User Guide for eufy SECURITY models including: T8020 Video Doorbell 2K Battery Powered, T8020, Video Doorbell 2K Battery Powered, Doorbell 2K Battery Powered, 2K Battery Powered, Battery Powered, Powered
eufy Security Video Doorbell Wireless S210 2K (Battery-Powered) with Chime, No Monthly Fee, On-Device AI for Human Detection, 16 GB Local Storage, 2-Way Audio Doorbell, Motion Only, Outdoor Security : Amazon.co.uk: DIY & Tools
eufy Security Doorbell Camera Wireless S210 2K (Battery-Powered) with Chime, No Monthly Fee, On-Device AI for Human Detection, 16 GB Local Storage, 2-Way Audio Doorbell, Motion Only : Amazon.co.uk: DIY & Tools
The video doorbell detects motion at your porch and allows you to answer the door anytime and anywhere. The Doorbell Chime stores video clips on its built-in storage.
QUICK START GUIDE Video Doorbell 2K (Battery-Powered) Set Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. 51005002735 V04 English Deutsch Nederlands Français Italiano Español Português 01 30 58 86 96 106 106 116 TABLE OF CONTENTS 02 13 What's Included Mounting The Bracket 04 16 Product Overview Mounting The Doorbell 06 17 How The System Works Detaching The Doorbell 07 18 Connecting The Homebase Recharging The Doorbell 08 Setting Up The System 19 Powering The Doorbell With Existing Doorbell Wires 09 27 Determining The Power Option Notice 11 Finding A Mounting Spot English 01 WHAT'S INCLUDED For Video Doorbell Installation For Wi-Fi Doorbell Chime Installation Video Doorbell 2K (Battery Powered) Model: T8210 Mounting Bracket FCC ID: 2AOKB-T8210 IC: 23451-T8210 Screw Hole Positioning 15° Mounting Wedge Card (Optional) Screw Packs (Spare screws and anchors are included) Extension Wires and Wire Nuts (Optional) USB Charging Cable Doorbell Detaching Pin QSG Quick Start Guide QSG 02 English Model: T8020 FCC ID: 2AOKB-T8020 IC: 23451-T8020 Power Plug Note: Power plug may vary in different regions. English 03 PRODUCT OVERVIEW Video Doorbell 2K (Battery Powered) Front view: 2 4 6 1 3 1. Motion Sensor 2. Microphone 3. Camera Lens 4. Ambient Light Sensor 5 5. LED Ring 6. Doorbell Button 7. Speaker Rear View: 7 1 2 3 1. Micro USB Charging Port 2. SYNC/RESET Button 3. Power Terminals for Existing Doorbell Wire (Optional) 4. Detaching Mechanism 4 Operation Power on Add doorbell to HomeBase Power off the doorbell Reset the doorbell How-to Press and release the SYNC button Press and hold the SYNC button until you hear a beep Quick-press the SYNC button 5 times in 3 seconds. Press and hold the SYNC button for 10 seconds. 04 English HOW THE SYSTEM WORKS How the System Works The video doorbell system includes 2 parts. One is the video doorbell at your door. The other is the Doorbell Chime in your house. The video doorbell detects motion at your porch and allows you to answer the door anytime and anywhere. The Doorbell Chime stores video clips on its built-in storage. Doorbell Chime Video Doorbell English 05 STEP 1 POWERING ON THE WI-FI DOORBELL CHIME Connect the Wi-Fi Doorbell Chime to the Internet 1. Fix the power connector to Wi-Fi Doorbell Chime. Place the power connector over Wi-Fi Doorbell Chime in the direction the arrows indicate. Align the raised slots of the power connector with the notch on the base of the doorbell chime. Rotate clockwise to lock the power connector in place. 1 2 3 2. Extend Wi-Fi Doorbell Chime's antennas. 3. Plug Wi-Fi Doorbell Chime into an AC power supply at your desired location.The LED indicator turns solid green when the doorbell chime is ready for setup. 06 English English 07 STEP 2 SETTING UP THE SYSTEM Download the App and Set up the System Download the Eufy Security app from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android devices). Sign up for a Eufy Security account, then follow the onscreen instructions to complete the setup. 08 English STEP 3 DETERMINING THE POWER OPTION Option 1 - Battery Powered 1. If you don't have existing doorbell wiring at the front door, use the built-in battery. You are free to determine the doorbell position and the mounting is easy and quick. 2. When the doorbell battery level is low, you need to detach and charge it. 3. If you choose this option, please jump to STEP 4 FINDING A MOUNTING SPOT. 6 months Note: The battery life varies depending on usage. In most common cases, a doorbell may have up to 10 events per day and each recording lasts 20 seconds on average. Under this scenario, the doorbell battery life can last up to 6 months. English 09 Option 2 - Doorbell Wire Powered 1. If you have existing and working doorbell wiring at the front door, the doorbell will be powered by the wires constantly. So you don't need to detach and charge it after installation. 2. Since the doorbell is connected to the wires, the mounting position is limited. 3. If you choose this option, please jump to Appendix 3 Powering the Doorbell with Doorbell Wires. 8 - 24V AC Doorbell Wiring STEP 4 FINDING A MOUNTING SPOT Find a Mounting Spot Take the video doorbell to your front door and check the live view on the App at Consider the below factors: 1. Check if you can reuse the existing holes and anchors on the wall or door frame. 2. If you want to place the doorbell close to a side wall, make sure the wall doesn't will become blurry. 3. mounting height is 48" / 1.2 m from the ground. 4. Use the 15° mounting wedge as a supplementary mounting bracket if you wish to 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Door Video Doorbell Without 15° Mounting wedge 15° Door Video Doorbell With 15° Mounting wedge 10 English English 11 Place the Screw Hole Positioning Card against the wall to mark the position. STEP 5 MOUNTING THE BRACKET Mount the Doorbell on a Wooden Surface If you're mounting the doorbell on a wooden surface, you don't need to pre-drill pilot holes. Use the provided screws to secure the Mounting Bracket on the wall, The Screw Hole Positioning Card indicates the position of the screw holes. What is required: Screwdriver, Mounting Bracket, 15° Mounting Wedge (Optional), Screw Packs Phillips-Head Screwdriver (not provided) Mounting Bracket (Attached to 15° Mounting Wedge) 15° Mounting Wedge (Optional) Screw Packs (Spare screws and anchors are included.) 12 English Wall Mounting Bracket Without 15° Mounting Wedge Wall Mounting Wedge Mounting Bracket 1 With 15° Mounting Wedge English 13 Mount the Doorbell on Surfaces Made Out of Hard Materials 1. If you're mounting the doorbell on a surface made out of hard materials, like brick, concrete, stucco, drill 2 holes through the Screw Hole Positioning Card with a 15/64"(6mm) drill bit. 2. Insert the provided anchors, and then use the provided long screws to secure the Mounting Bracket on the wall. What is required: Power Drill, 15/64"(6 mm) Drill Bit, Mounting Bracket, 15° Mounting Wedge (Optional), Screw Packs Power Drill (not provided) 15/64"(6 mm) Drill Bit Mounting Bracket (Attached to 15° Mounting Wedge) 15° Mounting Wedge (Optional) Screw Packs (Spare screws and anchors are included.) Wall Mounting Bracket Without 15° Mounting Wedge 2 Wall Mounting Mounting Wedge Bracket With 15° Mounting Wedge 2 14 English English 15 STEP 6 MOUNTING THE DOORBELL Mount the Doorbell Align the doorbell on top and then snap it on the bottom. Press it down until it clicks into place. APPENDIX 1 DETACHING THE DOORBELL Detach the Doorbell 1. Use the doorbell detaching pin provided if you wish to detach the doorbell from the Mounting Bracket. 2. Press and hold the hole on the bottom of the doorbell and then lift its bottom to take it off. What is required: Doorbell Detaching Pin Doorbell Detaching Pin You're all set! If you want to detach the doorbell or recharge it, please refer to the following sections. 16 English English 17 APPENDIX 2 RECHARGING THE DOORBELL Recharge the Doorbell LED indication Charging time Charging: Solid orange Fully charged: Solid cyan 6 hours from 0% to 100% 18 English APPENDIX 3 POWERING THE DOORBELL WITH EXISTING DOORBELL WIRES 3.1 Verify whether the doorbell wires are working 1. Ring the existing doorbell to check if it is working. If the doorbell doesn't ring, your doorbell wires may be defective. Power the doorbell on its own battery or 2. Shut off power at the breaker. Turn the lights on / off in your home to make sure the electricity in your house is properly shut off. OFF OFF Always be careful when handling wires. If you're not comfortable 3.2 Detach the Existing Doorbell Button If you already have existing doorbell wiring: 1. Remove the existing doorbell button with a Phillips-Head screwdriver (not provided). 2. Pull the two wires out carefully when removing the existing doorbell. Straighten the wire ends if necessary. English 19 What is required: Philips-Head Screwdriver Phillips-Head Screwdriver (User provides it.) 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Door Video Doorbell 15° Door Video Doorbell Without 15° Mounting wedge With 15° Mounting wedge 2. Place the Screw Hole Positioning Card against the wall to mark the position. 3.3 Find a Mounting Spot 1. Determine the mounting position of the doorbell. Consider the below factors: Check if you can reuse the existing holes and anchors on the wall or door frame. mounting height is 48" / 1.2 m from the ground. Use the 15° mounting wedge as a supplementary mounting bracket if you wish 20 English English 21 3.4 Mount the Bracket If you're mounting the doorbell on a wooden surface, you don't need to pre-drill pilot holes. Use the provided screws to secure the Mounting Bracket on the wall. The Screw Hole Positioning Card indicates the position of the screw holes. What is required: Power Drill, Mounting Bracket, 15° Mounting Wedge (Optional), Screw Packs Phillips-Head Screwdriver (User provides it.) Mounting Bracket (Attached to 15° Mounting Wedge) 15° Mounting Wedge (Optional) Screw Packs (Spare screws and anchors are included.) If you're mounting the doorbell on a surface made out of hard materials, like brick, concrete, stucco: Drill 2 holes through the Screw Hole Positioning Card with 15/64"(6mm) drill bit. Insert the provided anchors, and then use the provided long screws to secure the Mounting Bracket on the wall. What is required: Power Drill, 15/64"(6mm) Drill Bit, Mounting Bracket, 15° Mounting Wedge (Optional), Screw Packs Power Drill (not provided) 15/64"(6 mm) Drill Bit Mounting Bracket (Attached to 15° Mounting Wedge) 15° Mounting Wedge (Optional) Screw Packs (Spare screws and anchors are included.) Wall Mounting Bracket Without 15° Mounting Wedge 22 English Wall Mounting Wedge Mounting Bracket With 15° Mounting Wedge 1 English 23 Wall Mounting Bracket Without 15° Mounting Wedge 2 Wall Mounting Mounting Wedge Bracket With 15° Mounting Wedge 2 3.5 Connect the Doorbell Wires to the Doorbell Connect the wires to the terminals at the back of the doorbell, then tighten the terminal screws. Wire can connect to any terminal. What is required: Wires and Wire Nuts (Optional), Video Doorbell, Philips-head Screwdriver Extension Wires and Wire Nuts (Optional) Video Doorbell 2K (Wired) Model: T8210 Phillips-Head Screwdriver (User provides it.) 24 English Note: · To prevent short-circuit, make sure the wires are not touching each other after connecting them to the terminals. · If the wires are too short, use the extension wires and wire nuts provided to make them longer. Use electrical wiring tape instead if there is no more space on the wall for wire nuts. English 25 3.6 Mount the Doorbell on the Bracket Align the doorbell on top and then snap it on the bottom. 3.7 Restore Power Switch the master circuit breaker back to ON. ON ON You're all set! If you want to detach the doorbell or recharge it, please refer to the corresponding sections. 26 English NOTICE FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. FCC Radio Frequency Exposure Statement The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements. The device Notice: Shielded cables All connections to other computing devices must be made using shielded cables to maintain compliance with FCC regulations. The following importer is the responsible party: Company Name: POWER MOBILE LIFE, LLC Address: 10900 NE 8th St, Ste 501, Bellevue WA 98004 Telephone: 1-800-988-7973 English 27 This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Declaration of Conformity Hereby, Anker Innovations Limited declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the declaration of conformity, visit https://uk.eufylife.com/ This product can be used across EU member states. Do not use the Device in the environment at too high or too low temperature, never expose the Device under strong sunshine or too wet environment. The suitable temperature for T8020 and accessories is -10 ¥-40¥. The suitable temperature for T8210 and accessories is -20 ¥-50¥. When charging, please place the device in an environment that has a normal room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the device in an environment with a temperature that ranges from 5°C~25°C. RF exposure information: The Maximum Permissible Exposure (MPE) level has been calculated based on a distance of d=20 cm between the device and the human body. To maintain compliance with RF exposure requirement, use product that maintain a 20cm distance between the device and human body. CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS For T8020: Wi-Fi Operating Frequency Range: 2412~2472MHz; Wi-Fi Max Output Power: 15.67dBm(EIRP) Bluetooth Operating Frequency Range:2402~2480 MHz; Bluetooth Max Output Power: -2.048dBm(EIRP) For T8210: Wi-Fi Operating Frequency Range: 2412~2472MHz; Wi-Fi Max Output Power: 17.62dBm(EIRP) The following importer is the responsible party (contact for EU matters only) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany This product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. 28 English This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product. This product complies with the radio interference requirements of the United Kingdom Declaration of Conformity Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: https://uk.eufylife.com Anker Technology (UK) Ltd I Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United Kingdom IC Statement This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device." Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement." This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. IC RF Statement: When using the product, maintain a distance of 20cm from the body to ensure compliance with RF exposure requirements. vous conformer aux exigences en matière d'exposition RF. English 29 INHALTSVERZEICHNIS 31 Im Lieferumfang 40 Einen Befestigungsort Finden 33 Produktübersicht 42 Anbringen Der Halterung 35 Funktionsweise Des Systems 45 Anbringen Der Türklingel 36 Anschliessen Der Homebase 46 Abnehmen Der Türklingel 37 47 Einrichtung Des Systems 38 Bestimmen Der Stromoption 48 Betreiben Der Türklingel Mit Einer Bestehenden Klingelverkabelung 56 Hinweis 30 Deutsch IM LIEFERUMFANG Zur Installation der Video-Türklingelanlage Video Doorbell 2K (Battery Powered) Modell: T8210 Montagehalterung FCC ID: 2AOKB-T8210 IC: 23451-T8210 Bohrschablone 15°-Montagewinkel (optional) Schrauben (mit Ersatzschrauben und Dübel) QSG Kurzanleitung Verlängerungskabel und Kabelverbinder (optional) USB-Ladekabel Türklingel-Lösestift QSG Deutsch 31 Für die Wi-Fi Doorbell Chime-Installation Modell: T8020 FCC ID: 2AOKB-T8020 IC: 23451-T8020 Hinweis: Die Ausführung des Netzsteckers hängt von der jeweiligen Region ab. 32 Deutsch PRODUKTÜBERSICHT Video Doorbell 2K (Battery Powered) Vorderseite: 2 4 6 1 3 1. Bewegungssensor 2. Mikrofon 3. Kameraobjektiv 4. Umgebungslichtsensor 5 5. LED-Ring 6. Türklingeltaste 7. Lautsprecher Rückseite: 7 1 2 3 1. Mikro-USB-Ladeanschluss 2. Taste SYNC/RESET 3. Kabelklemme für bestehende Türklingelkabel (optional) 4. Abnahmemechanismus 4 Betrieb Eingeschaltet Türklingel zur HomeBase hinzufügen Abschalten der Türklingel Zurücksetzen der Türklingel Anleitung Drücken Sie die SYNC-Taste und lassen Sie sie los Drücken Sie die SYNC-Taste und lassen Sie sie gedrückt, bis Sie ein Biep-Geräusch hören Drücken Sie die SYNC-Taste innerhalb von 3 Sekunden 5 Mal hintereinander Die SYNC-Taste drücken und 10 Sekunden lang gedrückt halten Deutsch 33 FUNKTIONSWEISE DES SYSTEMS FUNKTIONSWEISE DES SYSTEMS Die Video-Türklingelanlage umfasst zwei Komponenten. Zum einen die an der Tür anzubringende Türklingel mit Kamera. Zum anderen die Türgong in Ihrem Zuhause. Die Video-Türklingel erkennt Bewegungen in Ihrem Außenraum und ermöglicht es Ihnen, Gäste an der Tür jederzeit und überall zu empfangen. Auf dem integrierten Speicher der Türgong werden Videos gespeichert. Sobald jemand die Türklingel betätigt, werden die Personen im Haus darauf aufmerksam gemacht. Türgong SCHRITT 1 EINSCHALTEN DES WLAN-TÜRGONGS Wi-Fi Doorbell Chime mit dem Internet verbinden 1. Positionieren Sie den Stromanschluss in der durch die Pfeile angegebenen Richtung auf dem WLAN-Türgong. Richten Sie die erhöhten Einschübe am Stromanschluss auf die Notch unten am Türgong aus. 1 2 3 Video-Türklingel 34 Deutsch Deutsch 35 2. Klappen Sie die Antennen des WLAN-Türgongs aus. SCHRITT 2 EINRICHTUNG DES SYSTEMS Laden Sie die App herunter und richten Sie das System ein. Laden Sie die eufy Security-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder bei Google Play (Android) herunter. 3. Stecken Sie den WLAN-Türgong in eine AC-Stromversorgung an beliebiger Stelle. Einrichtung bereit ist. Melden Sie sich für ein Eufy Security-Konto an und befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen. 36 Deutsch Deutsch 37 SCHRITT 3 BESTIMMEN DER STROMOPTION Option 1 Batteriebetrieben 1. Wenn an Ihrer Haustür keine Leitungen für die Türklingel vorhanden sind, verwenden Sie die integrierte Batterie. Sie können die Position der Türklingel frei bestimmen, und die Anbringung erfolgt schnell und einfach. 2. Wenn der Batteriestand der Türklingel niedrig ist, müssen Sie sie abnehmen und laden. 3. Wenn Sie nach dieser Möglichkeit vorgehen, gehen Sie bitte zu SCHRITT 4 EINEN BEFESTIGUNGSORT FINDEN. 6 Monate Hinweis: Die Verwendungszeit der Batterie hängt von der Verwendung ab. Unter normalen Umständen wird die Türklingel bis zu 10 Mal am Tag verwendet, und jede Aufnahme dauert durchschnittlich 20 Sekunden. Unter diesen Umständen kann die Batterie bis zu 6 Monate halten. 38 Deutsch Option 2 Kabelbetriebene Türklingel 1. Wenn Sie an Ihrer Haustür über eine funktionstüchtige Türklingelverkabelung verfügen, wird die Türklingel über diese Kabel kontinuierlich mit Strom versorgt. Sie müssen Sie nach der Befestigung nicht abnehmen und laden. 2. Da die Türklingel mit den Kabeln verbunden ist, kann der Befestigungspunkt nicht beliebig gewählt werden. 3. Wenn Sie nach dieser Option vorgehen möchten, gehen Sie bitte zu ,,Anhang 3 Betreiben der Türklingel mit einer Klingelverkabelung". 8 24 V AC Türklingelverkabelung Deutsch 39 SCHRITT 4 EINEN BEFESTIGUNGSORT FINDEN Suchen Sie einen Befestigungsort Bringen Sei die Video-Türklingel zu Ihrer Haustür und überprüfen Sie gleichzeitig die Echtzeitanzeige auf der App. Suchen Sie einen Ort, an dem Sie das gewünschte Blickfeld erhalten. Bedenken Sie die folgenden Faktoren: 1. Überprüfen Sie, ob Sie die bestehenden Löcher und Dübel an der Haustürwand erneut verwenden können. 2. Wenn Sie die Türklingel nahe einer Seitenwand anbringen möchten, achten Sie bitte darauf, dass die Wand nicht im Blickfeld der Kamera liegt. Ansonsten wird dargestellt. 3. Wenn Sie die Befestigungslöcher das erste Mal in die Wand bohren, wird eine Höhe von 1,2 m (48 Zoll) über den Boden empfohlen. 4. Die Verwendung des 15°-Montagewinkels als zusätzliche Montagehalterung 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Tür Video-Türklingel Ohne 15°-Montagewinkel 40 Deutsch 15° Tür Video-Türklingel Mit 15°-Montagewinkel Halten Sie die Bohrschablone an die Wand, um die Positionen zu markieren. Deutsch 41 SCHRITT 5 ANBRINGEN DER HALTERUNG Anbringen der Türklingel an einer Oberfläche aus Holz Wenn Sie die Türklingel an einer Oberfläche aus Holz anbringen, muss nicht vorgebohrt werden. Verwenden Sie die im Lieferumfang enthaltenen Schrauben, um die Montagehalterung an der Wand anzubringen. Mit der Bohrschablone wird die Position der Bohrlöcher angegeben. Hierzu erforderlich: Schraubenzieher, Montagehalterung, 15°-Montagewinkel (optional), Schrauben Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) Montagehalterung (am 15°-Montagewinkel befestigt) 15°-Montagewinkel (optional) Schrauben (Ersatzschrauben) and anchors are included.) Anbringen der Türklingel an harten Oberflächen 1. Beton, Stuck) anbringen, bohren Sie mit einem 15/64-Zoll-Bohreinsatz (6 mm) mit Hilfe der Bohrschablone zwei Löcher. 2. Stecken Sie die gelieferten Dübel rein und bringen Sie dann die Montagehalterung mit den Langschrauben an der Wand an. Hierzu erforderlich: Bohrmaschine, 6-mm- bzw. 15/64-Zoll-Bohreinsatz, Montagehalterung, 15°-Montagewinkel (optional), Schrauben Power Drill (not provided) 6-mm- bzw. 15/64-ZollBohreinsatz Montagehalterung (am 15°-Montagewinkel befestigt) 15°-Montagewinkel (optional) Schrauben (Ersatzschrauben) and anchors are included.) Mauer Montagehalterung Ohne 15°-Montagewinkel 42 Deutsch Mauer MontageWinkel Montagehalterung Mit 15°-Montagewinkel 1 Deutsch 43 Mauer Montagehalterung Ohne 15°-Montagewinkel 2 Mauer MontageWinkel Montagehalterung Mit 15°-Montagewinkel 2 SCHRITT 6 ANBRINGEN DER TÜRKLINGEL Anbringen der Türklingel Richten Sie die Türklingel an der Oberseite aus und lassen Sie sie einrasten. Drücken Sie auf die Klingel, bis sie mit einem Klick-Geräusch einrastet. 44 Deutsch Das war's! Wenn Sie die Türklingel abnehmen oder aufladen möchten, finden Sie in den folgenden Abschnitten nähere Angaben. Deutsch 45 ANHANG 1 ABNEHMEN DER TÜRKLINGEL Aushängen der Türklingel 1. Verwenden Sie zum Abnehmen der Türklingel von der Montagehalterung den mitgelieferten Lösestift. 2. Stecken Sie mit einer Hand den Lösestift in das Loch an der Unterseite der Türklingel ein und heben Sie mit der anderen Hand das obere Ende weg. Hierzu erforderlich: Türklingel-Lösestift ANHANG 2 AUFLADEN DER TÜRKLINGEL Aufladen der Türklingel TürklingelLösestift LED-Anzeige Ladedauer Vollständig aufgeladen: Leuchtet türkis In 6 Stunden von 0 % auf 100 % 46 Deutsch Deutsch 47 ANHANG 3 BETREIBEN DER TÜRKLINGEL MIT EINER BESTEHENDEN KLINGELVERKABELUNG 3.1 Sicherstellen, dass die Türklingelverkabelung betriebsbereit ist 1. Betätigen Sie die vorhandene Türklingel, um zu überprüfen, ob sie funktioniert. Wenn die Türklingel nicht klingelt, kann die Verkabelung defekt sein. Versorgen Sie die Türklingel über die integrierte Batterie oder wenden Sie sich an einen Elektriker, um die Kabel zu reparieren. 2. Schalten Sie die Sicherung aus. Schalten Sie das Licht in Ihrem Haus ein/aus, um sicherzustellen, dass die Stromversorgung ordnungsgemäß getrennt wurde. OFF OFF Seien Sie bei der Handhabung von Kabeln immer vorsichtig. Wenn Sie sich bei der Installation nicht sicher fühlen, lassen Sie sie von einem 48 Deutsch 3.2 Abnehmen der bestehenden Türklingel Wenn Sie bereits über eine Türklingelverkabelung verfügen: 1. Entfernen Sie die bestehende Türklingel mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten). 2. Ziehen Sie die beiden Drähte vorsichtig heraus, wenn Sie die bestehende Türklingel entfernen. Begradigen Sie die Drahtenden bei Bedarf. Hierzu erforderlich: Kreuzschlitzschraubendreher Kreuzschlitzschraubendreher (User provides it.) 3.3 Einen Befestigungsort suchen 1. Legen Sie den Anbringort der Türklingel fest. Bedenken Sie die folgenden Faktoren: Überprüfen Sie, ob Sie die bestehenden Löcher und Dübel an der Haustürwand erneut verwenden können. Deutsch 49 Wenn Sie die Befestigungslöcher das erste Mal in die Wand bohren, wird eine Höhe von 1,2 m (48 Zoll) über den Boden empfohlen. Die Verwendung des 15°-Montagewinkels als zusätzliche Montagehalterung empfiehlt sich, wenn einen größeren Blickumfang auf einer Seite haben möchten. 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Tür Video-Türklingel 15° Tür Video-Türklingel Ohne 15°-Montagewinkel Mit 15°-Montagewinkel 2. Halten Sie die Bohrschablone an die Wand, um die Positionen zu markieren. 3.4 Anbringen der Halterung Wenn Sie die Türklingel an einer Oberfläche aus Holz anbringen, muss nicht vorgebohrt werden. Bringen Sie die Montagehalterung mit den gelieferten Schrauben an der Wand an. Mit der Bohrschablone wird die Position der Bohrlöcher angegeben. Hierzu erforderlich: Bohrmaschine, Montagehalterung, 15°-Montagewinkel (optional), Schrauben Kreuzschlitzschraubendreher (User provides it.) Montagehalterung (am 15°-Montagewinkel befestigt) 15°-Montagewinkel (optional) Schrauben (Ersatzschrauben) and anchors are included.) 50 Deutsch Mauer Montagehalterung Ohne 15°-Montagewinkel Mauer MontageWinkel Montagehalterung Mit 15°-Montagewinkel Deutsch 51 anbringen: Bohren Sie mit einem 6-mm- bzw. 15/64-Zoll-Bohreinsatz mit Hilfe der Bohrschablone 2 Löcher. Stecken Sie die gelieferten Dübel rein und bringen Sie dann die Montagehalterung mit den Langschrauben an der Wand an. Hierzu erforderlich: Bohrmaschine, 6-mm- bzw. 15/64-Zoll-Bohreinsatz, Montagehalterung, 15°-Montagewinkel (optional), Schrauben Bohrmaschine (nicht im Lieferumfang enthalten) 6-mm- bzw. 15/64-ZollBohreinsatz Montagehalterung (am 15°-Montagewinkel befestigt) 15°-Montagewinkel (optional) Schrauben (Ersatzschrauben) and anchors are included.) Mauer Montagehalterung Ohne 15°-Montagewinkel 2 Mauer MontageWinkel Montagehalterung Mit 15°-Montagewinkel 2 1 52 Deutsch Deutsch 53 3.5 Anschließen der Türklingelverkabelung an die Türklingel Verbinden Sie die Leiter mit den Anschlüssen an der Rückseite der Türklingel und ziehen Sie dann die Anschlussschrauben fest. Es spielt hierbei keine Rolle, welchen Leiter Sie an welchem Anschluss anbinden. Hierzu erforderlich: Kabel und Kabelverbinder (optional), Video-Türklingel, Kreuzschlitzschraubendreher Verlängerungskabel und Kabelverbinder (optional) Video-Türklingel 2K (verdrahtet) Modell: T8210 Kreuzschlitzschraubendreher (User provides it.) Hinweis: · Achten Sie darauf, dass sich die beiden Leiter nach dem Anschließen nicht berühren, um einen möglichen Kurzschluss zu vermeiden. · Sollten die Drähte zu kurz sein, verwenden Sie die gelieferten Verlängerungskabel und Kabelverbinder, um sie zu verlängern. Sollte auf der Wand kein Platz für Kabelverbinder sein, verwenden Sie stattdessen Isolierband. 54 Deutsch 3.6 Anbringen der Türklingel an der Halterung Richten Sie die Türklingel an der Oberseite aus und lassen Sie sie einrasten. 3.7 Wiederherstellen der Stromzufuhr Schalten Sie die Hauptsicherung wieder auf EIN. ON ON Das war's! Wenn Sie die Türklingel abnehmen oder aufladen möchten, finden Sie in den entsprechenden Abschnitten nähere Angaben. Deutsch 55 Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft an Funkstörungen. Konformitätserklärung Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass dieses Gerät die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG erfüllt. Die Konformitätserklärung finden Sie unter https://uk.eufylife.com/ Dieses Produkt kann in den EU-Mitgliedstaaten verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit zu hoher oder zu niedriger Temperatur; setzen Sie das Gerät niemals starker Sonneneinstrahlung oder einer zu feuchten Umgebung aus. Die geeignete Temperatur für T8020 und das Zubehör ist -10 °C bis 40 °C. T8210 und das Zubehör eignen sich für den Einsatz bei Temperaturen zwischen 20 °C und 50 °C. Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs in einer Umgebung mit normaler Raumtemperatur und angemessener Belüftung auf. Es wird empfohlen, das Gerät in einer Umgebung mit einer Temperatur im Bereich von 5 ¥ bis 25 ¥ zu laden. Informationen zur HF-Exposition: Die maximal zulässige Exposition (MPE) wurde basierend auf einem Abstand von d = 20 cm zwischen dem Gerät und dem menschlichen Körper berechnet. Um die Anforderungen in Bezug auf die HF-Belastung zu erfüllen, muss zwischen dem Gerät und dem menschlichen Körper ein Abstand von mindestens 20 cm bestehen. VORSICHT! BEI AUSTAUSCH DES AKKUS DURCH EINEN UNGEEIGNETEN AKKUTYP BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN Für T8020: WLAN-Betriebsfrequenzbereich: 2412~2472 MHz; max. WLAN-Ausgangsleistung: 15,67 dBm (EIRP) Bluetooth-Betriebsfrequenzbereich: 2402~2480MHz; Bluetooth max. Ausgangsleistung: -2.048 dBm(EIRP) Für T8210: WLAN-Betriebsfrequenzbereich: 2412~2472 MHz; max. WLAN-Ausgangsleistung: 17,62 dBm (EIRP) 56 Deutsch Der folgende Importeur ist verantwortlich (nur für EU-Belange) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Straße 3, 80807 München, Deutschland Dieses Produkt ist mit hochwertigen Materialien und Komponenten für Recycling und Wiederverwertung konzipiert. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer angemessenen Sammelstelle für das Recycling zugeführt werden muss. Durch das ordnungsgemäße Entsorgen und Recyceln tragen Sie zum Schutz natürlicher Ressourcen und zur Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsschäden bei. Weitere Informationen zum Entsorgen und Recyceln dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem zuständigen Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben. Deutsch 57 INHOUDSOPGAVE 60 Wat Zit Er In De Doos? 68 Een Geschikte Montageplek Vinden 61 Productoverzicht 70 De Beugel Monteren 63 De Werking Van Het Systeem 73 De Deurbel Monteren 64 De Homebase Aansluiten 74 De Deurbel Loskoppelen 65 Het Systeem Instellen 75 De Deurbel Opladen 65 De Voedingsoptie Bepalen 76 De Deurbel Voeden Met Bestaande Deurbelbedrading 84 Aviso 58 Nederlands WAT ZIT ER IN DE DOOS? Voor de installatie van de videodeurbel Video Doorbell 2K (Battery Powered) Model: T8210 Montagebeugel FCC-ID: 2AOKB-T8210 IC: 23451-T8210 Positioneringskaart voor schroefgaten 15° montagewig (optioneel) Schroefpakketten (reserveschroeven en -pluggen meegeleverd) Verlengdraden en draadmoeren (optioneel) USB-oplaadkabel Ontgrendelingspin voor de deurbel QSG Snelstartgids QSG Nederlands 59 Voor de installatie van de Wi-Fi Doorbell Chime Modell: T8020 FCC-ID: 2AOKB-T8020 IC: 23451-T8020 Stekker Opmerking: de stekker kan per regio verschillen. 60 Nederlands PRODUCTOVERZICHT Video Doorbell 2K (Battery Powered) Vooraanzicht: 2 4 6 1 3 1. Bewegingssensor 2. Microfoon 3. Cameralens 4. Omgevingslichtsensor 5 5. Led-ring 6. Deurbelknop 7. Luidspreker Achteraanzicht: 7 1 2 3 1. Micro-USB-oplaadpoort 2. SYNC/RESET-knop 3. Voedingsklemmen voor bestaande deurbelbedrading (optioneel) 4. Loskoppelmechanisme 4 Bediening Instructies Inschakelen Druk op de SYNC-knop Voeg de deurbel toe aan Houd de SYNC-knop ingedrukt totdat u een pieptoon HomeBase hoort De deurbel uitschakelen Druk binnen 3 seconden snel 5 keer op de SYNC-knop. De deurbel resetten Houd de SYNC-knop 10 seconden ingedrukt. Nederlands 61 DE WERKING VAN HET SYSTEEM DE WERKING VAN HET SYSTEEM Het videodeurbelsysteem bestaat uit 2 delen. Eén deel is de videodeurbel bij uw deur. Het andere is de Deurbelgong in uw huis. De videodeurbel detecteert beweging op uw veranda en stelt u in staat de deur altijd en overal te open te doen. De Deurbelgong slaat videoclips op in het ingebouwde opslaggeheugen. Als iemand aanbelt, krijgen de mensen in huis een melding. Deurbelgong STAP 1 DE WIFI-DEURBELGONG INSCHAKELEN De Wi-Fi Doorbell Chime verbinden met het internet 1. Plaats de voedingsconnector in de richting van de pijlen op de wifideurbelgong. Lijn de verhoogde sleuven van de voedingsconnector uit met de inkeping op de voet van de deurbelgong. vergrendelen. 1 2 3 Videodeurbel 62 Nederlands Nederlands 63 2. STAP 2 HET SYSTEEM INSTELLEN De app downloaden en het systeem instellen Download de eufy Security-app uit de App Store (iOS-apparaten) of Google Play (Android-apparaten). 3. locatie. Het led-indicatielampje wordt groen wanneer de deurbelgong klaar is voor de installatie. Meld u aan voor een Eufy Security-account en volg de instructies op het scherm om het instellen te voltooien. 64 Nederlands Nederlands 65 STAP 3 DE VOEDINGSOPTIE BEPALEN Optie 1 - batterijvoeding 1. Als u geen bestaande deurbelbedrading bij de voordeur hebt, gebruikt u de ingebouwde batterij.U bent vrij om de plaatsing van de deurbel te bepalen en de montage is eenvoudig en snel. 2. Wanneer de batterij van de deurbel bijna leeg is, moet u deze loskoppelen en opladen. 3. Als u deze optie kiest, gaat u naar STAP 4 EEN GESCHIKTE MONTAGEPLEK VINDEN. 6 maanden Opmerking: de batterijduur is afhankelijk van het gebruik.In de meest voorkomende gevallen kan een deurbel tot 10 gebeurtenissen per dag vastleggen, waarbij elke opname gemiddeld 20 seconden duurt.In dit scenario is de batterijduur maximaal 6 maanden. 66 Nederlands Optie 2 - voeding met deurbelbedrading 1. Als u bestaande en werkende deurbelbedrading bij de voordeur hebt, wordt de deurbel constant gevoed door de draden.U hoeft de batterij van de deurbel in dit geval dus niet los te koppelen en op te laden na de installatie. 2. Omdat de deurbel met de draden is verbonden, bent u beperkt in het kiezen van een geschikte plaatsing voor de deurbel. 8 - 24V AC-deurbelbedrading Nederlands 67 STAP 4 EEN GESCHIKTE MONTAGEPLEK VINDEN Een geschikte montageplek vinden Neem de videodeurbel mee naar uw voordeur en bekijk tegelijkertijd de liveweergave in de app.Zoek een plaats die u het gewenste gezichtsveld biedt. Houd rekening met de onderstaande factoren: 1. Controleer of u de bestaande gaten en pluggen in de muur of het deurkozijn kunt hergebruiken. 2. Als u de deurbel dicht bij een zijmuur wilt plaatsen, zorgt u ervoor dat de muur nachtzicht wazig. 3. Als u de montagegaten voor het eerste boort, is de aanbevolen montagehoogte 1,2 m vanaf de grond. 4. extra montagebeugel. 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Deur Videodeurbel Zonder 15° montagewig 15° Deur Videodeurbel Met 15° montagewig 68 Nederlands Plaats de positioneringskaart voor schroefgaten tegen de muur om de positie te markeren. Nederlands 69 STAP 5 DE BEUGEL MONTEREN De deurbel monteren op een houten oppervlak Als u de deurbel op een houten oppervlak monteert, hoeft u geen boorgaten voor te boren.Gebruik de meegeleverde schroeven om de montagebeugel aan de muur te bevestigen. De positioneringskaart voor schroefgaten geeft de plaatsing van de schroefgaten aan. Wat u nodig hebt: Schroevendraaier, montagebeugel, 15° montagewig (optioneel), schroefpakketten Kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd) Montagebeugel (bevestigd aan 15° montagewig) 15° montagewig (optioneel) Schroefpakketten (reserveschroeven and anchors are included.) De deurbel monteren op oppervlakken gemaakt van harde materialen 1. Als u de deurbel monteert op een oppervlak dat is gemaakt van harde materialen, zoals baksteen, beton of stucwerk, gebruikt u een boortje van 6 mm om 2 gaten door de positioneringskaart voor schroefgaten te boren. 2. Steek de meegeleverde pluggen in de gaten en gebruik vervolgens de meegeleverde lange schroeven om de montagebeugel aan de muur te bevestigen. Wat u nodig hebt: Boormachine, boortje van 6 mm, montagebeugel, 15° montagewig (optioneel), schroefpakketten Power Drill (not provided) Boortje van 6 mm Montagebeugel (bevestigd aan 15° montagewig) 15° montagewig (optioneel) Schroefpakketten (reserveschroeven and anchors are included.) Muur Montagebeugel Zonder 15° montagewig 70 Nederlands Muur MontageWig Montagebeugel Met 15° montagewig 1 Nederlands 71 Muur Montagebeugel Zonder 15° montagewig 2 Muur MontageWig Montagebeugel Met 15° montagewig 2 STAP 6 DE DEURBEL MONTEREN De deurbel monteren Lijn de deurbel uit aan de bovenkant en klik de onderkant vervolgens vast.Druk omlaag totdat de deurbel op zijn plaats klikt. 72 Nederlands U bent klaar! Als u de deurbel wilt loskoppelen of wilt opladen, raadpleegt u de volgende delen van deze handleiding. Nederlands 73 BIJLAGE 1 DE DEURBEL LOSKOPPELEN De deurbel loskoppelen 1. Gebruik de meegeleverde ontgrendelingspin voor de deurbel als u de deurbel los wilt koppelen van de montagebeugel. 2. Houd het gat aan de onderkant van de deurbel ingedrukt en til de onderkant van de deurbel daarna op om deze van de beugel te halen. Wat u nodig hebt: Ontgrendelingspin voor de deurbel BIJLAGE 2 DE DEURBEL OPLADEN De deurbel opladen Deurbel Ontgrendelingspin Led-indicatie Oplaadtijd Opladen: Brandt oranje Volledig opgeladen: Brandt cyaan 6 uur van 0% tot 100% 74 Nederlands Nederlands 75 BIJLAGE 3 DE DEURBEL VOEDEN MET BESTAANDE DEURBELBEDRADING 3.1 Controleer of de deurbelbedrading werkt 1. Gebruik de bestaande deurbel om aan te bellen en te controleren of de deurbel werkt. Als de deurbel geen geluid maakt, is de bedrading van uw deurbel mogelijk defect. Gebruik de eigen batterij van de videodeurbel om de deurbel te voeden of raadpleeg een elektricien om de bedrading te repareren. 2. Schakel de stroom uit bij de stroomonderbreker. Schakel de lichten in/uit om te controleren of de elektriciteit in uw huis goed is uitgeschakeld. OFF OFF Wees altijd voorzichtig bij de omgang met elektriciteitskabels. Als u het niet prettig vindt om de bekabeling zelf te installeren, raadpleegt u een 3.2 De bestaande deurbelknop loskoppelen Als u al bestaande bedrading voor de deurbel hebt: 1. Verwijder de bestaande deurbelknop met een kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd). 76 Nederlands 2. Trek de twee draden tijdens het verwijderen van de deurbel voorzichtig uit de deurbel. Maak de uiteinden van de draden recht indien nodig. Wat u nodig hebt: Kruiskopschroevendraaier Kruiskopschroevendraaier (User provides it.) 3.3 Een geschikte montageplek vinden 1. Bepaal waar u de deurbel gaat monteren. Houd rekening met de onderstaande factoren: Controleer of u de bestaande gaten en pluggen in de muur of het deurkozijn kunt hergebruiken. Als u de montagegaten voor het eerste boort, is de aanbevolen montagehoogte 1,2 m vanaf de grond. Nederlands 77 als extra montagebeugel. 1.76m(5'9") 1m (40") 1.2m (48") 0.3m (12") Deur Videodeurbel 15° Deur Videodeurbel Zonder 15° montagewig Met 15° montagewig 2. Plaats de positioneringskaart voor schroefgaten tegen de muur om de positie te markeren. 3.4 De beugel monteren Als u de deurbel op een houten oppervlak monteert, hoeft u geen boorgaten voor te boren. Gebruik de meegeleverde schroeven om de montagebeugel aan de muur te bevestigen. De positioneringskaart voor schroefgaten geeft de positie van de schroefgaten aan. Wat u nodig hebt: Boormachine, montagebeugel, 15° montagewig (optioneel), schroefpakketten Kruiskopschroevendraaier (User provides it.) Montagebeugel (bevestigd aan 15° montagewig) 15° montagewig (optioneel) Schroefpakketten (reserveschroeven and anchors are included.) 78 Nederlands Muur Montagebeugel Zonder 15° montagewig Muur MontageWig Montagebeugel Met 15° montagewig Nederlands 79 Als u de deurbel monteert op een oppervlak gemaakt van harde materialen, zoals baksteen, beton, stucwerk: Gebruik een boortje van 6 mm om 2 gaten door de positioneringskaart voor schroefgaten te boren. Steek de meegeleverde pluggen in de gaten en gebruik vervolgens de meegeleverde lange schroeven om de montagebeugel aan de muur te bevestigen. Wat u nodig hebt: Boormachine, boortje van 6mm, montagebeugel, 15° montagewig (optioneel), schroefpakketten Boormachine (niet meegeleverd) Boortje van 6 mm Montagebeugel (bevestigd aan 15° montagewig) 15° montagewig (optioneel) Schroefpakketten (reserveschroeven and anchors are included.) Muur Montagebeugel Zonder 15° montagewig 2 Muur MontageWig Montagebeugel Met 15° montagewig 2 1 80 Nederlands Nederlands 81 3.5 De deurbelbedrading aansluiten op de deurbel Sluit de draden aan op de klemmen op de achterkant van de deurbel en draai vervolgens de klemschroeven vast. De draad mag op een willekeurige klem worden aangesloten. Wat u nodig hebt: Draden en draadmoeren (optioneel), videodeurbel, kruiskopschroevendraaier Verlengdraden en draadmoeren (optioneel) Videodeurbel 2K (bekabeld) Model: T8210 Kruiskopschroevendraaier (User provides it.) Opmerking: · Om kortsluiting te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de draden elkaar niet raken nadat ze op de klemmen zijn aangesloten. · Als de draden te kort zijn, gebruikt u de meegeleverde verlengdraden en draadmoeren om de draden langer te maken. Als er op de muur geen ruimte is voor draadmoeren, gebruikt u in plaats daarvan tape voor elektrische bedrading. 82 Nederlands 3.6 De deurbel monteren op de beugel Lijn de deurbel uit aan de bovenkant en klik de onderkant vervolgens vast. 3.7 De stroom weer inschakelen Schakel de hoofdstroomonderbreker weer in. ON ON U bent klaar! Als u de deurbel wilt loskoppelen of opladen, raadpleegt u de betreffende delen van deze handleiding. Nederlands 83 Dit product voldoet aan de EU-vereisten met betrekking tot radio-interferentie. Verklaring van conformiteit Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De verklaring van conformiteit vindt u op https://uk.eufylife.com/ Dit product mag in alle EU-lidstaten worden gebruikt. Gebruik het apparaat niet in de omgeving met een te hoge of te lage temperatuur. Stel het apparaat nooit bloot aan fel zonlicht of een te natte omgeving. De geschikte temperatuur voor T8020 en accessoires is -10 °C tot 40 °C. De geschikte temperatuur voor T8210 en accessoires is -20 °C tot 50 °C. Plaats het apparaat tijdens het opladen in een omgeving met een normale kamertemperatuur en goede ventilatie. Het wordt aanbevolen het apparaat op te laden in een omgeving met een temperatuurbereik van 5 °C ~ 25 °C. Informatie over blootstelling aan RF: Het MTB-niveau (maximaal toelaatbare blootstelling) is berekend op basis van een afstand van d = 20 cm tussen het apparaat en het menselijk lichaam. Zorg ervoor dat het apparaat minstens 20 cm verwijderd blijft van het menselijk lichaam om te voldoen aan de RF-blootstellingsnorm. LET OP! EXPLOSIEGEVAAR ALS DE BATTERIJ WORDT VERVANGEN DOOR EEN ONJUIST TYPE. VERWIJDER GEBRUIKTE BATTERIJEN VOLGENS DE INSTRUCTIES Voor T8020: Werkingsfrequentiebereik wifi: 2412 ~ 2472 MHz; max. uitgangsvermogen wifi: 15,67 dBm (EIRP) Werkfrequentiebereik Bluetooth: 2402~2480 MHz; max. uitgangsvermogen Bluetooth: -2.048 dBm (EIRP) Voor T8210: Werkingsfrequentiebereik wifi: 2412 ~ 2472 MHz; max. uitgangsvermogen wifi: 17,62 dBm (EIRP) De volgende importeur is de verantwoordelijke partij (alleen voor EU-zaken contact opnemen): Anker Innovations Deutschland GmbH,Georg-Muche-Straße 3-5, 80807 München 84 Nederlands Dit product is ontworpen en geproduceerd met hoogwaardige materialen en componenten die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit symbool betekent dat dit product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en moet worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelpunt voor recycling. Door dit product op de juiste manier te verwijderen en te recyclen, draagt u bij aan de bescherming van natuurlijke hulpbronnen, de gezondheid van de mens en het milieu. Neem voor meer informatie over de verwijdering en recycling van dit product contact op met uw gemeente, het afvalverwijderingsbedrijf of de winkel waar u dit product hebt gekocht. Nederlands 85 TABLE DES MATIÈRES 87 Contenu 92 Connexion Du Homebase 89 93 Présentation Du Produit 91 Fonctionnement Du Système 94 Avis 86 Français CONTENU Pour l'installation de la sonnette vidéo Video Doorbell 2K (Battery Powered) Modèle : T8210 IC : 23451-T8210 Support de montage Carte de Cale de montage 15° positionnement du trou (facultatif) de vis Jeux de vis (vis de rechange et ancrages inclus) Fils d'extension et écrous Câble de charge USB Broche de débranchement de la sonnette QSG Guide de démarrage rapide Français 87 Wi-Fi Doorbell Chime Modèle: T8020 Prise électrique IC : 23451-T8020 Remarque : La prise de l'adaptateur d'alimentation peut varier selon les régions. 88 Français PRÉSENTATION DU PRODUIT Video Doorbell 2K (Battery Powered) 2 4 6 1 3 1. Détecteur de mouvement 2. Microphone 3. Objectif de la caméra 4. Détecteur de lumière ambiante 5 5. Anneau LED 6. Bouton de sonnette 7. Haut-parleur 7 1 2 3 1. Port de charge micro USB 2. Bouton SYNC/RESET 3. Bornes d'alimentation pour câblage de sonnette existant (facultatif) 4. Mécanisme de détachement 4 Fonctionnement En marche Ajouter la sonnette à la station HomeBase Mettre la sonnette hors tension Réinitialiser la sonnette Instructions Appuyez et relâchez le bouton SYNC Appuyez sur le bouton SYNC et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Appuyez rapidement sur le bouton SYNC 5 fois en 3 secondes. Appuyez sur le bouton SYNC pendant 10 secondes Français 89 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Le système de sonnette vidéo comprend deux parties. La première est la sonnette vidéo qui se trouve à votre porte. L'autre est la station Carillon de la sonnette chez vous. La sonnette vidéo détecte les mouvements sur votre porche et vous permet de répondre à la porte à tout moment et depuis n'importe où. Le Carillon de la sonnette conserve les clips vidéo sur son stockage intégré. Lorsque quelqu'un sonne à7la porte, les personnes présentes au domicile en sont informées. Carillon de la sonnette ÉTAPE 1 MISE SOUS TENSION DU CARILLON DE SONNETTE WI-FI Connecter la station Wi-Fi Doorbell Chime à Internet 1. la base du carillon de sonnette. 1 2 3 Sonnette vidéo 90 Français Français 91 2. 3. 92 Français SYSTÈME Télécharger l'application et configurer le système Téléchargez l'application eufy Security sur l'App Store (appareils iOS) ou Google Play (Android). Ouvrez un compte Eufy Security, puis suivez les instructions à l'écran pour terminer Français 93 Ce produit est conforme aux exigences en matière d'interférences radio de la Communauté européenne. Déclaration de conformité Anker Innovations Limited déclare par le présent document que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Pour la déclaration de conformité, visitez https://uk.eufylife.com/ Ce produit peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement où la température est trop élevée ou trop basse, ne l'exposez jamais à un ensoleillement intense ou à un environnement trop humide. La température idéale pour le modèle T8020 et les accessoires est comprise entre -10 °C et 40 °C. La température idéale pour les modèles T8210 et leurs accessoires est comprise entre -20 °C et 50 °C. Lors de la recharge de l'appareil, veuillez le placer dans un environnement présentant une température ambiante normale et une bonne ventilation. Il est recommandé de charger l'appareil dans un environnement dont la température est comprise entre 5 °C et 25 °C. Informations relatives à l'exposition aux radiofréquences : le niveau d'exposition maximale autorisée (MPE) a été calculé sur la base d'une distance de 20 centimètres entre l'appareil et le corps. Pour assurer la conformité aux exigences en matière d'exposition aux radiofréquences, utilisez le produit de manière à maintenir une distance de 20 cm entre l'appareil et le corps. ATTENTION : IL EXISTE UN RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN MODÈLE INAPPROPRIÉ. JETEZ LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS Pour la T8020 : Plage de fréquences de fonctionnement Wi-Fi : 2 412~2 472 MHz ; puissance de sortie maximale Wi-Fi : 15,67 dBm (EIRP) Plage de fréquence de fonctionnement Bluetooth : 2 402 à 2 480 MHz ; puissance de sortie maximale Bluetooth : -2.048 dBm(EIRP) Pour la T8210 : Plage de fréquences de fonctionnement Wi-Fi : 2 412~2 472 MHz ; puissance de sortie maximale Wi-Fi : 17,62 dBm (EIRP) 94 Français L'importateur suivant est la partie responsable (contact pour les questions européennes uniquement) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Allemagne Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers et qu'il doit être remis à un centre de collecte approprié à des fins de recyclage. Une élimination et un recyclage appropriés contribuent à protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l'environnement. Pour en savoir plus sur l'élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre municipalité, le service d'élimination des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Français 95 INDICE 97 Contenuto della confezione 102 Collegamento di homebase 99 103 Panoramica del prodotto 101 104 Funzionamento del sistema Avviso 94 Avis 96 Italiano CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Per l'installazione del videocitofono Video Doorbell 2K (Battery Powered) Staffa di montaggio Modello: T8210 ID FCC: 2AOKB-T8210 IC: 23451-T8210 Scheda di posizionamento dei fori per le viti Cuneo di montaggio da 15° (facoltativo) Pacchetti di viti (viti e ancoraggi di ricambio inclusi) Cavi di estensione e cappucci (facoltativi) Cavo di ricarica USB Perno di rimozione del citofono QSG Guida introduttiva QSG Italiano 97 Per l'installazione di Wi-Fi Doorbell Chime Modello: T8020 ID FCC: 2AOKB-T8020 IC: 23451-T8020 98 Italiano PANORAMICA DEL PRODOTTO Video Doorbell 2K (Battery Powered) Vista anteriore: 2 4 6 1 3 1. Sensore di movimento 2. Microfono 3. Obiettivo videocamera 4. Sensore di luce ambiente 5 5. Anello a LED 6. Pulsante citofono 7. Altoparlante Vista posteriore: 7 1 2 3 1. Porta di ricarica micro USB 2. Pulsante SYNC/RESET 3. Terminali di alimentazione per i cavi preesistenti (facoltativi) 4. Meccanismo di rimozione 4 Funzionamento Accensione Premere e rilasciare il pulsante SYNC Aggiungere il citofono a HomeBase acustico Spegnere il citofono Premere rapidamente il pulsante SYNC per 5 volte in 3 secondi. Ripristinare il citofono Tenere premuto il pulsante SYNC per 10 secondi. Italiano 99 FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA Il sistema di videocitofono comprende 2 parti. Una corrisponde al videocitofono collocato in prossimità della porta d'ingresso. L'altra parte è il dispositivo Cicalino del citofono collocato all'interno dell'abitazione. Il videocitofono rileva i movimenti nel portico di casa e consente all'utente di rispondere in qualsiasi momento e ovunque si trovi. Il dispositivo Cicalino del citofono archivia le registrazioni video all'interno della sua memoria integrata. Quando qualcuno preme il citofono, le persone che si trovano in casa verranno avvisate. Cicalino del citofono PASSAGGIO 1: ALIMENTAZIONE DEL CICALINO DEL CITOFONO WI-FI Connessione di Wi-Fi Doorbell Chime a Internet 1. base del citofono con cicalino. 1 2 3 Videocitofono 100 Italiano Italiano 101 2. Spiegare le antenne del citofono Wi-Fi con cicalino. 3. PASSAGGIO 2 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA Download dell'app e configurazione del sistema Scaricare l'app eufy Security dall'App Store (dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android). Registrare un account personale Eufy Security, quindi seguire le istruzioni visualizzate 102 Italiano Italiano 103 Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità europea relativi alle interferenze radio. Dichiarazione di conformità Con il presente documento, Anker Innovations Limited dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni correlate previste dalla direttiva 2014/53/UE. Per la dichiarazione di conformità, visitare https://uk.eufylife.com/ Questo prodotto può essere utilizzato negli stati membri dell'Unione europea. Non utilizzare il dispositivo in un ambiente con temperatura eccessivamente alta o bassa, non esporre il dispositivo alla luce solare diretta o in un ambiente troppo umido. La temperatura più idonea per il prodotto T8020 e gli accessori è compresa tra -10 °C e 40 °C. La temperatura più idonea per il prodotto T8210 e gli accessori è compresa tra -20 °C e 50 °C. Durante la ricarica, posizionare il dispositivo in un ambiente con una temperatura ambiente normale e una buona ventilazione. Si consiglia di caricare il dispositivo in un ambiente con una temperatura compresa tra 5 °C e 25 °C. Informazioni sull'esposizione a radiofrequenze: il livello di esposizione massima consentita (MPE) è stato calcolato sulla base di una distanza di 20 cm tra il dispositivo e il corpo umano. Per mantenere la conformità ai requisiti di esposizione alle radiofrequenze, utilizzare un prodotto che mantenga una distanza di 20 cm tra il dispositivo e il corpo umano. ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI TIPO ERRATO. SMALTIRE LE BATTERIE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI. Per T8020: Gamma di frequenza operativa Wi-Fi: 2412~2472 MHz; Potenza massima in uscita Wi-Fi: 15,67 dBm (EIRP) Campo di frequenza per il funzionamento del Bluetooth: 2402~2480 MHz; max. potenza in uscita del Bluetooth: -2.048 dBm (EIRP) Per T8210: Gamma di frequenza operativa Wi-Fi: 2412~2472 MHz; Potenza massima in uscita Wi-Fi: 17,62 dBm (EIRP) Il seguente importatore è la parte responsabile (contatto esclusivamente per le questioni pertinenti all'UE) 104 Italiano Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Monaco, Germania Questo prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici e deve essere consegnato presso un centro di raccolta per il riciclo. Un corretto smaltimento e riciclo aiuta a proteggere le risorse naturali, la salute umana e l'ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il riciclo, contatta il comune locale, il servizio di smaltimento o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Italiano 105 TABLA DE CONTENIDOS 107 112 Contenido Conexión De Homebase 109 113 Descripción Del Product 111 Funcionamiento Del Sistema 114 Kennisgeving 106 Español CONTENIDO Para la instalación del timbre con vídeo Video Doorbell 2K (Battery Powered) Soporte de montaje Modelo: T8210 Id. de FCC: 2AOKB-T8210 IC: 23451-T8210 Tarjeta de posicionamiento del Cuña de montaje de 15° (opcional) Paquetes de tornillos (con tornillos y tacos de repuesto incluidos) Cables de extensión y tuercas para cables (opcional) Cable de carga USB Clavija de extracción del timbre QSG Guía de inicio rápido QSG Español 107 Wi-Fi Doorbell Chime Modelo: T8020 Id. de FCC: 2AOKB-T8020 IC: 23451-T8020 Enchufe de Nota: El enchufe del adaptador de alimentación puede variar en función de la región. 108 Español DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Video Doorbell 2K (Battery Powered) Vista frontal: 2 4 6 1 3 1. Sensor de movimiento 2. Micrófono 3. Lente de la cámara 4. Sensor de luz ambiental 5 5. Indicador de anillo LED 6. Botón del timbre 7. Altavoz Vista posterior: 7 1 2 3 1. Puerto de carga micro-USB 2. Botón Sincronizar/Restablecer 3. Terminales de alimentación para el cableado de timbre existente (opcional) 4. Mecanismo de desmontaje 4 Funcionamiento Encendido Adición del timbre a HomeBase Apagado del timbre Restablecimiento del timbre Instrucciones Pulse el botón Sincronizar Mantenga pulsado el botón Sincronizar hasta que escuche un pitido Pulse rápidamente el botón Sincronizar 5 veces en un espacio de 3 segundos. Mantenga pulsado el botón Sincronizar durante 10 segundos Español 109 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA El sistema de timbre con vídeo está compuesto por 2 partes:Una es el timbre con vídeo instalado en la puerta. La otra es el dispositivo Dispositivo sonoro del timbre instalado en la vivienda. El timbre con vídeo detecta cualquier movimiento en la entrada de su hogar 7y le permite abrir la puerta en cualquier momento y desde cualquier lugar. El dispositivo Dispositivo sonoro del timbre almacena clips de vídeo en el almacenamiento integrado. Cuando alguien Dispositivo sonoro del timbre PASO 1 ENCENDIDO DEL DISPOSITIVO SONORO DEL TIMBRE WI-FI Conexión de Wi-Fi Doorbell Chime a Internet 1. base del dispositivo sonoro del timbre. 1 2 3 Timbre con vídeo 110 Español Español 111 2. Extienda las antenas del dispositivo sonoro del timbre Wi-Fi. 3. SISTEMA Descarga de la aplicación y configuración del sistema Descargue la aplicación eufy Security desde la App Store (dispositivos iOS) o Google Play (dispositivos Android). Regístrese para crear una cuenta de eufy Security y siga las instrucciones que 112 Español Español 113 Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea. Declaración de conformidad Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Para consultar la declaración de conformidad, visite https://uk.eufylife.com/ Este producto se puede utilizar en los países miembros de la UE. No utilice el dispositivo en entornos con una temperatura demasiado alta o demasiado baja, nunca exponga el dispositivo a la luz solar intensa o a un ambiente demasiado húmedo. La temperatura adecuada para la T8020 y sus accesorios es de -10 °C a 40 °C. El rango de temperaturas adecuado para T8210 y los accesorios es de -20 °C a 50 °C. Cuando cargue el dispositivo, colóquelo en un entorno con una temperatura ambiente normal y una ventilación adecuada. Se recomienda cargar el dispositivo en un entorno con un rango de temperaturas de entre 5 ¥ y 25 ¥. Información de exposición a RF: El nivel de exposición máxima permitida (EMP) se ha calculado sobre la base de una distancia de d=20 cm entre el dispositivo y el cuerpo humano. Para mantener el cumplimiento de los requisitos de exposición a RF, utilice productos que mantengan 20 cm de distancia entre el dispositivo y el cuerpo humano. PRECAUCIÓN: PUEDE EXISTIR RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES. Para T8020: Rango de frecuencia de funcionamiento de Wi-Fi: 2412-2472 MHz; Potencia de salida máxima de Wi-Fi: 15,67 dBm (EIRP) Intervalo de frecuencia de funcionamiento de Bluetooth: 2402-2480 MHz; potencia de salida máxima de Bluetooth: -2.048 dBm(EIRP) Para T8210: Rango de frecuencia de funcionamiento de Wi-Fi: 2412-2472 MHz; Potencia de salida máxima de Wi-Fi: 17,62 dBm (EIRP) 114 Español El siguiente importador es la parte responsable (contacto solo para la UE) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Múnich, Alemania Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Este símbolo significa que el producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos y debe entregarse en una instalación de recogida adecuada para su reciclaje. La eliminación y el reciclaje adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de la eliminación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de retirada de desechos o la tienda donde compró el producto. Español 115 TABLE OF CONTENTS 117 122 Está Incluído Ligar A Homebase 119 123 Descrição Do Produto 121 Como Funciona O Sistema 124 Aviso 116 Português ESTÁ INCLUÍDO Para a instalação do Videoporteiro Video Doorbell 2K (Battery Powered) Modelo: T8210 Suporte de instalação ID da FCC: 2AOKB-T8210 IC: 23451-T8210 Cartão de posicionamento dos orifícios para parafuso Cunha de instalação de 15° (opcional) Pacotes de parafusos (parafusos e âncoras sobressalentes incluídos) Fios de extensão e Cabo de Pino de remoção da carregamento USB campainha QSG Guia de início rápido QSG Português 117 Para a instalação da Wi-Fi Doorbell Chime Modelo: T8020 ID da FCC: 2AOKB-T8020 IC: 23451-T8020 Ficha de alimentação 118 Português DESCRIÇÃO DO PRODUTO Video Doorbell 2K (Battery Powered) Parte da frente: 2 4 6 1 3 1. Sensor de movimento 2. Microfone 3. Lente da câmara 4. Sensor de luz ambiente 5 5. Anel de LED 6. Botão da campainha 7. Altifalante Parte de trás: 7 1 2 3 1. Porta de carregamento micro-USB 2. Botão SYNC/RESET da campainha existentes (opcional) 4. Retirar o mecanismo 4 Operação Ligar Adicione a campainha da porta à HomeBase Desligue a campainha Repor a campainha Como fazer Prima e liberte o botão SYNC Prima continuamente o botão SYNC até ouvir um aviso sonoro Prima rapidamente 5 vezes o botão SYNC dentro de 3 segundos. Prima continuamente o botão SYNC durante 10 segundos. Português 119 COMO FUNCIONA O SISTEMA COMO FUNCIONA O SISTEMA O sistema de Videoporteiro inclui 2 partes. Uma é o videoporteiro na sua porta. A outra é a Campainha na sua residência. O videoporteiro deteta movimento na sua entrada e permite-lhe atender a porta em qualquer altura e em qualquer lugar. A Campainha armazena clipes de vídeo no armazenamento incorporado. Quando alguém toca à campainha, as pessoas de7ntro Campainha PASSO 1 LIGAR A CAMPAINHA POR Wi-Fi Ligar a Wi-Fi Doorbell Chime à Internet 1. Fixe o conetor de alimentação à Campainha por Wi-Fi. Coloque o conetor de alimentação por cima da Campainha por Wi-Fi na direção indicada pelas setas. Alinhe as aletas elevadas no conetor de alimentação com o entalhe na base da campainha. alimentação. 1 2 3 Videoporteiro 120 Português Português 121 2. Suba as antenas da Campainha por Wi-Fi. PASSO 2 CONFIGURAR O SISTEMA Transferir a aplicação e configurar o sistema Transfira a aplicação Eufy Security a partir da App Store (dispositivos iOS) ou da Google Play (dispositivos Android). 3. Ligue a Campainha por Wi-Fi numa tomada de CA no local pretendido. O 122 Português Português 123 Este produto cumpre as normas de interferências de rádio da Comunidade Europeia. Declaração de Conformidade Por este meio, a Anker Innovations Limited declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. Para obter a declaração de conformidade, visite https://uk.eufylife.com/ Este produto pode ser utilizado em todos os estados-membros da UE. Não utilize o Dispositivo em ambientes com temperaturas demasiado altas ou baixas, nunca exponha o Dispositivo a luz solar forte ou a ambientes demasiado húmidos. A temperatura adequada para o T8020 e os acessórios é entre -10 °C e 40 °C. A temperatura adequada para o T8210 e os acessórios é entre -20 °C e 50 °C. Durante o carregamento, coloque o dispositivo num ambiente com uma temperatura ambiente normal e uma ventilação adequada. É recomendado que carregue o dispositivo num ambiente com uma temperatura entre 5 °C e 25 °C. Informações sobre exposição a RF: O nível de Exposição Máxima Admissível (MPE Maximum Permissible Exposure) foi calculado com base numa distância de d=20 cm entre o dispositivo e o corpo humano. Para manter a conformidade com os requisitos de exposição a RF, utilize o produto mantendo uma distância de 20 cm entre o dispositivo e o corpo humano. ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA BATERIA DE TIPO INCORRETO. ELIMINE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. Para a T8020: Gama de frequências de funcionamento do Wi-Fi: 2412~2472 MHz; Potência de saída máxima do Wi-Fi: 15,67 dBm (EIRP) ntervalo de frequências de funcionamento do Bluetooth: 2402~2480 MHz; Potência máxima de saída do Bluetooth: -2.048 dBm (EIRP) Para a T8210: Gama de frequências de funcionamento do Wi-Fi: 2412~2472 MHz; Potência de saída máxima do Wi-Fi: 17,62 dBm (EIRP) 124 Português O importador seguinte é a entidade responsável (contacte apenas para questões no âmbito da UE) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munique, Alemanha Este produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que o produto não deve ser eliminado como lixo doméstico e deve ser entregue numa instalação de recolha adequada para reciclagem. A eliminação e reciclagem adequadas ajudam a proteger os recursos naturais, a saúde humana e o ambiente. Para obter mais informações sobre a eliminação e a reciclagem deste produto, contacte o seu município, os serviços de eliminação ou o local de compra do produto. Português 125 127 132 HomeBase 119 133 131 134 126 Video Doorbell 2K 15° (Battery Powered) T8210 2AOKB-T8210 IC: 23451-T8210 QSG USB QSG 127 Wi-Fi Doorbell Chime Model: T8020 2AOKB-T8020 128 Video Doorbell 2K (Battery Powered) 1 2 3 1 4 2 3 4 5 5 6 6 7 7 1 2 3 4 3 5 10 HomeBase 129 Wi-Fi .Wi-Fi Wi-Fi 1 2 1 3 130 131 .Wi-Fi Wi-Fi Google iOS App Store eufy Security .(Android Play Eufy Security 132 133 . Anker Innovations Limited /https://uk.eufylife.com .EU/2014/53 . . . -40 -10 T8020 . -50 -20 T8210 . . 25 5 (MPE) : . 20 . 20 . Wi-Fi: 2412 ~ 2472 :T8020 (EIRP) Wi-Fi: 15.67 Wi-Fi: 2412 ~ 2472 :T8210 (EIRP) Wi-Fi: 17.62 ( ) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich . . . . 134 135 CUSTOMER SERVICE Kundenservice | Servicio de atención al cliente | Service client | Servizio clienti | Klantenservice | Serviço de apoio ao cliente Warranty Garantie | Garantía | Garantie | Garanzia | Garantie | Garantia 12-month limited warranty 12 Monate eingeschränkte Garantie Garantía limitada de 12 meses Garantie limitée de 12 mois Garanzia limitata di 12 mesi 12 maanden beperkte garantie 12-meses de garantia limitada +1 (800) 988 7973 Mon-Fri 9AM-5PM (PT) +44 (0) 1604 936 200 Mon-Fri 6AM-11AM (GMT) +49 (0) 69 9579 7960 Mon-Fri 6:00-11:00 Customer Support: support@eufylife.com Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong KongAdobe Illustrator 25.0 (Macintosh) iLovePDF