User Guide for eufy SECURITY models including: T8020 Video Doorbell 2K Battery Powered, T8020, Video Doorbell 2K Battery Powered, Doorbell 2K Battery Powered, 2K Battery Powered, Battery Powered, Powered

51005002735 T8212311说明书 110x140mm V04 20211101

User Manual (PDF)

eufy Security Video Doorbell Wireless S210 2K (Battery-Powered) with Chime, No Monthly Fee, On-Device AI for Human Detection, 16 GB Local Storage, 2-Way Audio Doorbell, Motion Only, Outdoor Security : Amazon.co.uk: DIY & Tools

eufy Security Doorbell Camera Wireless S210 2K (Battery-Powered) with Chime, No Monthly Fee, On-Device AI for Human Detection, 16 GB Local Storage, 2-Way Audio Doorbell, Motion Only : Amazon.co.uk: DIY & Tools

QUICK START GUIDE

The video doorbell detects motion at your porch and allows you to answer the door anytime and anywhere. The Doorbell Chime stores video clips on its built-in storage.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

B1mDal6Qs-L
QUICK START GUIDE
Video Doorbell 2K (Battery-Powered) Set
Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
51005002735 V04

English Deutsch Nederlands Français Italiano Español Português

01 30 58 86 96 106 106 116

TABLE OF CONTENTS

02 13 What's Included

Mounting The Bracket

04 16 Product Overview

Mounting The Doorbell

06 17 How The System Works

Detaching The Doorbell

07 18 Connecting The Homebase

Recharging The Doorbell

08 Setting Up The System

19 Powering The Doorbell With Existing Doorbell Wires

09 27 Determining The Power Option

Notice

11 Finding A Mounting Spot

English 01

WHAT'S INCLUDED
For Video Doorbell Installation

For Wi-Fi Doorbell Chime Installation

Video Doorbell 2K (Battery Powered)
Model: T8210

Mounting Bracket

FCC ID: 2AOKB-T8210 IC: 23451-T8210

Screw Hole Positioning 15° Mounting Wedge

Card

(Optional)

Screw Packs (Spare screws and anchors are
included)

Extension Wires and Wire Nuts (Optional)

USB Charging Cable

Doorbell Detaching Pin

QSG
Quick Start Guide

QSG

02 English

Model: T8020 FCC ID: 2AOKB-T8020 IC: 23451-T8020

Power Plug

Note: Power plug may vary in different regions.

English 03

PRODUCT OVERVIEW

Video Doorbell 2K (Battery Powered)

Front view:
2 4
6

1

3

1. Motion Sensor

2. Microphone

3. Camera Lens

4. Ambient Light Sensor

5

5. LED Ring

6. Doorbell Button

7. Speaker

Rear View:

7
1 2
3
1. Micro USB Charging Port 2. SYNC/RESET Button 3. Power Terminals for Existing
Doorbell Wire (Optional) 4. Detaching Mechanism
4

Operation Power on Add doorbell to HomeBase Power off the doorbell Reset the doorbell

How-to Press and release the SYNC button Press and hold the SYNC button until you hear a beep Quick-press the SYNC button 5 times in 3 seconds. Press and hold the SYNC button for 10 seconds.

04 English

HOW THE SYSTEM WORKS
How the System Works
The video doorbell system includes 2 parts. One is the video doorbell at your door. The other is the Doorbell Chime in your house. The video doorbell detects motion at your porch and allows you to answer the door anytime and anywhere. The Doorbell Chime stores video clips on its built-in storage.
Doorbell Chime

Video Doorbell

English 05

STEP 1 POWERING ON THE WI-FI DOORBELL CHIME

Connect the Wi-Fi Doorbell Chime to the Internet

1. Fix the power connector to Wi-Fi Doorbell Chime.
 Place the power connector over Wi-Fi Doorbell Chime in the direction the arrows indicate.
 Align the raised slots of the power connector with the notch on the base of the doorbell chime.
 Rotate clockwise to lock the power connector in place.

1

2

3

2. Extend Wi-Fi Doorbell Chime's antennas.
3. Plug Wi-Fi Doorbell Chime into an AC power supply at your desired location.The LED indicator turns solid green when the doorbell chime is ready for setup.

06 English

English 07

STEP 2 SETTING UP THE SYSTEM
Download the App and Set up the System
Download the Eufy Security app from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android devices).
Sign up for a Eufy Security account, then follow the onscreen instructions to complete the setup.
08 English

STEP 3 DETERMINING THE POWER OPTION
Option 1 - Battery Powered
1. If you don't have existing doorbell wiring at the front door, use the built-in battery. You are free to determine the doorbell position and the mounting is easy and quick.
2. When the doorbell battery level is low, you need to detach and charge it. 3. If you choose this option, please jump to STEP 4 FINDING A MOUNTING
SPOT.
6 months
Note: The battery life varies depending on usage. In most common cases, a doorbell may have up to 10 events per day and each recording lasts 20 seconds on average. Under this scenario, the doorbell battery life can last up to 6 months.
English 09

Option 2 - Doorbell Wire Powered
1. If you have existing and working doorbell wiring at the front door, the doorbell will be powered by the wires constantly. So you don't need to detach and charge it after installation.
2. Since the doorbell is connected to the wires, the mounting position is limited. 3. If you choose this option, please jump to Appendix 3 Powering the Doorbell
with Doorbell Wires.
8 - 24V AC Doorbell Wiring

STEP 4 FINDING A MOUNTING SPOT
Find a Mounting Spot
Take the video doorbell to your front door and check the live view on the App at
Consider the below factors: 1. Check if you can reuse the existing holes and anchors on the wall or door frame. 2. If you want to place the doorbell close to a side wall, make sure the wall doesn't
will become blurry. 3.
mounting height is 48" / 1.2 m from the ground. 4. Use the 15° mounting wedge as a supplementary mounting bracket if you wish to

1.76m(5'9")
1m (40")

1.2m (48")
0.3m (12")

Door

Video Doorbell

Without 15° Mounting wedge

15°

Door

Video Doorbell

With 15° Mounting wedge

10 English

English 11

Place the Screw Hole Positioning Card against the wall to mark the position.

STEP 5 MOUNTING THE BRACKET
Mount the Doorbell on a Wooden Surface
If you're mounting the doorbell on a wooden surface, you don't need to pre-drill pilot holes. Use the provided screws to secure the Mounting Bracket on the wall, The Screw Hole Positioning Card indicates the position of the screw holes. What is required: Screwdriver, Mounting Bracket, 15° Mounting Wedge (Optional), Screw Packs

Phillips-Head Screwdriver (not provided)

Mounting Bracket (Attached to 15° Mounting
Wedge)

15° Mounting Wedge (Optional)

Screw Packs (Spare screws and anchors are included.)

12 English

Wall

Mounting

Bracket

Without 15° Mounting Wedge

Wall

Mounting

Wedge

Mounting Bracket

1

With 15° Mounting Wedge

English 13

Mount the Doorbell on Surfaces Made Out of Hard Materials
1. If you're mounting the doorbell on a surface made out of hard materials, like brick, concrete, stucco, drill 2 holes through the Screw Hole Positioning Card with a 15/64"(6mm) drill bit.
2. Insert the provided anchors, and then use the provided long screws to secure the Mounting Bracket on the wall.
What is required: Power Drill, 15/64"(6 mm) Drill Bit, Mounting Bracket, 15° Mounting Wedge (Optional), Screw Packs

Power Drill (not provided)

15/64"(6 mm) Drill Bit

Mounting Bracket (Attached to 15° Mounting
Wedge)

15° Mounting Wedge (Optional)

Screw Packs (Spare screws and anchors are included.)

Wall Mounting Bracket
Without 15° Mounting Wedge
2

Wall

Mounting

Mounting

Wedge

Bracket

With 15° Mounting Wedge

2

14 English

English 15

STEP 6 MOUNTING THE DOORBELL
Mount the Doorbell
Align the doorbell on top and then snap it on the bottom. Press it down until it clicks into place.

APPENDIX 1 DETACHING THE DOORBELL
Detach the Doorbell
1. Use the doorbell detaching pin provided if you wish to detach the doorbell from the Mounting Bracket.
2. Press and hold the hole on the bottom of the doorbell and then lift its bottom to take it off.
What is required: Doorbell Detaching Pin

Doorbell Detaching Pin

You're all set! If you want to detach the doorbell or recharge it, please refer to the following sections.
16 English

English 17

APPENDIX 2 RECHARGING THE DOORBELL
Recharge the Doorbell

LED indication Charging time

Charging: Solid orange Fully charged: Solid cyan 6 hours from 0% to 100%

18 English

APPENDIX 3 POWERING THE DOORBELL WITH EXISTING DOORBELL WIRES
3.1 Verify whether the doorbell wires are working
1. Ring the existing doorbell to check if it is working. If the doorbell doesn't ring, your doorbell wires may be defective. Power the doorbell on its own battery or
2. Shut off power at the breaker. Turn the lights on / off in your home to make sure the electricity in your house is properly shut off.
OFF
OFF
Always be careful when handling wires. If you're not comfortable
3.2 Detach the Existing Doorbell Button
If you already have existing doorbell wiring: 1. Remove the existing doorbell button with a Phillips-Head screwdriver (not provided). 2. Pull the two wires out carefully when removing the existing doorbell. Straighten
the wire ends if necessary.
English 19

What is required: Philips-Head Screwdriver
Phillips-Head Screwdriver (User provides it.)

1.76m(5'9")
1m (40")

1.2m (48")
0.3m (12")

Door

Video Doorbell

15°

Door

Video Doorbell

Without 15° Mounting wedge

With 15° Mounting wedge

2. Place the Screw Hole Positioning Card against the wall to mark the position.

3.3 Find a Mounting Spot
1. Determine the mounting position of the doorbell. Consider the below factors:  Check if you can reuse the existing holes and anchors on the wall or door frame.  mounting height is 48" / 1.2 m from the ground.  Use the 15° mounting wedge as a supplementary mounting bracket if you wish
20 English

English 21

3.4 Mount the Bracket
If you're mounting the doorbell on a wooden surface, you don't need to pre-drill pilot holes. Use the provided screws to secure the Mounting Bracket on the wall. The Screw Hole Positioning Card indicates the position of the screw holes. What is required: Power Drill, Mounting Bracket, 15° Mounting Wedge (Optional), Screw Packs

Phillips-Head Screwdriver (User provides it.)

Mounting Bracket (Attached to 15° Mounting
Wedge)

15° Mounting Wedge (Optional)

Screw Packs (Spare screws and anchors are included.)

If you're mounting the doorbell on a surface made out of hard materials, like brick, concrete, stucco:
 Drill 2 holes through the Screw Hole Positioning Card with 15/64"(6mm) drill bit.
 Insert the provided anchors, and then use the provided long screws to secure the Mounting Bracket on the wall.
What is required: Power Drill, 15/64"(6mm) Drill Bit, Mounting Bracket, 15° Mounting Wedge (Optional), Screw Packs

Power Drill (not provided)

15/64"(6 mm) Drill Bit

Mounting Bracket (Attached to 15° Mounting
Wedge)

15° Mounting Wedge (Optional)

Screw Packs (Spare screws and anchors are included.)

Wall

Mounting

Bracket

Without 15° Mounting Wedge

22 English

Wall

Mounting

Wedge

Mounting Bracket

With 15° Mounting Wedge

1
English 23

Wall Mounting Bracket
Without 15° Mounting Wedge
2

Wall

Mounting

Mounting

Wedge

Bracket

With 15° Mounting Wedge

2

3.5 Connect the Doorbell Wires to the Doorbell
Connect the wires to the terminals at the back of the doorbell, then tighten the terminal screws. Wire can connect to any terminal. What is required: Wires and Wire Nuts (Optional), Video Doorbell, Philips-head Screwdriver

Extension Wires and Wire Nuts (Optional)

Video Doorbell 2K (Wired) Model: T8210

Phillips-Head Screwdriver (User provides it.)

24 English

Note: · To prevent short-circuit, make sure the wires are not touching each other after
connecting them to the terminals. · If the wires are too short, use the extension wires and wire nuts provided to
make them longer. Use electrical wiring tape instead if there is no more space on the wall for wire nuts.
English 25

3.6 Mount the Doorbell on the Bracket
Align the doorbell on top and then snap it on the bottom.
3.7 Restore Power
Switch the master circuit breaker back to ON.
ON
ON
You're all set! If you want to detach the doorbell or recharge it, please refer to the corresponding sections.
26 English

NOTICE
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
FCC Radio Frequency Exposure Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements. The device
Notice: Shielded cables All connections to other computing devices must be made using shielded cables to maintain compliance with FCC regulations. The following importer is the responsible party: Company Name: POWER MOBILE LIFE, LLC Address: 10900 NE 8th St, Ste 501, Bellevue WA 98004 Telephone: 1-800-988-7973
English 27

This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the declaration of conformity, visit https://uk.eufylife.com/ This product can be used across EU member states. Do not use the Device in the environment at too high or too low temperature, never expose the Device under strong sunshine or too wet environment. The suitable temperature for T8020 and accessories is -10 ¥-40¥. The suitable temperature for T8210 and accessories is -20 ¥-50¥. When charging, please place the device in an environment that has a normal room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the device in an environment with a temperature that ranges from 5°C~25°C. RF exposure information: The Maximum Permissible Exposure (MPE) level has been calculated based on a distance of d=20 cm between the device and the human body. To maintain compliance with RF exposure requirement, use product that maintain a 20cm distance between the device and human body. CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS For T8020: Wi-Fi Operating Frequency Range: 2412~2472MHz; Wi-Fi Max Output Power: 15.67dBm(EIRP) Bluetooth Operating Frequency Range:2402~2480 MHz; Bluetooth Max Output Power: -2.048dBm(EIRP) For T8210: Wi-Fi Operating Frequency Range: 2412~2472MHz; Wi-Fi Max Output Power: 17.62dBm(EIRP) The following importer is the responsible party (contact for EU matters only) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
This product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
28 English

This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
This product complies with the radio interference requirements of the United Kingdom Declaration of Conformity Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: https://uk.eufylife.com Anker Technology (UK) Ltd I Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United Kingdom
IC Statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device." Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement." This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
IC RF Statement:
When using the product, maintain a distance of 20cm from the body to ensure compliance with RF exposure requirements.
vous conformer aux exigences en matière d'exposition RF.
English 29

INHALTSVERZEICHNIS

31 Im Lieferumfang

40

Einen Befestigungsort Finden

33 Produktübersicht

42 Anbringen Der Halterung

35 Funktionsweise Des Systems

45

Anbringen Der Türklingel

36 Anschliessen Der Homebase

46 Abnehmen Der Türklingel

37 47 Einrichtung Des Systems

38 Bestimmen Der Stromoption

48

Betreiben Der Türklingel Mit Einer Bestehenden Klingelverkabelung

56 Hinweis

30 Deutsch

IM LIEFERUMFANG
Zur Installation der Video-Türklingelanlage

Video Doorbell 2K (Battery Powered)
Modell: T8210

Montagehalterung

FCC ID: 2AOKB-T8210 IC: 23451-T8210

Bohrschablone

15°-Montagewinkel (optional)

Schrauben (mit Ersatzschrauben und
Dübel)
QSG
Kurzanleitung

Verlängerungskabel und Kabelverbinder
(optional)

USB-Ladekabel Türklingel-Lösestift

QSG

Deutsch 31

Für die Wi-Fi Doorbell Chime-Installation
Modell: T8020 FCC ID: 2AOKB-T8020 IC: 23451-T8020 Hinweis: Die Ausführung des Netzsteckers hängt von der jeweiligen Region ab.
32 Deutsch

PRODUKTÜBERSICHT

Video Doorbell 2K (Battery Powered)

Vorderseite:
2 4
6

1

3

1. Bewegungssensor

2. Mikrofon

3. Kameraobjektiv

4. Umgebungslichtsensor

5

5. LED-Ring

6. Türklingeltaste

7. Lautsprecher

Rückseite:

7
1 2
3
1. Mikro-USB-Ladeanschluss 2. Taste SYNC/RESET 3. Kabelklemme für bestehende
Türklingelkabel (optional) 4. Abnahmemechanismus
4

Betrieb Eingeschaltet Türklingel zur HomeBase hinzufügen Abschalten der Türklingel
Zurücksetzen der Türklingel

Anleitung
Drücken Sie die SYNC-Taste und lassen Sie sie los
Drücken Sie die SYNC-Taste und lassen Sie sie gedrückt, bis Sie ein Biep-Geräusch hören
Drücken Sie die SYNC-Taste innerhalb von 3 Sekunden 5 Mal hintereinander
Die SYNC-Taste drücken und 10 Sekunden lang gedrückt halten

Deutsch 33

FUNKTIONSWEISE DES SYSTEMS
FUNKTIONSWEISE DES SYSTEMS
Die Video-Türklingelanlage umfasst zwei Komponenten. Zum einen die an der Tür anzubringende Türklingel mit Kamera. Zum anderen die Türgong in Ihrem Zuhause. Die Video-Türklingel erkennt Bewegungen in Ihrem Außenraum und ermöglicht es Ihnen, Gäste an der Tür jederzeit und überall zu empfangen. Auf dem integrierten Speicher der Türgong werden Videos gespeichert. Sobald jemand die Türklingel betätigt, werden die Personen im Haus darauf aufmerksam gemacht.
Türgong

SCHRITT 1 EINSCHALTEN DES WLAN-TÜRGONGS

Wi-Fi Doorbell Chime mit dem Internet verbinden

1.
 Positionieren Sie den Stromanschluss in der durch die Pfeile angegebenen Richtung auf dem WLAN-Türgong.
 Richten Sie die erhöhten Einschübe am Stromanschluss auf die Notch unten am Türgong aus.


1

2

3

Video-Türklingel
34 Deutsch

Deutsch 35

2. Klappen Sie die Antennen des WLAN-Türgongs aus.

SCHRITT 2 ­ EINRICHTUNG DES SYSTEMS
Laden Sie die App herunter und richten Sie das System ein.
Laden Sie die eufy Security-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder bei Google Play (Android) herunter.

3. Stecken Sie den WLAN-Türgong in eine AC-Stromversorgung an beliebiger Stelle. Einrichtung bereit ist.

Melden Sie sich für ein Eufy Security-Konto an und befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen.

36 Deutsch

Deutsch 37

SCHRITT 3 ­ BESTIMMEN DER STROMOPTION
Option 1 ­ Batteriebetrieben
1. Wenn an Ihrer Haustür keine Leitungen für die Türklingel vorhanden sind, verwenden Sie die integrierte Batterie. Sie können die Position der Türklingel frei bestimmen, und die Anbringung erfolgt schnell und einfach.
2. Wenn der Batteriestand der Türklingel niedrig ist, müssen Sie sie abnehmen und laden.
3. Wenn Sie nach dieser Möglichkeit vorgehen, gehen Sie bitte zu SCHRITT 4 ­ EINEN BEFESTIGUNGSORT FINDEN.
6 Monate
Hinweis: Die Verwendungszeit der Batterie hängt von der Verwendung ab. Unter normalen Umständen wird die Türklingel bis zu 10 Mal am Tag verwendet, und jede Aufnahme dauert durchschnittlich 20 Sekunden. Unter diesen Umständen kann die Batterie bis zu 6 Monate halten.
38 Deutsch

Option 2 ­ Kabelbetriebene Türklingel
1. Wenn Sie an Ihrer Haustür über eine funktionstüchtige Türklingelverkabelung verfügen, wird die Türklingel über diese Kabel kontinuierlich mit Strom versorgt. Sie müssen Sie nach der Befestigung nicht abnehmen und laden.
2. Da die Türklingel mit den Kabeln verbunden ist, kann der Befestigungspunkt nicht beliebig gewählt werden.
3. Wenn Sie nach dieser Option vorgehen möchten, gehen Sie bitte zu ,,Anhang 3 ­ Betreiben der Türklingel mit einer Klingelverkabelung".
8 ­ 24 V AC Türklingelverkabelung
Deutsch 39

SCHRITT 4 ­ EINEN BEFESTIGUNGSORT FINDEN
Suchen Sie einen Befestigungsort
Bringen Sei die Video-Türklingel zu Ihrer Haustür und überprüfen Sie gleichzeitig die Echtzeitanzeige auf der App. Suchen Sie einen Ort, an dem Sie das gewünschte Blickfeld erhalten.
Bedenken Sie die folgenden Faktoren: 1. Überprüfen Sie, ob Sie die bestehenden Löcher und Dübel an der Haustürwand
erneut verwenden können. 2. Wenn Sie die Türklingel nahe einer Seitenwand anbringen möchten, achten Sie
bitte darauf, dass die Wand nicht im Blickfeld der Kamera liegt. Ansonsten wird
dargestellt. 3. Wenn Sie die Befestigungslöcher das erste Mal in die Wand bohren, wird eine
Höhe von 1,2 m (48 Zoll) über den Boden empfohlen. 4. Die Verwendung des 15°-Montagewinkels als zusätzliche Montagehalterung

1.76m(5'9")
1m (40")

1.2m (48")
0.3m (12")

Tür

Video-Türklingel

Ohne 15°-Montagewinkel

40 Deutsch

15°

Tür

Video-Türklingel

Mit 15°-Montagewinkel

Halten Sie die Bohrschablone an die Wand, um die Positionen zu markieren.
Deutsch 41

SCHRITT 5 ­ ANBRINGEN DER HALTERUNG
Anbringen der Türklingel an einer Oberfläche aus Holz
Wenn Sie die Türklingel an einer Oberfläche aus Holz anbringen, muss nicht vorgebohrt werden. Verwenden Sie die im Lieferumfang enthaltenen Schrauben, um die Montagehalterung an der Wand anzubringen. Mit der Bohrschablone wird die Position der Bohrlöcher angegeben. Hierzu erforderlich: Schraubenzieher, Montagehalterung, 15°-Montagewinkel (optional), Schrauben

Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten)

Montagehalterung (am 15°-Montagewinkel
befestigt)

15°-Montagewinkel (optional)

Schrauben (Ersatzschrauben) and anchors are included.)

Anbringen der Türklingel an harten Oberflächen
1. Beton, Stuck) anbringen, bohren Sie mit einem 15/64-Zoll-Bohreinsatz (6 mm) mit Hilfe der Bohrschablone zwei Löcher.
2. Stecken Sie die gelieferten Dübel rein und bringen Sie dann die Montagehalterung mit den Langschrauben an der Wand an.
Hierzu erforderlich: Bohrmaschine, 6-mm- bzw. 15/64-Zoll-Bohreinsatz, Montagehalterung, 15°-Montagewinkel (optional), Schrauben

Power Drill (not provided)

6-mm- bzw. 15/64-ZollBohreinsatz

Montagehalterung (am 15°-Montagewinkel
befestigt)

15°-Montagewinkel (optional)

Schrauben (Ersatzschrauben) and anchors are included.)

Mauer

Montagehalterung

Ohne 15°-Montagewinkel

42 Deutsch

Mauer

MontageWinkel

Montagehalterung

Mit 15°-Montagewinkel

1
Deutsch 43

Mauer Montagehalterung
Ohne 15°-Montagewinkel
2

Mauer

MontageWinkel

Montagehalterung

Mit 15°-Montagewinkel

2

SCHRITT 6 ­ ANBRINGEN DER TÜRKLINGEL
Anbringen der Türklingel
Richten Sie die Türklingel an der Oberseite aus und lassen Sie sie einrasten. Drücken Sie auf die Klingel, bis sie mit einem Klick-Geräusch einrastet.

44 Deutsch

Das war's!
Wenn Sie die Türklingel abnehmen oder aufladen möchten, finden Sie in den folgenden Abschnitten nähere Angaben.
Deutsch 45

ANHANG 1 ­ ABNEHMEN DER TÜRKLINGEL
Aushängen der Türklingel
1. Verwenden Sie zum Abnehmen der Türklingel von der Montagehalterung den mitgelieferten Lösestift.
2. Stecken Sie mit einer Hand den Lösestift in das Loch an der Unterseite der Türklingel ein und heben Sie mit der anderen Hand das obere Ende weg.
Hierzu erforderlich: Türklingel-Lösestift

ANHANG 2 ­ AUFLADEN DER TÜRKLINGEL
Aufladen der Türklingel

TürklingelLösestift

LED-Anzeige Ladedauer

Vollständig aufgeladen: Leuchtet türkis In 6 Stunden von 0 % auf 100 %

46 Deutsch

Deutsch 47

ANHANG 3 ­ BETREIBEN DER TÜRKLINGEL MIT EINER BESTEHENDEN KLINGELVERKABELUNG
3.1 Sicherstellen, dass die Türklingelverkabelung betriebsbereit ist
1. Betätigen Sie die vorhandene Türklingel, um zu überprüfen, ob sie funktioniert. Wenn die Türklingel nicht klingelt, kann die Verkabelung defekt sein. Versorgen Sie die Türklingel über die integrierte Batterie oder wenden Sie sich an einen Elektriker, um die Kabel zu reparieren.
2. Schalten Sie die Sicherung aus. Schalten Sie das Licht in Ihrem Haus ein/aus, um sicherzustellen, dass die Stromversorgung ordnungsgemäß getrennt wurde.
OFF
OFF
Seien Sie bei der Handhabung von Kabeln immer vorsichtig. Wenn Sie sich bei der Installation nicht sicher fühlen, lassen Sie sie von einem
48 Deutsch

3.2 Abnehmen der bestehenden Türklingel
Wenn Sie bereits über eine Türklingelverkabelung verfügen: 1. Entfernen Sie die bestehende Türklingel mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht
im Lieferumfang enthalten). 2. Ziehen Sie die beiden Drähte vorsichtig heraus, wenn Sie die bestehende
Türklingel entfernen. Begradigen Sie die Drahtenden bei Bedarf.
Hierzu erforderlich: Kreuzschlitzschraubendreher
Kreuzschlitzschraubendreher (User provides it.)
3.3 Einen Befestigungsort suchen
1. Legen Sie den Anbringort der Türklingel fest. Bedenken Sie die folgenden Faktoren:  Überprüfen Sie, ob Sie die bestehenden Löcher und Dübel an der Haustürwand erneut verwenden können.
Deutsch 49

 Wenn Sie die Befestigungslöcher das erste Mal in die Wand bohren, wird eine Höhe von 1,2 m (48 Zoll) über den Boden empfohlen.
 Die Verwendung des 15°-Montagewinkels als zusätzliche Montagehalterung empfiehlt sich, wenn einen größeren Blickumfang auf einer Seite haben möchten.

1.76m(5'9")
1m (40")

1.2m (48")
0.3m (12")

Tür

Video-Türklingel

15°

Tür

Video-Türklingel

Ohne 15°-Montagewinkel

Mit 15°-Montagewinkel

2. Halten Sie die Bohrschablone an die Wand, um die Positionen zu markieren.

3.4 Anbringen der Halterung
Wenn Sie die Türklingel an einer Oberfläche aus Holz anbringen, muss nicht vorgebohrt werden. Bringen Sie die Montagehalterung mit den gelieferten Schrauben an der Wand an. Mit der Bohrschablone wird die Position der Bohrlöcher angegeben. Hierzu erforderlich: Bohrmaschine, Montagehalterung, 15°-Montagewinkel (optional), Schrauben

Kreuzschlitzschraubendreher (User provides it.)

Montagehalterung (am 15°-Montagewinkel
befestigt)

15°-Montagewinkel (optional)

Schrauben (Ersatzschrauben) and anchors are included.)

50 Deutsch

Mauer

Montagehalterung

Ohne 15°-Montagewinkel

Mauer

MontageWinkel

Montagehalterung

Mit 15°-Montagewinkel

Deutsch 51

anbringen:
 Bohren Sie mit einem 6-mm- bzw. 15/64-Zoll-Bohreinsatz mit Hilfe der Bohrschablone 2 Löcher.
 Stecken Sie die gelieferten Dübel rein und bringen Sie dann die Montagehalterung mit den Langschrauben an der Wand an.
Hierzu erforderlich: Bohrmaschine, 6-mm- bzw. 15/64-Zoll-Bohreinsatz, Montagehalterung, 15°-Montagewinkel (optional), Schrauben

Bohrmaschine (nicht im Lieferumfang
enthalten)

6-mm- bzw. 15/64-ZollBohreinsatz

Montagehalterung (am 15°-Montagewinkel
befestigt)

15°-Montagewinkel (optional)

Schrauben (Ersatzschrauben) and anchors are included.)

Mauer Montagehalterung
Ohne 15°-Montagewinkel
2

Mauer

MontageWinkel

Montagehalterung

Mit 15°-Montagewinkel

2

1
52 Deutsch

Deutsch 53

3.5 Anschließen der Türklingelverkabelung an die Türklingel
Verbinden Sie die Leiter mit den Anschlüssen an der Rückseite der Türklingel und ziehen Sie dann die Anschlussschrauben fest. Es spielt hierbei keine Rolle, welchen Leiter Sie an welchem Anschluss anbinden. Hierzu erforderlich: Kabel und Kabelverbinder (optional), Video-Türklingel, Kreuzschlitzschraubendreher

Verlängerungskabel und Kabelverbinder (optional)

Video-Türklingel 2K (verdrahtet)
Modell: T8210

Kreuzschlitzschraubendreher (User provides it.)

Hinweis: · Achten Sie darauf, dass sich die beiden Leiter nach dem Anschließen nicht
berühren, um einen möglichen Kurzschluss zu vermeiden. · Sollten die Drähte zu kurz sein, verwenden Sie die gelieferten Verlängerungskabel
und Kabelverbinder, um sie zu verlängern. Sollte auf der Wand kein Platz für Kabelverbinder sein, verwenden Sie stattdessen Isolierband.
54 Deutsch

3.6 Anbringen der Türklingel an der Halterung
Richten Sie die Türklingel an der Oberseite aus und lassen Sie sie einrasten.
3.7 Wiederherstellen der Stromzufuhr
Schalten Sie die Hauptsicherung wieder auf EIN.
ON
ON
Das war's! Wenn Sie die Türklingel abnehmen oder aufladen möchten, finden Sie in den entsprechenden Abschnitten nähere Angaben.
Deutsch 55

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft an Funkstörungen.
Konformitätserklärung
Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass dieses Gerät die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG erfüllt. Die Konformitätserklärung finden Sie unter https://uk.eufylife.com/ Dieses Produkt kann in den EU-Mitgliedstaaten verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit zu hoher oder zu niedriger Temperatur; setzen Sie das Gerät niemals starker Sonneneinstrahlung oder einer zu feuchten Umgebung aus. Die geeignete Temperatur für T8020 und das Zubehör ist -10 °C bis 40 °C. T8210 und das Zubehör eignen sich für den Einsatz bei Temperaturen zwischen ­20 °C und 50 °C. Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs in einer Umgebung mit normaler Raumtemperatur und angemessener Belüftung auf. Es wird empfohlen, das Gerät in einer Umgebung mit einer Temperatur im Bereich von 5 ¥ bis 25 ¥ zu laden. Informationen zur HF-Exposition: Die maximal zulässige Exposition (MPE) wurde basierend auf einem Abstand von d = 20 cm zwischen dem Gerät und dem menschlichen Körper berechnet. Um die Anforderungen in Bezug auf die HF-Belastung zu erfüllen, muss zwischen dem Gerät und dem menschlichen Körper ein Abstand von mindestens 20 cm bestehen. VORSICHT! BEI AUSTAUSCH DES AKKUS DURCH EINEN UNGEEIGNETEN AKKUTYP BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN Für T8020: WLAN-Betriebsfrequenzbereich: 2412~2472 MHz; max. WLAN-Ausgangsleistung: 15,67 dBm (EIRP) Bluetooth-Betriebsfrequenzbereich: 2402~2480MHz; Bluetooth max. Ausgangsleistung: -2.048 dBm(EIRP) Für T8210: WLAN-Betriebsfrequenzbereich: 2412~2472 MHz; max. WLAN-Ausgangsleistung: 17,62 dBm (EIRP)
56 Deutsch

Der folgende Importeur ist verantwortlich (nur für EU-Belange) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Straße 3, 80807 München, Deutschland
Dieses Produkt ist mit hochwertigen Materialien und Komponenten für Recycling und Wiederverwertung konzipiert. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer angemessenen Sammelstelle für das Recycling zugeführt werden muss. Durch das ordnungsgemäße Entsorgen und Recyceln tragen Sie zum Schutz natürlicher Ressourcen und zur Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsschäden bei. Weitere Informationen zum Entsorgen und Recyceln dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem zuständigen Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben.
Deutsch 57

INHOUDSOPGAVE

60 Wat Zit Er In De Doos?

68

Een Geschikte Montageplek Vinden

61 Productoverzicht

70 De Beugel Monteren

63 De Werking Van Het Systeem

73 De Deurbel Monteren

64 De Homebase Aansluiten

74 De Deurbel Loskoppelen

65 Het Systeem Instellen

75 De Deurbel Opladen

65 De Voedingsoptie Bepalen

76

De Deurbel Voeden Met Bestaande Deurbelbedrading

84 Aviso

58 Nederlands

WAT ZIT ER IN DE DOOS?
Voor de installatie van de videodeurbel

Video Doorbell 2K (Battery Powered)
Model: T8210

Montagebeugel

FCC-ID: 2AOKB-T8210 IC: 23451-T8210

Positioneringskaart voor schroefgaten

15° montagewig (optioneel)

Schroefpakketten (reserveschroeven en -pluggen meegeleverd)

Verlengdraden en draadmoeren (optioneel)

USB-oplaadkabel

Ontgrendelingspin voor de deurbel

QSG
Snelstartgids

QSG

Nederlands 59

Voor de installatie van de Wi-Fi Doorbell Chime

Modell: T8020 FCC-ID: 2AOKB-T8020 IC: 23451-T8020

Stekker

Opmerking: de stekker kan per regio verschillen.

60 Nederlands

PRODUCTOVERZICHT

Video Doorbell 2K (Battery Powered)

Vooraanzicht:
2 4
6

1

3

1. Bewegingssensor

2. Microfoon

3. Cameralens

4. Omgevingslichtsensor

5

5. Led-ring

6. Deurbelknop

7. Luidspreker

Achteraanzicht:

7
1 2
3
1. Micro-USB-oplaadpoort 2. SYNC/RESET-knop 3. Voedingsklemmen voor
bestaande deurbelbedrading (optioneel) 4. Loskoppelmechanisme
4

Bediening

Instructies

Inschakelen

Druk op de SYNC-knop

Voeg de deurbel toe aan Houd de SYNC-knop ingedrukt totdat u een pieptoon

HomeBase

hoort

De deurbel uitschakelen Druk binnen 3 seconden snel 5 keer op de SYNC-knop.

De deurbel resetten

Houd de SYNC-knop 10 seconden ingedrukt.

Nederlands 61

DE WERKING VAN HET SYSTEEM
DE WERKING VAN HET SYSTEEM
Het videodeurbelsysteem bestaat uit 2 delen. Eén deel is de videodeurbel bij uw deur. Het andere is de Deurbelgong in uw huis. De videodeurbel detecteert beweging op uw veranda en stelt u in staat de deur altijd en overal te open te doen. De Deurbelgong slaat videoclips op in het ingebouwde opslaggeheugen. Als iemand aanbelt, krijgen de mensen in huis een melding.
Deurbelgong

STAP 1 DE WIFI-DEURBELGONG INSCHAKELEN

De Wi-Fi Doorbell Chime verbinden met het internet

1.
 Plaats de voedingsconnector in de richting van de pijlen op de wifideurbelgong.
 Lijn de verhoogde sleuven van de voedingsconnector uit met de inkeping op de voet van de deurbelgong.
 vergrendelen.

1

2

3

Videodeurbel
62 Nederlands

Nederlands 63

2.

STAP 2 HET SYSTEEM INSTELLEN

De app downloaden en het systeem instellen
Download de eufy Security-app uit de App Store (iOS-apparaten) of Google Play (Android-apparaten).

3. locatie. Het led-indicatielampje wordt groen wanneer de deurbelgong klaar is voor de installatie.

Meld u aan voor een Eufy Security-account en volg de instructies op het scherm om het instellen te voltooien.

64 Nederlands

Nederlands 65

STAP 3 DE VOEDINGSOPTIE BEPALEN
Optie 1 - batterijvoeding
1. Als u geen bestaande deurbelbedrading bij de voordeur hebt, gebruikt u de ingebouwde batterij.U bent vrij om de plaatsing van de deurbel te bepalen en de montage is eenvoudig en snel.
2. Wanneer de batterij van de deurbel bijna leeg is, moet u deze loskoppelen en opladen.
3. Als u deze optie kiest, gaat u naar STAP 4 EEN GESCHIKTE MONTAGEPLEK VINDEN.
6 maanden
Opmerking: de batterijduur is afhankelijk van het gebruik.In de meest voorkomende gevallen kan een deurbel tot 10 gebeurtenissen per dag vastleggen, waarbij elke opname gemiddeld 20 seconden duurt.In dit scenario is de batterijduur maximaal 6 maanden.
66 Nederlands

Optie 2 - voeding met deurbelbedrading
1. Als u bestaande en werkende deurbelbedrading bij de voordeur hebt, wordt de deurbel constant gevoed door de draden.U hoeft de batterij van de deurbel in dit geval dus niet los te koppelen en op te laden na de installatie.
2. Omdat de deurbel met de draden is verbonden, bent u beperkt in het kiezen van een geschikte plaatsing voor de deurbel.
8 - 24V AC-deurbelbedrading
Nederlands 67

STAP 4 EEN GESCHIKTE MONTAGEPLEK VINDEN
Een geschikte montageplek vinden
Neem de videodeurbel mee naar uw voordeur en bekijk tegelijkertijd de liveweergave in de app.Zoek een plaats die u het gewenste gezichtsveld biedt.
Houd rekening met de onderstaande factoren: 1. Controleer of u de bestaande gaten en pluggen in de muur of het deurkozijn kunt
hergebruiken. 2. Als u de deurbel dicht bij een zijmuur wilt plaatsen, zorgt u ervoor dat de muur
nachtzicht wazig. 3. Als u de montagegaten voor het eerste boort, is de aanbevolen montagehoogte 1,2
m vanaf de grond. 4.
extra montagebeugel.

1.76m(5'9")
1m (40")

1.2m (48")
0.3m (12")

Deur

Videodeurbel

Zonder 15° montagewig

15°

Deur

Videodeurbel

Met 15° montagewig

68 Nederlands

Plaats de positioneringskaart voor schroefgaten tegen de muur om de positie te markeren.
Nederlands 69

STAP 5 DE BEUGEL MONTEREN
De deurbel monteren op een houten oppervlak
Als u de deurbel op een houten oppervlak monteert, hoeft u geen boorgaten voor te boren.Gebruik de meegeleverde schroeven om de montagebeugel aan de muur te bevestigen. De positioneringskaart voor schroefgaten geeft de plaatsing van de schroefgaten aan. Wat u nodig hebt: Schroevendraaier, montagebeugel, 15° montagewig (optioneel), schroefpakketten

Kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd)

Montagebeugel (bevestigd aan 15°
montagewig)

15° montagewig (optioneel)

Schroefpakketten (reserveschroeven and anchors are included.)

De deurbel monteren op oppervlakken gemaakt van harde materialen
1. Als u de deurbel monteert op een oppervlak dat is gemaakt van harde materialen, zoals baksteen, beton of stucwerk, gebruikt u een boortje van 6 mm om 2 gaten door de positioneringskaart voor schroefgaten te boren.
2. Steek de meegeleverde pluggen in de gaten en gebruik vervolgens de meegeleverde lange schroeven om de montagebeugel aan de muur te bevestigen.
Wat u nodig hebt: Boormachine, boortje van 6 mm, montagebeugel, 15° montagewig (optioneel), schroefpakketten

Power Drill (not provided)

Boortje van 6 mm

Montagebeugel (bevestigd aan 15°
montagewig)

15° montagewig (optioneel)

Schroefpakketten (reserveschroeven and anchors are included.)

Muur

Montagebeugel

Zonder 15° montagewig

70 Nederlands

Muur

MontageWig

Montagebeugel

Met 15° montagewig

1
Nederlands 71

Muur Montagebeugel
Zonder 15° montagewig
2

Muur

MontageWig

Montagebeugel

Met 15° montagewig

2

STAP 6 DE DEURBEL MONTEREN
De deurbel monteren
Lijn de deurbel uit aan de bovenkant en klik de onderkant vervolgens vast.Druk omlaag totdat de deurbel op zijn plaats klikt.

72 Nederlands

U bent klaar! Als u de deurbel wilt loskoppelen of wilt opladen, raadpleegt u de volgende delen van deze handleiding.
Nederlands 73

BIJLAGE 1 DE DEURBEL LOSKOPPELEN
De deurbel loskoppelen
1. Gebruik de meegeleverde ontgrendelingspin voor de deurbel als u de deurbel los wilt koppelen van de montagebeugel.
2. Houd het gat aan de onderkant van de deurbel ingedrukt en til de onderkant van de deurbel daarna op om deze van de beugel te halen.
Wat u nodig hebt: Ontgrendelingspin voor de deurbel

BIJLAGE 2 DE DEURBEL OPLADEN
De deurbel opladen

Deurbel Ontgrendelingspin

Led-indicatie Oplaadtijd

Opladen: Brandt oranje Volledig opgeladen: Brandt cyaan 6 uur van 0% tot 100%

74 Nederlands

Nederlands 75

BIJLAGE 3 DE DEURBEL VOEDEN MET BESTAANDE DEURBELBEDRADING
3.1 Controleer of de deurbelbedrading werkt
1. Gebruik de bestaande deurbel om aan te bellen en te controleren of de deurbel werkt. Als de deurbel geen geluid maakt, is de bedrading van uw deurbel mogelijk defect. Gebruik de eigen batterij van de videodeurbel om de deurbel te voeden of raadpleeg een elektricien om de bedrading te repareren.
2. Schakel de stroom uit bij de stroomonderbreker. Schakel de lichten in/uit om te controleren of de elektriciteit in uw huis goed is uitgeschakeld.
OFF
OFF
Wees altijd voorzichtig bij de omgang met elektriciteitskabels. Als u het niet prettig vindt om de bekabeling zelf te installeren, raadpleegt u een
3.2 De bestaande deurbelknop loskoppelen
Als u al bestaande bedrading voor de deurbel hebt: 1. Verwijder de bestaande deurbelknop met een kruiskopschroevendraaier (niet
meegeleverd).
76 Nederlands

2. Trek de twee draden tijdens het verwijderen van de deurbel voorzichtig uit de deurbel. Maak de uiteinden van de draden recht indien nodig.
Wat u nodig hebt: Kruiskopschroevendraaier
Kruiskopschroevendraaier (User provides it.)
3.3 Een geschikte montageplek vinden
1. Bepaal waar u de deurbel gaat monteren. Houd rekening met de onderstaande factoren:  Controleer of u de bestaande gaten en pluggen in de muur of het deurkozijn kunt hergebruiken.  Als u de montagegaten voor het eerste boort, is de aanbevolen montagehoogte 1,2 m vanaf de grond.
Nederlands 77

 als extra montagebeugel.

1.76m(5'9")
1m (40")

1.2m (48")
0.3m (12")

Deur

Videodeurbel

15°

Deur

Videodeurbel

Zonder 15° montagewig

Met 15° montagewig

2. Plaats de positioneringskaart voor schroefgaten tegen de muur om de positie te markeren.

3.4 De beugel monteren
Als u de deurbel op een houten oppervlak monteert, hoeft u geen boorgaten voor te boren. Gebruik de meegeleverde schroeven om de montagebeugel aan de muur te bevestigen. De positioneringskaart voor schroefgaten geeft de positie van de schroefgaten aan. Wat u nodig hebt: Boormachine, montagebeugel, 15° montagewig (optioneel), schroefpakketten

Kruiskopschroevendraaier (User provides it.)

Montagebeugel (bevestigd aan 15°
montagewig)

15° montagewig (optioneel)

Schroefpakketten (reserveschroeven and anchors are included.)

78 Nederlands

Muur

Montagebeugel

Zonder 15° montagewig

Muur

MontageWig

Montagebeugel

Met 15° montagewig

Nederlands 79

Als u de deurbel monteert op een oppervlak gemaakt van harde materialen, zoals baksteen, beton, stucwerk:
 Gebruik een boortje van 6 mm om 2 gaten door de positioneringskaart voor schroefgaten te boren.
 Steek de meegeleverde pluggen in de gaten en gebruik vervolgens de meegeleverde lange schroeven om de montagebeugel aan de muur te bevestigen.
Wat u nodig hebt: Boormachine, boortje van 6mm, montagebeugel, 15° montagewig (optioneel), schroefpakketten

Boormachine (niet meegeleverd)

Boortje van 6 mm

Montagebeugel (bevestigd aan 15°
montagewig)

15° montagewig (optioneel)

Schroefpakketten (reserveschroeven and anchors are included.)

Muur Montagebeugel
Zonder 15° montagewig
2

Muur

MontageWig

Montagebeugel

Met 15° montagewig

2

1
80 Nederlands

Nederlands 81

3.5 De deurbelbedrading aansluiten op de deurbel
Sluit de draden aan op de klemmen op de achterkant van de deurbel en draai vervolgens de klemschroeven vast. De draad mag op een willekeurige klem worden aangesloten. Wat u nodig hebt: Draden en draadmoeren (optioneel), videodeurbel, kruiskopschroevendraaier

Verlengdraden en draadmoeren (optioneel)

Videodeurbel 2K (bekabeld) Model: T8210

Kruiskopschroevendraaier (User provides it.)

Opmerking: · Om kortsluiting te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de draden elkaar niet
raken nadat ze op de klemmen zijn aangesloten. · Als de draden te kort zijn, gebruikt u de meegeleverde verlengdraden en
draadmoeren om de draden langer te maken. Als er op de muur geen ruimte is voor draadmoeren, gebruikt u in plaats daarvan tape voor elektrische bedrading.
82 Nederlands

3.6 De deurbel monteren op de beugel
Lijn de deurbel uit aan de bovenkant en klik de onderkant vervolgens vast.
3.7 De stroom weer inschakelen
Schakel de hoofdstroomonderbreker weer in.
ON
ON
U bent klaar! Als u de deurbel wilt loskoppelen of opladen, raadpleegt u de betreffende delen van deze handleiding.
Nederlands 83

Dit product voldoet aan de EU-vereisten met betrekking tot radio-interferentie.
Verklaring van conformiteit
Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De verklaring van conformiteit vindt u op https://uk.eufylife.com/ Dit product mag in alle EU-lidstaten worden gebruikt. Gebruik het apparaat niet in de omgeving met een te hoge of te lage temperatuur. Stel het apparaat nooit bloot aan fel zonlicht of een te natte omgeving. De geschikte temperatuur voor T8020 en accessoires is -10 °C tot 40 °C. De geschikte temperatuur voor T8210 en accessoires is -20 °C tot 50 °C. Plaats het apparaat tijdens het opladen in een omgeving met een normale kamertemperatuur en goede ventilatie. Het wordt aanbevolen het apparaat op te laden in een omgeving met een temperatuurbereik van 5 °C ~ 25 °C. Informatie over blootstelling aan RF: Het MTB-niveau (maximaal toelaatbare blootstelling) is berekend op basis van een afstand van d = 20 cm tussen het apparaat en het menselijk lichaam. Zorg ervoor dat het apparaat minstens 20 cm verwijderd blijft van het menselijk lichaam om te voldoen aan de RF-blootstellingsnorm. LET OP! EXPLOSIEGEVAAR ALS DE BATTERIJ WORDT VERVANGEN DOOR EEN ONJUIST TYPE. VERWIJDER GEBRUIKTE BATTERIJEN VOLGENS DE INSTRUCTIES Voor T8020: Werkingsfrequentiebereik wifi: 2412 ~ 2472 MHz; max. uitgangsvermogen wifi: 15,67 dBm (EIRP) Werkfrequentiebereik Bluetooth: 2402~2480 MHz; max. uitgangsvermogen Bluetooth: -2.048 dBm (EIRP) Voor T8210: Werkingsfrequentiebereik wifi: 2412 ~ 2472 MHz; max. uitgangsvermogen wifi: 17,62 dBm (EIRP) De volgende importeur is de verantwoordelijke partij (alleen voor EU-zaken contact opnemen): Anker Innovations Deutschland GmbH,Georg-Muche-Straße 3-5, 80807 München
84 Nederlands

Dit product is ontworpen en geproduceerd met hoogwaardige materialen en componenten die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit symbool betekent dat dit product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en moet worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelpunt voor recycling. Door dit product op de juiste manier te verwijderen en te recyclen, draagt u bij aan de bescherming van natuurlijke hulpbronnen, de gezondheid van de mens en het milieu. Neem voor meer informatie over de verwijdering en recycling van dit product contact op met uw gemeente, het afvalverwijderingsbedrijf of de winkel waar u dit product hebt gekocht.
Nederlands 85

TABLE DES MATIÈRES

87 Contenu

92 Connexion Du Homebase

89 93 Présentation Du Produit

91 Fonctionnement Du Système

94 Avis

86 Français

CONTENU
Pour l'installation de la sonnette vidéo

Video Doorbell 2K (Battery Powered)
Modèle : T8210
IC : 23451-T8210

Support de montage

Carte de

Cale de montage 15°

positionnement du trou

(facultatif)

de vis

Jeux de vis (vis de rechange et ancrages
inclus)

Fils d'extension et écrous

Câble de charge USB

Broche de débranchement de la
sonnette

QSG
Guide de démarrage rapide

Français 87

Wi-Fi Doorbell Chime

Modèle: T8020

Prise électrique

IC : 23451-T8020 Remarque : La prise de l'adaptateur d'alimentation peut varier selon les régions.

88 Français

PRÉSENTATION DU PRODUIT
Video Doorbell 2K (Battery Powered)

2 4
6

1

3

1. Détecteur de mouvement

2. Microphone

3. Objectif de la caméra

4. Détecteur de lumière ambiante

5

5. Anneau LED

6. Bouton de sonnette

7. Haut-parleur

7

1 2
3
1. Port de charge micro USB 2. Bouton SYNC/RESET 3. Bornes d'alimentation pour câblage de
sonnette existant (facultatif) 4. Mécanisme de détachement
4

Fonctionnement En marche
Ajouter la sonnette à la station HomeBase
Mettre la sonnette hors tension
Réinitialiser la sonnette

Instructions Appuyez et relâchez le bouton SYNC Appuyez sur le bouton SYNC et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Appuyez rapidement sur le bouton SYNC 5 fois en 3 secondes. Appuyez sur le bouton SYNC pendant 10 secondes
Français 89

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
Le système de sonnette vidéo comprend deux parties. La première est la sonnette vidéo qui se trouve à votre porte. L'autre est la station Carillon de la sonnette chez vous. La sonnette vidéo détecte les mouvements sur votre porche et vous permet de répondre à la porte à tout moment et depuis n'importe où. Le Carillon de la sonnette conserve les clips vidéo sur son stockage intégré. Lorsque quelqu'un sonne à7la porte, les personnes présentes au domicile en sont informées.
Carillon de la sonnette

ÉTAPE 1 MISE SOUS TENSION DU CARILLON DE SONNETTE WI-FI

Connecter la station Wi-Fi Doorbell Chime à Internet

1. 

 la base du carillon de sonnette.


1

2

3

Sonnette vidéo
90 Français

Français 91

2. 3.
92 Français

SYSTÈME
Télécharger l'application et configurer le système
Téléchargez l'application eufy Security sur l'App Store (appareils iOS) ou Google Play (Android).
Ouvrez un compte Eufy Security, puis suivez les instructions à l'écran pour terminer
Français 93

Ce produit est conforme aux exigences en matière d'interférences radio de la Communauté européenne.
Déclaration de conformité
Anker Innovations Limited déclare par le présent document que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Pour la déclaration de conformité, visitez https://uk.eufylife.com/ Ce produit peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement où la température est trop élevée ou trop basse, ne l'exposez jamais à un ensoleillement intense ou à un environnement trop humide. La température idéale pour le modèle T8020 et les accessoires est comprise entre -10 °C et 40 °C. La température idéale pour les modèles T8210 et leurs accessoires est comprise entre -20 °C et 50 °C. Lors de la recharge de l'appareil, veuillez le placer dans un environnement présentant une température ambiante normale et une bonne ventilation. Il est recommandé de charger l'appareil dans un environnement dont la température est comprise entre 5 °C et 25 °C. Informations relatives à l'exposition aux radiofréquences : le niveau d'exposition maximale autorisée (MPE) a été calculé sur la base d'une distance de 20 centimètres entre l'appareil et le corps. Pour assurer la conformité aux exigences en matière d'exposition aux radiofréquences, utilisez le produit de manière à maintenir une distance de 20 cm entre l'appareil et le corps. ATTENTION : IL EXISTE UN RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN MODÈLE INAPPROPRIÉ. JETEZ LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS Pour la T8020 : Plage de fréquences de fonctionnement Wi-Fi : 2 412~2 472 MHz ; puissance de sortie maximale Wi-Fi : 15,67 dBm (EIRP) Plage de fréquence de fonctionnement Bluetooth : 2 402 à 2 480 MHz ; puissance de sortie maximale Bluetooth : -2.048 dBm(EIRP) Pour la T8210 : Plage de fréquences de fonctionnement Wi-Fi : 2 412~2 472 MHz ; puissance de sortie maximale Wi-Fi : 17,62 dBm (EIRP)
94 Français

L'importateur suivant est la partie responsable (contact pour les questions européennes uniquement) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Allemagne
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers et qu'il doit être remis à un centre de collecte approprié à des fins de recyclage. Une élimination et un recyclage appropriés contribuent à protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l'environnement. Pour en savoir plus sur l'élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre municipalité, le service d'élimination des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Français 95

INDICE

97 Contenuto della confezione

102 Collegamento di homebase

99 103 Panoramica del prodotto

101 104 Funzionamento del sistema

Avviso

94 Avis

96 Italiano

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Per l'installazione del videocitofono

Video Doorbell 2K (Battery Powered)

Staffa di montaggio

Modello: T8210
ID FCC: 2AOKB-T8210 IC: 23451-T8210

Scheda di posizionamento dei fori
per le viti

Cuneo di montaggio da 15° (facoltativo)

Pacchetti di viti (viti e ancoraggi di ricambio
inclusi)

Cavi di estensione e cappucci (facoltativi)

Cavo di ricarica USB

Perno di rimozione del citofono

QSG
Guida introduttiva

QSG

Italiano 97

Per l'installazione di Wi-Fi Doorbell Chime
Modello: T8020 ID FCC: 2AOKB-T8020 IC: 23451-T8020
98 Italiano

PANORAMICA DEL PRODOTTO

Video Doorbell 2K (Battery Powered)

Vista anteriore:
2 4
6

1

3

1. Sensore di movimento

2. Microfono

3. Obiettivo videocamera

4. Sensore di luce ambiente

5

5. Anello a LED

6. Pulsante citofono

7. Altoparlante

Vista posteriore:

7
1 2
3
1. Porta di ricarica micro USB 2. Pulsante SYNC/RESET 3. Terminali di alimentazione per
i cavi preesistenti (facoltativi) 4. Meccanismo di rimozione
4

Funzionamento

Accensione

Premere e rilasciare il pulsante SYNC

Aggiungere il citofono

a HomeBase

acustico

Spegnere il citofono Premere rapidamente il pulsante SYNC per 5 volte in 3 secondi.

Ripristinare il citofono

Tenere premuto il pulsante SYNC per 10 secondi.

Italiano 99

FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA
FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA
Il sistema di videocitofono comprende 2 parti. Una corrisponde al videocitofono collocato in prossimità della porta d'ingresso. L'altra parte è il dispositivo Cicalino del citofono collocato all'interno dell'abitazione. Il videocitofono rileva i movimenti nel portico di casa e consente all'utente di rispondere in qualsiasi momento e ovunque si trovi. Il dispositivo Cicalino del citofono archivia le registrazioni video all'interno della sua memoria integrata. Quando qualcuno preme il citofono, le persone che si trovano in casa verranno avvisate.
Cicalino del citofono

PASSAGGIO 1: ALIMENTAZIONE DEL CICALINO DEL CITOFONO WI-FI
Connessione di Wi-Fi Doorbell Chime a Internet
1. 
 base del citofono con cicalino.


1

2

3

Videocitofono
100 Italiano

Italiano 101

2. Spiegare le antenne del citofono Wi-Fi con cicalino. 3.

PASSAGGIO 2 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Download dell'app e configurazione del sistema
Scaricare l'app eufy Security dall'App Store (dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android).
Registrare un account personale Eufy Security, quindi seguire le istruzioni visualizzate

102 Italiano

Italiano 103

Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità europea relativi alle interferenze radio.
Dichiarazione di conformità
Con il presente documento, Anker Innovations Limited dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni correlate previste dalla direttiva 2014/53/UE. Per la dichiarazione di conformità, visitare https://uk.eufylife.com/ Questo prodotto può essere utilizzato negli stati membri dell'Unione europea. Non utilizzare il dispositivo in un ambiente con temperatura eccessivamente alta o bassa, non esporre il dispositivo alla luce solare diretta o in un ambiente troppo umido. La temperatura più idonea per il prodotto T8020 e gli accessori è compresa tra -10 °C e 40 °C. La temperatura più idonea per il prodotto T8210 e gli accessori è compresa tra -20 °C e 50 °C. Durante la ricarica, posizionare il dispositivo in un ambiente con una temperatura ambiente normale e una buona ventilazione. Si consiglia di caricare il dispositivo in un ambiente con una temperatura compresa tra 5 °C e 25 °C. Informazioni sull'esposizione a radiofrequenze: il livello di esposizione massima consentita (MPE) è stato calcolato sulla base di una distanza di 20 cm tra il dispositivo e il corpo umano. Per mantenere la conformità ai requisiti di esposizione alle radiofrequenze, utilizzare un prodotto che mantenga una distanza di 20 cm tra il dispositivo e il corpo umano. ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI TIPO ERRATO. SMALTIRE LE BATTERIE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI. Per T8020: Gamma di frequenza operativa Wi-Fi: 2412~2472 MHz; Potenza massima in uscita Wi-Fi: 15,67 dBm (EIRP) Campo di frequenza per il funzionamento del Bluetooth: 2402~2480 MHz; max. potenza in uscita del Bluetooth: -2.048 dBm (EIRP) Per T8210: Gamma di frequenza operativa Wi-Fi: 2412~2472 MHz; Potenza massima in uscita Wi-Fi: 17,62 dBm (EIRP) Il seguente importatore è la parte responsabile (contatto esclusivamente per le questioni pertinenti all'UE)
104 Italiano

Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Monaco, Germania
Questo prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici e deve essere consegnato presso un centro di raccolta per il riciclo. Un corretto smaltimento e riciclo aiuta a proteggere le risorse naturali, la salute umana e l'ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il riciclo, contatta il comune locale, il servizio di smaltimento o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Italiano 105

TABLA DE CONTENIDOS

107 112 Contenido

Conexión De Homebase

109 113 Descripción Del Product

111 Funcionamiento Del Sistema

114 Kennisgeving

106 Español

CONTENIDO
Para la instalación del timbre con vídeo

Video Doorbell 2K (Battery Powered)

Soporte de montaje

Modelo: T8210
Id. de FCC: 2AOKB-T8210 IC: 23451-T8210

Tarjeta de posicionamiento del

Cuña de montaje de 15° (opcional)

Paquetes de tornillos (con tornillos y tacos de
repuesto incluidos)

Cables de extensión y tuercas para cables
(opcional)

Cable de carga USB

Clavija de extracción del timbre

QSG
Guía de inicio rápido

QSG

Español 107

Wi-Fi Doorbell Chime

Modelo: T8020
Id. de FCC: 2AOKB-T8020 IC: 23451-T8020

Enchufe de

Nota: El enchufe del adaptador de alimentación puede variar en función de la región.

108 Español

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Video Doorbell 2K (Battery Powered)

Vista frontal:
2 4
6

1

3

1. Sensor de movimiento

2. Micrófono

3. Lente de la cámara

4. Sensor de luz ambiental

5

5. Indicador de anillo LED

6. Botón del timbre

7. Altavoz

Vista posterior:

7
1 2
3
1. Puerto de carga micro-USB 2. Botón Sincronizar/Restablecer 3. Terminales de alimentación
para el cableado de timbre existente (opcional) 4. Mecanismo de desmontaje
4

Funcionamiento Encendido Adición del timbre a HomeBase Apagado del timbre
Restablecimiento del timbre

Instrucciones
Pulse el botón Sincronizar
Mantenga pulsado el botón Sincronizar hasta que escuche un pitido
Pulse rápidamente el botón Sincronizar 5 veces en un espacio de 3 segundos.
Mantenga pulsado el botón Sincronizar durante 10 segundos

Español 109

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
El sistema de timbre con vídeo está compuesto por 2 partes:Una es el timbre con vídeo instalado en la puerta. La otra es el dispositivo Dispositivo sonoro del timbre instalado en la vivienda. El timbre con vídeo detecta cualquier movimiento en la entrada de su hogar 7y le permite abrir la puerta en cualquier momento y desde cualquier lugar. El dispositivo Dispositivo sonoro del timbre almacena clips de vídeo en el almacenamiento integrado. Cuando alguien
Dispositivo sonoro del timbre

PASO 1 ENCENDIDO DEL DISPOSITIVO SONORO DEL TIMBRE WI-FI

Conexión de Wi-Fi Doorbell Chime a Internet

1. 

 base del dispositivo sonoro del timbre.


1

2

3

Timbre con vídeo
110 Español

Español 111

2. Extienda las antenas del dispositivo sonoro del timbre Wi-Fi. 3.

SISTEMA
Descarga de la aplicación y configuración del sistema
Descargue la aplicación eufy Security desde la App Store (dispositivos iOS) o Google Play (dispositivos Android).
Regístrese para crear una cuenta de eufy Security y siga las instrucciones que

112 Español

Español 113

Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea.
Declaración de conformidad
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Para consultar la declaración de conformidad, visite https://uk.eufylife.com/ Este producto se puede utilizar en los países miembros de la UE. No utilice el dispositivo en entornos con una temperatura demasiado alta o demasiado baja, nunca exponga el dispositivo a la luz solar intensa o a un ambiente demasiado húmedo. La temperatura adecuada para la T8020 y sus accesorios es de -10 °C a 40 °C. El rango de temperaturas adecuado para T8210 y los accesorios es de -20 °C a 50 °C. Cuando cargue el dispositivo, colóquelo en un entorno con una temperatura ambiente normal y una ventilación adecuada. Se recomienda cargar el dispositivo en un entorno con un rango de temperaturas de entre 5 ¥ y 25 ¥. Información de exposición a RF: El nivel de exposición máxima permitida (EMP) se ha calculado sobre la base de una distancia de d=20 cm entre el dispositivo y el cuerpo humano. Para mantener el cumplimiento de los requisitos de exposición a RF, utilice productos que mantengan 20 cm de distancia entre el dispositivo y el cuerpo humano. PRECAUCIÓN: PUEDE EXISTIR RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES. Para T8020: Rango de frecuencia de funcionamiento de Wi-Fi: 2412-2472 MHz; Potencia de salida máxima de Wi-Fi: 15,67 dBm (EIRP) Intervalo de frecuencia de funcionamiento de Bluetooth: 2402-2480 MHz; potencia de salida máxima de Bluetooth: -2.048 dBm(EIRP) Para T8210: Rango de frecuencia de funcionamiento de Wi-Fi: 2412-2472 MHz; Potencia de salida máxima de Wi-Fi: 17,62 dBm (EIRP)
114 Español

El siguiente importador es la parte responsable (contacto solo para la UE) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Múnich, Alemania
Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Este símbolo significa que el producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos y debe entregarse en una instalación de recogida adecuada para su reciclaje. La eliminación y el reciclaje adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de la eliminación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de retirada de desechos o la tienda donde compró el producto.
Español 115

TABLE OF CONTENTS

117 122 Está Incluído

Ligar A Homebase

119 123 Descrição Do Produto

121 Como Funciona O Sistema

124 Aviso

116 Português

ESTÁ INCLUÍDO
Para a instalação do Videoporteiro

Video Doorbell 2K (Battery Powered)
Modelo: T8210

Suporte de instalação

ID da FCC: 2AOKB-T8210 IC: 23451-T8210

Cartão de posicionamento dos orifícios para parafuso

Cunha de instalação de 15° (opcional)

Pacotes de parafusos (parafusos e âncoras sobressalentes incluídos)

Fios de extensão e

Cabo de

Pino de remoção da

carregamento USB

campainha

QSG
Guia de início rápido

QSG

Português 117

Para a instalação da Wi-Fi Doorbell Chime

Modelo: T8020 ID da FCC: 2AOKB-T8020 IC: 23451-T8020

Ficha de alimentação

118 Português

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Video Doorbell 2K (Battery Powered)

Parte da frente:
2 4
6

1

3

1. Sensor de movimento

2. Microfone

3. Lente da câmara

4. Sensor de luz ambiente

5

5. Anel de LED

6. Botão da campainha

7. Altifalante

Parte de trás:

7
1 2
3
1. Porta de carregamento micro-USB 2. Botão SYNC/RESET
da campainha existentes (opcional) 4. Retirar o mecanismo
4

Operação Ligar Adicione a campainha da porta à HomeBase Desligue a campainha
Repor a campainha

Como fazer Prima e liberte o botão SYNC
Prima continuamente o botão SYNC até ouvir um aviso sonoro
Prima rapidamente 5 vezes o botão SYNC dentro de 3 segundos.
Prima continuamente o botão SYNC durante 10 segundos.

Português 119

COMO FUNCIONA O SISTEMA
COMO FUNCIONA O SISTEMA
O sistema de Videoporteiro inclui 2 partes. Uma é o videoporteiro na sua porta. A outra é a Campainha na sua residência. O videoporteiro deteta movimento na sua entrada e permite-lhe atender a porta em qualquer altura e em qualquer lugar. A Campainha armazena clipes de vídeo no armazenamento incorporado. Quando alguém toca à campainha, as pessoas de7ntro
Campainha

PASSO 1 LIGAR A CAMPAINHA POR Wi-Fi

Ligar a Wi-Fi Doorbell Chime à Internet

1. Fixe o conetor de alimentação à Campainha por Wi-Fi.
 Coloque o conetor de alimentação por cima da Campainha por Wi-Fi na direção indicada pelas setas.
 Alinhe as aletas elevadas no conetor de alimentação com o entalhe na base da campainha.
 alimentação.

1

2

3

Videoporteiro
120 Português

Português 121

2. Suba as antenas da Campainha por Wi-Fi.

PASSO 2 CONFIGURAR O SISTEMA
Transferir a aplicação e configurar o sistema
Transfira a aplicação Eufy Security a partir da App Store (dispositivos iOS) ou da Google Play (dispositivos Android).

3. Ligue a Campainha por Wi-Fi numa tomada de CA no local pretendido. O

122 Português

Português 123

Este produto cumpre as normas de interferências de rádio da Comunidade Europeia.
Declaração de Conformidade
Por este meio, a Anker Innovations Limited declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. Para obter a declaração de conformidade, visite https://uk.eufylife.com/ Este produto pode ser utilizado em todos os estados-membros da UE. Não utilize o Dispositivo em ambientes com temperaturas demasiado altas ou baixas, nunca exponha o Dispositivo a luz solar forte ou a ambientes demasiado húmidos. A temperatura adequada para o T8020 e os acessórios é entre -10 °C e 40 °C. A temperatura adequada para o T8210 e os acessórios é entre -20 °C e 50 °C. Durante o carregamento, coloque o dispositivo num ambiente com uma temperatura ambiente normal e uma ventilação adequada. É recomendado que carregue o dispositivo num ambiente com uma temperatura entre 5 °C e 25 °C. Informações sobre exposição a RF: O nível de Exposição Máxima Admissível (MPE Maximum Permissible Exposure) foi calculado com base numa distância de d=20 cm entre o dispositivo e o corpo humano. Para manter a conformidade com os requisitos de exposição a RF, utilize o produto mantendo uma distância de 20 cm entre o dispositivo e o corpo humano. ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA BATERIA DE TIPO INCORRETO. ELIMINE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. Para a T8020: Gama de frequências de funcionamento do Wi-Fi: 2412~2472 MHz; Potência de saída máxima do Wi-Fi: 15,67 dBm (EIRP) ntervalo de frequências de funcionamento do Bluetooth: 2402~2480 MHz; Potência máxima de saída do Bluetooth: -2.048 dBm (EIRP) Para a T8210: Gama de frequências de funcionamento do Wi-Fi: 2412~2472 MHz; Potência de saída máxima do Wi-Fi: 17,62 dBm (EIRP)
124 Português

O importador seguinte é a entidade responsável (contacte apenas para questões no âmbito da UE) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munique, Alemanha
Este produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que o produto não deve ser eliminado como lixo doméstico e deve ser entregue numa instalação de recolha adequada para reciclagem. A eliminação e reciclagem adequadas ajudam a proteger os recursos naturais, a saúde humana e o ambiente. Para obter mais informações sobre a eliminação e a reciclagem deste produto, contacte o seu município, os serviços de eliminação ou o local de compra do produto.
Português 125

127 132

HomeBase

119 133

131 134 

126

Video Doorbell 2K

15°

(Battery Powered)

T8210

2AOKB-T8210 IC: 23451-T8210

QSG

USB
QSG

127

Wi-Fi Doorbell Chime
Model: T8020 2AOKB-T8020
128

Video Doorbell 2K (Battery Powered)

1 2

3

1

4

2

3

4

5

5

6
6
7

7

1 2
3

4

3

5

10

HomeBase
129

Wi-Fi

.Wi-Fi Wi-Fi

1

2

1
   3

130

131

.Wi-Fi Wi-Fi

Google

iOS

App Store eufy Security

.(Android

Play

Eufy Security

132

133

.         
 
        Anker Innovations Limited            
/https://uk.eufylife.com       .EU/2014/53 .                        .            
.  -40  -10   T8020     .  -50  -20   T8210    
.             .  25   5          
(MPE)       :         .     20     .     20        
   .              
   Wi-Fi: 2412 ~ 2472    :T8020   (EIRP)    Wi-Fi: 15.67   
  Wi-Fi: 2412 ~ 2472    :T8210     (EIRP)    Wi-Fi: 17.62    
(     )      Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3,
 80807 Munich
             .
                   .         
 .                          .         

134

135

CUSTOMER SERVICE
Kundenservice | Servicio de atención al cliente | Service client | Servizio clienti | Klantenservice | Serviço de apoio ao cliente
Warranty
Garantie | Garantía | Garantie | Garanzia | Garantie | Garantia 12-month limited warranty 12 Monate eingeschränkte Garantie Garantía limitada de 12 meses Garantie limitée de 12 mois Garanzia limitata di 12 mesi 12 maanden beperkte garantie 12-meses de garantia limitada
+1 (800) 988 7973 Mon-Fri 9AM-5PM (PT) +44 (0) 1604 936 200 Mon-Fri 6AM-11AM (GMT) +49 (0) 69 9579 7960 Mon-Fri 6:00-11:00
Customer Support: support@eufylife.com
Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong


Adobe Illustrator 25.0 (Macintosh) iLovePDF