Instructions for TECHMADE models including: TM-TALK, ZL25, TM-TALK Smart Watch Talk, TM-TALK, Smart Watch Talk, Watch Talk, Talk

TALK user manual multil QRCODE controllare

TALK user manual multil QRCODE controllare

Generico TECHMADE SMARTWHATCH TM-TALK-BL CASSA BLU CINTURINO BLACK SILICONE : Amazon.it: Elettronica


File Info : application/pdf, 170 Pages, 1.25MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

A1Mfs7yE6bL
MANUALE UTENTE - IT

LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE
La ringraziamo per la preferenza accordataci scegliendoun prodotto TECHMADE. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale.
Il vostro smartwatch TECHMADE è garantito da Techmade S.r.l. per un periodo di due anni dalla data di acquisto secondo i termini e le condizioni della garanzia. Quale prova d'acquisto è richiesta la copia dello scontrino e il timbro del rivenditore autorizzato sul certificato della garanzia nell'apposito spazio. La garanzia contempla i difetti dei materiali e di fabbricazione. Il vostro smartwatch verrà riparato senza alcuna spesa da un nostro Centro Assistenza. La garanzia risulterà nulla qualora lo smartwatch risulti manomesso o riparato da persone non facenti parte della rete di assistenza Techmade S.r.l. in Italia.
Durante il periodo di validità della garanzia, per i difetti dei materiali e di fabbricazione, gli unici componenti contemplati dalla garanzia sono il display, il touch e i componenti elettronici interni dello smartwatch. Un componente contemplato dalla garanzia verrà riparato gratuitamente o si procederà alla sostituzione dello smartwatch se vengono rilevati difetti di fabbricazione o nei materiali in condizioni normali di utilizzo. In caso disostituzione, Techmade S.r.l. non può garantire che riceverete uno smartwatch dello stesso modello. Se il modello richiesto non fosse disponibile, sarà sostituito

con uno smartwatch di ugual valore e stile analogo.
La presente garanzia non copre quanto segue:
· Danni e/o funzionamento non regolare risultanti da uso non corretto, mancanza di cura, incidenti, normale usura o da materiali liquidi (es. acqua).
Nel caso in cui fossero necessari interventi in garanzia, si prega di inviare lo smartwatch, una copia dello scontrino del rivenditore, il certificato di garanzia e una descrizione del problema al centro autorizzato di assistenza più vicino (per maggiori informazioni scrivere all'indirizzo assistenza@techmade.eu). Per lavori di riparazione non coperti da questa garanzia, il centro di assistenza può effettuare i servizi richiesti a un costo che dipenderà dal modello dello smartwatch e dal tipo di intervento richiesto. Queste spese sono soggette a variazioni. Tali spese verranno comunicate e dovranno essere accettate prima dell'esecuzione dei servizi. I costi di spedizione ed altri costi diversi da quelli della riparazione sotto garanzia sono a carico del proprietario dello smartwatch. La batteria, nel caso dello smartwatch, è inserita al momento di fabbricazione. Ne consegue che la sua durata potrebbe risultare inferiore alle specifiche tecniche illustrate nel nostro libretto di istruzioni. Tutti gli smartwatch sono realizzati in lega di alluminio, acciaio inossidabile magnetico e plastica prodotti in P.R.C.

Gli smartwatch sono prodotti con materiali ipoallergenici nel pieno rispetto delle normative italiane ed internazionali vigenti.
MANUTENZIONE E GARANZIA
Tutti gli smartwatch Techmade sono costruiti con criteri tecnici altamente professionali, utilizzando materiali innovativi, testati qualitativamente.
Gli smartwatch Techmade sono resistenti all'acqua dolce ma non sono adatti per immersioni e per sport acquatici, poichè potrebbe essere compromessa l'efficacia delle guarnizioni. Per tutti i modelli si consiglia di non premere i pulsanti / di non estrarre la corona a contatto diretto con l'acqua.
SERVIZIO IN GARANZIA
Per ottenere il servizio di garanzia il cliente deve presentare una copia dello scontrino del rivenditore, una descrizione del problema e il certificato di garanzia debitamente compilato, timbrato e datato dal rivenditore dal quale è stato acquistato lo smartwatch. Le spese postali d'assicurazione per l'invio dello smartwatch ad un centro di servizio autorizzato sono esclusivamente a carico del proprietario dello smartwatch.
GARANZIA INTERNAZIONALE
Il vostro smartwatch è garantito per ventiquattro mesi

con decorrenza dalla data di acquisto secondo le condizioni specificate nel presente documento. Questa garanzia ha validità internazionale e copre qualsiasi difetto dei materiali e di fabbricazione. LA GARANZIA È VALIDA SOLTANTO SE COMPILATA CORRETTAMENTE ED INTEGRALMENTE CON: LA DATA D'ACQUISTO, IL TIMBRO E LA FIRMA DEL CONCESSIONARIO UFFICIALE E LA PROVA D'ACQUISTO. Sono esclusi dalla garanzia: la batteria, il cinturino, il bracciale, la rottura del display e del touch panel ed eventuali danni causati da usi impropri, negligenza, urti, incidenti e da normale usura.

TECHMADE S.r.l.

Codice Prodotto/Rif.: TM-TALK

F.C.: ZL25

Descrizione: Smartwatch Trademark: Techmade S.r.l.

Tutte le serie di test essenziali sono state eseguite ed il summenzionato prodotto è conforme a tutti i requisiti dettati dalla legge. Questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre pertinenti disposizioni della Direttiva RED 2014/53/EU. Tutte le serie di test radio essenziali sono state eseguite.

Limiti nell'uso previsto o nell'uso improprio prevedibile 1. Non smontare il dispositivo. Se è necessaria una riparazione, rivolgersi a un centro di vendita o centro autorizzato di assistenza più vicino (per maggiorni informazioni scrivere all'indirizzo

assistenza@techmade.eu). 2. È consigliato tenere lontano da apparecchiature elettriche. 3. Non sottoporre l'apparecchio a scosse, urti o vibrazioni. 4. Tenere lontano da fonti di calore (es. termosifoni o cucine). 5. Non afferrare il dispositivo con le mani bagnate mentre è in carica. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche o danneggiare seriamente l'apparecchio. 6. Nell'eventualità di un'immersione in acqua salata, risciacquare immediatamente con acqua dolce per evitare eventuali danni. Pertanto sconsigliamo di immergere, quando possibile, il dispositivo in acqua salata per evitare danni alle componenti metalliche (cassa, fibbia, etc) dovute agli agenti corrosivi contenuti in essa. 7. Se il dispositivo cade o viene urtato, le protezioni contro l'acqua potrebbero danneggiarsi. 8. Non ricaricare il dispositivo vicino a materiali infiammabili, che potrebbero prendere fuoco a causa del calore sviluppato. 9. Tenere cura della presa/attacco per la carica della batteria. La batteria può essere ricaricata centinaia di volte prima che sia necessario sostituirla. 10. TECHMADE non è responsabile per i problemi di prestazione causati dalle applicazioni di fornitori diversi da TECHMADE. 11. Non modificare in alcun modo il prodotto. TECHMADE non è responsabile per i problemi di prestazione o incompatibilità causati dalla modifica delle impostazioni

di registro o del software del sistema operativo. Il tentativo di personalizzare il sistema operativo potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto o delle applicazioni. 12. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici. Prodotto composto da piccole parti. Se ingerite potrebbero provocare pericolo di soffocamento.13. Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo errato. 14. Non gettare la batteria nel fuoco o in un forno caldo, né schiacciare o tagliare meccanicamente una batteria. Pericolo esplosione. 15. Non lasciare la batteria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata o una pressione dell'aria estremamente bassa. Pericolo di un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili. Non utilizzare in condizioni di bassa pressione atmosferica ad alta quota o a temperatire estremamente alte o basse.
Identificazione delle caratteristiche del personale che userà la macchina (fisiche, competenza) e livello di addestramento richiesto per gli utilizzatori Nessuna formazione particolare per l'utilizzo. Leggere il libretto di istruzioni.
Garanzia del prodotto Garanzia di 24 mesi per consumatore finale e 12 mesi per operatore professionale. L'apertura o il tentativo di aprire il prodotto annulla la garanzia e potrebbe costituire un pericolo per la sicurezza.

Relative alla sicurezza Banda di frequenza: 2402-2480MHz Max Freq.: 6dB (4mW) RF output: 0 dBm Maneggiare il dispositivo con delicatezza. Proteggere il dispositivo da urti e cadute.
Ambientali (temperatura, umidità) Temperature di lavoro: -20°C ~ 40°C/4°F ~ 104°F
Livello di pulizia Utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcool o altre soluzioni detergenti.
Ricarica batteria Per caricare la batteria, utilizzare unicamente il cavo in dotazione. Non cercare di pulire l'unità con solventi chimici, potreste danneggiare la finitura. Strofinare con un panno pulito e asciutto o leggermente inumidito.
Waterproof Il dispositivo è un dispositivo water resistant, il che signifca che è a prova di pioggia e a prova di spruzzi. Se un dispositivo ha un grado di resistenza IP67 significa che: IP6X- Resistente alla Polvere. E' protetto completamente dall'ingresso della polvere. IPX7- Protezione dall'Acqua: Protezione da immersioni temporanee in acqua (tra 15 cm e 1 m di profondità per un massimo di 30 minuti).

Asciugatura Non tentare di asciugare il prodotto utilizzando un forno a micro onde, forno tradizionale, asciugacapelli o alte fonti di calore. Utilizzare un panno asciutto o un detergente leggero.

Istruzioni RAEE La direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) prevede che questi apparecchi non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani, ma che vengano raccolti separatamente per ottimizzare il flusso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e per l'ambiente dovuti alla presenza di sostanze potenzialmente pericolose. Il simbolo del bidone sbarrato è riportato su tutti i prodotti per ricordarlo. I rifiuti possono essere conferiti agli appositi centri di raccolta, oppure, possono essere consegnati gratuitamente al distributore all'atto di acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente o senza obbligo di un acquisto per le apparecchiature di dimensioni minori di 25cm. Per ulteriori informazioni sulla corretta dismissione di questi apparecchi ci si può rivolgere al servizio pubblico preposto.

Scatola - Carta PAP 22 Interni - Plastica EVA 7

Interni - Carta PAP 22

Raccolta differenziata
SEGUI LE INDICAZIONI DEL TUO COMUNE

ISTRUZIONI

1. Istruzioni per la ricarica

Caricare il dispositivo prima

dell'uso.

Per ricaricare il dispositivo, inserire

la porta USB in un caricabatterie

(5V

1A) o PC e posizionare

correttamente sulla base di ricarica

lo smartwatch.

Avviso: 1) Utilizzare il caricabatterie solo su una superficie piatta e stabile. 2) Se c'è un ostacolo tra lo smartwatch e il cavo di ricarica, lo smartwatch potrebbe non caricarsi correttamente. 3) Dopo aver caricato lo smartwatch, scollegare l'alimentazione (non lasciare il dispositivo in carica per intere nottate). Per evitare di danneggiare il dispositivo, utilizzare unicamente il cavo in dotazione. 4) Non utilizzare se il dispositivo di ricarica è danneggiato. 5) Scollegare il dispositivo di ricarica durante la pulizia dello smartwatch, durante un temporale o durante un prolungato periodo di inutilizzo. 6) Non tentare di smontare o modificare lo smartwatch e il cavo di ricarica. 7) Non torcere o pizzicare il cavo di ricarica.

8) Non tentare di rimuovere o sostituire la batteria. Le sostanze contenute in questo prodotto e la batteria possono causare danni all'ambiente o alla salute. Si prega di smaltirlo correttamente.
2. Scaricare l'app
Eseguire una scansione del seguente QR code per scaricare l'app:
3. Connessione Bluetooth
Apri l'app, imposta correttamente il tuo profilo e dai i consensi
Vai alla sezione "Dispositivo" e clicca su "Aggiungi dispositivo"
Scegli il dispositivo corretto
Fine

4. Azioni touch screen
3.Slot di ricarica 2.Sensore

1.Power (HOME)

1. Accensione/spegnimento: premere a lungo per accendere/spegnere il dispositivo; premere brevemente per accendere/spegnere lo schermo. 2. Sensore (sul retro) 3. Slot ricarica (sul retro)
Azioni: Scorrimento a sinistra/destra e su/giu per scorrere le diverse voci di menù
5. Menù rapido
Scorrere verso il basso per visualizzare le diverse icone da cliccare per un rapido accesso alla sezione scelta. Per attivare la funzione chiamata collegare lo smartwatch anche al bluetooth dello smartphone premendo sull'icona

6. Menù Principale e Funzioni

Queste funzioni non possono sostituire gli strumenti medicali. Questo prodotto non è un dispositivo medico. Non deve essere utilizzato per nessuna diagnosi né per altre applicazioni mediche.

Scorrere verso sinistra per attivare e utilizzare la funzione chiamata, il registro chiamate, il tastierino numerico ed i contatti.

CHIAMATA REGISTRO CHIAMATE
COMPORRE
CONTATTI

L'assistente vocale permette di interagire con lo smartphone tramite comandi vocali. *Configurare lo smartphone con l'assistente vocale preferito

ASS. VOCALE
Premere per parlare

Passi: Misurazione delle distanza e delle calorie. Le statistiche si azzereranno alla fine della giornata.

Sleep monitor: Visualizzare i dati dello sleep monitor.

Frequenza cardiaca: Misurazione dei battiti cardiaci.
Pressione sanguigna: Misurazione della pressione sanguigna.
Saturazione di ossigeno:Misurazione della saturazione di ossigeno.
Sport: Clicca sulla schermata per scegliere lo sport desiderato (7 tipi di sport). Lo smartwatch mostrerà l'ultima misurazione. N.B.: premere il tasto laterale per Pausa/Stop.
Meteo: Mostrerà le previsioni meteo odierne e del giorno successivo. Esse si aggiorneranno automaticamente dopo la connessione all'app.

Remote camera: Dopo la connessione, è possibile scattare foto premendo il pulsante sullo smartwatch.
MUSICA
Remote Music player: Dopo la connessione, è possibile ascoltare la tua musica preferita.
Notifiche: Mostrerà le ultime notifiche ricevute da Twitter, Facebook, Whatsapp e messaggi. N.B.: È possibile attivare/disattivare questa funzione tramite app.
Altre funzioni: Cronometro, Sveglia e promemoria, Timer, Sedentary reminder, Promemoria bere, Wrist sense, 3 Watchfaces preimpostati + 1 Watchface editabile + Watchfaces scaricabili tramite app. 7. Risoluzione dei problemi
- Non riesco a collegare lo smartwatch 1) Controllare che il GPS e il Bluetooth dello smartphone siano attivi. 2) Assicurarsi che lo smartwatch e lo smartphone non siano troppo distanti tra loro. La connessione deve avvenire entro 10 metri.

3) Assicurarsi che lo smartphone non sia in modalità aereo. In modalità aereo, lo smartwatch non può essere collegato. 4) Assicurarsi che lo smartwatch non sia collegato ad un altro account o smartphone. 5) Assicurarsi che il sistema operativo del tuo smartphone sia Android 4.4 o successivo o iOS 9.0 o successivo. 6) Assicurarsi che non sia già attiva una connessione precedente; nel caso, dissociarla e riaccoppiare esclusivamente tramite l'app.
- Non riesco a sincronizzare i dati dell'orologio 1) Controllare che il GPS e il Bluetooth dello smartphone siano attivi. 2) Assicurarsi che lo smartwatch e lo smartphone non siano troppo distanti tra loro. La connessione deve avvenire entro 10 metri. 3) Assicurarsi che lo smartphone non sia in modalità aereo. In modalità aereo, lo smartwatch non può essere collegato. 4) Assicurarsi che lo smartwatch sia collegato allo smartphone tramite l'app.
- Non riesco a ricevere le notifiche 1) Assicurarsi che siano attivi i permessi di notifica sull'app. 2) Assicurarsi che lo smartwatch e lo smartphone non siano troppo distanti tra loro. La connessione deve avvenire entro 10 metri.
- Il promemoria allarme/programmazione non funziona Assicurarsi che le impostazioni siano state "salvate" dopo essere state modificate nell'app.

- Il valore della frequenza cardiaca non è preciso o non può essere rilevato
Assicurarsi che il sensore della frequenza cardiaca sia pulito e indossare il dispositivo saldamente. Non spostarsi durante il rilevamento, sedersi e mantenere una corretta posizione in modo da avere un valore della frequenza cardiaca più preciso.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

MODEL: TM-TALK Descrizione: Smartwatch

Noi, Techmade S.r.l. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto a cui si riferisce il presente documento è conforme alle seguenti norme:

SICUREZZA EMC
RADIO SALUTE

EN 62368-1:2014+A11:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) EN 55032:2015+A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) EN 62479:2011

Si dichiara con il presente documento che tutte le serie di test e radio essenziali sono state eseguite e che il summenzionato prodotto è conforme a tutti i requisiti essenziali della Direttiva RED 2014/53/EU
CEO Mario De Sena
Data 24/03/2022
Made in China I prodotti TECHMADE sono garantiti per 2 anni per tutti i
malfunzionamenti e difetti di fabbrica. Per qualsiasi informazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs.
rivenditore o di visitare il sito www.techmade.eu Prodotto importato da TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055
Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu

USER MANUAL - EN

READ CAREFULLY AND KEEP
We thank you for your preference by choosing a TECHMADE product. Please read the instructions in this manual carefully.
Your TECHMADE smartwatch is guaranteed by Techmade S.r.l. for a period of two years from the date of purchase under the terms and conditions of the warranty. As proof of purchase, a copy of the receipt and the stamp of the authorized dealer on the warranty certificate are required in the space provided. The guarantee covers material and manufacturing defects. Your smartwatch will be repaired free of charge by our Service Center. The warranty will be void if the smartwatch is tampered with or repaired by people who are not part of the Techmade S.r.l. service network. in Italy.
During the warranty period, for material and manufacturing defects, the only components covered by the warranty are the display, the touch and the internal electronic components of the smartwatch. A component covered by the warranty will be repaired free of charge or the smartwatch will be replaced if manufacturing or material defects are found under normal conditions of use. In case of replacement, Techmade S.r.l. cannot guarantee that you will receive a smartwatch of the same model. If the requested model is not available, it will be replaced with a smartwatch of equal value and similar style.

This warranty does not cover the following:
· Damage and / or improper operation resulting from incorrect use, lack of care, accidents, normal wear and tear or from liquid materials (eg water).
In the event that warranty interventions are required, please send the smartwatch, a copy of the retailer's receipt, the warranty certificate and a description of the problem to the nearest authorized service center (for more information write to the assistenza@techmade.eu). For repair work not covered by this warranty, the service center can carry out the requested services at a cost that will depend on the model of the smartwatch and the type of intervention required. These charges are subject to change. These expenses will be communicated and must be accepted before the execution of the services. Shipping costs and other costs other than repairs under warranty are the responsibility of the owner of the smartwatch. The battery, in the case of the smartwatch, is inserted at the time of manufacture. As a result, its duration may be shorter than the technical specifications illustrated in our instruction booklet. All smartwatches are made of aluminum alloy, magnetic stainless steel and plastic produced in P.R.C.
Smartwatches are produced with hypoallergenic materials in full compliance with current Italian and

international regulations.
MAINTENANCE AND WARRANTY
All Techmade smartwatches are built with highly professional technical criteria, using innovative materials, quality tested.
Techmade smartwatches are resistant to fresh water but are not suitable for diving and water sports, as the effectiveness of the seals could be compromised.
For all models it is recommended not to press the buttons / not to extract the crown in direct contact with water.
WARRANTY SERVICE
To obtain the warranty service, the customer must present a copy of the retailer's receipt, a description of the problem and the warranty certificate duly completed, stamped and dated by the retailer from whom the smartwatch was purchased. The postage insurance costs for sending the smartwatch to an authorized service center are exclusively borne by the owner of the smartwatch.
INTERNATIONAL WARRANTY
Your smartwatch is guaranteed for twenty-four months

starting from the date of purchase according to the conditions specified in this document. This guarantee is valid internationally and covers any material and manufacturing defects. THE WARRANTY IS VALID ONLY IF COMPLETED CORRECTLY AND COMPLETELY WITH: THE DATE OF PURCHASE, THE STAMP AND SIGNATURE OF THE OFFICIAL DEALER AND THE PROOF OF PURCHASE. The following are excluded from the guarantee: the battery, the strap, the bracelet, the breakage of the display and the touch panel and any damage caused by improper use, negligence, shocks, accidents and normal wear and tear.

TECHMADE S.r.l. Product Code / Ref.: TM-TALK Description: Smartwatch Trademark: Techmade S.r.l.

F.C.: ZL25

All essential test series have been performed and the aforementioned product complies with all legal requirements. This device complies with the essential requirements and other relevant provisions of the RED 2014/53/EU Directive. All essential radio test series have been performed.

Limitations in Intended Use or Foreseeable Misuse 1. Do not disassemble the device. If a repair is required, contact a nearest sales center or authorized service

center (for more information write to assistenza@techmade.eu). 2. It is recommended to keep away from electrical appliances. 3. Do not subject the device to shocks, impacts or vibrations. 4. Keep away from heat sources (eg radiators or cookers). 5. Do not hold the device with wet hands while it is charging. This could cause electric shocks or seriously damage the appliance. 6. In the event of immersion in salt water, rinse immediately with fresh water to avoid any damage. Therefore, we do not recommend immersing the device in salt water when possible to avoid damage to the metal components (case, buckle, etc.) due to the corrosive agents contained in it. 7. If the device is dropped or bumped, the water guards may be damaged. 8. Do not recharge the device near flammable materials, which could catch fire due to the heat developed. 9. Take care of the battery charging socket / connection. The battery can be recharged hundreds of times before it needs to be replaced. 10. TECHMADE is not responsible for performance problems caused by applications from suppliers other than TECHMADE. 11. Do not modify the product in any way. TECHMADE is not responsible for performance or incompatibility issues caused by changing registry settings or operating

system software. Attempting to customize the operating system may cause the product or applications to malfunction. 12. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. Product composed of small parts. If ingested they could cause a choking hazard. 13. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. 14. Do not throw the battery into a fire or hot oven, or mechanically crush or cut a battery. Danger of explosion. 15. Do not leave the battery in an extremely high temperature or extremely low air pressure surrounding environment. Danger of an explosion or the leakage of flammable liquids or gases. Do not use in conditions of low atmospheric pressure at high altitudes or in extremely high or low temperatures.
Identification of the characteristics of the personnel who will use the machine (physical, competence) and level of training required for users No particular training for use. Read the instruction booklet.
Product warranty 24 months warranty for the final consumer and 12 months for professional operators. Opening or attempting to open the product will void the warranty and may constitute a safety hazard.

Safety related Frequency band: 2402-2480 MHz Max Freq.: 6dB (4mW) RF output: 0 dBm Handle the device gently. Protect the device from bumps and falls.
Environmental (temperature, humidity) Working temperatures: -20°C ~ 40°C/4°F ~ 104°F
Cleanliness level Use a soft, dry cloth. Do not use alcohol or other cleaning solutions.
Battery charging To charge the battery, use only the supplied cable. Do not try to clean the unit with chemical solvents, it could damage the finish. Wipe with a clean, dry or slightly moistened cloth.
Waterproof The device is a water resistant device, which means it is rain proof and splash proof. If a device has an IP67 degree of resistance it means that: IP6X - Dust Resistant. It is completely protected from the ingress of dust. IPX7 - Water Protection: Protection from temporary immersion in water (between 15cm and 1m depth for up to 30 minutes).
Drying

Do not try to dry the product using a microwave oven, traditional oven, hairdryer or other sources of heat. Use a dry cloth or mild detergent.
WEEE instructions The European directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE) provides that these appliances must not be disposed of in the normal municipal solid waste stream, but must be collected separately to optimize the flow of recovery and recycling of the materials that make them up and prevent potential damage to health and the environment due to the presence of potentially dangerous substances. The crossed out bin symbol is featured on all products as a reminder. The waste can be delivered to the appropriate collection centers, or can be delivered free of charge to the distributor upon purchase of a new equivalent equipment or without the obligation to purchase equipment smaller than 25cm. For further information on the correct disposal of these devices, please contact the relevant public service.

Box - Paper PAP 22 Interior - Plastic EVA 7

Interior - Paper PAP 22

Waste sorting
FOLLOW THE DIRECTIONS OF YOUR COUNTRY

INSTRUCTIO 1. Charging instructions
Charge the device before use. To recharge the device, insert the USB port into a charger (5V 1A) or PC and place the smartwatch correctly on the charging base.
I notify: 1) Use the charger only on a flat and stable surface. 2) If there is an obstacle between the smartwatch and the charging cable, the smartwatch may not charge properly. 3) After charging the smartwatch, disconnect the power (do not leave the device charging for whole nights). To avoid damaging the device, use only the supplied cable. 4) Do not use if the charging device is damaged. 5) Disconnect the charging device when cleaning the smartwatch, during a thunderstorm or during a prolonged period of non-use. 6) Do not attempt to disassemble or modify the smartwatch and charging cable.

7) Do not twist or pinch the charging cable. 8) Do not attempt to remove or replace the battery. The substances contained in this product and the battery can cause harm to the environment or health. Please dispose of it properly.
2. Download the app Scan the following QR code for download the app: 3. Bluetooth connection
Open the app, set yours correctly profile and give consent
Go to the "Device" section and click on "Add device"
Choose the correct device
End

4. Touch screen actions
3.Charging slot 2.Sensor

1.Power (HOME)

1. Power on/off: long press to power on/off the device; short press to turn on/off the screen. 2. Sensor (on the back) 3. Charging slot (on the back)

Actions: Scroll left/right and up/down to scroll through the different ones menu items

5. Quick menu

Scroll down to view the different icons to click for quick

access to the chosen section.

Press on the

icon to activate call function.

6. Main Menu and Functions

These functions cannot replace medical instruments. This product is not a medical device. It should not be used for any diagnosis or other medical applications.

Swipe left to activate and use the call, call log, dial pad and contacts function.

CHIAMATA REGISTRO CHIAMATE
COMPORRE
CONTATTI

The voice assistant allows you to interact with your smartphone via voice commands. * Configure your smartphone with your favorite voice assistant

AI VOICE Click

Steps: Distance and calorie measurement. The stats will reset to zero at the end of the day.

Sleep monitor: Display i sleep monitor data.

Heart rate: Measurement of beats cardiac.
Blood pressure: Pressure measurement sanguine.
Oxygen saturation: Measurement of oxygen saturation
Sport: Click on the screen to choose the desired sport (7 types of sport). The smartwatch will show the last measurement. N.B .: press the side button for Pause/Stop Weather: It will show today's and next day's weather forecasts. They will automatically update after connecting to the app.

Remote camera: After the connection, it is possible take pictures by pressing the button on the smartwatch.
MUSICA
Remote Music player: After connecting, you can listen to your favorite music.
Notifications: It will show the latest notifications received from Twitter, Facebook, Whatsapp and messages. N.B .: You can activate/deactivate this function via the app.
Other functions: Stopwatch, Alarm and reminder, Timer, Sedentary reminder, Drinking reminder, Wrist sense, 3 preset Watchfaces + 1 editable Watchface + Watchfaces downloadable via app.
7. Troubleshooting
- I can't connect the smartwatch 1) Check that the GPS and Bluetooth of the smartphone are turned on. 2) Make sure that the smartwatch and the smartphone are not too far apart. The connection must be made within 10 meters.

3) Make sure your smartphone is not in airplane mode. In airplane mode, the smartwatch cannot be connected. 4) Make sure that the smartwatch is not linked to another account or smartphone. 5) Make sure your smartphone's operating system is Android 4.4 or later or iOS 9.0 or later. 6) Make sure that a previous connection is not already active; if necessary, disassociate it and re-pair it exclusively through the app.
- I can't synchronize the clock data 1) Check that the GPS and Bluetooth of the smartphone are turned on. 2) Make sure that the smartwatch and the smartphone are not too far apart. The connection must be made within 10 meters. 3) Make sure your smartphone is not in airplane mode. In airplane mode, the smartwatch cannot be connected. 4) Make sure the smartwatch is connected to the smartphone via the app.
- I can't get notifications 1) Make sure that the notification permissions on the app are active. 2) Make sure that the smartwatch and the smartphone are not too far apart. The connection must be made within 10 meters.
- The alarm / schedule reminder does not work Make sure the settings have been "saved" after being changed in the app.

- The heart rate value is not accurate or cannot be detected
Make sure the heart rate sensor is clean and wear the device securely. Do not move during the survey, sit down and maintain a correct position in order to have a more accurate heart rate value.

DECLARATION OF CONFORMITY

MODEL: TM-TALK

Description: Smartwatch

We, Techmade S.r.l. We declare under our sole responsibility that the product to which this document refers complies with the following standards:

SAFETY EMC
RADIO HEALTH

EN 62368-1:2014+A11:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) EN 55032:2015+A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) EN 62479:2011

We hereby declare that all essential radio and test series have been performed and that the aforementioned product complies with all essential requirements of the RED 2014/53/EU Directive
CEO Mario De Sena
Data 24/03/2022
Made in China TECHMADE products are guaranteed for 2 years for
all malfunctions and manufacturing defects. For any information please contact your dealer or
visit the website www.techmade.eu Product imported by TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX Fax
+39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu

MANUALE UTENTE - ES

LEA CUIDADOSAMENTE Y MANTENER
Le agradecemos su preferencia al elegir un producto TECHMADE. Lea atentamente las instrucciones de este manual.
Su reloj inteligente TECHMADE está garantizado por Techmade S.r.l. por un período de dos años a partir de la fecha de compra bajo los términos y condiciones de la garantía. Como prueba de compra, se requiere una copia del recibo y el sello del distribuidor autorizado en el certificado de garantía en el espacio provisto. La garantía cubre defectos de material y fabricación. Su reloj inteligente será reparado de forma gratuita por nuestro Centro de Servicio. La garantía quedará anulada si el reloj inteligente es manipulado o reparado por personas que no forman parte de la red de servicio de Techmade S.r.l. en Italia.
Durante el período de garantía, por defectos de material y fabricación, los únicos componentes cubiertos por la garantía son la pantalla, el tacto y los componentes electrónicos internos del reloj inteligente. Un componente cubierto por la garantía será reparado sin cargo o el reloj inteligente será reemplazado si se encuentran defectos de fabricación o materiales en condiciones normales de uso. En caso de sustitución, Techmade S.r.l. no puede garantizar que recibirá un reloj inteligente del mismo modelo. Si el modelo solicitado no está disponible, se reemplazará con un reloj inteligente de

igual valor y estilo similar.
Esta garantía no cubre lo siguiente:
· Daños y/o funcionamiento inadecuado resultantes de un uso incorrecto, falta de cuidado, accidentes, desgaste normal o de materiales líquidos (por ejemplo, agua).
En caso de que se requieran intervenciones de garantía, envíe el reloj inteligente, una copia del recibo del minorista, el certificado de garantía y una descripción del problema al centro de servicio autorizado más cercano (para obtener más información, escriba a la dirección de assistenza@techmade.eu). Para trabajos de reparación no cubiertos por esta garantía, el centro de servicio puede realizar los servicios solicitados a un costo que dependerá del modelo del reloj inteligente y el tipo de intervención requerida. Estos cargos están sujetos a cambios. Estos gastos serán comunicados y deberán ser aceptados antes de la ejecución de los servicios. Los gastos de envío y otros gastos distintos de las reparaciones en garantía corren a cargo del propietario del reloj inteligente. La batería, en el caso del reloj inteligente, se inserta en el momento de la fabricación. Como resultado, su duración puede ser más corta que las especificaciones técnicas ilustradas en nuestro folleto de instrucciones. Todos los relojes inteligentes están hechos de aleación de aluminio, acero inoxidable magnético y plástico producido en P.R.C.

Los relojes inteligentes se fabrican con materiales hipoalergénicos en pleno cumplimiento de las normativas italianas e internacionales vigentes.
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
Todos los relojes inteligentes Techmade están construidos con criterios técnicos altamente profesionales, utilizando materiales innovadores, de calidad probada.
Los relojes inteligentes Techmade son resistentes al agua dulce, pero no son adecuados para el buceo y los deportes acuáticos, ya que la eficacia de los sellos podría verse comprometida.
Para todos los modelos se recomienda no presionar los botones / no quitar la corona en contacto directo con el agua.
SERVICIO BAJO GARANTÍA
Para obtener el servicio de garantía, el cliente debe presentar una copia del recibo del minorista, una descripción del problema y el certificado de garantía debidamente completado, sellado y fechado del minorista donde se compró el reloj inteligente. Los gastos de envío del seguro de envío del reloj inteligente a un centro de servicio autorizado corren a cargo exclusivamente del propietario del reloj inteligente.

GARANTÍA INTERNACIONAL
Su reloj inteligente tiene una garantía de veinticuatro meses a partir de la fecha de compra según las condiciones especificadas en este documento. Esta garantía es válida a nivel internacional y cubre cualquier defecto de material y de fabricación. LA GARANTÍA SÓLO ES VÁLIDA SI SE COMPLETA CORRECTAMENTE Y COMPLETAMENTE CON: LA FECHA DE COMPRA, EL SELLO Y LA FIRMA DEL DISTRIBUIDOR OFICIAL Y LA PRUEBA DE COMPRA. Quedan excluidos de la garantía: la batería, la correa, el brazalete, la rotura de la pantalla y del panel táctil y cualquier daño causado por un uso inadecuado, negligencia, golpes, accidentes y el desgaste normal.
TECHMADE S.r.l. Código de Producto / Ref.: TM-TALK F.C.: ZL25 Descripción: Smartwatch Marca registrada: Techmade S.r.l.
Se han realizado todas las series de pruebas esenciales y el producto antes mencionado cumple con todos los requisitos legales. Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014/53/EU. Se han realizado todas las series de pruebas de radio esenciales. Limitaciones en el uso previsto o mal uso previsible 1. No desmonte el dispositivo. Si se requiere una reparación, comuníquese con el centro de ventas más

cercano o el centro de servicio autorizado (para obtener más información, escriba a assistenza@techmade.eu). 2. Se recomienda mantener alejado de los aparatos eléctricos. 3. No someta el dispositivo a golpes, impactos o vibraciones. 4. Mantener alejado de fuentes de calor (por ejemplo, radiadores o cocinas). 5. No sostenga el dispositivo con las manos mojadas mientras se está cargando. Esto podría causar descargas eléctricas o dañar gravemente el aparato. 6. En caso de inmersión en agua salada, aclarar inmediatamente con agua dulce para evitar daños. Por lo tanto, no recomendamos sumergir el dispositivo en agua salada cuando sea posible para evitar daños en los componentes metálicos (caja, hebilla, etc.) debido a los agentes corrosivos que contiene. 7. Si el dispositivo se cae o se golpea, las protecciones contra el agua pueden dañarse. 8. No recargue el dispositivo cerca de materiales inflamables, que podrían incendiarse debido al calor desarrollado. 9. Cuide la toma/conexión de carga de la batería. La batería se puede recargar cientos de veces antes de que sea necesario reemplazarla. 10. TECHMADE no es responsable de los problemas de rendimiento causados por aplicaciones de proveedores distintos a TECHMADE. 11. No modifique el producto de ninguna manera. TECHMADE no es responsable de los problemas de rendimiento o incompatibilidad causados por cambiar la

configuración del registro o el software del sistema operativo. Intentar personalizar el sistema operativo podría causar que el producto o las aplicaciones no funcionen correctamente. 12. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños y las mascotas. Producto compuesto por piezas pequeñas. Si se ingieren, pueden causar peligro de asfixia. 13. Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por una del tipo incorrecto. 14. No arroje la batería al fuego ni a un horno caliente, ni la aplaste o corte mecánicamente. Peligro de explosión. 15. No deje la batería en un ambiente circundante de temperatura extremadamente alta o presión de aire extremadamente baja. Peligro de explosión o de fuga de líquidos o gases inflamables. No lo use en condiciones de baja presión atmosférica a grandes altitudes o en temperaturas extremadamente altas o bajas.
Identificación de las características del personal que utilizará la máquina (física, competencia) y nivel de formación requerido para los usuarios Sin formación particular para su uso. Lea el folleto de instrucciones. la garantía del producto 24 meses de garantía para el consumidor final y 12 meses para operadores profesionales. Abrir o intentar abrir el producto anulará la garantía y puede presentar un peligro para la seguridad.

Relacionado con la seguridad Banda de frecuencia: 2402-2480 MHz Frecuencia máx.: 6 dB (4 mW) Salida RF: 0 dBm Manipule el dispositivo con cuidado. Proteja el dispositivo de golpes y caídas.
Ambiental (temperatura, humedad) Temperaturas de trabajo: -20°C ~ 40°C/4°F ~ 104°F
Nivel de limpieza Utilice un paño suave y seco. No utilice alcohol u otras soluciones de limpieza.
Bateria cargando Para cargar la batería, utilice únicamente el cable suministrado. No intente limpiar la unidad con solventes químicos, podría dañar el acabado. Limpie con un paño limpio, seco o ligeramente humedecido.
Impermeable El dispositivo es resistente al agua, lo que significa que es a prueba de lluvia y salpicaduras. Si un dispositivo tiene un grado de resistencia IP67 significa que: IP6X - Resistente al polvo. Está completamente protegido de la entrada de polvo. IPX7- Water Protection: Protección contra la inmersión temporal en agua (entre 15 cm y 1 m de profundidad durante un máximo de 30 minutos).

El secado No intente secar el producto utilizando un horno de microondas, horno tradicional, secador de pelo u otras fuentes de calor. Utilice un paño seco o un detergente suave.
Instrucciones RAEE La directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) establece que estos aparatos no deben desecharse en el flujo normal de residuos sólidos municipales, sino que deben recogerse por separado para optimizar el flujo de recuperación y reciclaje de los materiales que compensarlos y prevenir posibles daños a la salud y al medio ambiente por la presencia de sustancias potencialmente peligrosas. El símbolo del contenedor tachado aparece en todos los productos como recordatorio. Los residuos pueden ser entregados en los centros de acopio correspondientes, o pueden ser entregados sin cargo al distribuidor al momento de la compra de un nuevo equipo equivalente o sin obligación de compra para equipos menores a 25cm. Para obtener más información sobre la eliminación correcta de estos dispositivos, comuníquese con el servicio de preparación pública.

Caja - Papel PAP 22 Interior - Plástico EVA 7

Interior - Papel PAP 22

Recopilación diferenciado
SIGUE LAS INSTRUCCIONES DE TU MUNICIPIO

INSTRUCCIONES
1. Instrucciones de carga
Cargue el dispositivo antes de usarlo. Para recargar el dispositivo, inserte el puerto USB en un cargador (5V 1A) o PC y colóquelo correctamente en la base de carga el reloj inteligente
notifico: 1) Use el cargador solo en una superficie plana e estable. 2) Si hay un obstáculo entre el reloj inteligente y el cable de carga, es posible que el reloj inteligente no se cargue correctamente. 3) Después de cargar el reloj inteligente, desconecte la alimentación (no deje el dispositivo cargándose durante noches enteras). Para evitar dañar el dispositivo, utilice únicamente el cable suministrado. 4) No lo use si el dispositivo de carga está dañado. 5) Desenchufe el dispositivo de carga cuando limpie el reloj inteligente, durante una tormenta eléctrica o durante un período prolongado de inactividad. 6) No intente desmontar ni modificar el reloj inteligente

ni el cable de carga. 7) No retuerza ni pellizque el cable de carga. 8) No intente quitar o reemplazar la batería. Las sustancias contenidas en este producto y la batería pueden dañar el medio ambiente o la salud. Deséchelo correctamente.
2. Descarga la aplicación
Escanea el siguiente código QR para descargar la aplicación:
3. Conexión bluetooth
Abre la aplicación, configura la tuya correctamente perfil y dar consentimiento
Vaya a la sección "Dispositivo" y haga clic enen "Añadir dispositivo"
Elige el dispositivo correcto
fin

4. Acciones de la pantalla táctil
3.Ranura de carga 2.Sensor

1.Power (HOME)

1. Encendido/apagado: mantenga presionado para encender/apagar el dispositivo; pulsación corta para encender/apagar la pantalla. 2. Sensor (en la parte posterior) 3. Ranura de carga (en la parte posterior)
Comportamiento: Desplazarse a la izquierda / derecha y arriba/abajo para desplazarse por los diferentes elementos de menú
5. Menú rápido
Desplácese hacia abajo para ver los diferentes iconos en los que hacer clic para acceder rápidamente a la sección elegida.

Para activar la función de llamada, conecte el reloj inteligente también al bluetooth del teléfono inteligente presionando el icono

6. Menú principal y funciones

Estas funciones no pueden reemplazar los instrumentos médicos. Este producto no es un dispositivo médico. No debe utilizarse para ningún diagnóstico u otras aplicaciones médicas.

Deslice hacia la izquierda para activar y usar la función de llamada, el registro de llamadas, el teclado numérico y los contactos.

CHIAMATA REGISTRO CHIAMATE
COMPORRE
CONTATTI

El asistente de voz te permite interactuar con teléfono inteligente a través de comandos de voz. * Configura tu smartphone con tu asistente favorito.

AI VOICE Click

Pasos: Medición de distancia y calorías. Las estadísticas se restablecerán al final del día.

Monitor de sueño: Pantalla i datos del monitor de sueño.
Frecuencia cardíaca: Medición de los latidos del corazón.
Presión arterial: Medición de la presión arterial.
Saturación de oxígeno: Medición de la saturación de oxígeno
Deporte: Haga clic en la pantalla para elegir el deporte deseado (7 tipos de deporte). El reloj inteligente mostrará la última medición. N.B .: presione el botón lateral para Pausa / Detener

Tiempo: Mostrará las previsiones meteorológicas de hoy y del día siguiente. Se actualizarán automáticamente después de conectarse a la aplicación.
Cámara remota: después de conectarse, puede tomar fotografías presionando el botón en el reloj inteligente.
Reproductor de música remoto: después MUSICA de conectarse, puede escuchar su música favorita.
Notificaciones: Mostrará las últimas notificaciones recibidas de Twitter, Facebook, Whatsapp y mensajes. N.B.: Puede activar/desactivar esta función a través de la aplicación.
Otras funciones: Cronómetro, Alarma y recordatorio, Temporizador, Recordatorio sedentario, Recordatorio de bebida, Sensor de muñeca, 3 Watchfaces preestablecidos + 1 Watchface editable + Watchfaces descargables a través de la aplicación.

7. Resolución de problemas
- No puedo conectar el reloj inteligente 1) Verifique que el GPS y el Bluetooth del teléfono inteligente estén encendidos. 2) Asegúrese de que el reloj inteligente y el teléfono inteligente no estén demasiado separados. La conexión debe hacerse dentro de los 10 metros. 3) Asegúrese de que su teléfono inteligente no esté en modo avión. En modo avión, el reloj inteligente no se puede conectar. 4) Asegúrese de que el reloj inteligente no esté vinculado a otra cuenta o teléfono inteligente. 5) Asegúrese de que el sistema operativo de su teléfono inteligente sea Android 4.4 o posterior o iOS 9.0 o posterior. 6) Asegúrese de que una conexión anterior no esté ya activa; si es necesario, desasociarlo y volver a vincularlo exclusivamente a través de la aplicación.
- No puedo sincronizar los datos del reloj 1) Verifique que el GPS y el Bluetooth del teléfono inteligente estén encendidos. 2) Asegúrese de que el reloj inteligente y el teléfono inteligente no estén demasiado separados. La conexión debe hacerse dentro de los 10 metros. 3) Asegúrese de que su teléfono inteligente no esté en modo avión. En modo avión, el reloj inteligente no se puedecollegato. 4) Assicurarsi che lo smartwatch sia collegato allo smartphone tramite l'app.

- No puedo recibir notificaciones 1) Asegúrese de que los permisos de notificación en la aplicación estén activos. 2) Asegúrese de que el reloj inteligente y el teléfono inteligente no estén demasiado separados. La conexión debe hacerse dentro de los 10 metros.
- No funciona el recordatorio de alarma/horario Asegúrese de que la configuración se haya "guardado" después de cambiarla en la aplicación.
- El valor de la frecuencia cardíaca no es preciso o no se puede detectar
Asegúrate de que el sensor de frecuencia cardíaca esté limpio y usa el dispositivo de forma segura. No se mueva durante la encuesta, siéntese y mantenga una posición correcta para tener un valor de frecuencia cardíaca más preciso.

DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO

MODELO: TM-TALK Descripción: Smartwatch

Nosotros, Techmade S.r.l. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto al que se refiere este documento cumple con las siguientes normas:

LA SEGURIDAD CEM
RADIO SALUD

EN 62368-1:2014+A11:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) EN 55032:2015+A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) EN 62479:2011

Por la presente declaramos que se han realizado todas las series de radio y pruebas esenciales y que el producto mencionado cumple con todos los requisitos esenciales de la Directiva RED 2014/53 / UE
CEO Mario De Sena
Data 24/03/2022
Made in China I prodotti TECHMADE sono garantiti per 2 anni per tutti i
malfunzionamenti e difetti di fabbrica. Per qualsiasi informazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs.
rivenditore o di visitare il sito www.techmade.eu Prodotto importato da TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055
Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu

MANUALE UTENTE - FR

LIRE ATTENTIVEMENT ET GARDE
Nous apprécions votre préférence dans le choix d'un produit TECHMADE. Veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel.
Votre montre connectée TECHMADE est garantie par Techmade S.r.l. pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat selon les termes et conditions de la garantie. Comme preuve d'achat, une copie du reçu et le cachet du revendeur autorisé sur le certificat de garantie dans l'espace prévu sont requis. La garantie couvre les défauts de matériel et de fabrication. Votre montre connectée sera réparée gratuitement par notre Service Center. La garantie sera annulée si la smartwatch est altérée ou réparée par des personnes qui ne font pas partie du réseau de service Techmade S.r.l.. en Italie.
Pendant la période de garantie, pour les défauts de matière et de fabrication, les seuls composants couverts par la garantie sont l'écran, le tactile et les composants électroniques internes de la montre connectée. Un composant couvert par la garantie sera réparé gratuitement ou la smartwatch sera remplacée si elle présente un défaut de fabrication ou de matériaux dans des conditions normales d'utilisation. En cas de substitution, Techmade S.r.l. ne peut pas garantir que vous recevrez une smartwatch du même modèle. Si le modèle

demandé n'est pas disponible, il sera remplacé par une montre connectée de valeur égale et de style similaire.
Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants :
· Dommages et/ou mauvais fonctionnement résultant d'une mauvaise utilisation, d'un manque de soin, d'accidents, de l'usure normale ou de matériaux liquides (par exemple, de l'eau).
Dans le cas où des interventions de garantie sont nécessaires, envoyez la smartwatch, une copie du ticket de caisse, le certificat de garantie et une description du problème au centre de service agréé le plus proche (pour plus d'informations, écrivez à l'adresse assistenza@techmade.eu). Pour les travaux de réparation non couverts par cette garantie, le centre de service peut effectuer les services demandés à un coût qui dépendra du modèle de la smartwatch et du type d'intervention requise. Ces frais sont susceptibles d'être modifiés. Ces frais seront communiqués et devront être acceptés avant l'exécution des prestations. Les frais d'expédition et autres dépenses autres que les réparations sous garantie sont à la charge du propriétaire de la smartwatch. La batterie, dans le cas de la montre intelligente, est insérée au moment de la fabrication. Par conséquent, sa durée peut être inférieure aux spécifications techniques illustrées dans notre livret d'instructions.

Toutes les montres intelligentes sont fabriquées en alliage d'aluminium, en acier inoxydable magnétique et en plastique produit en RPC.
Les montres intelligentes sont fabriquées avec des matériaux hypoallergéniques en pleine conformité avec les réglementations italiennes et internationales en vigueur.
ENTRETIEN ET GARANTIE
Toutes les montres intelligentes Techmade sont construites avec des critères techniques hautement professionnels, en utilisant des matériaux innovants de qualité éprouvée.
Les montres intelligentes Techmade résistent à l'eau douce, mais ne conviennent pas à la plongée et aux sports nautiques, car l'efficacité des joints pourrait être compromise.
Pour tous les modèles il est recommandé de ne pas appuyer sur les boutons / de ne pas retirer la couronne au contact direct de l'eau.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour obtenir le service de garantie, le client doit présenter une copie du reçu du détaillant, une description du problème et le certificat de garantie dûment rempli,

tamponné et daté du détaillant où la smartwatch a été achetée. Les frais d'expédition d'assurance pour l'expédition de la smartwatch à un centre de service agréé sont à la charge exclusive du propriétaire de la smartwatch.
GARANTÍA INTERNACIONAL
Votre montre connectée est garantie vingt-quatre mois à compter de la date d'achat dans les conditions précisées dans ce document. Cette garantie est valable au niveau international et couvre tout défaut de matière et de fabrication. LA GARANTIE N'EST VALABLE QUE SI ELLE EST CORRECTEMENT ET COMPLÈTEMENT REMPLIE AVEC : LA DATE D'ACHAT, LE CACHET ET LA SIGNATURE DU REVENDEUR OFFICIEL ET LA PREUVE D'ACHAT. Sont exclus de la garantie : la batterie, le bracelet, le bracelet, la casse de l'écran et de la dalle tactile et tout dommage causé par une mauvaise utilisation, négligence, choc, accident et usure normale.
TECHMADE S.r.l. Code produit / Réf. : TM-TALK F.C. : ZL25 Descriptif :Smartwatch Marque déposée : Techmade S.r.l.
Toutes les séries de tests essentielles ont été effectuées et le produit susmentionné est conforme à toutes les exigences légales. Cet appareil est conforme aux

exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE. Toutes les séries de tests radio indispensables ont été réalisées. Limitations de l'utilisation prévue ou mauvaise utilisation prévisible 1. Ne démontez pas l'appareil. Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter le centre de vente ou le centre de service agréé le plus proche (pour plus d'informations, écrivez à assistenza@techmade.eu). 2. Il est recommandé de se tenir à l'écart des appareils électriques. 3. Ne soumettez pas l'appareil à des chocs, impacts ou vibrations. 4. Tenir à l'écart des sources de chaleur (par ex. radiateurs ou poêles). 5. Ne tenez pas l'appareil avec les mains mouillées pendant qu'il est en charge. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommager gravement l'appareil. 6. En cas d'immersion dans l'eau salée, rincez immédiatement à l'eau douce pour éviter tout dommage. Par conséquent, nous vous déconseillons d'immerger l'appareil dans l'eau salée lorsque cela est possible pour éviter d'endommager les composants métalliques (boîtier, boucle, etc.) en raison des agents corrosifs qu'il contient. 7. Si l'appareil est tombé ou heurté, les protections contre l'eau peuvent être endommagées. 8. Ne rechargez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables, qui pourraient s'enflammer en raison de la chaleur dégagée.

9. Prenez soin de la prise/connexion de charge de la batterie. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant de devoir être remplacée. 10. TECHMADE n'est pas responsable des problèmes de performances causés par des applications de fournisseurs autres que TECHMADE. 11. Ne modifiez en aucune façon le produit. TECHMADE n'est pas responsable des problèmes de performances ou d'incompatibilité causés par la modification des paramètres de registre ou du logiciel du système d'exploitation. Toute tentative de personnalisation du système d'exploitation peut empêcher le produit ou les applications de fonctionner correctement. 12. Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Produit composé de petites pièces. En cas d'ingestion, ils peuvent provoquer un risque d'étouffement. 13. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. 14. Ne jetez pas la batterie dans un feu ou un four chaud, ou n'écrasez pas ou ne coupez pas mécaniquement une batterie. Risque d'explosion. 15. Ne laissez pas la batterie dans un environnement à température extrêmement élevée ou à pression d'air extrêmement basse. Danger d'explosion ou de fuite de liquides ou de gaz inflammables. Ne pas utiliser dans des conditions de basse pression atmosphérique à haute altitude ou à des températures extrêmement élevées ou basses.

Identification des caractéristiques du personnel qui utilisera la machine (physique, compétence) et niveau de formation requis pour les utilisateurs Pas de formation particulière pour son utilisation. Lire le livret d'instructions.
Garantie du produit Garantie de 24 mois pour le consommateur final et de 12 mois pour les opérateurs professionnels. L'ouverture ou la tentative d'ouverture du produit annulera la garantie et peut présenter un risque pour la sécurité.
lié à la sécurité Bande de fréquence : 2402-2480 MHz Fréquence maximale : 6 dB (4 mW) Sortie RF : 0dBm Manipulez l'appareil avec précaution. Protégez l'appareil des chocs et des chutes.
Environnement (température, humidité) Températures de fonctionnement : -20°C ~ 40°C/4°F ~ 104°F
niveau de propreté Utilice un paño suave y seco. No utilice alcohol u otras soluciones de limpieza.
Batterie en charge Pour charger la batterie, utilisez uniquement le câble fourni. N'essayez pas de nettoyer l'appareil avec des

solvants chimiques, cela pourrait endommager la finition. Essuyez avec un chiffon propre, sec ou légèrement humide.
Imperméable L'appareil est étanche, ce qui signifie qu'il est à l'épreuve de la pluie et des éclaboussures. Si un appareil à un degré de résistance IP67 cela signifie que: IP6X - Résistant à la Poussière. Il est complètement protégé de la pénétration de la poussière. IPX7- Water Protection : Protection contre l'immersion temporaire dans l'eau (entre 15 cm et 1 m de profondeur pendant 30 minutes maximum).
Séchage N'essayez pas de sécher le produit à l'aide d'un four à micro-ondes, d'un four traditionnel, d'un sèche-cheveux ou d'autres sources de chaleur. Utilisez un chiffon sec ou un détergent doux.
Consignes DEEE La directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) établit que ces appareils ne doivent pas être jetés dans le flux normal de déchets solides municipaux, mais doivent être collectés séparément pour optimiser le flux de récupération et de recyclage des matériaux qui les indemniser et prévenir d'éventuels dommages à la santé et à l'environnement

dus à la présence de substances potentiellement dangereuses. Le symbole de la poubelle barrée apparaît sur tous les produits en guise de rappel. Les déchets peuvent être livrés aux centres de collecte correspondants, ou peuvent être livrés gratuitement au distributeur lors de l'achat d'un nouvel équipement équivalent ou sans obligation d'achat pour les équipements inférieurs à 25 cm. Pour plus d'informations sur l'élimination appropriée de ces appareils, contactez le Service de la protection du public.

Caja - Papel PAP 22 Interior - Plástico EVA 7

Interior - Papel PAP 22

Recopilación diferenciado
SIGUE LAS INSTRUCCIONES DE TU MUNICIPIO

DES INSTRUCTIONS
1. Instructions de chargement
Veuillez charger l'appareil avant utilisation. Pour recharger l'appareil, insérez le port USB dans un chargeur (5V 1A) ou un PC et placez-le correctement sur la base de charge la montre intelligente
Je notifie : 1) Utilisez le chargeur uniquement sur une surface plane et écurie. 2) S'il y a un obstacle entre la montre intelligente et le câble de charge, la montre intelligente peut ne pas se charger correctement. 3) Après avoir chargé la montre intelligente, veuillez éteindre l'alimentation (ne laissez pas l'appareil en charge pendant des nuits entières). Pour éviter d'endommager l'appareil, utilisez uniquement le câble fourni. 4) Ne l'utilisez pas si le chargeur est endommagé. 5) Veuillez débrancher le chargeur lorsque vous nettoyez la montre intelligente, pendant un orage ou

pendant une longue période d'inactivité. 6) N'essayez pas de démonter ou de modifier la montre intelligente et le câble de charge. 7) Ne tordez pas et ne pincez pas le câble de charge. 8) N'essayez pas de retirer ou de remplacer la batterie. Les substances contenues dans ce produit et la batterie peuvent nuire à l'environnement ou à la santé. Jetez-le correctement.
2. Téléchargez l'application
Scannez le code QR suivant pour télécharger l'application :
3. Connexion Bluetooth
Ouvrez l'application, configurez la vôtre correctement profil et donner son consentement
Allez dans la section "Appareil" et cliquez sur "Ajouter un appareil"
Choisissez le bon appareil
La fin

4. Acciones de la pantalla táctil
3.Ranura de carga 2.Sensor

1.Power (HOME)

1. Marche/arrêt : appuyez longuement pour allumer/éteindre l'appareil ; appuyez brièvement pour allumer/éteindre l'écran. 2. Capteur (au dos) 3. Fente de chargement (à l'arrière)
Comportement: Faites défiler vers la gauche/droite et haut/bas pour faire défiler les différents éléments de menu
5. Menu rapide
Faites défiler vers le bas pour voir les différentes icônes sur lesquelles cliquer pour accéder rapidement à la section choisie. Pour activer la fonction d'appel, connectez également la

montre intelligente au bluetooth du smartphone en appuyant sur l'icône

6. Menu principal et fonctions

Ces fonctions ne peuvent pas remplacer les instruments médicaux. Ce produit n'est pas un dispositif médical. Il ne doit pas être utilisé pour des diagnostics ou d'autres applications médicales.

Balayez vers la gauche pour activer et utiliser la fonction d'appel, le journal des appels, le pavé numérique et les contacts.

CHIAMATA REGISTRO CHIAMATE
COMPORRE

CONTATTI

L'assistant vocal vous permet d'interagir avec votre smartphone à l'aide de commandes vocales. * Configurez votre smartphone avec votre assistant vocal préféré

AI VOICE Click

Steps : Mesure de la distance et des calories. Les statistiques seront réinitialisées à la fin de la journée.

Moniteur de sommeil : écran i données du moniteur de sommeil.
Fréquence cardiaque : mesure du rythme cardiaque.
Tension artérielle: Mesure de la pression artérielle.
Saturation en oxygène : mesure de la saturation en oxygène
Sport : Cliquez sur l'écran pour choisir le sport souhaité (7 types de sport). La montre intelligente affichera la dernière mesure. N.B. : appuyer sur le bouton latéral pour Pause/Stop

Météo : Il affichera les prévisions météorologiques pour aujourd'hui et le jour suivant. Ils seront mis à jour automatiquement après la connexion à l'application.

Caméra à distance : après la connexion, vous pouvez prendre des photos en appuyant sur le bouton de la montre intelligente.

Lecteur de musique à distance : après

MUSICA

la connexion, vous pouvez écouter

votre musique préférée.

Notifications : il affichera les dernières notifications reçues de Twitter, Facebook, Whatsapp et les messages. N.B. : Vous pouvez activer/désactiver cette fonction via l'application.
Autres fonctions : chronomètre, alarme et rappel, minuterie, rappel sédentaire, rappel de boisson, capteur de poignet, 3 cadrans prédéfinis + 1 cadran modifiable + cadrans téléchargeables via l'application.

7. Dépannage
- Je ne peux pas connecter la montre intelligente 1) Vérifiez que le GPS et le Bluetooth du smartphone sont activés. 2) Assurez-vous que la montre intelligente et le smartphone ne sont pas trop éloignés. Le raccordement doit être effectué à moins de 10 mètres. 3) Assurez-vous que votre smartphone n'est pas en mode avion. En mode avion, la montre intelligente ne peut pas se connecter. 4) Assurez-vous que la montre intelligente n'est pas liée à un autre compte ou smartphone. 5) Veuillez vous assurer que le système d'exploitation de votre smartphone est Android 4.4 ou version ultérieure ou iOS 9.0 ou version ultérieure. 6) Assurez-vous qu'une connexion précédente n'est pas déjà active ; si nécessaire, dissociez-le et réassociez-le exclusivement via l'application.
- Impossible de synchroniser les données d'horloge 1) Vérifiez que le GPS et le Bluetooth du smartphone sont activés. 2) Assurez-vous que la montre intelligente et le smartphone ne sont pas trop éloignés. Le raccordement doit être effectué à moins de 10 mètres. 3) Assurez-vous que votre smartphone n'est pas en mode avion. En mode avion, la montre intelligente ne peut pas être connectée. 4) Assurez-vous que la smartwatch est connectée au smartphone via l'application.

- Je ne peux pas recevoir de notifications 1) Assurez-vous que les autorisations de notification dans l'application sont actives. 2) Assurez-vous que la montre intelligente et le smartphone ne sont pas trop éloignés. Le raccordement doit être effectué à moins de 10 mètres.
- Le rappel d'alarme/d'horaire ne fonctionne pas Assurez-vous que les paramètres ont été "enregistrés" après les avoir modifiés dans l'application.
- La valeur de la fréquence cardiaque est inexacte ou ne peut pas être détectée
Assurez-vous que le capteur de fréquence cardiaque est propre et utilisez l'appareil en toute sécurité. Ne bougez pas pendant l'enquête, asseyez-vous et maintenez une position correcte pour avoir une valeur de fréquence cardiaque plus précise.

DÉCLARATION DE CONFORMITE
MODÈLE : TM-TALK Description : Montre connectée
Nous, Techmade S.r.l. Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se réfère ce document est conforme aux normes suivantes :

SÉCURITÉ CEM
RADIO SANTÉ

EN 62368-1:2014+A11:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) EN 55032:2015+A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) EN 62479:2011

Nous déclarons par la présente que toutes les séries et tous les tests radio essentiels ont été effectués et que le produit mentionné est conforme à toutes les
exigences essentielles de la directive RED 2014/53/EU
CEO Mario De Sena
Data 24/03/2022
Fabriqué en Chine I Les produits TECHMADE sont garantis 2 ans pour tous
dysfonctionnements et écarts d'usine. Pour toute information, merci de demander un renvoi au Vs.
rivenditore ou de visiter le site www.techmade.eu Produit importé de TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055
Portici (NA). Téléphone +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail : info@techmade.eu

MANUALE UTENTE - DE

LIES GRÜNDLICH UND BEHALTEN
Wir freuen uns über Ihre Präferenz bei der Wahl eines TECHMADE-Produkts. Bitte lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durch.
Ihre TECHMADE Smartwatch wird von Techmade S.r.l. garantiert. für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum gemäß den Garantiebedingungen. Als Kaufnachweis wird eine Kopie der Quittung und der Stempel des Vertragshändlers auf dem Garantieschein an der dafür vorgesehenen Stelle benötigt. Die Garantie umfasst Material- und Herstellungsfehler. Ihre Smartwatch wird von unserem Service Center kostenlos repariert. Die Garantie erlischt, wenn die Smartwatch von Personen manipuliert oder repariert wird, die nicht zum Techmade S.r.l.-Servicenetz gehören. in Italien.
Während der Garantiezeit sind bei Material- und Herstellungsfehlern die einzigen von der Garantie abgedeckten Komponenten der Bildschirm, der Touch und die internen elektronischen Komponenten der Smartwatch. Eine von der Garantie abgedeckte Komponente wird kostenlos repariert oder die Smartwatch wird ersetzt, wenn bei normalem Gebrauch ein Verarbeitungs- oder Materialfehler festgestellt wird. Im Falle eines Ersatzes übernimmt Techmade S.r.l. kann nicht garantieren, dass Sie eine Smartwatch des gleichen Modells erhalten. Sollte das gewünschte Modell

nicht verfügbar sein, wird es durch eine gleichwertige Smartwatch mit ähnlichem Design ersetzt.
Diese Garantie deckt Folgendes nicht ab:
· Schäden und/oder unsachgemäße Bedienung aufgrund von Missbrauch, mangelnder Sorgfalt, Unfällen, normaler Abnutzung oder flüssigen Stoffen (z. B. Wasser).
Für den Fall, dass Garantieeingriffe erforderlich sind, senden Sie die Smartwatch, eine Kopie des Kaufbelegs, den Garantieschein und eine Beschreibung des Problems an das nächstgelegene autorisierte Servicecenter (für weitere Informationen schreiben Sie an die Adresse von assistenza@techmade.eu). Für Reparaturarbeiten, die nicht von dieser Garantie abgedeckt sind, kann das Service-Center die angeforderten Dienstleistungen zu einem Preis ausführen, der vom Modell der Smartwatch und der Art des erforderlichen Eingriffs abhängt. Diese Gebühren können sich ändern. Diese Kosten werden mitgeteilt und müssen vor der Ausführung der Dienstleistungen akzeptiert werden. Versandkosten und andere Kosten außer Garantiereparaturen trägt der Besitzer der Smartwatch. Die Batterie wird im Fall der Smartwatch zum Zeitpunkt der Herstellung eingelegt. Daher kann die Dauer kürzer sein als die in unserer Bedienungsanleitung dargestellten technischen Spezifikationen.

Alle Smartwatches bestehen aus einer Aluminiumlegierung, magnetischem Edelstahl und Kunststoff, die in der VR China hergestellt werden.
Smartwatches werden aus hypoallergenen Materialien in voller Übereinstimmung mit den geltenden italienischen und internationalen Vorschriften hergestellt.
WARTUNG UND GARANTIE
Alle Smartwatches von Techmade werden nach hochprofessionellen technischen Kriterien unter Verwendung innovativer Materialien von bewährter Qualität hergestellt.
Smartwatches von Techmade sind beständig gegen Süßwasser, jedoch nicht für Tauch- und Wassersport geeignet, da die Wirksamkeit der Dichtungen beeinträchtigt werden könnte.
Für alle Modelle wird empfohlen, die Knöpfe nicht zu drücken / die Krone nicht in direktem Kontakt mit Wasser zu entfernen.
SERVICE UNTER GARANTIE
Um Garantieleistungen zu erhalten, muss der Kunde eine Kopie des Kaufbelegs des Händlers, eine Beschreibung des Problems und das ordnungsgemäß ausgefüllte, abgestempelte und datierte Garantiezertifikat des

Händlers, bei dem die Smartwatch gekauft wurde, vorlegen. Versicherte Versandkosten für den Versand der Smartwatch an ein autorisiertes Servicecenter trägt ausschließlich der Besitzer der Smartwatch.
INTERNATIONALE GARANTIE
Für Ihre Smartwatch gilt eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum unter den in diesem Dokument angegebenen Bedingungen. Diese Garantie gilt international und deckt alle Material- und Herstellungsfehler ab. DIE GARANTIE IST NUR GÜLTIG, WENN SIE KORREKT UND VOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLT IST MIT: DEM KAUFDATUM, STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES OFFIZIELLEN HÄNDLERS UND DEM KAUFBELEG. Von der Garantie ausgeschlossen sind: der Akku, das Armband, das Armband, der Bruch des Bildschirms und des Touchpanels sowie alle Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Fahrlässigkeit, Erschütterung, Unfälle und normale Abnutzung verursacht wurden.
TECHMADE S.r.l. Produktcode/Ref.: TM-TALK F.C.: ZL25 Beschreibung: Smartwatch Eingetragenes Warenzeichen: Techmade S.r.l.
Alle wesentlichen Testreihen wurden durchgeführt und das oben genannte Produkt entspricht allen gesetzlichen Anforderungen. Dieses Gerät entspricht

den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU. Alle Serien der wesentlichen Funktests wurden durchgeführt. Einschränkungen der bestimmungsgemäßen Verwendung oder des vorhersehbaren Missbrauchs 1. Zerlegen Sie das Gerät nicht. Wenn eine Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an das nächste Verkaufszentrum oder autorisierte Servicezentrum (für weitere Informationen schreiben Sie an assistenza@techmade.eu). 2. Es wird empfohlen, sich von Elektrogeräten fernzuhalten. 3. Setzen Sie das Gerät keinen Stößen, Stößen oder Vibrationen aus. 4. Von Wärmequellen fernhalten (z. B. Heizkörper oder Öfen). 5. Halten Sie das Gerät während des Ladevorgangs nicht mit nassen Händen. Dies könnte einen Stromschlag verursachen oder das Gerät ernsthaft beschädigen. 6. Bei Eintauchen in Salzwasser sofort mit Süßwasser abspülen, um Schäden zu vermeiden. Wir empfehlen daher, das Gerät nach Möglichkeit nicht in Salzwasser zu tauchen, um Schäden an den Metallteilen (Gehäuse, Schließe etc.) durch die darin enthaltenen ätzenden Mittel zu vermeiden. 7. Wenn das Gerät fallen gelassen oder angestoßen wird, kann der Wasserschutz beschädigt werden.

8. Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien auf, die durch die entstehende Hitze Feuer fangen könnten. 9. Achten Sie auf die Batterieladebuchse/Anschluss. Der Akku kann hunderte Male aufgeladen werden, bevor er ausgetauscht werden muss. 10. TECHMADE ist nicht verantwortlich für Leistungsprobleme, die durch Anwendungen von anderen Anbietern als TECHMADE verursacht werden. 11. Verändern Sie das Produkt in keiner Weise. TECHMADE ist nicht verantwortlich für Leistungs- oder Inkompatibilitätsprobleme, die durch das Ändern von Registrierungseinstellungen oder Betriebssystemsoftware verursacht werden. Der Versuch, das Betriebssystem anzupassen, kann dazu führen, dass das Produkt oder die Anwendungen nicht ordnungsgemäß funktionieren. 12. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Produkt bestehend aus Kleinteilen. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. 13. Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. 14. Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer oder in einen heißen Ofen und zerdrücken oder schneiden Sie die Batterie nicht mechanisch. Explosionsgefahr. 15. Lassen Sie die Batterie nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen oder extrem niedrigem Luftdruck liegen. Gefahr einer Explosion oder des Austretens brennbarer Flüssigkeiten oder Gase. Nicht bei

niedrigem Luftdruck in großen Höhen oder bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen verwenden. Identifizierung der Merkmale des Personals, das die Maschine verwenden wird (körperlich, kompetent) und des für die Benutzer erforderlichen Schulungsniveaus Keine besondere Schulung für seine Verwendung. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung. Produktgarantie 24 Monate Gewährleistung für Endverbraucher und 12 Monate für gewerbliche Betreiber. Das Öffnen oder der Versuch, das Produkt zu öffnen, führt zum Erlöschen der Garantie und kann ein Sicherheitsrisiko darstellen. sicherheitsrelevant Frequenzband: 2402­2480 MHz Max. Frequenz: 6 dB (4 mW) HF-Ausgang: 0 dBm Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Schützen Sie das Gerät vor Stößen und Stürzen. Umgebung (Temperatur, Feuchtigkeit) Arbeitstemperaturen: -20°C ~ 40°C/4°F ~ 104°F Sauberkeitsgrad Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinen Alkohol oder andere Reinigungslösungen. Batterieladung Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das mitgelieferte Kabel. Versuchen Sie nicht, das Gerät mit chemischen Lösungsmitteln zu reinigen, da dies die Oberfläche beschädigen könnte. Mit einem sauberen, trockenen oder leicht feuchten Tuch abwischen.

Regenmantel Das Gerät ist wasserdicht, also regen- und spritzwassergeschützt. Wenn ein Gerät einen Widerstandsgrad IP67 hat, bedeutet dies: IP6X - Staubbeständig. Es ist vollständig vor dem Eindringen von Staub geschützt. IPX7- Wasserschutz: Schutz gegen zeitweiliges Untertauchen in Wasser (zwischen 15 cm und 1 m tief für maximal 30 Minuten). Trocknen Versuchen Sie nicht, das Produkt in einer Mikrowelle, einem herkömmlichen Ofen, einem Haartrockner oder anderen Wärmequellen zu trocknen. Verwenden Sie ein trockenes Tuch oder ein mildes Reinigungsmittel. WEEE-Anweisungen Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass diese Geräte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern getrennt gesammelt werden müssen, um die Abfallverwertung und den Recyclingfluss zu optimieren ausgleichen und möglichen Gesundheitsund Umweltschäden durch das Vorhandensein potenziell gefährlicher Stoffe vorbeugen. Zur Erinnerung erscheint auf allen Produkten das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne. Die Abfälle können bei den entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden, oder beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes bzw. ohne Abnahmepflicht für Geräte

kleiner als 25cm kostenlos beim Vertreiber abgegeben werden. Weitere Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung dieser Geräte erhalten Sie beim öffentlichen Bereitschaftsdienst.

Schachtel - Papier PAP 22 Innen - Kunststoff EVA 7

Innen - Papier PAP 22

Sammlung differenziert
FOLGE DEN ANWEISUNGEN IHRER GEMEINDE

ANWEISUNGEN
1. Ladeanweisungen
Bitte laden Sie das Gerät vor Gebrauch auf. Um das Gerät aufzuladen, stecken Sie bitte den USB-Anschluss in ein Ladegerät (5V 1A) oder PC und legen Sie es korrekt auf die Ladestation der Smartwatch.
Ich benachrichtige: 1) Verwenden Sie das Ladegerät nur auf einer ebenen Fläche und stabil. 2) Wenn sich zwischen der Smartwatch und dem Ladekabel ein Hindernis befindet, wird die Smartwatch möglicherweise nicht richtig aufgeladen. 3) Nachdem Sie die Smartwatch aufgeladen haben, schalten Sie sie bitte aus (lassen Sie das Gerät nicht ganze Nächte lang aufladen). Um Schäden am Gerät zu vermeiden, verwenden Sie nur das mitgelieferte Kabel. 4) Verwenden Sie es nicht, wenn das Ladegerät beschädigt ist. 5) Bitte trennen Sie das Ladegerät, wenn Sie die Smartwatch reinigen, während eines Gewitters oder

während einer längeren Zeit der Inaktivität. 6) Versuchen Sie nicht, die Smartwatch und das Ladekabel zu zerlegen oder zu modifizieren. 7) Verdrehen oder quetschen Sie das Ladekabel nicht. 8) Versuchen Sie nicht, die Batterie zu entfernen oder auszutauschen. In diesem Produkt und Akku enthaltene Substanzen können die Umwelt oder die Gesundheit schädigen. Entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
2. Laden Sie die App herunter
Scannen Sie die folgenden QR-Code für Laden Sie die App herunter:
3.Bluetooth-Verbindung
Öffnen Sie die App, stellen Sie Ihre richtig ein Profil und Zustimmung geben
Gehen Sie zum Abschnitt "Gerät". und klicken Sie auf ,,Gerät hinzufügen"
Wählen Sie das richtige Gerät
Das Ende

4. Touchscreen-Aktionen
3. Ladesteckplatz 2.Sensor

1.Power (HOME)

1. Ein-/Ausschalten: lange drücken, um das Gerät ein-/auszuschalten; kurz drücken, um den Bildschirm ein-/auszuschalten. 2. Sensor (auf der Rückseite) 3. Ladeschacht (auf der Rückseite)
Verhalten: Scrollen Sie nach links/rechts und nach oben/unten, um durch die verschiedenen zu blättern Menüpunkte
5. Schnellmenü Scrollen Sie nach unten, um die verschiedenen Symbole zu sehen, auf die Sie klicken können, um schnell auf den ausgewählten Abschnitt zuzugreifen. Um die Anruffunktion zu aktivieren, verbinden Sie die Smartwatch auch mit dem Bluetooth des Smartphones,

indem Sie auf das Symbol drücken

6. Menú principal y funciones

Estas funciones no pueden reemplazar los instrumentos médicos. Este producto no es un dispositivo médico. No debe utilizarse para ningún diagnóstico u otras aplicaciones médicas.

Deslice hacia la izquierda para activar y usar la función de llamada, el registro de llamadas, el teclado numérico y los contactos.

CHIAMATA REGISTRO CHIAMATE
COMPORRE
CONTATTI

Der Sprachassistent ermöglicht es Ihnen, über Sprachbefehle mit Ihrem Smartphone zu interagieren. * Konfigurieren Sie Ihr Smartphone mit Ihrem bevorzugten Sprachassistenten

AI VOICE Click

Pasos: Medición de distancia y calorías. Las estadísticas se restablecerán al final del día.

Monitor de sueño: Pantalla i datos del monitor de sueño.
Frecuencia cardíaca: Medición de los latidos del corazón.
Presión arterial: Medición de la presión arterial.
Saturación de oxígeno: Medición de la saturación de oxígeno
Deporte: Haga clic en la pantalla para elegir el deporte deseado (7 tipos de deporte). El reloj inteligente mostrará la última medición. N.B .: presione el botón lateral para Pausa / Detener

Tiempo: Mostrará las previsiones meteorológicas de hoy y del día siguiente. Se actualizarán automáticamente después de conectarse a la aplicación.
Cámara remota: después de conectarse, puede tomar fotografías presionando el botón en el reloj inteligente.
MUSICA
Reproductor de música remoto: después de conectarse, puede escuchar su música favorita.
Notificaciones: Mostrará las últimas notificaciones recibidas de Twitter, Facebook, Whatsapp y mensajes. N.B.: Puede activar/desactivar esta función a través de la aplicación.
Otras funciones: Cronómetro, Alarma y recordatorio, Temporizador, Recordatorio sedentario, Recordatorio de bebida, Sensor de muñeca, 3 Watchfaces preestablecidos + 1 Watchface editable + Watchfaces descargables a través de la aplicación.

7. Resolución de problemas
- No puedo conectar el reloj inteligente 1) Verifique que el GPS y el Bluetooth del teléfono inteligente estén encendidos. 2) Asegúrese de que el reloj inteligente y el teléfono inteligente no estén demasiado separados. La conexión debe hacerse dentro de los 10 metros. 3) Asegúrese de que su teléfono inteligente no esté en modo avión. En modo avión, el reloj inteligente no se puede conectar. 4) Asegúrese de que el reloj inteligente no esté vinculado a otra cuenta o teléfono inteligente. 5) Asegúrese de que el sistema operativo de su teléfono inteligente sea Android 4.4 o posterior o iOS 9.0 o posterior. 6) Asegúrese de que una conexión anterior no esté ya activa; si es necesario, desasociarlo y volver a vincularlo exclusivamente a través de la aplicación.
- No puedo sincronizar los datos del reloj 1) Verifique que el GPS y el Bluetooth del teléfono inteligente estén encendidos. 2) Asegúrese de que el reloj inteligente y el teléfono inteligente no estén demasiado separados. La conexión debe hacerse dentro de los 10 metros. 3) Asegúrese de que su teléfono inteligente no esté en modo avión. En modo avión, el reloj inteligente no se puedecollegato. 4) Assicurarsi che lo smartwatch sia collegato allo smartphone tramite l'app.

- No puedo recibir notificaciones 1) Asegúrese de que los permisos de notificación en la aplicación estén activos. 2) Asegúrese de que el reloj inteligente y el teléfono inteligente no estén demasiado separados. La conexión debe hacerse dentro de los 10 metros.
- No funciona el recordatorio de alarma/horario Asegúrese de que la configuración se haya "guardado" después de cambiarla en la aplicación.
- El valor de la frecuencia cardíaca no es preciso o no se puede detectar
Asegúrate de que el sensor de frecuencia cardíaca esté limpio y usa el dispositivo de forma segura. No se mueva durante la encuesta, siéntese y mantenga una posición correcta para tener un valor de frecuencia cardíaca más preciso.

DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO

MODELO: TM-TALK Descripción: Smartwatch

Nosotros, Techmade S.r.l. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto al que se refiere este documento cumple con las siguientes normas:

LA SEGURIDAD CEM
RADIO SALUD

EN 62368-1:2014+A11:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) EN 55032:2015+A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) EN 62479:2011

Por la presente declaramos que se han realizado todas las series de radio y pruebas esenciales y que el producto mencionado cumple con todos los requisitos esenciales de la Directiva RED 2014/53 / UE
CEO Mario De Sena
Data 24/03/2022
Made in China I prodotti TECHMADE sono garantiti per 2 anni per tutti i
malfunzionamenti e difetti di fabbrica. Per qualsiasi informazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs.
rivenditore o di visitare il sito www.techmade.eu Prodotto importato da TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055
Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu

  - RU

   
       TECHMADE. ,      .
 - TECHMADE   Techmade S.r.l.          .                   .       .  -       .   ,  -     ,      Techmade S.r.l.  .
   ,      ,  ,    ,  ,       -. ,    ,     -  ,          .    Techmade S.r.l.  

,        .      ,     -     .      : ·  /      ,  ,  ,      (, ).  ,    ,  -,   ,           (        assistenza@techmade.eu).   ,      ,        ,      -    .     .           .     ,   ,    .   -   .       ,   ,

     .       ,       .               .     - Techmade            .   Techmade    ,          ,       .        /        .             ,     

        ,     -.     -        -.     -          ,    .              .         :  ,        .     , , ,     ,    ,   , , ,     . TECHMADE S.r.l.   / : TM-TALK F.C.: ZL25 :     : Techmade S.r.l.

     ,       .           RED 2014/53/EU.     .         1.   .   ,          (      assistenza@techmade.eu). 2.     . 3.    ,   . 4.      (,   ). 5.        .           . 6.          ,   .               

 (,   . .) -    - . 7.     ,      . 8.      ,    -  . 9.   /   .     ,     . 10. TECHMADE       ,    ,   TECHMADE. 11.       . TECHMADE         ,         .            . 12.    .          .     .      . 13.       . 14.        ,       .  . 15.      

      .        .                 .   ,     (, ),   ,   .      .    .     24      12    .              .     : 2402-2480  . : 6  (4 )  RF: 0     .      .   (, )  : -20°C ~ 40°C/4°F ~ 104°F      .         

      .      ,    .  ,     .   ,  ,       .      IP67,  , : IP6X --   .      . IPX7-  :       ( 15   1      30 ).         ,  ,     .       .   WEEE L  2012/19/       (WEEE) ,            ,           .        

  -    .          .                             25 .              .

 -  PAP 22
 -  EVA 7

 

 - 

 

PAP 22

 

 1.    ,    .   ,  USB-    (5 , 1 )          -
 : 1)         . 2)   -     , -     . 3)       (      ).        . 4)   ,     5)        -,     

 . 6)      -   . 7)       . 8)      . ,      ,       .    . 2.     QR-   : 3. 
 ,      
   «».   « »
  


4.    

3.    2.

1.Power (HOME)

1. / :    / ;    / . 2.  () 3.    (  )
:  /  /      5.    ,    ,    ,       .

   ,  -    ,   

6.    

     

.     

.    

-  

  .

CHIAMATA

  ,      ,  ,    .

REGISTRO CHIAMATE
COMPORRE
CONTATTI

         . *       

AI VOICE Click

:    .      .

 :  i   .   :  .  :   .
 :    :   ,      (7  ).     . N.B.:     /

:         .        
 :      ,    -.
MUSICA
  :       . :    ,   Twitter, Facebook, Whatsapp  . N.B.:   /     .  : ,   , ,    ,   ,  , 3   + 1

  +    .
7.  
-      1) ,     GPS  Bluetooth. 2) ,  -        .       10 . 3) ,        .    -   . 4) ,  -        . 5) ,       Android 4.4      iOS 9.0    . 6) ,      ;          .
-      1) ,     GPS  Bluetooth. 2) ,  -        .       10 . 3) ,      

 .    -    . 4) ,        . -      1) ,       . 2) ,  -        .       10 . -   /   ,    «»     . -           , ,     ,    .     ,     ,      .

 

: TM-TALK :Smartwatch

, Techmade S.r.l.      ,  ,     ,   :

   

EN 62368-1:2014+A11:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) EN 55032:2015+A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) EN 62479:2011

  ,          
        RED 2014/53/EU CEO Mario De Sena Data 24/03/2022
Made in China   I TECHMADE   2 
      .    , , 
  Vs.rivenditore    www.techmade.eu
   TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA).  +39 0823 609112  
+39 0823 214667  : info@techmade.eu

MANUALE UTENTE - PL

PRZECZYTAJ UWANIE I ZACHOWAJ
Dzikujemy za preferencje udzielone nam poprzez wybranie produktu TECHMADE. Prosz uwanie przeczyta instrukcje zawarte w tej instrukcji.
Twój smartwatch TECHMADE jest objty gwarancj Techmade S.r.l. przez okres dwóch lat od daty zakupu zgodnie z warunkami gwarancji. Jako dowód zakupu wymagana jest kopia paragonu oraz piecztka autoryzowanego sprzedawcy na karcie gwarancyjnej w odpowiednim miejscu. Gwarancja obejmuje wady materialowe i wykonawcze. Twój smartwatch zostanie naprawiony bezplatnie w jednym z naszych Centrów Serwisowych. Gwarancja utraci wano w przypadku manipulacji lub naprawy smartwatcha przez osoby nienalece do sieci pomocy Techmade S.r.l. we Wloszech.
W okresie gwarancyjnym, w przypadku wad materialowych i produkcyjnych, gwarancja obejmuje wylcznie wywietlacz, ekran dotykowy i wewntrzne elementy elektroniczne smartwatcha. Element objty gwarancj zostanie naprawiony bezplatnie lub smartwatch zostanie wymieniony, jeli w normalnych warunkach uytkowania zostan wykryte wady produkcyjne lub materialowe. W przypadku wymiany Techmade S.r.l. nie moe zagwarantowa, e otrzymasz smartwatch tego samego modelu. Jeeli dany model

nie bdzie dostpny, zostanie on zastpiony smartwatchem o tej samej wartoci i podobnym stylu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
· Uszkodzenia i/lub nieregularne dzialanie wynikajce z nieprawidlowego uytkowania, braku ostronoci, wypadków, normalnego zuycia lub materialów plynnych (np. wody).
W przypadku koniecznoci interwencji gwarancyjnej prosimy o przeslanie smartwatcha, kopii paragonu od sprzedawcy, karty gwarancyjnej i opisu problemu do najbliszego autoryzowanego serwisu (w celu uzyskania dalszych informacji napisz na adres assistenza@techmade.eu). W przypadku prac naprawczych nieobjtych niniejsz gwarancj centrum serwisowe moe wykona dane uslugi, których koszt bdzie zaleal od modelu smartwatcha i rodzaju danej interwencji. Oplaty te mog ulec zmianie. Koszty te zostan podane do wiadomoci i musz zosta zaakceptowane przed wykonaniem uslug. Koszty wysylki i inne koszty inne ni naprawy gwarancyjne ponosi wlaciciel smartwatcha. Bateria w przypadku smartwatcha jest wloona podczas produkcji. Wynika z tego, e czas jego trwania moe by krótszy ni specyfikacja techniczna przedstawiona w naszej instrukcji. Wszystkie smartwatche wykonane s ze stopu

aluminium, magnetycznej stali nierdzewnej i plastiku produkowanego w ChRL. Smartwatche s produkowane z materialów hipoalergicznych, w pelnej zgodnoci z obowizujcymi przepisami wloskimi i midzynarodowymi.
KONSERWACJA I GWARANCJA
Wszystkie smartwatche Techmade s zbudowane wedlug wysoce profesjonalnych kryteriów technicznych, przy uyciu innowacyjnych, przetestowanych jakociowo materialów.
Smartwatche Techmade s odporne na slodk wod, ale nie nadaj si do nurkowania i uprawiania sportów wodnych, poniewa skuteczno uszczelek moe by zagroona.
W przypadku wszystkich modeli zaleca si nie naciska przycisków / nie zdejmowa korony w przypadku bezporedniego kontaktu z wod.
USLUGA GWARANCYJNA
Aby skorzysta z uslugi gwarancyjnej, klient musi przedstawi kopi rachunku od sprzedawcy, opis problemu oraz kart gwarancyjn naleycie wypelnion, podstemplowan i opatrzon dat przez sprzedawc, u którego zakupiono smartwatch. Koszty ubezpieczenia pocztowego zwizanego z wysylk smartwatcha do

autoryzowanego centrum serwisowego s wylczn odpowiedzialnoci wlaciciela smartwatcha.

MIDZYNARODOWA GWARANCJA

Twój

smartwatch

objty

jest

dwudzie-

stoczteromiesiczn gwarancj poczwszy od daty

zakupu, zgodnie z warunkami okrelonymi w tym

dokumencie. Niniejsza gwarancja jest wana na calym

wiecie i obejmuje wszelkie wady materialowe i

produkcyjne.

GWARANCJA JEST WANA TYLKO W PRZYPADKU

PRAWIDLOWEGO I KOMPLETNEGO WYPELNIENIA: DATA

ZAKUPU, PIECZCI I PODPISU OFICJALNEGO

SPRZEDAWCY ORAZ DOWODU ZAKUPU.

Z gwarancji wylczone s: bateria, pasek, bransoletka,

stluczenie wywietlacza i panelu dotykowego oraz

wszelkie uszkodzenia spowodowane niewlaciwym

uytkowaniem, zaniedbaniem, uderzeniami, wypadkami

i normalnym zuyciem.

TECHMADE S.r.l.

Kod produktu/ref: TM-TALK

F.C.: ZL25

Opis: Smartwatch Trademark: Techmade S.r.l.

Wszystkie niezbdne serie bada zostaly przeprowadzone i w/w produkt spelnia wszystkie wymagania prawne. To urzdzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi postanowieniami
Dyrektywy RED 2014/53/UE. Wykonano wszystkie niezbdne serie testów radiowych.

Ograniczenia w zamierzonym uyciu lub przewidy-
walne niewlaciwe uycie 1. Nie demontuj urzdzenia. Jeeli konieczna jest naprawa, naley skontaktowa si z najbliszym punktem sprzeday lub autoryzowanym serwisem (wicej informacji mona uzyska piszc na adres assistenza@techmade.eu). 2. Zaleca si trzyma z daleka od urzdze elektrycznych. 3. Nie naraaj urzdzenia na wstrzsy, uderzenia i wibracje. 4. Trzymaj z dala od ródel ciepla (np. grzejników lub kuchni). 5. Nie trzymaj urzdzenia mokrymi rkami podczas ladowania. Moe to spowodowa poraenie prdem lub powane uszkodzenie urzdzenia. 6. W przypadku zanurzenia w slonej wodzie naley natychmiast przepluka je slodk wod, aby unikn uszkodze. Dlatego te, jeli to moliwe, odradzamy zanurzanie urzdzenia w slonej wodzie, aby unikn uszkodzenia metalowych elementów (obudowa, klamra itp.) na skutek zawartych w nim rodków korozyjnych. 7. Jeli urzdzenie zostanie upuszczone lub uderzone, uszczelki wodne mog ulec uszkodzeniu. 8. Nie laduj urzdzenia w pobliu materialów latwopalnych, które mog zapali si pod wplywem wytworzonego ciepla. 9. Zadbaj o gniazdo/zlcze ladowania akumulatora. Akumulator mona ladowa setki razy, zanim bdzie konieczna jego wymiana.

10. TECHMADE nie ponosi odpowiedzialnoci za problemy z wydajnoci spowodowane przez aplikacje innych dostawców ni TECHMADE. 11. Nie modyfikuj produktu w aden sposób. TECHMADE nie ponosi odpowiedzialnoci za problemy z wydajnoci lub niekompatybilnoci spowodowane zmian ustawie rejestru lub oprogramowania systemu operacyjnego. Próba dostosowania systemu operacyjnego moe spowodowa nieprawidlowe dzialanie produktu lub aplikacji. 12. Ten produkt nie jest zabawk. Trzymaj go poza zasigiem dzieci i zwierzt domowych. Produkt skladajcy si z malych czci. W przypadku polknicia mog spowodowa ryzyko zadlawienia.13. Ryzyko eksplozji w przypadku wymiany baterii na niewlaciwy typ. 14. Nie wrzucaj baterii do ognia lub gorcego piekarnika, nie zgniataj ani nie przecinaj baterii mechanicznie. Niebezpieczestwo wybuchu. 15. Nie pozostawiaj akumulatora w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze lub bardzo niskim cinieniu powietrza. Niebezpieczestwo wybuchu lub uwolnienia latwopalnych cieczy lub gazów. Nie stosowa w warunkach niskiego cinienia powietrza na duych wysokociach lub w bardzo wysokich lub niskich temperaturach.
Identyfikacja cech personelu, który bdzie obslugiwal maszyn (budowa ciala, kompetencje) oraz poziom wymaganego przeszkolenia uytkowników Brak specjalnego szkolenia w zakresie obslugi. Przeczy-

taj instrukcj.
Gwarancja 24-miesiczna gwarancja dla odbiorców kocowych i 12 miesicy dla podmiotów profesjonalnych. Otwarcie lub próba otwarcia produktu powoduje uniewanienie gwarancji i moe stanowi zagroenie dla bezpieczestwa.
Zwizane z bezpieczestwem Pasmo czstotliwoci: 2402-2480 MHz Maksymalna czstotliwo: 6dB (4mW) Wyjcie RF: 0 dBm Obchod si z urzdzeniem delikatnie. Chro swoje urzdzenie przed uderzeniami i upadkami.
rodowisko (temperatura, wilgotno) Temperatury pracy: -20°C ~ 40°C/4°F ~ 104°F
Poziom czystoci Uyj mikkiej, suchej ciereczki. Nie uywaj alkoholu ani innych roztworów czyszczcych.
Ladowanie baterii Do ladowania akumulatora naley uywa wylcznie dostarczonego kabla. Nie próbuj czyci urzdzenia rozpuszczalnikami chemicznymi, moesz uszkodzi wykoczenie. Pociera czyst, such lub lekko zwilon szmatk.

Waterproof Urzdzenie jest wodoszczelne, co oznacza, e jest odporne na deszcz i zachlapania. Jeeli urzdzenie posiada stopie odpornoci IP67 oznacza to, e: IP6X ­ Odporno na kurz. Jest calkowicie chroniony przed wnikaniem kurzu. IPX7 ­ Ochrona przed wod: Ochrona przed chwilowym zanurzeniem w wodzie (od 15 cm do 1 m glbokoci na maksymalnie 30 minut).
Wysuszenie Nie naley suszy produktu przy uyciu kuchenki mikrofalowej, tradycyjnego piekarnika, suszarki do wlosów ani ródel wysokiej temperatury. Uywaj suchej szmatki lub lekkiego detergentu.
Instrukcje WEEE Europejska dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) stanowi, e urzdze tych nie mona wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami komunalnymi, lecz naley je zbiera oddzielnie, aby zoptymalizowa odzysk i recykling materialów komponowa i zapobiega potencjalnym szkodom dla zdrowia i rodowiska na skutek obecnoci potencjalnie niebezpiecznych substancji. Aby o tym przypomina, na wszystkich produktach widnieje symbol przekrelonego kosza na mieci. Odpady mona odda

do odpowiednich punktów zbiórki lub przekaza bezplatnie dystrybutorowi przy zakupie nowego równorzdnego sprztu lub bez obowizku zakupu sprztu mniejszego ni 25 cm. Dalsze informacje na temat prawidlowej utylizacji tych urzdze mona uzyska, kontaktujc si z odpowiednimi slubami publicznymi.

Pudelko - Papier PAP 22
Wntrze - Plastik EVA 7

Wntrze - Papier PAP 22

Kolekcja zrónicowane
PODAJ ZA WSKAZÓWKAMI TWOJEJ GMINY

INSTRUKCJE

1. Instrukcje ladowania

Naladuj urzdzenie przed uyciem.

Aby naladowa urzdzenie, wló

port USB do ladowarki (5V

1A)

lub komputera i umie prawidlowo

na podstawie ladujcej

smartwatcha.

powiadamiam: 1) Uywaj ladowarki wylcznie na plaskiej powierzchni stabilny. 2) Jeli pomidzy smartwatchem a kablem ladujcym znajduje si przeszkoda, smartwatch moe nie ladowa si prawidlowo. 3) Po naladowaniu smartwatcha odlcz zasilanie (nie zostawiaj urzdzenia ladujcego si przez cal noc). Aby unikn uszkodzenia urzdzenia, uywaj wylcznie dostarczonego kabla. 4) Nie uywaj, jeli ladowarka jest uszkodzona. 5) Odlcz ladowark podczas czyszczenia smartwatcha, podczas burzy lub podczas dluszego okresu nieuywania. 6) Nie próbuj demontowa ani modyfikowa smartwatcha i kabla ladujcego. 7) Nie skrcaj ani nie ciskaj kabla ladujcego. 8) Nie próbuj wyjmowa ani wymienia baterii. Substancje zawarte w tym produkcie i baterii mog powodowa szkody dla rodowiska lub zdrowia. Prosz pozby si go w odpowiedni

sposób. 2. Pobierz aplikacj Wykonaj skanowanie pliku nastpujcy kod QR dla pobierz aplikacj: 3. Polczenie Bluetooth
Otwórz aplikacj, ustaw j poprawnie profil i wyraasz zgod
Przejd do sekcji ,,Urzdzenie" i kliknij w ,,Dodaj urzdzenie"
Wybierz odpowiednie urzdzenie
koniec

4. Dzialania na ekranie dotykowym

3.Gniazdo ladowania 2.Czujnik

1.Power (HOME)

1. Wlczanie/wylczanie: dlugie nacinicie powoduje wlczenie/wylczenie urzdzenia; krótkie nacinicie, aby wlczy/wylczy ekran. 2. Czujnik (z tylu) 3. Gniazdo ladowania (z tylu)
Dzialania: Przewi w lewo/w prawo i w gór/w dól, aby przewija róne elementy menu 5. Szybkie menu Przewi w dól, aby wywietli róne ikony, które mona klikn, aby uzyska szybki dostp do wybranej sekcji. Aby aktywowa funkcj rozmowy, naley take polczy smartwatch z Bluetoothem smartfona naciskajc ikon

6. Menu glówne i funkcje Funkcje te nie mog zastpi instrumentów medycznych. Ten produkt nie jest wyrobem medycznym. Nie naley go uywa do celów diagnostycznych ani innych zastosowa medycznych.

Przesu w lewo, aby aktywowa i korzysta z funkcji polcze, rejestru polcze, klawiatury wybierania i kontaktów.

CHIAMATA REGISTRO CHIAMATE
COMPORRE
CONTATTI

Asystent glosowy umoliwia interakcj ze smartfonem za pomoc polece glosowych. *Skonfiguruj swój smartfon ze swoim ulubionym asystentem glosowym

ASS. VOCALE
Premere per parlare

Kroki: Pomiar dystansu i kalorii. Statystyki zostan zresetowane pod koniec dnia.

Monitor snu: Zobacz i dane monitora snu.

Ttno: Pomiar uderze serca. Cinienie krwi: Pomiar cinienia krwi.
Nasycenie tlenem: Pomiar nasycenia tlenem.
Sporty: Kliknij na ekranie, aby wybra dany sport (7 rodzajów sportów). Smartwatch pokae najnowszy pomiar. Uwaga: nacinij przycisk boczny, aby wlczy pauz/zatrzymanie. Pogoda: Pokazuje prognoz pogody na dzi i nastpny dzie. Zaktualizuj si automatycznie po polczeniu z aplikacj.

Zdalna kamera: Po podlczeniu moesz robi zdjcia, naciskajc przycisk na smartwatchu.
MUSICA
Zdalny odtwarzacz muzyki: Po podlczeniu moesz slucha ulubionej muzyki.
Powiadomienia: pokae najnowsze powiadomienia otrzymane z Twittera, Facebooka, Whatsapp i wiadomoci. Uwaga: t funkcj mona wlczy/wylczy za porednictwem aplikacji.
Inne funkcje: Stoper, Alarm i przypomnienie, Minutnik, Przypomnienie o siedzcym trybie ycia, Przypomnienie o piciu, Czujnik nadgarstka, 3 wstpnie ustawione tarcze zegarka + 1 edytowalna tarcza zegarka + tarcze zegarka do pobrania za porednictwem aplikacji. 7. Rozwizywanie problemów -1)NSieprmaowgd,pcozdylGczPySisBmluaerttwooatthchwa Twoim smartfonie s a2sik)tUyzwpbenywet .ndijalseiko, oed ssmieabritew. aPtochlcizsemniaertmfounsinineasztnapjdiujw promieniu 10 metrów.

3) Upewnij si, e Twój smartfon nie jest w trybie

p4sao)mdUloplecozwtyonwijsysmmia.,rtweWastmcthararyt.bwieatchsanmieojloestot wpoymlczonniey

mona z innym

k5o)nUtpeemwlnuibj ssim,aretfsoynsetmem. operacyjny Twojego smartfona

to Android 4.4 lub nowszy albo iOS 9.0 lub nowszy.

6awk)ytlyUwcpznenewi;eniwzjasrpaioz,iereepdonptircoztpewrbzeyemdondaiplelickpzaocgljoic.zi esnpiearunjiepojensotwnjuie

- Nie mog zsynchronizowa danych zegarka 1) Sprawd, czy GPS i Bluetooth w Twoim smartfonie s a2zbk)ytUytpwednwaenl.eijkosi,ode ssmiebairetw. aPtcohlicszmenaiertfomnunsiie znnaasjtdupji siw p3r)omUpieenwiuni1j 0smi,etróew.Twój smartfon nie jest w trybie sp4samo)mdalUrotlcpfozoetynowewnmsyijmmzaa.sritpw,Woatrceethdrayn.sbicmitewaretsmwaamatcpohllioktaojcewjsiy.tmponlieczomnyonzae

-1p2zbo))NywUUiteippaeemddwwoaonmnlgeiijkjieossoiit.r,o,zdyeemsswymiewabaapireltiw.kpaaoPctwcojihilasdicszoamemknatiieyertwfonmneunusipierzannwaasnjtideupnjiia

do siw

promieniu 10 metrów.

-UpPerzwynpioj msin,ieneieusotaawlairemniiae/zhoasrtmaloyn,,ozgarpaimsaineen"iepodzzimaliaanie i-chWwaratoplikatcjit.na jest niedokladna lub nie mona jej wykry

Uzubaasplireódwdznieuijjri zpsrzieda,czcyehznoeyiwejcnu.zyjuPpjopnodrimkacwzitaaidrstlntopawtonjmae.sipatoruzczyycnjsitey, piaobbryeuzspuzaizejycszskniaie,

DEKLARACJA ZGODNOCI

MODEL: TM-TALK Opis: Smartwatch

My, Techmade S.r.l. Owiadczamy na nasz wylczn odpowiedzialno, e produkt, do którego odnosi si niniejszy dokument, jest zgodny z nastpujcymi normami:

BEZPIECZESTWO EMC
RADIO ZDROWIE

EN 62368-1:2014+A11:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) EN 55032:2015+A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) EN 62479:2011

Niniejszym owiadczamy, e wszystkie niezbdne serie testów i radiotelefonów zostaly wykonane oraz
e powyszy produkt spelnia wszystkie istotne wymagania Dyrektywy RED 2014/53/UE CEO Mario De Sena
Data 24/03/2022
Made in China Produkty TECHMADE objte s 2-letni gwarancj na wszystkie
awarie i wady produkcyjne. W celu uzyskania informacji naley skontaktowa si ze sprzedawc lub odwiedzi stron internetow www.techmade.eu Produkt importowany przez TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 Centrala Faks
+39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu

MANUALE UTENTE - PT

LEIA ATENTAMENTE E GUARDE
Obrigado por escolher um produto TECHMADE de sua preferência. Leia atentamente as instruções deste manual. Seu smartwatch TECHMADE é garantido pela Techmade S.r.l. por um período de dois anos a partir da data de compra de acordo com os termos e condições da garantia. Como comprovativo de compra é necessária a cópia da factura e o carimbo do concessionário autorizado no certificado de garantia no espaço previsto. A garantia cobre defeitos de material e de fabricação. O seu smartwatch será reparado gratuitamente num dos nossos Centros de Assistência. A garantia será anulada se o smartwatch for adulterado ou reparado por pessoas que não façam parte da rede de assistência Techmade S.r.l.. Na Itália.
Durante o período de garantia, para defeitos de material e fabricação, os únicos componentes cobertos pela garantia são o display, a tela sensível ao toque e os componentes eletrônicos internos do smartwatch. Um componente coberto pela garantia será reparado gratuitamente ou o smartwatch será substituído se forem encontrados defeitos de fabricação ou materiais sob uso normal. Em caso de substituição, a Techmade S.r.l. não pode garantir que você receberá um smartwatch do mesmo modelo. Caso o modelo solicitado não esteja disponível, será substituído por um

smartwatch de igual valor e estilo semelhante. Esta garantia não cobre o seguinte:
· Danos e/ou mau funcionamento resultantes de uso indevido, falta de cuidado, acidentes, desgaste normal ou de materiais líquidos (por exemplo, água).
Caso sejam necessárias intervenções em garantia, envie o smartwatch, cópia da nota fiscal do revendedor, certificado de garantia e descrição do problema ao centro de assistência autorizado mais próximo (para mais informações escreva para o endereço assistenza@techmade.eu). Para trabalhos de reparação não cobertos por esta garantia, o centro de assistência pode realizar os serviços solicitados com um custo que dependerá do modelo do smartwatch e do tipo de intervenção solicitada. Essas cobranças estão sujeitas a alterações. Estas despesas serão comunicadas e devem ser aceitas antes da execução dos serviços. Os custos de envio e outros custos que não sejam os da reparação em garantia são da responsabilidade do proprietário do smartwatch. A bateria, no caso do smartwatch, é inserida no momento da fabricação. Daí resulta que a sua duração pode ser inferior às especificações técnicas ilustradas no nosso manual de instruções. Todos os smartwatches são feitos de liga de alumínio, aço inoxidável magnético e plástico produzidos em P.R.C. Os relógios inteligentes são produzidos com materiais hipoalergênicos em total conformidade com os

regulamentos italianos e internacionais vigentes. MANUTENÇÃO E GARANTIA Todos os smartwatches TECHMADE são construídos com critérios técnicos altamente profissionais, usando materiais inovadores e testados qualitativamente. Os relógios inteligentes TECHMADE são resistentes à água doce, mas não são adequados para mergulho e esportes aquáticos, pois a eficácia das vedações pode ser comprometida. Para todos os modelos, recomenda-se não pressionar os botões / e não puxar a coroa em contato direto com a água.
SERVIÇO DE GARANTIA Para obter o serviço de garantia, o cliente deverá apresentar a cópia da nota fiscal do lojista, a descrição do problema e o certificado de garantia devidamente preenchido, carimbado e datado do lojista onde o smartwatch foi adquirido. Os custos de seguro postal para enviar o smartwatch a um centro de serviço autorizado são de responsabilidade exclusiva do proprietário do smartwatch.
GARANTIA INTERNACIONAL A garantia do seu smartwatch é de vinte e quatro meses a partir da data de compra de acordo com as condições especificadas neste documento. Esta garantia tem validade internacional e cobre qualquer defeito de material ou fabricação. A GARANTIA SÓ É VÁLIDA SE PREENCHIDA CORRETA E

COMPLETAMENTE COM: A DATA DA COMPRA, O CARIMBO E ASSINATURA DO REVENDEDOR OFICIAL E O COMPROVANTE DE COMPRA. Estão excluídos da garantia: a bateria, a correia, a pulseira, a quebra do visor e do painel táctil e quaisquer danos causados por uso indevido, negligência, choques, acidentes e desgaste normal.

TECHMADE S.r.l.

Código do produto/Rif.: TM-TALK

F.C.: ZL25

Descrição: Smartwatch Trademark: Techmade S.r.l.

Todas as séries de testes essenciais foram realizadas e o produto acima está em conformidade com todos os requisitos legais. Este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva RED 2014/53/UE. Todas as séries de testes de rádio essenciais foram realizadas.

Limitações no uso pretendido ou uso indevido previsível 1. Não desmonte o dispositivo. Se for necessário um reparo, entre em contato com o centro de vendas ou centro de serviço autorizado mais próximo (para obter mais informações, escreva para assistenza@techmade.eu).

2. Recomenda-se manter distância de equipamentos elétricos. 3. Não sujeite o aparelho a choques, impactos ou vibrações. 4. Mantenha longe de fontes de calor (por exemplo, radiadores ou fogões). 5. Não segure o dispositivo com as mãos molhadas durante o carregamento. Isso pode causar choque elétrico ou danificar seriamente o aparelho. 6. Em caso de imersão em água salgada, lave imediatamente com água doce para evitar danos. Portanto, desaconselhamos a imersão, quando possível, do dispositivo em água salgada para evitar danos aos componentes metálicos (caixa, fivela, etc.) devido aos agentes corrosivos nele contidos. 7. Se o dispositivo cair ou bater, as proteções contra água podem ser danificadas. 8. Não recarregue o aparelho perto de materiais inflamáveis, que podem pegar fogo devido ao calor desenvolvido. 9. Cuide do plugue/tomada de carregamento da bateria. A bateria pode ser recarregada centenas de vezes antes de precisar ser substituída. 10. A TECHMADE não se responsabiliza por problemas de desempenho causados por aplicativos de outros fornecedores que não a TECHMADE. 11. Não modifique o produto de forma alguma. A TECHMADE não se responsabiliza por problemas de desempenho ou incompatibilidades causados pela modificação do software do sistema operacional ou das

configurações do registro. Tentar personalizar o sistema operacional pode causar mau funcionamento do produto ou dos aplicativos. 12. Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o fora do alcance de crianças e animais de estimação. Produto composto por peças pequenas. Se ingeridos, podem causar risco de asfixia. 13. Risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto. 14. Não jogue a bateria no fogo ou forno quente, nem esmague mecanicamente ou corte uma bateria. Perigo de explosão. 15. Não deixe a bateria em um ambiente com temperatura extremamente alta ou pressão de ar extremamente baixa. Perigo de explosão ou vazamento de líquidos ou gases inflamáveis. Não use em condições de baixa pressão atmosférica em grandes altitudes ou em temperaturas extremamente altas ou baixas.
Identificação das características do pessoal que utilizará a máquina (física, habilidades) e nível de treinamento necessário para os usuários Nenhum treinamento especial para uso. Leia o livreto de instruções.
Garantia do produto Garantia de 24 meses para consumidor final e 12 meses para operador profissional. Abrir ou tentar abrir o produto anula a garantia e pode representar um risco à segurança.

Relacionado à segurança Banda de frequência: 2402-2480MHz Frequência máxima: 6dB (4mW) Saída de RF: 0dBm Manuseie o dispositivo com cuidado. Proteja o seu dispositivo de choques e quedas.
Ambiental (temperatura, umidade) Temperaturas de trabalho: -20°C~40°C/4°F~104°F
Nível de limpeza Use um pano macio e seco. Não use álcool ou outras soluções de limpeza.
Recarga de bateria Para carregar a bateria, use apenas o cabo fornecido. Não tente limpar a unidade com solventes químicos, você pode danificar o acabamento. Esfregue com um pano limpo, seco ou levemente umedecido.
Waterproof O dispositivo é um dispositivo resistente à água, o que significa que é à prova de chuva e à prova de respingos. Se um dispositivo tiver uma classificação de resistência IP67, isso significa que: IP6X- Resistente à poeira. Está totalmente protegido contra a entrada de pó. IPX7- Water Protection: Proteção contra imersão temporária em água (entre 15cm e 1m de profundidade por até 30 minutos).

Secagem Não tente secar o produto usando forno de micro-ondas, forno tradicional, secador de cabelo ou fontes de calor elevadas. Use um pano seco ou detergente neutro.

instruções WEEE A diretiva europeia 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) exige que estes aparelhos não sejam eliminados no fluxo normal de resíduos sólidos urbanos, mas que sejam recolhidos separadamente para otimizar o fluxo de recuperação e reciclagem do materiais que os compõem e previnem possíveis danos à saúde e ao meio ambiente devido à presença de substâncias potencialmente perigosas. O símbolo do caixote do lixo riscado é apresentado em todos os produtos como um lembrete. Os resíduos podem ser encaminhados para os centros de recolha adequados, ou podem ser entregues gratuitamente ao distribuidor mediante a aquisição de um novo equipamento equivalente ou sem obrigatoriedade de aquisição de equipamento inferior a 25cm. Para mais informações sobre a eliminação correcta destes aparelhos, contacte o serviço público responsável pelos correioso.

Caixa - Papel PAP 22 Interior - Plástico EVA 7

Interior - Papel PAP 22

Coleção diferenciado
SIGA AS INDICAÇÕES DO SEU MUNICÍPIO

INSTRUÇÕES

1. Instruções de recarga

Carregue o dispositivo antes de

usar.

Para recarregar o dispositivo, insira

a porta USB em um carregador

(5V

1A) ou PC e coloque

corretamente na base de carrega-

mento

o smartwatch.

Eu notifico: 1) Use o carregador apenas em uma superfície plana estábulo. 2) Se houver um obstáculo entre o smartwatch e o cabo de carregamento, o smartwatch pode não carregar corretamente. 3) Após carregar o smartwatch, desconecte a energia (não deixe o aparelho carregando durante a noite). Para evitar danos ao aparelho, use somente o cabo fornecido. 4) Não use se o dispositivo de carregamento estiver danificado. 5) Desconecte o dispositivo de carregamento ao limpar o smartwatch, durante uma tempestade ou quando não for usado por muito tempo. 6) Não tente desmontar ou modificar o smartwatch e o cabo de carregamento.

7) Não torça ou aperte o cabo de carregamento. 8) Não tente remover ou substituir a bateria. As substâncias contidas neste produto e na bateria podem causar danos ao meio ambiente ou à saúde humana. Por favor, descarte-o adequadamente. 2. Baixe o aplicativo Escaneie o seguinte código QR para baixe o aplicativo: 3. Conexão Bluetooth
Abra o aplicativo, defina o seu corretamente perfil e dar consentimentos
Vá para a seção "Dispositivo" e clique em em "Adicionar dispositivo"
Escolha o dispositivo correto
fim

4. Ações da tela sensível ao toque

3.Slots de carregamento 2.Sensor

1.Power (HOME)

1. Ligar/desligar: pressione e segure para ligar/desligar o dispositivo; pressione rapidamente para ligar/desligar a tela. 2. Sensor (na parte traseira) 3. Slot de carregamento (na parte traseira)
Ações: Rolar para a esquerda/direita e para cima/para baixo para percorrer os diferentes itens do menu
5. Menu rápido
Role para baixo para ver os diferentes ícones para clicar para acesso rápido à seção escolhida. Para ativar a função de chamada, conecte também o smartwatch ao bluetooth do smartphone pressionando o ícone

6. Menu principal e funções

Estas funções não podem substituir instrumentos médicos. Este produto não é um dispositivo médico. Não deve ser usado para nenhum diagnóstico ou outras aplicações médicas.

Deslize para a esquerda para ativar e usar a função de chamada, registro de chamadas, teclado de discagem e contatos.

CHIAMATA REGISTRO CHIAMATE
COMPORRE

CONTATTI

O assistente de voz permite interagir com seu smartphone por meio de comandos de voz. *Configure seu smartphone com seu assistente de voz favorito

ASS. VOCALE
Premere per parlare

Passos: Medição de distância e calorias. As estatísticas serão redefinidas no final do dia.
Monitor de sono: Ver i dados do monitor de sono.

Frequência cardíaca: medição dos batimentos cardíacos.
Pressão arterial: Medição da pressão arterial.
Saturação de Oxigênio: Medição da saturação de oxigênio.
Esportes: Clique na tela para escolher o esporte desejado (7 modalidades esportivas). O smartwatch mostrará a medição mais recente. N.B.: pressione o botão lateral para Pausar/Parar.
Tempo: Mostrará a previsão do tempo para hoje e para o dia seguinte. Eles serão atualizados automaticamente após conectar-se ao aplicativo.

Câmera remota: Após conectar, você pode tirar fotos pressionando o botão no smartwatch.
MUSICA
Leitor de música remoto: após conectar, você pode ouvir suas músicas favoritas.
Notificações: Mostrará as últimas notificações recebidas do Twitter, Facebook, Whatsapp e mensagens. N.B.: Você pode ativar/desativar esta função através do aplicativo.
Outras funções: cronômetro, alarme e lembrete, cronômetro, lembrete sedentário, lembrete de bebida, sensor de pulso, 3 watchfaces predefinidos + 1 watchface editável + watchfaces para download via aplicativo.
7. Solução de problemas
- Não consigo conectar o smartwatch 1) Verifique se o GPS e o Bluetooth do seu smartphone estão ativos. 2) Certifique-se de que o smartwatch e o smartphone não estejam muito distantes. A conexão deve ocorrer

dentro de 10 metros. 3) Verifique se o smartphone não está no modo avião. No modo avião, o smartwatch não pode ser conectado. 4) Verifique se o smartwatch não está vinculado a outra conta ou smartphone. 5) Certifique-se de que o sistema operacional do smartphone seja Android 4.4 ou posterior ou iOS 9.0 ou posterior. 6) Certifique-se de que uma conexão anterior já não esteja ativa; em caso afirmativo, dissocie-o e repare-o exclusivamente por meio do aplicativo.
- Não consigo sincronizar os dados do relógio 1) Verifique se o Bluetooth do smartphone está ligado. 2) Certifique-se de que o smartwatch e o smartphone não estejam muito distantes. A conexão deve ocorrer dentro de 10 metros. 3) Verifique se o smartphone não está no modo avião. No modo avião, o smartwatch não pode ser conectado. 4) Verifique se o smartwatch está conectado ao smartphone por meio do aplicativo.
- Não consigo receber notificações 1) Certifique-se de que as permissões de notificação estejam habilitadas no aplicativo. 2) Certifique-se de que o smartwatch e o smartphone não estejam muito distantes. A conexão deve ocorrer dentro de 10 metros.
- Lembrete de alarme/programação não funciona Certifique-se de que as configurações foram "salvas"

após serem alteradas no aplicativo. - O valor da frequência cardíaca não é preciso ou não pode ser detectado
Certifique-se de que o sensor de frequência cardíaca esteja limpo e use o dispositivo com segurança. Não se mova durante a detecção, sente-se e mantenha uma posição correta para obter um valor mais preciso da frequência cardíaca.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

MODEL: TM-TALK Descrição: Smartwatch

Nós, Techmade S.r.l. Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto a que se refere este documento cumpre as seguintes normas:

SEGURANÇA EMC
RADIO SAÚDE

EN 62368-1:2014+A11:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) EN 55032:2015+A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) EN 62479:2011

Declaramos que todas as séries de testes de rádio e testes essenciais foram realizadas e que o produto acima mencionado está em conformidade com todos os requisitos essenciais da Diretiva RED 2014/53/UE
CEO Mario De Sena
Data 24/03/2022
Made in China Os produtos TECHMADE são garantidos por 2 anos para todas as
avarias e defeitos de fabricação. Para qualquer informação, contacte o seu revendedor ou visite o
website www.techmade.eu Produto importado por TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055
Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PABX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu

UZIVATELSKÁ PÍRUCKA - CZ

LCTTE POZORN A UCHOVÁVAT
Dkujeme vám, ze jste nám dali pednost výbrem produktu TECHMADE. Pectte si prosím pozorn pokyny v tomto návodu.
Vase chytré hodinky TECHMADE jsou garantovány spolecností Techmade S.r.l. po dobu dvou let od data nákupu dle podmínek záruky. Jako doklad o koupi je vyzadována kopie úctenky a razítko autorizovaného prodejce na zárucním list na píslusném míst. Záruka se vztahuje na vady materiálu a výroby. Vase chytré hodinky vám zdarma opraví jedno z nasich servisních stedisek. Záruka bude neplatná, pokud s chytrými hodinkami zasahují nebo je opravují osoby, které nejsou soucástí asistencní sít Techmade S.r.l. v Itálii.
V zárucní dob jsou na vady materiálu a výrobní vady jedinými soucástmi, na které se vztahuje záruka, displej, dotyková obrazovka a vnitní elektronické soucástky chytrých hodinek. Soucást, na kterou se vztahuje záruka, bude bezplatn opravena nebo budou chytré hodinky vymnny, pokud budou za normálních podmínek pouzívání objeveny vady zpracování nebo materiál. V pípad výmny Techmade S.r.l. nemze zarucit, ze obdrzíte chytré hodinky stejného modelu. Pokud pozadovaný model není k dispozici, bude nahrazen chytrými hodinkami stejné hodnoty a podobného stylu.

Tato záruka se nevztahuje na následující:
· Poskození a/nebo nepravidelný provoz v dsledku nesprávného pouzití, nedostatecné péce, nehod, bzného opotebení nebo tekutých materiál (nap. voda).
Pokud jsou nutné zárucní zásahy, zaslete prosím chytré hodinky, kopii úctenky od prodejce, zárucní list a popis problému do nejblizsího autorizovaného servisního stediska (pro dalsí informace piste na assistenza@techmade.eu). U oprav, na které se nevztahuje tato záruka, mze servisní stedisko provést pozadované sluzby za cenu, která bude záviset na modelu chytrých hodinek a typu pozadovaného zásahu. Tyto poplatky se mohou zmnit. Tyto výdaje budou sdleny a musí být akceptovány ped provedením sluzeb. Náklady na pepravu a dalsí náklady krom náklad na opravy v rámci záruky jsou v odpovdnosti vlastníka chytrých hodinek. Baterie je v pípad chytrých hodinek vlozena pi výrob. Z toho vyplývá, ze jeho trvání mze být kratsí nez technické specifikace uvedené v nasem návodu. Vsechny chytré hodinky jsou vyrobeny z hliníkové slitiny, magnetické nerezové oceli a plastu vyrobeného v P.R.C.
Chytré hodinky jsou vyrobeny z hypoalergenních materiál pln v souladu s aktuálními italskými a mezinárodními pedpisy.

ÚDRZBA A ZÁRUKA
Vsechny chytré hodinky TECHMADE jsou vyrobeny podle vysoce profesionálních technických kritérií s pouzitím inovativních, kvalitativn testovaných materiál. Chytré hodinky TECHMADE jsou odolné vci sladké vod, ale nejsou vhodné pro potápní a vodní sporty, protoze by mohla být ohrozena úcinnost tsnní. U vsech model se doporucuje nemackat tlacítka / nevyjímat korunku v pímém kontaktu s vodou.
ZÁRUCNÍ SERVIS Pro získání zárucního servisu musí zákazník pedlozit kopii úctenky od prodejce, popis problému a zárucní list ádn vyplnný, orazítkovaný a datovaný prodejcem, u kterého byly chytré hodinky zakoupeny. Postovní pojistní za odeslání chytrých hodinek do autorizovaného servisního stediska nese výhradní odpovdnost vlastník chytrých hodinek.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Na vase chytré hodinky je poskytována záruka dvacet ctyi msíc od data nákupu podle podmínek uvedených v tomto dokumentu. Tato záruka je platná mezinárodn a vztahuje se na vsechny vady materiálu a zpracování. ZÁRUKA JE PLATNÁ POUZE, POKUD JE SPRÁVN A

ÚPLN VYPLNNA S: DATUM NÁKUPU, RAZÍTKO A PODPIS OFICIÁLNÍHO PRODEJCE A DOKLAD O NÁKUPU. Ze záruky jsou vylouceny: baterie, emínek, náramek, rozbití displeje a dotykového panelu a jakékoli poskození zpsobené nesprávným pouzíváním, nedbalostí, nárazy, nehodami a bzným opotebením.

TECHMADE S.r.l.

Kód produktu/Rif.: TM-TALK

F.C.: ZL25

Popis: Smartwatch Trademark: Techmade S.r.l.

Byly provedeny vsechny nezbytné série test a výse uvedený výrobek vyhovuje vsem zákonným pozadavkm. Toto zaízení vyhovuje základním pozadavkm a dalsím píslusným ustanovením smrnice RED 2014/53/EU. Byly provedeny vsechny nezbytné série test rádia.

Omezení v zamýsleném pouzití nebo pedvídatelné nesprávné pouzití 1. Zaízení nerozebírejte. Pokud je nutná oprava, kontaktujte nejblizsí prodejní centrum nebo autorizované servisní stedisko (pro dalsí informace piste na adresu
assistenza@techmade.eu).

2. Doporucuje se drzet mimo dosah elektrických zaízení. 3. Nevystavujte spotebic otesm, nárazm nebo vibracím. 4. Uchovávejte mimo dosah zdroj tepla (nap. radiátory nebo kuchyn). 5. Bhem nabíjení nedrzte zaízení mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo váznému poskození spotebice. 6. V pípad ponoení do slané vody ihned opláchnte sladkou vodou, aby nedoslo k poskození. Pokud je to mozné, nedoporucujeme zaízení ponoovat do slané vody, aby nedoslo k poskození kovových soucástí (pouzdro, pezka atd.) v dsledku korozivních cinidel v nm obsazených. 7. Pokud zaízení spadne nebo na nj narazíte, mze dojít k poskození vodních uzávr. 8. Nenabíjejte zaízení v blízkosti holavých materiál, které by se mohly vznítit vlivem vyvinutého tepla. 9. Postarejte se o zásuvku/pipojení pro nabíjení baterie. Baterii lze nabít stokrát, nez je poteba ji vymnit. 10. Spolecnost TECHMADE nenese odpovdnost za problémy s výkonem zpsobené aplikacemi jiných dodavatel nez TECHMADE. 11. Výrobek zádným zpsobem neupravujte. Spolecnost TECHMADE není odpovdná za problémy s výkonem nebo nekompatibilitou zpsobené zmnou nastavení registru nebo softwaru operacního systému. Pokus o pizpsobení operacního systému mze zpsobit poruchu produktu nebo aplikací. 12. Tento výrobek není hracka. Udrzujte jej mimo dosah

dtí a domácích zvíat. Výrobek slozený z malých díl. Pi pozití mohou zpsobit nebezpecí udusení. 13. Pi výmn baterie za nesprávný typ hrozí nebezpecí výbuchu. 14. Nevhazujte baterii do ohn nebo horké trouby, ani baterii mechanicky nedrte nebo neezte. Nebezpecí výbuchu. 15. Nenechávejte baterii v prostedí s extrémn vysokou teplotou nebo extrémn nízkým tlakem vzduchu. Nebezpecí výbuchu nebo úniku holavých kapalin nebo plyn. Nepouzívejte v podmínkách nízkého atmosférického tlaku ve vysokých nadmoských výskách nebo pi extrémn vysokých nebo nízkých teplotách.
Identifikace charakteristik personálu, který bude stroj pouzívat (fyzická postava, zpsobilost) a úrove skolení pozadované pro uzivatele Zádné speciální skolení pro pouzití. Pectte si návod k pouzití.
Záruka na produkt Záruka 24 msíc pro koncové spotebitele a 12 msíc pro profesionální provozovatele. Otevení nebo pokus o otevení výrobku rusí platnost záruky a mze pedstavovat bezpecnostní riziko.
Související s bezpecností Frekvencní pásmo: 2402-2480MHz Maximální frekvence: 6dB (4mW) RF výstup: 0 dBm Se zaízením zacházejte jemn. Chrate své zaízení ped nárazy a pády.

Prostedí (teplota, vlhkost) Pracovní teploty: -20°C~40°C/4°F~104°F
Úrove cistoty Pouzijte mkký, suchý hadík. Nepouzívejte alkohol ani jiné cisticí roztoky. Dobíjení baterie K nabíjení baterie pouzívejte pouze dodaný kabel. Nepokousejte se jednotku cistit chemickými rozpoustdly, mzete poskodit povrchovou úpravu. Otete cistým, suchým nebo mírn navlhceným hadíkem. Waterproof Zaízení je vododolné, coz znamená, ze je odolné proti desti a stíkající vod. Pokud má zaízení stupe odolnosti IP67, znamená to, ze: IP6X - Odolnost proti prachu. Je zcela chránn ped vniknutím prachu. IPX7- Ochrana proti vod: Ochrana ped docasným ponoením do vody (mezi 15 cm a 1 m hloubkou po dobu az 30 minut). Susení Nepokousejte se výrobek susit pomocí mikrovlnné trouby, tradicní trouby, vysousece vlas nebo zdroj vysokého tepla. Pouzijte suchý hadík nebo lehký cisticí prostedek.

pokyny WEEE

Evropská smrnice 2012/19/EU o odpadních

elektrických a elektronických zaízeních (WEEE) stanoví,

ze tato zaízení nesmí být likvidována v bzném toku

tuhého komunálního odpadu, ale musí být

shromazována oddlen, aby se optimal-

izoval tok obnovy a recyklace materiál,

které skládat je a pedcházet potenciálním

skodám na zdraví a zivotním prostedí v

dsledku

pítomnosti

potenciáln

nebezpecných látek. Pro pipomenutí je na

vsech produktech zobrazen symbol

peskrtnuté popelnice. Odpad lze odvézt do píslusných

sbrných stedisek, nebo jej lze bezplatn pedat

distributorovi pi nákupu nového ekvivalentního zaízení

nebo bez povinnosti nákupu zaízení mensího nez 25 cm.

Pro dalsí informace o správné likvidaci tchto zaízení se

mzete obrátit na píslusnou veejnou sluzbu.

Krabice - Papír PAP 22 Interiér - plast EVA 7

Interiér - Papír PAP 22

Sbírka diferencované
POSTUPUJTE PODLE POKYN VASÍ OBCE

INSTRUKCE

1. Pokyny pro nabíjení

Ped pouzitím zaízení nabijte.

Pro nabíjení zaízení vlozte USB

port do nabíjecky

(5V

1A) nebo PC a umístte

správn na nabíjecí základnu

chytré hodinky.

oznamuji: 1) Pouzívejte nabíjecku pouze na rovném povrchu a stabilní. 2) Pokud je mezi chytrými hodinkami a nabíjecím kabelem pekázka, chytré hodinky se nemusí správn nabíjet. 3) Po nabití chytrých hodinek odpojte napájení (nenechávejte zaízení nabíjet celé noci). Abyste zabránili poskození zaízení, pouzívejte pouze dodaný kabel. 4) Nepouzívejte, pokud je nabíjecí zaízení poskozené. 5) Pi cistní chytrých hodinek, pi bouce nebo pi delsím nepouzívání odpojte nabíjecí zaízení. 6) Nepokousejte se chytré hodinky a nabíjecí kabel
rozebírat nebo upravovat. 7) Nabíjecí kabel neotácejte ani neskípnte.

8) Nepokousejte se vyjmout nebo vymnit baterii. Látky obsazené v tomto produktu a baterii mohou zpsobit poskození zivotního prostedí nebo zdraví. Prosím, zlikvidujte jej správn. 2. Stáhnte si aplikaci Provete skenování následující QR kód pro stáhnte si aplikaci: 3. Bluetooth pipojení
Otevete aplikaci, nastavte tu svou správn profilu a dejte svj souhlas
Pejdte do sekce "Zaízení" a kliknte na "Pidat zaízení"
Vyberte správné zaízení
konec

4. Akce dotykové obrazovky
3. Nabíjecí slot 2.Snímac

1.Power (HOME)

1. Zapnutí/vypnutí: dlouhým stisknutím zapnete/vypnete zaízení; krátkým stisknutím zapnete/vypnete obrazovku. 2. Senzor (na zadní stran) 3. Nabíjecí slot (na zadní stran)
Akce: Rolujte doleva/doprava a nahoru/dol pro procházení rznými polozky nabídky
5. Rychlé menu
Pejdte dol a zobrazte rzné ikony, na které kliknte pro rychlý pístup ke zvolené sekci. Chcete-li aktivovat funkci volání, pipojte chytré hodinky také k Bluetooth smartphonu stisknutím ikony v nastavení

6. Hlavní nabídka a funkce

Tyto funkce nemohou nahradit lékaské nástroje. Tento výrobek není zdravotnický prostedek. Neml by být pouzíván pro zádnou diagnostiku nebo jiné lékaské aplikace.

Funkce volání: pro aktivaci a pouzívání funkce volání, protokolu volání, numerické klávesnice a kontakt.
Voice Ass: umozuje vám komunikovat se smartphonem pomocí hlasových píkaz. *Nakonfigurujte svj smartphone pomocí svého oblíbeného hlasového asistenta

CHIAMATA REGISTRO CHIAMATE COMPORRE CONTATTI
ASS. VOCALE
Premere per parlare

Aktivita: Mení vzdálenosti, krok a kalorií.
Statistiky se na konci dne vynulují.

Monitor spánku: Zobrazit i údaje monitoru spánku.

Tepová frekvence: Mení srdecních tep.

Krevní tlak: Mení krevního tlaku.

Saturace kyslíkem: Mení saturace kyslíkem.

Sporty: Kliknutím na obrazovku vyberte pozadovaný

sport (více nez 80 druh sport). Chytré hodinky

zobrazí nejnovjsí mení.

POZN.:

stisknte

bocní

tlacítko

pro

pozastavení/zastavení.

Pocasí: Zobrazí pedpov pocasí na dnesní a následující den. Po pipojení k aplikaci se automaticky aktualizují.

Vzdálená kamera: Po pipojení mzete poizovat fotografie stisknutím tlacítka na chytrých hodinkách.
MUSICA
Vzdálený hudební pehrávac: Po pipojení mzete poslouchat svou oblíbenou hudbu.
Upozornní: Zobrazí nejnovjsí upozornní pijatá z Twitteru, Facebooku, Whatsapp a zpráv. Pozn.: Tuto funkci mzete aktivovat/deaktivovat prostednictvím aplikace.
Dalsí funkce: Hry, Stopky, Budík a pipomenutí, Casovac, Pipomenutí vsed, Pipomenutí pití, Smysl zápstí, 3 pednastavené ciferníky + 1 upravitelný ciferník + ciferníky ke stazení pes aplikaci. 7. Odstraování problém - Nemohu pipojit chytré hodinky 1) Zkontrolujte, zda jsou GPS a Bluetooth vaseho smartphonu aktivní. 2) Ujistte se, ze chytré hodinky a smartphone nejsou pílis daleko od sebe. Ke spojení musí dojít do 10 metr.

3) Ujistte se, ze vás smartphone není v rezimu Letadlo. V rezimu letadlo nelze chytré hodinky pipojit. 4) Ujistte se, ze chytré hodinky nejsou propojeny s jiným úctem nebo chytrým telefonem. 5) Ujistte se, ze operacní systém vaseho smartphonu je Android 4.4 nebo novjsí nebo iOS 9.0 nebo novjsí. 6) Ujistte se, ze pedchozí pipojení jiz není aktivní; v pípad poteby jej zruste a znovu spárujte výhradn prostednictvím aplikace.
- Nemohu synchronizovat data hodinek 1) Zkontrolujte, zda jsou GPS a Bluetooth vaseho smartphonu aktivní. 2) Ujistte se, ze chytré hodinky a smartphone nejsou pílis daleko od sebe. Ke spojení musí dojít do 10 metr. 3) Ujistte se, ze vás smartphone není v rezimu Letadlo. V rezimu letadlo nelze chytré hodinky pipojit. 4) Ujistte se, ze jsou chytré hodinky pipojeny k vasemu smartphonu prostednictvím aplikace.
- Nemohu pijímat oznámení 1) Ujistte se, ze jsou v aplikaci aktivní oprávnní k oznámení. 2) Ujistte se, ze chytré hodinky a smartphone nejsou pílis daleko od sebe. Ke spojení musí dojít do 10 metr.
- Pipomenutí budíku/plánu nefunguje Po zmn v aplikaci se ujistte, ze jsou vase nastavení ,,ulozená". - Hodnota srdecní frekvence je nepesná nebo ji nelze zjistit

Ujistte se, ze je snímac tepové frekvence cistý a noste zaízení bezpecn. Bhem mení se nehýbejte, sete a udrzujte správnou polohu, abyste mli pesnjsí hodnotu tepové frekvence.

PROHLÁSENÍ SOULADU
MODEL: TM-TALK Popis: Smartwatch
My, Techmade S.r.l. Na svou výhradní odpovdnost prohlasujeme, ze produkt, na který se tento dokument vztahuje, spluje následující normy:

BEZPECNOST EMC
RÁDIO ZDRAVÍ

EN 62368-1:2014+A11:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) EN 55032:2015+A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) EN 62479:2011

Tímto prohlasujeme, ze byly provedeny vsechny základní testovací série a rádia a ze výse uvedený produkt spluje vsechny základní pozadavky smrnice RED 2014/53/EU
CEO Mario De Sena
Data 24/03/2022
Made in China Na výrobky TECHMADE je poskytována záruka 2 roky na
vsechny nefunkcnosti a výrobní vady. Pro jakékoli informace kontaktujte svého prodejce nebo
navstivte webové stránky www.techmade.eu Produkt dovezený spolecností TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 -
80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 Fax ústedny +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu



References

Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator 25.2 (Macintosh)