromos kéziszerszámának szállítási terjedelme egy akkumulátort is magában foglal-e, a csomagolásról lehet leolvasni. Az akkumulátor feltöltése u Csak a Mszaki Adatoknál megadott töltkészülékeket használja. Csak ezek a töltkészülékek felelnek meg pontosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalmazásra kerül Liion-akkumulátornak. Figyelem: A lítium-ion-akkumulátorok a nemzetközi szállítási elírásoknak megfelelen csak részben feltöltve kerülnek kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az els alkalmazás eltt töltse fel teljesen az akkumulátort. Az akkumulátor beszerelése Tolja be a feltöltött akkumulátort az akkumulátor fogadó egységbe, amíg az érezheten bepattan. Az akkumulátor kivétele Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg az akkumulátor reteszelésfeloldó gombot és húzza ki az akkumulátort. Ne erltesse a kihúzást. Akkumulátor töltöttségi szint kijelz Az elektromos kéziszerszám bekapcsolt állapotában az akkumulátor töltöttségi szint kijelz megjeleníti a még rendelkezésre álló akkumulátorkapacitást, illetve túlterhelést. Az elektromos kéziszerszám bekapcsolt állapotában az akkumulátor töltöttségi szint kijelz megjeleníti a még rendelkezésre álló akkumulátorkapacitást vagy az esetleges túlterhelést. Az akkumulátor feltöltési szintjelz display félig vagy teljesen benyomott be-/kikapcsoló esetén néhány másodpercig kijelzi az akkumulátor feltöltési szintjét. LED Kapacitás Tartós fény, 3 × zöld 75100 % Tartós fény, 2 × zöld 4075 % Tartós fény, 1 × zöld 1540 % Lassú villogás, 1 × zöld 015 % A töltési szint kijelz 3 LED-je gyorsan villog, ha az akkumulátor hmérséklete az üzemi hmérséklet tartományon kívül van, és/vagy ha a túlterhelés elleni védelem mködésbe lépett. Magyar | 99 Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez Óvja meg az akkumulátort a nedvességtl és a víztl. Az akkumulátort csak a 20 °C ... 50 °C hmérséklet tartományban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort nyáron egy gépjármben. Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lényegesen rövidebb ideig üzemeltethet, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni. Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos elírásokat. Összeszerelés u Az elektromos kéziszerszámon végzend minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése eltt, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. Ellenkez esetben a be/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. Por- és forgácselszívás Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezel vagy a közelben tartózkodó személyek által történ megérintése vagy belégzése allergikus reakciókat és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkelt hatásúak, fleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagokat is felhasználtak (kromát, favéd vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. A lehetségek szerint használjon az anyagnak megfelel porelszívást. Gondoskodjon a munkahely jó szellztetésérl. Ehhez a munkához célszer egy P2 szrosztályú porvé- d álarcot használni. A feldolgozásra kerül anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes elírásokat. u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gylhes- sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. Saját porelszívás porgyjt dobozzal (lásd a A1A4 ábrát) Tolja rá a (5) porgyjt dobozt a (10) kifúvó csonkra. A (5) porgyjt tartály szintjét az átlátszó tartályban könynyen lehet ellenrizni. A (5) porgyjt doboz kiürítéséhez azt kissé megcsavarva hátrafelé húzza le. Csavarja le a (11) szrbetétet a (5) porgyjt dobozról. Ürítse ki a porgyjt dobozt. Egy szilárd alaplapon ütögesse kissé ki a (11) szrbetétet, hogy leválassza a port. Tisztítsa meg egy puha kefével a (11) szrbetét lamelláit. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 100 | Magyar Megjegyzés: Az optimális porelszívás biztosítására a (5) porgyjt tartályt idben ki kell üríteni és a (11) szrbetétet rendszeresen meg kell tisztítani. Az elektromos kéziszerszámot a függleges felületeken végzett munka során úgy tartsa, hogy a (5) porgyjt doboz lefelé mutasson. Küls porelszívás (lásd a B ábrát) Dugja rá a (13) elszívó adaptert (külön tartozék) egy (12) elszívó tömlre (külön tartozék), úgy hogy az hallhatóan bepattanjon. Kösse össze a (13) elszívó adaptert az elektromos kéziszerszám (10) kifúvó csonkjával és a (12) elszívó tömlt egy porszívóval (külön tartozék). A különböz porszívókhoz való csatlakoztatás áttekintése ezen útmutató végén található. A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerül anyagból keletkez por elszívására. Az egészségre különösen ártalmas, rákkelt hatású vagy száraz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell használni. A csiszolópapír kicserélése (lásd a C ábrát) Egy új csiszolópapír felhelyezése eltt távolítsa el, például egy ecsettel, a szennyezdéseket és a port a (7) csiszolólemezrl. Az optimális porelszívás biztosítására ügyeljen arra, hogy a csiszolópapír kivágásai egybeessenek a csiszolólemez furataival. A (7) csiszolólemez egy tépzáras szövettel van felszerelve, hogy arra a tépzáras csiszolópapírokat gyorsan és egyszeren lehessen rögzíteni. Ütögesse kissé ki a (7) csiszolólemezt, mieltt felteszi rá a (8) csiszolópapírt, hogy optimális tapadást biztosítson. Az elektromos kéziszerszám 2 csiszolópaprral van ellátva, amelyeket, a kopási állapotuktól függen, külön-külön is ki lehet cserélni. u Csak akkor használja az elektromos kéziszerszámot, ha arra mindkét csiszolópapír fel van szerelve. u Csak azonos szemcsenagyságú csiszolópapírokat használjon. Tegye a (8) csiszolópapírt a (7) csiszolólemez egyik oldalához, hogy a széleik egybeessenek, majd fektesse rá a csiszolólapot a csiszolólemezre és alaposan nyomja rá. A (8) csiszolópapír levételéhez fogja azt meg az egyik csúcsánál fogva és húzza le a (7) csiszolólemezrl. A csiszolási tartozékokat, például flízt / polírozó nemezt ugyanezzel a módszerrel lehet a csiszolólemezre rögzíteni. A csiszolópapír kiválasztása A megmunkálásra kerül anyagnak és a felület kívánt lemunkálási mélységének megfelelen különböz csiszolópapírfajták állnak rendelkezésre: Alkalmazás Szemcsenagyság Mindenféle anyag, mint például fa, festék, ala- 40180 pozó, lakk, kemény- és puhafa, valamint faforgácslemez és fémek megmunkálására Alkalmazás Szemcsenagyság Durva, gyalulatlan gerendák és lapok durva 40 elzetes csiszolásához Síkra csiszoláshoz és kisebb egyenet- köze- 80, 120 lenségek kiegyenlítéséhez pes Kemény faanyagok készrecsiszolására finom 180 és finomcsiszolására Utólagos megmunkáláshoz, például polírozáshoz, fleg ha fémrl vagy krl van szó, használjon flízt / polírozó flízt. A munkadarab kívánt felületminségétl függen különböz flízfajtákat, illetve polírozó flízeket kell használni. Üzemeltetés Üzembe helyezés Be- és kikapcsolás u Gondoskodjon arról, hogy mködtetni tudja a be-/ki- kapcsolót, anélkül, hogy ehhez el kellene engednie a fogantyút. Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához kapcsolja át a (1) be-/kikapcsolót jobbra, az ,,I" helyzetbe. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához kapcsolja át a (1) be-/kikapcsolót balra, az ,,O" helyzetbe. Hmérsékletfügg túlterhelés elleni védelem Rendeltetésszer használat esetén az elektromos kéziszerszámot nem lehet túlterhelni. Túl ers terhelés, vagy az akkumulátor megengedett legmagasabb hmérsékletének a túllépése esetén az elektronika kikapcsolja az elektromos kéziszerszámot, amíg az vissza nem tér az optimális hmérséklet tartományba. Munkavégzési tanácsok u Az elektromos kéziszerszámon végzend minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése eltt, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. Ellenkez esetben a be/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mieltt letenné. A lemunkálási teljesítményt és a csiszolási mintázatot lényegében a csiszolópapír kiválasztása és a kéziszerszámmal a felületre gyakorolt nyomás határozza meg. Csak kifogástalan csiszolópapírral lehet az elektromos kéziszerszámot is kímélve jó csiszolási teljesítményt elérni. Ügyeljen arra, hogy a berendezést egyenletes nyomással vezesse, hogy megnövelje a csiszolópapír élettartamát. Sarkok, élek és nehezen hozzáférhet helyek pontos csiszolásához a csiszolótalp csúcsával vagy egyik élével is lehet dolgozni. A túl nagy nyomástól nem a lehordási teljesítmény nem növekszik, hanem csak az elektromos kéziszerszám és a csiszolópapír használódik el gyorsabban. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Ha a csiszolópapírt egyszer már valamilyen fém megmunkálására használt, azt más anyagok megmunkálására ne használja. Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tartozékokat használjon. Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás u Az elektromos kéziszerszámon végzend minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése eltt, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. Ellenkez esetben a be/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellznyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. Vevszolgálat és alkalmazási tanácsadás A vevszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következ címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10jegy cikkszámot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu További szerviz-címek itt találhatók: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Szállítás A javasolt lítium-ion akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó követelmények érvényesek.A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény elkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert. | 101 Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az elbbieknél esetleg szigorúbb helyi elírásokat. Eltávolítás Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátorokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra elkészíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe! Csak az EUtagországok számára: Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek és a nemzeti jogba való átültetésének megfelelen a már nem használható elektromos kéziszerszámokat és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelen a már nem használható akkumulátorokat/ elemeket külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni. Szakszertlen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg található veszélyes anyagok következtében káros hatással lehetnek a környezetre és az emberek egészségére. Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájékoztatót (lásd ,,Szállítás", Oldal 101). To ( ) , , , . . . . . Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 102 | 7 . 5 ( . ). . - - - . - 15150-69 ( 1) +5 +40 °. 80 %. - / , 15150-69 ( 5) -50 ° +50 °. 100 %. - - , , , - . - - , / . . «» - ( ) ( ). u . . u , ., , . , . u . , . u , , , . . u . . . . u , : , , . . u . . 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u . , . , , . . u . - . u , . . u , , , . , . . u . . , : , , , . u . / , , , . . u . , , . u . . . u . . . , . | 103 u . , . u , , . . u ! ., , ( ). . . u , , , . u 18 , , . u ( ) , , , . u . . . u . , , . u , , / , , . . u . , . . Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 104 | u . , , . . . u . . u , , .. . . . u , . . u , . , , . u . . u , , , , , . . u . . . , . . u . , , . u . 130 °C . u , . , , . u . . u . . u . . u : ! . . , , , ( - / ) , ., . , , , . u . , . u . , , , . u . u . . . . u . . 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u , ., , . , , . u . . , ., , , , . . . , / . , . , , , . , . . (1) (2) a) (3) a) (4) (5) ( ) (6) (7) (8) a) (9) ( ) (10) (11) ( ) (12) a) (13) a) a) - . . . | 105 EasySander 18V-8 3 603 CE3 0.. - = 18 - / A) 11000 - / A) 22000 - 2 104 - 1,6 EPTA-Procedure 01:2014B) 1,2 (2,5 ·) 1,5 (6,0 ·) - °C 0 ... +35 °C C) - 5 ... +50 PBA 18V...W-. D) AL 18... A) 20-25 °C PBA 18V 6.0Ah. B) C) <0 °C. D) PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV EN 62841-2-4. : 78 (); 86 (). K = 3 . ! ah ( ) K EN 62841-2-4: ah = 7,0 /2, K = 1,5 /2, , , . . Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 106 | . , . . , , , . . , : , , . Bosch . , . u , . - . : - . . . , . . / . /. . 3 - 75100 % 2 - 4075 % 1 - 1540 % 1 - 015 % 3 , / . . -20 °C 50 °C. . . . u , . ., . . , ., , , , . / . , ., , , (, ). . . . 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools 2. . u . . (. . A1A4) (5) (10). (5) . (5), , , . (11) (5). . (11) , . (11) . : (5) (11). (5) . (. . B) (13) () (12) (), . (13) (10) (12) (). . . . (. . C) (7), ., . , . (7) . (7) (8) . 2 , . | 107 u . u . (8) (7) , . (8) (7). , , / , . : , ., - 40180 , , , , , - - 40 , , - 80, 120 - 180 - , , . . / u , , . (1) «I». (1) ,,O". . - Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 108 | , . u , . ., . . u . , , . . , . , . , . , , . Bosch. u , . ., . . u . , (), , , ( ), . () , . , . (- ), . : , () ; , , ; , ; () , , () , . , . : www.bosch-pt.com Bosch, , . , 10- . : , , , , « ». ! , . . : « » , . 24 141400, . , . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru : www.bosch-pt.com/serviceaddresses 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools , , : ; ; ; . : , - - ; : , , . , , , , , ..: ( ); , , , , ; , . ( : , , .) - . . (.: ) . . . , . , . | 109 , , . / ! - : 2012/19/U 2006/66/E / . . /: -: , (. ,,", 109). , , , . , / . . «» , ( ) ( ). u . . Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 110 | u , , . , . u . , . u . . , , . . u , ., , , . , . u . . u . . , , . . u ' , . , , . u , . . u , , , . , , . . u . . , ., , , , , . u . ' , , , . . u , , . , , . u . . . u . . , . , , . u , , ' . , . u , , . . u . , . , . u . , , . u , - , , / . . u , , . 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools , . . u . , , , . , . . u . . u , , . . , , . u , , . . , u , . , , . u . . u , , , , , , . . u . . . , . . Bosch Power Tools | 111 u . , , . u . 130 °C . u , . , , . u . . u . . u . . u : ! . . , , , ( / ) , ., . , , . u . , . u . . u , , , . u . 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 112 | . . . u . . u , ., , . , , , . u . . , , ., , , , . . . , / . , . , , , . , . . (1) (2) a) (3) a) (4) (5) . ( ) (6) (7) (8) a) (9) ( ) (10) (11) ( ) (12) a) (13) a) a) . . EasySander 18V-8 3 603 CE3 0.. . V= 18 A) / 11000 A) / 22000 2 104 1,6 EPTA-Procedure 01:2014B) 1,2 (2,5 A·) 1,5 (6,0 A·) °C 0 ... +35 °C C) 5 ... +50 PBA 18V...W-. D) AL 18... A) 2025 °C PBA 18V 6.0Ah. B) C) < 0 °C. D) PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV EN 62841-2-4. - , , : 78 (A); 86 (A). K = 3 . ! ah ( ) K, EN 62841-2-4: ah = 7,0 /2, K = 1,5 /2, 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools ; . . , . , . . , , , . . , .: , , . Bosch . , . u , . - , . : - . , , , . , . , . . | 113 . . . 3 75100 % 2- 4075 % 1- 1540 % 1 015 % , / . . 20 °C 50 °C. , . , . . u (., , ), . . // , ., , , , , '. , , , / . , ., , , (, ). , , . . Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 114 | . P2. , . u . . (. . A1A4) (5) (10). (5) . (5), , , . (11) (5). . (11) , . (11) ' . : (5) (11). , (5) . (. . B) (13) () (12) () . (13) (10) , (12) (). . . ', . (. . C) (7) , ., . , . (7) . (7) , (8), . 2 , . u , . u ' . (8) (7), . (8), (7). , ., / , . : , ., , 40180 , , , ' , , ., 40 , - - 80, 120 180 , , / . / . / u , , . , (1) «I». , (1) «O». . 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools , . u (., , ), . . u , , , . . . , . , . , . , , . Bosch. u (., , ), . . u . . : www.bosch-pt.com Bosch . | 115 , , 10- , . « ». ! '. . . 1 02660 60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk - . : www.bosch-pt.com/serviceaddresses - . . (.: ) . . . , . , , . , , . / ! : 2012/19/EU , Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 116 | , 2006/66/EC / . ' . /: -: , (. ,,", 115). ( ) , . . . . . 7 . ( ) 5 , ( ) . . I , , , , . 15150-69 ( 1) +5- +40 °C- . 80 % - . / 15150-69 (5 ) -50 °- +50 °- . 100 %- . , , . , / . . ( ) ( ) . u . . u , , , . , . 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u . . u , , . u . . . . u , , . . u . . u . , . , , . . u . . u , (RCD) . RCD . u , . , . . u . . , , . u . / , . | 117 . u . . u . . . u . . . , . u , . . u . . u ! , ( ) , . () . . . u , , . u 18 , , . u , - , . u . . . u . Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 118 | , . u , , / - , . . u . . . u - . , , . . . u . , . u , , - .. . . . u , . . u . . u . . u , , , , , , . . u , . , . . . u . , . u . 130 °C . u . . u . . u . . u . , . u ! . , . , , ( ) , . , , . u . , . u . , . u . u , . . , . . 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u . . u . , , , . u . , . , , -, , , , , . . . , / . . , , . , . . (1) (2) a) (3) a) (4) (5) ( ) (6) (7) (8) a) (9) ( ) (10) (11) ( ) (12) a) (13) a) a) - . - - . Bosch Power Tools | 119 EasySander 18V-8 3 603 CE3 0.. = 18 A) -1 11000 A) -1 22000 2 104 1,6 1,2 (2,5 -) EPTA-Procedure 01:2014 1,5 (6,0 -) B) °C 0 ... +35 C) °C 5 ... +50 PBA 18V...W-. D) AL 18... A) 20-25 °C PBA 18V 6.0Ah . B) C) <0 °C D) PBA : AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV EN 62841-2-4 . : 78 (); 86 (). K = 3 . ! ah ( ) K , EN 62841-2-4 : ah = 7,0 /2, K = 1,5 /2, - . . . - 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 120 | . . . . , : - , , . Bosch . - . u . . : - . . . . . . . . 3 × 75100 % 2 × 4075 % 1 × 1540 % 1 × 015 % / , 3 . . 20 °C ... 50 °C . . . . u (, , , ..) , -, . / . , , . / . , , , (, ) . . . . P2 . . u . . (A1A4 ) (5) (10) . 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools (5) . (5) . (11) (5) . . (11) , . (11) . : (5) , (11) . (5) . (B ) (13) (-) (12) (-), , . (13) (10) (12) (-) . . . , . (C ) (7) , , . . (7) . (7) (8) . 2 , . u . u . (8) (7) . (8) (7) . / . : | 121 , , , , 40180 40 - 80, 120 180 , , / . . / u / . / (1) "I" . / (1) "O" . , . , . u (, , , ..) , -, . / . u . . , . . , . . Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 122 | . Bosch - . u (, , , ..) , -, . / . u . , - ( ), , (), . () , . . () , . : , () ; , ; , ; (), , (), . , - . : www.bosch-pt.com Bosch - . 10 . " " . ! , . . : " " (Robert Bosch) ., 050012 ., 180 "" , 7 .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com - : www.bosch-professional.kz : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , : ; ; ; ; . 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools : - ; . , , .. : ( ); , , , ; . ( : , .) - . . (, ) . . . . , . , , - . / ! : 2012/19/EU 2006/66/ C / , . Român | 123 . /: -: ( ,,", 123). Român Instruciuni de siguran Instruciuni generale de siguran pentru scule electrice AVERTISMENT Citii toate avertizrile, instruciunile, ilustraiile i specificaiile puse la dispoziie împreun cu aceast scul electric. Nerespectarea instruciunilor menionate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu i/sau vtmri corporale grave. Pstrai toate indicaiile de avertizare i instruciunile în vederea utilizrilor viitoare. Termenul "scul electric" folosit în indicaiile de avertizare se refer la sculele electrice alimentate de la reea (cu cablu de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fr cablu de alimentare). Sigurana la locul de munc u Menineiv sectorul de lucru curat i bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente. u Nu lucrai cu sculele electrice în mediu cu pericol de explozie, în care exist lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice genereaz scântei care pot aprinde praful sau vaporii. u Nu permitei accesul copiilor i al spectatorilor în timpul utilizrii sculei electrice. Dac v este distras atenia putei pierde controlul. Siguran electric u techerul sculei electrice trebuie s fie potrivit prizei electrice. Nu modificai niciodat techerul. Nu folosii fie adaptoare la sculele electrice cu împmântare (legate la mas). techerele nemodificate i prizele corespunztoare diminueaz riscul de electrocutare. u Evitai contactul corporal cu suprafee împmântate sau legate la mas ca evi, instalaii de înclzire, plite i frigidere. Exist un risc crescut de electrocutare atunci când corpul v este împmântat sau legat la mas. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 124 | Român u Ferii sculele electrice de ploaie sau umezeal. Ptrunderea apei întro scul electric mrete riscul de electrocutare. u Nu schimbai destinaia cablului. Nu folosii niciodat cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage techerul afar din priz. Ferii cablul de cldur, ulei, muchii ascuite sau componente aflate în micare. Cablurile deteriorate sau încurcate mresc riscul de electrocutare. u Atunci când lucrai cu o scul electric în aer liber, folosii numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminueaz riscul de electrocutare. u Dac nu poate fi evitat folosirea sculei electrice în mediu umed, folosii o alimentare protejat printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare. Sigurana persoanelor u Fii ateni, avei grij de ceea ce facei i procedai raional atunci când lucrai cu o scul electric. Nu folosii scula electric atunci când suntei obosii sau v aflai sub influena drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenie în timpul utilizrii sculelor electrice poate duce la rniri grave. u Purtai echipament personal de protecie. Purtai întoteauna ochelari de protecie. Purtarea echipamentului personal de protecie, ca masca pentru praf, înclminte de siguran antiderapant, casca de protecie sau protecia auditiv, în funcie de tipul i utilizarea sculei electrice, diminueaz riscul rnirilor. u Evitai o punere în funciune involuntar. Înainte de a introduce techerul în priz i/sau de a introduce acumulatorul în scula electric, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraiv c aceasta este oprit. Dac atunci când transportai scula electric inei degetul pe întreruptor sau dac pornii scula electric înainte de a o racorda la reeaua de curent, putei provoca accidente. u Înainte de pornirea sculei electrice îndeprtai cletii de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un clete ataat la o component rotativ a sculei electrice poate provoca rniri. u Nu v întindei pentru a lucra cu scula electric. Meninei-v întotdeauna stabilitatea i echilibrul. Astfel vei putea controla mai bine scula electric în situaii neateptate. u Purtai îmbrcminte adecvat. Nu purtai îmbrcminte larg sau podoabe. Ferii prul i îmbrcmintea de piesele aflate în micare. Îmbrcmintea larg, prul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în micare. u Dac pot fi montate echipamente de aspirare i colectare a prafului, asiguraiv c acestea sunt racordate i folosite în mod corect. Folosirea unei instalaii de aspirare a prafului poate duce la reducerea polurii cu praf. u Nu v lsai amgii de uurina în operare dobândit în urma folosirii frecvente a sculelor electrice i nu ignorai principiile de siguran ale acestora. Neglijena poate provoca, într-o fraciune de secund, vtmri corporale grave. Utilizarea i manevrarea atent a sculelor electrice u Nu suprasolicitai scula electric. Folosii pentru executarea lucrrii dv. scula electric destinat acelui scop. Cu scula electric potrivit lucrai mai bine i mai sigur în domeniul de putere indicat. u Nu folosii scula electric dac aceasta are întreruptorul defect. O scul electric, care nu mai poate fi pornit sau oprit, este periculoas i trebuie reparat. u Scoatei techerul afar din priz i/sau îndeprtai acumulatorul dac este detaabil, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula electric. Aceast msur de prevedere împiedic pornirea involuntar a sculei electrice. u Pstrai sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor i nu lsai s lucreze cu scula electric persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit prezentele instruciuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien. u Întreinei sculele electrice i accesoriile acestora. Verificai alinierea corespunztoare, controlai dac, componentele mobile ale sculei electrice nu se blocheaz, sau dac exist piese rupte sau deteriorate care s afecteze funcionarea sculei electrice. Înainte de utilizare dai la reparat o scul electric defectpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreinerea necorespunztoare a sculelor electrice. u Meninei bine dispozitivele de tiere bine ascuite i curate. Dispozitivele de tiere întreinute cu grij, cu tiuri ascuite se înepenesc în mai mic msur i pot fi conduse mai uor. u Folosii scula electric, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instruciuni, inând cont de condiiile de lucru i de activitatea care trebuie desfurat. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizrile prevzute, poate duce la situaii periculoase. u Meninei mânerele i zonele de prindere uscate, curate i ferii-le de ulei i unsoare. Mânerele i zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea i controlul sigur al sculei electrice în situaii neateptate. Manevrarea i utilizarea atent a sculelor electrice cu acumulator u Încrcai acumulatorii numai în încrctoarele recomandate de productor. Dac un încrctor destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încrcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevzute pentru el, exist pericol de incendiu. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u Folosii numai acumulatori special destinai sculelor electrice respective. Utilizarea altor acumulatori poate duce la rniri i pericol de incendiu. u Ferii acumulatorii nefolosii de agrafele de birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca untarea bornelor. Un scurtcircuit între bornele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu. u În cazul utilizrii greite, se poate scurge lichid din acumulator; evitai contactul cu acesta. În cazul contactului accidental cu acesta, cltii cu ap zona afectat. În cazul contactului lichidului cu ochii, consultai de asemenea un medic. Lichidul scurs din acumulator poate produce iritaii ale pielii sau arsuri. u Nu folosii un acumulator sau o scul electric cu acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii deteriorai sau modificai pot avea un comportament imprevizibil care s duc la incendiu, explozie sau s genereze risc de vtmri corporale. u Nu expunei acumulatorul sau scula electric la foc sau temperaturi excesive. Expunerea la temperaturi mai mari de 130°C poate duce la explozii. u Respectai toate instruciunile de încrcare i nu reîncrcai acumulatorul sau scula electric cu acumulator la temperaturi situate în afara domeniului de temperaturi specificat în instruciuni. Încrcarea incorect sau la temperaturi situate în afara domeniului de temperaturi specificat ar putea cauza deteriorarea acumulatorului i mri riscul de incendiu. Întreinere u Încredinai scula electric pentru reparare personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea fcânduse numai cu piese de schimb originale. Astfel vei fi siguri c este meninut sigurana sculei electrice. u Nu întreinei niciodat acumulatori deteriorai. Întreinerea acumulatorilor ar trebui efectuat numai de ctre productor sau de ctre furnizori de service autorizai de acesta. Instruciuni de siguran pentru lefuitoare i polizoare u Folosii scula electric numai pentru lefuire uscat. Ptrunderea apei întro scul electric mrete riscul de electrocutare. u Atenie, pericol de incendiu! Evitai supraînclzirea materialului lefuit i al lefuitorului sau polizorului. Înaintea pauzelor de lucru, golii întotdeauna recipentul de praf. Praful de lefuire din sacul colector de praf, microfiltru, sacul din hârtie) sau din sacul filtrant respectiv filtrul aspiratorului) se poate autoaprinde în caz de condiii nefavorabile cum ar fi degajarea de scântei la lefuirea metalelor. Un pericol deosebit exist atunci când praful de lefuire este amestecat cu resturi de lac, poliuretan sau alte substane chimice iar materialul lefuit se înfierbânt dup o prelucrare îndelungat. Român | 125 u Curai regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastr electrice. Ventilatorul motorului atrage praf în carcas iar acumularea puternic de pulberi metalice poate provoca pericole electrice. u Asigurai piesa de lucru. O pies de lucru fixat cu dispozitive de prindere sau întro menghin este inut mai sigur decât cu mâna dumneavoastr. u Înainte de a pune jos scula electric, ateptai ca aceasta s se opreasc complet. u În cazul deteriorrii sau utilizrii necorespunztoare a acumulatorului, se pot degaja vapori. Acumulatorul poate arde sau exploda. Aerisii bine încperea i solicitai asisten medical dac starea dumneavoastr de sntate se înrutete. Vaporii pot irita cile respiratorii. u Nu deschidei acumulatorul. Exist pericol de scurtcircuit. u În urma contactului cu obiecte ascuite ca de exemplu cuie sau urubelnie sau prin aciunea unor fore exterioare asupra sa, acumulatorul se poate deteriora. Se poate produce un scurtcircuit intern în urma cruia acumulatorul s se aprind, s scoat fum, s explodeze sau s se supraînclzeasc. u Utilizai acumulatorul numai pentru produsele oferite de acelai productor. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitri periculoase. Ferii acumulatorul de cldur, de asemenea, de exemplu, de radiaii solare continue, foc, murdrie, ap i umezeal. În caz contrar, exist pericolul de explozie i scurtcircuit. Descrierea produsului i a performanelor sale Citii toate indicaiile i instruciunile de siguran. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor de siguran poate provoca electrocutare, incendiu i/sau rniri grave. inei seama de ilustraiile din partea anterioar a instruciunilor de folosire. Utilizare conform destinaiei Scula electric este destinat lefuirii uscate i lustruirii lemnului, materialului plastic, metalului, materialului de pcluire, precum i suprafeelor lcuite. Aceasta este în mod special adecvat pentru profiluri, coluri sau locuri greu accesibile. Componentele ilustrate Numerotarea elementelor componente se refer la schia sculei electrice de pe pagina grafic. (1) Comutator de pornire/oprire (2) Tast de deblocare a acumulatoruluia) (3) Acumulatora) Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 126 | Român (4) Indicator al nivelului de încrcare a acumulatorului (5) Caset complet de colectare a prafului (sistem de microfiltre) (6) Orificii de aerisire (7) Plac de lefuire (8) Foaie abraziva) (9) Mâner (suprafa izolat de prindere) (10) tu de evacuare (11) Element de filtrare (sistem de microfiltre) (12) Furtun de aspirarea) (13) Adaptor de aspirarea) a) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în pachetul de livrare standard. Toate accesoriile sunt disponibile în gama noastr de accesorii. Date tehnice lefuitor multifuncional cu acumulator EasySander 18V-8 Numr de identificare 3 603 CE3 0.. Tensiune nominal V= 18 Turaie în golA) rot/min 11000 Numr de vibraii la funcionarea în golA) rot/min 22000 Suprafa foaie abraziv cm2 104 Diametru cerc de vibraii mm 1,6 Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014B) kg 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) Temperatur ambiant °C recomandat în timpul încrcrii 0 ... +35 Temperatur ambiant °C admis în timpul funcionriiC) i al depozitrii 5 ... +50 Acumulatori recomandai PBA 18V...W-. Încrctoare recomandateD) AL 18... A) msurat la 2025 °C cu acumulatorul PBA 18V 6.0Ah. B) În funcie de acumulatorul folosit C) putere mai redus la temperaturi < 0 °C D) Urmtoarele încrctoare nu sunt compatibile cu acumulatoarele PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Informaii privind zgomotul/vibraiile Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 62841-2-4. Nivelul de zgomot al sculei electrice evaluat dup curba de filtrare A este în parametri normali: nivel de presiune sonor 78 dB(A); nivel de putere sonor 86 dB(A). Incertitudinea K = 3 dB. Poart cti antifonice! Valorile totale ale vibraiilor ah (suma vectorial a trei direcii) i incertitudinea K au fost determinate conform EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Nivelul vibraiilor i nivelul zgomotelor emise specificate în prezentele instruciuni au fost msurate conform unei proceduri de msurare standardizate i pot fi utilizate la compararea diferitelor scule electrice. Acestea pot fi folosite i pentru evaluarea provizorie a vibraiilor i zgomotului emis. Nivelul specificat al vibraiilor i al zgomotului emis se refer la cele mai frecvente utilizri ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electric este utilizat pentru alte aplicaii, împreun cu alte accesorii decât cele indicate sau nu, beneficiaz de o întreinere satisfctoare, nivelul vibraiilor i nivelul zgomotului emis se pot abate de la valorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabil vibraiile i zgomotul de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exact a vibraiilor i a zgomotului ar trebui luate în calcul i intervalele de timp în care scula electric este deconectat sau funcioneaz, dar nu este folosit efectiv. Aceast metod de calcul ar putea duce la reducerea considerabil a zgomotului pe întreg intervalul de lucru. Stabilii msuri de siguran suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraiilor, ca de exemplu: întreinerea sculei electrice i a accesoriilor, meninerea cldurii mâinilor, organizarea proceselor de munc. Acumulator Scul electric cu acumulator Bosch achiziionat chiar i fr acumulator. Dac în pachetul de livrare al sculei tale electrice este inclus un acumulator, îl poi scoate pe acesta din ambalaj. Încrcarea acumulatorului u Folosii numai încrctoarele menionate în datele tehnice. Numai aceste încrctoare sunt adaptate la acumulatorul cu tehnologie litiuion montat în scula dumneavoastr electric. Observaie: Acumulatorii litiu-ion sunt livrai în stare parial încrcat, conform reglementrilor internaionale privind transportul. Pentru a asigura funcionarea la capacitate maxim a acumulatorului, încarc complet acumulatorul înainte de prima utilizare. Introducerea acumulatorului Introdu acumulatorul încrcat în adaptorul pentru acumulator pân când acesta se fixeaz. Extragerea acumulatorului Pentru extragerea acumulatorului, apas tasta de deblocare i extrage acumulatorul. Nu fora. Indicatorul strii de încrcare a acumulatorului Indicatorul nivelului de încrcare a acumulatorului indic timp de câteva secunde, atunci când scula electric este 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools conectat, capacitatea disponibil a acumulatorului sau starea de suprasolicitare. Indicatorul nivelului de încrcare a acumulatorului indic, atunci când scula electric este conectat, capacitatea disponibil a acumulatorului sau starea de suprasolicitare. Indicatorul nivelului de încrcare al acumulatorului prezint timp de câteva secunde nivelul de încrcare al acumulatorului dac comutatorul de pornire/oprire este apsat pe jumtate sau complet. LED Capacitate Aprindere continu de 3 ori în verde 75100% Aprindere continu de 2 ori în verde 4075% Aprindere continu o dat în verde 1540% Aprindere intermitent lent o dat în 015% verde Cele 3 LED-uri ale indicatorului nivelului de încrcare a acumulatorului se aprind intermitent i rapid atunci când temperatura acumulatorului se afl în afara domeniului temperaturilor de lucru i/sau s-a declanat protecia la suprasarcin. Indicaii privind manevrarea optim a acumulatorului Protejai acumulatorul împotriva umezelii i apei. Depozitai acumulatorul numai la temperaturi cuprinse între -20 °C i 50 °C. Nu lsai acumulatorul în autovehicul, de exemplu, pe timpul verii. Un timp de funcionare considerabil redus dup încrcare indic faptul c acumulatorul sa uzat i trebuie înlocuit. Respectai instruciunile privind eliminarea. Montarea u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice (de ex. întreinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât i în timpul transportului i depozitrii acesteia extragei acumulatorul din scula electric. În cazul acionrii involuntare a întreruptorului pornit/oprit exist pericol de rnire. Aspirarea prafului/achiilor Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt vopselele pe baz de plumb, anumite tipuri de lemn, minerale i metal pot fi duntoare sntii. Atingerea sau inspirarea acestor pulberi poate provoca reacii alergice i/ sau îmbolnvirile cilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales în combinaie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului (cromat, substane de protecie a lemnului). Materialele care conin azbest nu pot fi prelucrate decât de ctre specialiti. Folosii pe cât posibil o instalaie de aspirare a prafului adecvat pentru materialul prelucrat. Asigurai buna ventilaie a locului de munc. Român | 127 Este recomandabil s se utilizeze o masc de protecie a respiraiei având clasa de filtrare P2. Respectai prescripiile din ara dumneavoastr referitoare la materialele de prelucrat. u Evitai acumulrile de praf la locul de munc. Pulberile se pot aprinde cu uurin. Aspirare independent cu caset de colectare a prafului (consultai imaginile A1A4) Împingei cutia de colectoare a prafului (5) pe tuul de evacuare (10). Nivelul de umplere a casetei de colectare a prafului (5) poate fi controlat prin intermediul rezervorului transparent. Pentru golirea casetei de colectare a prafului (5) , tragei-o uor prin rotire spre înapoi. Deurubai elementul de filtrare (11) de la caseta de colectare a prafului (5). Golii caseta de colectare a prafului. Batei uor elementul de filtrare (11) de suport pentru a îndeprta praful. Curai lamelele elementului de filtrare (11) utilizând o perie moale. Observaie: Pentru a asigura aspirarea optim a prafului, golii la timp caseta de colectare a prafului (5) i curai cu regularitate elementul de filtrare (11). Atunci când prelucrai suprafee verticale inei astfel scula electric încât caseta de colectare a prafului (5) s fie orientat în jos. Aspirarea cu o instalaie exterioar (consult imaginea B) Introdu adaptorul de aspirare (13) (accesoriu) într-un furtun de aspirare (12) (accesoriu) pân când se fixeaz sonor. Racordeaz adaptorul de aspirare (13) cu tuul de evacuare (10) la scula electric i furtunul de aspirare (12) la un aspirator (accesoriu). La sfâritul prezentelor instruciuni gsii o privire de ansamblu asupra diferitelor aspiratoare de praf adecvate pentru racordare. Aspiratorul de praf trebuie s fie adecvat pentru materialul de prelucrat. Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene sau uscate, folosii un aspirator special. Înlocuirea foii abrazive (consultai imaginea C) Înainte de montarea unei foi abrazive noi, îndeprtai impuritile i praful de pe placa de lefuire (7), de exemplu, cu o pensul. Pentru garantarea unei aspirri optime a prafului, asiguraiv c decupajele din foaia abraziv coincid cu orificiile de pe placa de lefuire. Dac placa de lefuire (7) este prevzut cu o estur tip arici, putei fixa rapid i uor pe aceasta foi abrazive cu sistem de prindere tip arici. Batei uor estura tip arici de pe placa de lefuire (7) înainte de montarea foii abrazive (8), pentru a permite fixarea optim a acesteia. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 128 | Român Scula electric este echipat cu 2 foi abrazive care pot fi înlocuite i individual, în funcie de starea de uzur a fiecreia. u Folosii scula electric numai cu ambele foi abrazive montate. u Folosii numai foi abrazive care au aceeai granulaie. Aezai foaia abraziv (8) coplanar pe o parte a plcii de lefuire (7), iar apoi aezai foaia abraziv pe placa de lefuire i apsai-o ferm. Pentru a desprinde foaia abraziv (8), prindei-o de un vârf i tragei-o de pe placa de lefuire (7). Accesoriile de lefuire precum postavul/pâsla pentru lustruire se fixeaz în acelai mod pe placa de lefuire. Alegerea foii abrazive În funcie de materialul de prelucrat i de modul de îndeprtare dorit, sunt disponibile diverse foi abrazive: Utilizare Granulaie Pentru prelucrarea tuturor materialelor precum lemnul, vopseaua, fillerul, lacul, lemnul de esen tare i moale, plcile aglomerate i metalul 40180 Pentru lefuirea preliminar, de grosier 40 exemplu, a grinzilor i a scândurilor cu asperiti, nerindeluite Pentru lefuirea plan i pentru netezirea micilor denivelri medie 80, 120 Pentru finisarea i lefuirea fin a fin 180 lemnului de esen tare Pentru finisarea, respectiv lustruirea metalului i a pietrei, utilizai postav/pâsl pentru lustruire. În funcie de calitatea dorit a suprafeei piesei prelucrate, se vor utiliza diferite tipuri de postav, respectiv pâsle pentru lustruire. Funcionarea Punerea în funciune Pornirea/Oprirea u Asigurai-v c putei aciona întreruptorul pornit/ oprit fr a lsa din mân mânerul. Pentru pornirea sculei electrice, apsai comutatorul de pornire/oprire (1) spre dreapta, în poziia ,,I". Pentru oprirea sculei electrice, apsai comutatorul de pornire/oprire (1) spre stânga, în poziia ,,O". Protecie la suprasarcin în funcie de temperatur Dac este folosit conform destinaiei, scula electric nu poate fi suprasolicitat. În caz de solicitare prea puternic sau de depire a temperaturii admise a acumulatorului, modulul electronic deconecteaz scula electric, pân când aceasta revine în domeniul optim al temperaturilor de lucru. Instruciuni de lucru u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice (de ex. întreinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât i în timpul transportului i depozitrii acesteia extragei acumulatorul din scula electric. În cazul acionrii involuntare a întreruptorului pornit/oprit exist pericol de rnire. u Înainte de a pune jos scula electric, ateptai ca aceasta s se opreasc complet. Randamentul de îndeprtare a materialului i gradul de lefuire sunt determinate în principal de alegerea foii abrazive i de fora de apsare. Numai foile abrazive impecabile au un randament optim la lefuire i menajeaz scula electric. Avei grij s meninei o presiune de apsare constant, pentru a prelungi durabilitatea foilor abrazive. Pentru lefuirea la punct fix în coluri, pe muchii i în locurile greu accesibile, putei lucra numai cu vârful sau o muchie a plcii de lefuire. Mrirea exagerat a presiunii de apsare nu duce la creterea randamentului la lefuire ci la uzura mai mare a sculei electrice i de foii abrazive. Nu mai folosii pentru alte materiale o foaie abraziv care a fost deja utilizat la prelucrarea metalului. Utilizai numai accesorii de lefuire Bosch originale. Întreinere i service Întreinere i curare u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice (de ex. întreinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât i în timpul transportului i depozitrii acesteia extragei acumulatorul din scula electric. În cazul acionrii involuntare a întreruptorului pornit/oprit exist pericol de rnire. u Pentru a putea lucra bine i sigur, meninei curate scula electric i fantele de aerisire ale acesteia. Serviciu de asisten tehnic post-vânzri i consultan clieni Serviciul nostru de asisten tehnic rspunde întrebrilor tale atât în ceea ce privete întreinerea i repararea produsului tu, cât i referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse i informaii privind piesele de schimb, poi de asemenea s accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch îi st cu plcere la dispoziie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile acestora. În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb, te rugm s specifici neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plcua cu date tehnice a produsului. România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Acumulatorii litiu-ion recomandai respect cerinele legislaiei privind transportul mrfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportai rutier fr restricii de ctre utilizator. În cazul transportului de ctre teri (de exemplu: transport aerian sau prin firm de expediii) trebuie respectate cerine speciale privind ambalarea i marcarea. În aceast situaie, la pregtirea expedierii trebuie consultat un expert în transportul mrfurilor periculoase. Expediai acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora este intact. Acoperii cu band de lipit contactele deschise i ambalai astfel acumulatorul încât s nu se poat deplasa în interiorul ambalajului. V rugm s respectai eventualele norme naionale suplimentare. Eliminare Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic. Nu aruncai sculele electrice i acumulatorii/ bateriile în gunoiul menajer! Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i electronice i transpunerea acesteia în legislaia naional, sculele electrice scoase din uz i, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defeci/defecte sau uzai/uzate trebuie colectai/colectate separat i predai/predate la un centru de reciclare ecologic. În cazul eliminrii necorespunztoare, aparatele electrice i electronice pot avea un efect nociv asupra mediului i sntii din cauza posibilei prezene a substanelor periculoase. Acumulatori/baterii: Li-Ion: V rugm s respectai indicaiile de la paragraful Transport (vezi ,,Transport", Pagina 129). | 129 - - , , - , . - - - / . . - "" - - ( ) - ( ). u . . u , , . , . u , . , . u . . , . . u , . , , . , . u . . u , . , . , , . Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 130 | . u , , . , , . u , . . u , . , , . . u . . , , , (), . u . , , , "". , , . u , , . , , . u . . - , . u . . . , , . u , , . - , . u . . u . . , . u , . , , . u , . , , , , . , . . u , . , . , . u . , , , . , . . u . . u , , . ., . , . . 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u , . . u , . , . u . / . u , . , , , , .., . . u . . , . , . . u , . , . u . 130 °C . u ; , , . . u . . u . . | 131 u . . u , ! . . , , ( , . ) , . . , . u . , . u . , , , , . u , . u . . . . u . . u , . , . , , . u . . , . , , , . . . Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 132 | , / . , . , , , , . , . . (1) (2) a) (3) a) (4) (5) ( ) (6) (7) (8) a) (9) ( ) (10) (11) ( ) (12) a) (13) a) a) . . A) A) EPTA-Procedure 01:2014B) V= min1 min1 cm2 mm kg EasySander 18V-8 3 603 CE3 0.. 18 11000 22000 104 1,6 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) EasySander 18V-8 - °C 0 ... +35 °C C) - 5 ... +50 PBA 18V...W-. D) AL 18... A) 2025 °C PBA 18V 6.0Ah. B) C) <0 °C. D) : AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV EN 62841-2-4. : 78 dB(A); 86 dB(A). K = 3 dB. ! ah ( ) K EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, , . . . , , . . - , . . , : , 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools , . Bosch . , . u . - . : - . , . . . . . . . s 3 × 75100 % 2 × 4075 % 1 × 1540 % 1 × 015 % , / . | 133 . 20 °C 50 °C. . . , . . u (. , ..), , . . , , , . / . , . , , (, .). . - . - . P2. , . u . . (. . A1A4) (5) (10). (5) . (5) . Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 134 | (11) (5). . (11) , . (11) . : , (5) (11). , (5) . (. . B) (13) () (12) (), a . (13) (10) (12) (). . . , . (. . C) (7), . . . (7) , . (7), (8) , . , . u . u . (8) (7), . (8) (7). , , . : , , , , , , 40180 , . - 40 , - 80, 120 180 , . / . / . u , . (1) "I". (1) "". . , . u (. , ..), , . . u , . 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools . . , . , . , - . , , . Bosch. u (. , ..), , . . u , . , . : www.bosch-pt.com Bosch . , 10- , . Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti, România .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/ | 135 : www.bosch-pt.com/serviceaddresses - . . (. ) . . . , . , . , . ! : 2012/19/E , , 2006/66/E , . . : -: , (. ,,", 135). Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 136 | , . , / . . ,, " () (). u . . u , , , . . u . . u . . . . u , , , , . . u . , . u . , . , , . . u , . . u , (RCD). RCD . u , . , . . u . . , ., , , , , . u . / , . , . u . . u . . . u . . . , . u , . . u . . u . . , . 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u . . u / , , , . . u . . u . , . , . . u . . u , , ., , . . u , . . u . . u . . u , , ., , , , , . . | 137 u , ; . , . , . . u . , . u . 130°C . u . . u . . u . . u . . u ! . , . , , ( - . ) , . . , , . u . , . u . , . Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 138 | u , . u . . . . u . . u . . , , . u . . , . , , , . , . . , / . . , , , . , . . (1) / (2) a) (3) a) (4) (5) (- ) (6) (7) (8) a) (9) ( ) (10) (11) (- ) (12) a) (13) a) a) . . EasySander 18V-8 3 603 CE3 0.. V= 18 min-1 A) 11000 A) min-1 22000 cm2 104 mm 1,6 EPTA-Procedure 01:2014B) kg 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) °C 0 ... +35 C) °C 5 ... +50 PBA 18V...W-. D) AL 18... A) 2025 °C PBA 18V 6.0Ah. B) C) < 0 °C D) PBA : AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV / EN 62841-2-4. : 78 dB(A); 86 dB(A). K = 3 dB. ! ah ( ) K EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools . . . , , . . , , . . , .: , , . Bosch . . u . - . : - . , . , . , . . . | 139 . / . LED 3 × 75100 % 2 × 4075 % 1 × 1540 % 1 × 015 % 3- LED- , / . . -20 °C 50 °C. . . , . . u ( . , .) , . / . / . , , . / . . , (, ). . , , . . P2. . Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 140 | u . . ( A1A4) (5) (10). (5) . (5) . (11) (5). . (11) , . (11) . : , (5) (11). , (5) . ( B) (13) () (12) (), . (13) (10) (12) (). . . , , . ( C) , (7), . . , , . (7) , . (7) (8), . 2 , . u . u . (8) (7), . (8) (7). / . , : , . 40180 , , , , , , . 40 80, 120 180 . , / . , . . / u /, . , / (1) ,,I". , / (1) ,,O". . , . u ( . , .) 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools , . / . u , . . . , . , . , . , . Bosch . u ( . , .) , . / . u , . . : www.bosch-pt.com Bosch . , 10- . .. 47, 3 1000 -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk | 141 ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888 ... "" ; . 69 1000 -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530 : www.bosch-pt.com/serviceaddresses - . , . ( . ) . , . . . . , , . ! : 2012/19/EU , 2006/66/EC . , . : -: ( ,,", 141). Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 142 | Srpski Srpski Bezbednosne napomene Opste sigurnosne napomene za elektricne alate UPOZORENJE Procitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije isporucene uz ovaj elektricni alat. Propusti u pridrzavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za posledicu elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Cuvajte sva upozorenja i uputstva za buduu upotrebu. Pojam ,,elektricni alat" upotrebljen u upozorenjima odnosi se na elektricne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na elektricne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla). Sigurnost radnog podrucja u Drzite vase radno podrucje cisto i dobro osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna podrucja mogu voditi nesreama. u Ne radite sa elektricnim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tecnosti, gasovi ili prasina. Elektricni alati stvaraju varnice koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja. u Drzite podalje decu i druge osobe za vreme korisenja elektricnog alata. Stvari koje vam odvraaju paznju mogu dovesti do gubitka kontrole. Elektricna sigurnost u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati uticnici. Utikac ne sme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikaca zajedno sa elektricnim alatima zastienim uzemljenjem. Nemodifikovani utikaci i odgovarajue uticnice smanjuju rizik od elektricnog udara. u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim povrsinama kao sto su cevi, radijatori, sporeti i frizideri. Postoji poveani rizik od elektricnog udara ako je vase telo uzemljeno. u Drzite elektricni alat sto dalje od kise ili vlage. Prodor vode u elektricni alat poveava rizik od elektricnog udara. u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite kabl za nosenje elektricnog alata, ne vucite ga i ne izvlacite ga iz uticnice. Drzite kabl dalje od vreline, ulja, ostrih ivica ili pokretnih delova. Osteeni ili umrseni kablovi poveavaju rizik od elektricnog udara. u Ako sa elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produzne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od elektricnog udara. u Ako ne mozete da izbegnete rad sa elektricnim alatom u vlaznoj okolini, koristite zastitni ureaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zastitnog ureaja diferencijalne struje smanjuje rizik od elektricnog udara. Sigurnost osoblja u Budite pazljivi, pazite na to sta radite i postupajte razumno tokom rada sa vasim elektricnim alatom. Ne koristite elektricni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze rezultirati ozbiljnim povredama. u Nosite licnu zastitnu opremu. Uvek nosite zastitne naocare. Nosenje zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, sigurnosne cipele koje ne klizu, zastitni slem ili zastita za sluh, zavisno od vrste i upotrebe elektricnog alata, smanjuje rizik od povreda. u Izbegavajte nenamerno pustanje u rad. Uverite se da je elektricni alat iskljucen, pre nego sto ga prikljucite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Nosenje elektricnog alata sa prstom na prekidacu ili prikljucivanje na struju ukljucenog elektricnog alata vodi do nesree. u Uklonite bilo kakve kljuceve za podesavanje ili kljuceve za zavrtnjeve, pre nego sto ukljucite elektricni alat. Ostavljanje kljuca za zavrtnjeve ili kljuca prikacenog na rotirajui deo elektricnog alata moze rezultirati licnom povredom. u Izbegavajte neprirodno drzanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i u svako doba odrzavajte ravnotezu. Ovo omoguava bolje upravljanje elektricnim alatom u neocekivanim situacijama. u Nosite pogodnu odeu. Ne nosite siroku odeu ili nakit. Drzite kosu i odeu dalje od pokretnih delova. Pokretni delovi mogu zahvatiti siroku odeu, nakit ili dugu kosu. u Ako mogu da se montiraju ureaji za usisavanje i skupljanje prasine, uverite se da li su prikljuceni i upotrebljeni kako treba. Usisavanje prasine moze smanjiti rizike koji su povezani sa prasinom. u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli cestom upotrebom alata utice na to da postanete neoprezni i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. Neoprezno delovanje moze prouzrokovati teske povrede u deliu sekunde. Upotreba i briga o elektricnim alatima u Ne preoptereujte aparat. Upotrebljavajte elektricni alat koji je pogodan za vas zadatak. Odgovarajui elektricni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je projektovan. u Ne koristite elektricni alat ciji je prekidac u kvaru. Svaki elektricni alat koji se ne moze kontrolisati prekidacem je opasan i mora se popraviti. u Izvucite utikac iz uticnice i/ili izvadite akumulatorsku bateriju iz elektricnog alata, ukoliko je to mogue, pre nego sto izvrsite bilo kakva podesavanja, promenu pribora ili pre nego sto uskladistite elektricni alat. Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slucajnog pokretanja elektricnog alata. u Cuvajte nekorisene elektricne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korisenje alata osobama koje 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools ne poznaju isti ili nisu procitale ova uputstva. U rukama neobucenih korisnika elektricni alati postaju opasni. u Odrzavajte elektricni alat i pribor. Proverite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionisu i da li su dobro povezani, da li su delovi mozda polomljeni ili su tako osteeni da je ugrozeno funkcionisanje elektricnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko je osteen. Mnoge nesree su prouzrokovane losim odrzavanjem elektricnih alata. u Odrzavajte alate za secenje ostre i ciste. Sa adekvatno odrzavanim alatom za secenje sa ostrim secivima manja je verovatnoa da e doi do zapinjanja i upravljanje je jednostavnije. u Upotrebljavajte elektricni alat, pribor, alate koji se umeu itd. prema ovim uputstvima. Obratite paznju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba elektricnog alata za namene drugacije od predvienih moze voditi opasnim situacijama. u Odrzavajte drske i prihvatne povrsine suvim, cistim i bez ostataka ulja ili masnoe. Klizave drske ili prihvatne povrsine ne omoguavaju bezbedno rukovanje i upravljanje alatom u neocekivanim situacijama. Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon u Punite samo u aparatima za punjenje, koje je preporucio proizvoac. Punjac koji je pogodan za jednu vrstu akumulatorske baterije moze stvoriti rizik od pozara ako se koristi za drugaciju akumulatorsku bateriju. u Upotrebljavajte elektricni alat samo zajedno sa akumulatorskim baterijama namenjenim za njih. Upotreba bilo kojih drugih akumulatorskih baterija moze stvoriti rizik od povrede ili pozara. u Drzite nekorisenu akumulatorsku bateriju dalje od drugih metalnih objekata, poput kancelarijskih spajalica, novcia, kljuceva, eksera, zavrtnja ili drugih malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati povezivanje jednog terminala sa drugim. Kratak spoj izmeu baterijskih terminala moze prouzrokovati opekotine ili pozar. u Kod pogresne primene iz akumulatorske baterije moze biti izbacena tecnost. Izbegavajte kontakt sa njom . Kod slucajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tecnost dospe u oci, potrazite i dodatnu lekarsku pomo. Tecnost iz akumulatora moze prouzrokovati iritaciju ili opekotine. u Ne koristite akumulatorsku bateriju ili alat koji je osteen ili modifikovan. Osteene ili modifikovane akumulatorske baterije mogu se ponasati nepredvidivo, sto moze rezultirati pozarom, eksplozijom ili povredom. u Ne izlazite akumulatorsku bateriju ili alat vatri ili visokim temperaturama. Izlaganje vatri ili temperaturama iznad 130°C moze prouzrokovati eksploziju. u Pridrzavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan temperaturnog opsega naznacenog u uputstvima. Srpski | 143 Nepropisno punjenje ili punjenje na temperaturama izvan naznacenog opsega moze ostetiti akumulatorsku bateriju i poveati rizik od pozara. Servisiranje u Neka vam vas elektricni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje, koristei samo originalne rezervne delove. Ovo e osigurati ocuvanje bezbednosti elektricnog alata. u Nikada ne servisirajte osteene akumulatorske baterije. Servisiranje akumulatorskih baterija treba da vrse iskljucivo proizvoac ili ovlaseni serviseri. Sigurnosna uputstva za brusilice u Elektricni alat koristite samo za suvo brusenje. Prodor vode u elektricni alat poveava rizik od elektricnog udara. u Paznja - opasnost od pozara! Izbegavajte pregrevanje predmeta koji se brusi i brusilice. Pre pauze od rada ispraznite posudu za prasinu. Prasina od brusenja se u vreici za prasinu, mikrofilteru, papirnoj vreici (ili u filter vreici tj. filteru usisivaca) pod nepovoljnim uslovima, poput leteih varnica tokom brusenja metala) moze zapaliti sama od sebe. Postoji posebna opasnost, ako se prasina od brusenja pomesa sa ostacima laka, poliuretana ili drugim hemijskim supstancama, i ako predmet koji se brusi vreo nakon dugotrajnog rada. u Cistite redovno proreze za vazduh svog elektricnog alata. Motorna duvaljka vuce prasinu u kuiste i dosta sakupljene metalne prasine moze prouzrokovati elektricnu opasnost. u Obezbedite radni komad. Radni komad koji cvrsto drze zatezni ureaji ili stega sigurniji je nego kada se drzi rukom. u Sacekajte da se elektricni alat umiri, pre nego sto ga odlozite. u Kod osteenja i nestrucne upotrebe akumulatora moze doi do isparavanja. Akumulator moze da izgori ili da eksplodira. Uzmite svez vazduh i potrazite lekara ako doe do tegoba. Para moze nadraziti disajne puteve. u Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. u Baterija moze da se osteti ostrim predmetima, kao npr. ekserima ili odvijacima zavrtnjeva ili usled dejstva neke spoljne sile. Moze da doe do internog kratkog spoja i akumulatorska baterija moze da izgori, dimi, eksplodira ili da se pregreje. u Koristite akumulator samo sa proizvodima ovog proizvoaca. Samo tako se akumulator stiti od opasnog preoptereenja. Zastitite akumulator od izvora toplote, npr. i od trajnog suncevog zracenja, vatre, prljavstine, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 144 | Srpski Opis proizvoda i primene Procitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti u postovanju bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzrokuju elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Vodite racuna o slikama u prednjem delu upustva za rad. Predviena upotreba Elektricni alat je zamisljen za suvo brusenje i poliranje drveta, plastike, metala, spahtel mase kao i lakiranih povrsina. Posebno je pogodan za profile, uglove ili teze pristupacna mesta. Komponente sa slike Oznacavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz elektricnog alata na grafickoj strani. (1) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (2) Taster za otkljucavanje akumulatoraa) (3) Akumulatora) (4) Prikaz statusa napunjenosti akumulatora (5) Kompletna kutija za prasinu (sistem sa mikrofilterima) (6) Otvori za ventilaciju (7) Brusna ploca (8) Brusni lista) (9) Rucka (izolirana povrsina za drzanje) (10) Izduvni nastavak (11) Filter element (sistem sa mikrofilterima) (12) Usisno crevoa) (13) Usisni adaptera) a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor mozete da naete u nasem programu pribora. Tehnicki podaci Akumulatorska visenamenska brusilica Broj artikla Nominalni napon Broj obrtaja u praznom hoduA) Broj vibracija u praznom hoduA) Povrsina brusnog lista Precnik rezonantnog kola Tezina u skladu sa EPTA-Procedure 01:2014B) V= min-1 min-1 cm2 mm kg EasySander 18V-8 3 603 CE3 0.. 18 11000 22000 104 1,6 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Akumulatorska visenamenska brusilica EasySander 18V-8 Preporucena temperatura °C okruzenja prilikom punjenja 0 ... +35 Dozvoljena temperatura °C okruzenja u raduC) i prilikom skladistenja 5 ... +50 Preporuceni akumulatori PBA 18V...W-. Preporuceni punjaciD) AL 18... A) mereno na 2025 °C sa akumulatorom PBA 18V 6.0Ah. B) Zavisi od upotrebljene akumulatorske baterije C) Ogranicena snaga pri temperaturama <0 °C. D) Sledei punjaci nisu kompatibilni sa akumulatorom PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Informacije o buci/vibracijama Vrednosti emisije buke utvrene u skladu sa EN 62841-2-4. Nivo buke elektricnog alata oznacen sa A iznosi tipicno: nivo zvucnog pritiska 78 dB(A); nivo zvucne snage 86 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nosite zastitne slusalice! Ukupne vrednosti vibracije ah (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvreni prema EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su navedeni u ovim uputstvima, su izmereni prema standardizovanom mernom postupku i mogu se koristiti za meusobno poreenje elektricnih alata. Pogodni su i za privremenu procenu emisije vibracije i buke. Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljaju realnu upotrebu elektricnog alata. Meutim, ako se elektricni alat upotrebljava za druge namene, sa drugim umetnim alatima ili ako se nedovoljno odrzava, moze doi do odstupanja nivoa vibracija i vrednosti emisije buke. Ovo moze u znacajnoj meri poveati emisiju vibracija i buke tokom celokupnog perioda korisenja. Za tacnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti u obzir i vreme u kojem je ureaj iskljucen ili u situaciji da radi, ali nije zaista u upotrebi. Ovo moze znacajno redukovati emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda korisenja. Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zastite korisnika od delovanja vibracija kao na primer: odrzavanje elektricnog alata i umetnog alata, odrzavanje toplih ruku, organizacija radnih postupaka. Akumulator Bosch prodaje akumulatorske elektricne alate i bez akumulatora. Na pakovanju mozete pogledati da li se u sadrzaju isporuke vaseg alata nalazi i akumulator. Punjenje akumulatora u Koristite samo punjace koji su navedeni u tehnickim podacima. Samo ovi punjaci su usaglaseni sa litijum- Bosch Power Tools jonskom akumulatorskom baterijom koja se koristi u Vasem elektricnom alatu. Napomena: Litijum-jonski akumulatori se zbog meunarodnih transportnih propisa isporucuju delimicno napunjeni. Da biste osigurali punu snagu akumulatora, pre prve upotrebe ga potpuno napunite. Ubacivanje akumulatora Ubacite napunjeni akumulator u prihvat akumulatora tako da nalegne na mesto. Vaenje akumulatora Za vaenje akumulatora pritisnite taster za deblokadu akumulatora i izvucite akumulator. Ne koristite pritom silu. Prikaz statusa napunjenosti akumulatora Prikaz statusa napunjenosti akumulatora pri ukljucenom elektricnom alatu nekoliko sekundi pokazuje raspolozivi kapacitet akumulatora ili preoptereenje. Prikaz statusa napunjenosti akumulatora pri ukljucenom elektricnom alatu pokazuje raspolozivi kapacitet akumulatora ili preoptereenje. Kada napola ili u potpunosti pritisnete prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje, prikaz statusa napunjenosti akumulatora na nekoliko sekundi prikazuje status napunjenosti akumulatora. LED Kapacitet Trajno svetlo 3 × zeleno 75100% Trajno svetlo 2 × zeleno 4075% Trajno svetlo 1 × zeleno 1540% Lagano trepue svetlo 1 × zeleno 015% 3 LED lampice prikaza statusa napunjenosti trepere brzo kada je temperatura akumulatora izvan opsega radne temperature i/ili se aktivirala zastita od preoptereenja. Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom Zastitite akumulator od vlade i vode. Lagerujte akumulator samo u podrucju temperature od -20 °C do 50 °C. Ne ostavljajte akumulator leti npr. u autu. Bitno skraeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je akumulator istrosen i da se mora zameniti. Obratite paznju na uputstva za uklanjanje otpada. Montaza u Izvadite bateriju pre svih radova na elektricnom alatu (na primer odrzavanja, promene pribora itd.) kao i kod njegovog transporta i cuvanja. Kod slucajnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje postoji opasnost od povrede. Usisavanje prasine/piljevine Prasine od materijala kao sto je premaz koji sadrzi olovo, neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti stetni po Srpski | 145 zdravlje. Dodir ili udisanje prasine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Neke prasine kao od hrasta i bukve vaze kao izazivaci raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zastitna sredstva za drvo). Sa materijalom koji sadrzi azbest smeju raditi samo strucnjaci. Koristite sto je vise mogue usisavanje prasine pogodno za materijal. Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. Preporucuje se, da se nosi zastitna maska za disanje sa klasom filtera P2. Obratite paznju na propise za materijale koje treba obraivati u Vasoj zemlji. u Izbegavajte sakupljanje prasine na radnom mestu. Prasine se mogu lako zapaliti. Samostalno usisavanje sa kutijom za prasinu (pogledajte slike A1A4) Gurnite kutiju za prasinu (5) na nastavak za izduvavanje (10). Nivo napunjenosti kutije za prasinu (5) mozete lako da kontrolisete zahvaljujui providnom sudu. Za praznjenje kutije za prasinu (5) povucite je sa laganim okretanjem unazad. Odvrnite element filtera (11) sa kutije za prasinu (5). Ispraznite kutiju za prasinu. Laganim lupanjem o cvrstu podlogu, ocistite element filtera (11) od prasine. Ocistite lamele elementa filtera (11) pomou meke cetke. Napomena: Kako bi optimalno usisavanje prasine bilo zagarantovano, pravovremeno praznite kutiju za prasinu (5) i redovno cistite element filtera (11). Drzite pri radu na vertikalnim povrsinama tako elektricni alat, da kutija za prasinu (5) bude usmerena nadole. Spoljno usisavanje (videti sliku B) Prikljucite usisni adapter (13) (pribor) na usisno crevo (12) (pribor) tako da cujno ulegne. Povezite usisni adapter (13) sa usisnim nastavkom (10) na elektricnom alatu i usisno crevo (12) sa usisivacem (pribor). Pregled prikljucaka na razlicite usisivace nai ete na kraju ovog uputstva. Usisivac mora biti pogodan za materijal koji treba obraivati. Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje stetnih prasina, prasine koje izazivaju rak ili suvih prasina specijalan usisivac. Zamena brusnog lista (pogledajte sliku C) Pre postavljanja novog brusnog lista uklonite prljavstinu i prasinu sa brusne ploce (7), npr. pomou cetkice. Da biste obezbedili optimalno usisavanje prasine, vodite racuna o tome da se perforacije na brusnom listu podudaraju sa otvorima na brusnoj ploci. Brusna ploca (7) je opremljena cicak prihvatom kako biste brusne listove mogli brzo i jednostavno da ucvrstite pomou cicak trake. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 146 | Srpski Lagano izlupajte cicak prihvat brusne ploce (7) pre postavljanja brusnog lista (8), kako biste omoguili optimalno prianjanje. Elektricni alat je opremljen sa dva brusna lista, koji se zavisno od stanja pohabanosti mogu i pojedinacno menjati. u Koristite elektricni alat samo ako su montirana oba brusna lista. u Upotrebljavajte samo brusne listove sa iste granulacije. Brusni list (8) namestite na jednoj strani brusne ploce (7) tako da budu u ravni, zatim brusni list polozite na brusnu plocu i dobro ga pritisnite. Da biste skinuli brusni list (8), uhvatite ga za jedan vrh i svucite sa brusne ploce (7). Pribori za brusenje poput krzna/filca za poliranje se ucvrsuju na isti nacin na brusnu plocu. Biranje brusnog lista Prema materijalu koji se obradjuje i zeljenom skidanju povrsine stoje na raspolaganju razliciti brusni listovi: Primena Granulacija Za obradu svih materijala kao sto je drvo, boja, 40180 punilo, lak, tvrdo i meko drvo, kao i sperploca i metal Za predbrusenje, npr. grubih, neobraenih greda i dasaka grubo 40 Za glacanje i ravnanje manjih neravnina srednje 80, 120 Za zavrsno i fino brusenje tvrdog precizno 180 drveta Za doradu odnosno poliranje posebno metala i kamena koristite krzno/filc za poliranje. Zavisno od zeljenog kvaliteta povrsine radnog komada mogu se koristiti razne vrste krzna odnosno filca za poliranje. Rad Pustanje u rad Ukljucivanje-iskljucivanje u Uverite se da mozete da pritisnete prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje, a da ne sklanjate ruku sa drske. Za ukljucivanje elektricnog alata prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje (1) nagnite nadesno u poziciju ,,I". Za iskljucivanje elektricnog alata prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje (1) nagnite nalevo u poziciju ,,O". Zastita od preoptereenja zavisna od temperature Prilikom upotrebe u skladu sa odredbama elektricni alat ne moze da se preoptereti. U slucaju prejakog optereenja ili prekoracenja dozvoljene temperature akumulatorske baterije elektronika iskljucuje elektricni alat dok ponovo ne bude u optimalnom opsegu radne temperature. Napomene vezane za rad u Izvadite bateriju pre svih radova na elektricnom alatu (na primer odrzavanja, promene pribora itd.) kao i kod njegovog transporta i cuvanja. Kod slucajnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje postoji opasnost od povrede. u Sacekajte da se elektricni alat umiri, pre nego sto ga odlozite. Ucinak u skidanju i brusna slika se odreuju u bitnom izborom brusnog lista i pritiska. Samo besprekorni brusni listovi daju dobar ucinak brusenja i cuvaju elektricni alat. Pazite na ravnomeran pritisak, da bi poveali zivotni vek brusnih listova. Za precizno brusenje uglova, ivica i tesko pristupacnih podrucja mozete raditi samo sa vrhom ili jednom od ivica brusne ploce. Prekomerno poveavanje pritiska ne vodi veem ucinku brusenja, ve jacem habanju elektricnog alata i brusnog lista. Ne koristite vise brusni list sa kojim je obraivan metal, za druge materijale. Koristite samo originalni Bosch brusni pribor. Odrzavanje i servis Odrzavanje i cisenje u Izvadite bateriju pre svih radova na elektricnom alatu (na primer odrzavanja, promene pribora itd.) kao i kod njegovog transporta i cuvanja. Kod slucajnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje postoji opasnost od povrede. u Drzite elektricni alat i proreze za ventilaciju ciste, da bi dobro i sigurno radili. Servis i saveti za upotrebu Servis odgovara na vasa pitanja u vezi sa popravkom i odrzavanjem vaseg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Sematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaze tokom primene, ukoliko imate pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj plocici proizvoda. Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Preporuceni litijum-jonski akumulatori podlezu zahtevima propisa o opasnim materijama. Korisnik moze bez dodatnih uslova transportovati akumulatore na drumu. Kod slanja preko treih lica (na primer vazdusnih transportom ili spedicijom) mora se obratiti paznja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i oznacavanja. Tada se kod pripreme paketa za slanje mora pozvati strucnjak za opasne materije. Akumulatorske baterije saljite samo ako kuiste nije osteeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulatorsku bateriju tako, da se ne pokree u paketu. Molimo da obratite paznju na eventualne dalje nationalne propise. Uklanjanje ubreta Elektricne alate, akumulacione baterije, pribor i pakovanja treba predati na reciklazu koja je u skladu sa zastitom zivotne sredine. Ne bacajte elektricne alate i akumulatore/ baterije u kuno djubre! Samo za EUzemlje: Prema evropskoj direktivi 2012/19/EU o starim elektricnim i elektronskim ureajima i njenoj primeni u nacionalnom pravu, elektricni alati koji se vise ne mogu koristiti, a prema evropskoj direktivi 2006/66/EC akumulatori/baterije koje su u kvaru ili istrosene moraju se odvojeno sakupljati i ukljuciti u reciklazu koja ispunjava ekoloske uslove. Ukoliko se elektronski i elektricni ureaji otklone u otpad na neispravan nacin, mogue opasne materije mogu da imaju stetno dejstvo na zivotnu sredinu i zdravlje ljudi. Akumulatorske baterije/baterije: Li-jonska: Molimo da obratite paznju na napomene u odeljku Transport (videti ,,Transport", Strana 147). Slovenscina Varnostna opozorila Splosna varnostna navodila za elektricna orodja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so prilozene temu elektricnemu orodju. Ce spodaj navedenih napotkov ne upostevate, lahko pride do elektricnega udara, pozara in/ali tezke poskodbe. Slovenscina | 147 Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje se potrebovali. Pojem elektricno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanasa na elektricna orodja z elektricnim pogonom (z elektricnim kablom) in na akumulatorska elektricna orodja (brez elektricnega kabla). Varnost na delovnem mestu u Delovno mesto naj bo vedno cisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna mesta povecajo moznost nezgod. u Elektricnega orodja ne uporabljajte v okolju, v katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih tekocin, plinov ali prahu). Elektricna orodja povzrocajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo. u Ko uporabljate elektricno orodje, poskrbite, da v blizini ni otrok ali drugih oseb. Odvracanje pozornosti lahko povzroci izgubo nadzora nad orodjem. Elektricna varnost u Prikljucni vtic elektricnega orodja se mora prilegati vticnici. Spreminjanje vtica na kakrsen koli nacin ni dovoljeno. Pri ozemljenih elektricnih orodjih ne uporabljajte adapterskih vticev. Nespremenjeni vtici in ustrezne vticnice zmanjsujejo tveganje elektricnega udara. u Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi povrsinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in pasniki. Tveganje elektricnega udara je vecje, ce je vase telo ozemljeno. u Prosimo, da napravo zavarujete pred dezjem ali vlago. Vdor vode v elektricno orodje povecuje tveganje za elektricni udar. u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred vrocino, oljem, ostrimi robovi ali premikajocimi se deli. Poskodovani ali zapleteni kabli povecujejo tveganje elektricnega udara. u Kadar uporabljate elektricno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljske, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljska, ki je primeren za delo na prostem, zmanjsuje tveganje za elektricni udar. u Ce je uporaba elektricnega orodja v vlaznem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zascito pred kvarnim tokom. Uporaba zascitnega stikala zmanjsuje tveganje elektricnega udara. Osebna varnost u Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z elektricnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elektricnega orodja, ce ste utrujeni oziroma ce ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi elektricnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poskodbe. u Uporabljajte osebno zascitno opremo. Vedno uporabljajte zascito za oci. Z uporabo zascitne opreme, kot so protiprasna maska, varnostni cevlji, ki ne drsijo, Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 148 | Slovenscina celada ali zascita za sluh, v ustreznih okoliscinah zmanjsate nevarnost poskodb. u Preprecite nenameren vklop orodja. Pred prikljucitvijo elektricnega orodja na elektricno omrezje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred dviganjem ali nosenjem se prepricajte, da je elektricno orodje izklopljeno. Ce elektricno orodje nosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodje napajate, ko je stikalo v polozaju za vklop, lahko pride do nesrece. u Odstranite vse kljuce in izvijace za prilagajanje orodja, preden orodje vkljucite. Kljuc ali izvijac, ki ga ne odstranite z vrtecega se dela elektricnega orodja, lahko povzroci telesne poskodbe. u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves cas trdno stojite in vzdrzujte ravnovesje. To omogoca boljsi nadzor nad elektricnim orodjem v nepricakovanih situacijah. u Bodite primerno obleceni. Ne nosite ohlapnih oblacil ali nakita. Las in oblacil ne priblizujte premikajocim se delom. Ohlapna oblacila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoce se dele. u Ce imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah ali zbiralnih posod, se prepricajte, da so te ustrezno prikljucene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko zmanjsa nevarnosti, povezane s prahom. u Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto uporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselni in ignorirate varnostna nacela. V delcku sekunde lahko nepozorno dejanje pripelje do hude poskodbe. Uporaba in vzdrzevanje elektricnega orodja u Elektricnega orodja ne preobremenjujte. Za delo uporabite ustrezno elektricno orodje. Pravo elektricno orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za katero je bilo oblikovano. u Elektricnega orodja ne uporabljajte, ce ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako elektricno orodje, ki ga ni mogoce nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba popraviti. u Izvlecite vtic iz vticnice in/ali odstranite akumulatorsko baterijo, ce je le mogoce, in odstranite ter shranite pribor, se preden se lotite popravila orodja. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjsajo tveganje za nenamerni zagon aparata. u Ko elektricnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite uporabljati. Elektricna orodja so nevarna, ce jih uporabljajo neizkusene osebe. u Vzdrzujte elektricna orodja in pribor. Prepricajte se, da so premikajoci se deli pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako preverite, ali je na orodju se kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo delovanje. Ce je elektricno orodje poskodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. Slabo vzdrzevana elektricna orodja so vzrok za mnoge nezgode. u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in cista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lazje vodljiva. u Elektricna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upostevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba elektricnih orodij v namene, ki so drugacni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. u Rocaji in povrsine za prijemanje naj bodo suhe, ciste in brez olja ali mascobe. Gladki rocaji in povrsine za prijemanje ne omogocajo varne uporabe in nadzora orodja v nepricakovanih situacijah. Uporaba in vzdrzevanje akumulatorskih orodij u Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih priporoca proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen doloceni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, ce ga boste uporabljali za polnjenje drugacnih akumulatorskih baterij. u V elektricnih orodjih uporabljajte le akumulatorske baterije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroci telesne poskodbe ali pozar. u Akumulatorska baterija, ki je ne uporabljate, ne sme priti v stik s kovinskimi predmeti, kot so pisarniske sponke, kovanci, kljuci, zeblji, vijaki in drugi manjsi kovinski predmeti, ki bi lahko povzrocili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti ima lahko za posledico opekline ali pozar. u V primeru napacne uporabe lahko iz akumulatorske baterije iztece tekocina. Izogibajte se stiku z njo. Ce tekocina vseeno po nakljucju pride v stik s kozo, jo sperite z vodo. Ce pride tekocina v oci, poiscite zdravnisko pomoc. Iztekajoca akumulatorska tekocina lahko povzroci drazenje ali opekline. u Ne uporabljajte poskodovanih ali prilagojenih akumulatorskih baterij oz. orodij. Poskodovane ali prilagojene akumulatorske baterije se lahko nepredvidljivo obnasajo, kar lahko povzroci pozar, eksplozijo ali tveganje za poskodbe. u Akumulatorske baterije ali orodja ne izpostavljajte ognju ali previsoki temperaturi. Izpostavljenost ognju ali vrocini nad 130 °C lahko povzroci eksplozijo. u Upostevajte navodila za polnjenje in ne polnite akumulatorske baterije ali orodja pri temperaturi, ki je izven obmocja, navedenega v navodilih. Ce orodje polnite na nepravilen nacin ali pri temperaturah, ki so izven dolocenega obmocja, lahko pride do poskodb akumulatorske baterije, kar poveca tveganje za pozar. Servisiranje u Vase elektricno orodje naj popravlja samo usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za uporabo. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u Nikdar ne popravljajte poskodovanih akumulatorskih baterij. Akumulatorske baterije naj popravlja le proizvajalec ali pooblasceni serviser. Varnostna navodila za brusilnike u Elektricno orodje uporabljajte samo za suho brusenje. Vdor vode v elektricno orodje povecuje tveganje elektricnega udara. u Pozor, nevarnost pozara! Preprecite pregretje obdelovanca in brusilnega orodja. Pred premori vedno izpraznite posodo za prah. Brusni prah v vreci za prah, mikrofiltru in papirnati vrecki (ali v vrecki filtra oz. filtru sesalnika) se lahko pod neugodnimi pogoji, kot je na primer odletavanje isker pri brusenju kovine, vname. Posebno nevarno je, ce je brusni prah pomesan z ostanki laka in poliuretana ali z drugimi kemicnimi snovmi in ce je obdelovanec po dolgem delu segret. u Prezracevalne odprtine elektricnega orodja redno cistite. Ventilator motorja povlece v ohisje prah in velika kolicina nabranega prahu je lahko vzrok za elektricno nevarnost. u Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primezem, kot ce bi ga drzali z roko. u Pred odlaganjem elektricnega orodja pocakajte, da se orodje popolnoma ustavi. u Ce je akumulatorska baterija poskodovana ali ce jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Akumulatorska baterija se lahko vname ali eksplodira. Poskrbite za dovod svezega zraka in se v primeru tezav obrnite na zdravnika. Pare lahko povzrocijo drazenje dihalnih poti. u Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost kratkega stika. u Konicasti predmeti, kot so na primer zeblji ali izvijaci, in zunanji vplivi lahko poskodujejo akumulatorsko baterijo. Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira. u Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo z izdelki proizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zascitena pred nevarno preobremenitvijo. Akumulatorsko baterijo zascitite pred vrocino, npr. tudi pred neposredno soncno svetlobo, ognjem, umazanijo, vodo in vlago. Obstaja nevarnost eksplozije in kratkega stika. Opis izdelka in storitev Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupostevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroci elektricni udar, pozar in/ali hude poskodbe. Upostevajte slike na zacetku navodil za uporabo. Slovenscina | 149 Namenska uporaba Elektricno orodje je namenjeno za suho brusenje in poliranje lesa, umetne mase, kovine, mase za lopatico ter lakiranih povrsin. Se posebej je primerno za profile, vogale ali tezko dostopna mesta. Komponente na sliki Ostevilcenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanasa na prikaz elektricnega orodja na strani z grafiko. (1) Stikalo za vklop/izklop (2) Tipka za sprostitev akumulatorske baterijea) (3) Akumulatorska baterijaa) (4) Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (5) Komplet posode za prah (mikrofiltrski sistem) (6) Prezracevalne odprtine (7) Brusilna plosca (8) Brusilni lista) (9) Rocaj (izolirana oprijemalna povrsina) (10) Izpihovalni nastavek (11) Filtrirni element (mikrofiltrski sistem) (12) Cev za odsesavanjea) (13) Adapter za odsesavanjea) a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del nasega programa pribora. Tehnicni podatki Akumulatorski vecnamenski brusilnik Kataloska stevilka Nazivna napetost Stevilo vrtljajev v prostem tekuA) Stevilo nihajev v prostem tekuA) Povrsina brusilnega lista Premer nihajnega kroga Teza po EPTAProcedure 01:2014B) Priporocena zunanja temperatura med polnjenjem Dovoljena zunanja temperatura med delovanjemC) in med skladiscenjem Priporocene akumulatorske baterije V= min-1 min-1 cm2 mm kg °C °C EasySander 18V-8 3 603 CE3 0.. 18 11000 22000 104 1,6 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) 0 ... +35 5 ... +50 PBA 18V...W-. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 150 | Slovenscina Akumulatorski vecnamenski brusilnik EasySander 18V-8 Priporoceni polnilnikiD) AL 18... A) izmerjeno pri 2025 °C z akumulatorsko baterijo PBA 18V 6.0Ah. B) Odvisno od uporabljene akumulatorske baterije C) Omejena zmogljivost pri temperaturah pod 0 °C. D) Naslednji polnilniki niso zdruzljivi z akumulatorsko baterijo PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Podatki o hrupu/tresljajih Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom EN 62841-2-4. A-vrednotena raven hrupa za elektricno orodje obicajno znasa: raven zvocnega tlaka 78 dB(A); raven zvocne moci 86 dB(A). Negotovost K = 3 dB. Uporabite zascito za sluh! Skupne vrednosti tresljajev ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K so dolocene v skladu z EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih, so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom in se lahko uporabljajo za medsebojno primerjavo elektricnih orodij. Primerne so tudi za zacasno oceno oddajanja tresljajev in hrupa. Naveden nivo tresljajev in hrupa je dolocen na osnovi glavnih nacinov uporabe elektricnega orodja. Pri uporabi orodja v drugacne namene, z drugacnimi nastavki ali pri nezadostnem vzdrzevanju lahko nivo hrupa in tresljajev odstopa. To lahko obremenjenost s hrupom in tresljaji v celotnem obdobju uporabe obcutno poveca. Za natancnejso oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji morate upostevati tudi cas, ko je orodje izklopljeno, in cas, ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko obcutno zmanjsa obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki je razporejena na celotno obdobje uporabe. Dolocite dodatne varnostne ukrepe za zascito uporabnika pred vplivi tresljajev, npr. vzdrzevanje elektricnega orodja in nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Akumulatorska baterija Podjetje Bosch prodaja akumulatorska elektricna orodja tudi brez prilozene akumulatorske baterije. Ali je v obseg dobave vkljucena tudi akumulatorska baterija, je navedeno na embalazi. Polnjenje akumulatorske baterije u Uporabljajte samo polnilnike, ki so navedeni v tehnicnih podatkih. Samo ti polnilniki so usklajeni z litijionsko akumulatorsko baterijo, ki je namescena v elektricnem orodju. Opomba: litij-ionske akumulatorske baterije se zaradi mednarodnih transportnih predpisov dobavljajo delno napolnjene. Da zagotovite polno zmogljivost akumulatorske baterije, jo pred prvo uporabo popolnoma napolnite. Namestitev akumulatorske baterije Napolnjeno akumulatorsko baterijo vstavite v lezisce za akumulatorsko baterijo, da se zaskoci. Odstranitev akumulatorske baterije Akumulatorsko baterijo odstranite tako, da pritisnete tipko za sprostitev akumulatorske baterije in izvlecete akumulatorsko baterijo. Pri tem ne uporabljajte sile. Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije pri vklopljenem elektricnem orodju za nekaj sekund prikaze razpolozljivo kapaciteto akumulatorske baterije oz. preobremenitev. Ce je elektricno orodje vklopljeno, prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije prikazuje se razpolozljivo kapaciteto akumulatorske baterije ali preobremenitev. Ce delno ali v celoti pritisnete stikalo za vklop/izklop, se na prikazu stanja napolnjenosti akumulatorske baterije za nekaj sekund prikaze stanje napolnjenosti akumulatorske baterije. LED-dioda Kapaciteta 3 zelene LED-diode neprekinjeno svetijo 75100 % 2 zeleni LED-diodi neprekinjeno svetita 4075 % 1 zelena LED-dioda neprekinjeno sveti 1540 % 1 zelena LED-dioda pocasi utripa 015 % 3 LED-diode na prikazu stanja napolnjenosti akumulatorske baterije utripajo hitro, ko je temperatura akumulatorske baterije izven obmocja temperature delovanja in/ali je prislo do preobremenitve. Navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije Akumulatorsko baterijo zavarujte pred vlago in vodo. Akumulatorsko baterijo skladiscite samo v temperaturnem obmocju od 20 °C do 50 °C. Poleti ne dovolite, da bi akumulatorska baterija oblezala v avtomobilu. Bistveno krajsi cas delovanja po polnjenju pomeni, da je akumulatorska baterija izrabljena in da jo je treba zamenjati. Upostevajte navodila za odstranjevanje. Namestitev u Pred zacetkom kakrsnihkoli del na elektricnem orodju (na primer vzdrzevanje, zamenjava orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in shranjevanjem je treba iz elektricnega orodja odstraniti akumulatorsko baterijo. Pri nenamernem aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost telesnih poskodb. Odsesavanje prahu/ostruzkov Prah nekaterih materialov, npr. svincenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools skodljiv. Stik s kozo ali vdihavanje taksnega prahu lahko povzroci alergijske reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb v blizini. Dolocene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja veljajo za kancerogene, se posebej v kombinaciji z drugimi snovmi, ki so prisotne pri obdelavi lesa (kromat, zascitno sredstvo za les). Materiale z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki. Ce je mogoce, uporabljajte sesalnik, ki je primeren glede na vrsto materiala. Poskrbite za dobro zracenje delovnega mesta. Priporocamo, da nosite zascitno masko za prah s filtrirnim razredom P2. Upostevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale. u Preprecite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se lahko hitro vname. Lastno odsesavanje z zbiralnikom za prah (glejte slike A1A4) Zbiralnik za prah (5) potisnite na izpihovalni nastavek (10). Ker je zbiralnik za prah (5) prosojen, lahko njegovo raven napolnjenosti popolnoma preprosto nadzirate. Ce zelite zbiralnik za prah (5) izprazniti, ga z rahlim vrtenjem povlecite navzdol. Filtrirni element (11) odvijte z zbiralnika za prah (5). Izpraznite zbiralnik za prah. S filtrirnim elementom (11)rahlo potolcite po trdni podlagi, da iz njega odstranite prah. Lamele filtrirnega elementa (11) ocistite z mehko scetko. Opomba: da zagotovite optimalno odsesavanje prahu, pravocasno izpraznite zbiralnik za prah (5) in redno cistite filtrirni element (11). Pri delih, ki jih opravljate na navpicnih povrsinah, elektricno orodje drzite tako, da je zbiralnik za prah (5) obrnjen navzdol. Odsesavanje z zunanjim sesalnikom (glejte sliko B) Adapter za odsesavanje (13) (pribor) namestite na cev za odsesavanje (12) (pribor), da se slisno zaskoci. Adapter za odsesavanje (13) povezite z izpihovalnim nastavkom (10) na elektricnem orodju, cev za odsesavanje (12) pa s sesalnikom za prah (pribor). Pregled prikljuckov za razlicne sesalnike najdete na koncu teh navodil. Sesalnik za prah mora biti primeren za obdelovanec. Za odsesavanje zdravju izredno nevarnih, rakotvornih ali suhih vrst prahu uporabljajte poseben sesalnik za prah. Menjava brusilnega lista (glejte sliko C) Pred namestitvijo novega brusilnega lista z brusilne plosce (7) odstranite umazanijo in prah (na primer s copicem). Da zagotovite optimalno odsesavanje prahu, se morajo izreze na brusilnem listu ujemati z izvrtinami na brusilni plosci. Slovenscina | 151 Brusilna plosca (7) je opremljena s sprijemalno tkanino, ki omogoca hitro in preprosto pritrjevanje brusilnih listov s sprijemalom. Sprijemalno tkanino brusilne plosce (7) pred namestitvijo brusilnega lista (8) dobro otrkajte, da zagotovite optimalno oprijemanje. Elektricno orodje je opremljeno z 2 brusilnima listoma, ki ju lahko glede na stanje obrabljenosti zamenjate tudi vsakega posebej. u Elektricno orodje uporabljajte samo, ce sta namescena oba brusilna lista. u Uporabljajte samo brusilna lista z enako zrnatostjo. Brusilni list (8) poravnajte z eno stranjo brusilne plosce (7), nato polozite brusilni list na brusilno plosco in nanj mocno pritisnite. Brusilni list (8) odstranite tako, da ga primete na konici in ga potegnete z brusilne plosce (7). Brusilni pribor, kot sta na primer koprena za poliranje in polirna klobucevina, je mogoce na enak nacin pritrditi na brusilno plosco. Izbira brusilnega lista Glede na material in zeleno odstranitev materiala s povrsine so na razpolago razlicni brusilni listi: Uporaba Zrnatost Za obdelavo vseh materialov, kot so les, barva, 40180 polnila, lak, trd in mehek les, iverne plosce ter kovine Za predhodno brusenje na primer groba 40 grobih, neobdelanih tramov in desk Za povrsinsko brusenje in poravnavanje manjsih neravnih povrsin srednje 80, 120 Za koncno in fino brusenje trdega lesa fina 180 Za dodelavo oziroma poliranje, zlasti kovin in kamna, uporabljajte kopreno za poliranje/polirno klobucevino. Odvisno od zelene kakovosti povrsine obdelovanca je treba uporabiti razlicne vrste kopren za poliranje ali polirnih klobucevin. Delovanje Uporaba Vklop/izklop u Prepricajte se, da lahko stikalo za vklop/izklop uporabljate, ne da bi izpustili rocaj. Za vklop elektricnega orodja stikalo za vklop/izklop (1) nagnite v desno, v polozaj ,,I". Za izklop elektricnega orodja stikalo za vklop/izklop (1) nagnite v levo, v polozaj ,,O". Zascita pred preobremenitvijo, ki deluje glede na temperaturo Elektricnega orodja pri uporabi v skladu z namembnostjo ni mogoce preobremeniti. Ob preobremenitvi ali prekoracitvi Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 152 | Slovenscina dovoljene temperature akumulatorske baterije, elektronika izklopi elektricno orodje, dokler ni znova dosezeno obmocje optimalne delovne temperature. Navodila za delo u Pred zacetkom kakrsnihkoli del na elektricnem orodju (na primer vzdrzevanje, zamenjava orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in shranjevanjem je treba iz elektricnega orodja odstraniti akumulatorsko baterijo. Pri nenamernem aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost telesnih poskodb. u Pred odlaganjem elektricnega orodja pocakajte, da se orodje popolnoma ustavi. Ucinkovitost brusenja in profil brusenja sta v glavnem odvisna od izbire brusilnega lista in od sile pritiskanja. Dober rezultat brusenja zagotavljajo samo brezhibni brusilni listi, ki tudi varujejo elektricno orodje. Na obdelovanec vedno pritiskajte z enakomerno silo, kar bo podaljsalo zivljenjsko dobo brusilnega lista. Za natancno brusenje kotov, robov in tezko dostopnih mest lahko delate tudi z eno konico ali z enim robom brusilne plosce. Prekomerno povecanje sile pritiskanja ne bo zagotovilo vecje brusilne zmogljivosti, temvec bo povzrocilo mocnejso obrabo elektricnega orodja in brusilnega lista. Brusilnega lista, s katerim ste obdelovali kovino, ne smete uporabljati za brusenje drugih materialov. Uporabljajte le originalni pribor za brusenje Bosch. Vzdrzevanje in servisiranje Vzdrzevanje in ciscenje u Pred zacetkom kakrsnihkoli del na elektricnem orodju (na primer vzdrzevanje, zamenjava orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in shranjevanjem je treba iz elektricnega orodja odstraniti akumulatorsko baterijo. Pri nenamernem aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost telesnih poskodb. u Skrbite za cistoco elektricnega orodja in prezracevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate. Servisna sluzba in svetovanje uporabnikom Servis vam bo dal odgovore na vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnicne skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprasanja o nasih izdelkih in pripadajocem priboru. Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno sporocite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovskova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail: servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Za priporocene litij-ionske akumulatorske baterije veljajo zahteve zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez omejitev prevaza po cesti. Pri posiljkah, ki jih opravijo tretje osebe (npr. zracni transport ali spedicija), je treba upostevati posebne zahteve glede embalaze in oznak. Pri pripravi odpreme mora obvezno sodelovati strokovnjak za nevarne snovi. Akumulatorske baterije posiljajte samo, ce je njihovo ohisje neposkodovano. Prelepite odprte kontakte in akumulatorsko baterijo zapakirajte tako, da se v embalazi ne premika. Upostevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise. Odlaganje Poskrbite za okolju prijazno recikliranje elektricnih orodij, akumulatorskih baterij, pribora in embalaz. Elektricnih orodij in akumulatorskih/obicajnih baterij ne smete odvreci med gospodinjske odpadke! Zgolj za drzave Evropske unije: V skladu z Direktivo 2012/19/EU o odpadni elektricni in elektronski opremi in njenim prenosom v nacionalno zakonodajo se morajo odsluzena elektricna orodja zbirati loceno in odstraniti na okolju prijazen nacin. Prav tako se morajo v skladu z Direktivo 2006/66/ES pokvarjene ali odsluzene akumulatorske baterije in baterije za enkratno uporabo zbirati loceno in odstraniti na okolju prijazen nacin. Odpadna elektricna in elektronska oprema, ki ni zavrzena strokovno, lahko negativno vpliva na okolje in zdravje ljudi, saj morda vsebuje nevarne snovi. Akumulatorske/obicajne baterije: Litijevi ioni: Upostevajte navodila v poglavju ,,Transport" (glejte ,,Transport", Stran 152). 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Hrvatski Sigurnosne napomene Uobicajena sigurnosna upozorenja za elektricne alate UPOZORENJE Procitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporucuju s ovim elektricnim alatom. Nepostivanje dolje navedenih uputa moze uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili ozbiljne ozljede. Sacuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduu primjenu. Pojam ,,elektricni alat" u upozorenjima odnosi se na elektricne alata s prikljuckom na elektricnu mrezu (s mreznim kabelom) i elektricne alate s napajanjem na akumulatorsku bateriju (bez mreznog kabela). Sigurnost na radnom mjestu u Odrzavajte radno mjesto cistim i dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode. u Ne radite s elektricnim alatima u eksplozivnim atmosferama, primjerice onima u kojima ima zapaljivih tekuina, plinova ili prasine. Elektricni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare. u Tijekom upotrebe elektricnog alata djecu i druge osobe drzite podalje od mjesta rada. Svako odvraanje pozornosti moze uzrokovati gubitak kontrole nad ureajem. Elektricna sigurnost u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati uticnici. Sve su preinake utikaca zabranjene. Nemojte upotrebljavati adapterske utikace zajedno sa zastitno uzemljenim elektricnim alatima. Utikac na kojem nisu vrsene preinake i odgovarajua uticnica smanjuju opasnost od strujnog udara. u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povrsinama kao sto su cijevi, radijatori, stednjaci i hladnjaci. Opasnost od elektricnog udara je vea ako je vase tijelo uzemljeno. u Elektricne alate drzite dalje od kise ili vlage. Prodiranje vode u elektricni alat poveava opasnost od strujnog udara. u Ne zloupotrebljavajte prikljucni kabel. Nikada nemojte upotrebljavati prikljucni kabel za nosenje, vjesanje elektricnog alata ili za izvlacenje utikaca iz mrezne uticnice. Prikljucni kabel drzite dalje od izvora topline, ulja, ostrih rubova ili pomicnih dijelova ureaja. Osteen ili zapleten prikljucni kabel poveava opasnost od strujnog udara. u Ako s elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte iskljucivo produzni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom. Upotreba produznog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara. Bosch Power Tools Hrvatski | 153 u Ako ne mozete izbjei upotrebu elektricnog alata u vlaznoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnu zastitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne zastitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara. Sigurnost ljudi u Budite pazljivi, pazite sto cinite i postupajte oprezno dok radite s elektricnim alatom. Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze uzrokovati ozbiljne ozljede. u Nosite osobnu zastitnu opremu. Uvijek nosite zastitne naocale. Nosenje osobne zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, zastitna obua s protukliznim potplatom, zastitna kaciga ili stitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene elektricnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda. u Sprijecite svako nehoticno ukljucivanje ureaja. Prije nego sto ete utaknuti utikac u uticnicu i/ili staviti komplet baterija, provjerite je li elektricni alat iskljucen. Ako kod nosenja elektricnog alata imate prst na prekidacu ili se ukljucen ureaj prikljuci na elektricno napajanje, to moze dovesti do nezgoda. u Prije ukljucivanja elektricnog alata uklonite alate za podesavanje ili kljuc. Alat ili kljuc koji se nalazi u rotirajuem dijelu ureaja moze dovesti do nezgoda. u Izbjegavajte neuobicajene polozaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan polozaj tijela i u svakom trenutku odrzavajte ravnotezu. Na taj nacin mozete elektricni alat bolje kontrolirati u neocekivanim situacijama. u Nosite prikladnu odjeu. Ne nosite siroku odjeu ni nakit. Kosu i odjeu drzite dalje od pomicnih dijelova. Siroku odjeu, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomicni dijelovi. u Ako ureaji imaju prikljucak za usisavace za prasinu, provjerite jesu li isti prikljuceni i mogu li se ispravno upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje moze smanjiti mogunost nastanka opasnih situacija koje uzrokuje prasina. u Nemojte postati previse bezbrizni i zanemariti sigurnosne upute zato sto alat cesto upotrebljavate i smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan trenutak nepaznje dovoljan je za nastanak ozbiljnih ozljeda. Upotreba i odrzavanje elektricnog alata u Ne preoptereujte ureaj. Za svaki posao upotrebljavajte prikladan i za to predvien elektricni alat. S odgovarajuim elektricnim alatom posao ete obaviti lakse, brze i sigurnije. u Nemojte upotrebljavati elektricni alat ciji je prekidac neispravan. Elektricni alat koji se vise ne moze ukljucivati i iskljucivati opasan je i mora se popraviti. u Alat prije podesavanja, izmjene pribora i odlaganja iskljucite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet baterije, ako se vadi iz ureaja. Ovim mjerama opreza izbjei e se nehoticno ukljucivanje elektricnog alata. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 154 | Hrvatski u Elektricni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan dosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno je osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu procitale ove upute. Elektricni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. u Redovno odrzavajte elektricne alate i pribor. Kontrolirajte rade li besprijekorno pomicni dijelovi ureaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili osteeni tako da to ugrozava daljnju upotrebu i rad elektricnog alata. Prije upotrebe osteene dijelove treba popraviti. Lose odrzavani elektricni alati uzrok su mnogih nezgoda. u Rezne alate odrzavajte ostrim i cistim. Pazljivo odrzavani rezni alati s ostrim ostricama manje e se zaglavljivati i lakse se s njima radi. u Elektricni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte prema ovim uputama i na nacin kako je to propisano za odreenu vrstu ureaja. Pritom uzmite u obzir radne uvjete i radove koje treba izvrsiti. Upotreba elektricnog alata za poslove izvan njegove predviene upotrebe moze dovesti do opasnih situacija. u Rucke i zahvatne povrsine odrzavajte suhima, cistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske rucke i zahvatne povrsine onemoguuju sigurno rukovanje i alat se tesko kontrolira u neocekivanim situacijama. Upotreba i odrzavanje akumulatorskih alata u Akumulatorsku bateriju punite iskljucivo punjacima koje preporucuje proizvoac. Ako punjac predvien za jednu odreenu vrstu kompleta baterija rabite s drugim kompletom baterija, postoji opasnost od pozara. u Elektricne alate upotrebljavajte iskljucivo s posebnim, namjenskim kompletima baterija. Upotreba drugih kompleta baterija moze dovesti do ozljeda i opasnosti od pozara. u Komplete baterija dok ih ne upotrebljavate drzite dalje od uredskih spajalica, kovanica, kljuceva, cavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premosenje kontakata. Kratki spoj izmeu kontakata baterije moze uzrokovati opekline ili pozar. u Kod pogresne primjene iz baterije moze istei tekuina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekuinom. Kod slucajnog kontakta zahvaeno mjesto treba isprati vodom. Ako vam tekuina ue u oci, zatrazite pomo lijecnika. Tekuina istekla iz baterije moze uzrokovati nadrazenost koze i opekline. u Ne upotrebljavajte osteene ili izmijenjene komplete baterija ni alate. Osteene ili izmijenjene baterije podlozne su nepredvidivom ponasanju i mogu uzrokovati pozar, eksploziju ili ozljede. u Drzite alat i komplet baterija dalje od vatre i visokih temperatura. Izlaganje vatri ili temperaturi visoj od 130 °C moze uzrokovati eksploziju. u Postujte sve upute za punjenje i komplet baterija i alat ne punite pri temperaturama izvan vrijednosti koje su propisane i navedene u uputama. Nepravilno punjenje ili punjenje pri temperaturama visim od propisanih moze ostetiti bateriju i poveati opasnost od pozara. Servisiranje u Popravak elektricnog alata prepustite kvalificiranom osoblju ovlastenog servisa i iskljucivo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako e biti zajamcen siguran rad s ureajem. u Nikada ne servisirajte osteene komplete baterija. Servisiranje kompleta baterija smiju obavljati iskljucivo proizvoaci i ovlasteni serviseri. Sigurnosne napomene za brusilice u Koristite elektricni alat samo za suho brusenje. Prodiranje vode u elektricni alat poveava opasnost od elektricnog udara. u Pozor opasnost od pozara! Izbjegavajte pregrijavanje materijala za brusenje i brusilice. Prije radnih stanki ispraznite spremnik za prasinu. Brusna prasina u vreici za prasinu, mikrofiltru, papirnatoj vreici (ili u filtarskoj vreici odn. filtru usisavaca) moze se sama zapaliti u nepovoljnim uvjetima kao npr. iskrenje pri brusenju metala. Posebna opasnost postoji ako je brusna prasina pomijesana s ostacima laka, poliuretana ili drugim kemijskim tvarima i ako je materijal za brusenje vru nakon dugog rada. u Redovito cistite otvore za hlaenje vaseg elektricnog alata. Ventilator motora uvlaci prasinu u kuiste elektricnog alata, a veliko nakupljanje metalne prasine moze uzrokovati elektricnu opasnost. u Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomou stezne naprave ili skripca sigurnije e se drzati nego s vasom rukom. u Prije odlaganja elektricnog alata pricekajte da se zaustavi. u U slucaju osteenja i nestrucne uporabe aku-baterije mogu se pojaviti pare. Aku-baterija moze izgorjeti ili eksplodirati. Dovedite svjezi zrak i u slucaju potrebe zatrazite lijecnicku pomo. Pare mogu nadraziti disne puteve. u Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. u Ostrim predmetima kao sto su npr. cavli, odvijaci ili djelovanjem vanjske sile aku-baterija se moze ostetiti. Moze doi do unutrasnjeg kratkog spoja i aku-baterija moze izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati. u Aku-bateriju koristite samo u proizvodima proizvoaca. Samo na ovaj nacin je aku-baterija zastiena od opasnog preoptereenja. Zastitite aku-bateriju od vruine, npr. takoer od stalnog suncevog zracenja, vatre, prljavstine, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Opis proizvoda i radova Treba procitati sve sigurnosne napomene i upute. Propusti do kojih moze doi uslijed nepridrzavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili teske ozljede. Pridrzavajte se slika na pocetku uputa za uporabu. Namjenska uporaba Elektricni alat je namijenjen za suho brusenje i poliranje drva, plastike, metala, kita kao i lakiranih povrsina. Posebno je prikladan za profile, uglove ili za rad na nepristupacnim mjestima. Prikazani dijelovi alata Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz elektricnog alata na stranici sa slikama. (1) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (2) Tipka za deblokadu aku-baterijea) (3) Aku-baterijaa) (4) Pokazivac stanja napunjenosti aku-baterije (5) Kutija za prasinu komplet (mikrofiltarski sustav) (6) Otvori za hlaenje (7) Brusna ploca (8) Brusni lista) (9) Rucka (izolirana povrsina zahvata) (10) Nastavak za ispuhivanje (11) Ulozak filtra (mikrofiltarski sustav) (12) Usisno crijevoa) (13) Usisni adaptera) a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor mozete nai u nasem programu pribora. Tehnicki podaci Akumulatorska multibrusilica Kataloski broj Nazivni napon Broj okretaja u praznom hoduA) Broj oscilacija u praznom hoduA) Povrsina brusnog lista Promjer oscilacijskog kruga Tezina prema EPTA-Procedure 01:2014B) Preporucena temperatura okoline kod punjenja V= min-1 min-1 cm2 mm kg °C EasySander 18V-8 3 603 CE3 0.. 18 11000 22000 104 1,6 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) 0 ... +35 Hrvatski | 155 Akumulatorska multibrusilica EasySander 18V-8 Dopustena temperatura °C okoline pri raduC) i kod skladistenja 5 ... +50 Preporucene aku-baterije PBA 18V...W-. Preporuceni punjaciD) AL 18... A) izmjereno na 2025 °C s aku-baterijom PBA 18V 6.0Ah. B) Ovisno o koristenoj aku-bateriji C) Ograniceni ucinak kod temperatura <0 °C. D) Sljedei punjaci nisu kompatibilni s aku-baterijom PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Informacije o buci i vibracijama Emisijske vrijednosti buke utvrene sukladno EN 62841-2-4. Razina buke elektricnog alata prema ocjeni A iznosi obicno: razina zvucnog tlaka 78 dB(A); razina zvucne snage 86 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nosite zastitu za usi! Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj tri pravca) i nesigurnost K utvrene u skladu s normom EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijska vrijednost buke izmjerene su sukladno normiranom postupku mjerenja te se mogu koristiti za meusobnu usporedbu elektricnih alata. Primjerene su i za privremenu procjenu emisije titranja i buke. Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke predstavljaju glavne primjene elektricnog alata. Ako se ustvari elektricni alat koristi za druge primjene s radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno odrzavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu odstupati. Na taj se nacin moze osjetno poveati emisija titranja i buke tijekom citavog vremenskog perioda rada. Za tocnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio iskljucen ili je radio, ali se zapravo nije koristio. Na taj se nacin moze osjetno smanjiti emisija titranja i buke tijekom citavog vremenskog perioda rada. Odredite dodatne sigurnosne mjere za zastitu korisnika prije djelovanja titranja kao npr.: odrzavanje elektricnog alata i nastavaka, odrzavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. Aku-baterija Bosch prodaje akumulatorske elektricne alate i bez akubaterije. Ako je aku-baterija sadrzana u opsegu isporuke vaseg elektricnog alata, mozete je izvaditi iz ambalaze. Punjenje aku-baterije u Koristite samo punjace navedene u tehnickim podacima. Samo su ovi punjaci prilagoeni litijionskoj aku-bateriji koja se koristi u vasem elektricnom alatu. Napomena: Litij-ionske aku-baterije isporucuju se djelomicno napunjene zbog meunarodnih propisa o Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 156 | Hrvatski prijevozu. Kako bi se zajamcio puni ucinak aku-baterije, prije prve uporabe aku-bateriju napunite do kraja. Umetanje aku-baterije Umetnite napunjenu aku-bateriju u prihvat aku-baterije sve dok se ne uglavi. Vaenje aku-baterije Za vaenje aku-baterije pritisnite tipku za deblokadu akubaterije i izvucite aku-bateriju. Pritom ne primjenjujte silu. Pokazivac stanja napunjenosti aku-baterije Pokazivac stanja napunjenosti aku-baterije signalizira jos raspolozivi kapacitet aku-baterije ili preoptereenje kada je ukljucen elektricni alat nekoliko sekundi. Pokazivac stanja napunjenosti aku-baterije signalizira jos raspolozivi kapacitet aku-baterije ili preoptereenje kada je ukljucen elektricni alat. Pokazivac stanja napunjenosti aku-baterije pokazuje kod napola ili potpuno pritisnutog prekidaca za ukljucivanje/ iskljucivanje na nekoliko sekundi stanje napunjenosti akubaterije. LED Kapacitet Stalno svijetli 3 × zelena 75100 % Stalno svijetli 2 × zelena 4075 % Stalno svijetli 1 × zelena 1540 % Sporo treperi 1 × zelena 015 % 3 LED diode pokazivaca stanja napunjenosti trepere brzo ako je temperatura aku-baterije izvan podrucja radne temperature i/ili ako se aktivirala zastita od preoptereenja. Napomene za optimalno rukovanje akubaterijom Zastitite aku-bateriju od vlage i vode. Aku-bateriju cuvajte samo u prostoriji u kojoj je raspon temperature od 20 °C do 50 °C. Npr. aku-bateriju ljeti na ostavljajte u automobilu. Bitno skraenje vremena rada nakon punjenja pokazuje da je aku-baterija istrosena i da je treba zamijeniti. Pridrzavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad. Montaza u Prije svih radova na elektricnom alatu (npr. odrzavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz elektricnog alata. Kod nehoticnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje postoji opasnost od ozljeda. Usisavanje prasine/strugotina Prasina od materijala kao sto su premazi sa sadrzajem olova, neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, moze biti stetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prasine moze uzrokovati alergijske reakcije i/ili bolesti disnih puteva korisnika elektricnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini. Odreena vrsta prasine, kao sto je npr. prasina od hrastovine ili bukve, smatra se kancerogenom, posebno u kombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zastitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrzi azbest, smiju obraivati samo strucne osobe. Po mogunosti koristite ureaj za usisavanje prasine prikladan za materijal. Pobrinite se za dobro prozracivanje radnoga mjesta. Preporucuje se nosenje zastitne maske s klasom filtra P2. Postujte vazee propise u vasoj zemlji za materijale koje ete obraivati. u Izbjegavajte nakupljanje prasine na radnom mjestu. Prasina se moze lako zapaliti. Vlastito usisavanje s kutijom za prasinu (vidjeti slike A1 A4) Kutiju za prasinu (5) stavite na nastavak za ispuhivanje (10). Stanje napunjenosti kutije za prasinu (5) mozete lako provjeriti kroz prozirni spremnik. Za praznjenje kutije za prasinu (5) lagano je okreui izvucite prema natrag. Odvijte ulozak filtra (11) s kutije za prasinu (5). Ispraznite kutiju za prasinu. Lagano protresite ulozak filtra (11) na cvrstoj podlozi kako biste odvojili prasinu. Lamele uloska filtra (11) ocistite mekom cetkom. Napomena: Kako bi se osiguralo optimalno usisavanje prasine, pravovremeno ispraznite kutiju za prasinu (5) i redovito cistite ulozak filtra (11). Pri radu na okomitim povrsinama elektricni alat drzite tako da je kutija za prasinu (5) okrenuta prema dolje. Vanjsko usisavanje (vidjeti sliku B) Nataknite usisni adapter (13) (pribor) na usisno crijevo (12) (pribor) tako da se cujno uglavi. Spojite usisni adapter (13) s nastavkom za ispuhivanje (10) na elektricnom alatu i usisno crijevo (12) s usisavacem (pribor). Pregled za prikljucivanje na razlicite usisavace pronai ete na kraju ove upute. Usisavac mora biti prikladan za obraivani materijal. Kod usisavanja suhe prasine ili prasine koja je posebno opasna za zdravlje i kancerogena, treba koristiti specijalni usisavac. Zamjena brusnog lista (vidjeti sliku C) Prije stavljanja novog brusnog lista uklonite prljavstinu i prasinu s brusne ploce (7), npr. kistom. Za osiguranje optimalnog usisavanja pazite da se otvori u brusnom listu podudaraju s rupicama na brusnoj ploci. Brusna ploca (7) ima cicak tkaninu kako biste mogli pricvrstiti brusne listove s cicak prihvatom na brz i jednostavan nacin. Protresite cicak tkaninu brusne ploce (7) prije stavljanja brusnog lista (8) kako bi se osigurao optimalan prihvat. Elektricni alat je opremljen s dva brusna lista koji se ovisno o stanju istrosenosti mogu zamijeniti i pojedinacno. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u Elektricni alat koristite samo ako su montirana oba brusna lista. u Koristite samo brusne listove iste granulacije. Stavite brusni list (8) na jednu stranu brusne ploce (7) tako da bude u ravnini, zatim polozite brusni list na brusnu plocu i pritisnite ga cvrsto. Za skidanje brusnog lista (8) uhvatite njegov vrh i skinite ga s brusne ploce (7). Pribor za brusenje, kao sto je flis/filc za poliranje, na isti nacin se pricvrsuje na brusnu plocu. Izbor brusnih listova Prema obraivanom materijalu i zeljenom skidanju materijala s povrsine, na raspolaganju su razliciti brusni listovi: Primjena Granulacija Za obradu svih materijala kao sto je drvo, boja, 40180 punilo, lak, tvrdo i mekano drvo te iverica i metal Za prethodno brusenje npr. hrapavih, gruba 40 neblanjanih greda i dasaka Za plosno brusenje i izravnavanje manjih neravnina srednja 80, 120 Za zavrsno i fino brusenje tvrdog drva fina 180 Za doradne radove, odnosno poliranje, posebno metala i kamena, koristite flis/filc za poliranje. Ovisno o zeljenoj kvaliteti povrsine izratka mogu se koristiti razlicite vrste flisa odn. filca za poliranje. Rad Pustanje u rad Ukljucivanje/iskljucivanje u Provjerite mozete li pritisnuti prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje bez otpustanja rucke. Za ukljucivanje elektricnog alata pritisnite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (1) udesno u polozaj ,,I". Za iskljucivanje elektricnog alata pritisnite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (1) ulijevo u polozaj ,,O". Zastita od preoptereenja ovisna o temperaturi Kod namjenske uporabe se elektricni alat ne moze preopteretiti. Kod prevelikog optereenja ili prekoracenja dopustene temperature aku-baterije iskljucuje se elektronika elektricnog alata sve dok se ne ponovno ne vrati u optimalno podrucje radne temperature. Upute za rad u Prije svih radova na elektricnom alatu (npr. odrzavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz elektricnog alata. Kod nehoticnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje postoji opasnost od ozljeda. u Prije odlaganja elektricnog alata pricekajte da se zaustavi. Hrvatski | 157 Ucinak skidanja materijala i slika brusenja u biti se odreuje izborom brusnog lista i pritiskom. Samo besprijekorni brusni listovi daju dobar ucinak brusenja i cuvaju elektricni alat. Pazite na jednolicni pritisak kako bi se produljio vijek trajanja brusnih listova. Za precizno brusenje kutova, rubova i tesko pristupacnih mjesta mozete raditi i samo s vrhom ili rubom brusne ploce. Prekomjernim poveanjem pritiska ne poveava se ucinak brusenja, nego dolazi do jaceg trosenja elektricnog alata i brusnog lista. Brusni list kojim je obraivan metal ne koristite vise za obradu drugih materijala. Koristite samo originalni Bosch pribor za brusenje. Odrzavanje i servisiranje Odrzavanje i cisenje u Prije svih radova na elektricnom alatu (npr. odrzavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz elektricnog alata. Kod nehoticnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje postoji opasnost od ozljeda. u Elektricni alat i otvore za hlaenje odrzavajte cistima kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Servisna sluzba i savjeti o uporabi Nasa servisna sluzba e odgovoriti na vasa pitanja o popravku i odrzavanju vaseg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteze u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima mozete nai i na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado e odgovoriti na vasa pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. U slucaju upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10znamenkasti kataloski broj s tipske plocice proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr Ostale adrese servisa mozete pronai na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Preporucene litij-ionske aku-baterije podlijezu zakonu o transportu opasnih tvari. Korisnik bez ikakvih preduvjeta moze transportirati aku-baterije cestovnim transportom. Ako transport obavlja trea strana (npr. transport zrakoplovom ili spedicija), treba se pridrzavati posebnih zahtjeva za ambalazu i oznacavanje. Kod pripreme ovakvih Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 158 | Eesti posiljki za transport prethodno se treba savjetovati sa strucnjakom za transport opasnih tvari. Aku-bateriju saljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njezino kuiste neosteeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne moze pomicati u ambalazi. Pridrzavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa. Zbrinjavanje Elektricne alate, aku-baterije, pribor i ambalazu treba dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. Elektricni alat i aku-baterije/baterije ne bacajte u kuni otpad! Samo za zemlje EU: U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU o elektricnim i elektronickim starim ureajima i njihovom provedbom u nacionalno pravo neupotrebljivi elektricni alati i u skladu s europskom Direktivom 2006/66/EZ neispravne ili istrosene aku-baterije/baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. U slucaju nepravilnog zbrinjavanja elektricni i elektronicki stari ureaji mogu imati stetne ucinke na okolis i ljudsko zdravlje zbog mogue prisutnosti opasnih tvari. Aku-baterije/baterije: Litij-ionske: Pridrzavajte se uputa u poglavlju Transport (vidi ,,Transport", Stranica 157). Eesti Ohutusnõuded Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel HOIATUS Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas olevad ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. Ohutusnõuded tööpiirkonnas u Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada õnnetusi. u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda. Elektriohutus u Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu. u Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. u Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Inimeste turvalisus u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati kaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste ohtu. u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine u Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt. u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenud käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. u Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. u Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. Eesti | 159 u Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. u Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana ning vabana õlist ja määrdeainetest. Libedad käepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista ohutult käsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli all hoida. Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine u Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akude laadimiseks. u Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu. u Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad akukontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju. u Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata; vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. u Ärge kasutage akut ega tööriista, mis on kahjustada saanud või mida on modifitseeritud. Kahjustada saanud või modifitseeritud akud võivad põhjustada tulekahju, plahvatuse, kehavigastusi ja varalist kahju. u Kaitske akut ja elektrilist tööriista tule ja väga kõrgete temperatuuride eest. Kokkupuude tulega või üle 130 °C temperatuuriga võib põhjustada plahvatuse. u Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akut väljaspool juhistes määratletud temperatuurivahemikku. Nõuetele mittevastav laadimine või laadimine väljaspool ettenähtud temperatuurivahemikku võib akut kahjustada ja suurendada tulekahju ohtu. Teenindus u Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. u Ärge kunagi käidelge kahjustada saanud akusid. Akusid võivad käidelda vaid tootja esindajad või volitatud hooldekeskuse töötajad. Ohutusnõuded lihvmasinate kasutamisel u Kasutage elektrilist tööriista ainult kuivlihvimiseks. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. u Tähelepanu, tuleoht! Vältige lihvitava materjali ja lihvmasina ülekuumenemist. Enne töös pauside Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 160 | Eesti tegemist eemaldage alati tolmumahuti. Tolmukotis, mikrofiltris, paberkotis (või filterkotis või tolmuimeja filtris) olev lihvimistolm võib ebasoodsates tingimustes, näiteks metallide lihvimisel tekkivatest sädemetest süttida. Eriti suur on oht siis, kui lihvimistolm on segunenud laki-, polüuretaanijääkide või muude keemiliste ainetega ja lihvitav materjal on pärast pikemat töötlemist kuum. u Puhastage regulaarselt elektrilise tööriista ventilatsiooniavasid. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv metallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte. u Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides. u Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud. u Aku vigastamise ja ebaõige käsitsemise korral võib akust eralduda aure. Aku võib põlema süttida või plahvatada. Õhutage ruumi, halva enesetunde korral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid. u Ärge avage akut. Esineb lühise oht. u Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. u Kasutage akut ainult valmistaja toodetes. Ainult sellisel juhul on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest. Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest, samuti tule, mustuse, vee ja niiskuse eest. Plahvatus- ja lühiseoht. Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid. Nõuetekohane kasutamine Elektriline tööriist on ette nähtud puidu, plastide, metalli, pahtlimassi ja värvitud pindade kuivlihvimiseks ning poleerimiseks. See sobib eelkõige profiilide, nurkade ja raskesti ligipääsetavate kohtade töötlemiseks. Kujutatud komponendid Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid. (1) Sisse-/väljalüliti (2) Aku lukustuse vabastamisnuppa) (3) Akua) (4) Aku laetuse taseme näidik (5) Komplektne tolmukarp (mikrofiltersüsteem) (6) Õhuavad (7) Lihvtald (8) Lihvpabera) (9) Käepide (isoleeritud haardepind) (10) Väljapuhkeotsak (11) Filterelement (mikrofiltersüsteem) (12) Tolmueemaldusvoolika) (13) Tolmueemaldusadaptera) a) Kujutatud või kirjeldatud lisavarustus ei kuulu tavalisse tarnemahtu. Lisavarustuse täieliku loetelu leiate meie lisavarustusprogrammist. Tehnilised andmed Aku-universaallihvmasin EasySander 18V-8 Tootenumber 3 603 CE3 0.. Nimipinge V= 18 TühikäigupöörlemiskiirusA) min-1 11000 Võnkumissagedus tühikäigulA) min-1 22000 Lihvpaberi pinna suurus cm2 104 Võnkumisringi läbimõõt mm 1,6 Kaal kg EPTA-Procedure 01:2014 järgiB) 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) Soovitatav °C keskkonnatemperatuur laadimisel 0 ... +35 Lubatav °C keskkonnatemperatuur töötamiselC) ja hoiustamisel 5 ... +50 Soovitatavad akud PBA 18V...W-. Soovitatavad akulaadijadD) AL 18... A) mõõdetud 2025 °C juures akuga PBA 18V 6.0Ah. B) Sõltuvalt kasutatud akust C) Piiratud võimsus temperatuuril <0 °C. D) Järgmised laadimisseadmed ei sobi akuga PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Andmed müra/vibratsiooni kohta Müraemissiooniväärtused on määratud vastavalt EN 62841-2-4. Elektritööriistade ekvivalentne müratase on tavaliselt järgmine: helirõhutase 78 dB(A); helivõimsustase 86 dB(A). Mõõtemääramatus K = 3 dB. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsiooni koguväärtused ah (kolme suuna vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, määratud vastavalt standardile EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetodit kasutades ja neid saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Need sobivad ka vibratsioonitaseme ja mürapäästu esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on iseloomulikud elektrilise tööriista põhiliste rakenduste korral. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudes rakendustes, muude vahetatavate tööriistadega või ebapiisavalt hooldades, võivad vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused nendest erinevad olla. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt suurendada. Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või mil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt vähendada. Rakendage kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, nagu näiteks: elektrilise tööriista ja vahetatavate tööriistade hooldus, kätesoojendus, töökorraldus. Aku Bosch müüb ka juhtmeta elektrilisi tööriistu ilma akuta. Pakendilt näete, kas aku kuulub teie elektrilise tööriista tarnekomplekti. Aku laadimine u Kasutage üksnes tehnilistes andmetes loetletud laadimisseadmeid. Vaid need laadimisseadmed on ette nähtud elektrilises tööriistas kasutatud liitium-ioonaku laadimiseks. Juhis: liitiumioonakud tarnitakse tehasest rahvusvaheliste transpordieeskirjade põhjal osaliselt laetutena. Selleks et aku täielikku võimsust tagada, laadige aku enne esimest kasutamist täielikult täis. Aku paigaldamine Lükake laetud aku akuhoidikusse nii, et see tuntavalt fikseeruks. Aku eemaldamine Aku eemaldamiseks vajutage lukustuse vabastamise nuppe ja tõmmake aku välja. Ärge rakendage seejuures jõudu. Aku laetuse taseme näidik Aku laetuse taseme näidik näitab sisselülitatud elektritööriista korral mõne sekundi jooksul aku veel kasutada olevat mahtuvust või ülekoormust. Aku laetuse taseme näidik näitab sisselülitatud elektritööriista korral aku veel kasutada olevat mahtuvust või ülekoormust. Aku laetuse taseme näidik näitab osaliselt või täielikult allavajutatud sisse-/välja-lüliti korral mõne sekundi jooksul aku laetuse taset. Eesti | 161 LED Mahtuvus Pidev tuli 3 × roheline 75100 % Pidev tuli 2 × roheline 4075 % Pidev tuli 1 × roheline 1540 % Aeglaselt vilkuv tuli 1 × roheline 015 % Laetuse taseme näidiku kolm LEDi vilguvad kiiresti, kui aku temperatuur on väljaspool töötemperatuuri vahemikku ja/või ülekoormuskaitse on rakendunud. Juhised aku käsitsemiseks Kaitske akut niiskuse ja vee eest. Hoidke aku temperatuuril 20 °C kuni 50 °C. Ärge jätke akut suvel autosse. Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab, et aku on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada. Järgige ringlussevõtu juhiseid. Paigaldus u Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/ välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu. Tolmu/saepuru äratõmme Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi. Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekitava toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. Kasutage konkreetse materjali eemaldamiseks sobivat tolmuimejat. Tagage töökohas hea ventilatsioon. Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. u Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti süttida. Iseimemine tolmukarbiga (vt jooniseid A1A4) Lükake tolmukarp (5) väljapuhkeotsakule (10). Tolmukarbi (5) täitetaset saab läbipaistvas anumas kergesti kontrollida. Tolmukarbi (5) tühjendamiseks tõmmake see veidi pöörates tahapoole maha. Kruvige filtrielement (11) tolmukarbilt (5) maha. Tühjendage tolmukarp. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 162 | Eesti Koputage filtrielementi(11) tolmu lahtilöömiseks kergelt vastu kõva aluspinda. Puhastage filtrielemendi (11) lamellid pehme harjaga. Suunis: Optimaalse tolmueemaldamise tagamiseks tühjendage tolmukarp (5) õigeaegselt ja puhastage filtrielementi (11) korrapäraselt. Hoidke elektrilist tööriista vertikaalsete pindade töötlemisel alati nii, et tolmukarp (5) oleks alla suunatud. Tolmueemaldus eraldi seadmega (vt jn B) Lükake tolmueemaldusadapter (13) (lisavarustus) tolmueemaldusvoolikule (12) (lisavarustus), kuni see kuuldavalt fikseerub. Ühendage tolmueemaldusadapter (13) elektrilise tööriista väljapuhkeotsakuga (10) ja tolmueemaldusvoolik (12) tolmuimejaga (lisavarustus). Ülevaate erinevate tolmuimejatega ühendamise võimalustest leiate käesoleva juhendi lõpust. Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemiseks sobima. Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu eemaldamiseks kasutage spetsiaaltolmuimejat. Lihvpaberi vahetamine (vt jn C) Enne uue lihvpaberi paigaldamist eemaldage lihvplaadilt (7) tolm ja mustus, nt pintsliga. Tolmu optimaalse eemaldamise tagamiseks jälgige, et väljastantsitud kohad lihvpaberil kattuksid lihvplaadi avadega. Lihvplaadi (7) pealispind koosneb takjakangast, millele saate lihvpabereid kiiresti ja lihtsalt kinnitada. Optimaalse haakumise võimaldamiseks kloppige lihvplaadi (7) takjakangas enne lihvpaberi (8) pealeasetamist puhtaks. Elektriline tööriist on varustatud 2 lihvpaberiga, mida võib sõltuvalt kulumisest vahetada ka ükshaaval. u Kasutage elektrilist tööriista üksnes siis, kui paigaldatud on mõlemad lihvpaberid. u Kasutage ainult ühesuguse teralisusega lihvpabereid. Seadke lihvpaber (8) lihvplaadi (7) ühe küljega tasaseks, asetage seejärel lihvpaber lihvplaadile ja suruge tugevalt kinni. Lihvpaberi (8) eemaldamiseks haarake seda nurgast ja tõmmake lihvplaadilt (7) maha. Lihvimistarvikud, nt villak/poleerimisvilt, kinnitage lihvplaadile samal viisil. Lihvpaberi valik Vastavalt töödeldavale materjalile ja soovitud pinnakvaliteedile saab kasutada erinevaid lihvpabereid: Kasutamine Karedus Mitmesuguste materjalide, nagu puidu, värvi, täitematerjali, laki, kõva ja pehme puidu ning laastplaatide ja metalli töötlemiseks 40180 Eellihvimiseks, nt karedad, hööveldamata prussid ja lauad jäme 40 Tasalihvimiseks ja väiksemate ebatasasuste kõrvaldamiseks keskmine 80, 120 Kasutamine Karedus Kõvade puiduliikide lõpp- ja peenlihvimiseks peen 180 Järeltöötluseks, nt poleerimiseks, eriti metalli ja kivi korral kasutage fliisi/poleerimisvilti. Sõltuvalt töödeldava detaili soovitud pinnakvaliteedist tuleb kasutada erinevaid fliise ja poleerimisvilte. Kasutus Seadme kasutuselevõtt Sisse-/väljalülitamine u Veenduge, et saate lülitit (sisse/välja) käsitseda, ilma et lasete käepidemest lahti. Elektrilise tööriista sisselülitamiseks lükake sisse-/väljalüliti (1) paremale asendisse ,,I". Elektrilise tööriista väljalülitamiseks lükake sisse-/väljalüliti (1) vasakule asendisse ,,O". Temperatuurist sõltuv ülekoormuskaitse Nõuetekohasel kasutamisel ei saa elektrilist tööriista üle koormata. Liiga suure koormuse või aku lubatud temperatuuri ületamise korral lülitab elektroonika elektrilise tööriista välja seniks, kuni temperatuur on taas lubatud vahemikus. Tööjuhised u Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/ välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu. u Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud. Tasandamisjõudluse ja lihvimispildi määravad oluliselt lihvpaberi valik ja pressimissurve. Ainult laitmatu kvaliteediga lihvlehed tagavad hea lihvimisjõudluse ja säästavad elektrilist tööriista. Lihvlehtede kasutusea pikendamiseks töötage ühtlase survega. Nurkade, servade ja raskesti ligipääsetavate kohtade täpseks lihvimiseks võite kasutada ka üksnes lihvplaadi nurka või serva. Surve liigne suurendamine ei suurenda lihvimisjõudlust, vaid kulutab kiiremini elektrilist tööriista ja lihvlehte. Ärge kasutage lihvlehte, millega on metalli töödeldud, teiste materjalide jaoks. Kasutage ainult originaalseid Bosch-lihvimistarvikuid. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastus u Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/ välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu. u Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel.: (+372) 6549 575 Faks: (+372) 6549 576 E-posti: service-pt@lv.bosch.com Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Soovitatud liitiumioonakude suhtes kohaldatakse ohtlike veoste eeskirjade nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab veose ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/ patareisid koos olmejäätmetega! Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning nende kohaldamisele riigi õigusaktides tuleb kasutusressursi ammendanud elektritööriistad ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasäästlikku taaskasutusse. Latviesu | 163 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Akud/patareid: Li-Ion: Järgige punktis Transport toodud juhiseid (vaadake ,,Transport", Lehekülg 163). Latviesu Drosbas noteikumi Visprji drosbas noteikumi elektroinstrumentiem BRDINJUMS Izlasiet visus drosbas noteikumus un instrukcijas, aplkojiet ilustrcijas un iepazstieties ar specifikcijm, kas tiek piegdtas kop ar so elektroinstrumentu. Seit sniegto drosbas noteikumu un instrukciju neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pc izlassanas uzglabjiet sos noteikumus turpmkai izmantosanai. Drosbas noteikumos lietotais apzmjums "elektroinstruments" attiecas gan uz Jsu tkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan ar uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabea). Drosba darba viet u Uzturiet savu darba vietu tru un labi apgaismotu. Nekrtgs un tumss viets var viegli notikt nelaimes gadjums. u Nedarbiniet elektroinstrumentus sprdzienbstam atmosfr, piemram, viegli uzliesmojosu sidrumu tuvum un viets ar paaugstintu gzu vai puteku saturu gais. Darba laik elektroinstruments nedaudz dzirksteo, un tas var izsaukt viegli degosu puteku vai tvaiku aizdegsanos. u Darbinot elektroinstrumentu, neaujiet brniem un nepiederosm personm tuvoties darba vietai. Citu personu kltbtne var novrst uzmanbu, k rezultt js varat zaudt kontroli pr elektroinstrumentu. Elektrodrosba u Elektroinstrumenta kontaktdaksai jbt piemrotai elektrotkla kontaktligzdai. Kontaktdaksas konstrukciju nedrkst nekd veid maint. Nelietojiet kontaktdaksas adapterus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemjuma di. Neizmaintas konstrukcijas kontaktdaksa, kas piemrota kontaktligzdai, auj samazint elektrisk trieciena saemsanas risku. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 164 | Latviesu u Nepieaujiet ermea dau saskarsanos ar sazemtiem prieksmetiem, piemram, ar caurulm, radiatoriem, pltm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemtm virsmm, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. u Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laik, neturiet to mitrum. Mitrumam iekstot elektroinstrument, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. u Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotkla kontaktligzdas. Sargjiet kabeli no karstuma, eas, asm malm un kustosm dam. Bojts vai samezglojies elektrokabelis var bt par cloni elektrisk trieciena saemsanai. u Darbinot elektroinstrumentu rpus telpm, izmantojiet t pievienosanai viengi rpustelpu lietosanai dergus pagarintjkabeus. Lietojot elektrokabeli, kas piemrots darbam rpus telpm, samazins elektrisk trieciena saemsanas risks. u Ja elektroinstrumentu tomr nepieciesams darbint viets ar paaugstintu mitrumu, pievienojiet to elektrobarosanas dm, kas aizsargtas ar nopldes strvas aizsargreleju (RCD). Lietojot nopldes strvas aizsargreleju, samazins risks saemt elektrisko triecienu. Personisk drosba u Strdjot ar elektroinstrumentu, saglabjiet paskontroli un rkojieties saska ar veselo saprtu. Prtrauciet darbu, ja jtaties noguris vai ar atrodaties narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaid. Strdjot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanbas mirklis var bt par cloni nopietnam savainojumam. u Lietojiet individulo darba aizsargaprkojumu. Darba laik vienmr nsjiet aizsargbrilles. Individul darba aizsargaprkojuma (puteku maskas, nesldosu apavu un aizsargiveres vai ausu aizsargu) lietosana noteiktos apstkos aus samazint savainosans risku. u Nepieaujiet elektroinstrumenta patvagu ieslgsanos. Pirms elektroinstrumenta pievienosanas elektrotklam, akumulatora ievietosanas vai izemsanas, k ar pirms elektroinstrumenta prnesanas prliecinieties, ka tas ir izslgts. Prnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz iesldzja, k ar pievienojot to elektrobarosanas avotam laik, kad elektroinstruments ir ieslgts, var viegli notikt nelaimes gadjums. u Pirms elektroinstrumenta ieslgsanas izemiet no t reguljosos rkus vai atslgas. Reguljosais rks vai atslga, kas ieslgsanas brd atrodas elektroinstrumenta kustgajs das, var radt savainojumu. u Nesniedzieties prk tlu. Jebkur situcij saglabjiet ldzsvaru un stingru stju. Tas atvieglos elektroinstrumenta vadsanu neparedzts situcijs. u Nsjiet darbam piemrotu aprbu. Darba laik nensjiet brvi plandosas drbes un rotaslietas. Netuviniet garus matus un drbes kustosm dam. Vagas drbes, rotaslietas un gari mati var ieerties kustosajs das. u Ja elektroinstrumenta konstrukcija auj tam pievienot puteku uzsksanas vai savksanas, nodrosiniet, lai t btu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot puteku savksanu, samazins to kaitg ietekme uz veselbu. u Nepaaujieties uz iemam, kas iegtas, biezi lietojot instrumentus, neieslgstiet pasapmierintb un neignorjiet instrumenta drosas lietosanas principus. Neuzmangas rcbas d dazs sekundes das var gt nopietnu savainojumu. Saudzga apiesans un darbs ar elektroinstrumentiem u Neprslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam izvlieties piemrotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labk un drosk pie nominls slodzes. u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar iesldzja paldzbu nevar ieslgt un izslgt. Elektroinstruments, ko nevar ieslgt un izslgt, ir bstams lietosanai un to nepieciesams remontt. u Pirms elektroinstrumenta regulsanas, piederumu nomaias vai novietosanas uzglabsanai atvienojiet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla vai izemiet no t akumulatoru, ja tas ir izemams. Sdi iespjams novrst elektroinstrumenta nejausu ieslgsanos. u Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabjiet to piemrot viet, kur elektroinstruments nav sasniedzams brniem un personm, kuras neprot ar to rkoties vai nav iepazinuss ar siem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudt cilvku veselbu. u Savlaicgi apkalpojiet elektroinstrumentus un to piederumus. Prbaudiet, vai kustgs daas nav nobdjuss un ir drosi iestiprintas, vai kda no dam nav salauzta un vai nepastv jebkuri citi apstki, kas vartu nelabvlgi ietekmt elektroinstrumenta darbbu. Ja elektroinstruments ir bojts, nodrosiniet, lai tas pirms lietosanas tiktu izremontts. Daudzi nelaimes gadjumi notiek tpc, ka elektroinstruments pirms lietosanas nav piencgi apkalpots. u Uzturiet griezosos darbinstrumentus asus un trus. Rpgi kopti elektroinstrumenti, kas apgdti ar asiem griezjinstrumentiem, auj strdt daudz razgk un ir vieglk vadmi. u Lietojiet viengi tdus elektroinstrumentus, piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst seit sniegtajiem nordjumiem, emot vr ar konkrtos lietosanas apstkus un veicam darba raksturu. Elektroinstrumentu lietosana citiem mriem, nek tiem, kuriem to ir paredzjis razotjs, ir bstama un var novest pie neparedzamm sekm. u Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas sausas, tras un brvas no eas un smrvielm. Slideni rokturi un noturvirsmas trauc efektvi rkoties ar 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools elektroinstrumentu un to drosi vadt neparedzts situcijs. Saudzga apiesans un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem u Akumulatoru uzldei lietojiet tikai razotja nordto uzldes ierci. Ikviena uzldes ierce ir paredzta tikai noteikta tipa akumulatoram, un minjums to lietot cita tipa akumulatoru uzldei var novest pie uzldes ierces un/vai akumulatora aizdegsans. u Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem pasi paredztus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru lietosana var bt par cloni savainojumam vai novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegsans. u Laik, kad akumulators netiek lietots, nepieaujiet, lai t kontakti saskartos ar saspraudm, montm, atslgm, naglm, skrvm vai citiem nelieliem metla prieksmetiem, kas vartu veidot savienojumu starp kontaktiem, izraisot sslgumu. sslgums starp akumulatora kontaktiem var radt apdegumus un izraist aizdegsanos. u Nepareizi lietojot akumulatoru, no t var izplst sidrais elektrolts; nepieaujiet t nonksanu saskar ar du. Ja tas tomr ir nejausi noticis, noskalojiet elektroltu ar deni. Ja elektrolts nonk acs, mekljiet rsta paldzbu. No akumulatora izpldusais elektrolts var izsaukt das iekaisumu vai pat apdegumu. u Nelietojiet akumulatoru vai elektroinstrumentu, ja tas ir bojts vai modificts. Bojti vai modificti akumulatori var radt neparedztas situcijas, kuru rezultt var notikt aizdegsans vai sprdziens, k ar var rasties savainojuma risks. u Neturiet elektroinstrumentu vai akumulatoru uguns tuvum vai viet ar augstu temperatru. Elektroinstrumenta vai akumulatora atrasans uguns tuvum vai viet, kur temperatra prsniedz 130 °C, var izraist sprdzienu. u Ievrojiet visas uzldsanas instrukcijas un neuzldjiet akumulatoru vai elektroinstrumentu pie temperatras, kas atrodas rpus instrukcij nordto pieaujamo temperatras vrtbu diapazona robezm. Uzldjot akumulatoru neatbilstos veid vai pie temperatras, kas atrodas rpus pieaujamo temperatras vrtbu diapazona robezm, tas var tikt bojts, k ar var pieaugt aizdegsans risks. Apkalposana u Nodrosiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificts personls, nomaiai izmantojot viengi identiskas rezerves daas. Tikai t ir iespjams pankt un saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni. u Nekd gadjum neveiciet bojtu akumulatoru apkalposanu. Akumulatoru apkalposanu drkst veikt tikai razotjs vai t pilnvaroti servisa specilisti. Latviesu | 165 Drosbas noteikumi slpmasnm u Lietojiet elektroinstrumentu tikai sausajai slpsanai. Mitrumam iekstot elektroinstrument, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. u Uzmanbu, aizdegsans briesmas! Nepieaujiet slpsanas puteku un slpmasnas prkarsanu. Darba prtraukumu laik vienmr iztuksojiet puteku tvertni. Puteku maisi, mikrofiltru konteiner, papra maisi (k ar filtrjosaj maisi vai vakuumscja filtr) uzkrjusies smalkie slpsanas puteki zinmos apstkos var pasi no sevis aizdegties, piemram, saskaroties ar metla slpsanas laik lidojosajm dzirkstelm. pasa bstamba pastv tad, ja smalkie slpsanas puteki tiek sajaukti ar lakas vai krsas paliekm, k ar ar citm miskajm vielm, un slpsanas puteki ilgka darba laik sakarst. u Regulri triet sava elektroinstrumenta ventilcijas atveres. Dzinju ventiljos gaisa plsma ievelk putekus instrumenta korpus, bet liela metla puteku daudzuma uzkrsans var bt par cloni elektrotraumai. u Nostipriniet apstrdjamo prieksmetu. Iestiprinot apstrdjamo prieksmetu skrvspls vai cit stiprinjuma ierc, strdt ir drosk, nek tad, ja tas tiek turts ar rokm. u Pirms noliekat elektroinstrumentu, nogaidiet, ldz tas ir pilnb apstjies. u Bojjuma vai nepareizas lietosanas rezultt akumulators var izdalt kaitgus izgarojumus. Akumulators var aizdegties vai sprgt. ielaidiet telp svaigu gaisu un smagkos gadjumos mekljiet rsta paldzbu. Izgarojumi var izraist elposanas ceu kairinjumu. u Neatveriet akumulatoru. Tas var radt sslgumu. u Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu prieksmetu, piemram, ar naglu vai skrvgriezi, k ar rja spka iedarbbas rezultt akumulators var tikt bojts. Tas var radt ieksju sslgumu, k rezultt akumulators var aizdegties, dmot, eksplodt vai prkarst. u Lietojiet akumulatoru viengi razotja izstrdjumos. Tikai t akumulators tiek pasargts no bstamm prslodzm. Sargjiet akumulatoru no karstuma, piemram, no ilgstosas atrasans saules staros, k ar no uguns, netrumiem, dens un mitruma. Tas var radt sprdziena un sslguma briesmas. Izstrdjuma un t funkciju apraksts Izlasiet drosbas noteikumus un nordjumus lietosanai. Drosbas noteikumu un nordjumu neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. emiet vr attlus lietosanas pamcbas skuma da. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 166 | Latviesu Pareizs lietojums Elektroinstruments ir paredzts koka, plastmasas, metla un pildvielu k ar krsotu un lakotu virsmu sausai slpsanai un pulsanai. Tas ir pasi piemrots profilu un stru apstrdei, k ar darbam grti pieejams viets. Attlots sastvdaas Attloto sastvdau numercija atbilst numuriem elektroinstrumenta attl, kas sniegts ilustratvaj lappus. (1) Iesldzjs/izsldzjs (2) Akumulatora atbrvosanas taustisa) (3) Akumulatorsa) (4) Akumulatora uzldes pakpes indikators (5) Puteku konteinera komplekts (mikrofiltru sistma) (6) Ventilcijas atveres (7) Slpsanas pamatne (8) Slploksnea) (9) Rokturis (ar izoltu noturvirsmu) (10) Puteku izvadsanas scaurule (11) Filtra elements (mikrofiltru sistma) (12) Nosksanas stenea) (13) Nosksanas adaptersa) a) Seit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog. Tehniskie dati Akumulatora multislpmasna Izstrdjuma numurs Nominlais spriegums Brvgaitas griesans trumsA) Svrstbu biezums brvgaitA) Slploksnes laukums Orbitlo svrstbu diametrs Svars atbilstgi EPTA-Procedure 01:2014B) Ieteicam apkrtjs vides gaisa temperatra uzldes laik Pieaujam apkrtj gaisa temperatra darbbas laikC) un glabsanas laik Ieteicamie akumulatori V= min1 min1 cm2 mm kg °C °C EasySander 18V-8 3 603 CE3 0.. 18 11 000 22 000 104 1,6 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) 0 ... +35 5 ... +50 PBA 18V...W-. Akumulatora multislpmasna EasySander 18V-8 Ieteicams uzldes iercesD) AL 18... A) mrjums 2025 °C temperatr ar akumulatoru PBA 18V 6.0Ah. B) Atkarb no izmantojam akumulatora C) Samazinta jauda pie temperatras <0 °C. D) Sekojoss uzldes ierces nav sadergas ar akumulatoriem PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Informcija par troksni un vibrciju Troksa emisijas vrtbas ir noteiktas atbilstgi standartam EN 62841-2-4. Elektroinstrumenta troksa lmea A izsvarots tipisks vrtbas: skaas spiediena lmenis 78 dB(A), akustisks jaudas lmenis 86 dB(A). Mrjuma nenoteiktba K = 3 dB. Lietojiet ldzekus dzirdes orgnu aizsardzbai! Vibrciju kopj vrtba a h (trs virzienu vektoru summa) un mrjuma nenoteiktba K ir noteiktas atbilstgi EN 62841-2-4, k ir nordts tlk. ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2 Saj pamcb nordtais vibrcijas lmenis un instrumenta radt troksa vrtba ir izmrta atbilstosi standart noteiktajai procedrai un var tikt izmantota elektroinstrumentu savstarpjai saldzinsanai. To var izmantot ar vibrcijas un troksa radts papildu slodzes ieprieksjai novrtsanai. Seit nordtais svrstbu lmenis un instrumenta radt troksa vrtba ir attiecinma uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mriem, kop ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzgaj veid apkalpots, t svrstbu lmenis un radt troksa vrtba var atsirties no seit nordtajm vrtbm. Tas var ievrojami palielint svrstbu un troksa radto papildu slodzi kopjam darba laika posmam. Lai preczi izvrttu svrstbu un troksa radto papildu slodzi zinmam darba laika posmam, jem vr ar laiks, kad elektroinstruments ir izslgts vai ar darbojas, tacu faktiski netiek izmantots paredzt darba veiksanai. Tas var ievrojami samazint svrstbu un troksa radto papildu slodzi kopjam darba laika posmam. Veiciet papildu paskumus, lai pasargtu strdjoso personu no vibrcijas kaitgs iedarbbas, piemram, savlaicgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalposanu, uzturiet rokas siltas un pareizi plnojiet darbu. Akumulators Bosch prdod akumulatora elektriskos darbinstrumentus ar bez akumulatora. Tas, vai Jsu elektrisk darbinstrumenta piegdes komplektcij ir iekauts akumulators, ir nordts uz iesaiojuma. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Akumulatora uzlde u Izmantojiet viengi tehniskajos datos nordts uzldes ierces. Viengi s uzldes ierce ir piemrota jsu elektroinstrument izmantojam litija-jonu akumulatora uzldei. Norde: atbilstosi starptautiskajiem kravu prvadsanas noteikumiem litija jonu akumulatori tiek piegdti daji uzldt stvokl. Lai nodrosintu pilnu akumulatora jaudu, pirms pirms lietosanas reizes pilnb uzldjiet akumulatoru. Akumulatora ieliksana Ievietojiet uzldto akumulatoru akumulatora stiprinjum, ldz tas tiek nofiksts. Akumulatora izemsana Lai izemtu akumulatoru, nospiediet akumulatora atbrvosanas taustiu un izvelciet akumulatoru. Nedarbojieties ar spku. Akumulatora uzldes pakpes indikators Akumulatora uzldes indikators, kad ierce ir ieslgta, pris sekundes signaliz par vl pieejamo akumulatora jaudu vai t prslodzi. Ja elektroinstruments ir ieslgts, akumulatora uzldes lmea indikators rda vl atlikuso akumulatora uzldes lmeni vai prslodzi. Kad daji vai pilngi nospiez iesldzju/izsldzju, akumulatora uzldes lmea indikators dazas sekundes rda akumulatora uzldes lmeni. LED Kapacitte Pastvgi deg 3 zaas LED lampias 75100 % Pastvgi deg 2 zaas LED lampias 4075 % Pastvgi deg 1 zaa LED lampia 1540 % Lnm mirgo 1 zaa LED lampia 015 % Uzldes pakpes indikatora trs zas LED diodes sk tri mirgot tad, ja akumulatora temperatra ir rpus darba temperatras diapazona robezm un/vai ja ir nostrdjusi aizsardzba pret prslodzi. Pareiza apiesans ar akumulatoru Sargjiet akumulatoru no mitruma un dens. Uzglabjiet akumulatoru pie temperatras no -20 °C ldz 50 °C. Neatstjiet akumulatoru karstum, piemram, vasaras laik neatstjiet to automasn. Ja manmi samazins instrumenta darbbas laiks starp akumulatora uzldm, tas norda, ka akumulators ir nolietojies un to nepieciesams nomaint. Ievrojiet nordjumus par atbrvosanos no nolietotajiem izstrdjumiem. Montza u Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu (piemram, apkalposanu, darbinstrumentu nomaiu Latviesu | 167 utt.), k ar pirms t transportsanas vai uzglabsanas vienmr izemiet no elektroinstrumenta akumulatoru. Iesldzja nejausa nospiesana var izraist savainojumu. Puteku un skaidu uzsksana Dazu materilu, piemram, svinu saturosu krsu, dazu koksnes siru, minerlu un metlu puteki var bt kaitgi veselbai. Pieskarsans sdiem putekiem vai to ieelposana var izraist aleriskas reakcijas vai elposanas ceu saslimsanu elektroinstrumenta lietotjam vai darba vietai tuvum esosajm personm. Atsevisu materilu puteki, piemram, puteki, kas rodas, zjot ozola vai dizskbarza koksni, var izraist vzi, pasi tad, ja koksne ieprieks ir tikusi miski apstrdta (ar hromtu vai koksnes aizsardzbas ldzekiem). Azbestu saturosus materilus drkst apstrdt viengi personas ar pasm profesionlm iemam. Pielietojiet apstrdjamajam materilam vispiemrotko puteku uzsksanas metodi. Darba vietai jbt labi ventiljamai. Darba laik ieteicams izmantot masku elposanas ceu aizsardzbai ar filtrsanas klasi P2. Ievrojiet jsu valst spk esosos prieksrakstus, kas attiecas uz apstrdjamo materilu. u Nepieaujiet puteku uzkrsanos darba viet. Puteki var viegli aizdegties. Puteku uzsksana, uzkrjot tos konteiner (attli A1 A4) Uzbdiet puteku konteineri (5) uz uzsksanas scaurules (10). Puteku konteinera (5) piepildsans pakpi var viegli kontrolt caur caurspdgs tvertnes sienm. Lai iztuksotu puteku konteineri (5), pavelciet to virzien uz aizmuguri, viegli pagrozot. Noskrvjiet filtrjoso elementu (11) no puteku konteinera (5). Iztuksojiet puteku konteineru. Lai atbrvotu filtrjoso elementu (11) no putekiem, viegli uzsitiet ar to pa cietu virsmu. Ar mkstu suku attriet no putekiem filtrjos elementa (11) ieloces. Piezme. Lai nodrosintu optimlu puteku uzsksanu, savlaicgi iztuksojiet puteku konteineru (5) un regulri triet filtrjoso elementu (11). Apstrdjot vertiklas virsmas, turiet elektroinstrumentu t, lai puteku konteineris (5) btu vrsts lejup. Puteku nosksana ar rju vakuumscju (skatiet attlu B) Uzlieciet nosksanas adapteru (13) (piederums) uz nosksanas stenes (12) (piederums) t, ka tas dzirdami nofiksjas. Uzlieciet nosksanas adapteru (13) uz puteku izvadsanas scaurules (10) un pielieciet nosksanas steni (12) pie putekscja (piederums). Prskats par instrumenta savienosanas iespjm ar dazdiem vakuumscjiem ir sniegts ss pamcbas beigs. Putekscjam jbt piemrotam, lai sktu apstrdjam materila putekus. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 168 | Latviesu Veselbai pasi kaitgus, kancerognus vai sausus putekus savciet ar specilu putekscju. Slploksnes nomaia (attls C) Pirms jaunas slploksnes iestiprinsanas notriet netrumus un putekus no slpsanas pamatnes (7), piemram, ar otu. Lai nodrosintu optimlu puteku uzsksanu, sekojiet, lai slploksn iestanctie puteku aizvadsanas atvrumi sakristu ar urbumiem slpsanas pamatn. Slpsanas pamatne (7) ir prklta ar mikrou materilu, kas auj uz ts tri un vienkrsi nostiprint slploksnes ar mikrou prkljumu. Ar vieglu sitienu attriet slpsanas pamatnes (7) prkljumu no putekiem pirms slploksnes (8) iestiprinsanas, sdi pankot optimlu satveri. Elektroinstruments ir apgdts ar 2 slploksnm, ko var nomaint ar atsevisi, atkarb no nolietosans pakpes. u Lietojiet elektroinstrumentu tikai tad, ja uz t ir nostiprintas abas slploksnes. u Izmantojiet tikai slploksnes ar viendu graudainbu. Novietojiet slploksni (8) ar vienu ts pusi uz slpsanas pamatnes (7) un stingri piespiediet, pankot, lai slploksne ciesi piegultu pamatnei. Lai noemtu slploksni (8) satveriet to aiz viena stra un atraujiet no slpsanas pamatnes (7). Citi slpsanas darbinstrumenti, piemram, ar prkljumu no neaust materila vai pulsanas filca, ir iestiprinmi ldzgi, k slpsanas pamatne. Slploksu izvle Lietotjam ir iespjams izvlties dazdu siru slploksnes atkarb no apstrdjam materila un vlam virsmas noslpsanas truma. Pielietojums Graudainba Dazdu materilu, piemram, koka, krsas, pildvielu, laku, cieta un mksta koka, k ar skaidu plksu un metla apstrdei 40180 Prieksslpsanai, piemram, raupju, rupja 40 neveltu siju un du apstrdei Ldzenu virsmu slpsanai un nelielu vidja 80, 120 neldzenumu nogludinsanai Cietas koksnes galgajai apdarei un smalka 180 smalkslpsanai Veiciet virsmu gala apstrdi vai pulsanu, lietojot neausto materilu vai pulsanas filcu, pasi tad, ja tiek apstrdts metls vai akmens. Atkarb apstrdjam izstrdjuma vlams virsmas kvalittes, jizvlas piederumi ar dazdu veidu neaust materila vai pulsanas filca prkljumu. Lietosana Uzskot lietosanu Ieslgsana un izslgsana u Prliecinieties, ka varat darbint iesldzju, neatlaizot rokturi. Lai ieslgtu elektroinstrumentu, prvietojiet iesldzju (1) pa labi stvokl ,,I". Lai izslgtu elektroinstrumentu, prvietojiet iesldzju (1) pa kreisi stvokl ,,O". Termoatkarga aizsardzba pret prslodzi Darbinot elektroinstrumentu paredztaj veid, to nevar prslogot. Pie stipras noslodzes, k ar gadjum, ja akumulatora temperatra atrodas rpus pieaujamo vrtbu diapazona robezm, elektronisks regulators izsldz elektroinstrumentu, un tas paliek izslgt stvokl, ldz temperatra atgriezas optimlo vrtbu diapazona robezs. Nordjumi darbam u Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu (piemram, apkalposanu, darbinstrumentu nomaiu utt.), k ar pirms t transportsanas vai uzglabsanas vienmr izemiet no elektroinstrumenta akumulatoru. Iesldzja nejausa nospiesana var izraist savainojumu. u Pirms noliekat elektroinstrumentu, nogaidiet, ldz tas ir pilnb apstjies. Noslpsanas trums un virsmas apstrdes kvalitte ir atkarga galvenokrt no izvlts slploksnes un no spiediena uz apstrdjamo virsmu. Viengi ar nevainojamas kvalittes slploksnm var nodrosint augstu slpsanas veiktspju, vienlaikus saudzjot elektroinstrumentu. Lai palielintu slploksu kalposanas laiku, saglabjiet vienmrgu spiedienu uz apstrdjams virsmas. Lai preczi noslptu strus, malas un virsmu grti pieejams viets, apstrdei iespjams izmantot tikai slpsanas pamatnes stri vai malu. Prlieku liels spiediens uz apstrdjams virsmas nevis nodrosina augstu slpsanas veiktspju, bet gan izraisa elektroinstrumenta un slploksnes priekslaicgu nolietosanos. Neizmantojiet slploksni, ar kuru ir slpts metls, lai apstrdtu citus materilus. Lietojiet oriinlos Bosch slpsanas piederumus. Apkalposana un apkope Apkalposana un trsana u Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu (piemram, apkalposanu, darbinstrumentu nomaiu utt.), k ar pirms t transportsanas vai uzglabsanas vienmr izemiet no elektroinstrumenta akumulatoru. Iesldzja nejausa nospiesana var izraist savainojumu. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u Lai elektroinstruments darbotos drosi un bez atteikumiem, regulri triet t korpusu un ventilcijas atveres. Klientu apkalposanas dienests un konsultcijas par lietosanu Klientu apkalposanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalposanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par rezerves dam Js varat atrast interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa paldzs Jums vislabkaj veid rast atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com Papildu klientu apkalposanas dienesta adreses skatiet seit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transportsana Ieteicamajiem litija jonu akumulatoriem ir piemrojami Bstamo kravu aprites likuma noteikumi. Lietotjs var transportt akumulatorus ielu transporta plsm bez papildu nosacjumiem. Prstot tos ar treso personu starpniecbu (piemram, ar gaisa transporta vai citu transporta aentru starpniecbu), jievro pasi stjuma iesaiosanas un marsanas noteikumi. Tpc stjumu sagatavosanas laik jpieaicina bstamo kravu prvadsanas specilists. Prstiet akumulatoru tikai tad, ja t korpuss nav bojts. Aizlmjiet vajos akumulatora kontaktus un iesaiojiet akumulatoru t, lai tas iesaiojum neprvietotos. Ldzam ievrot ar ar akumulatoru prstsanu saisttos nacionlos noteikumus, ja tdi pastv. Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori, piederumi un iesaiojuma materili jpakauj otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, akumulatorus un baterijas sadzves atkritumu tvertn! Lietuvi k. | 169 Tikai EK valstm. Saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2012/19/ES par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm un ss direktvas atspoguojumiem nacionlaj likumdosan, lietosanai nedergi elektroinstrumenti un saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2006/66/EK, bojti vai izlietoti akumulatori/baterijas ir jsavc atsevisi un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Ja elektrisks un elektronisks ierces netiek atbilstosi utiliztas, ts var kaitt videi un cilvku veselbai iespjams bstamo vielu kltbtnes d. Akumulatori/baterijas: Litija-jonu: Ldzam ievrot sada "Transportsana" sniegtos nordjumus (skatt ,,Transportsana", Lappuse 169). Lietuvi k. Saugos nuorodos Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais rankiais SPJIMAS Perskaitykite visus su siuo elektri- niu rankiu pateikiamus saugos spjimus, instrukcijas, perzirkite iliustracijas ir specifikacijas. Jei nepaisysite vis zemiau pateikt instrukcij, galite patirti elektros smg, sukelti gaisr ir sunkiai susizaloti arba suzaloti kitus asmenis. Issaugokite sias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galtumte jais pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama svoka ,,Elektrinis rankis" apibdina rankius, maitinamus is elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius rankius (be maitinimo laido). Darbo vietos saugumas u Darbo vieta turi bti svari ir gerai apsviesta. Netvarkin- ga arba blogai apsviesta darbo vieta gali tapti nelaiming atsitikim priezastimi. u Nedirbkite su elektriniu rankiu aplinkoje, kurioje yra degi skysci, duj ar dulki. Elektriniai rankiai gali kibirksciuoti, o nuo kibirksci dulks arba susikaup garai gali uzsidegti. u Dirbdami su elektriniu rankiu neleiskite salia bti vaikams ir pasaliniams asmenims. Nukreip dmes kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. Elektrosauga u Elektrinio rankio maitinimo laido kistukas turi atitikti tinklo kistukinio lizdo tip. Kistuko jokiu bdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kistuko adapteri su zemintais elektriniais rankiais. Originals kistukai, Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 170 | Lietuvi k. tiksliai tinkantys elektros tinklo kistukiniam lizdui, sumazina elektros smgio pavoj. u Saugokits, kad neprisiliestumte prie zemint pavirsi, pvz., vamzdzi, sildytuv, virykli ar saldytuv. Kai js knas yra zemintas, padidja elektros smgio rizika. u Saugokite elektrin rank nuo lietaus ir drgms. Jei elektrin rank patenka vandens, padidja elektros smgio rizika. u Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirt. Neneskite elektrinio rankio pam uz laido, nekabinkite ant laido, netraukite uz jo, jei norite is kistukinio lizdo istraukti kistuk. Laid patieskite taip, kad jo neveikt karstis, jis neissitept alyva ir jo nepazeist astrios detals ar judancios prietaiso dalys. Pazeisti arba susipyn laidai gali tapti elektros smgio priezastimi. u Jei su elektriniu rankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumazja elektros smgio pavojus. u Jei su elektriniu rankiu neisvengiamai reikia dirbti drgnoje aplinkoje, naudokite nuotkio srovs saugikl. Dirbant su nuotkio srovs saugikliu sumazja elektros smgio pavojus. Zmoni sauga u Bkite atids, sutelkite dmes tai, k darote, ir dirbdami su elektriniu rankiu vadovaukits sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu rankiu, jei esate pavarg arba vartojote narkotik, alkoholio ar medikament. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu rankiu gali tapti sunki suzalojim priezastimi. u Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonmis. Btinai dvkite apsauginius akinius. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratori ar apsaugin kauk, neslystancius batus, apsaugin salm, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojam elektrin rank, sumazja rizika susizeisti. u Saugokits, kad elektrinio rankio nejungtumte atsitiktinai. Pries prijungdami elektrin rank prie elektros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, pries pakeldami ar nesdami sitikinkite, kad jis yra isjungtas. Jeigu nesdami elektrin rank pirst laikysite ant jungiklio arba prietais jungsite elektros tinkl, kai jungiklis yra jungtas, gali vykti nelaimingas atsitikimas. u Pries jungdami elektrin rank pasalinkite reguliavimo rankius arba verzlinius raktus. Besisukancioje prietaiso dalyje esantis rankis ar raktas gali suzaloti. u Stenkits, kad knas visada bt normalioje padtyje. Dirbdami stovkite saugiai ir visada islaikykite pusiausvyr. Tvirtai stovdami ir gerai islaikydami pusiausvyr galsite geriau kontroliuoti elektrin rank netiktose situacijose. u Dvkite tinkam aprang. Nedvkite placi drabuzi ir papuosal. Saugokite plaukus ir drabuzius nuo besisukanci elektrinio rankio dali. Laisvus drabu- zius, papuosalus bei ilgus plaukus gali traukti besisukancios dalys. u Jei yra numatyta galimyb prijungti dulki nusiurbimo ar surinkimo renginius, visada sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulki nusiurbimo renginius sumazja kenksmingas dulki poveikis. u Daznai naudodami rank ir gerai su juo susipazin pernelyg neatsipalaiduokite ir nepradkite nepaisyti rankio saugos princip. Neatidus veiksmas gali sukelti sunki traum per sekunds dal. Rpestinga elektrini ranki priezira ir naudojimas u Neperkraukite elektrinio rankio. Naudokite js darbui tinkam elektrin rank. Su tinkamu elektriniu rankiu js dirbsite geriau ir saugiau, jei nevirsysite nurodyto galingumo. u Nenaudokite elektrinio rankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis rankis, kurio nebegalima jungti ar isjungti, yra pavojingas ir j reikia remontuoti. u Pries reguliuodami elektrin rank, keisdami darbo rankius ar pries valydami elektrin rank, is elektros tinklo lizdo istraukite kistuk ir (arba) isimkite akumuliatori, jeigu jis isimamas. Si atsargumo priemon apsaugos jus nuo netikto elektrinio rankio sijungimo. u Nenaudojam elektrin rank sandliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai rankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyr asmenys. u Prizirkite elektrin rank ir priedus. Patikrinkite, ar besisukancios rankio dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nra sulzusi ar pazeist dali, kurios trikdyt elektrinio rankio veikim. Pries vl naudojant elektrin rank, pazeistos rankio dalys turi bti sutaisytos. Daugelio nelaiming atsitikim priezastis yra blogai prizirimi elektriniai rankiai. u Pjovimo rankiai turi bti astrs ir svars. Rpestingai prizirti pjovimo rankiai su astriomis pjaunamosiomis briaunomis maziau stringa, juos lengviau valdyti. u Elektrin rank, papildom rang, darbo rankius ir t. t. naudokite taip, kaip nurodyta sioje instrukcijoje, ir atsizvelkite darbo slygas ir atliekam darb. Naudojant elektrinius rankius ne pagal paskirt, gali susidaryti pavojingos situacijos. u Rankenos ir sumimo pavirsiai turi bti sausi, svars, ant j neturi bti alyvos ir tepal. Dl slidzi ranken ir sumimo pavirsi negalsite saugiai islaikyti ir suvaldyti rankio netiktose situacijose. Rpestinga akumuliatorini ranki priezira ir naudojimas u Akumuliatoriui krauti naudokite tik tuos kroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirt krovikl, iskyla gaisro pavojus. u Su elektriniu rankiu galima naudoti tik jam skirt akumuliatori. Naudojant kitokius akumuliatorius iskyla susizalojimo ir gaisro pavojus. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools u Nelaikykite svarzli, monet, rakt, vini, varzt ar kitoki metalini daikt arti istraukto is prietaiso akumuliatoriaus kontakt. Trumpai sujungus akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisr. u Netinkamai naudojant akumuliatori, is jo gali istekti skystis; venkite kontakto su siuo skysciu. Jei skyscio pateko ant odos, nuplaukite j vandeniu. Jei skyscio pateko akis, nedelsdami kreipkits gydytoj. Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti od. u Nenaudokite pazeisto arba perdaryto akumuliatoriaus arba rankio. Sugadinti arba perdaryti akumuliatoriai gali veikti nenuspjamai sukelti gaisr, sprogim arba traum pavoj. u Saugokite akumuliatori ir rank nuo ugnies ir aukstos temperatros. Pateks ugn arba aukstesn nei 130 °C temperatr, jis gali sprogti. u Vykdykite visas krovimo instrukcijas ir nekraukite akumuliatoriaus arba rankio temperatroje, neatitinkancioje instrukcijose nurodyto temperatros diapazono rib. Netinkamai kraunant arba jeigu temperatra neatitinka nurodyto diapazono rib, gali sugesti akumuliatorius ir kilti gaisras. Technin priezira u Elektrin rank turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis rankis isliks saugus naudoti. u Niekada neatlikite pazeisto akumuliatoriaus technins prieziros. Akumuliatori technin priezir turi atlikti tik gamintojas arba galiotasis technins prieziros atstovas. Saugos nuorodos dirbantiems su slifuokliais u Elektrin rank naudokite tik slifavimui sausuoju bdu. Jei elektrin rank patenka vandens, padidja elektros smgio rizika. u Dmesio gaisro pavojus! Venkite slifuojamo ruosinio ir slifuoklio perkaitimo. Per darbo pertraukles visada istustinkite dulki rezervuar. Dulki surinkimo maiselyje, mikrofiltre, popieriniame maiselyje (arba dulki siurblio filtruojamajame maiselyje ar filtre) esancios slifavimo dulks, esant nepalankioms slygoms, pvz., slifuojant metalus susidarius kibirksci srautui, gali savaime uzsidegti. Ypac didelis pavojus iskyla tada, jei slifavimo dulks yra susimaisiusios su lako ir poliuretano likuciais arba kitokiomis cheminmis medziagomis ir slifuojamas ruosinys po ilgesnio darbo kaista. u Reguliariai valykite savo elektrinio rankio ventiliacines angas. Variklio ventiliatorius traukia dulkes korpus, ir susikaupus daug metalo dulki gali kilti elektros smgio pavojus. u tvirtinkite ruosin. Tvirtinimo ranga arba spaustuvais tvirtintas ruosinys yra uzfiksuojamas zymiai patikimiau nei laikant ruosin ranka. u Pries paddami elektrin rank btinai palaukite, kol jo besisukancios dalys visiskai sustos. Lietuvi k. | 171 u Pazeidus akumuliatori ar netinkamai j naudojant, gali issiverzti gar. Akumuliatorius gali uzsidegti arba sprogti. Isvdinkite patalp ir, jei nukentjote, kreipkits gydytoj. Sie garai gali sudirginti kvpavimo takus. u Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungimo pavojus. u Astrs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba isorin jga gali pazeisti akumuliatori. Dl to gali vykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradti rkti, sprogti ar perkaisti. u Akumuliatori naudokite tik su gamintojo gaminiais. Tik taip apsaugosite akumuliatori nuo pavojingos per didels apkrovos. Saugokite akumuliatori nuo karscio, pvz., taip pat ir nuo ilgalaikio sauls spinduli poveikio, ugnies, nesvarum, vandens ir drgms. Iskyla sprogimo ir trumpojo jungimo pavojus. Gaminio ir savybi aprasas Perskaitykite visas sias saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorod ir reikalavim gali trenkti elektros smgis, kilti gaisras, galima smarkiai susizaloti ir suzaloti kitus asmenis. Prasome atkreipti dmes paveiksllius priekinje naudojimo instrukcijos dalyje. Naudojimas pagal paskirt Elektrinis rankis skirtas mediniams, plastikiniams, metaliniams, glaistytiems bei lakuotiems pavirsiams slifuoti ir poliruoti sausuoju bdu. Jis ypac tinka profiliuociams, kampams ir sunkiai prieinamoms vietoms apdoroti. Pavaizduoti prietaiso elementai Numeriais pazymtus elektrinio rankio elementus rasite sios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslliuose. (1) jungimo-isjungimo jungiklis (2) Akumuliatoriaus atblokavimo klavisasa) (3) Akumuliatoriusa) (4) Akumuliatoriaus krovos bkls indikatorius (5) Dulki surinkimo dzut (mikrofiltr sistema) (6) Ventiliacins angos (7) Slifavimo plokst (8) Slifavimo popieriaus lapelisa) (9) Rankena (izoliuotas rankenos pavirsius) (10) Dulki ismetimo atvamzdis (11) Filtruojamasis elementas (mikrofiltr sistema) (12) Nusiurbimo zarna a) (13) Nusiurbimo adapterisa) a) Pavaizduoti ar aprasyti priedai tiekiam standartin komp- lekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 172 | Lietuvi k. Techniniai duomenys Akumuliatorinis universalusis slifuoklis EasySander 18V-8 Gaminio numeris 3 603 CE3 0.. Nominalioji tampa V= 18 Tusciosios eigos ski skaiciusA) min1 11000 Tusciosios eigos svytavimo min1 judesi skaiciusA) 22000 Slifuojamojo pavirsiaus cm2 104 plotas Svytavimo skersmuo mm 1,6 Svoris pagal ,,EPTA-Procedure 01:2014"B) kg 1,2 (2,5 Ah) 1,5 (6,0 Ah) Rekomenduojama aplin- °C kos temperatra kraunant 0 ... +35 Leidziamoji aplinkos tem- °C peratra veikiantC) ir san- dliuojant 5 ... +50 Rekomenduojami akumuliatoriai PBA 18V...W-. Rekomenduojami krovikliaiD) AL 18... A) ismatuota, esant 2025 °C, su akumuliatoriumi PBA 18V 6.0Ah. B) Priklausomai nuo naudojamo akumuliatoriaus C) Ribota galia, esant temperatrai <0 °C D) Zemiau nurodyti krovikliai PBA akumuliatoriui netinka: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Informacija apie triuksm ir vibracij Triuksmo emisijos verts nustatytos pagal EN 62841-2-4. Pagal A skal ismatuotas elektrinio rankio triuksmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slgio lygis 78 dB(A); garso galios lygis 86 dB(A). Paklaida K = 3 dB. Dirbkite su klausos apsaugos priemonmis! Vibracijos bendroji vert ah (trij krypci atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 62841-2-4: ah = 7,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Sioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triuksmo emisija buvo ismatuoti pagal standartizuot matavimo metod, ir juos galima naudoti elektriniams rankiams palyginti. Jie taip pat skirti vibracijos ir triuksmo emisijai is anksto vertinti. Nurodytas vibracijos lygis ir triuksmo emisijos vert atspindi pagrindinius elektrinio rankio naudojimo atvejus. Taciau jeigu elektrinis rankis naudojamas kitokiai paskirciai, su kitokiais darbo rankiais arba jeigu jis nepakankamai techniskai prizirimas, vibracijos lygis ir triuksmo emisijos vert gali kisti. Tokiu atveju vibracijos ir triuksmo emisija per vis darbo laikotarp gali zymiai padidti. Norint tiksliai vertinti vibracijos ir triuksmo emisij per tam tikr darbo laik, reikia atsizvelgti ir laik, per kur elektrinis rankis buvo isjungtas arba, nors ir veik, bet nebuvo naudojamas. Tai vertinus, vibracijos ir triuksmo emisija per vis darbo laik zymiai sumazs. Dirbanciajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrini ir darbo ranki technin priezir, rank sildym, darbo eigos organizavim. Akumuliatorius Bosch akumuliatorinius elektrinius rankius parduoda ir be akumuliatoriaus. Ar js elektrinio rankio tiekiam komplekt eina akumuliatorius, galite pazirti ant pakuots. Akumuliatoriaus krovimas u Naudokite tik technini duomen skyriuje nurodytus kroviklius. Tik sie krovikliai yra priderinti prie Js elektriniame prietaise naudojamo licio jon akumuliatoriaus. Nuoroda: laikantis tarptautini transportavimo teiss akt, licio jon akumuliatoriai tiekiami dalinai krauti. Kad akumuliatorius veikt visa galia, pries pirmj naudojim akumuliatori visiskai kraukite. Akumuliatoriaus djimas kraut akumuliatori stumkite akumuliatoriaus laikikl, kol pajusite, kad uzsifiksavo. Akumuliatoriaus ismimas Nordami isimti akumuliatori, paspauskite akumuliatoriaus atblokavimo klavisus ir isimkite akumuliatori. Traukdami nenaudokite jgos. Akumuliatoriaus krovos bkls indikatorius Esant jungtam elektriniam rankiui, akumuliatoriaus krovos indikatorius kelias sekundes pranesa apie akumuliatoriaus krov ar perkrov. Akumuliatoriaus krovos indikatorius pranesa apie jungto elektrinio rankio akumuliatoriaus krov arba perkrov. Akumuliatoriaus krovos bkls indikatorius, kai yra pusiau arba visiskai paspaustas jungimo-isjungimo jungiklis, kelias sekundes rodo akumuliatoriaus krovos bkl. LED Talpa Sviecia nuolat 3 × zali 75100 % Sviecia nuolat 2 × zali 4075 % Sviecia nuolat 1 × zalias 1540 % Ltai mirksi 1 × zalias 015 % krovos bkls indikatoriaus 3 sviesos diodai mirksi greitai, kai akumuliatoriaus temperatra yra uz darbins temperatros intervalo rib ir/arba suveik apsauga nuo per didels apkrovos. Nuorodos, kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi Saugokite akumuliatori nuo drgms ir vandens. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Akumuliatori sandliuokite tik nuo -20 °C iki 50 °C temperatroje. Pvz., nepalikite akumuliatoriaus vasar automobilyje. Pastebimas krauto akumuliatoriaus veikimo laiko sutrumpjimas rodo, kad akumuliatorius susidvjo ir j reikia pakeisti. Laikykits pateikt salinimo nurodym. Montavimas u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio prieziros darbus (atliekant technin priezir ar keiciant rank ir t.t.), o taip pat elektrin rank transportuojant ir sandliuojant, btina is jo isimti akumuliatori. Priesingu atveju galite susizeisti, netycia nuspaud jungimoisjungimo jungikl. Dulki, pjuven ir drozli nusiurbimas Medziag, kuri sudtyje yra svino, kai kuri rsi medienos, mineral ir metal dulks gali bti kenksmingos sveikatai. Dirbanciajam arba netoli esantiems asmenims nuo slycio su dulkmis arba j kvpus gali kilti alergins reakcijos, taip pat jie gali susirgti kvpavimo tak ligomis. Kai kurios dulks, pvz., zuolo ir buko, yra vz sukeliancios, o ypac, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos prieziros priemonmis (chromatu, medienos apsaugos priemonmis). Medziagas, kuriose yra asbesto, leidziama apdoroti tik specialistams. Jei yra galimyb, naudokite apdirbamai medziagai tinkan- ci dulki nusiurbimo rang. Pasirpinkite geru darbo vietos vdinimu. Rekomenduojama dvti kvpavimo tak apsaugin kauk su P2 klass filtru. Laikykits js salyje galiojanci apdorojamoms medziagoms taikom taisykli. u Saugokite, kad darbo vietoje nesusikaupt dulki. Dulks lengvai uzsidega. Integruotas nusiurbimo taisas su dulki surinkimo dzute (zr. A1A4 pav.) Dulki surinkimo dzut (5) uzstumkite ant dulki ismetimo atvamzdzio (10). Dulki surinkimo dzuts (5) pripildymo lyg galima lengvai kontroliuoti, nes bakelis yra permatomas. Nordami istustinti dulki surinkimo dzut (5), atsargiai sukdami traukite j atgal. Nuo dulki surinkimo dzuts (5) nusukite filtruojamj element (11). Dulki surinkimo dzut istustinkite. Kad nukratytumte dulkes, filtruojamj element (11) lengvai pastuksenkite tvirt pagrind. Minkstu sepeciu isvalykite filtruojamojo elemento (11) briaunas. Nuoroda: Kad uztikrintumte optimal dulki nusiurbim, laiku istustinkite dulki surinkimo dzut (5) ir reguliariai valykite filtruojamj element (11). Apdorodami vertikalius pavirsius, elektrin rank laikykite taip, kad dulki surinkimo dzut (5) bt nukreipta zemyn. Lietuvi k. | 173 Isorinis dulki nusiurbimas (zr. B pav.) Nusiurbimo adapter (13) (papildoma ranga) uzstumkite ant nusiurbimo zarnos (12) (papildoma ranga) turi girdtis, jog uzsifiksavo. Nusiurbimo adapter (13) sujunkite su isptimo atvamzdziu (10), esanciu ant elektrinio rankio, o nusiurbimo zarn (12) su dulki siurbliu (papildoma ranga). Apzvalg, kaip prijungti prie vairi dulki siurbli, rasite sios instrukcijos gale. Dulki siurblys turi bti pritaikytas apdirbamo ruosinio pjuvenoms, drozlms ir dulkms nusiurbti. Sveikatai ypac pavojingoms, vz sukeliancioms, sausoms dulkms nusiurbti btina naudoti special dulki siurbl. Slifavimo popieriaus lapelio keitimas (zr. C pav.) Pries uzddami nauj slifavimo popieriaus lapel, nuo slifavimo ploksts (7), pvz., teptuku, nuvalykite nesvarumus ir dulkes. Kad uztikrintumte optimal dulki nusiurbim, stebkite, kad slifavimo popieriaus lapelyje esancios kiauryms sutapt slifavimo plokstje esanciomis kiaurymmis. Jei slifavimo plokst (7) yra su kibiuoju audiniu, galite greitai ir lengvai pritvirtinti slifavimo popieriaus lapelius su kibija jungtimi. Pries uzddami slifavimo popieriaus lapel (8), kad bt kuo geresni sukibimas, siek tiek pastuksenkite slifavimo plokst (7). Prietaisas yra naudojamas su 2 slifavimo popieriaus lapeliais, kuriuos galima keisti ir atskirai, priklausomai nuo j susidvjimo laipsnio. u Prietais leidziama naudoti tik tuomet, kai abu lapeliai yra pritvirtinti. u Naudokite tik to paties rupumo slifavimo popieriaus lapelius. Slifavimo popieriaus lapel (8) pridkite prie vieno slifavimo ploksts (7) krasto, tada slifavimo popieriaus lapel uzdkite ant slifavimo ploksts ir gerai j prispauskite. Nordami nuimti slifavimo popieriaus lapel (8) sum uz kampelio atkelkite ir nuplskite j nuo slifavimo ploksts (7). Specials slifavimo antgaliai, pvz., karsinio ar poliravimo veltinio antgaliai, yra tvirtinami prie slifavimo ploksts tokiu pat bdu. Slifavimo popieriaus pasirinkimas Atitinkamai pagal apdorojam medziag ir norim pasalinti sluoksn yra silomi vairs slifavimo popieriaus lapeliai: Naudojimas Grdtumas vairioms medziagoms, pvz., medienai, dazams, uzpildams, lakui, kietajai ir minkstajai medienai bei medienos drozli plokstms ir metalui, apdoroti 40180 Pirminiam slifavimui, pvz., siurksci, stam- 40 neobliuot ts bei lent bus Lygioms plokstumoms slifuoti ir nedi- vidu- 80, 120 deliems nelygumams islyginti tinis Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 174 | Lietuvi k. Naudojimas Grdtumas Baigiamajam ir glotniajam kietmedzio smul- 180 slifavimui kus Nordami poliruoti metal ir akmen, naudokite karsin ar poliravimo veltin. Veltinio rs pasirinkite pagal pageidaujam pavirsiaus apdirbimo kokyb. Naudojimas Paruosimas naudoti jungimas ir isjungimas u sitikinkite, kad galite paspausti jungimo-isjungimo jungikl nepaleisdami rankenos. Nordami elektrin rank jungti, jungimo-isjungimo jungikl (1) pastumkite desinn padt ,,I". Nordami elektrin rank isjungti, jungimo-isjungimo jungikl (1) pastumkite kairn padt ,,O". Su temperatros pokyciu susijusi apsauga nuo perkrovos Jei elektrinis rankis naudojamas pagal paskirt, jis nebus veikiamas perkrovos. Veikiant perkrova arba virsijus leidziamj akumuliatoriaus temperatr, elektroninis taisas isjungia elektrin rank ir jis lieka isjungtas, kol vl pasiekia optimal darbins temperatros diapazon. Darbo patarimai u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio prieziros darbus (atliekant technin priezir ar keiciant rank ir t.t.), o taip pat elektrin rank transportuojant ir sandliuojant, btina is jo isimti akumuliatori. Priesingu atveju galite susizeisti, netycia nuspaud jungimoisjungimo jungikl. u Pries paddami elektrin rank btinai palaukite, kol jo besisukancios dalys visiskai sustos. Slifavimo nasumas ir slifuoto pavirsiaus glotnumas is esms priklauso nuo slifavimo popieriaus lapelio parinkimo ir prispaudimo jgos. Tik geras slifavimo popierius garantuoja slifavimo kokyb ir padeda tausoti prietais. Stenkits visuomet vienodai prispausti prietais, tuomet slifavimo popieri naudosite ilgiau. Jei norite tiksliai nuslifuoti kampus ir sunkiai prieinamas, siauras vietas, galite naudoti tik slifavimo ploksts virsn arba vien krast. Stipresnis prispaudimas nepadidina slifavimo nasumo, o tik pagreitina prietaiso ir slifavimo priemoni susidvjim. Tuo paciu slifavimo popieriaus lakstu, kuriuo slifavote metal, neslifuokite kit medziag. Naudokite tik originali Bosch papildom slifavimo rang. Priezira ir servisas Priezira ir valymas u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio prieziros darbus (atliekant technin priezir ar keiciant rank ir t.t.), o taip pat elektrin rank transportuojant ir sandliuojant, btina is jo isimti akumuliatori. Priesingu atveju galite susizeisti, netycia nuspaud jungimoisjungimo jungikl. u Kad galtumte gerai ir saugiai dirbti, pasirpinkite, kad elektrinis rankis ir ventiliacins angos bt svars. Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei atsarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir j papildom rang. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis prasome btinai nurodyti desimtzenkl gaminio numer, esant firminje lentelje. Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com Kitus technins prieziros skyriaus adresus rasite cia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transportavimas Rekomenduojam licio jon akumuliatori gabenimui taikomos pavojing krovini gabenim reglamentuojanci statym nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidziama be joki apribojim. Jei siunciant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transportas, ekspedijavimo mon), btina atsizvelgti pakuotei ir zenklinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Btina, kad rengiant siunt dalyvaut pavojing krovini gabenimo specialistas. Siskite tik tokius akumuliatorius, kuri nepazeistas korpusas. Apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatori taip, kad jis pakuotje nejudt. Taip pat laikykits ir esam papildom nacionalini taisykli. Salinimas Elektriniai rankiai, akumuliatoriai, papildoma ranga ir pakuots turi bti ekologiskai utilizuojami. 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools Elektrini ranki, akumuliatori bei baterij nemeskite buitini atliek konteinerius! Tik ES salims: Pagal Europos direktyv 2012/19/ES dl elektros ir elektronins rangos atliek ir sios direktyvos perklimo nacionalin teis aktus nebetinkami naudoti elektriniai rankiai ir pagal 2006/66/EB pazeisti ir susidvj akumuliatoriai/baterijos turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu. Netinkamai pasalintos elektros ir elektronins rangos atliekos dl galim pavojing medziag gali turti zaling poveik aplinkai ir zmoni sveikatai. Akumuliatoriai ir baterijos: Licio jon: prasome laikytis transportavimo skyriuje pateikt nuorod (zr. ,,Transportavimas", Puslapis 174). Lietuvi k. | 175 Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 176 | . t . . t . . . . t . . . t / . . t . . . t . . . t . . . t . . t . . . t . . t . 1 609 92A 88G | (12.08.2022) . / . . « » ( ) ) .( t . . t . . t . . t . . ) .( . t . . t . . . t . . . t . Bosch Power Tools . . t . . t . . ° 130 t . . t . . t . . . t . ! t . . ) ( . . t . . . t . t . t . . . . . t . | 177 . / t . . t . . . t . . . . . t . t . . . . t . . t . . t . . t . . t . . . Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 178 | EasySander 18V-8 3 603 CE3 0.. 18 11000 = 1- (A 22000 1- (A 104 2 1,6 ( 2,5) 1,2 ( 6,0) 1,5 EPTA- Procedure 01:201 (4B 35+ ... 0 ° 50+ ... 5 ° (C PBA 18V...W-. AL 18... (D PBA 18V ° 2520 (A .6.0Ah (B ° 0 > (C :PBA (D AL 1860 CV AL 1820 CV AL 1814 CV Bosch . . t . . : . . . t . . t . . . . . / . . . . . (1) (a (2) (a (3) (4) ( ) (5) (6) (7) (a (8) ( ) (9) (10) ( ) (11) (a (12) (a (13) (a . . 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools . . . .P2 . . t . ) (A1A4 .(10) (5) (5) . (5) . .(5) (11) . (11) (11) . . : (5) . (11) .(5) (B ) () (13) . () (12) (10) (13) (12) .() . . . (C ) . (7) . (7) . (8) (7) . . | 179 . . . . . LED % 10075 × 3 % 7540 × 2 % 4015 × 1 % 150 × 1 / . . .° 50 ° 20 . . . t :) (.. . . / . / . ) .( Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 180 | . . t . . . . . . . .Bosch t :) (.. . . t . . www.bosch-pt.com : Bosch . . Robert Bosch Morocco SARL 53 20300 +212 5 29 31 43 27 : sav.outillage@ma.bosch.com : : www.bosch-pt.com/serviceaddresses . 1 609 92A 88G | (12.08.2022) t . . t (8) (7) . (8) . (7) . : 18040 40 120 80 180 / . . / t . ."I,, (1) ."O,, (1) . . t :) (.. Bosch Power Tools | 181 . :) ( . . . . . . / ! :/ : ) .(180 ,",, Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 182 | 2 601 099 044 P 40 P 60 P 80 P 120 P 180 P 240 4x40, 4x120, 2x180 2 609 256 A61 2 609 256 A62 2 609 256 A63 2 609 256 A64 2 609 256 A65 2 609 256 A66 2 609 256 A67 2 609 256 088 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools | 183 EasyVac 3 0 603 3D1 0.. UniversalVac 15 0 603 3D1 1.. AdvancedVac 20 0 603 3D1 2.. Ø 35 mm: 2 609 256 F29 (2,2 m) Ø 35 mm: 2 609 256 F30 (2,2 m) Ø 19 mm: 2 609 256 F38 (2 m) 2 609 256 F28 Bosch Power Tools 2 609 256 F28 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 184 | Licenses Copyright © 20122020 STMicroelectronics All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclai- mer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of STMicroelectronics nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products de- rived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Apache 2.0 License Copyright © 2009-2019 Arm Limited. All rights reserved. Copyright © 2018-2019 STMicroelectronics. All rights reserved. Version 2.0, January 2004 http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. "Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types. "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below). "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof. "Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools | 185 "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form. 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed. 4. Redistribution.You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License. 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License. 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages. 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) 186 | END OF TERMS AND CONDITIONS 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools I de EU-Konformitätserklärung Akku-Multischleifer Sachnummer en EU Declaration of Conformity Cordless multi-sander Article number fr Déclaration de conformité UE Ponceuse multi sans fil N° d'article es Declaracion de conformidad UE Lijadora universal Nº de artículo a batería pt Declaração de Conformidade UE Lixadeira universal sem fio N.° do produto it Dichiarazione di conformita UE Levigatrice universale a batteria Codice prodotto nl EU-conformiteitsverklaring Accu-multi- Productnummer schuurmachine da EU-overensstemmelseserklæring Akku-multisliber Typenummer sv EU-konformitetsförklaring Sladdlös multislip Produktnummer no EU-samsvarserklæring Batteri- Produktnummer multislipemaskin fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Akku-yhdistel- Tuotenumero mähiomakone el tr AB Uygunluk beyani Akülü çok yönlü Ürün kodu zimpara makinesi Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: * Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : * Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de: * Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente à: * Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder. Tekniske bilag ved: * Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer. Teknisk dokumentation: * Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder. Teknisk dokumentasjon hos: * Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat saatavana: * , . : * Tek sorumlu olarak, tanimlanan ürünün aaidaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aaidaki standartlara uygun olduunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) II pl Deklaracja zgodnoci UE Akumulatorowa Numer katalogowy szlifierka uniwersalna Owiadczamy z peln odpowiedzialnoci, e niniejsze produkty odpowiadaj wszystkim wymaganiom poniej wyszczególnionych dyrektyw i rozporzdze, oraz e s zgodne z nastpujcymi normami. Dokumentacja techniczna: * cs EU prohlásení oshod Akumulátorová Objednací císlo multibruska Prohlasujeme na výhradní zodpovdnost, ze uvedený výrobek spluje vsechna píslusná ustanovení níze uvedených smrnic anaízení aje vsouladu snásledujícími normami: Technicke podklady u: * sk EÚ vyhlásenie ozhode Akumulátorová Vecné císlo multibrúska Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednos, ze uvedený výrobok spa vsetky príslusné ustanovenia nizsie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami: Technické podklady má spolocnos: * hu EU konformitási nyilatkozat Akkumulátoros Cikkszám multicsiszoló Egyedüli felelséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerül irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó elírásainak és megfelelnek a következ szabványoknak. Mszaki dokumentumok megrzési pontja: * ru , , . : * uk , , . : * kk . : * ro Declaraie de conformitate UE Declarm pe proprie rspundere c produsele menionate corespund lefuitor multifuncional cu acumulator Numr de identificare tuturor dispoziiilor relevante ale directivelor i reglementrilor enumerate în cele ce urmeaz i sunt în conformitate cu urmtoarele standarde. Documentaie tehnic la: * bg , - . : * mk EU- / - , . : * sr EU-izjava o usaglasenosti Akumulatorska visenamenska brusilica Broj predmeta Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim doticnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledeim standardima. Tehnicka dokumentacija kod: * sl Izjava o skladnosti EU Akumulatorski vecnamenski brusilnik Stevilka artikla Izjavljamo pod izkljucno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi dolocili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Tehnicna dokumentacija pri: * hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornosu izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools III Akumulatorska Kataloski br. multi-brusilica da su sukladni sa sljedeim normama. Tehnicka dokumentacija se moze dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Aku- Tootenumber universaallihvma sin Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * lv Deklarcija par atbilstbu Ms ar pilnu atbildbu paziojam, ka seit aplkotie izstrdjumi atbilst visiem ES standartiem tlk mintajs direktvs un rkojumos ietvertajm saistosajm nostdnm, Akumulatora Izstrdjuma numurs k ar sekojosiem standartiem. multislpmasna Tehnisk dokumentcija no: * lt ES atitikties deklaracija Akumuliatorinis Gaminio numeris universalusis slifuoklis Atsakingai pareiskiame, kad isvardyti gaminiai atitinka visus privalomus zemiau nurodyt direktyv ir reglament reikalavimus ir siuos standartus. Technin dokumentacija saugoma: * EasySander 18V-8 3 603 CE3 000 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Chairman of Executive Management Helmut Heinzelmann Head of Product Certification Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 31.03.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022) IV 1 609 92A 88G | (12.08.2022) Bosch Power Tools i Declaration of Conformity Cordless multi-sander EasySander 18V-8 Article number 3 603 CE3 000 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom Vonjy Rajakoba Managing Director - Bosch UK The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany represented (in terms of the above regulations) by Robert Bosch Limited, Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom Martin Sibley Head of Sales Operations and Aftersales Robert Bosch Ltd. Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom, as authorised representative acting on behalf of Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany Place of issue: Uxbridge Date of issue: 08/04/2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 88G | (12.08.2022)