User Guide for AbleNet models including: iTalk2 Communication Device, iTalk2, Communication Device

Quick Start Guide

Quick Start Guide iTalk2™ communication device www.ablenetinc.com Getting Started 1. Add one alkaline 9-volt battery to device (battery not included).


File Info : application/pdf, 6 Pages, 1.01MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

italk2 quick start guide
Colored switch top activation surface

Recording indicator light

Sound output speaker

Quick Start Guide
iTalk2TM
communication device
www.ablenetinc.com
Updated: April 22, 2020 2:42 PM
Getting Started
1. Add one alkaline 9-volt battery to device (battery not included). To open battery door, rotate D-ring counterclockwise and lift up. To lock battery door, rotate D-rignt clockwise.
2. Turn device on 3. Select desired level 4. Press and hold record button until recording indicator
light turns on 5. Press and hold one colored switch top. Begin speaking
into microphone after you hear beep. 6. When done recording message, release colored switch
top 7. Repeat steps 5 and 6 for other colored switch top 8. Press the record button to turn the recording indicator
light off 9. Adjust volume as needed 10. Your device is ready to use

Microphone

Levels switch

Clear snap cap for symbol overlays

Record button
On/off and volume control

#6-32 threaded inserts for AbleNet Universal Mounting Plate
attachment (mounting plate not included)

1/8-in (3.5-mm) accessibility switch input/output jacks
Requires one alkaline 9-volt battery (battery not included)

Picture Symbol Overlays
A picture symbol can be placed under the clear snap cap to give additional context to what will happen when the colored switch top is activated. Symbol overlays should fit within a 2-in (5-cm) circle area.
Activate Switch Adapted Toys or Appliances
By default, the accessibility switch input/output jacks of this device will activate a switch adapted toy or appliance.
1. Plug your toy or appliance into one or both of the 1/8in (3.5-mm) accessibility switch input/output jacks on the device. Some toys or appliances may require the included plug-to-plug adapter to be used to connect to the device.
2. The toy or appliance will activate as long as the message is playing.
Note: Some electrical appliances will require a PowerLink to be activated.

Play Message With an Accessibility Switch
By default, the accessibility switch input/output jacks of this device will activate a switch adapted toy or appliance. The following steps will change the accessibility switch input/ output jacks so that they can be used with an accessibility switch.
1. Turn device off 2. Plug an AbleNet accessibility switch with 1/8-in (3.5-mm)
switch plug into the accessibility switch input/output jacks on the device. One or two switches may be used. 3. Activate the AbleNet accessibility while turning device on
Note: When the device is turned off, the accessibility switch input/output jacks will revert to the toy/appliance functionality. To use accessibility switches again, repeat the above steps.

Guía de inicio rápido
iTalk2TM
dispositivo de comunicación www.ablenetinc.com
Actualizado: abril 22, 2020 2:42 p. m.

Superficie de activación superior del interruptor
de color
Niveles interruptor

Luz indicadora de grabación

Altavoz de salida de sonido

Micrófono

Botón de grabación

Tapa transparente para superposiciones de símbolos

Encendido/apagado y control de volumen

Insertos roscados n.° 6-32 para el accesorio
de placa de montaje universal AbleNet
(placa de montaje no incluida)

Conectores de entrada/salida del interruptor de accesibilidad de 1/8 in (3,5 mm)
Requiere una pila alcalina de 9 voltios (pila no incluida)

Introducción
1. Agregue una pila alcalina de 9 voltios al dispositivo (pila no incluida). Para abrir la tapa de la pila, gire el anillo en D en sentido contrario a las agujas del reloj y levántelo. Para bloquear la tapa de la pila, gire el anillo en D en el sentido de las agujas del reloj.
2. Encienda el dispositivo. 3. Seleccione el nivel deseado. 4. Mantenga presionado el botón de grabación hasta que se
encienda la luz indicadora de grabación. 5. Mantenga presionada la parte superior del interruptor de
color. Comience a hablar por el micrófono después de escuchar el pitido. 6. Cuando termine de grabar el mensaje, suelte la parte superior del interruptor de color. 7. Repita los pasos 5 y 6 para otro interruptor de color superior. 8. Presione el botón de grabación para apagar la luz indicadora de grabación. 9. Ajuste el volumen según sea necesario. 10. Su dispositivo está listo para usar.

Superposiciones de símbolos de imagen
Se puede colocar un símbolo de imagen debajo de la tapa transparente para dar un contexto adicional a lo que sucederá cuando se active la parte superior del interruptor de color. Las superposiciones de símbolos deben caber dentro de un área circular de 2 in (5 cm).
Activación del interruptor de juguetes o dispositivos adaptados
Por defecto, las tomas de entrada/salida del interruptor de accesibilidad de este dispositivo activarán un juguete o dispositivo adaptado al interruptor.
1. Enchufe su juguete o dispositivo en una o ambas tomas de entrada/salida del interruptor de accesibilidad de 1/8 in (3,5 mm) en el dispositivo. Algunos juguetes o dispositivos pueden requerir que se use el adaptador de enchufe a enchufe incluido para conectarse al dispositivo.
2. El juguete o dispositivo se activará mientras se reproduce el mensaje.
Nota: Algunos dispositivos eléctricos requerirán que se active un PowerLink.

Reproducción de un mensaje con un
interruptor de accesibilidad
Por defecto, las tomas de entrada/salida del interruptor de accesibilidad de este dispositivo activarán un juguete o dispositivo adaptado al interruptor. Los siguientes pasos cambiarán las tomas de entrada/salida del interruptor de accesibilidad para que puedan usarse con un interruptor de accesibilidad.
1. Apague el dispositivo. 2. Conecte un interruptor de accesibilidad AbleNet con
conector de 1/8 in (3,5 mm) en las tomas de entrada/ salida del interruptor de accesibilidad del dispositivo. Se pueden usar uno o dos interruptores. 3. Active la accesibilidad AbleNet mientras enciende el dispositivo.
Nota: Cuando el dispositivo está apagado, las tomas de entrada/salida del interruptor de accesibilidad volverán a la funcionalidad del juguete/dispositivo. Para usar los interruptores de accesibilidad de nuevo, repita los pasos anteriores.

Aktivierungsoberfläche der farbigen Schaltoberfläche

AufnahmeAnzeigelampe

Lautsprecher für die Audioausgabe

Kurzanleitung
iTalk2TM
Kommunikationsgerät
www.ablenetinc.com
Aktualisiert: April 22, 2020 2:42 PM
Allgemeine Beschreibung
1. Stecken Sie eine 9-Volt-Alkalibatterie (Batterie nicht enthalten) in das Gerät. Drehen Sie den D-Ring gegen den Uhrzeigersinn und heben Sie ihn an, um das Batteriefach zu öffnen. Drehen Sie den D-Ring im Uhrzeigersinn, um das Batteriefach zu schließen.
2. Schalten Sie das Gerät an. 3. Wählen Sie das gewünschte Level. 4. Drücken und halten Sie den Record-Knopf, bis die
Aufnahmeanzeige aufleuchtet. 5. Drücken und halten Sie die farbige Schaltoberfläche.
Sprechen Sie in das Mikrofon, nachdem Sie das Piepen hören. 6. Lassen Sie die farbige Schaltoberfläche los, wenn sie mit der Aufnahme fertig sind. 7. Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 für die andere farbige Schaltoberfläche. 8. Drücken Sie den Record-Knopf, um die AufnahmeAnzeigelampe auszuschalten. 9. Passen Sie die Lautstärke falls nötig an. 10. Ihr Gerät ist jetzt einsatzbereit.

Mikrofon

Level Schalter

Durchsichtiger Schnappdeckel für Symbolschablonen

Record-Knopf
Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregler

#6-32 Gewindeeinsätze für die Befestigung der
AbleNet-UniversalMontagetafel (Montagetafel
nicht enthalten)

3,5 mm (1/8 in) Eingangs-/ Ausgangsbuchse des Zugangsschalters
Benötigt eine 9-VoltAlkalibatterie (Batterie nicht enthalten)

Bild-Symbolschablonen
Es kann ein Bildsymbol unter dem durchsichtigen Schnappdeckel angebracht werden, um anzuzeigen, was passiert, wenn die farbige Schaltoberfläche aktiviert wird. Symbolschablonen sollten in einen kreisförmigen Bereich von 5 cm (2 in) passen.
Schalterangepasste Spielzeuge oder Geräte aktivieren
Standardmäßig aktivieren die Ein-/Ausgangsbuchen des Zugangsschalters dieses Geräts ein an den Schalter angepasstes Spielzeug oder Gerät.
1. Stecken Sie Ihr Spielzeug oder Gerät in eine oder beide der 3,5 mm (1/8 in) Ein-/Ausgangsbuchsen des Zugangsschalters auf dem Gerät. Einige Spielzeuge oder Geräte benötigen den mitgelieferten Steckeradapter für den Anschluss an das Gerät.
2. Das Spielzeug oder Gerät wird aktiviert, solange die Mitteilung abgespielt wird.
Hinweis: Einige elektrische Geräte benötigen einen PowerLink, um aktiviert werden zu können.

Mitteilung mit einem Zugangsschalter
abspielen
Standardmäßig aktivieren die Ein-/Ausgangsbuchen des Zugangsschalters dieses Geräts ein an den Schalter angepasstes Spielzeug oder Gerät. Die folgenden Schritte ändern die Ein-/Ausgangsbuchsen des Zugangsschalters so, dass Sie mit einem Zugangsschalter verwendet werden können.
1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Stecken Sie einen AbleNet-Zugangsschalter mit
einem 3,5 mm (1/8 in) Taster-Stecker in die Ein-/ Ausgangsbuchsen des Zugangsschalters am Gerät. Es können ein oder zwei Schalter verwendet werden. 3. Aktivieren Sie den AbleNet-Zugang beim Einschalten des Geräts.
Hinweis: Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, wird die Funktion der Ein-/Ausgangsbuchsen des Zugangsschalters wieder auf die Spielzeug-/Geräte-Funktion gestellt. Um Zugangsschalter erneut zu verwenden, wiederholen Sie die oben genannten Schritte.

Surface d'activation du dessus du contacteur de couleur

Guide de démarrage rapide
Appareil de communication
iTalk2TM
www.ablenetinc.com

Sélecteur de niveaux

Mise à jour : avril 22, 2020 2:42 PM

Voyant d'enregistrement

Haut-parleur de sortie du son

Microphone

Bouton d'enregistrement (REC)

Capuchon par enclenchement transparent pour les calques de symbole

Contrôle du volume et Marche/Arrêt (On/Off)

Inserts taraudés n °6-32 pour la fixation de la plaque de montage universelle AbleNet (plaque de montage non incluse)

Prises d'entrée/sortie de 3,5 mm (1/8 po) pour commande d'accessibilité
Requiert une pile alcaline de 9 volts (pile non incluse)

Mise en route
1. Insérer une pile alcaline de 9 volts dans l'appareil (pile non incluse). Pour ouvrir le volet du compartiment des piles, tourner l'anneau en D dans le sens anti-horaire et soulever. Pour verrouiller le volet du compartiment des piles, tourner l'anneau en D dans le sens horaire.
2. Allumer l'appareil 3. Sélectionner le niveau souhaité 4. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton d'enregistrement
(REC) jusqu'à ce que le voyant d'enregistrement s'allume 5. Appuyer et maintenir enfoncé un des dessus du
contacteur de couleur Commencer à parler dans le microphone après avoir entendu un bip. 6. Une fois l'enregistrement du message terminé, relâcher le dessus du contacteur de couleur 7. Répéter les étapes 5 et 6 pour un autre dessus du contacteur de couleur 8. Appuyer sur le bouton d'enregistrement (REC) pour éteindre le voyant d'enregistrement 9. Régler le niveau de volume en fonction des besoins 10. Votre appareil est prêt à être utilisé

Calques de pictogramme
Il est possible de placer un calque de pictogramme sous le capuchon par enclenchement transparent pour fournir des informations contextuelles supplémentaires à ce qui se passera lorsque le dessus du contacteur de couleur sera activé. Les calques de pictogramme doivent tenir dans une zone circulaire de 2 pouces (5 cm).
Activation des jouets ou appareils adaptés pour interrupteur
Par défaut, les prises d'entrée/sortie de la commande d'accessibilité de cet appareil activeront un jouet ou appareil adapté pour interrupteur.
1. Brancher votre jouet ou appareil à l'une des deux prises d'entrée/sortie de la commande d'accessibilité de 3,5 mm (1/8 po) de l'appareil. Pour certains jouets ou appareils, il est nécessaire d'utiliser l'adaptateur de prise à prise fourni pour les brancher à l'appareil.
2. Le jouet ou l'appareil sera activé à la lecture du message.
Remarque : Certains appareils électriques nécessiteront l'activation d'un PowerLink.

Lecture d'un message via une commande d'accessibilité
Par défaut, les prises d'entrée/sortie de la commande d'accessibilité de cet appareil activeront un jouet ou appareil adapté pour interrupteur. Les étapes suivantes permettront de modifier les prises d'entrée/sortie de la commande d'accessibilité de sorte qu'elles puissent être utilisées avec un commutateur d'accessibilité.
1. Éteindre l'appareil 2. Brancher une commande d'accessibilité AbleNet dotée
d'une prise de 1/8 po (3,5 mm) dans les prises d'entrée/ sortie de la commande d'accessibilité de l'appareil Une ou deux commandes peuvent être utilisées. 3. Activer l'accessibilité AbleNet en allumant l'appareil
Remarque : Lorsque l'appareil est éteint, les prises d'entrée/sortie de la commande d'accessibilité retournent à la fonction jouet/appareil. Pour utiliser à nouveau les commandes d'accessibilité, répéter les étapes ci-dessus.

Warranty & Contact Information
AbleNet manufactured products include a two-year limited warranty. This warranty is against defects in materials and manufacturing for two-years from the date of purchase. Warranty in full text, along with return/repair information is available at www.ablenetinc.com.
AbleNet, Inc. 2625 Patton Road Roseville, MN 55113 United States of America (800) 322-0956 (651) 294-2200 www.ablenetinc.com

Garantie et contact
Les produits fabriqués par AbleNet sont fournis avec une garantie limitée de deux ans. Cette garantie est applicable aux défauts de matériels ou de fabrication sur deux ans à compter de la date d'achat. La garantie en version texte complète et toutes les informations sur les réparations et les retours sont disponibles sur www.ablenetinc.com.
AbleNet, Inc. 2625 Patton Road Roseville, MN 55113 États-Unis (800) 322-0956 (651) 294-2200 www.ablenetinc.com

Garantie und Kontaktinformationen
Für alle von AbleNet hergestellten Produkte gilt eine zweijährige beschränkte Garantie. Diese Garantie beschränkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum. Den vollständigen Garantietext können Sie zusammen mit Informationen zu Rückgabe und Reparatur auf www.ablenetinc.com einsehen.
AbleNet, Inc. 2625 Patton Road Roseville, MN 55113 Vereinigte Staaten von Amerika (800) 322-0956 (651) 294-2200 www.ablenetinc.com

Garantía e información de contacto
Los productos fabricados por AbleNet incluyen una garantía limitada de dos años. Esta es una garantía contra defectos materiales y de fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. Puede consultar el texto completo de la garantía, así como la información relativa a reparación o devoluciones en www.ablenetinc.com.
AbleNet, Inc. 2625 Patton Road Roseville, MN 55113 Estados Unidos de América (800) 322-0956 (651) 294-2200 www.ablenetinc.com

Garantia e informações de contato
Os produtos fabricados pela AbleNet incluem uma garantia limitada a dois anos. Esta garantia contempla defeitos de material e fabrico por dois anos a partir da data da compra. O texto completo da garantia, juntamente com as informações de devolução/reparação, estão disponíveis em www. ablenetinc.com.
AbleNet, Inc. 2625 Patton Road Roseville, MN 55113 E.U.A. (800) 322-0956 (651) 294-2200 www.ablenetinc.com


AbleNet  2    2  /www.ablenetinc.com. 
AbleNet  2   2  /www.ablenetinc.com. 
AbleNet, Inc. 2625 Patton Road Roseville, MN 55113 United States of America (800) 322-0956 (651) 294-2200 www.ablenetinc.com

For private households: Information on Disposal of Users of WEEE

This symbol

on the product and/or accompanying documents means that

used electrical and electronic equipment (WEEE) should not be mixed with

general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please

take this product. to designated collection points where it will be accepted free of

charge. Alternatively, in some countries, you may be able to return your products

to your local retailer upon purchase of an equivalent new product.

Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation.

For professional users in the European Union: If you wish to discard electrical and electronic equipment (EEE), please contact your dealer or supplier for further information.

For disposal in countries outside of the European Union: This symbol is only valid in the European Union (EU). If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Pour les foyers particuliers : Renseignements quant à l'élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)

Ce symbole

sur le produit et les documents qui l'accompagnent indique

qu'un déchet d'équipement électrique et électronique (DEEE) ne doit pas être

mélangé avec les déchets ménagers. Afin d'en assurer le traitement, la collecte et

le recyclage, veuillez apporter ce produit à un point de dépôt prévu à cet effet où

il sera accepté gratuitement. Dans certains pays, il est possible que vous puissiez

rapporter vos produits directement chez votre revendeur à l'achat d'un produit

neuf équivalent.

L'élimination de ce produit selon la méthode appropriée contribue à la revalorisation de ressources importantes et à prévenir d'éventuels effets négatifs sur la santé et sur l'environnement pouvant être dus à une gestion inadéquate des déchets. Veuillez contacter votre administration locale afin d'obtenir plus de renseignements concernant l'emplacement du point de dépôt le plus près de chez vous. Selon les réglementations nationales, des amendes peuvent sanctionner l'élimination inappropriée des déchets.

Pour utilisateurs professionnels de l'Union européenne : Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur ou votre fournisseur pour connaître la marche à suivre pour vous débarrasser d'équipements électriques ou électroniques (EEE).

Pour l'élimination de déchets dans des pays non membres de l'Union européenne : Ce symbole n'est valide qu'à l'intérieur des frontières de l'Union européenne (UE). Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter votre administration locale ou votre revendeur afin de connaître la manière appropriée de procéder à l'élimination de ce produit.

Für private Haushalte: Informationen zum fachgerechten Entsorgen von Elektro- und ElektronikAltgeräten

Dieses Symbol

auf dem Produkt und/oder den Begleitdokumenten weist

darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte (WEEE) nicht mit dem

allgemeinen Hausmüll vermischt werden dürfen. Bringen Sie dieses Produkt zur

ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und zum Recycling zu den dafür

vorgesehenen Sammelstellen. Die Annahme erfolgt kostenlos. Alternativ können

Sie in einigen Ländern Ihre Produkte nach dem Kauf eines gleichwertigen neuen

Produkts an Ihren lokalen Händler zurücksenden.

Eine ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die ansonsten durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen könnten. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen über die nächstgelegene benannte Sammelstelle an Ihre örtlichen Behörden. Bei einer unsachgemäßen Entsorgung können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt werden.

Für professionelle Benutzer in der Europäischen Union: Wenden Sie sich bitte vor der Entsorgung an Ihren Händler oder Lieferanten, um weitere Informationen bezüglich der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (EEE) zu erhalten.

Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union: Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union (EU) gültig. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung.

Para hogares particulares: Información sobre la eliminación para usuarios de WEEE.

Este símbolo

en el producto o en los documentos que lo acompañan

significa que los equipos eléctricos y electrónicos usados (WEEE) no deben

mezclarse con los residuos domésticos generales. Para un tratamiento,

recuperación y reciclaje adecuados, lleve este producto a los puntos de recogida

designados donde se lo aceptará de forma gratuita. En algunos países, otra

opción es devolver sus productos al minorista local al comprar un producto nuevo

equivalente.

La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará posibles efectos negativos sobre la salud humana y el medioambiente, que de otro modo podrían surgir del manejo inadecuado de los desechos. Comuníquese con las autoridades locales para obtener más detalles sobre su punto de recogida designado más cercano. Pueden aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos conforme a la legislación nacional.

Para usuarios profesionales en la Unión Europea: Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos (EEE), comuníquese con su distribuidor o proveedor para obtener más información.

Para la eliminación en países fuera de la Unión Europea: Este símbolo solo es válido en la Unión Europea (UE). Si desea desechar este producto, comuníquese con su distribuidor o las autoridades locales y consulte el método correcto de eliminación.

Para casas particulares: Informações sobre eliminação de REEE pelos utilizadores

Este símbolo

no produto e/ou nos documentos anexos significa que o

equipamento elétrico e eletrónico usado (REEE) não deve ser misturado com o

lixo doméstico comum. Para tratamento, recuperação e reciclagem adequados,

leve este produto aos pontos de recolha designados, onde serão aceites

gratuitamente. Como alternativa, em alguns países, poderá devolver os seus

produtos ao revendedor local após a compra de um novo produto equivalente.

A correta eliminação deste produto ajudará a economizar recursos valiosos e a evitar possíveis efeitos negativos à saúde humana e ao meio ambiente, que poderiam resultar do manuseio inadequado de resíduos. Entre em contacto com a autoridade local para obter mais informações sobre o ponto de recolha designado mais próximo. Podem ser aplicáveis sanções à incorreta eliminação desses resíduos, de acordo com a legislação nacional.

Para utilizadores profissionais na União Europeia: Se deseja descartar equipamentos elétricos e eletrónicos (EEE), entre em contacto com o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.

Para eliminação em países fora da União Europeia: Este símbolo é válido apenas na União Europeia (UE). Se deseja descartar este produto, entre em contacto com as autoridades ou revendedor local e peça o método correto de eliminação.

 WEEE 



WEEE









   

 EEE 

 EU 



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 15.0 (Windows)