User Manual for ADLER models including: AD 4622, 200W Hand Blender

IM AD4622 bg

Adler122

ad 4622

Index of /dane/manuals


File Info : application/pdf, 56 Pages, 8.06MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

ad 4622
AD 4622

MS 4618 (GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 6 (PT) manual de serviço - 10

(DE) bedienungsanweisung - 4 (ES) manual de uso - 8 (LT) naudojimo instrukcija - 12

(LV) lietosanas instrukcija - 13

(EST) kasutusjuhend - 15

(HU) felhasználói kézikönyv - 20

(BS) upute za rad - 18

(RO) Instruciunea de deservire - 16

(CZ) návod k obsluze - 21

(RU)   - 25 (GR)   - 27

(MK)    - 23

(NL) handleiding - 30

(SL) navodila za uporabo - 29

(FI) manwal ng pagtuturo - 34

(PL) instrukcja obslugi - 52

(IT) istruzioni operative - 37

(HR) upute za uporabu - 32

(SV) instruktionsbok - 35

(DK) brugsanvisning - 44

(UA)    - 38

(SR)   - 42

(SK) Pouzívateská prírucka - 40

(AR)   - 46

(BG)    - 48

A B C

ENGLISH

SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE

READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE

The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.

1.Before using the product please read carefully and always comply with the following

instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.

2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is

not compatible with its application.

3.The applicable voltage is 220-240V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate

to connect multiple devices to one power outlet.

4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the

product. Do not let children or people who do not know the device to use it without

supervision.

5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with

reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or

knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their

safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the

dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning

and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over

8 years of age and these activities are carried out under supervision.

6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug

from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!

7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose

the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use

the product in humid conditions.

8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product

should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid

hazardous situations.

9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in

any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product

yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a

professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by

authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause

hazardous situations for the user.

10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances

like the electric oven or gas burner.

11.Never use the product close to combustibles.

12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.

13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even

when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.

14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current

device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.

Contact professional electrician in this matter.

15. The exchange of accessories may only be carried out with the device switched off.

16. The blades are very sharp. The highest caution is offered. Before replacing the mixers,

unplug the power cord from the wall outlet.

17. Only use original accessories that are included in the scope of supply.

18. Do not cover the ventilation openings in the housing during operation.

19. For washing the case, do not use any heavy cleaning agents because they can be

used to remove graphical information symbols, e.g. Signs, warning photograms, etc.

20. Never use the appliance for hot oil or grease (hot products).

21. Never touch with wet hands.

3

22. The appliance is not intended for crushing ice, bone and other hard products or for grinding nuts and coffee. 23. During the mixing process, never place your hands or cutlery into the container. 24. Observe the maximum uninterrupted operating time of the unit of 50 seconds. After the continuous operating time of 50 seconds, wait 4 minutes before turning the unit back on. Exceeding the operating time of the appliance and the absence of sufficient breaks can lead to irreversible engine damage. 25. When the appliance is aged, unplug it from the mains before cleaning. 26. Before first use, wash thoroughly and dry the appliance (see: Cleaning and maintenance).

PRODUCT DESCRIPTION (pic. 1)

A) ON/OFF switch

B) motor

C) blender (removable)

USING THE DEVICE The hand blender is perfectly suited for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise and baby food as well as for mixing and milkshakes. 1. Turn the blender stick on the motor unit until it is locked. 2. Place the hand blender in the jug. Then press the switch (A). 3. Turn the blender stick off the motor unit after use.

CLEANING AND MAINTENANCE Never put motor part into water and keep away from wet. Before cleaning always switch off and unplug from the socket. 1. Always unplug the appliance from the power supply before cleaning. 2. Do not immerse the motor unit in water or any other liquid. 3. Wipe the outside of the motor unit with only a slightly moistened cloth and polish with a soft dry cloth. 4. Wash the detachable accessories in soap water, such as blender sticks, gear boxes, whisk, bowl, jug, blade, ice crusher, vessel. Do not use scouring pads for the plastic materials. Rinse them with clear water and dry them. Do not place them in the dishwasher. 5. Do not clean with any abrasive scouring pad or steel wool, as this will damage the finish of the appliance.

TECHNICAL DATA Power: 200W Max: 300W Voltage: 220-240V~50/60Hz Max working time: 50 s Time to rest of device: 4 min
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen geändert. 1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind. 2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch. 3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240V ~50/60 Hz anschließen. Es darf nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
4

angeschlossen werden. 4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet. 5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden. 6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen. 7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder Campingwagen) schützen. 8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. 9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben des Benutzers gefährden. 10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten, wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen. 11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen. 12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren. 13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. 14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD), dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.15. Der Austausch von Zubehör darf lediglich beim ausgeschalteten Gerät vorgenommen werden. 16. Die Klingen sind sehr scharf. Die höchste Vorsicht geboten. Vor dem Austausch der
Mixerstäbe ziehen Sie den Netzstecker vom Netzkabel aus der Steckdose. 17. Verwenden Sie nur Originalzubehör, der zum Lieferumfang gehört. 18. Während des Betriebs die Lüftungsöffnungen im Gehäuse nicht abdecken. 19. Zum Waschen des Gehäuses verwenden Sie keine scharen Reinigungsmittel, weil sie
können zum Entfernen von grafischen Informationssymbolen wie z.B. Kennzeichen, Warnpiktogramme, usw. führen. 20. Das Gerät niemals für heißen Öl oder Fett (heiße Produkte) verwenden. 21. Nie mit nassen Händen anfassen. 22. Das Gerät ist zum Zerkleinern von Eis, Knochen und anderen harten Produkten oder zum Mahlen von Nüssen und Kaffee nicht bestimmt. 23. Während des Mixvorgangs legen Sie niemals Ihre Hände oder Besteck in den Behälter hinein.
5

DEUTSCH
24. Beachten Sie die maximale ununterbrochene Betriebsdauer des Gerätes von 50 Sekunden. Nach der ununterbrochenen Betriebszeit von 50 Sekunden warten Sie 4 Minuten ab, bevor das Gerät wieder eingeschaltet wird. Die Überschreitung der Betriebszeit des Geräts und das Fehlen von ausreichenden Pausen können zu irreversiblen Motorschäden führen.
25. Beim Alterieren des Gerätes vor Reinigung trennen Sie es vom Netz. 26. Vor dem ersten Gebrauch waschen Sie gründlich und trocknen das Gerät (siehe:
Reinigung und Wartung).

BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1)

A) Schalter

B) Gehäuse (Motor)

C) Zerkleinerer (abnehmbarer Teil)

NUTZUNG DES GERÄTES Der Handmixer dient zur Zubereitung von Suppen, Soßen, Speisen für Babys sowie zum Mixen von Drinks und Milchcocktails. 1. Den Aufsatz ­den Zerkleinerer (Abb. 1, C) auf den Motorteil (Abb. 1, B) des Mixers aufsetzen und nach links zum Alterieren
drehen. 2. Den Aufsatz tief in den Behälter mit zu mixenden Zutaten legen und den Mixer durch das Drücken der Taste (Abb. 1, A)
einschalten. 3. Um den Zerkleinerer (Abb. 1, C) vom Motorteil des Mixers entfernen, drehen Sie in nach rechts und nehmen aus dem
Verbindungsstück heraus.

REINIGUNG UND WARTUNG 1. Das verschmutzte Gehäuse vom Motorteil (Abb.1, B) mit feuchtem Tuch abwischen, dann trocken wischen. 2. Den Zerkleinerer (Abb. 1, C) kann man im Wasser (auch mit Zusatz vom Geschirrspülmittel) waschen, anschließend mit
einem Tuch abwischen oder trocknen lassen. Das Waschen in der Spülmachine ist auch zulässig. 3. Das Messer mit nackten Händen nicht reinigen. Zum Reinigen eine Bürste verwenden. 4. Manche Gemüse z.B. Karotten, können farbige Flecken auf dem Gerät hinterlassen. Zum Entfernen von Verschmutzungen
verwenden Sie ein in Pflanzenöl getränktes Tuch. ACHTUNG: Schützen Sie den Motorteil (Abb. 1, B) vor der Nässe. In der Geschirrspülmaschine nicht waschen, unter
fließendem Wasser nicht spülen. Vor Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

TECHNISCHE DATEN Leistung: 200W Max: 300W Spannung: 220-240V ~50/60Hz Max. ununterbrochene Betriebszeit: 50 s Pausenzeit vor erneutem Gebrauch: 4 min.

Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR" En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent." 1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation. 2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été prévu. 3.L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240 V ~ 50/60 Hz. Afin d'augmenter la sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit électrique. 4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit. 5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
6

encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil, seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées. 6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation. 7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes humides). 8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le danger. 9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour l'utilisateur. 10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.). 11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables. 12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des surfaces très chaudes. 13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans surveillance. 14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il faut contacter un électricien spécialisé. 15. Changement d'accessoires peut être effectué seulement lorsque l'appareil est éteint. 16. Les lames des extrémités sont très tranchants. Nous vous plaisons de grader la prudence particulière. Avant de changement des extrémités, il faut retirer la fiche de cordon d'alimentation de la prise de réseau. 17. Il faut utiliser uniquement des accessoires d'origine, fournis ensemble avec l'appareil. 18. Pendant le fonctionnement de l'appareil, ne couvrez pas les trous de ventilation du boîtier. 19. Pour laver le boîtier n'utilises pas des détergents agressifs, car ils peuvent causer la suppression des symboles d'informations graphiques appliqués, tels que des marques, des signes d'avertissement, et d'autres. 20. N'utilisez jamais l'appareil pour l'huile ou la graisse chaude (produits chauds). 21. Ne pas toucher l'appareil avec les mains mouillées. 22. Ne pas utiliser l'appareil pour broyer la glace, les os et d'autres produits durs ou pour broyage des noix et de café. 23. Ne mettez pas les mains ni des ustensiles dans le récipient pendant le mélange. 24. Il faut respecter le fonctionnement continu de l'appareil de 50 secondes. Après le fonctionnement continu de 50 secondes le temps d'intervalle avant de refonctionnement c'ast 4 minutes. Dépassement de temps de fonctionnement et le manque de pauses suffisantes en fonctionnement peut entraîner des dommages irréversibles de moteur.
7

25. Dans le cas du blocage de l'appareil avant le nettoyage, debrancher- le de réseau. 26. Avant la première utilisation, laver et secher bien l'appareil (voir nettoyage et conservation).

DESCRIPTION DE L'APPAREIL (fig. 1) A) Interrupteur

B) Le corps (moteur)

C) Broyeur (parte amovible)

UTILISATION DE L'APPAREIL Mixeur à main est utilisé pour la préparation des soupes, des sauces, des aliments pour des bébés et ausi pour mélanger de boissons
et du laits frappés. 1. L'embout ­ broyeur (Figure 1, C) placer sur la partie de moteur (figure 1, B)de mixeur et tourner vers la gauche pour bloquer. 2. Insérer l'embout profondément dans le récipient rempli avec des produits à mixer et allumer le mixeur en appuyant sur le bouton (fig
1, A). 3. Pour retirer le broyeur (figure 1 C) de la partie de moteur, tourner-le vers la droite et le tirer hors du connecteur.

NETTOYAGE ET LA CONSERVATION 1. Un corps sale de la partie de moteur (fig. 1, B) frotter avec un chiffon humide et ensuite sécher. 2. Le broyeur (Fig. 1, C) peut être lavé dans l'eau (aussi contenant du liquide vaisselle), puis essuyer avec un chiffon sec ou laisser-le
sécher. Il est également admissible à laver dans le lave-vaisselle. 3. Ne pas nettoyer le couteau à mains nues. Pour nettoyage utilisez une brosse. 4. Certains légumes, par ex. les carottes peuvent laisser la saleté de couleur sur l'appareil. Pour l'enlever utilliser un chiffon imbibé
d'huile végétale. NOTE: Conserver la section de moteur du mixeur (Fig 1, B)contre le plangement. Ne pas laver au lave-vaisselle, ne pas rincer sous
l'eau courante. Avant le nettoyage, retirez la fiche de la prise murale.

CARACTERISTIQUE TECHNIQUE Puissance: 200W Max: 300W Tension d'alimentation: 220-240V ~50/60Hz Temps acceptable de travial contiu : 0,8 min. Temps de pause avant de réutilisation: 4min
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle
utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.

ESPAÑOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán. 1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado. 2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines que los indicados. 3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~50/60 Hz. Para aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un mismo circuito. 4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo. 5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. 6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tires del cable de alimentación. 7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los
8

uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping). 8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro. 9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario. 10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc. 11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables. 12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes. 13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación. 14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que recurrir al especialista eléctrico. 15. Los accesorios se pueden cambiar únicamente cuando el aparato esté apagado. 16. Las puntas son muy afiladas. Se debe mantener especial precaución. Antes de
cambiar las puntas se debe sacar el enchufe del cable de alimentación de la toma de corriente. 17. Se deben utilizar únicamente los accesorios originales que se entregan con el aparato. 18. No tape las aberturas de ventilación en la caja externa durante el funcionamiento del aparato. 19. Para la limpieza de la caja externa no se deben utilizar los detergentes agresivos, ya que éstos pueden borrar los signos gráficos de información, tales como: identificadores, señales de aviso, etc. 20. Nunca utilice el aparato con el aceite o grasa caliente (productos calientes). 21. No tocar el aparato con las manos mojadas. 22. No usar para triturar hielo, huesos y otros productos duros, o para moler nueces o café. 23. No meter las manos ni cubertería en el recipiente durante el funcionamiento del aparato. 24. Se debe observar el tiempo máximo de funcionamiento continuo del aparato - 50 segundos. Después de cada 50 segundos de funcionamiento continuo se debe esperar 4 minutos antes de volver a encender el aparato. El motor puede sufrir un daño irreversible en caso de sobrepasar el tiempo máximo autorizado de trabajo o por falta de pausas suficientes. 25. En caso de que el aparato quede bloqueado antes de la limpieza, se debe desconectarlo de la alimentación eléctrica. 26. Antes del primer uso se debe lavar y secar el aparato (véase el apartado relativo a la limpieza y mantenimiento).

DESCRIPCIÓN DE APARATO (dibujo 1) A) Interruptor

B) Cuerpo (motor)

C) Trituradora (parte desmontable)

USO DEL APARATO La batidora manual sirve para preparar sopas, salsas, comidas para bebés y para mezclar bebidas y batidos. 1. Poner la punta - trituradora (dibujo 1, C) en la parte del motos (dibujo 1, B) de la batidora y girar hacia la izquierda, hasta que quede
bloqueado. 2. Meter la punta trituradora profundamente en el recipiente lleno de productos a mezclar y poner la batidora en marcha, pulsando el
botón (dibujo 1, A). 3. Para quitar la trituradora (dibujo 1, C) de la parte de motor de la batidora, gire hacia la derecha y saque la pieza del conector.
9

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. El cuerpo del motor (dibujo 1, B) se debe frotar con un trapo humedo y secar con un trapo seco. 2. La trituradora (dibujo 1, C) se puede lavar con agua (también con líquido para lavar los platos) y secar con un trapo seco o dejar para
que se seque. Se puede lavar en lavavajillas. 3. No limpiar el cuchillo con las manos desnudas. Usar cepillo para la limpieza. 4. Algunas verduras, por ejemplo zanahoria, pueden dejar unas huellas de color en el aparato. Para quitarlas, utilice un trapo con aceite
vegetal. ADVERTENCIA: Proteger la parte del motor de la batidora (dibujo 1, B) contra el agua. No lavar en lavavajillas, no enjuagar en agua
corriente. Antes de proceder a la limpieza saque el enchufe de la toma de corriente.
DATOS TÉCNICOS Potencia: 200W Max: 300W Voltaje de alimentación: 220-240V ~50/60Hz Duración máxima autorizada de trabajo continuo: 50 s Duración de la pausa antes del siguiente uso: 4 min.
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente.
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS
PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às alterações. 1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo. 2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não conformes a sua aplicação. 3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Para aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários dispositivos elétricos ao mesmo tempo. 4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o dispositivo. 5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o perigo relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos. 6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação. 7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido. Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar em condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas). 8.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação está deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para evitar o perigo. 9.Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico. O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar a
10

cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário." 10.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos de cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc. 11.Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis. 12.O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies quentes. 13.Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada. 14.Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste âmbito é recomendável perguntar um electricista. 15. A substituição de acessórios só pode ser efetuada quando o aparelho está desligado. 16. As lâminas dos acessórios são muito afiadas. Mantenha um cuidado especial. Antes de se proceder à substituição de acessórios, retire a ficha do cabo de alimentação da tomada. 17. Use apenas os acessórios originais incluídos. 18. Durante a operação do aparelho não se deve tapar os orifícios de ventilação na carcaça. 19. Não usar detergentes agressivos para a limpeza da carcaça, podendo estes remover os símbolos gráficos colocados na mesma, tais como: marcações, sinais de advertência, etc. 20. Nunca use o aparelho para uma óleo ou uma gordura quente (produtos quentes). 21. Não segure o aparelho com as mãos molhadas. 22. Nunca use o aparelho para picar gelo, ossos nem outros produtos duros, bem como para moer frutos de casca rija ou café. 23. Não enfiar as mãos nem talheres no recipiente durante a sua operação. 24. Observar o tempo de operação contínua do aparelho que é de 50 segundos. Depois de passados 50 segundos de operação contínua, deve esperar 4 minutos antes de voltar a pôr o aparelho em funcionamento. A ultrapassagem do tempo de operação ou a não observância de intervalos na operação podem levar à danificação irreversível do motor. 25. Em caso de bloqueio do aparelho antes da limpeza, desligá-lo da rede elétrica. 26. Antes da primeira ativação do aparelho, o mesmo deve ser cuidadosamente lavado e secado (ver limpeza e conservação).

DESCRIÇÃO DO APARELHO (fig. 1) A) Botão de ligar

B) Unidade de motor

C) Picador (elemento removível)

UTILIZAÇÃO DO APARELHO O misturador manual serve para preparar sopas, molhos, alimentos de bebés, assim como para misturar bebidas e coquetéis. 1. Colocar o picador (fig. 1, C) na unidade de motor ( fig. 1, B) do misturador e vire à esquerda até bloquear. 2. Enfiar o acessório profundamente num recipiente enchido com produtos para misturar e ligar o misturador premindo o botão (fig. 1,
A). 3. Para retirar o picador (fig. 1, C) da unidade de motor, vire-a à direita e tire do encaixe.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. Limpar a carcaça suja da unidade de motor (fig. 1, B) com um pano húmido e a seguir esfregar com um pano seco. 2. O picador (fig. 1, C) pode ser lavado em água (também com adição de um detergente). A seguir deve ser esfregado com um pano
seco ou deixado para secar. O aparelho pode ser também lavado em máquinas de lavar loiça. 3. Não se deve limpar a faca com as mãos. Usar uma escova para este fim. 4. Certos legumes, p.ex. cenoura, podem deixar manchas coloridas no aparelho. Para removê-las, usar um pano embebido num óleo
vegetal. ATENÇÃO: Proteger a unidade de motor do misturador (fig. 1, B) contra a humidade (não molhar). Não lavar na máquina de lavar loiça,
nem em água de torneira. Antes de se proceder à limpeza, retire a ficha da tomada elétrica.

DADOS TÉCNICOS Potência: 200W Max: 300W Corrente: 220-240V ~50/60Hz Tempo de operação contínua: 50 s Tempo de repouso: 4 min

11

Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado. Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVI
BENDROSIOS SAUGOS SLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS BTINA ATIDZIAI PERSKAITYTI IR ISSAUGOTI ATEICIAI Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos slygos. 1.Pries pradedant naudoti prietais btina perskaityti naudojimo instrukcij ir vadovautis joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako uz zal, padaryt naudojant prietais ne pagal jo paskirti ar netinkamai j naudojant. 2.Prietaisas skirtas naudoti tik nam kyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo paskirties. 3.Prietais galima jungti tik  220-240 V ~ 50/60 Hz. Naudojimo saugai padidinti  vien srovs grandin vienu metu nejungti keli elektros prietais. 4.Btina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai salia yra vaik. Neleisti vaikams zaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neismanantiems asmenims juo naudotis. 5.SPJIMAS: Sis prietaisas gali bti naudojamas vyresni nei 8 met amziaus vaik ir ribot fizini, jutimini ar psichini gebjim ar asmen, neturinci patirties ar nemokanci naudotis, jeigu juos priziri uz j saug atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiskinta, kaip saugiai naudoti prietais ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams zaisti su prietaisu. Neleisti prietais valyti ir prizirti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8 met amziaus ir juos priziri. 6.Pries valant ar baigus naudoti kistuk istraukti is tinklo lizdo prilaikant lizd ranka. NETRAUKTI uz maitinimo laido. 7.Nenardinti laido, kistuko ar viso prietaiso  vanden ar kitok skyst. Nepalikti prietaiso, kad j veikt aplinkos veiksniai (lietus, saul ir pan.),taip pat nenaudoti padidjusios drgms slygomis (vonios kambariuose, drgnuose kempingo nameliuose). 8.Periodiskai patikrinti maitinimo laido bkl. Pazeistas laidas turt bti pakeistas specializuotos taisyklos, kad bt isvengta galimo pavojaus. 9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pazeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiskai, nes gresia smgis. Sugadint prietais atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrint ar pataisyt. Bet kokius taisymus gali atlikti tik galiotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimt pavoj naudotojui. 10.Prietais statyti ant vsaus, stabilaus, lygaus pavirsiaus, toliau nuo kaistanci virtuvs prietais: elektrins virykls, duj degikli ir pan. 11.Nenaudoti prietaiso salia degi medziag. 12.Maitinimo laidas negali kabti uz stalo briaunos ar liestis su karstais pavirsiais. 13.Nepalikti  lizd jungto prietaiso be prieziros. 14.Papildomai apsaugai uztikrinti rekomenduojama elektros tinkle rengti srovs diferencin prietais (RCD), kurio vardin diferencin srov nevirsija 30 mA. Siuo atveju btina kreiptis  kvalifikuot elektrik. 15. Aksesuar pakeitimas gali vykti vien tik esant isjungtam renginiui. 16. Galni asmenys yra labai astrs. Prasome taikyti ypating atsargum. Pries galni pakeitim reikia isimti maitinimo laido kistuk is tinklo lizdo. 17. Reikia naudoti tik originalias montavimo dalis, pristatytas kartu su renginiu. 18. renginio darbo metu neuzdenkite ventiliacijos angos korpuse. 19. Korpuso plovimui nenaudokite agresyvi plovikli, todl, kad jie gali pasalinti informacinius simbolius, tokius kaip: padalinimai, pazymjimai, spjimo zenklai, ir t.t...
12

20. Niekada nenaudokite renginio  karst aliej ar riebalus ( karstus produktus). 21. Neimkite renginio slapiomis rankomis. 22. Nenaudokite renginio ledo, kaul ir kit kiet produkt smulkinimui arba riesut arba kavos malimui. 23. Nedkite rank ir stalo ranki  ind trynimo metu. 24. Reikia laikytis nepertraukiamo renginio darbo laiko 50 sekundzi. Po nepertraukiamo 50 sekundzi darbo pertraukos laikas pries pakartotin jungim, tai 4 minuts. Darbo laiko virsijimas, o taip pat pakankam renginio darbo pertrauk trkumas gali privesti prie pastovaus variklio pazeidimo. 25. renginio pries valym uzblokavimo atveju, reikia j isjungti is tinklo. 26. Pries pirm naudojim tiksliai nuplauti ir isvalyti sausai rengin (zr. valymas ir priezira).

RENGINIO APRASYMAS (pies. 1)

A) Jungiklis

B) Korpusas (variklis)

C) Smulkintuvas (nuimama dalis)

RENGINIO NAUDOJIMAS Rankinis plaktuvas yra skirtas sriub, sulci, patiekal kdikiams, o taip pat alkoholini grim ir pieno kokteili maisymui. 1. Antgal - plaktuv (pies. 1, C) uzdti ant variklio dalies (pies. 1, B) maisytuvo ir pasukti  kair, kad uzblokuoti. 2. Antgal dti giliai  ind pripildyto produktais smulkinimui ir jungti plaktuv 3. Kad nuimti smulkintuv (pies. 1, C) is plaktuvo variklio dalies, persukti j  desin ir isstumti is jungties.

VALYMAS IR PRIEZIRA 1. Supurvint korpus variklio dalies (pies. 1, B) nuvalyti drgnu skudurliu, vliau valyti, tol kol bus sausas. 2. Smulkintuv (pies. 1, C) galima plauti vandenyje ( taip pat su siek tiek lksci valiklio), vliau isvalyti sausau skudurliu arba palikti kol isdzius. Priimtinas taip pat yra valymas indaplovs. 3. Niekada nevalykite prietaiso grynomis rankomis. Valymui negalima naudoti sepecio. 4. Kai kurios darzovs pvz. morka, gali palikti spalvotus ant renginio uztersimus. Kad juos pasalinti panaudokite skudurl su augal aliejumi. PASTABA: Saugoto plaktuvo variklio dal (pies. 1, B) pries suslapinim. Neplauti indaplovje, neplauti einamuoju vandeniu. Pries pradedant renginio valym reikia isimti kistuk is lizdo.

TECHNINIAI DUOMENYS Galia: 200W Max: 300W Maitinimo tampa: 220-240V ~50/60Hz Ilgiausias nepertraukiamo darbo laikas: 50 s Pertraukos laikas pries sekant panaudojim: 4 min
Rpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti  makulatr. Polietileno (PE) maiselius mesti  plastikui skirt konteiner. Susidvjus prietais atiduoti  atitinkam atliek surinkimo viet, nes prietaise esancios pavojingos medziagos gali kelti grsm aplinkai. Elektrin prietais atiduoti tok, kad nebt galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, btina jas isimti ir atskirai atiduoti  atliek surinkimo viet. Nemesti prietaiso  buitini atliek konteiner!
LATVIESU
VISPRGI DROSBAS NOTEIKUMI SVARGI DROSAS IZMANTOSANAS NORDJUMI. LDZU, UZMANGI IZLASIET UN SAGLABJIET
Ja ierce tiek izmantota komerciliem nolkiem, garantijas nosacjumi mains. 1.Pirms ierces lietosanas, uzmangi izlast lietosanas instrukciju un rkoties saska ar ts nordjumiem. Razotjs nenes atbildbu par bojjumiem, kas radusies ierces nepareizas vai citdi neatbilstosas lietosanas rezultt. 2.Ierce paredzta lietosanai tikai mjas apstkos. Neizmantot ierci mriem, kas neatbilst instrukcij nordtajiem. 3.Ierci pieslgt tikai 220-240 V ~ 50/60 Hz tkla spriegumam. Ar mri palielint lietosanas drosbu, nepieslgt elektropadeves tklam vienlaicgi vairkas elektrisks ierces. 4.Ievrot pasu piesardzbu ierces lietosanas laik, ja tuvum atrodas mazi brni. Neaut brniem rotaties ar ierci. Neataut ierci lietot brniem vai ar ts lietosanu neiepazstintm personm. 5.BRDINJUMS: So ierci nedrkst izmantot brni, kuri nav sasniegusi 8 gadu vecumu, personas ar ierobezotm fiziskm vai gargm spjm vai personas, kurm nav pieredzes vai zinsanas darb ar ierci, ja vien ierces izmantosana nenotiek atbildgs personas uzraudzb vai sekojot atbildgs personas nordjumiem par drosu aprkojuma ekspluatciju, apzinoties draudus saistb ar ierces izmantosanu. Brniem nevajadztu
13

rotaties ar ierci. Ierces trsanu un uzglabsanu nedrkst veikt brni, kuri nav sasniegusi

vismaz 8 gadu vecumu. Ss darbbas jveic pieauguso personu uzraudzb.

6.Vienmr atvienojiet strvas vadu no elektropadeves tkla pc ierces lietosanas beigm,

kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz strvas vada.

7.Neiegremdjiet strvas vadu, kontaktdaksu k ar pasu ierci den vai ar jebkda cita

veida sidrum. Nepakaujiet ierci laika apstku iedarbbai (lietus, saule, utml.), k ar

nelietojiet ierci prmrga mitruma apstkos (vannasistabas, mitri kempinga namii).

8.Periodiski prbaudiet strvas vada stvokli. Ja strvas vads ir bojts, tas ir jnomaina

pret jaunu kvalifict remontdarbu darbnc, lai izvairtos no nevlamm sekm.

9.Nelietojiet ierci ar bojtu strvas vadu, ierci, kas sabojta nometot vai kldu citu

apstku rezultt k ar ierci, kas nepareizi darbojas. Neminiet labot ierci psrocgi,

sda darbba draud ar strvas triecienu. Bojtu ierci nododiet attiecgaj servisa punkt,

lai prbaudtu vai remonttu ierci. Visa veida remonta darbus drkst veikt tikai pilnvarota

persona autoriztos servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraist nopietnus

draudus lietotja veselbai.

10.Ierci novietot uz vsas, stabilas, ldzenas virsmas, prom no silstosm virtuves iercm,

tdm k, piemram: elektrisk plts, gzes deglis, utml.

11.Nelietojiet ierci viegli uzliesmojosu materilu tuvum.

12.Strvas vads nedrkst nokarties pri galda malai vai bt saskarsm ar karstm

virsmm.

13. Neatstjiet ierci pievienotu elektropadeves tklam bez uzraudzbas.

14.Papildu aizsardzbai, vannas istabas elektrbas piegdes d ieteicams uzstdt

paliekoss strvas iekrtu (RCD) ar nominlo strvu, kas neprsniedz 30 mA. Saj sakar,

ldzu, sazinieties ar kvalifictu elektrii.

15. Piederumus drkst maint tikai kad ierce ir izslgta.

16. Uzgau asmei ir oti asi. Ldzu, ievrojiet pasu piesardzbu. Pirms uzgau nomaias,

atvienojiet barosanas vada kontaktdaksu no elektrotkla kontaktligzdas.

17. Izmantojiet tikai oriinlus piederumus, kas tika piegdti kop ar ierci.

18. Ierces darbbas laik neaizsedziet ventilcijas atveres korpus.

19. Korpusa mazgsanai nedrkst izmantot agresvus mazgsanas ldzekus, kas vartu

noplst grafiskus simbolus: apzmjumi, brdinjuma zmes, u.tml.

20. Nekad neielejiet ierces trauk karstu eu vai taukus (karstus produktus).

21. Nesatveriet ierci ar mitrm rokm.

22. Ierci nedrkst lietot ledus, kaulu un citu cietu produktu smalcinsanai vai riekstu un

kafijas malsanai.

23. Maissanas laik neielieciet rokas vai galda piederumus trauk.

24. Neprsniedziet maksimlo neprtraukt darba laiku - 50 sekundes. Pc 50 sekundm

darba laika, ierci atstjiet izslgtu uz 4 mintm. Ierces neprtraukt darba laika

prsniegsana vai ar laika intervla trkums pirms atkrtotas izmantosanas var izraist

neatgriezeniskus ierces motora bojjumus.

25. Gadjum, ja ierce ir noblojusies pirms trsanas, atvienojiet to no elektrotkla.

26. Pirms pirms lietosanas ierci rpgi izmazgjiet un izzvjiet (skatt trsana un

kopsana).

IERCES APRAKSTS (att. 1)

A) Sldzis

B) Korpuss (motors)

C) Smalcintjs (noemama daa)

IERCES LIETOSANA Rokas mikseris ir paredzts zupu, mrcu, zdaiu dienu sagatavosanai k ar piena kokteiu un dzrienu samaissanai. 1. Uzgali-smalcintju (att. 1, C) uzstdiet uz miksera motora daas (att. 1, B) un pagrieziet uz kreiso pusi ldz nofiksjas. 2. Smalcintju ievietojiet dzii trauk, kas piepildts ar samaissanai paredztajiem produktiem, un iesldziet mikseri, nospiezot pogu
(att. 1, A). 3. Lai noemtu smalcintju (att. 1, C) no miksera motora daas, pagrieziet to uz labo pusi un izbdiet no fiksatora.

TRSANA UN KOPSANA 1. Motora daas netro korpusu (att. 1, B) triet ar mitru drnu, pc tam ar sausu ldz tas ir kuvis sauss. 2. Smalcintju (att. 1, C) drkst mazgt den (pievienojot trauku mazgsanas ldzekli), nosusint to ar drnu vai ar atstt nozsanai.
14

Drkst mazgt trauku mazgjamaj masn. 3. Netriet griezjasmeus ar kailm rokm. Trsanai izmantojiet birstti. 4. Dazi drzei, k piem. burkni uz ierces var atstt krsainus traipus. To notrsanai izmantojiet augu e samitrintu drniu. BRDINJUMS: Sargt miksera motora dau (att. 1, B) no samirksanas. Nemazgt trauku mazgjamaj masn, neskalot zem tekosa dens. Pirms ierces trsanas, noemiet kontaktdaksu no elektrotkla kontaktligzdas.
TEHNISKIE DATI Jauda: 200W Max: 300W Padeves strva: 220-240V ~50/60Hz Pieaujamais neprtrauktas darbbas laiks: 50 s Prtraukuma laiks pirms atkrtotas izmantosanas: 4 min
Apkrtjs vides aizsardzba. Kartona iepakojumu, ldzu, nododiet otreizjai prstrdei. Polietilna maisius (PE) izmest plastmasas izstrdjumiem paredztajos konteineros.Lietots elektropreces nododiet attiecgajos pieemsanas punktos. Ierc satur bstamas sastvdaas, kas var izraist draudus apkrtjai videi. Elektroierce jnodod t, lai ierobezotu ts atkrtotu izmantosanu. Ja ierc atrodas baterijas, izemiet ts un nododiet pieemsanas punkt atsevisi. Produktu neizmest sadzves atkritumu konteiner!
EESTI
ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES
Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused. 1.Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel. 2.Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet mitteotstarbekohastel eesmärkidel. 3.Seade tuleb lülitada ainult 220-240V ~50/60Hz toitepessa. Selleks, et seadme kasutusohutus oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet. 4.Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne seda seadet, et nad kasutaksid seda. 5.ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse puudega inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme kasutamiseks, võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhul, kui neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all. 6.Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures pistikupesast kinni. ÄRA tõmba kunagi toitejuhtmest. 7.Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette või mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse tingimustes (vannitoad, niisked kämpingumajad). 8.Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda. 9.Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil muul viisil vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära paranda seadet ise, sest sa võid saada elektrilöögi. Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära parandataks. Kõiki parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad. Valesti teostatud seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale. 10. Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms. 11.Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses. 12. Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda. 13.Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta. 14.Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust
15

vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa 30 mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole.. 15. Tarvikuid võib vahetada üksnes siis, kui seade on välja lülitatud. 16. Otsikute terad on väga teravad. Olge väga ettevaatlikud. Enne otsikute vahetamist tuleb toitejuhtme pistik võrgupesast välja võtta. 17. Kasutage seadmega komplektis tarnitud originaaltarvikuid. 18. Ärge katke seadme töö ajal kinni korpuses paiknevaid ventilatsiooniavasid. 19. Ärge kasutage korpuse pesemiseks agressiivseid puhastusvahendeid, mis võiksid põhjustada korpusele märgitud graafiliste sümbolite, nn märgistused, ohumärgid jms hävimist. 20. Ärge kasutage seadet kunagi kuuma õli või rasva (kuumade toodete) segamiseks. 21. Ärge võtke seadmest kinni märgade kätega. 22. Ärge kasutage seadet jää, luude ja muude kõvade toodete purustamiseks või pähklite ja kohvi jahvatamiseks. 23. Ärge pange segamise ajal nõusse käsi või köögiriistu. 24. Pidage kinni seadme lubatud pideva (50 sek) töötamise ajast. Pärast pidevat 50sekundilist tööd peab enne järgmist seadme käivitamist ootama 4 minutit. Tööaja ületamise või piisavate töökatkestuste puudumise korral võivad tekkida mootori pöördumatud kahjustused. 25. Juhul, kui seade on ummistunud, tuleb see enne puhastamist toitevõrgust välja võtta. 26. Peske seadet enne esmakasutamist põhjalikult ja kuivatage (vt puhastamine ja hooldus).

SEADME KIRJELDUS (joonis 1)

A) Lüliti

B) Korpus (mootor)

C) Peenestaja (eemaldatav osa)

SEADME KASUTAJA Käsimikser on mõeldud suppide, kastmete, väikelaste toitude valmistamiseks ning drinkide ja piimakokteilide segamiseks. 1. Otsik ­ peenestaja (joonis 1, C) paigaldada mikseri mootorile (joonis 1, B) ja keerata vasakule, kuni see lukustub. 2. Otsik asetada sügavale segatavate toiduainetega täidetud nõusse ja mikser sisse lülitada, vajutades nupule (joonis 1, A). 3. Peenestaja eemaldamiseks (joonis 1, C) mikseri mootorilt tuleb seda paremale keerata ja välja võtta.

PUHASTAMINE JA HOOLDUS 1. Määrdunud mootori korpust (joonis 1, B) puhastada niiske lapiga, seejärel kuivatada lapiga. 2. Peenestajat (joonis 1, C) võib pesta vees (millele võib lisada nõudepesuvahendit), seejärel kuivatada lapiga või jätta kuivama. Seda võib pesta ka nõudepesumasinas. 3. Ärge puhastage tera paljaste kätega. Kasutage puhastamiseks harja. 4. Mõningad aedviljad (nt porgandid) võivad jätta seadmele värviplekke. Nende eemaldamiseks kasutage taimeõlisse kastetud lappi. MÄRKUS: Kaitske mikseri mootori osa (joonis 1, B) märjaks saamise eest. Ärge peske seda nõudepesumasinas ega loputage kraaniveega. Enne puhastamist võtke pistik seinakontaktist välja.

TEHNILISED ANDMED Võimsus: 200W Max: 300W Toitepinge: 220-240V ~50/60Hz Lubatud pideva töö aeg: 50 s Pausi kestus enne taaskasutamist: 4 min
Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!

ROMÂN
INSTRUCIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANA DE UTILIZARE CITII CU ATENIE I PSTRAI PENTRU VIITOR
1.Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citii manualul de instruciuni i urmai instruciunile coninute de acesta. Productorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaia sau deservirea incorect a acestuia. 2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosii acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosii acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat. 3.Dispozitivul trebuie conectat numai la o priz cu legtur la pmânt 220-240V ~50/60Hz.

16

În vederea mririi siguranei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în acelai timp mai multe aparate electrice." 4.Trebuie s fii foarte precaui în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea acestuia se afl copii. Nu permitei copiilor s se joace cu dispozitivul i nu permitei folosirea acestuia de ctre copii i persoanele care nu cunosc dispozitivul. 5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani i mai mari, de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale i mentale limitate i de ctre persoane fr experien i care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguran i cunosc pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui s se joace cu echipamentul. Curarea i conservarea dispozitivului nu trebuie realizat de copii, în afara cazului în care acetia au depit vârsta de 8 ani i aceste activiti sunt realizate sub supravegherea unei persoane adulte. 6.Întotdeauna dup ce dispozitivul nu mai este folosit scoatei techerul din priza de alimentare cu curent electric i inei priza cu mâna. NU tragei de cablul de alimentare. 7.Nu scufundai cablul, techerul i nici întregul dispozitiv în ap sau alt lichid. Nu expunei echipamentul la aciunile condiiilor atmosferice (ploaie, raze solare, etc.) i nici nu îl folosii în condiii de umiditate ridicat (baie, bungalouri cu umezeal). 8.Periodic trebuie s verificai starea cablului de alimentare. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu unul nou de ctre un atelier de specialitate în scopul de a evita orice pericol. 9.Nu folosii dispozitivul care are defect cablul de alimentare sau în cazul în care acesta a fost scpat din mân sau este defect în orice alt mod sau în cazul în care nu funcioneaz corect. Nu reparai singuri dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare. Dispozitivul defect trebuie s îl transmitei ctre un service pentru ca acesta s fie verificat i în caz de nevoie reparat. Toate reparaiile pot fi efectuate numai de ctre punctele de service care posed autorizaie. Reparaia care nu este realizat incorect poate cauza pericol grav pentru beneficiar. 10.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafa stabil, neted, departe de dispozitivele de buctrie care redau cldur, aa cum ar fi: aragazul electric i cel pe gaz etc. 11.Nu folosii dispozitivul în apropierea materialelor combustibile. 12.Cablul de alimentare nu poate s atârne peste marginea mesei sau s ating suprafeele fierbini. 13.Nu se permite lsarea dispozitivului pornit i nici a alimentatorului în priz fr supraveghere. 14.Pentru a asigura o protecie suplimentar, se recomand instalarea pe circuitul electric a unui dispozitiv cu curent diferenial (RCD) cu curent alternativ diferenial care nu va depi 30 mA. În acest sens trebuie s v adresai unui electrician specialist. 15. Schimbarea accesoriilor se poate face numai atunci când aparatul este oprit. 16. Vârfurile de lam sunt foarte ascuite. V rugm s folosii cu pruden. Înainte de schimbarea vârfurilor, deconectai cablul de alimentare de la priz. 17. Folosii numai accesorii originale, furnizate împreun cu dispozitivul. 18. În timpul funcionrii, nu acoperii orificiile de ventilaie din carcas. 19. Pentru splare nu folosii detergeni agresivi, deoarece acetia pot duce la tergerea simbolurilor informative grafice, cum ar fi marcajele, semnele de avertizare, i altele asemenea. 20. Nu utilizai niciodat ulei sau grsime fierbinte (produse calde). 21. Nu inei aparatul cu mâinile ude. 22. Nu folosii dispozitivul ca sprgtor de ghea, oase i alte bunuri dure sau mcinarea nucilor i a cafelei. 23. Nu punei mâinile sau ustensile în recipient în timpul amestecrii. 24. Observai funcionarea continu a dispozitivului 50 de secunde. Dup 50 de secunde
17

de funcionare continu timpul de oprire trebuie s fie de 4 minute. Depirea timpului de funcionare i lipsa de pauze suficiente în funciune poate duce la deteriorarea ireversibil a motorului. 25. În cazul blocrii dispozitivuluiînainte de curare, deconectai-l de la reea. 26. Înainte de prima utilizare, dispozitivul trebuie splat i uscat foarte bine (a se vedea curare i întreinere).

DESCRIEREA DISPOZITIVULUI (fig. 1)

A) Întreruptor

B) Corp (motor)

C) Dispozitiv de mrunire (pies detaabil)

UTILIZAREA DISPOZITIVULUI Mixerul de mân este utilizat pentru prepararea de supe, sosuri, alimente pentru copii i pentru amestecarea buturilor de toate felurile i a milkshake-urilor. 1. - Accesoriul - de mrunire (Fig. 1, C) trebuie fixat pe blocul motor (Fig. 1, B) al mixerului i rotii spre stânga pentru a bloca. 2. Accesoriulse introduce adânc în recipientul umplut cu produse pentru mixare -i pornii mixer apsând butonul (fig 1, A). 3. Pentru a demonta accesoriul de mixare (Fig 1 C) de pe blocul motor al dispozitivului, rotii-l spre dreapta i scoatei-l de pe conector.

CURARE I MENTENAN 1. Corpul murdar al blocului motor (fig. 1, B) trebuie ters cu o cârp umed apoi trebuie ters pân la uscare. 2. Dispozitivul de mrunire (fig. 1, C) poate fi splat în ap (cu adaos de detergent pentru splat vase). De asemenea, poate fi splat în maina de splat vase. Pentru curare folosii peria. 4. Unele legume de ex. morcovul pot lsa urme colorate pe dispozitiv. Pentru a le îndeprta folosii o cârp umezit cu ulei vegetal. ATENIE: Protejai blok motorul dispozitivului (fig. 1, B) împotriva udrii. Nu îl splai în maina de splat vase sau sub jet de ap. Înainte de curare scotei techerul din priz.

DATE TEHNICE Putere: 200W Max: 300W Tensiunea de alimentare: 220-240V ~50/60Hz Timpul maximal de funcionare continu: 50 s Pauza înainte de urmtoarea pornire: 4 min

Din grija pentru mediul înconjurtor. Ambalajele din carton v rugm s le transmitei a centrele de maculatur. Sacii din polietilen (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunztor de depozitare, deoarece componentele periculoase care se gsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurtor. Dispozitivul electric trebuie transmis în aa fel încât s se limiteze utilizarea lui repetat. Dac în dispozitiv se gsesc baterii acestea trebuiesc scoase i transmise ctre punctul de depozitare a acestora, separat.

BOSANSKI

OPSTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAZNE UPUTE KOJE SE TICU BEZBJEDNOSTI UPOTREBE. PROCITAJTE IH PAZLJIVO I SACUTOVAJTE KAKO BISTE IH KONSULTOVALI U BUDUNOSTI
1.Prije pocetka eksploatacije aparata treba procitati uputstvo za upotrebu i postupati prema njegovim uputama. Proizvoac ne snosi odgovornost za stete koje su nastale uslijed nenamjenske upotrebe ili neodgovarajueg rukovanja. 2. Aparat je namjenjen iskljucivo za kunu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe ­ koje nisu u skladu s njegovom namjenom. 3. Aparat treba prikljuciti iskljucivo u uticnicu sa uzemljenjem 220-240 V ~ 50/60Hz. U cilju poveanja bezbjednosti eksploatacije, u jedno strujno kolo se ne moze istovremeno prikljuciti vise elektricnih ureaja. 4. Treba obraati posebnu paznju tokom koristenja aparata, kad se u blizini nalaze djeca. Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje nisu upoznate sa aparatom da ga koriste. 5. UPOZORENJE: Ovaj ureaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe s ogranicenim fizickim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te neupoznate sa ureajem, ako se upotreba vrsi pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu ureaja i svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu ureaja. Djeca se ne smiju igrati sa ureajem. Cisenje i konzervacija ureaja ne smije se vrsiti od strane djece, sem ako su starija od 8 godina i vrse ove radnje pod nadzorom odrasle osobe 6.Uvijek nakon upotrebe, izvadite utikac iz uticnice za napajanje, pridrzavajui uticnicu rukom. NEMOJTE vui mrezni kabel.
18

7. Ne potapati kabel, utikac ili sav aparat u vodu ili bilo koju drugu tecnost. Ne izlagati djejstvu atmosferskih prilika (kisa, sunce i dr.) i ne koristiti u uslovima povisene vlaznosti (kupatila, ,,vlazne" vikendice). 8. Periodicno provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje osteen, treba biti promjenjen od strane specijalizovanog servisa sa ciljem sprjecavanja opasnosti. 9. Nemojte koristiti aparat: kad je osteen kabel za napajanje, nakon pada na tlo, kad je na bilo koji nacin osteen, kad nepravilno radi. Nemojte samostalno popravljati aparat zbog opasnosti od udara struje. Osteen aparat predajte odgovarajuem servisu da izvrsi provjeru ili popravak. Sve popravke mogu vrsiti iskljucivo ovlasteni servisi. Nepravilno izveden popravak moze prouzrociti ozbiljnu opasnost za korisnika. 10. Aparat treba staviti na hladnu, stabilnu, ravnu povrsinu, daleko od zagrijanih kuhinjskih ureaja kao sto su: stednjak, plinski plamenik i dr. 11. Nemojte koristiti aparat u blizini lako zapaljivih materijala. 12. Kabel za napajanje ne moze visjeti preko ruba stola niti dodirivati vrue povrsine. 13. Aparat ili ureaj za napajanje ne smiju da budu priikljuceni na uticnicu bez nadzora. 14. Da se obezbijedi dodatna zastita preporucujemo da u elektricnom krugu instalisete zastitni ureaj diferencijalne struje (RCD) sa nominalnom diferencijlanom strujom, koja nije vea od 30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti elektricaru-strucnjaku. 15. Ukoliko zelite promjeniti akcesorije morate prvo iskljuciti aparat. 16. Nastavci su opremljeni jako ostrim ostricama. Molimo vas da budete izuzetno pazljivi. Prije zamjene nastavaka neophodno je izvlacenje kabela iz uticnice. 17. Smijete koristiti iskljucivo originalne akcesorije koji su bili dostavljeni zajedno s aparatom. 18. Tijekom rada aparata ne prekrivajte ventilacijske otvore koji se nalaze u kuistu. 19. U cilju pranja kuista aparata ne upotrebljavajte agresivne deterdzente jer mogu oni prouzrokovati brisanje nacrtanih informativnih simbola, kao sto su na primjer: etikete, upozoravajui znakovi i slicno. 20. Nikad nemojte upotrebljavati aparat u cilju rada sa vruim uljem ili s masti (vruim proizvodima). 21. Aparat nemojte drzati u mokrim rukama. 22. Nemojte upotrebljavati aparat kako biste zdrobili led, kosti ili druge tvrde proizvode, kao i u cilju mljevenja orasastog voa i kave. 23. Ne smijete stavljati ruke ili pribor za jelo u posudu tijekom mijesanja. 24. Aparat ne smije raditi neprekidno vise od 50 sekundi. Kad proe 50 sekundi neprekidnog rada onda je neophodno napraviti pauzu od namanje 4 minute i tek ga onda ponovno ukljuciti. U slucaju da prekoracite maksimalno vrijeme predvieno za neprekidan rad ili ako aparat radi bez odgovarajueg broja pauzi, moze to dovesti do nepovratnog osteenja motora. 25. Ako je doslo do blokiranja aparata prije cisenja, treba ga iskljuciti iz struje. 26. Prije prve upotrebe, aparat mora biti detaljno opran i osusen (vidi cisenje i odrzavanje).

OPIS APARATA (crtez br. 1) A) Prekidac

B) Tijelo (motor)

C) Drobilica (izmjenjivi dio)

UPOTREBA APARATA Mikser je predvien za pripremu supa, sosova, djecje hrane, ali takoer za mijesanje alkoholnih napitaka i milksejkova. 1. Nastavak-drobilicu (crtez br. 1, C) trebate namjestiti na motorni dio (crtez br. 1, B) miksera i okrenuti u lijevo kako bi doslo do blokiranja. 2. Nastavak umetnite duboko u posudu sa proizvodima za miksiranje i ukljucite mikser pritiskanjem dugmeta (crtez br. 1, A). 3. Kako biste skinuli drobilicu (crtez br. 1, C) s motornog dijela miksera, okrenite u desno i izvadite iz spoja.

CISENJE I ODRZAVANJE 1. Prljavo tijelo motornog dijela (ctrez br. 1, B) treba prebrisati vlaznom krpom i nakon brisanja osusiti. 2. Drobilicu (crtez br. 1, C) mozete oprati vodom (po zelji i sa dodatkom tecnosti za pranje sua); nakon pranja osusite krpom ili ostavite da se osusi. Mozete je isto tako oprati u masini za pranje sua. 3. Noz se ne smije cistiti golim rukama. Za cisenje noza upotreblj1a9vajte cetkicu.

4. Postoji mogunost da e se na aparatu pojaviti mrlje u boji od povra tipa mrkva. Mozete ih ukloniti krpom natopljenom u biljnom ulju. PAZNJA: Motornu jedinicu miksera trebate stititi (crtez br. 1, B) od vode. Ne perite je u masini za pranje sua, ne ispirajte pod tekuom vodom. Prije cisenja izvadite utikac iz uticnice.

TEHNICKI PODACI

Snaga: 200W

Max: 300W

Napajanje: 220-240V ~50/60Hz

Maksimalno vrijeme neprekidnog rada: 50 s Vrijeme pauziranja izmeu ukljucivanja: 4 min

Brinui za okolis. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske dzakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku.

Iskorisen ureaj treba odneti na odgovarajuu deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okolis. Elektricni ureaj treba

odneti na nacin, koji ogranicava njegovu ponovnu upotrebu i koristenje. Ako se u ureaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na

deponiju. Ureaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!

MAGYAR

A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS RIZZE MEG A KÉSBBIEKRE 1.A készülék használatbavétele eltt olvassa el a kezelési útmutatót, és járjon el az abban leírtak szerint. A gyártó nem vállal felelsséget a rendeltetéstl eltér használatból vagy a nem megfelel kezelésbl ered esetleges károkért. 2. A berendezés kizárólag otthoni használatra készült. Ne használja, más, a rendeltetésétl eltér célra. 3. A berendezést kizárólag 220-240 V ~ 50/60 Hz, földelt dugaszolóaljzatra szabad csatlakoztatni. A biztonság fokozása érdekében egy áramkörre nem szabad egy idben nagyon sok elektromos készüléket kötni. 4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem pedig azt, hogy a berendezést nem ismer személyek használják. 5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idsebb gyermekek, valamint fizikai, érzékel vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy olyan valaki, aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a biztonságukért felels személy felügyeletével történik, vagy kioktatták ket a készüléknek biztonságos használatára, és tudatában vannak a használatával járó veszélyeknek. A gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne tisztítsák és ne tartsák karban gyerekek, esetleg csak akkor, ha 8 évnél idsebbek, és ezt felügyelettel teszik. 6. Használat után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból úgy, hogy kézzel tartja a dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva. 7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne tegye ki a készüléket az idjárás hatásainak (es, napsütés stb.), és ne használja megnövekedett páratartalmú körülmények között (fürdszoba, nedves kempingházak). 8. Idként ellenrizze a hálózati kábel állapotát. Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszély megszüntetése érdekében azt erre specializált javítómhelyben ki kell cseréltetni. 9. Ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel, vagy ha azt leejtették, vagy bármilyen más módon megsérült, illetve rosszul mködik. Ne javítsa önállóan a készüléket, mivel ez áramütés veszélyével jár. A sérült berendezést adja be megfelel szervizbe ellenrzésre vagy javításra. Bármilyen javítást kizárólag erre jogosult szerviz végezhet. A helytelenül végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára. 10. A készüléket hideg, stabil, lapos felületre kell állítani, messze olyan konyhai készülékektl, amelyek felmelegedhetnek: pl. mikrosüttl, gáztzhelytl stb. 11. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében. 12. A hálózati kábel nem lóghat az asztal szélén túl, vagy nem érhet forró felülethez. 13. Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt készüléket vagy tápegységet. 14. Plusz védelem érdekében ajánlott az elektromos áramkörbe 30 mA-t nem meghaladó névleges túláramra méretezett túláram-védkapcsolót (RDC) kell beépíteni. Ezt villanyszerelre kell bízni. 15. A tartozékok cseréjét kizárólag kikapcsolt készüléken végezze.

20

16. A mixer pengéi nagyon élesek. Kérjük, legyen különösen körültekint. A feltétek cseréje eltt húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból. 17. Kizárólag a készülékkel együtt, a készletben szállított eredeti tartozékokat használja. 18. A készülék üzemelése során, ne takarja el a készülékház szellznyílásait. 19. A készülékház tisztításához ne használjon agresszív tisztítószereket, mivel ez a felfestett információk és szimbólumok eltávolításához vezethet, olyanok mint, jelzések, figyelmeztet jelek stb. 20. Soha ne használja a készüléket forró olajhoz vagy zsírhoz (forró anyagokhoz). 21. Ne érintse a készüléket, nedves kézzel. 22. Ne használja a készüléket jég, csont és más kemény termékek aprításához vagy di és kávé rléséhez. 23. A mixelés során ne tegye a kezét sem eveszközöket a tartályba. 24. Ügyeljen a készülék 50 másodperces folyamatos mködésének betartására. 50 másodperc folyamatos mködés után a szünet ideje a következ bekapcsolásig 4 perc. Az készülék üzemelési idejének túllépése valamint a szükséges üzemszünet hiánya, a motor visszafordíthatatlan károsodásához vezethet. 25. A készülék elakadása esetén, a tisztítás eltt, kapcsolja le a hálózatról. 26. Az els használat eltt alaposan mossa el és szárítsa meg a készüléket (lásd tisztítás és karbantartás).

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra)

A) Kapcsoló

B) Készülékház (motor)

C) Aprító (levehet alkatrész)

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A kézimixer levesek, szószok, csecsem ételek készítésére, valamint italok és tejes koktélok mixelésére szolgál. 1 Az aprító feltétet (1. ábra C) helyezze fel a mixer motoros részére (1. ábra B) és csavarja balra bezáródásig. 2 A feltétet helyezze mélyen a mixelésre elkészített termékekkel feltöltött edénybe és kapcsolja be a mixert, a gomb megnyomásával (1. ábra, A). 3. Az aprító leszedéséhez (1. ábra C) a mixer motoros részérl tekerje azt le jobbra és húzza ki a csatlakozásból.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. Az elkoszolódott korpuszt és motorrészeket (1. ábra B) törölje át nedves törlkendvel, majd törölje szárazra. 2. Az aprítót (1. ábra, C) elmosogathatja vízben (mosogatószeres vízzel is), majd törölje szárazra törlkendvel, vagy hagyja megszáradni. Mosogatógépben is mosogatható. 3. Ne tisztítsa a pengéket puszta kézzel. A tisztításhoz használjon kefét. 4. Némelyik zöldség pl. répa hagyhat a készüléken elszínezdéseket. Ennek eltávolításához használjon növényi olajjal átitatott kendt. FIGYELEM: Védje a mixer motor részét (1. ábra, B) a vízbemerítéstl. Ne mosogassa mosogatógépben, ne öblítse folyóvízben. A készülék tisztításának megkezdése eltt húzza ki a csatlakozót a konnektorból.

MSZAKI ADATOK Teljesítmény: 200W Max: 300W Tápfeszültség: 220-240V ~50/60Hz Megengedett szünet nélküli üzemeltetési id: 50 másodperc

A következ használat eltti szünet ideje: 4 perc

A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és manyag zsákokat és dobja ket a megfelel hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyjthelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a közös szemétkosárba.

CESKY
BEZPECNOSTNÍ PODMÍNKY. DLEZITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUZiTÍ A PROVOZU VÝROBKU. PODMÍNKY SI PROSÍM PECTTE POZORN A USCHOVEJTE JE PRO
BUDOUCÍ POUZITÍ. Zárucní podmínky neplatí, pokud je pístroj pouzit pro komercní úcely nebo v rozporu s nvodem. Pístroj je urcen pouze pro pouzití v domácnosti. 1.Ped pouzitím výrobku si pecliv pectte návod a vzdy postupujte v souladu s uvedenými pokyny. Výrobce ani distributor není odpovdný za pípadné skody vzniklé v dsledku neodborné manipulace nebo pouzití v rozporu s návodem. 2.Výrobek lze pouzít pouze v interiéru. Nepouzívejte tento výrobek pro jakýkoli úcel, pro který není urcen. 3.Pro napájení výrobku pouzíjte pipojení na naptí 220-240V ~ 50/60Hz. Z
21

bezpecnostních dvod není vhodné pro pipojení více zaízení k jedné zásuvce. 4.Prosím, bute opatrní pi pouzívání výrobku jsou-li v blízkosti dtí. Nedovolte dtem hrát si s výrobkem. Nikdy nenechávejte výrobek bez dohledu pohybují-li se u nj dti nebo lidé, kteí nevdí, jak výrobek pouzívat. 5.UPOZORNNÍ: Tento výrobek mohou obsluhovat dti od 8 let vku a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi, nebo osoby bez zkuseností a znalostí výrobku pouze pod dohledem osoby odpovdné za jejich bezpecnost a zdraví. Nebo pokud byli pouceni o bezpecném pouzívání výrobku, jsou si vdomi nebezpecí , chápou zpsob pouzití výrobku a jejich smyslové schopnosti jsou dostatecné pro pochpení i bezpecné pouzívání výrobku.Cistní a údrzba výrobku nesmí provádt dtí. Dti od 8 let mohou cistní provádt pouze pod dohldem dosplé osoby, která je mentáln i fyzicky zpsobilá na dít dohlízet. 6.Po ukoncení pouzitíí tohoto výrobku jej nejprve vypnte je-li opaten vypínacem, pak vzdy opatrn vytáhnte zástrcku ze zásuvky. Pitom pidrzujte zásuvku volnou rukou. Nikdy netahejte pouze za pívodní kabel! 7.Nikdy nenechávejte výrobek pipojen ke zdroji napájení bez dozoru. Dokonce i tehdy, jeli perusena dodávka naptí by ijen na krátkou dobu. 8.Nikdy nedávejte, neponoujte napájecí kabel, zástrcku nebo celý výrobek do vody. Nevystavujte výrobek atmosférickými extremním podmínkám. Jako je pímé slunecní záení , desti, sníh apod.. Nikdy nepouzívejte výrobek ve vlhkém prostedí. 9.Nikdy nepouzívejte výrobek s poskozeným síovým kabelem, nebo pokud výrobek upadl z výsky a pedpokládáte, ze je poskozen nebo pokud nefunguje správn. Opravu vzdy svte odbornému autorizovanému servisu, abyste pedesli úrazu elektrickým proudem. Poskozený výrobek vzdy ihned vypnte. Provedení neodborné opravy mze vést k úrazu uzivatele a zániku záruky pro postup uzivatele v rozporu s bezpecnostními pokyny. 10.Nikdy nepokládejte výrobek na nebo do blízkosti horkých povrch nebo do kuchyských spotebic, jako jsou elektrické nebo plynové trouby. Nikdy výrobek pi provozu nezakrývejte, nic na nj nestavte 11.Nikdy nepouzívejte výrobek v blízkosti holavin. 12.Nenechávejte kabel viset do pes okraje podlozky na které je výrobek polozen. 13.Po ukoncení pouzitíí tohoto výrobku jej nejprve vypnte je-li opaten vypínacem, pak vzdy opatrn vytáhnte zástrcku ze zásuvky. Pitom pidrzujte zásuvku volnou rukou. Nikdy netahejte pouze za pívodní kabel! 14.Pro zajistní dodatecné ochrany je vhodné nainstalovat v elektrickém obvodu proudový chránic (RCD) o jmenovitém proudu nepekracujícím 30 mA. V tomto ohledu se, prosím, obrate na kvalifikovaného elektrikáe. 15. Zmnu píslusenství je mozné provést pouze ve chvíli, kdyz je zaízení vypnuté. 16. Jelikoz je ostí koncovek velice ostré, dbejte pi manipulaci s nimi zvýsené opatrnosti. Ped zmnou koncovek vzdy odpojte napájecí kabel ze zásuvky. 17. Pouzívejte výlucn originální píslusenství dodávané spolu se zaízením. 18. Bhem provozu nicím nezakrývejte ventilacní otvory v krytu zaízení. 19. K mytí krytu nepouzívejte abrazivní mycí prostedky, protoze mze dojít k smytí nebo odstranní nanesených grafických symbol, nap. oznacení, varovné symboly apod. 20. Zaízení nepouzívejte do horkého oleje nebo tuku (horkých surovin). 21. Se zaízením nemanipulujte mokrýma rukama. 22. Zaízení nepouzívejte k drcení ledu, kostí a jiných tvrdých surovin nebo k mletí oech a kávy. 23. Bhem mixování do zaízení nevkládejte ruce ani píbor.
22

24. Dodrzujte maximální pracovní provoz 50 sekund. Po nepetrzité práci 50 sekund je nutné udlat pauzu. Doba odpocinku ped dalsím zapnutím by mla cinit alespo 4 minuty. Pekrocení pipustného casu provozu a vynechání pauzy ped dalsím pouzitím mze trvale poskodit motor zaízení. 25. V pípad, ze se vám zaízení zablokuje nebo zadrhne, odpojte ho ze zásuvky. 26. Ped prvním pouzitím zaízení dkladn umyjte a osuste (viz CISTNÍ A ÚDRZBA).

POPIS ZAÍZENÍ (obr. 1)

A) Vypínac

B) Korpus (motor)

C) Drtící hlavice (sundávací prvek)

POUZITÍ ZAÍZENÍ Rucní mixér je urcen k píprav polévek, omácek, dtských kasicek a také k mixování drink a mlécných koktejl. 1. Drtící hlavici (obr. 1, C) nasate na korpus s motorem (obr. 1, B) a otocte ji doleva, az dojde k jejímu zacvaknutí a zablokování. 2. Mixér s hlavicí vlozte do hluboké nádoby se surovinami, které mají být rozmixovány a pomocí tlacítka mixér zapnte (obr. 1, A). 3. Pro sundání drtící hlavice (obr. 1, C) z korpusu s motorem otocte ji vpravo a výjmte ze spoje.

CISTNÍ A ÚDRZBA 1. Uspinný korpus s motorem (obr. 1, B) otete vlhkým hadíkem a následn vytete dosucha. 2. Drtící hlavici (obr. 1, C) mzete umýt ve vod (s pídavkem mycího prostedku na nádobí) a následn osusit hadíkem nebo ponechat do úplného oschnutí. Mzete ji mýt rovnz v mycce na nádobí. 3. Noze necistte holou rukou. K cistní pouzívejte kartácek. 4. Nkteré druhy zeleniny, nap. mrkev, mohou na zaízení zanechat barevné skvrny. K jejich odstranní pouzijte hadík namocený v rostlinném oleji. POZOR: Cást s motorem (obr. 1, B) chrate ped namocením. Korpus nemyjte v mycce na nádobí ani neoplachujte pod tekoucí vodou. Ped cistním zaízení vzdy odpojte od zdroje napájení.

TECHNICKÉ ÚDAJE Píkon: 200W Max: 300W Napájecí naptí: 220-240V ~50/60Hz Doba nepetrzitého provozu: 50 s Doba odpocinku ped optovným pouzitím: 4 min.

Ochrana zivotního prostedí. Kartón odevzdejte do sbru. Polyetylénové sácky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vyslouzilý pístroj odevzdejte do píslusného sbrného dvoru, protoze nkteré cásti zaízení mohou pedstavovat pro zivotní prostedí nebezpecí. Elektrický pístroj odevzdejte tak, aby se omezilo jeho optovné pouzívání. Pokud jsou v pístroji baterie, vyjmte je a odevzdejte do píslusného sbrného místa zvlás. Pístroj nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na smsný odpad!!



  .      

        

.

    ,       .

1.           

.         

   .

2.      .      

        .

3.  220-240V, ~50/60Hz  .     

          .

4.         .  

      

.              

  .

5.:            8 

    ,    ,   

    ,         

 ,            

       .     

  .             

,      8        .

6.      ,     

  ,      .    

!!!

23

7.    ,      .        ,      , .        . 8.       .    ,                 . 9.                       .                 .          .           ,          . 10.                     . 11.         . 12.          . 13.           .         ,    ,     . 14.    ,              (RCD)       30 mA.       . 15.           . 16.      .      .            . 17.       ,       . 18.            . 19.                      ,   .: ,   . 20.           ( ). 21.        . 22.        ,            . 23.            . 24.            50 .     50 .,        4 .   ,          ,        . 25.        ,      . 26.           (   ).

   (. 1) A) 

B)  () C)  (   )

         , ,      . 1. - (. 1, C)       (. 1, B)         . 2.                      (. 1, A). 3.      (. 1, C)     ,          .

24

   1.      (. 1, B)      ,     . 2.  (. 1, C)       (         ),         .        . 3.        .      . 4.  ,  . ,       .            . :        (. 1, B)  .        ,      .           .

  Mo: 200W Max: 300W  : 220-240V ~50/60Hz     : 50 s

     : 4 min

     :                 .            hazarsous ,       .         .

  .    .    .
  ,      . 1.             .                   . 2.     .     ,      . 3.      220-240  ~ 50/60 .    ,           . 4.       ,    .        ,             . 5.      (   )    ,              , ,                 . 6.   ,        .     . 7.  , ,        .        (,   .),       ( ,   ). 8.    .    ,         . 9.              -      .     ,      .            .       ,     . 
25

       . 10.    , ,  ,      :  ,    . 11.     . 12.            . 13.       . 14.          ()       30 .  , ,    . 15.      ,   . 16.    . ,   .         . 17.     ,     . 18.          . 19.        ,           ,  : ,  ,  .. 20.          ( ). 21.      . 22.      ,          . 23.           . 24.      50 .    50       4 .               . 25.      ,    . 26.         (.   ).

  (. 1)

A) 

B)  ()

C)  ( )

       , ,    ,       . 1. - (. 1, C)     (. 1, B)      . 2.     ,       ,    (. 1, A). 3.    (. 1, C)    ,        .

   1.     (. 1B)   ,    . 2.  (. 1, C)     (     ),     .      . 3.     .    . 4.  ,   ,      .     ,    . :     (. 1, B)  .     ,     .  ,    ,    .

26

  : 200 Max: 300  : 220-240 ~50/60    : 50      : 4 
   ..    ,,  .   ()     .        ,           .      ,       .     ,         .        !
    1.               .                   . 2.     .       ,     . 3.        220-240 V ~ 50/60 Hz.                . 4.             .         .                   . 5.        (  )    ,                    ,                   . 6.           ,   .     . 7.   ,           .        (, , ..).        (, ). 8.        .      ,                  . 9.                        .      ,   .                .           .           . 10."          ,       , , .." 11.        . 12.              . 13.           . 14.                  (RCD)        30 mA.        
27

  . 15.             . 16.       .      .               . 17.                . 18.              . 19.          ,               : ,  , . 20.              ( ). 21.        . 22.          ,                . 23.             . 24.            50 .       50          4 .                       . 25.         ,     . 26.            (   ).

  (. 1)

A) 

B)  ()

C)  ( )

            ,  ,               milkshakes. 1.   -  (. 1, C)      (. 1, B)          . 2.                ,    (. 1, A). 3.      (. 1, C)       ,           .

   1.        (., B)    ,   . 2.   (. 1, C)      (      ),          .       . 3.        .      . 4.   .        .            . :          (. 1, B)   .      ,        .           .

  : 200W Max: 300W  : 220-240V ~50/60Hz     : 50 s        : 4 

   .            .     (),      .         ,                .               .     ,          .
28

SLOVENSCINA
VARNOSTNE RAZMERE. PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SKRBNO SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO.
Zaradi pogojev v garanciji, ce se naprava uporablja v komercialne namene. 1.Pred uporabo izdelka preberite navodila za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za kakrsnokoli skodo zaradi zlorabe izdelka. 2.Izdelek se uporablja samo v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte izdelka za kakrsenkoli namen, ki ni v skladu z njegovo uporabo. 3.Napetost naprave je 220-240 V ~50/60 Hz. Ne povezujte vec naprav z eno vticnico, zaradi varnostnih razlogov. 4.Bodite previdni ko uporabljate izdelek v blizini otrok. Ne pustite, da se otroci igrajo z izdelkom. Ne pustite, da napravo uporabljajo otroci in ljudje, ki niso seznanjeni z navodili za uporabo izdelka. 5.OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo samo otroci, stari nad 8 let, osebe z zmanjsanimi fizicnimi, cutnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali oseb brez izkusenj ali znanja naprave, lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali ce so jim podali navodila na varno uporabo naprave in se zavedajo nevarnosti, povezane z njenim delovanjem. Otroci se naj ne igrajo z napravo. Ciscenje in vzdrzevanje naprave naj ne izvajajo otroci, razen ce so starejsi od 8 let in te dejavnosti izvajajo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. 6.Ko boste koncali z uporabo izdelka, nezno odstranite vtic iz elektricne vticnice. Nikoli ne potegnite za napajalni kabel! 7.Nikoli ne dajajte napajalnega kabla, vtikaca ali celotne naprave v vodo. Nikoli ne izpostavljajte izdelka atmosferskim pogojem, kot je neposredna soncna svetloba ali dez, itd... Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlaznih pogojih. 8.Redno preverjajte stanje napajalnega kabla. Ce je napajalni kabel poskodovan se je potrebno obrniti na pooblascene serviserja, da bi se izognili nevarni situaciji. 9.Nikoli ne uporabljajte izdelka z poskodovanim napajalnim kablom ali ce se je naprava poskodovala in ne deluje pravilno. Ne poskusajte popraviti poskodovanega izdelka sami, saj lahko privede do elektricnega udara. Vedno se obrnite na pooblascenega serviserja. Popravilo, ki je bilo narejeno nepravilno lahko povzroci nevarne razmere za uporabnika. 10.Nikoli ne dajajte proizvoda na ali blizu vroce ali tople povrsine ali kuhinjskih aparatov, kot so elektricna pecica ali plinski gorilnik. 11.Nikoli ne uporabljajte izdelka blizu vnetljivih snovi. 12.Ne dovolite, da kabel visi cez rob. 13.Nikoli ne pustite izdelek, povezan z virom energije brez nadzora. Tudi, ko za kratek cas prekinete uporabo, ga izklopite iz vticnice. 14.Da se zagotovi dodatna varnost, priporoceno je da se v elektricnem tokokrogu namesti zascitna naprava za diferencni tok (RCD) z nazivnim diferencnim tokom, ki ne presega 30 mA. Za namestitev naprave se je treba obrniti na strokovnjaka i podrocja elektrike. 15. Spreminjanje dodatna oprema je dopustna samo, ce je naprava izklopljena. 16. Koncna rezila so zelo ostre. Prosimo, bodite posebno previdni. Pred spremembo koncih, izvlecite vtic napajalni kabel iz omrezne vticnice. 17. Uporabljajte samo originalno dodatno opremo dobavljeno z napravo. 18. Med delovanjem naprave ne pokrivajte prezracevalnih odprtin v ohisje. 19. Za pranje ohisja, ne uporabljajte agresivnih detergentov, ker saj lahko odstranijo graficne simbole, kot so tehtnice, oznake, opozorila, itd. 20. Nikoli ne uporabljajte naprave za vroce olje ali mascobi (vrocih izdelkov).
29

21. Ne grabite naprave z mokrimi rokami. 22. Ne uporabljajte naprave za drobljenje leda, kosti in druge trde izdelke ali mletje matice in kavo. 23. Ne vstavljajte roke ali posoda v posodo med mesanjem. 24. Upostevajte neprekinjeno delovanje naprave 50 sekund. Po 50 sekundah neprekinjenega casa delovanja pocitek, preden je ponovno zazenete 4 minute. Presega casa dela in pomanjkanje zadostnih prekinitve delovanja lahko povzroci nepopravljivo skodo na motorju. 25. V primeru blokiranja naprave pred ciscenjem izklopite je iz omrezja. 26. Pred prvo uporabo temeljito operite in posusite napravo (glej ciscenje in vzdrzevanje).

OPIS NAPRAVE (risba 1) A) Stikalo

B) Telo (motor)

C) Sekljalnik (del odstranljiva)

UPORABA NAPRAVE Rocni mesalnik se uporablja za pripravo juhe, omake, prehrane za dojencke in mesanje pijac in mlecni napitki. 1. Pokrovcek -sekljalnik (risba 1, C) postavite na pogonsko enoto (1 risba, B) mesalnik in zavijte v levo da zaklenete. 2. Pokrovcek vstavite globoko v posodo, napolnjeno z izdelki za mesanje in vklopite mesalnik s pritiskom na gumb (risba 1, A). 3. Za odstranitev sekljanika (1 risba, C) iz motor dela mesalnika, ga zavijte v desno in izvrzite iz prikljucka.

CISCENJE IN VZDRZEVANJE 1. Umazano telo motornog dela (risba 1, B) obrisite s vlazno krpo, nastpnie wytrze do sucha. 2. Sekljalnik (risba 1, C) lahko operemo v vodi (tudi z dodatkom tekocino za pranje posode), nato posusite s krpo ali pustite da se posusi. Prav tako je dovoljeno pranje v pomivalnem stroju. 3. Ne cistite noz z golimi rokami. Uporabite copic za ciscenje. 4. Nekatera zelenjava npr. korencek, lahko zapusti obarvano umazanijo na napravi. Da bi jo odstranili uporabite krpo namoceno v rastlinskem olju. OPOMBA: Zasciti motorno enoto mesalnika (risba 1, B) preden se zmoci. Ne perite v pomivalnem stroju, ne izpirajte pod tekoco vodo. Pred ciscenjem izvlecite vtic iz vticnice.

TEHNICNI PODATKI Moc: 200W Max: 300W Napetost napajanja: 220-240V ~50/60Hz Dovoljeni cas neprekinjeno delovanje: 50 s Casovni interval pred ponovno uporabo: 4 minute
Skrbimo za okolje. Kartonska embalaza, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vrece (PE) mecite v posoda za plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Elektricna naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriscenost. Ce naprava vsebuje baterio, je treba odstraniti in loceno dati nazaj na mesta skladiscenja.

NEDERLANDS
VEILIGHEID CONDITIES. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID VAN GEBRUIK. LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET VOOR LATER GEBRUIK. De garantievoorwaarden zijn verschillend, als het apparaat wordt gebruikt voor commerciële doeleinden. 1.Voordat u het product gebruikt, lees aandachtig en voldoe altijd aan de volgende instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van verkeerd gebruik. 2.Het product is alleen voor binnenshuis gebruik. Gebruik het product niet voor een doel dat niet verenigbaar is met de toepassing ervan. 3.De toepasselijke voltage is 220-240V, ~ 50/60Hz. Om veiligheidsredenen is het niet wenselijk om meerdere apparaten aan te sluiten op een stopcontact. 4.Wees voorzichtig bij het gebruik rond kinderen. Laat de kinderen niet spelen met het product. Laat kinderen of mensen die niet weten hoe het apparaat werkt er niet mee bezig zonder toezicht. 5.WAARSCHUWING: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als ze werden geïnstrueerd over het veilige
30

gebruik van het apparaat en zijn zich bewust van de gevaren in verband met de werking ervan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze activiteiten moeten worden uitgevoerd onder toezicht. 6.Nadat u klaar bent met het product moet u altijd onthouden om de stekker voorzichtig uit het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het netsnoer!! 7.Zet nooit het netsnoer, de stekker of het hele apparaat in het water. Nooit het product aan de atmosferische omstandigheden bloot leggen, zoals direct zonlicht of regen, etc. Gebruik het product nooit in vochtige omstandigheden. 8.Controleer regelmatig de staat van de voedingskabel. Als het netsnoer beschadigd is moet het product worden gebracht naar een professionele service locatie en daar behandelt worden om gevaarlijke situaties te voorkomen. 9.Gebruik het product nooit met een beschadigd netsnoer of als het is gevallen of beschadigd op een andere manier of als het niet goed werkt. Probeer niet om het defecte product zelf te repareren, omdat het kan leiden tot een elektrische schok. Breng altijd het beschadigde apparaat naar een professionele service locatie om het te repareren. Alle reparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde service professionals. De reparatie die ten onrechte werd gedaan kan gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker. 10.Zet het product nooit op of dichtbij hete of warme oppervlakken of keukenapparatuur, zoals de elektrische oven of gasbrander. 11.Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare stoffen. 12.Laat het snoer niet hangen over de rand van de balie of ergens waar het warme oppervlakken aanraakt. 13.Laat het product niet aangesloten op het stopcontact zonder toezicht. Zelfs wanneer gebruik wordt onderbroken voor een korte tijd, zet het uit van het netwerk, stekker uit het stopcontact. 14.Om extra bescherming te bieden, is het raadzaam om residu (RCD) te installeren in de stroomkring, met een resterende huidige beoordeling niet meer dan 30 mA. Neem contact op met professionele elektricien in deze zaak. 15. Wijziging van accessoires mag uitsluitend uitgevoerd worden als het toestel afstaat. 16. De snijkanten van de uiteinden zijn heel scherp. We verzoeken je bijzonder voorzichtig te zijn. Trek de stekker van de voedingskabel uit het stopcontact voordat je de uiteinden verandert. 17. Je mag alleen originele accessoires gebruiken die in de set samen met het toestel geleverd worden. 18. Hou de ventilatieopeningen in de behuizing vrij tijdens de werking van het toestel. 19. Gebruik geen agressieve detergenten voor het wassen van de behuizing want deze kunnen ervoor zorgen dat de aangebrachte grafische informatiesymbolen zoals markeringen, waarschuwingstekens enz. verwijderd worden. 20. Gebruik het toestel nooit voor hete olie of heet vet (hete producten). 21. Pak het toestel nooit vast met natte handen. 22. Gebruik het toestel nooit voor het in kleine stukken breken van ijs, botten en andere harde producten of voor het malen van noten of koffie. 23. Steek nooit jouw handen of bestek in de container tijdens het mixen. 24. Je dient de tijd van 50 seconden van ononderbroken werking van het toestel in acht te nemen. Na een ononderbroken werking van 50 seconden bedraagt het tijdsinterval vóór het hergebruik 4 minuten. Het overschrijden van de werkingstijd en het ontbreken van voldoende onderbrekingen in de werking van het toestel kunnen leiden tot onherstelbare schade aan de motor. 25. Haal het toestel af van de netstroom om het te blokkeren voordat je het begint schoon
31

te maken. 26. Voordat je het toestel voor de eerste keer gebruikt, dien je het grondig te wassen en te drogen (zie het schoonmaken en onderhoud).

BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL (afb. 1)

A) Schakelaar

B) Corpus (motor)

C) Chopper (afneembaar deel)

GEBRUIK VAN HET TOESTEL De manuele mixer dient om soepen, sausen en babyvoeding klaar te maken alsook voor het mixen van cocktails en milkshakes. 1. Breng de kap/chopper (afb. 1, C) aan op het motorelement (afb. 1, B) van de mixer en draai deze naar links totdat ze blokkeert. 2. Steek de kap diep in de bak die gevuld is met de te mixen producten en zet de mixer aan door op de knop (afb. 1, A) te drukken. 3. Om de chopper (afb. 1, C) van het motorelement van de mixer af te nemen, dien je deze naar rechts te draaien en uit het verbindingsstuk te trekken.

HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD 1. Veeg het bevuilde corpus van het motorelement (afb. 1, B) af met een vochtig doekje en droog het daarna af. 2. De chopper (afb. 1, C) mag je wassen in water (ook met toevoeging van afwasmiddel), vervolgens met een doekje afdrogen of gewoon laten drogen. Je mag deze ook wassen in de vaatwasser. 3. Maak het mes niet schoon met blote handen. Gebruik een borsteltje voor het schoonmaken. 4. Sommige groenten bijv. wortels kunnen hun kleur achterlaten op het toestel. Gebruik een vodje gedrenkt in plantenolie om dit kleurvuil te verwijderen. OPGELET: Zorg ervoor dat het motorelement van de mixer (afb. 1, B) niet nat wordt. Was dit onderdeel niet in de vaatwasser en spoel het ook niet onder stromend water. Trek de stekker uit het stopcontact voordat je begint schoon te maken.

SPECIFICATIES

Vermogen: 200W

Max: 300W

Voedingsspanning: 220-240V ~50/60Hz

Toegelaten tijd van ononderbroken werking: 50 s

Tijdsinterval vóór hergebruik: 4 min

We geven om het milieu. We vragen u om de kartonnen verpakkingen te storten bij het oud papier. Polyethyleen zakken (PE) storten in de container voor plastic . Versleten apparatuur afgeven bij het juiste verzamelpunkt, als in het apparatuur gevaarlijke elementen zitten kan dat een bedreiging zijn voor het milieu. Elektrisch apparatuur moet worden geretourneerd om het hergebruik te verminderen. Als in het apparatur batterijen ziiten, horen die verwijderd te worden en appart af te worden gegeven bij het juiste verzamelpunkt.

SLOVHERNVSACTSINKAI OPI UVJETI SIGURNOSTI VAZNE SIGURNOSNE UPUTE ZA UPORABU PROCITAJTE PAZLJIVO I DRZITE ZA
BUDUNOST 1. Prije uporabe stroja procitajte upute za uporabu i slijedite upute sadrzane u njemu. Proizvoac ne odgovara za stetu nastalu koristenjem suprotno za namjeravanu uporabu ureaja ili neodgovarajuim rukovanjem. 2. Ureaj se koristi samo za kunu uporabu. Nemojte koristiti za druge svrhe osim namijenjene uporabe. 3. Povezite ureaj samo u uzemljenu uticnicu 220-240 V ~ 50/60 Hz. Kako bi se poveala operativna sigurnost za jedan strujni krug u isto vrijeme, nemojte prikljucivati vise elektricnih ureaja. 4. Budite oprezni prilikom koristenja ureaja kada su djeca u blizini. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s ureajem. Ne dopustite djeci ili ljudima koji nisu upoznati s ureajem na njegovu uporabu. 5.UPOZORENJE: Ova oprema moze se koristiti od strane djece preko 8 godina i osobe s ogranicenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe koja nema iskustva ili znanja, ako je to ucinjeno pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili su im date upute o sigurnom koristenju ureaja i oni su svjesni opasnosti povezane s njegovom uporabom. Djeca ne bi trebali igrati s opremom. Cisenje i radovi odrzavanja ne treba obavljati djeca, osim ako su preko 8 godina i te radnje izvode pod nadzorom. 6. Uvijek nakon uporabe, izvucite utikac iz uticnice drzei rukom uticnicu. NE vucite za mrezni kabel. 7. Nemojte uranjati kabel, utikac i cijeli ureaj u vodu ili druge tekuine. Nemojte izlagati ureaj na vremenske uvjete (kisu, sunce, itd.) niti koristite u uvjetima poveane vlaznosti (kupaonice, vlazni bungalovi). 8. Povremeno provjerite stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje osteen, to bi trebao biti zamijenjen od strane specijalistickog servisa kako bi se izbjegli rizici.
32

9. Nemojte koristiti ureaj s osteenim napajalnim kabelom ili ako je bio ispusten ili osteen na bilo koji drugi nacin ili nepravilno radi. Nemojte popravljati ureaj sami, jer to moze izazvati strujni udar. Osteeni ureaj dajte na odgovarajui servis kako bi se provjerilo ili popravljanje. Bilo kakve popravke mogu samo raditi ovlastene servisne tocke. Nepravilno uradjen popravak moze dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika. 10. Trebali bi staviti ureaj na hladnu, cvrstu i ravnu plohu, daleko od toplinskih kuhinjskih aparata, kao sto su: elektricni stednjak, plinski plamenik, itd. 11. Nemojte koristiti ureaj blizu zapaljivih materijala. 12. Kabel napajanja ne moze da visi preko ruba stola ili dodiruje vrue povrsine. 13. Nemojte ostavljati ukljucen ureaj ili ispravljac u uticnici bez nadzora. 14. Za dodatnu zastitu, pozeljno je instalirati u strujni krug ureaja diferencijalne struje (RCD) s nazivnom diferencijalnom strujom koja ne prelazi 30 mA. U tom smislu, obratite se kvalificiranom elektricaru. 15. Promjena akcesorija moze biti vrsena jedino kad je ureaj iskljucen. 16. Ostrice nastavaka vrlo su ostre. Molimo vas, budite iznimno oprezni. Prije projmene nastavaka izvucite kabel iz uticnice. 17. Koristite samo originalne akcesorije isporucene s ureajem. 18. Tijekom rada ureaja ne prekrivajte ventilacijske otvore koji se nalaze u kuistu. 19. Za pranje kuista ne koristite agresivne deterdzente koji mogu dovesti do brisanja grafickih simbola, kao sto su: naznake, upozoravajui znakovi i slicno. 20. Nikad nemojte koristiti ureaj za rad sa vruim uljem ili masti (vruim proizvodima). 21. Ne drzite ureaj mokrim rukama. 22. Ne koristite ureaj za drobljenje leda, kosti i ostalih tvrdih proizvoda ili za mljevenje orasastog voa i kave. 23. Ne stavljajte ruke ili pribor za jelo u posudu za vrijeme mijesanja. 24. Morate paziti da kontinuirani rad ureaja ne prelazi 50 sekundi. Nakon 50 sekundi kontinuiranog rada morate sacekati namanje 4 minute do ponovnog ukljucivanja. Ukoliko prekoracite maksimalno vrijeme predvieno za koninuirani rad ili ukoliko ureaj radi bez odgovarajueg broja pauzi, moze to dovesti do nepovratnog osteenja motora. 25. U slucaju blokiranja ureaja prije cisenja, ureaj treba iskljuciti iz struje. 26. Prije prve uporabe ureaj treba detaljno oprati i osusiti (vidi cisenje i odrzavanje).

OPIS UREAJA (crtez br. 1)

A) Prekidac

B) Tijelo (motor)

C) Drobilica (izmjenjivi dio)

UPORABA UREAJA Mikser je namijenjen za pripremu juha, umaka, djecje hrane, kao i za mijesanje pia i milkshake-a. 1. Nastavak-drobilicu (crtez br. 1, C) postavite na motorni dio (crtez br. 1, B) miksera i okrenite u lijevo u cilju blokiranja. 2. Nastavak umetnite duboko u posudu sa proizvodima za miksiranje i ukljucite mikser pritiskanjem gumba (crtez br. 1, A). 3. U cilju skidanja drobilice (crtez br. 1, C) s motornog dijela miksera, okrenite je u desno i izvadite iz prikljucnice.

CISENJE I ODRZAVANJE 1. Prljavo tijelo motornog dijela (ctrez br. 1, B) prebrisite vlaznom krpicom i nakon toga suhom, sve dok se ne osusi do kraja. 2. Drobilicu (crtez br. 1, C) mozete prati vodom (takoer sa dodatkom tecnosti za pranje posua) i nakon pranja osusite krpicom ili ostavite da se osusi. Mogue je takoer pranje u perilici posua. 3. Noz ne smijete cistiti golim rukama. Za cisenje noza koristite cetkicu. 4. Povre, kao sto je na primjer mrkva, moze ostaviti na ureaju mrlje u boji. Kako biste ih uklonili neophodno je koristenje krpice namocene u biljnom ulju. PAZNJA: Stitite motorni dio miksera (crtez br. 1, B) od vode. Ne perite u perilici za posue, ne ispirajte pod tekuom vodom. Prije cisenja izvadite utikac iz uticnice.

TEHNICKI PODACI Snaga: 200W Max: 300W Napajanje: 220-240V ~50/60Hz Maksimalno vrijeme kontinuiranog rada: 50 s Vrijeme pauze prije ponovnog ukljucivanja: 4 min

Vodimo brigu o prirodnom okolisu. Kartonsku ambalazu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vree bacati u kontejner za plastiku. Istrosena oprema treba biti premjestena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrze u ureaju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okolis. Elektricni ureaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogucnost njegove ponovne upotrebe. Ako vas ureaj ima baterije, treba njih ukloniti i predati na mjesto za pohranu odvojeno.

33

SUOMI
KÄYTTÖTURVALLISUUSEHDOT LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN 1. Ennen laitteen käyttöönottoa lue tämä käyttöohje ja noudata sen määräyksiä. Valmistaja ei ole vastuussa väärinkäytöstä tai virheellisestä huollosta aiheutuvista vahingoista. 2. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta käyttötarkoituksensa vastaisella tavalla. 3. Laite on kytkettävä ainoastaan maadoitettuun 220-240 V ~ 50/60 Hz pistorasiaan. Käyttöturvallisuuden parantamiseksi yhteen sähköpiiriin ei saa kytkeä samanaikaisesti useampia sähkölaitteita. 4. Toimi erittäin varovaisesti, mikäli laitteen käyttöaikana sen lähellä on lapsia. Älä anna lasten leikkiä laitteella; kiellä lapsia ja laitteeseen perehtymättömiä henkilöitä käyttämästä sitä. 5. VAROITUS: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä liikuntarajoitteiset ja vajaamieliset tai laitteen käyttöön perehtymättömät henkilöt ainoastaan heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai mikäli he ovat saaneet opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia mahdollisista siihen liittyvistä käyttövaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai käsitellä laitetta, paitsi jos he ovat vähintään 8-vuotiaita ja tekevät sitä valvonnassa. 6. Aina käytön jälkeen irrota pistoke pitäen kädellä pistorasiasta. ÄLÄ vedä virtajohdosta. 7. Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Älä altista laitetta säävaikutukselle (vesisade, aurinko, jne.). Älä käytä hyvin kosteissa tiloissa (kylpyhuone, kostea mökki). 8. Tarkista säännöllisesti johdon kunto. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korjattava valtuutetussa huoltoliikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi. 9. Älä käytä laitetta, mikäli sen virtajohto on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut tai vaurioitunut muulla tavalla tai se ei toimi oikein. Älä korjaa laitetta omaehtoisesti sähköiskuvaaran vuoksi. Vie viallinen laite asianmukaiselle huoltoliikkeelle tarkastettavaksi ja korjattavaksi. Kaikkia korjauksia saa tehdä ainoastaan valtuutetussa huoltoliikkeessä. Virheellinen korjaus voi aiheuttaa käyttäjän vakavan loukkaantumisvaaran. 10. Sijoita laite viileälle, tukevalle ja tasaiselle alustalle, pitäen turvaväliä lämmityslaitteista ja kodinkoneista, kuten sähköhellasta, kaasupolttimista jne. 11. Älä käytä laitetta tulenarkojen aineiden läheisyydessä. 12. Virtajohto on estettävä roikkumisesta pöydän reunan yli tai kuumien pintojen koskettamisesta. 13. Älä jätä laitetta tai virransyöttölaitetta pistorasiaan ilman valvontaa. 14. Lisäsuojauksen varmistamiseksi suositellaan asentamaan laitteen virtapiiriin vikavirtasuojakytkimen (RCD), jonka nimellisvirta on korkeintaan 30 mA. Tältä osin on otettava yhteyttä pätevään sähköasentajaan. 15. Ainesosien muutos voidaan esittää vain silloin, kun laite kytketään pois päältä. 16. Terät ovat erittäin terävät. Pyytämme käyttää varoen. Ennen päiden muutosta, irrota virtajohto pistorasiasta. 17. Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita, jotka antamaan laitteen mukana. 18. Käytön aikana älä peitä laitteen tuuletusaukkoja kotelossa. 19. Kotelon pesämään älä käytä voimakkaita pesuaineita, koska ne voivat johtaa poistamiseen tietoineen esitetään graafisia symboleja, kuten: tarrat, varoitusmerkit ja n.e. 20. Älä käytä laitetta kuumaan öljyyn tai rasvaan (kuumat tuotet). 21. Älä pidä laitetta märin käsin. 22. Älä käytä laitetta jään, luiden ja muiden kovien tuotteiden murskaamiseen tai hienontamaan pähkinöitä ja kahvia. 23. Älä laita käsiä tai työvälineitä säiliöön sekoituksen aikana.
34

24. Huomaa laitteen jatkuvan toiminnan 50 sekuntia. 50 sekunnin jatkuvan toiminnan kuluttua tauko ennen siirtymistä on 4 minuuttia. Työn aian ylittäminen sekä ei riittäviä tauot käytössä voi aiheuttaa peruuttamatonta moottorin vahinkoa. 25. Jos laite estää ennen puhdistusta, jättää ne verkosta. 26. Ennen ensimmäistä käyttöä, pese ja kuivaa laite (kts. Puhdistus ja huolto).

LAITTEEN KUVAUS (kuva 1)

A) Kytkin

B) Runko (moottori)

C) Silppuri (irotettava osa)

LAITTEEN KÄYTÖ Käsimikseri käytetään valmisteluun keittoja, kastikkeita, vauvanruokaa ja sekoittamalla juomia ja pirtelöitä. 1. Korkki - silppuri (kuvio 1, C), aseta sekoittimen moottorin yksikölle (kuvio 1, B) ja käänny vasemmalle kuten se lukitsee. 2. Korkki aseta syvään säiliöön, joka on täyttänyt tuotetta sekoittamaan ja käännä sekoittimen painamalla painiketta (kuvio 1, A). 3. Poistamiseksi silppuri (kuvio 1 C) moottorin yksiköstä, käännä sitä oikealle ja vedä liittimestä.

PUHDISTUS JA HUOLTO 1. Likainen moottorin runko (kuvio 1, B), pyyhi kostealla liinalla ja sitten kuiva sen. 2. Silppurin (kuvio 1, C) voidaan pestä vedellä (myös pesuaineen kanssa), sitten pyyhi kuivalla kankaalla tai jätä kuivaamaan. Sallittu on myös pesu astianpesukoneessa. 3. Älä puhdista veistä paljain käsin. Puhtamiseen käytä harjaa. 4. Joitakin vihanneksia esim. porkkanat voivat jättää värillinen likaa laitteeseen. Jotta poistaa se käytä liina kostutettu kasviöljyssä. HUOMAUTUS: Sekoittimen moottorin osa (1 -Akun, B) pitä pois vedestä. Älä pese astianpesukoneessa, älä huuhtele juoksevan veden alla. Ennen puhdistusta, irrota pistoke pistorasiasta.

TEKNISET TIEDOT Teho: 200W Max: 300W Sähköjännite: 220-240V ~50/60Hz Sallittu käyttöaika: 50 s Aikaväli ennen uudelleen käyttöä: 4 minuuttia
Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksenpyydämme laittamaan paperikierrätykseen.Polyeteenipussit(PE) tulee laittaa muovien kierrätysastiaan. Loppuun käytetyt laitteet tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen, koska laitteen sisältämät vaaralliset aineosat voivat olla ympäristölle vahingollisia. Sähkölaite tulee toimittaa siten, että sen uudelleenkäyttö on estetty. Jos laitteessa on paristo, paristo tulee poistaa ja toimittaa erillisesti keräyspisteeseen.

SVENSKA
ALLMÄNNA SÄKERHETSVILLKOR LÄS ORDENTLIGT VIKTIGA INSTRUKTIONER OM ANVÄNDNINGENS SÄKERHET OCH
BEVARA DEM FÖR FRAMTIDEN 1.Innan du använder apparaten för första gången var god läs bruksanvisningen och förhåll dig enligt instruktioner i bruksanvisningen. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för skador som resulterar av missbruk och felaktig användning av apparaten. 2.Denna aparat är avsedd för användning bara i hushållet. Använd inte för andra syften som inte är föremål av denna apparat. 3.Apparaten bör anslutas till ett eluttag med jordledning 220-240 V ~ 50/60 Hz. För att förbättra användningens säkerhet, bör man inte ansluta samtidigt många elektriska anordningar till en strömkrets. 4. Under arbetet ska du uppmärksamma barn som befinner sig inom området där maskinen används. Barn måste övervakas så att de inte kan leka med apparaten, tillåt inte barn eller personer som inte känner till användning av denna apparat. 5.VARNING: Denna anordning kan användas av barn över 8 år gamla och personer med förminskad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller avsaknad av erfarenhet och kunskap av apparaten, om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller undervisats i hur apparaten används på säkert sätt och därmed förstått de faror som kan uppstå i samband med användningen av appareten. Barn får ej leka med apparaten. Rengöring och konservering av anordingen bör inte göras av barn förutom barn som är över 8 år gamla och övervakas. 6.Ta alltid en stickpropp ur ett eluttag efter användningen och håll eluttaget med handen då. Dra INTE elkabeln. 7.Doppa aldrig elkabeln, stickproppen eller hela apparaten i vatten eller andra vätskor. Exponera aldrig apparaten för väderförhållanden (regn, sol, etc.) eller använd vid förhöjd luftfuktighet (badrum, fuktiga stugor). 8.Kontrollera elkabeln periodiskt. Om elkabeln är defekt, ska man byta ut den i en
35

specialiserad reparationsverksamhet för att undvika faror. 9.Använd inte apparaten med en defekt elkabel eller om apparaten har tappats eller skadats på något annat sätt eller arbetar felaktigt. Reparera inte apparaten själv eftersom du riskerar elektrisk stöt. En felaktig apparaten ska avges till kvalicerad kundtjänst för att kolla eller reparera den. Alla reperationer för endast utföras av kvalicerade kundtjänster. En felaktig reparation kan orsaka betydande risker för användaren. 10.Ställ apparaten på en sval, stabil, plan yta, långt ifrån uppvärmande kökanordningar som spisar, gasbrännare, etc. 11.Använd inte apparaten i närheten av brännbara material. 12.Låt inte elkabeln ligga över kanter av ett bord eller heta ytor. 13. Apparaten får aldrig lämnas utan övervakning med motorerna igång eller stickproppen i ett eluttag. 14. För ytterligare skydd rekommenderas att montera i en krets en jordfelsbrytare (RDC) med en utström som är inte över 30 mA. Det måste göras av en kvalicerad elektriker. 15. Utbytet av tillbehör får endast ske när apparaten är avstängd. 16. Knivblad är mycket vassa. Var extra försiktig. Innan du byter tillsatser, ta bort nätsladdens stickpropp ur eluttaget. 17. Använd endast originaltillbehör. 18. Täck inte ventilationshålen i höljet under drift. 19. Använd inte aggressiva rengöringsmedel för rengöring av höljet, eftersom de kan orsaka avlägsnande av grafiska symboler som markeringar, varningsskyltar, etc. 20. Använd aldrig apparaten med het olja eller fett (heta produkter). 21. Håll inte apparaten med våta händer. 22. Använd inte apparaten för att krossa is, ben eller andra hårda livsmedel eller mala nötter och kaffe. 23. Placera inte händerna eller redskap i behållaren under blandningen. 24. Kör inte kontinuerligt apparaten längre än 50 sekunder. Efter kontinuerlig användning i 50 sekunder vänta 4 minuter, innan du sätter apparaten igen. Om du överskrider arbetstid och har ett otillräckligt avbrott i driften, kan det leda till bestående skador på motorn. 25. Om apparaten blockeras innan rengöring, urkoppla den från nätet. 26. Före den första användning rengör ordentligt och torka apparaten (se rengöring och konservering).

APPARATENS BESKRIVNING (fig. 1)

A) Strömbrytare

B) Huvuddel (motor) C) Hackare (en flyttbar del)

APPARATENS ANVÄNDNING Stavmixern används för att göra soppor, såser, barnmat och mixa drinkar och milkshakes. 1. Placera hackaren (fig. 1, C) på mixerns motor (fig. 1, B) och vrid till vänster till den blockeras. 2. Placera hackaren i en behållare med varor som skulle blendas och sätt på mixern genom att trycka på knappen (fig. 1, A). 3. För att ta bort hackaren (fig. 1, C) från mixerns motor, vrid till höger och dra den ut skarven.

RENGÖRING OCH KONSERVERING 1. En smutsig huvuddel (fig. 1, B) rengörs med en fuktig trasa och sedan torkas. 2. Hackaren (fig 1, C) kan rengöras i vatten (också med rengöringsmedel), sedan torkas med en trasa eller lämnas för att torkas själv. Det är också möjligt att tvätta den i diskmaskiner. 3. Det är förbjudet att tvätta kniven med bara händer. Använd en borste för rengöring. 4. Samtliga grönsaker t.ex. en morot kan lämna färgrik smuts på apparaten. För att ta bort den använd en trasa med en vegetabilisk olja. OBSERVERA: Skydd mixerns motor (fig.1, B) från att bli blöt. Tvätt inte i diskmaskinen, skölj inte med rinnande vatten. Innan rengöringen, urkoppla stickproppen från eluttaget.

TEKNISKA DATA Effekt: 200W Max: 300W Inspänning: 220-240V ~50/60Hz Maximalt tillåten oavbruten arbetstid: 50 s Tiden för avbrott före nästa användning: 4 min

Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast. Man bör lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En elektrisk apparat bör lämnas för att minska förnyad användning av denna. Om apparaten innehåller batterier, bör man ta bort dem och lämna dem separat till återvinningscentraler.

36

ITALIANO

27

CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA

LE IMPORTANTI ISTRUZIONI CHE RIGUARDANO LA SICUREZZA D'USO VANNO

LETTE CON ATTENZIONE E CONSERVATE PER FUTURE CONSULTAZIONI

1.Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio è necessario leggere attentamente le sue

istruzioni d'uso e seguire le indicazioni ivi contenute. Il fabbricante non è responsabile dei

danni derivanti dall'uso improprio o scorretto del dispositivo.

2.L'apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico. Non utilizzarlo per scopi

diversi rispetto a quelli per cui è stato costruito.

3.L'apparecchio deve essere collegato esclusivamente alla presa con messa a terra 220-

240 V ~ 50/60 Hz. Al fine di garantire una maggiore sicurezza di utilizzo, allo stesso circuito

elettrico non devono essere collegati contemporaneamente molti dispositivi elettrici.

4.È necessario prestare particolare attenzione durante utilizzo dell'apparecchio se nelle sue

vicinanze sono presenti bambini. Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio;

vietare ai bambini o ad altre persone non esperte di utilizzare l'apparecchio.

5.AVVERTENZA: La presente apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età

superiore agli 8 anni, da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte oppure

prive di esperienza o conoscenze adatte, a condizione che ci sia una supervisione di una

persona responsabile o che abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare

l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. I

bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e manutenzione dell'apparecchio

non devono essere effettuate dai bambini, a meno che non abbiano compiuto 8 anni e non

si trovino sotto la supervisione di un adulto.

6.Dopo ogni utilizzo disinserire la spina di alimentazione dalla presa elettrica, tenendo la

presa con una mano. NON tirare il cavo di alimentazione.

7.Non immergere il cavo, la spina o l'intero apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non

esporre l'apparecchio agli agenti atmosferici (pioggia, sole ecc.) e non utilizzarlo nelle

condizioni di umidità (bagni, bungalow umidi).

8.Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Se il cavo di

alimentazione risulta danneggiato, per prevenire potenziali pericoli dovrebbe essere

sostituito da una ditta di riparazioni specializzata.

9.Non usare l'apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato oppure se

l'apparecchio stesso è caduto, ha subito qualsiasi altro danno o lavora in modo irregolare.

Non riparare l'apparecchio autonomamente, perché c'è pericolo di folgorazione.

L'apparecchio danneggiato deve essere consegnato al centro di assistenza autorizzato al

fine di eseguire un controllo o una riparazione. Le riparazioni possono essere effettuate

solo da centri di assistenza autorizzati. La riparazione eseguita in modo scorretto può

causare gravi pericoli per l'utente.

10.Posizionare l'apparecchio su una superficie fredda, stabile ed uniforme, lontano dalle

fonti di calore quali: forno elettrico, fornelli a gas ecc.

11.Non utilizzare il dispositivo nelle vicinanze dei materiali infiammabili.

12.Non lasciare pendere il cavo dagli angoli del tavolo e non toccare superfici calde.

13.Non è consentito lasciare l'apparecchio o il caricabatterie con il cavo inserito nella spina

senza vigilanza.

14.Per garantire una protezione supplementare è raccomandato installare nel circuito

elettrico un dispositivo RCD con corrente differenziale nominale non superiore a 30 mA.

Per questo è necessario rivolgersi al personale elettrico specializzato.

15. La sostituzione degli accessori può essere eseguita soltanto a dispositivo spento.

16. Le estremità delle lame sono molto taglienti. Si prega di prestare particolare attenzione.

Prima di sostituire le fruste, togliere la spina del cavo di alimentazione dalla presa.

17. Utilizzare soltanto gli accessori originali forniti in dotazione al dispositivo.

18. Durante il funzionamento del dispositivo non coprire le aperture di ventilazione

nell'involucro.

19. Per pulire l'involucro non utilizzare detergenti aggressivi in quanto possono cancellare i

37

simboli grafici informativi come: marcature, simboli di avvertimento, ecc. 20. Non utilizzare mai il dispositivo con olio o grasso caldo (prodotti caldi). 21. Non toccare il dispositivo con le mani bagnate. 22. Non utilizzare il dispositivo per tritare ghiaccio, ossa o altri prodotti duri ne' per macinare caffè e noci. 23. Non mettere le mani ne' le posate nel recipiente durante la miscelazione. 24. Rispettare il tempo di funzionamento continuo del dispositivo pari a 50 secondi. Passati 50 secondi, aspettare 4 minuti prima di riutilizzare il dispositivo. Il mancato rispetto della durata di funzionamento continuo o delle necessarie pause può causare irreparabile danno al motore. 25. Nel caso di blocco del dispositivo, prima di lavarlo staccarlo dall'alimentazione. 26. Prima del primo utilizzo, pulire accuratamente e asciugare il dispositivo (cfr. pulizia e manutenzione).

DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO (fig. 1)

A) Interruttore

B) Corpo (motore)

C) Tritatutto (parte smontabile)

USO DEL DISPOSITIVO Lo sbattitore manuale serve per preparare zuppe, sughi, piatti per bambini e per miscelare bevande o frullati di latte. 1. Applicare il tritatutto (fig. 1, C) alla parte con motore (fig. 1, B) dello sbattitore e ruotarlo a sinistra fino a bloccarlo. 2. Mettere il tritatutto nel recipiente riempito con prodotti da tritare e accendere lo sbattitore, premendo il tasto (fig. 1, A). 3. Per togliere il tritatutto (fig. 1, C) dalla parte con motore, ruotarlo a destra e sfilarlo dal connettore.

MANUTENZIONE E PULIZIA 1. Pulire il corpo della parte con motore (fig.1, B) con panno umido e asciugare. 2. Il tritatutto (fig. 1, C) può essere lavato con acqua (anche con aggiunta di un detersivo per piatti). Asciugarlo con panno o lasciarlo asciugare. E' anche possibile utilizzare la lavastoviglie. 3. Non pulire le lame con mani nude. Utilizzare la spazzola. 4. Alcune verdure, ad es. carote possono lasciare le colorate tracce sul dispositivo. Utilizzare un panno imbevuto di olio vegetale per pulirlo. NOTA BENE: Proteggere la parte con motore del frullatore (fig.1, B) dall'acqua. Non pulirla in lavastoviglie, non sciacquare con acqua corrente. Prima di lavare, scollegare la spina dalla presa.

DATI TECNICI Potenza: 200W Max: 300W Tensione di alimentazione: 220-240V ~50/60Hz Ammesso tempo di funzionamento continuo: 50 s Periodo di pausa prima del riutilizzo: 4 min

Prendiamoci cura dell'ambiente naturale. I contenitori in cartone dovrebbero essere portati all'apposito punto di raccolta. I sacchi in polietilene (PE) vanno buttati nel contenitore per la plastica. L'apparecchio fuori uso deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poiché contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente. Il dispositivo elettrico deve essere consegnato in modo da limitare il suo riutilizzo. Se l'apparecchio contiene batterie, è necessario rimuoverle e smaltirle separatamente.


  .     .    .
  ,      . 1.              .                  . 2.      .     ,     . 3.       220-240    50/60 .    ,          x . 4.        ,    .        ,    x  . 5.       (   ) 
38

  ,              , ,                . 6.    ,      ,   .     . 7.   , ,        .        (,   .),       ( ,   ). 8.     .    ,         . 9.               -     .     ,      .            .       ,      .         . 10.     , i, i ,      o :  ,    . 11.      . 12.             . 13.        . 14.           ()       30 .  ,  ,    . 15.      ,   . 16.    .  ,   .        . 17.     ,      . 18.          . 19.        ,           ,  : ,  ,  .. 20.          ( ). 21.      . 22.      ,          . 23.           . 24.      50 .    50       4- .               . 25.      ,    . 26.         (.   ).

  (. 1)

A) 

B)  ()

C)  ( ).

       , ,    ,       . 1. - (. 1, C)     (. 1, B)     . 2.     ,       ,    (. 1, A). 3.    (. 1, C)    ,        .

39

   1.     (. 1B)   ,    . 2.  (. 1, C)     (     ),     .      . 3.     .    . 4.  ,   ,      .     ,   .
:     (. 1, B)  .     ,     .  ,    ,    .
  : 200 Max: 300  : 220-240 ~ 50/60.    : 50 c.     : 4 .
   .  ,       .   (PE)     .         ,       ,      .     ,     .     ,         .
SLOVENSKÝ VSEOBECNÉ BEZPECNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEZITÉ POKYNY PRE BEZPECNÉ POUZÍVANIE POZORNE SI PRECÍTAJTE A UCHOVAJTE PRE ALSIE POUZITIE 1. Pred pouzívaním zariadenia si precítajte návod na obsluhu a postupujte poda pokynov, ktoré sú v om obsiahnuté. Výrobca nezodpovedá za skody spôsobené pouzívaním zariadenia v rozpore s jeho urcením alebo jeho nesprávnou obsluhou. 2. Zariadenie je urcené výhradne pre domáce pouzitie. Nepouzívajte ho na iné úcely, ktoré sú v rozpore s jeho urcením. 3. Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením 220-240 V ~ 50/60 Hz. Pre zvýsenie bezpecnosti pouzívania nezapínajte do jedného prúdového okruhu súcasne viac iných elektrických zariadení. 4. Pri pouzívaní zariadenia dbajte na zvýsenú opatrnos, ak sa v jeho blízkosti zdrzujú deti. Nedovote deom, aby zariadenie pouzívali ako hracku, nedovote deom ani osobám, ktoré neboli oboznámené so zariadením, aby obsluhovali zariadenie. 5. UPOZORNENIE: Toto zariadenie môzu pouzíva deti starsie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo osoby, ktoré nemajú skúsenosti alebo znalosti o zariadení, ak sa to deje pod dohadom osoby zodpovednej za ich bezpecnos alebo im boli poskytnuté pokyny o bezpecnom pouzívaní zariadenia a uvedomujú si nebezpecenstvo spojené s jeho pouzívaním. Zariadenie nie je hracka pre deti. Cistenie a údrzbu zariadenia nesmú vykonáva deti, pokia nie sú starsie ako 8 rokov a tieto cinnosti nie sú vykonávané pod dohadom. 6. Vzdy po ukoncení pouzívania zástrcku vytiahnite z napájacej zásuvky pridrzaním zásuvky rukou. NEAHAJTE za napájací kábel. 7. Kábel, zástrcku a celé zariadenie neponárajte do vody alebo inej kvapaliny. Zariadenie nevystavujte atmosférickým podmienkam (dáz, slnko at.), ani ho nepouzívajte v podmienkach s vysokou vlhkosou (kúpene, vlhké bungalovy). 8. Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Ak je napájací kábel poskodený, musí by vymenený specializovanou opravovou, aby sa zabránilo ohrozeniu.
40

9. Zariadenie s poskodeným napájacím káblom nepouzívajte alebo ak spadlo alebo bolo iným spôsobom poskodené alebo ak nefunguje správne. Zariadenie samostatne neopravujte, pretoze by mohlo dôjs k zásahu elektrickým prúdom. Poskodené zariadenie odovzdajte na príslusné servisné miesto za úcelom kontroly alebo opravy. Vsetky opravy môzu vykonáva len oprávnené servisné miesta. Nesprávne vykonaná oprava môze pre pouzívatea spôsobi vázne nebezpecenstvo. 10. Zariadenie umiestnite na chladný, stabilný a rovný povrch, mimo horúcich kuchynských zariadení, ako sú: elektrický sporák, plynový horák at. ... 11. Zariadenie nepouzívajte v blízkosti horavých materiálov. 12. Napájací kábel nesmie visie mimo okraju stola alebo sa dotýka horúcich plôch. 13. Nenechávajte zapnuté zariadenie alebo napájací zdroj pripojený k zásuvke bez dozoru. 14. Pre zaistenie dodatocnej ochrany sa odporúca v elektrickom obvode nainstalova prúdový chránic (RCD) s menovitým rozdielovým prúdom nepresahujúcim 30 mA. V tejto veci kontaktujte odborníka (elektrikára). 15. Zmenu príslusenstva vykonajte len pri vypnutom zariadení. 16. Koncovky sú vemi ostré. Prosím bute zvlás opatrný. Pred výmenou koncoviek odpojte zástrcku napájacieho kábla od elektrickej zásuvky. 17. Pouzívajte len originálne príslusenstvo dodané spolu so zariadením. 18. Pocas prevádzky zariadenia nezakrývajte ventilacné otvory v kryte. 19. Na umývanie krytu nepouzívajte agresívne cistiace prostriedky, pretoze môzu spôsobi odstránenie grafických informacných symbolov, ako sú oznacenia, výstrazné znacky at. 20. Nikdy nepouzívajte zariadenie, kde je horúci olej alebo tuk (horúce výrobky). 21. Zariadenie nechytajte mokrými rukami. 22. Zariadenie nepouzívajte na drvenie adu, kostí alebo iných tvrdých výrobkov alebo na mletie orechov a kávy. 23. Pocas mixovania nedávajte ruky ani príbory do nádoby. 24. Dodrzujte nepretrzité pouzívanie zariadenia v case 50 sekúnd. Po nepretrzitom pouzívaní v case 50 sekúnd je cas prestávky pred opätovným zapnutím 4 minúty. Prekrocenie prevádzkového casu a nedostatok príslusných prestávok pri prevádzke zariadenia môze vies k nevratnému poskodeniu motora. 25. V prípade blokovania zariadenia pred cistením ho vypnite zo siete. 26. Pred prvým pouzitím zariadenie dôkladne umyte a vysuste (vi cistenie a údrzbu).

POPIS ZARIADENIA (obr. 1)

A) Spínac

B) Teleso (motor)

C) Drvic (snímatená cas)

POUZÍVANIE ZARIADENIA Ponorný mixér sa pouzíva na prípravu polievok, omácok, detských jedál a mixovanie drinkov a mliecnych koktailov. 1. Nástavec ­drvic (obr. 1, C) nalozte na motorovú cas (obr. 1, B) mixéra a priskrutkujte doava az sa zablokuje. 2. Nástavec hlboko vlozte do nádoby vyplnenej produktmi na zmixovanie a zapnite mixér, stlacením tlacidlá (obr. 1, A). 3. Ak chcete sníma drvic (obrázok 1, C) z motorovej casti mixéra, otocte ju doprava a vytiahnite ho zo spoja.

CISTENIE A ÚDRZBA 1. Znecistené teleso motorovej casti (obr. 1, B) vycistite vlhkou handrickou a potom ju vytrite dosucha. 2. Drvic (obr. 1, C) môzete umýva vodou (tiez pridaním prostriedku na umývanie riadu), potom vysuste handrickou alebo nechajte vyschnú. Povolené je aj umývanie v umývackách riadu. 3. Nôz necistite holými rukami. Na cistenie pouzite kefu.
41

4. Niektoré druhy zeleniny, napríklad mrkva, môzu na zariadení ponecha farebné necistoty. Ak ich chcete odstráni, pouzite handricku namocenú v rastlinnom oleji. UPOZORNENIE: Chráte motorovú cas mixéra (obr. 1, B) pred namocením. Neumývajte v umývacke riadu, neoplachujte pod tecúcou vodou. Pred cistením odpojte zástrcku zo zásuvky.
Technické údaje Výkon: 200W Max: 300W Napájacie napätie : 220-240V ~ 50/60 Hz Povolený cas nepretrzitej prevádzky : 50 s Cas prestávky pred opätovným pouzitím: 4 min
Starostlivos o zivotné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhote do kontajnera na plast. Opotrebený spotrebic odovzdajte na príslusný zberný dvor, nebezpecné látky spotrebica môzu predstavova riziko pre zivotné prostredie. Elektrospotrebic odstráte tak, aby nedochádzalo j jeho alsiemu pouzitiu. Ak sa v spotrebici nachádzajú batérie, vyberte ich a odovzdajte ich na zberné miesto osobitne. Spotrebic nevyhadzujte do kontajnera na komunálny odpad!

OPSTI BEZBEDNOSNI USLOVI BITNE NAPOMENE O BEZBEDNOSTI UPOTREBE PAZLJIVO PROCITAJTE I SACUVAJTE ZA KASNIJE 1. Pred pocetak korisenja ureaja treba da procitate uputstvo za upotrebu. Uvek treba da se pridrzavate napomena definisanih uputstvom. Proizvoac ne odgovara za stete nastale usled upotrebe ureaja suprotno njegovoj nameni ili zbog nepravilnog korisenja ureaja. 2. Ureaj je namenjen za upotrebu u domainstvu. Ne sme da se koristi u druge svrhe suprotno njegovoj nameni. 3. Ureaj moze da se prikljuci samo na uticnicu sa uzemljenjem 220-240 V ~ 50/60 Hz. Radi poveanja bezbednosti korisenja izbegavati da se na jednom strujnom kolu ukljucuje vise elektricnih ureaja istovremeno. 4. Poseban oprez treba da primenite tokom korisenja ureaja kada su u blizini deca. Deca ne smeju da se igraju ovim ureajem. Pripazite da ovaj ureaj ne doe u ruke dece, kao i ne smeju da ga koriste druga lica koja ne znaju kako da se sluze sa njim. 5. UPOZORENJE: Ovaj ureaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i invalidna lica sa ogranicenim psiho-fizickim sposobnostima ili lica koja nemaju iskustvo u rukovanju odnosno ne poznaju ovaj ureaj, samo ako to rade pod nadzorom odgovornog lica koje poznaje bezbednosna pravila korisenja ureaja odnosno ukoliko su ova lica upoznata sa bezbednosnim pravilima korisenja ovog ureaja i svesna svih moguih opasnosti vezanih uz njegovo korisenje. Ureaj nije igracka za decu. Cisenje i odrzavanje ureaja ne smeju da obavljaju deca, sem dece starije od 8 godina ako su pod nadzorom odgovornog odraslog lica. 6. Uvek nakon zavrsenih radnji sa ureajem odspojite ureaj od elektricnog napajanja vaenjem utikaca iz uticnice, uz njeno pridrzavanje rukom. NE SME da se povlaci za kabl. 7. Kabl, utikac i citavi ureaj ne sme da se uroni u vodu niti druge tecnosti. Ureaj ne sme da se izlaze dejstvu atmosferskih uticaja (kisa, sunce itd.) niti da se izlaze delovanju poveane vlage u vazduhu (kupatila, vlazne kamp kuice). 8. Povremeno proverite stanje napojnog kabla. Ukoliko je napojni kabl osteen, iz bezbednosnih razloga radi izbegavanja opasnosti treba da se isti zameni novim kod ovlasenog za to servisa. 9. Ne sme da se koristi ureaj koji ima osteen napojni kabl ili ureaj koji je pao na pod ili je
42

na bilo koji drugi nacin doslo do njegovog osteenja ili ako radi nepravilno. Nemojte da samostalno popravljate ureaj - opasnost od strujnog udara. Ureaj koji je u kvaru treba da se dostavi servisu radi njegovog prekontrolisanja ili izvrsenja popravka. Bilo koje popravke mogu da obavljaju iskljucivo ovlaseni serviseri. Nepravilno izvrsen popravak moze da prouzrokuje veliku opasnost i ozbiljne posledice po korisnika ureaja. 10. Ureaj stavite na hladnu stabilnu i ravnu povrsinu, podalje od kuhinjskih ureaja koji emituju toplotu, kao sto su: elektricni ili gasni sporeti, grejne ploce i sl. 11. Ureaj ne sme da se koristi blizu lako zapaljivih materijala. 12. Napojni kabl ne sme da visi preko ruba stola i ne sme da dodiruje vrue povrsine. 13. Ne sme da se ostavlja ukljucen ureaj ili napajac spojen na elektricnu uticnicu bez nadzora. 14. Za obezbeenje dodatne zastite preporucuje se instalisanje u elektricnom kolu zastitnog ureaja diferencijalne struje (RCD) cija nazivna diferencijalna struja ne prelazi 30 mA. Za to treba da se obratite kvalifikovanom elektricaru. 15. Pribor na ureaju moze da se zameni samo uz iskljucen ureaj. 16. Seciva nastavaka su vrlo ostra. Molimo da primenite poseban oprez. Pred zamenu nastavaka prvo izvadite utikac napojnog kabla iz elektricne uticnice. 17. Koristite iskljucivo originalan pribor dostavljen u setu zajedno sa ureajem. 19. Tokom rada ureaja ne smeju da se pokrivaju ventilacioni otvori na kuistu. 20. Za cisenje kuista ne smeju da se koriste agresivni deterdzenti jer se na taj nacin mogu da obrisu informacioni graficki simboli, kao sto su oznake i znakovi upozorenja i sl. 21. Nikad nemojte za rad sa ureajem koristiti vrue ulje ili mast (vrui proizvodi). 22. Ureaj ne sme da se dira mokrim rukama. 23. Ne koristite ureaj za drobljenje leda, kostiju i drugih tvrdih proizvoda, niti za mlevenje oraha i kafe. 24. Ne stavljajte ruke niti pribor za jelo u sud za miksanje tokom miksanja. 25. Ne sme da se prekoraci vreme neprekidnog rada ureaja od 50 sekunda. Nakon isteka vremena neprekidnog rada ureaja od 50 sekunda, treba da se napravi pauza od 4 minuta pred ponovno ukljucenje ureaja. Prekoracenje vremena kontinuisanog rada ureaja, kao i ne pridrzavanje se vremena trajanja pauze u radu ureaja moze da dovede do osteenja motora. 26. U slucaju blokiranja ureaja pred njegovo cisenje, potrebno je da se isti odspoji od elektricnog napajanja. 27. Pred prvu upotrebu ureaj treba da se detaljno opere i osusi (vidi: cisenje i odrzavanje).

OPIS UREAJA (crtez 1)

A) Prekidac

B) Kuiste (motor)

C) Seckalica (skidljivi deo)

NACIN UPOTREBE UREAJA Rucni mikser sluzi za pripremu corbi, sosova, supica za bebe, kao i za miksanje napitaka i mlecnih koktela. 1. Nastavak -seckalicu (crtez 1, C) stavite na kuiste miksera sa motorom (crtez 1, B) i okrenite u levo radi blokiranja polozaja. 2. Nastavak stavite u sud koji ste prethodno napunili proizvodima za miksanje, tako da doe do samog dna suda, a zatim ukljucite ureaj pritiskanjem tastera (crtez 1, A). 3. Za skidanje seckalice (crtez 1, C) sa kuista miksera, okrenite je u desno i uklonite.
43

CISENJE I ODRZAVANJE 1. Zaprljano kuiste miksera u kojem se nalazi motor (crtez 1, B) prebrisite vlaznom krpicom, a zatim obrisite na suvo. 2. Seckalica (crtez 1, C) moze da se opere u vodi (sa dodatkom deterdzenta za pranje sudova), a zatim moze da se obrise krpicom ili ostavi da se osusi. Dopusteno je da se opere u masini za pranje sudova. 3. Nikad ne cistite noz golim rukama. Za cisenje koristite cetkicu. 4. Neko povre, kao npr. sargarepa, moze da ostavlja tragove svoje boje na ureaju. Skidanje takvih tragova je mogue pomou krpice natopljene biljnim uljem. NAPOMENA: Stitite motorni deo miksera (crtez 1, B) od delovanja vode. Isti ne sme da se pere u masini za pranje sudova, niti ispire pod mlazom vode. Pred pocetak cisenja treba da se izvadi utikac iz elektricne uticnice.
TEHNICKI PODACI Snaga: 200W Max: 300W Napon napajanja: 220-240 V ~ 50/60 Hz Dopusteno vreme neprekidnog rada: 50 s Vreme pauze pred ponovno ukljucenje: 4 min
   :                 .             ,      .         .
DANSKI
ALMINDELIGE SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE INSTRUKTIONER FOR SIKKERHEDSVEJLEDNING SKAL LÆSES GRUNDIGT OG GEMMES FOR FREMTIDEN 1. Læs brugervejledningen, før du bruger enheden, og følg instruktionerne i den. Producenten er ikke ansvarlig for skader forårsaget af brug af enheden i strid mod den påtænkte anvendelse eller dens ukorrekte håndtering. 2. Enheden er beregnet udelukkende til husholdningsbrug. Må ikke anvendes til andre formål, der ikke er i overensstemmelse med den tilsigtede anvendelse. 3. Tilslut enheden kun til en jordforbundet stikkontakt på 220-240 V ~ 50/60 Hz. For at øge brugssikkerheden må man ikke tilslutte flere elektriske enheder samtidigt til en strømkreds. 4. Vær særlig forsigtig, når du bruger enheden i nærheden af børn. Lad ikke børn lege med enheden, lad børn eller personer, der ikke er bekendt med enheden, bruge den. 5. ADVARSEL: Dette udstyr kan anvendes af børn over 8 år og personer med begrænset fysisk, sensorisk eller mental evne eller personer, der ikke har erfaring eller kendskab til enheden, hvis dette sker under tilsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed eller er blevet forsynet med instruktioner om enhedens sikre brug og er opmærksom på den fare, der er forbundet med brugen heraf. Børn skal ikke lege med enheden. Rengøring og vedligeholdelse af enheden bør ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og overvåges. 6. Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug ved at holde stikket i hånden. Træk IKKE på strømledningen. 7. Sænk ikke ledningen, stikket og hele enheden ned i vand eller anden væske. Udsæt ikke enheden for atmosfæriske forhold (regn, sol osv.). Brug ikke enheden under forhold med høj luftfugtighed (badeværelser, fugtige campinghuse). 8. Kontroller regelmæssigt tilstanden af strømledningen. Hvis strømledningen er
44

beskadiget, skal den udskiftes af et specialiseret reparationsvirksomhed for at undgå fare. 9. Brug ikke enheden med en beskadiget strømledning, eller hvis den er blevet tabt eller beskadiget på anden måde, eller hvis den ikke fungerer korrekt. Reparer ikke enheden på egen hånd, da det kan forårsage stød. Returner den beskadigede enhed til det relevante servicecenter for inspektion eller reparation. Alle reparationer må kun udføres af autoriserede servicepunkter. Forkert udført reparation kan medføre alvorlig fare for brugeren. 10. Anbring enheden på en kølig, stabil overflade væk fra varmeapparater såsom: elkomfur, gasbrænder osv. ... 11. Brug ikke apparatet i nærheden af brændbare materialer. 12. Strømledningen må ikke hænge over kanten af bordet eller røre ved varme overflader. 13. Forlad ikke enheden eller den adapter, der er tilsluttet til stikkontakten, uden opsyn. 14. For at sikre yderligere beskyttelse er det tilrådeligt at installere en reststrømsanordning (RCD) med en nominel reststrøm på ikke over 30 mA i det elektriske kredsløb. I den henseende skal man kontakte en elektriker. 15. Udskiftning af tilbehør må kun foretages, når enheden er slukket. 16. Bladene er meget skarpe. Vær ekstra forsigtig. Før du skifter tilbehør, skal du tage stikket ud af stikkontakten. 17. Brug kun de originale tilbehør, der fulgte med. enheden. 18. Dæk ikke ventilationsåbningerne i huset under arbejde. 19. Brug ikke aggressive rengøringsmidler til at rengøre blenderens ydre, da de kan medføre fjernelse af oplysninger og grafiske symboler, såsom markeringer, advarselsskilte osv. 20. Brug aldrig enheden til varm olie eller fedt (varme produkter). 21. Håndter ikke enheden med våde hænder. 22. Brug ikke enheden til at knuse is, knogler eller andre hårde produkter eller til at male nødder og kaffe. 23. Sæt ikke dine hænder eller bestik i beholderen under blanding. 24. Overhold den kontinuerlige arbejdstid for enheden - 50 sekunder. Efter en kontinuerlig drift på 50 sekunder skal du tage en 4-minutters pause, før du tænder for enheden igen. Overskridelse af arbejdstiden og manglen på tilstrækkelige pauser i enhedens drift kan føre til irreversibel motorskade. 25. Hvis enheden blokeres inden rengøring, skal stikket tages ud af stikkontakten. 26. Før første brug vaskes og tørres enheden grundigt (se rengøring og vedligeholdelse).

BESKRIVELSE AF ENHEDEN (fig. 1)

A) Afbryder

B) Hus (motor)

C) Stav (aftagelig del)

ANVENDELSE AF ENHEDEN Stavblender bruges til fremstilling af supper, saucer, babymad og blanding af drinks og milkshakes. 1. Placer staven (fig. 1, C) på motordelen (fig. 1, B) og drej den mod uret, indtil den låses. 2. Indsæt staven dybt i beholderen fyldt med produkterne, der skal blandes, og tænd stavblenderen ved at trykke på knappen (fig. 1, A). 3. For at fjerne staven (figur 1, C) fra stavblenderens motordel, drej den til højre og træk den ud af forbindelsesdelen.
45

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 1. Rengør motordelens snavsede hus (fig. 1, B) med en fugtig klud, og tør derefter af. 2. Staven (fig. 1, C) kan vaskes i vand (også med tilsætning af opvaskemiddel), skal derefter tørres med en klud eller lades tørre af. Vask i opvaskemaskiner er også tilladt. 3. Rengør ikke kniven med bare hænder. Brug en børste til rengøring. 4. Nogle grøntsager, såsom gulerødder, kan efterlade farvet snavs på enheden. For at fjerne det, brug en klud gennemblødt i vegetabilsk olie. ADVARSEL: Beskyt blendernes motordel (fig. 1, B) fra at blive våd. Vask ikke i opvaskemaskine, vask ikke under rindende vand. Før rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten.
TEKNISKE DATA Effekt: 200W Max: 300W Forsyningsspænding: 220-240 V ~ 5060 Hz Tilladt uafbrudt arbejdstid: 50 sek. Pause før genanvendelse: 4 min.
Af hensyn til miljøet . Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet. Den elektriske enhed skal overleveres for at begrænse dets genanvendelse og brug. Hvis i enheden der er batterier, fjern dem og vende tilbage til punktet opbevares separat.
(AR) 
                
        . 1-            .   
        . 2-    .         . 3    220-240   ~ 50/60 .        
    . 4.      .     .    
       . 5- :            8                                             .     .     
         8       . 6.                   
.       !!! 7-             .        
       .        . 8      .            
    . 9-                       
 .             .           .          .            
. 10-                  
 . 11.       . 12.           .
46

13.        .               .
14.            (RCD)            30  .       . 15.         .
16.   .     .          .
17.          . 18.        .
19.                          .
20.        ( ). 21.    .
22.             . 23.              .
24.         50 .      50    4     .          
      . 25.            . 26.          (:  ).
  ( 1) )   /  B)  C)  ( )
             
    . 1.         . 2.     .     (A). 3.        .
              .            .
1.         . 2.          .
3.                . 4.                          . 
    .    .     . 5.                   .
  : 200   : 300  : 220-240  ~ 50/60 
  : 50    : 4 
       .                         .    
      .   .       
47

(BG) 
  .      . ,           ,       . 1.    , ,       .          ,   . 2.        .      ,       . 3.    220-240V, ~ 50/60Hz.              . 4. ,  ,    .         .      ,    ,     . 5. :          8-      ,            ,     ,    ,               ,    .       .            ,        8        . 6.       ,         ,     .     ! 7.     ,      .           ,   .       . 8.      .     ,          ,    ,      . 9.                   ,     .        ,        .           ,    .           . ,    ,        . 10.            ,         .
48

11.        . 12.              . 13.           .       ,       . 14.      ,          (RCD)           30 mA.        . 15.            . 16.    . ,    .    ,     . 17.    ,      . 18.          . 19.         ,        , . ,    . 20.          ( ). 21.      . 22.        ,            . 23.      ,          . 24.          50 .       50 ,  4 ,     .                    . 25.    ,      . 26.         (:   ).

   ( 1) A)   ./. (ON/OFF)

b) 

c)    ()

          , , ,    ,        . 1.        ,   . 2.      .     (A). 3.          .

              .         .
49

1.       . 2.          . 3.                  . 4.       (.   , , , , ,     .).        .        .      . 5.     ,        .

 

: 200W

: 300W

  : 220-240V ~ 50/60Hz

  : 50 .

    : 4 

     : ,              .           ,       .         .

50

KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowizuj na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Uytkownika o dobrej jakoci sprztu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesicznej gwarancji, która liczy si od daty zakupu sprztu. Uslugi gwarancyjne wiadczone s po okazaniu prawidlowo wypelnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprztu ujawnione w okresie gwarancji usuwane bd bezplatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprztu przez przedsibiorc (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesicy. Powyszy zapis nie dotyczy jednoosobowych dzialalnoci gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprztu, nie jest zwizany z profilem prowadzonej dzialalnoci gospodarczej ­ weryfikacja w CEIDG. W przypadku wymiany rzeczy na now, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeeli gwarant wymienil cz rzeczy, przepis powyszy stosuje si odpowiednio do czci wymienionej. Gwarant zobowizuje si pokry koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednake uprawniony z gwarancji powinien zachowa rozsdek, wybierajc rodek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysluguje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru ­ rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczajcy ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzt przeznaczony jest wylcznie do uytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie s objte czynnoci zwizane z odkamienianiem, konserwacj, czyszczeniem urzdzenia oraz czci i akcesoria ulegajce zuyciu przy normalnym uytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodze sprztu oraz wad i uszkodze wyniklych wskutek: -niewlaciwego lub niezgodnego z instrukcj uytkowania, przechowywania i konserwacji; -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; -uycia niewlaciwych materialów eksploatacyjnych. -uszkodze mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstalych na skutek przepicia w sieci. -karta gwarancyjna jest niewana bez daty zakupu, pieczci sprzedajcego i kopii dokumentu zakupu. -gwarancj nie s objte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przylczeniowe, sieciowe, arówki, baterie, noyki i folie do urzdze tncych, nasadki miksujce, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, we, kubki miksujce, glowice tnce i sita.
Reklamowany sprzt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta.
Termin usunicia wady moe zosta wydluony o czas potrzebny do importu niezbdnych czci, nie dluszy ni 30 dni roboczych. W kadym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydlueniu terminu naprawy gwarancyjnej. W zwizku z koniecznoci sprowadzenia czci zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunicia wady. W przypadku stwierdzenia usterki naley j zglosi w punkcie sprzeday lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. W zgloszeniu prosz poda swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dolczenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wylcza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnie kupujcego wynikajcych
z przepisów o rkojmi za wady rzeczy sprzedanej.

SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 serwis@adler.com.pl www.adler.com.pl
adnotacje serwisu:

(data sprzeday) (piecztka sklepu i podpis sprzedawcy)

W trosce o rodowisko..
Opakowania kartonowe prosimy przekaza na makulatur. Worki polietylenowe (PE) wrzuca do pojemnika na plastik Zuyte urzdzenie naley odda do odpowiedniego punktu skladowania, gdy znajdujce si w urzdzeniu niebezpieczne skladniki mog stanowi zagroenie dla rodowiska. Urzdzenie elektryczne naley odda tak aby ograniczy jego ponowne uycie i wykorzystanie. Jeeli w urzdzeniu znajduj si baterie naley je wyj i odda do punktu skladowania osobno.
Urzdzenia nie wyrzuca do pojemnika na odpady komunalne !!!!

POLSKI
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZESTWA WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA UYTKOWANIA
PRZECZYTAJ UWANIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZLO 1. Przed rozpoczciem uytkowania urzdzenia przeczyta instrukcj obslugi i postpowa wedlug wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane uytkowaniem urzdzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewlaciw jego obslug. 2. Urzdzenie sluy wylcznie do uytku domowego. Nie uywa do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem. 3. Urzdzenie naley podlczy wylcznie do gniazdka z uziemieniem 220-240 V ~ 50/60 Hz. W celu zwikszenia bezpieczestwa uytkowania do jednego obwodu prdu nie naley równoczenie wlcza wielu urzdze elektrycznych. 4. Naley zachowa szczególn ostrono podczas korzystania z urzdzenia, gdy w pobliu przebywaj dzieci. Nie naley dopuszcza dzieci do zabawy urzdzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urzdzeniem na jego uytkowanie. 5. OSTRZEENIE: Niniejszy sprzt moe by uytkowany przez dzieci powyej 8 roku ycia oraz osoby o ograniczonej zdolnoci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie majce dowiadczenia lub znajomoci sprztu, jeli odbywa si to pod nadzorem osoby odpowiadajcej za ich bezpieczestwo lub zostaly im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego uytkowania urzdzenia i maj wiadomo niebezpieczestwa zwizanego z jego uytkowaniem. Dzieci nie powinny bawi si sprztem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie powinna by wykonywana przez dzieci, chyba e s powyej 8 roku ycia a czynnoci te s wykonywane pod nadzorem. 6. Zawsze po zakoczeniu uywania, wyjmij wtyczk z gniazda zasilajcego poprzez przytrzymanie gniazdka rk. NIE cign za sznur sieciowy. 7. Nie zanurza kabla, wtyczki oraz calego urzdzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urzdzenia na dzialanie warunków atmosferycznych (deszczu, sloca, etc.) ani nie uywaj w warunkach podwyszonej wilgotnoci (lazienki, wilgotne domki kempingowe). 8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilajcego. Jeeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, to powinien on by wymieniony przez specjalistyczny zaklad naprawczy w celu uniknicia zagroenia. 9. Nie uywaj urzdzenia z uszkodzonym przewodem zasilajcym lub jeli zostalo upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidlowo pracuje. Nie naprawiaj urzdzenia samodzielnie, gdy grozi to poraeniem. Uszkodzone urzdzenie oddaj do wlaciwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mog dokonywa wylcznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidlowo wykonana naprawa moe spowodowa powane zagroenie dla uytkownika. 10. Naley stawia urzdzenie na chlodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewajcych si urzdze kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp... 11. Nie korzysta z urzdzenia w pobliu materialów latwopalnych. 12. Przewód zasilania nie moe zwisa poza krawd stolu lub dotyka gorcych powierzchni. 13. Nie wolno pozostawia wlczonego urzdzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru. 14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urzdzenia rónicowoprdowego (RCD) o znamionowym prdzie rónicowym nie przekraczajcym 30 mA. W tym zakresie naley zwróci si do specjalisty elektryka. 15. Zmiana akcesoriów moe by dokonywana wylcznie przy wylczonym urzdzeniu.
52

16. Ostrza kocówek s bardzo ostre. Prosimy o zachowanie szczególnej ostronoci. Przed zmian kocówek naley wyj wtyczk przewodu zasilajcego z gniazda sieciowego. 17. Naley stosowa tylko oryginalne akcesoria dostarczane w zestawie z urzdzeniem. 18. Podczas pracy urzdzenia nie zaslaniaj otworów wentylacyjnych w obudowie. 19. Do mycia obudowy nie uywaj agresywnych detergentów, poniewa mog one by przyczyn usunicia naniesionych informacyjnych symboli graficznych takich jak: oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp. 20. Nigdy nie uywaj urzdzenia do gorcego oleju lub tluszczu (gorcych produktów). 21. Nie chwyta urzdzenia mokrymi rkami. 22. Nie uywa urzdzenia do rozdrabniania lodu, koci i innych twardych produktów lub do mielenia orzechów i kawy. 23. Nie wklada rk ani sztuców do pojemnika w trakcie miksowania. 24. Naley przestrzega czasu pracy ciglej urzdzenia 50 sekund. Po ciglej pracy 50 sekund czas przerwy przed ponownym wlczeniem to 4 minuty. Przekroczenie czasu pracy oraz brak wystarczajcych przerw w pracy urzdzenia mog doprowadzi do nieodwracalnego uszkodzenia silnika. 25. W przypadku zablokowania urzdzenia przed czyszczeniem, wylczy je z sieci. 26. Przed pierwszym uyciem dokladnie umy i wysuszy urzdzenie (patrz czyszczenie i konserwacja).

OPIS URZDZENIA (rys. 1)

A) Wlcznik

B) Korpus (silnik)

C) Rozdrabniacz (cz zdejmowalna)

UYTKOWANIE URZDZENIA Blender rczny sluy do przygotowywania zup, sosów, posilków dla niemowlt a take miksowania drinków i koktajli mlecznych. 1. Nasadk -rozdrabniacz (rys 1, C) naloy na cz silnikow (rys 1, B) miksera i przekrci w lewo do zablokowania. 2. Nasadk wloy glboko do naczynia wypelnionego produktami do zmiksowania i wlczy urzdzenier, naciskajc przycisk (rys 1, A). 3. Aby zdj rozdrabniacz (rys 1, C) z czci silnikowej miksera, przekrci j w prawo i wysun ze zlcza.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Zabrudzony korpus czci silnikowej (rys1, B) przetrze wilgotn ciereczk, nastpnie wytrze do sucha. 2. Rozdrabniacz (rys 1, C) mona my w wodzie (take z dodatkiem plynu do mycia naczy), nastpnie osuszy ciereczk bd zostawi do wysuszenia. Dopuszczalne jest take mycie w zmywarkach. 3. Nie czyci noa golymi rkami. Do czyszczenia uywa szczoteczki. 4. Niektóre warzywa np. marchewka mog pozostawi kolorowe zabrudzenie na urzdzeniu. W celu jego usunicia uyj szmatki nasczonej w oleju rolinnym. UWAGA: Chroni cz silnikow urzdzenia (rys1, B) przed zamoczeniem. Nie my w zmywarce, nie pluka pod biec wod. Przed przystpieniem do czyszczenia wyj wtyczk z gniazdka.

DANE TECHNICZNE Moc: 200W Max:300W Napicie zasilania: 220-240V ~50/60Hz Dopuszczalny czas nieprzerwanej pracy: 50 s Czas przerwy przed ponownym uyciem: 4 min

53

Electric Kettle AD 02

Espresso Machine AD 4404

Standing Fan AD 7305

Sandwitch maker AD 3015

Oil Heater AD 7808

Hair Clipper AD 2823

Hair Clipper AD 2825

Dripp Coffee Maker AD 4407

Kettle AD 1286

Hair Dryer AD 2252

Hair Clipper AD 2832

Hair Shaver AD 2932

Kitchen Scale AD 8121

Nut Cookie Maker AD 3039

WWW.ADLEREUROPE.EU

Blender AD 4076

Electric Kettle AD 1225

Electric heating pad AD 7415

Desktop fan AD 7303

Waffle Maker AD 3036

Mini washing machine with Desk fan 15 cm with

spinning function

clip

AD 8051

AD 7317

Quartz Heater AD 7709

Food dryer AD 6654

Bluetooth Speaker AD 1169

Water Kettle 1,0L AD 1283

Steam Iron AD 5032

Electric Oven With HOB AD 6020

Bending steam mop AD 7038

Tower Fan AD 7319

Fan Heater AD 7717

WWW.ADLEREUROPE.EU

Air Conditioner AD 7916

Electric Kettle AD 08

Mixer AD 4205

Food Slicer AD 4701

Water Kettle AD 1247 NEW

Hair Dryer AD 2220

Bagless Vacuum AD 7036

Coffee Grinder AD 443

Nose Trimmer AD 2911

Precision scale AD 3162

Beard Trimmer AD 2922

Pet Hair Clipper AD 2828

Hair Straightener AD 2318

Air Cooler AD 7913

Blender AD 4067

Hair Dryer AD 2251

Led Bathroom Mirror AD 2168

WWW.ADLEREUROPE.EU


Corel PDF Engine Version 21.0.0.638 CorelDRAW 2019