User Guide for behringer models including: behringer, Compact, Moving, Head, Wash, Lighting Effect, RGBW, LEDs, EUROLIGHT, Moving Head, MH710
Instructions. 2. 3. Quick Start Guide. EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB. All trademarks are the property of their respective owners. Midas,.
Quick Start Guide EUROLIGHT MOVING HEAD MH710 Compact Moving Head Wash Lighting E ect with RGBW LEDs
File Info : application/pdf, 30 Pages, 6.68MB
DocumentDocumentQuick Start Guide EUROLIGHT MOVING HEAD MH710 Compact Moving Head Wash Lighting Effect with RGBW LEDs 2 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. 18. Do not install in a confined space, such as a book case or similar unit. 19. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. 20. Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point. 21. Use this apparatus in tropical and/or moderate climates. LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe's Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres Quick Start Guide 3 contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 4 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar. 19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato. 20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica. 21. Use este aparato en rangos de temperatura moderados y/o tropicales. NEGACIÓN LEGAL Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d'électrocution. Utilisez uniquement des câbles d'enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l'appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'effectuez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d'utilisation. 5. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide. 6. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil. 8. Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10. Installez le cordon d'alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l'endroit où il est relié à l'appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14. Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du châssis, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute. 15. L'appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d'une protection par mise à la terre. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. 17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu'en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur l'endroit où vous pouvez déposer vos déchets d'équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 18. N'installez pas l'appareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou meuble similaire. 19. Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil. 20. Gardez à l'esprit l'impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté. 21. Utilisez l'appareil dans un climat tropical et/ou modéré. DÉNI LÉGAL Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l'apparence et d'autres informations peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Quick Start Guide 5 Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty. Wichtige Sicherheitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. 6 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind. 14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden. 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem ServicePersonal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist. 17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches. 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät. 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den UmweltschutzAspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden. 21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder gemäßigten Klimazonen. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Alle Rechte vorbehalten. BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter musictribe.com/warranty. Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções. Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado. Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias. 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este dispositivo perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Quick Start Guide 7 Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto. 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. 14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/ dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação. 15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído. 17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual 8 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. 18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares. 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho. 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias. 21. Use este aparelho em climas tropicais e/ou moderados. LEGAL RENUNCIANTE O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Todos direitos reservados. GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty. Informazioni importanti Attenzione I terminali contrassegnati con il simbolo conducono una corrente elettrica sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Usare unicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d'elevata qualità con connettori jack TS da ¼" pre-installati. Ogni altra installazione o modifica deve essere effettuata esclusivamente da personale tecnico qualificato. Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica. Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale. Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio. Attenzione Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualificato. 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi. 4. Applicare tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua. 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. 8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore. 9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio. 11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specificati dal produttore. 12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/ apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento. 13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualificato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto. 15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione. 16. e la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile. 17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo efficiente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici. 18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile. 19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, come candele accese. 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste. 21. Utilizzare questo apparecchio in climi tropicali e/o moderati. DISCLAIMER LEGALE Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Tutti i diritti riservati . GARANZIA LIMITATA Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty. Quick Start Guide 9 10 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Additional Safety Instructions 1. When opening the package, take all the accessories out, and place the device on a table for inspection. First check whether the accessories are complete, then inspect the device carefully for any damage. If there is any damage, please contact your dealer as soon as possible. 2. AC Power: Check that the local power supply is accordance with the requirements of the rated voltage of the device. 3. The device is only suitable for an indoor working environment. It should be kept in a dry environment, and away from any moisture, overheating or dust. Do not allow the device to come into contact with water, moisture, or other liquids, in order to prevent or reduce the risk of electric shock or fire. 4. Please do not install the device directly onto, or close to, combustible surfaces or materials. 5. Personnel who install, operate and maintain the device must be professionally licensed and authorized to do so. 6. If the device appears to be malfunctioning, stop using the device immediately. Do not try to repair the device, but contact the nearest authorized technical assistance center. If parts are damaged, always use identical authorized replacement parts. 7. Do not touch any electrical wiring in the process of operation, to prevent the risk of electric shock. 8. Make sure the device is used in a working environment temperature, that does not exceed 40ºC or below - 20ºC. 9. In normal operation, the highest temperature of the device housing may reach 80ºC, please do not touch. 10. The device should only be used in a grounded power system, and the ground wire must connect with the ground wire of the power supply system. The ground/earth sign of the device should be connected to the installing fixtures. 11. Do not use the device if there is damage to the power cord insulation, and also do not run the power cord so it overlaps other wires in your system. 12. When not in use or when cleaning the device, please disconnect the power cord to the device. 13. There are no user-serviceable components inside the device. Before operation of the device, please make sure the device is secure and all assembly screws and fittings are fitted. If the device outer case is open or loose, the device must not be used. 14. Regular checks must be conducted by qualified personnel to ensure that the system remains in a secure and stable condition. 15. Make sure that, where the product is suspended, the area underneath the product is free of human traffic. Do not suspend the product in areas which can be entered or used by members of the public. Secondary Safeties All lighting units installed in theatres, studios or other places of work and entertainment shall, in addition to the principle load bearing means of suspension, be provided with an independent, properly rated, and securely attached secondary safety. The additional safety device must be mounted in a way that the lighting unit is caught by the safety device without any drop and swing in the event that the primary suspension fails. Product Care and Cleaning Please pay attention to the following points when using and inspecting this product: · All screws and components of the installed product must be tightly connected and not rusty or damaged · The outer casing, lens, fixing parts and installation location (such as ceiling, hanger, truss, etc.) cannot be deformed · The power cord must not be damaged The installation and use of the product must be carried out by trained professional technicians and must be protected against potential safety hazards. WARNING: Please unplug the power cord before doing product maintenance! Before disconnecting the device or starting maintenance work, make sure that the device is disconnected. It is very important to keep the device clean and clean. If it is kept clean, this not only keeps the output at the maximum brightness, but it also prolongs its service life. Use high-quality professional glass cleaner and clean with a soft rag. Under no circumstances should alcohol or chemical solvents be used. The interior of the device and the fan should be cleaned at least quarterly using a vacuum cleaner. Instrucciones de seguridad adicionales 1. A la hora de abrir el embalaje, extraiga todos los accesorios y coloque el dispositivo sobre una mesa para poder inspeccionarlo. Compruebe primero si todos los accesorios están completos e inspeccione después el dispositivo en busca de cualquier posible daño. En caso de que localice algún daño, póngase en contacto con el comercio o distribuidor lo antes posible. 2. Conexión a la corriente eléctrica: Verifique que el voltaje de su zona o país cumple con los requisitos de voltaje indicados para este dispositivo. 3. Este dispositivo ha sido diseñado únicamente para su uso en interiores. Manténgalo en un entorno seco y lejos de la humedad, calor excesivo o polvo. De cara a reducir el riesgo de una descarga eléctrica o un incendio, no permita que este aparato entre en contacto con el agua, humedad excesiva o con cualquier tipo de líquido. 4. No instale nunca este dispositivo sobre, o en las inmediaciones, de superficies o materiales combustibles. 5. Toda aquella persona que instale, utilice o repare este dispositivo debe ser un profesional con la cualificación adecuada para hacerlo. 6. En el caso de que este dispositivo de muestras de no estar funcionando correctamente, deje de usarlo de inmediato. No trate de reparar este dispositivo por sus propios medios; póngase en contacto con el servicio técnico oficial más cercano. En caso de avería de alguna pieza, sustitúyala únicamente por otra pieza idéntica oficial. 7. De cara a evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no toque en ningún punto el cableado eléctrico con el aparato en funcionamiento. 8. Asegúrese de usar este dispositivo en un entorno de trabajo dentro de un rango de temperaturas entre los 40º y -20º C. 9. En condiciones operativas normales, dentro de la carcasa del aparato se pueden llegar hasta los 80º C, así que no la toque. 10. Utilice este dispositivo siempre con fuentes de alimentación con conexión a toma de tierra. Esa toma de tierra deberá estar conectada con la conexión a tierra de la propia fuente de alimentación. La toma de tierra de este dispositivo debería ser conectada a los aparatos de la instalación global. 11. Nunca utilice este aparato en caso de que el aislamiento del cable de alimentación haya sufrido cualquier tipo de daño, y tampoco coloque el cable de alimentación sobre (o enrollado con) otros cables de su sistema. 12. Cuando no esté usando este aparato o cuando lo vaya a limpiar, desconecte el cable de alimentación. 13. Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas o sustituidas por el usuario final. Antes de utilizar este aparato, asegúrese de que su uso sea seguro y de que todos los tornillos y piezas estén correctamente colocadas. Si la carcasa exterior de este dispositivo está abierta o suelta, no utilice este aparato. Quick Start Guide 11 14. Para garantizar que este aparato sigue siendo seguro y su funcionamiento es estable, deberán ser realizadas revisiones periódicas por personal técnico cualificado. 15. Cuando coloque este aparato colgado de una estructura, asegúrese de que no vaya a haber tráfico de personas por la zona que quede debajo. Nunca coloque este aparato suspendido en zonas de paso o de posible reunión del público. Consejos de seguridad adicionales Cualquier dispositivo de iluminación instalado en teatros, estudios o en cualquier otro lugar de trabajo o entretenimiento deberá, aparte del sistema de fijación de carga suspendida principal, disponer de un sistema de fijación de seguridad secundario, independiente del principal y del nivel de seguridad adecuado al peso y dimensiones del aparato. Este dispositivo de seguridad adicional debe ser montado de forma de que el aparato de iluminación que esté sujetando quede perfectamente sujeto por dicho dispositivo de seguridad secundario sin oscilaciones ni descolgamientos en caso de que el sistema principal falle. Cuidados y limpieza del dispositivo Preste atención a los aspectos siguientes a la hora de utilizar e inspeccionar este aparato: · Todos los tornillos y componentes del producto instalado deben ser conectados de forma segura y sin que haya herrumbre ni daños en ninguno de ellos · La carcasa exterior, lentes, piezas de fijación y la propia ubicación de instalación (techos, paredes, barras de fijación, etc.) no deben estar deformadas en forma alguna · El cable de alimentación no debe estar dañado La instalación y el manejo de este aparato debe ser realizado únicamente por técnicos profesionales preparados que deben contar con las necesarias medidas de protección. PRECAUCIÓN: ¡Desconecte siempre el cable de alimentación antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento de este aparato! Antes de desconectar este aparato de cualquier sistema de fijación o iniciar cualquier tipo de mantenimiento, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la corriente. Es muy importante mantener este dispositivo siempre limpio. El mantenerlo limpio no solo hará que la salida le ofrezca el máximo brillo luminoso, sino que también alargará la vida útil del aparato. Utilice un limpiavidrios profesional y de alta calidad y un paño suave. Bajo ninguna circunstancia utilice alcohol ni ningún otro tipo de disolvente químico. La parte interior de este aparato y el ventilador deben ser limpiados como mucho una vez al trimestre con un aspirador. 12 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Consignes de sécurité supplémentaires 1. À l'ouverture de la boite, sortez tous les accessoires et placez l'appareil sur une table pour l'inspecter. Vérifiez d'abord que tous les accessoires sont bien présents, puis assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. S'il a subi le moindre dommage, contactez votre fournisseur au plus vite. 2. Alimentation : Assurez-vous que l'alimentation secteur locale est compatible avec les caractéristiques de la tension nominale de l'appareil. 3. Cet appareil n'a pas été conçu pour une utilisation en extérieur. Il doit être conservé dans un environnement sec et éloigné de toute source d'humidité, de chaleur excessive ou de la poussière. Evitez tout contact avec l'eau ou autre liquide pour réduire les risques d'électrocution et d'incendie. 4. N'installez pas l'appareil sur ou à proximité de matériaux combustibles. 5. Le personnel en charge d'installer, d'utiliser et d'entretenir l'appareil doit être un personnel professionnel licencié et autorisé 6. Si l'appareil est dysfonctionnel, cessez de l'utiliser immédiatement. Ne tentez pas de réparer l'appareil et contactez le centre d'assistance technique autorisé le plus proche. Si des pièces sont endommagées, utilisez uniquement des pièces de remplacement similaires. 7. N'entrez jamais en contact avec des fils électriques durant l'utilisation pour éviter tout risque d'électrocution. 8. Utilisez l'appareil dans un environnement de fonctionnement dont la température se situe entre 20ºC et 40ºC. 9. Lors d'un fonctionnement normal, le boitier peut atteindre une température de de 80ºC ; ne le touchez pas. 10. L'appareil doit être utilisé uniquement avec un système électrique relié à la terre et le câble de terre doit être connecté à la terre du système d'alimentation. Le symbole de masse/terre de l'appareil doit être connecté à la structure des unités d'éclairage. 11. N'utilisez pas l'appareil si l'isolation du câble d'alimentation est défectueuse ; le câble d'alimentation ne doit pas chevaucher les autres câbles de votre système. 12. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil ou lors de l'entretien, déconnectez-le de l'alimentation. 13. Aucun composant de l'appareil n'est réparable par l'utilisateur. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous qu'il est fixé correctement et que toutes les vis et raccords sont bien en place. Si le boitier est ouvert ou mal fixé, n'utilisez pas l'appareil. 14. Des contrôles réguliers doivent être effectués par un personnel qualifié afin de s'assurer que le système est stable et correctement maintenu. 15. Assurez-vous que la zone située en-dessous de l'endroit où le système est suspendu n'est jamais occupée par le public. Ne suspendez pas l'appareil au-dessus d'une zone à laquelle le public peut accéder. Sécurité secondaire Tout dispositif d'éclairage installé dans les théâtres, studios ou autres lieux de travail ou de divertissement doit être équipé, en plus du système de suspension principal, d'une sécurité secondaire indépendante, adaptée et correctement fixée. Le système de sécurité supplémentaire doit être tel que l'appareil ne puisse pas chuter ou basculer dans le cas où le système de fixation principal serait défaillant. Entretien et nettoyage de l'appareil Merci de prêter attention aux point suivants lorsque vous utilisez ou inspectez l'appareil: · Tous les composants et vis doivent être correctement serrés et non rouillé ni endommagé · Le boitier extérieur, les lentilles, les pièces de fixation et l'endroit de l'installation (par exemple le plafond, les barres de suspension, etc.) ne doivent pas être déformés · Le cordon d'alimentation ne doit pas être endommagé L'appareil doit être installé et utilisé uniquement par des techniciens professionnels qualifiés et doit être protégé contre les risques de sécurité potentiels. AVERTISSEMENT: Déconnectez le cordon d'alimentation avant d'effectuer toute maintenance ! Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, assurez-vous qu'il soit bien déconnecté de la source d'alimentation. Il est très important d'entretenir et de nettoyer correctement l'appareil. Cela permet non seulement de conserver une luminosité maximale mais également de prolonger sa durée de vie. Utilisez des produits nettoyant pour verre professionnels et des chiffons doux. Vous ne devez en aucun cas utiliser de l'alcool ou des solvants chimiques. L'intérieur de l'appareil et le ventilateur doivent être nettoyés au moins une fois par trimestre avec un aspirateur. Zusätzliche Sicherheitshinweise 1. Öffnen Sie das Paket, nehmen Sie alle Zubehörteile heraus und legen Sie das Gerät zur Untersuchung auf einen Tisch. Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind, und untersuchen Sie das Gerät sorgfältig auf Schäden. Wenn Sie Schäden feststellen, setzen Sie sich schnellstmöglich mit Ihrem Händler in Verbindung. 2. Netzspannung: Prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung mit der vom Gerät benötigten nominalen Netzspannung übereinstimmt. 3. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen geeignet. Es sollte nur in einer trockenen Umgebung ohne Feuchtigkeit, großer Hitze oder Staub betrieben und gelagert werden. Bringen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit Wasser, Feuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten, um die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden zu verhindern oder zu verringern. 4. Installieren Sie das Gerät nicht direkt auf oder in der Nähe von brennbaren Oberflächen oder Materialien. 5. Personen, die das Gerät installieren, betreiben und warten, müssen eine entsprechende Lizenz und Autorisierung besitzen. 6. Sollte das Gerät fehlerhaft funktionieren, stoppen Sie sofort dessen Betrieb. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, sondern kontaktieren Sie das nächstgelegene autorisierte Service Center. Verwenden Sie für beschädigte Teile nur identische autorisierte Ersatzteile. 7. Berühren Sie während des Betriebs keine spannungsführenden Kabel, um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden. 8. Betreiben Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur von 40º C bis -20º C. 9. Bei normalem Betrieb kann die Temperatur des Gerätegehäuses bis zu 80° erreichen. Berühren Sie das Gehäuse nicht. 10. Das Gerät sollte nur in einem geerdeten Stromnetz betrieben werden, wobei der Erdungsleiter des Geräts mit dem Erdungsleiter des Stromnetzes verbunden sein muss. Das Erde/Massesymbol des Geräts sollte mit den Installationsvorrichtungen verbunden sein. 11. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Isolation des Netzkabels beschädigt ist. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit anderen Kabeln des Systems in Kontakt kommt. 12. Trennen Sie das Netzkabel des Geräts vom Stromnetz, wenn Sie das Gerät reinigen oder nicht verwenden. 13. Die Bauteile im Innern des Geräts können vom Anwender nicht gewartet werden. Achten Sie vor dem Betrieb des Geräts darauf, dass es sicher aufgestellt ist und alle Montageschrauben und Halterungen befestigt sind. Wenn das Gehäuse des Geräts offen oder lose ist, dürfen Sie das Gerät nicht betreiben. Quick Start Guide 13 14. Das Gerät muss regelmäßig von qualifiziertem Fachpersonal daraufhin überprüft werden, ob es sich in einem sicheren und stabilen Zustand befindet. 15. Sollte das Gerät aufgehängt werden, dürfen sich im Bereich darunter keine Menschen aufhalten. Hängen Sie das Gerät nicht in Bereichen auf, die öffentlich zugänglich sind oder genutzt werden können. Zusätzliche Sicherungen Alle in Theatern, Studios oder anderen Veranstaltungsorten installierten Beleuchtungskörper müssen zusätzlich zu den grundsätzlichen Tragevorrichtungen für hängende Lasten mit einer unabhängigen, für die Belastung geeigneten und sicher angebrachten zweiten Sicherung ausgerüstet werden. Die zusätzliche Sicherung muss so montiert werden, dass der Beleuchtungskörper bei einem Ausfall der Hauptsicherungsvorrichtung ohne Fall- oder Schwingbewegung von ihr gehalten wird. Pflege und Reinigung des Produkts Achten Sie bitte auf folgende Punkte, wenn Sie dieses Produkt betreiben und überprüfen: · Alle Schrauben und Komponenten des installierten Produkts dürfen weder locker noch rostig oder beschädigt sein. · Gehäuse, Linse, Befestigungsteile und Installationsorte (z. B. Decke, Halterung, Traverse usw.) dürfen nicht verformt sein. · Das Netzkabel darf nicht beschädigt sein. Das Produkt darf nur von geschulten professionellen Technikern installiert und betrieben werden und muss vor potenziellen Sicherheitsrisiken geschützt werden. ACHTUNG: Trennen Sie vor der Wartung des Produkts das Netzkabel vom Stromnetz! Bevor Sie das Gerät demontieren oder warten, trennen Sie es unbedingt vom Stromnetz. Halten Sie das Gerät sauber, um dessen maximale Helligkeit sicherzustellen und die Wartungsintervalle zu verlängern. Verwenden Sie hochwertige professionelle Glasreiniger und einen weichen Lappen. Verwenden Sie unter keinen Umständen Alkohol oder chemische Lösungsmittel. Das Geräteinnere und der Lüfter sollten mindestens vierteljährlich mit einem Staubsauger gereinigt werden. 14 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Instruções de Segurança Adicionais 1. Ao abrir o pacote, tire todos os acessórios e coloque o dispositivo em uma mesa para inspecioná-lo. Primeiro verifique se os acessórios estão completos, depois inspecione o dispositivo com cuidado para ver se há danos. Se houver algum dano, favor entrar em contato com o fornecedor assim que possível. 2. Rede AC: Verifique se o fornecimento de energia local está de acordo com os requerimentos de tensão nominal do dispositivo. 3. O dispositivo é somente apropriado para ambientes internos. Deve ser mantido em ambientes secos e longe de qualquer tipo de umidade, sobreaquecimento ou poeira. Não deixe que seu dispositivo entre em contato com água, umidade ou outros líquidos, a fim de evitar ou reduzir o risco de choques elétricos ou incêndios. 4. Favor não instalar o dispositivo diretamente ou perto de superfícies ou materiais inflamáveis. 5. Indivíduos que instalarem, operarem e realizarem manutenção do dispositivo devem ser profissionais licenciados e autorizados. 6. Se o dispositivo aparentar avarias, pare de usá-lo imediatamente. Não tente repará-lo, mas entre em contato com o centro de assistência técnica autorizado mais próximo. Se peças estiverem danificadas, use sempre peças autorizadas idênticas na substituição. 7. Não toque nenhuma fiação elétrica durante o processo de operação a fim de evitar riscos de choque elétrico. 8. Certifique-se de que o dispositivo seja usado em um ambiente com temperatura que não exceda 40ºC ou esteja abaixo de - 20ºC. 9. Durante a operação normal, a temperatura do invólucro do dispositivo pode chegar à máxima de 80ºC, favor não tocá-lo. 10. O dispositivo deve apenas ser usado em sistema de alimentação aterrado, e o fio terra deve conectar-se com o fio terra do sistema de alimentação. 11. Não use o dispositivo se houver danos no isolamento do cabo de alimentação. Também não use o cabo de alimentação de tal maneira que ele sobreponha outros cabos no sistema. 12. Quando não estiver utilizando ou limpando o dispositivo, favor desconectar o cabo de alimentação do dispositivo. 13. Não há peças que possam ser reparadas pelo usuário dentro do dispositivo. Antes de operar o dispositivo, favor verificar se o dispositivo está bem preso e todos os parafusos de montagem e encaixe estão encaixados. Se o invólucro exterior do dispositivo estiver aberto ou solto, o dispositivo não deve ser usado. 14. Checagens frequentes devem ser realizadas por pessoal qualificado a fim de garantir condições seguras e estáveis ao sistema. 15. Certifique-se de que a área abaixo do local onde o produto está suspenso esteja livre de trânsito de pessoas. Não suspenda o produto em áreas que ofereçam acesso a membros do público. Segurança Secundária Todas as unidades de iluminação em teatros, estúdios ou outros locais de trabalho e entretenimento devem ter, além de meios de suspensão fortes, meios de segurança secundária devidamente classificados e presos com segurança. O dispositivo de segurança adicional deve ser montado de tal maneira que a unidade de iluminação possa ser capturada pelo dispositivo de segurança sem que nada caia ou sacuda, caso o meio de suspensão primário falhe. Cuidados e Limpeza do Produto Favor, preste atenção nas questões a seguir ao usar ou inspecionar o produto: · Todos os parafusos e peças do produto instalado devem estar fortemente conectadas e não devem estar enferrujadas nem danificadas · As coberturas externas, lentes, peças fixas e local de instalação (como teto, ganchos, armações, etc.) não podem estar deformados · O cabo de alimentação não deve estar danificado A instalação e uso do produto devem ser realizadas por técnicos profissionais treinados e devem ser protegidas contra perigos à segurança em potencial. AVISO: Favor, desconectar o cabo de alimentação antes de realizar a manutenção do produto! Antes de desconectar o dispositivo ou iniciar o trabalho de manutenção, certifique-se de que o dispositivo esteja desconectado. É muito importante manter o dispositivo limpo. Sua limpeza não somente mantêm a saída com brilho máximo, mas também prolonga sua vida útil. Use limpador de vidros profissional e de alta qualidade e realize a limpeza com um pano limpo e macio. Em nenhuma circunstância use álcool ou solventes químicos. O interior do dispositivo e o ventilador devem ser limpos pelo menos a cada trimestre, utilizando um aspirador de pó. Quick Start Guide 15 Ulteriori istruzioni di sicurezza 1. Aprendo la confezione, estraete tutti gli accessori e mettete il dispositivo su un tavolo per un ispezione. Innanzitutto controllate che gli accessori sono completi, quindi ispezionate attentamente il dispositivo per eventuali danni. In caso di danni, contattate immediatamente il rivenditore. 2. Alimentazione c.a.: verificate che l'alimentazione locale sia conforme ai requisiti della tensione nominale del dispositivo. 3. Il dispositivo è adatto solo per funzionamento in interni. Dovrebbe essere tenuto in un ambiente asciutto e lontano da umidità, riscaldamento e polvere. Per prevenire e/o ridurre il rischio di scosse elettriche o incendi, evitare che il dispositivo venga a contatto con acqua, umidità o altri liquidi. 4. Non installare il dispositivo direttamente sopra o vicino a superfici e/o materiali combustibili. 5. Il personale che installa, utilizza e fa manutenzione del dispositivo deve essere certificato e autorizzato a farlo. 6. Se il dispositivo sembra non funzionare correttamente, interrompetene immediatamente l'utilizzo. Non tentate di riparare il dispositivo, ma contattate il centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino. Se le parti sono danneggiate, utilizzate sempre parti di ricambio ufficiali e identiche. 7. Per evitare il rischio di scosse elettriche, durante il funzionamento non toccate nessun cavo elettrico. 8. Accertatevi che il dispositivo sia usato con temperatura operativa inferiore a 40°C e superiore -20°C. 9. Durante il normale funzionamento la temperatura massima dell'alloggiamento del dispositivo può raggiungere gli 80°C, non toccare. 10. Il dispositivo deve essere usato esclusivamente con un impianto di alimentazione con corretta messa a terra e il cavo di terra deve essere collegato al cavo di terra dell'impianto di alimentazione. Il segno di terra/ massa del dispositivo deve essere collegato all'impianto dell'installazione. 11. Non utilizzare il dispositivo in caso di danni all'isolamento del cavo di alimentazione e non far passare il cavo di alimentazione in modo che si sovrapponga ad altri cavi dell'impianto. 12. Quando il dispositivo non è usato o per la sua pulizia, scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo. 13. All'interno del dispositivo non ci sono componenti riparabili dall'utente. Prima di utilizzare il dispositivo, assicuratevi che sia sicuro e che tutte le viti e i raccordi siano montati. Il dispositivo non deve essere usato se la custodia esterna del dispositivo è aperta o allentata. 14. Devono essere effettuati controlli regolari da personale qualificato per garantire che il sistema rimanga in condizioni sicure e stabili. 15. Quando il dispositivo è sospeso assicuratevi che l'area sottostante sia libera dal passaggio delle persone. Non sospendere il prodotto in aree accessibili o utilizzabili dal pubblico. Sicurezza secondaria Tutte le unità di illuminazione installate in teatri, studi o altri luoghi di lavoro e di intrattenimento devono, oltre ai principali mezzi di sospensione portanti, essere fornite di un sistema di sicurezza secondaria indipendente, con certificazione appropriata e fissata in modo sicuro. Il dispositivo di sicurezza aggiuntivo deve essere montato in modo tale che, nel caso in cui la sospensione primaria si rompa, l'unità sia bloccata dal dispositivo di sicurezza senza alcuna caduta né oscillazione. Cura e pulizia del dispositivo Durante l'utilizzo e l'ispezione di questo prodotto, fate attenzione ai seguenti punti: · Tutte le viti e i componenti del prodotto installato devono essere fissati in modo sicuro e non essere arrugginiti o danneggiati · La custodia esterna, la lente, le parti di fissaggio e il luogo di installazione (come soffitto, gancio, capriata, ecc.) non devono essere deformati. · Il cavo di alimentazione non deve essere danneggiato. L'installazione e l'uso del dispositivo devono essere eseguiti da tecnici qualificati e protetti da potenziali rischi per la sicurezza. ATTENZIONE: scollegate il cavo di alimentazione prima di eseguire la manutenzione del dispositivo! Prima di scollegare il dispositivo o iniziare i lavori di manutenzione, assicuratevi che il dispositivo sia scollegato. È molto importante mantenere il dispositivo pulito. Se è pulito non solo mantiene l'uscita alla massima luminosità ma prolunga anche la sua durata. Utilizzate un detergente professionale per vetri di alta qualità e usare un panno morbido. Non usate in nessun caso alcol o solventi chimici. L'interno del dispositivo e la ventola devono essere puliti almeno ogni tre mesi con un aspirapolvere. 16 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Display Item No. Function Description Activates main menu and toggles 1 MENU between menu items. Closes an (5) (7) (6) (8) 2 DOWN Button: 3 UP open submenu without saving Decreases the displayed value by one/Navigate function Increases the displayed value by one/Navigate function 4 ENTER Enter selected function/Confirm and save (1) (2) (3) (4) 5 DMX LED turns on when detects console signal, enter in DMX mode 6 SLAVE LED turns on when in SLAVE1/2/3/4/5 mode LED: 7 MASTER LED turns on when in MASTER mode 8 SOUND LED turns on when in SOUND control mode Display Functions: Press the MENU button to access menu options, keep pressing MENU to toggle menu items. Press the ENTER button to access desired functions and the display will flash, then use the UP/DOWN buttons to navigate and select the desire setting. Press ENTER to save and confirm, or press MENU to go back without saving. The main functions are as follows: Menu D M X A D D R E S S Options and Settings Description A D D R E S S 0 0 1 UP DOWN A D D R E S S 5 1 2 DMX Address code selection 001 to 512 C H A N N E L M O D E 9 C H A N UP DOWN 13 CHAN DMX Channel selection 9/13 Channels mode Quick Start Guide 17 Menu Options and Settings Description S H O W M O D E S L A V E M O D E B L A C K O U T S O U N D S T A T E SHOW 1 UP DOWN SHOW 4 M A S T E R S L A V E 1 S L A V E 2 S L A V E 3 S L A V E 4 S L A V E 5 N O Y E S O N O F F There are four different performance modes: 1/2/3/4 performance modes and 4 different performance states Activate MASTER (HOST) mode Activate SLAVE1 mode: when connected to DMX input, slave unit will replicate the master (HOST) unit Activate SLAVE2 mode: when connected to DMX input, slave unit will replicate the master (HOST) unit and mirror PAN movement Activate SLAVE3 mode: when connected to DMX input, slave unit will replicate the master (HOST) unit and mirror TILT movement Activate SLAVE4 mode: when connected to DMX input, slave unit will replicate the master (HOST) unit and mirror PAN and TILT movements Activate SLAVE5 mode: when connected to DMX input, slave unit will replicate the master (HOST) unit or randomly change color and/or mirror TILT and/or PAN movements Keep the light working properly Standby mode (Light blackout), but in DMX mode can still be operated. When abnormal DMX signal occurs, light will automatically enter in stand by (Black out) Turn SOUND CONTROL mode ON. The LED light will follow the rhythm of the music Turn SOUND CONTROL mode OFF S O U N D S E N S E 0 UP DOWN 1 0 0 Select sound sensitivity of SOUND control mode from lowest 0 to 100 highest 18 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Display Menu W H I T E B A L A N C E Options and Settings R E D 5 0 G R E E N 5 0 B L U E 5 0 R E D 2 5 5 G R E E N 2 5 5 B L U E 2 5 5 Description White balance, adjust R, G, and B, to achieve the best effect N O P A N I N V E R S E Y E S Horizontal position, initial direction Horizontal position, reverse positioning N O T I L T I N V E R S E Y E S Vertical position, initial direction Vertical Position, reverse positioning B A C K L I G H T A U T O T E S T T E M P . C H E C K T E M P . P R O T E C T O N O F F T E S T . . . H E A D O ° C O N O F F Back light turn on Back light turn off Automated Running Test H E A D 9 9 9 9 ° C Temperature control monitors temperature and automatically turns off lights when the monitored temperature is too high Temperature control monitoring turn on Temperature control monitoring turn off Quick Start Guide 19 Menu Options and Settings AUTO RUN Automatic operation of fan Description F A N S P E E D LOCK UP F A S T E S T Fan stops running Fast operation M E D I U M Medium speed operation F I X T U R E T I M E F I R M W A R E V E R S I O N S L O W 0 V 1 . 2 Slow operation Increase the time of lamp use from 0 Version number is V1.2 R E S E T Automatic reset, display model 20 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Display Item No. Function Description Activa el menú principal y (5) (7) 1 MENU (6) (8) Button: 2 DOWN conmuta entre los elementos del menú. Cierra y abre los submenús sin almacenar los datos Reduce el valor en pantalla en uno / función de navegación 3 UP Aumenta el valor en pantalla en uno / función de navegación (1) (2) (3) (4) 4 ENTER 5 DMX Activa la función elegida / Confirma y almacena los datos Parpadea en el modo DMX 6 SLAVE Parpadea en el modo SLAVE LED: 7 MASTER Parpadea en el modo MASTER 8 SOUND Parpadea en el modo Sound Active Funciones de la pantalla: Pulse el botón MENU para acceder a las opciones de menú, y mantenga pulsado MENU para cambiar entre los elementos del menú. Pulse el botón ENTER para acceder a las funciones deseadas y la pantalla parpadeará; utilice después los botones UP/DOWN para navegar por el menú y elegir el ajuste que quiera. Pulse ENTER para confirmar el valor y almacenarlo, o pulse MENU para volver hacia atrás sin almacenar los cambios. Las funciones principales son las siguientes: Menu D M X A D D R E S S Options and Settings Description A D D R E S S 0 0 1 UP DOWN A D D R E S S 5 1 2 Selección de código de dirección DMX de 001 a 512 C H A N N E L M O D E 9 C H A N UP DOWN 13 CHAN Selección de canal DMX 9/13 en el modo de canal Quick Start Guide 21 Menu Options and Settings Description S H O W M O D E S L A V E M O D E B L A C K O U T S O U N D S T A T E SHOW 1 UP DOWN SHOW 4 M A S T E R S L A V E 1 S L A V E 2 S L A V E 3 S L A V E 4 S L A V E 5 N O Y E S O N O F F Hay cuatro modos operativos diferentes Activa el modo MASTER (HOST) La unidad esclava replicará el comportamiento de la unidad controladora o máster (HOST) La unidad esclava replicará el comportamiento de la unidad controladora o máster (HOST) y reflejará (mismo movimiento pero en sentido inverso) el movimiento PAN La unidad esclava replicará el comportamiento de la unidad controladora o máster (HOST) y reflejará el movimiento TILT La unidad esclava replicará el comportamiento de la unidad controladora o máster (HOST) y reflejará los movimientos PAN y TILT La unidad esclava replicará el comportamiento de la unidad controladora o máster (HOST) o cambiará aleatoriamente de color y/o reflejará los movimientos TILT y/o PAN La luz sigue con su comportamiento ordinario Modo Standby (luz a negro), pero en el modo DMX puede seguir siendo usada. Cuando se produzca una señal DMX anormal, la luz entrará automáticamente en el modo standby (negro) Activa (ON) el modo SOUND CONTROL. La luz LED seguirá el ritmo de la música Desactiva (OFF) el modo SOUND CONTROL S O U N D S E N S E 0 UP DOWN 1 0 0 Elige la sensibilidad del sonido del modo SOUND CONTROL desde el valor más bajo (0) al más alto (100) 22 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Display Menu W H I T E B A L A N C E Options and Settings R E D 5 0 G R E E N 5 0 B L U E 5 0 R E D 2 5 5 G R E E N 2 5 5 B L U E 2 5 5 Description Balance de blancos, ajuste R, G y B para conseguir el mejor efecto posible N O P A N I N V E R S E Y E S Posición horizontal, dirección inicial Posición horizontal, colocación inversa N O T I L T I N V E R S E Y E S Posición vertical, dirección inicial Posición vertical, colocación inversa B A C K L I G H T A U T O T E S T T E M P . C H E C K T E M P . P R O T E C T O N O F F T E S T . . . H E A D O ° C O N O F F Encendido de retroiluminación Apagado de retroiluminación Test de funcionamiento automatizado H E A D 9 9 9 9 ° C El control de temperatura monitoriza la temperatura y hace que las luces se apaguen automáticamente si la temperatura monitorizada es excesiva Activación del control de monitorización de temperatura Desactivación del control de monitorización de temperatura Quick Start Guide 23 Menu Options and Settings Description AUTO RUN Funcionamiento automático del ventilador F A N S P E E D LOCK UP F A S T E S T Desactivación del ventilador Ventilador a máxima velocidad M E D I U M Ventilador a velocidad media F I X T U R E T I M E F I R M W A R E V E R S I O N S L O W 0 V 1 . 2 Ventilador a baja velocidad Tiempo de funcionamiento acumulado Versión del programa R E S E T Reset automático, en pantalla aparece el modelo 24 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Display Item No. Function Description Permet d'afficher le menu principal et de basculer entre les (5) (6) (8) 1 MENU différents éléments du menu. Permet également de fermer un sous-menu sans sauvegarder (7) Permet de diminuer la valeur Button: 2 DOWN affichée d'une unité / Fonction de navigation (1) (2) (3) (4) 3 UP Permet d'augmenter la valeur affichée d'une unité / Fonction de navigation 4 ENTER Permet d'afficher les réglages de la fonction sélectionnée / Confirmer et sauvegarder 5 DMX Clignote lorsqu'en mode DMX 6 SLAVE Clignote lorsqu'en mode SLAVE LED: 7 MASTER Clignote lorsqu'en mode MASTER 8 SOUND Clignote lorsqu'en mode Sound Active Fonctions d'affichage: Appuyez sur le bouton MENU pour accéder aux options du menu ; appuyez à nouveau sur MENU pour basculer entre les options du menu. Appuyez sur le bouton ENTER pour accéder à la fonction souhaitée ; l'afficheur clignote. Utilisez alors les boutons UP/DOWN pour sélectionner le paramètre souhaité. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder et confirmer ou sur MENU pour revenir en arrière sans sauvegarder. Les fonctions principales sont les suivantes: Menu D M X A D D R E S S Options and Settings Description A D D R E S S 0 0 1 UP DOWN A D D R E S S 5 1 2 Sélection du code d'adressage DMX de 001 à 512 C H A N N E L M O D E 9 C H A N UP DOWN 13 CHAN Sélection du canal DMX 9/13 Quick Start Guide 25 Menu Options and Settings Description S H O W M O D E S L A V E M O D E B L A C K O U T S O U N D S T A T E SHOW 1 UP DOWN SHOW 4 M A S T E R S L A V E 1 S L A V E 2 S L A V E 3 S L A V E 4 S L A V E 5 N O Y E S O N O F F Quatre modes de fonctionnement sont disponibles Activation du mode MAÎTRE (HOST) L'appareil esclave reproduit le fonctionnement de l'appareil maître (HOST) L'appareil esclave reproduit le fonctionnement de l'appareil maître (HOST) en inversant le mouvement PAN L'appareil esclave reproduit le fonctionnement de l'appareil maître (HOST) en inversant le mouvement TILT L'appareil esclave reproduit le fonctionnement de l'appareil maître (HOST) en inversant les mouvements PAN et TILT L'appareil esclave reproduit le fonctionnement de l'appareil maître (HOST) ou modifie les couleurs aléatoirement et/ou inverse les mouvements TILT et/ou PAN Les lumières fonctionnent normalement Mode veille (les lumières s'éteignent), mais en mode DMX, continue de fonctionner. Si un signal DMX anormal est reçu, l'appareil passe en mode veille (les lumières s'éteignent) Permet d'activer le mode SOUND CONTROL. Les lumières LED suivent le rythme de la musique Permet de désactiver le mode SOUND CONTROL S O U N D S E N S E 0 UP DOWN 1 0 0 Permet de régler la sensibilité au son du mode SOUND CONTROL, de 0 (peu sensible) à 100 (très sensible) 26 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Display Menu W H I T E B A L A N C E Options and Settings R E D 5 0 G R E E N 5 0 B L U E 5 0 R E D 2 5 5 G R E E N 2 5 5 B L U E 2 5 5 Description Equilibre du blanc, réglez les paramètres R, G et B jusqu'à obtenir l'effet souhaité N O P A N I N V E R S E Y E S Position horizontale, direction initiale Position horizontale, direction opposée N O T I L T I N V E R S E Y E S Position verticale, direction initiale Position verticale, direction opposée B A C K L I G H T A U T O T E S T T E M P . C H E C K T E M P . P R O T E C T O N O F F T E S T . . . H E A D O ° C O N O F F Active le rétroéclairage Désactive le rétroéclairage Test de fonctionnement automatique H E A D 9 9 9 9 ° C Contrôle de la température, l'appareil est désactivé si la température paramétrée est trop élevée Activation du contrôle de la température Désactivation du contrôle de la température Quick Start Guide 27 Menu Options and Settings Description AUTO RUN Fonctionnement automatique du ventilateur F A N S P E E D LOCK UP F A S T E S T Désactivation du ventilateur Vitesse rapide M E D I U M Vitesse moyenne F I X T U R E T I M E F I R M W A R E V E R S I O N S L O W 0 V 1 . 2 Vitesse lente Durée de fonctionnement cumulée Version du programme R E S E T Réinitialisation, affichage par défaut 28 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Display Item No. Function Description Aktiviert das Hauptmenü und wechselt zwischen (5) (6) (8) 1 MENU Menüpunkten. Schließt ein offenes Submenü, ohne zu speichern. (7) Button: 2 DOWN Verringert den angezeigten Wert um 1 / Navigier-Funktion 3 UP Erhöht den angezeigten Wert um 1 / Navigier-Funktion (1) (2) (3) (4) 4 ENTER Gibt die gewählte Funktion ein / bestätigt und speichert 5 DMX Blinkt im DMX-Modus 6 SLAVE Blinkt im SLAVE-Modus LED: 7 MASTER Blinkt im MASTER-Modus 8 SOUND Blinkt im Sound Active-Modus Display-Funktionen: Drücken Sie die MENU-Taste, um Menü-Optionen aufzurufen. Drücken Sie weiter die MENU-Taste, um zwischen Menüpunkten zu wechseln. Drücken Sie die ENTER-Taste, um auf gewünschte Funktionen zuzugreifen. Das Display blinkt. Mit den UP/DOWN-Tasten navigieren Sie und wählen die gewünschte Einstellung. Drücken Sie ENTER, um die Wahl zu speichern und zu bestätigen, oder MENU, um ohne Speicherverfahren zurückzukehren. Folgende Hauptfunktionen sind verfügbar: Menu D M X A D D R E S S Options and Settings Description A D D R E S S 0 0 1 UP DOWN A D D R E S S 5 1 2 DMX Adresscodewahl von 001 bis 512 C H A N N E L M O D E 9 C H A N UP DOWN 13 CHAN DMX Kanalwahl 9/13 Kanalmodus Quick Start Guide 29 Menu Options and Settings Description S H O W M O D E S L A V E M O D E B L A C K O U T S O U N D S T A T E SHOW 1 UP DOWN SHOW 4 M A S T E R S L A V E 1 S L A V E 2 S L A V E 3 S L A V E 4 S L A V E 5 N O Y E S O N O F F Es gibt vier verschiedene Performance-Modi. Aktiviert den MASTER (HOST)-Modus Das Slave-Gerät kopiert das Master (HOST)-Gerät Das Slave-Gerät kopiert das Master (HOST)-Gerät und spiegelt die PAN-Bewegung Das Slave-Gerät kopiert das Master (HOST)-Gerät und spiegelt die TILT-Bewegung Das Slave-Gerät kopiert das Master (HOST)-Gerät und spiegelt die PAN- und TILT-Bewegungen Das Slave-Gerät kopiert das Master (HOST)-Gerät oder wechselt die Farbe und/oder spiegelt die TILT- und/oder PAN-Bewegungen zufallsgesteuert Der Scheinwerfer funktioniert normal Standby-Modus (Scheinwerfer aus), ist im DMX-Modus aber weiterhin bedienbar. Beim Auftreten anormaler DMX-Signale schaltet der Scheinwerfer automatisch auf Standby (Blackout) Schaltet den SOUND CONTROL-Modus ein (ON). Der LED-Scheinwerfer folgt dem Rhythmus der Musik. Schaltet den SOUND CONTROL-Modus aus (OFF). S O U N D S E N S E 0 UP DOWN 1 0 0 Wählt die Empfindlichkeit des SOUND Control-Modus im Bereich 0 (am niedrigsten) bis 100 (am höchsten) 30 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Display Menu W H I T E B A L A N C E Options and Settings R E D 5 0 G R E E N 5 0 B L U E 5 0 R E D 2 5 5 G R E E N 2 5 5 B L U E 2 5 5 Description Weiß-Balance, regelt R, G und B, um die beste Wirkung zu erzielen N O P A N I N V E R S E Y E S Horizontale Position, ursprüngliche Richtung Horizontale Position, umgekehrte Positionierung N O T I L T I N V E R S E Y E S Vertikale Position, ursprüngliche Richtung Vertikale Position, umgekehrte Positionierung B A C K L I G H T A U T O T E S T T E M P . C H E C K T E M P . P R O T E C T O N O F F T E S T . . . H E A D O ° C O N O F F Schaltet das Backlight ein Schaltet das Backlight aus Automatischer Betriebstest H E A D 9 9 9 9 ° C Die Temperaturkontrolle überwacht die Temperatur und schaltet die Leuchtkörper automatisch aus, wenn die gemessene Temperatur zu hoch ist Schaltet die Überwachung durch die Temperaturkontrolle ein Schaltet die Überwachung durch die Temperaturkontrolle aus Quick Start Guide 31 Menu Options and Settings Description AUTO RUN Automatischer Betrieb des Lüfters F A N S P E E D LOCK UP F A S T E S T Lüfterstopp Schneller Betrieb M E D I U M Mittlere Geschwindigkeit F I X T U R E T I M E F I R M W A R E V E R S I O N S L O W 0 V 1 . 2 Langsamer Betrieb Akkumulierte Einsatzzeit Programmversion R E S E T Automatisches Reset, zeigt Modell an 32 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Display Item No. Function Description Ativa o menu principal e comuta 1 MENU entre os itens de menus. Fecha (5) (7) (6) (8) 2 DOWN Button: 3 UP um submenu aberto sem salvar Diminui o valor exibido em uma unidade/ Função de navegação Aumenta o valor exibido em uma unidade/ Função de navegação 4 ENTER Insere a função selecionada / Confirma e salva (1) (2) (3) (4) 5 DMX Pisca quando está no modo DMX 6 SLAVE Pisca quando está no modo SLAVE LED: 7 MASTER Pisca quando está no modo MASTER 8 SOUND Pisca quando está no modo Sound Active Funções do Display Aperte o botão MENU para acessar as opções do menu, continue a pressionar MENU para comutar entre os itens do menu. Aperte o botão ENTER para acessar as funções desejadas, o display irá piscar, então use os botões UP/DOWN para navegar e selecionar a configuração desejada. Aperte ENTER para salvar e confirmar, ou aperte MENU para voltar sem salvar. As funções principais são as seguintes: Menu D M X A D D R E S S Options and Settings Description A D D R E S S 0 0 1 UP DOWN A D D R E S S 5 1 2 Seleção de DMX Address code 001 a 512 C H A N N E L M O D E 9 C H A N UP DOWN 13 CHAN Seleção de DMX Channel 9/13 modo Channel Quick Start Guide 33 Menu Options and Settings Description S H O W M O D E S L A V E M O D E B L A C K O U T S O U N D S T A T E SHOW 1 UP DOWN SHOW 4 M A S T E R S L A V E 1 S L A V E 2 S L A V E 3 S L A V E 4 S L A V E 5 N O Y E S O N O F F Há quatro modos de performance diferentes Ative o modo MASTER (HOST) A unidade Slave replicará a unidade master (HOST) A unidade Slave replicará a unidade master (HOST) e espelhará o movimento PAN A unidade Slave replicará a unidade master (HOST) e espelhará o movimento TILT A unidade Slave replicará a unidade master (HOST) e espelhará os movimentos PAN e TILT A unidade Slave replicará a unidade master (HOST) ou mudará a cor de maneira aleatória e/ou espelhará os movimentos TILT e/ou PAN Mantenha a luz funcionando adequadamente Modo Standby (blackout da luz), mas no modo DMX ainda pode ser operada. Quando um sinal DMX anormal ocorrer, a luz automaticamente ficará em stand by (Black out) Ligar o modo SOUND CONTROL. A luz LED seguirá o ritmo da música Desligar o modo SOUND CONTROL S O U N D S E N S E 0 UP DOWN 1 0 0 Selecionar a sensibilidade do som do modo de controle SOUND entre a mais baixa 0 até a mais alta 100 34 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Display Menu W H I T E B A L A N C E Options and Settings R E D 5 0 G R E E N 5 0 B L U E 5 0 R E D 2 5 5 G R E E N 2 5 5 B L U E 2 5 5 Description Balanço de branco, ajusta R, G, e B, para obter o melhor efeito N O P A N I N V E R S E Y E S Posição horizontal, direção inicial Posição horizontal, posição reversa N O T I L T I N V E R S E Y E S Posição vertical, direção inicial Posição vertical, posição reversa B A C K L I G H T A U T O T E S T T E M P . C H E C K T E M P . P R O T E C T O N O F F T E S T . . . H E A D O ° C O N O F F Retroiluminação ligar Retroiluminação desligar Execução de teste automático H E A D 9 9 9 9 ° C Controle de temperatura monitora a temperatura e automaticamente desliga as luzes quando a temperatura monitorada está alta demais Monitoramento de controle de temperatura ligar Monitoramento de controle de temperatura desligar Quick Start Guide 35 Menu Options and Settings Description AUTO RUN Operação automática de ventilador F A N S P E E D LOCK UP F A S T E S T Ventilador para de funcionar Operação rápida M E D I U M Operação em velocidade média F I X T U R E T I M E F I R M W A R E V E R S I O N S L O W 0 V 1 . 2 Operação lenta Tempo de trabalho acumulado Versão do programa V1.2 R E S E T Reajuste automático, modelo de display 36 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Display Item No. Function Description Attiva il menu principale e passa (5) (7) 1 MENU (6) (8) Button: 2 GIÙ da una voce all'altra del menu. Chiude un sottomenu aperto senza salvare Diminuisce il valore visualizzato di uno/ funzione di navigazione 3 SU Aumenta il valore visualizzato di una/ funzione di navigazione (1) (2) (3) (4) 4 INVIO 5 DMX Inserisce la funzione selezionata/ Conferma e salva Lampeggia in modo DMX 6 SLAVE Lampeggia in modo SLAVE LED: 7 MASTER Lampeggia in modo MASTER 8 SOUND Lampeggia in modo Sound Active Funzioni del display Premete il pulsante MENU per accedere alle opzioni del menu, tenete premuto MENU per attivare o disattivare le voci del menu. Premere il pulsante INVIO per accedere alle funzioni desiderate e il display lampeggerà, quindi usate i pulsanti SU/GIÙ per navigare e scegliere l'impostazione desiderata. Premete INVIO per salvare e confermare oppure premete MENU per tornare indietro senza salvare. Le funzioni principali sono le seguenti: Menu D M X A D D R E S S Options and Settings Description A D D R E S S 0 0 1 UP DOWN A D D R E S S 5 1 2 Seleção de DMX Address code 001 a 512 C H A N N E L M O D E 9 C H A N UP DOWN 13 CHAN Seleção de DMX Channel 9/13 modo Channel Quick Start Guide 37 Menu Options and Settings Description S H O W M O D E S L A V E M O D E B L A C K O U T S O U N D S T A T E SHOW 1 UP DOWN SHOW 4 M A S T E R S L A V E 1 S L A V E 2 S L A V E 3 S L A V E 4 S L A V E 5 N O Y E S O N O F F Esistono quattro diverse modi di esecuzione Attiva il modo MASTER (HOST) L'unità slave replica l'unità principale (HOST) L'unità slave replica l'unità master (HOST) e riflette il movimento PAN L'unità slave replica l'unità master (HOST) e riflette il movimento TILT L'unità slave replica l'unità master (HOST) e riflette i movimenti PAN e TILT L'unità slave replica l'unità master (HOST) o cambia casualmente i movimenti colore e/o mirror TILT e/o PAN Lascia la luce funzionare correttamente Modo standby (blackout leggero), ma in modo DMX può ancora essere utilizzata. Quando si verifica un segnale DMX anomalo, la luce entra automaticamente in standby (blackout) Attiva il modo SOUND CONTROL. L'illuminazione segue il ritmo della musica Disattiva il modo SOUND CONTROL S O U N D S E N S E 0 UP DOWN 1 0 0 Seleziona la sensibilità al suono del modo di controllo SOUND dal minimo di "0" al massimo di "100". 38 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Display Menu W H I T E B A L A N C E Options and Settings R E D 5 0 G R E E N 5 0 B L U E 5 0 R E D 2 5 5 G R E E N 2 5 5 B L U E 2 5 5 Description Bilanciamento del bianco, regola R, G e B per ottenere l'effetto migliore N O P A N I N V E R S E Y E S Posizione orizzontale, direzione iniziale Posizione orizzontale, posizione inversa N O T I L T I N V E R S E Y E S Posizione verticale, direzione iniziale Posizione verticale, posizione inversa B A C K L I G H T A U T O T E S T T E M P . C H E C K T E M P . P R O T E C T O N O F F T E S T . . . H E A D O ° C O N O F F Accensione della retroilluminazione Spegnimento della retroilluminazione Test di funzionamento automatico H E A D 9 9 9 9 ° C Il monitor della temperatura controlla la temperatura e spegne automaticamente le luci quando la temperatura rilevata è troppo alta Attivazione del monitoraggio del controllo della temperatura Disattivazione del monitoraggio del controllo della temperatura Quick Start Guide 39 Menu Options and Settings Description AUTO RUN Funzionamento automatico della ventola F A N S P E E D LOCK UP F A S T E S T La ventola smette di funzionare Operazione veloce M E D I U M Operazione a media velocità F I X T U R E T I M E F I R M W A R E V E R S I O N S L O W 0 V 1 . 2 Operazione lenta Orario di lavoro effettuato Versione del programma V1.2 R E S E T Ripristino automatico, mostra il modello del dispositivo 40 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Controlling the Device The device can be controlled in the following ways: 1. Master/slave 2. DMX control Master/Slave control 1. Connect the device(s) with DMX cable. Note: In order to prevent interference, connect less than or equal to 17 units at one time. 2. Master/slave mode will be automatically activated. 3. Specify host mode, and set the other units to SLAVE1/2/3/4/5 and all slaves will follow (Refer to Display Functions table for SLAVE mode details) Master (Host) mode: S L A V E M O D E MASTER The host also chooses performance mode or additional audio control: S H O W M O D E SHOW 1 SHOW 4 DMX control To use a DMX controller to control the lights, first set the DMX address code (the address code range is between 1-512) so that the lights can receive the DMX signal. 1. Press the MENU button and select the "DMX Address" menu option. 2. Press ENTER button to enter. Using DOWN/UP to select DMX address code, the factory value is "Address 001". 3. After the address code is set, hold down the ENTER key to save. D M X A D D R E S S ADDRESS 0 0 1 4. Connect the output port of the controller to the DMX input port of the first device, and connect the DMX output port to the DMX input port of the second device, and so on, until all slaves are connected. Quick Start Guide 41 DMX Connection terminal device (Loop connection) During the installation process, if the signal line is laid a long distance, or in a noisy environment, such as a dance hall, it is recommended to use a DMX terminal (loop connection). This can reduce any interference to the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator consists of a simple XLR connector with pin 2 and 3 connected to a 120 resistor. Please insert the terminal into the XLR output port of the last device. Refer to the following picture: IN OUT DMX-Controller IN OUT IN OUT 23 120 1 W 42 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Control del dispositivo Este dispositivo puede ser controlado de las siguientes formas: 1. Máster/esclavo 2. Control DMX Control máster/esclavo 1. Conecte los dispositivos con un cable DMX. Nota: De cara a evitar interferencias, conecte simultáneamente un máximo de 17 unidades. 2. El modo máster/esclavo será activado de forma automática. 3. Especifique el modo host o de control y ajuste las otras unidades a SLAVE 1/2/3/4/5 tras lo que todos los esclavos seguirán al controlador (consulte la tabla de funciones de visualización del modo SLAVE para más detalles) Modo máster (Host) o de control: S L A V E M O D E MASTER El host o controlador también elige el modo operativo o el control audio adicional: S H O W M O D E SHOW 1 SHOW 4 Control DMX Para usar un controlador DMX para controlar este dispositivo, primero deberá ajustar el código de dirección DMX. El rango para este código de dirección es de 1-512. De esta forma el dispositivo podrá recibir las señales DMX. 1. Pulse el botón MENU y elija la opción de menú "DMX Address". 2. Pulse el botón ENTER. El código de dirección parpadeará. Use UP/DOWN para elegir el código de dirección DMX que quiera. De fábrica, la unidad viene ajustada al "Address 001". 3. Una vez que haya elegido el código de dirección, mantenga pulsado el botón ENTER. D M X A D D R E S S ADDRESS 0 0 1 4. Realice la conexión desde la salida de la consola DMX a la entrada DMX del primer dispositivo, de la salida DMX del primero dispositivo a la entrada DMX del segundo, etc. hasta conectar todos los dispositivos. Quick Start Guide 43 La conexión DMX requiere terminaciones (conexión en bucle) Durante el proceso de instalación, si la línea de señal va a suponer una tirada larga, o en entornos con mucho ruido, tal como una pista de baile, le recomendamos que use una terminación DMX (conexión en bucle). Esto reducirá posible interferencias del ruido eléctrico sobre la señal de control digital. La terminación DMX está formada por un sencillo conector XLR con las puntas 2 y 3 conectadas a una resistencia de 120 . Introduzca esta terminación en el puerto de salida XLR del último dispositivo (vea el gráfico): IN OUT DMX-Controller IN OUT IN OUT 23 120 1 W 44 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Contrôle de l'appareil L'appareil peut être contrôlé de l'une des manières suivantes : 1. Maître/esclave 2. Contrôle DMX Contrôle maître/esclave 1. Connectez les unités avec un câble DMX. Remarque : Afin d'éviter les interférences, connectez au maximum 17 appareils simultanément. 2. Le mode maître/esclave est automatiquement activé. 3. Active le mode maître et place tous les autres appareils en mode SLAVE 1/2/3/4/5 (consultez le tableau fonctionnalités d'affichage pour plus de détails sur le mode SLAVE) Mode maître (Host) : S L A V E M O D E MASTER Le maître configure également le mode de fonctionnement ou les réglages audio supplémentaires : S H O W M O D E SHOW 1 SHOW 4 Contrôle DMX Afin d'utiliser un contrôleur DMX pour piloter l'appareil, vous devez d'abord initialiser le code de l'adresse DMX. La plage de code d'adressage s'étend de 1 à 512. L'appareil peut ainsi recevoir des signaux DMX. 1. Appuyez sur le bouton MENU, sélectionnez l'option "DMX Address". 2. Appuyez sur le bouton ENTER. Le code de l'adresse clignote. Utilisez les bouton UP/DOWN pour sélectionner le code d'adressage DMX. Par défaut, le code est "Address 001". 3. Une fois le code sélectionné, appuyez sur le bouton ENTER. D M X A D D R E S S ADDRESS 0 0 1 4. Connectez la sortie de la console DMX à l'entrée DMX du premier appareil, puis connectez la sortie DMX du premier appareil à l'entrée DMX du second, et ainsi de suite jusqu'à ce que tous les appareils soient connectés. Quick Start Guide 45 Terminal de connexion DMX (connexion en boucle) Durant l'installation, si la ligne de signal couvre une longue distance ou si l'installation est effectuée dans un environnement bruyant comme une salle de danse, il est recommandé d'utiliser un terminal DMX (connexion en boucle). Cela permet de réduire les interférences électriques sur le signal de contrôle numérique. Le terminal DMX est un simple connecteur XLR dont les broches 2 et 3 sont reliées à une résistance de 120 . Connectez le terminal à la sortie XLR du dernier appareil. Référez-vous aux schémas suivants: IN OUT DMX-Controller IN OUT IN OUT 23 120 1 W 46 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Gerätesteuerung Man kann das Gerät wie folgt steuern: 1. Master/slave 2. DMX-Steuerung Master/Slave-Steuerung 1. Verbinden Sie die Geräte über ein DMX-Kabel. Hinweis: Um Störungen zu verhindern, sollte man weniger als oder maximal 17 Geräte gleichzeitig anschließen. 2. Der Master/Slave-Modus wird automatisch aktiviert. 3. Legen Sie den Host-Modus fest und stellen Sie die anderen Geräte auf SLAVE 1/2/3/4/5 ein, damit alle Slave-Geräte folgen. (Details zum SLAVE-Modus entnehmen Sie bitte der Display-Funktionstabelle.) Master (Host)-Modus: S L A V E M O D E MASTER Der Host wählt auch den Performance-Modus oder eine zusätzliche Audiosteuerung: S H O W M O D E SHOW 1 SHOW 4 DMX-Steuerung Um einen DMX-Controller zum Steuern des Geräts nutzen zu können, müssen Sie zuerst den DMX Adresscode einstellen. Der Wertbereich des Adresscodes ist 1 - 512. Danach kann das Gerät die DMX-Signale empfangen. 1. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie die Menü-Option "DMX Address". 2. Drücken Sie die ENTER-Taste. Der Adresscode blinkt. Wählen Sie mit UP/DOWN den DMX Adresscode. Werkseitig ist der Wert auf "Address 001" eingestellt. 3. Wählen Sie den Adresscode und drücken Sie die ENTER-Taste. D M X A D D R E S S ADDRESS 0 0 1 4. Verbinden Sie den Ausgang des DMX-Pults mit dem DMX-Eingang des ersten Geräts und verbinden Sie den DMX-Ausgang des ersten Geräts mit dem DMX-Eingang des zweiten Geräts usw. Verbinden Sie auf diese Weise alle Geräte. Quick Start Guide 47 DMX-Verbindung benötigt eine Terminierung (Loop-Verbindung) Wenn das Signalkabel bei der Installation über große Entfernungen oder in Umgebungen mit Störgeräuschen (z. B. Diskothek) verlegt wird, sollten Sie eine DMX-Terminierung (Loop-Verbindung) verwenden. Dadurch kann man Störungen des digitalen Steuersignals durch elektrische Interferenzen verringern. Die DMX-Terminierung besteht aus einem einfachen XLR-Anschluss, bei dem die Pole 2 und 3 mit einem 120 Widerstand verbunden sind. Schließen Sie die Terminierung an den XLR-Ausgang des letzten Geräts an (siehe Abbildung): IN OUT DMX-Controller IN OUT IN OUT 23 120 1 W 48 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Controle do Dispositivo O dispositivo pode ser controlado das seguintes maneiras: 1. Master/slave 2. DMX control Controle Master/Slave 1. Conecta os dispositivos com cabo DMX. Nota: Para evitar interferência, conecte 17 unidades, ou menos, a cada vez. 2. Modo master/slave serão automaticamente ativados. 3. Especificar o modo hoste ajustar unidades em SLAVE 1/2/3/4/5 e todos os slaves seguirão (Verificar a tabela de Funções do Display para obter detalhes do modo SLAVE) Modo Master (Host): S L A V E M O D E MASTER O host também escolhe o modo performance ou controle de áudio adicional: S H O W M O D E SHOW 1 SHOW 4 Controle DMX Para usar o controlador DMX para controlar o dispositivo, você deve primeiro configurar o código de controle do DMX. A gama do código é de A001-A512. Isso possibilita o recebimento de sinais DMX pelo seu dispositivo. 1. Aperte o botão MENU, selecione a opção de menu "DMX Address". 2. Aperte o botão ENTER. O código piscará. Use UP/DOWN para selecionar o código do DMX. Nosso valor de fábrica é de "Address 001". 3. Após a configuração do código, aperte o botão ENTER. D M X A D D R E S S ADDRESS 0 0 1 4. Conecte a saída da mesa DMX com a entrada DMX do primeiro dispositivo, e conecte a saída DMX do primeiro dispositivo com a entrada DMX do segundo dispositivo, e assim por diante. Conecte todos os dispositivos. Quick Start Guide 49 A conexão DMX necessita de um terminal (conexão loop) Durante o processo de instalação, se a linha de sinal estiver a uma distância grande, ou em um ambiente barulhento como uma boate, recomenda-se usar um terminal DMX (conexão loop). Isso possibilita a redução de qualquer interferência ao sinal de controle digital por ruídos elétricos. O terminador DMX consiste em um conector XLR simples com os pinos 2 e 3 conectados a uma resistência de 120 . Favor, inserir o terminador em uma porta de saída XLR do último dispositivo, favor verificar a figura. IN OUT DMX-Controller IN OUT IN OUT 23 120 1 W 50 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Controllo del dispositivo The device can be controlled in the following ways: 1. Master/slave 2. DMX control Master/Slave control 1. Collegate i dispositivi tramite il cavo DMX. Nota: per prevenire interferenze, collegate contemporaneamente fino a un massimo di 17 unità. 2. Il modo Master/Slave è attivato automaticamente. 3. Specificate il modo host e impostate le altre unità su SLAVE 1/2/3/4/5 e tutti gli slave seguiranno (per i dettagli fate riferimento alla tabella Funzioni Display del modo SLAVE) Master (Host) mode: S L A V E M O D E MASTER L'host sceglie anche il modo di esecuzione o il controllo audio aggiuntivo: S H O W M O D E SHOW 1 SHOW 4 Controllo DMX Per controllare il dispositivo usando un controller DMX è necessario innanzitutto impostare il codice di indirizzo DMX. La gamma del codice di indirizzo è A001-A512. In questo modo il dispositivo può ricevere i segnali DMX. 1. Premete il tasto MENU, scegliete l'opzione del menu "DMX Address". 2. Premete il tasto INVIO. Il codice di indirizzo lampeggerà. Usate i tasti SU/GIÙ per scegliere il codice di indirizzo DMX. Il valore di fabbrica è impostato su "Address 001". 3. Dopo aver impostato il codice di indirizzo, tenete premuto il tasto INVIO. D M X A D D R E S S ADDRESS 0 0 1 4. Collegate l'uscita della console DMX all'ingresso DMX del primo dispositivo, quindi collegate l'uscita DMX del primo dispositivo all'ingresso DMX del secondo dispositivo e così via. Collegate tutti i dispositivi. Quick Start Guide 51 La connessione DMX richiede la terminazione (collegamento ad anello) Durante il processo di installazione, se la linea del segnale è posata su lunga distanza o in un ambiente rumoroso, come una sala da ballo, si consiglia di utilizzare una terminazione DMX (collegamento ad anello). Ciò può ridurre qualsiasi interferenza al segnale di controllo digitale da rumore elettrico. Il terminatore DMX è costituito da un semplice connettore XLR con pin 2 e 3 collegati tramite una resistenza da 120. Inserite il terminatore nell'uscita XLR dell'ultimo dispositivo, come mostrato nella figura: IN OUT DMX-Controller IN OUT IN OUT 23 120 1 W 52 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB DMX Channel Mode DMX Channel (9CH) Channel Function Value Description 1 Horizontal position 000 255 Horizontal position 0° to 630° (pan) 2 Vertical position 000 255 Vertical position 0° to 220° (tilt) 000 007 LED turn off 008 015 LED quick turn on channel 016 131 Strobe, slow to fast 132 139 LED quick start channel 3 LED start switch / strobe 140 182 181 Fade, slow to fast 189 LED quick start channel 190 231 Fade, slow to fast 232 239 LED quick start channel 240 247 Lightning strobe 248 255 LED start 4 Red 000 255 R dimmer, 0-100% 5 Green 000 255 G dimmer, 0-100% 6 Blue 000 255 B dimmer, 0-100% 7 White 000 255 W dimmer, 0-100% 8 Dimmer 000 255 Dimmer, 0-100% 9 Sound Control 000 239 No function 240 255 Sound control mode, audio control Quick Start Guide 53 DMX Channel (13CH) Channel 1 2 3 4 5 6 Function Horizontal position Horizontal, fine Vertical position Vertical, fine Speed Dimmer 7 LED Start Switch/ stroboscopic 8 Red 9 Green 10 Blue 11 White 12 Color 13 Sound mode Value Description 000 255 Horizontal position 0° to 630° (pan) 000 255 Fine adjustment for horizontal position (pan) 000 - 255 Vertical position 0° to 220° (tilt) 000 - 255 Fine adjustment for vertical position (tilt) 000 - 255 Speed of horizontal (pan) and vertical (tilt) movement, fast to slow 000 - 255 Dimmer, 0-100% 000 - 007 LED turn off 008 - 015 LED quick start channel 016 - 131 Strobe, slow to fast 132 - 139 LED quick start channel 140 - 181 Fade, slow to fast 182 - 189 LED quick start channel 190 - 231 Fade, slow to fast 232 - 239 LED quick start channel 240 - 247 Lightning strobe 248 - 255 LED Start 000 - 255 R dimmer, 0-100% 000 - 255 G dimmer, 0-100% 000 - 255 B dimmer, 0-100% 000 - 255 W dimmer, 0-100% 000 - 007 No function 008 - 255 Color selection 000 - 239 No function 240 - 255 Sound control mode, audio control 54 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Specifications Category Voltage Power consumption Light source Lumen (1 Meter) Beam angle X-axis rotation angle Y-axis rotation angle Channels Control mode DMX address code DMX connection Display Dimensions (H x W x D) Net weight Supplied items Optional accessories Parameter AC100-240V, 50/60Hz 96W 7 x Single 10W RGBW full-color, four in one Color Lux Red 14620 Green 26300 Blue 36000 White 30000 Full Bright 110000 15° 630° 220° 9CH/13CH DMX, Master-slave, Sound control Auto DMX512 Three-core DMX connection (DMX+, DMX-, ground) LCD0802 314 x 268 x 167 mm 4.9 kg EUROLIGHT MOVING HEAD MH710 Handle (with fast lock) Ring Power Cord Manual Light clamp Safety cable DMX signal cable Quick Start Guide 55 56 EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Other important information Important information Aspectos importantes Informations importantes 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting behringer.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for your country listed under "Support" at behringer.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our "Online Support" which may also be found under "Support" at behringer.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer.com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web behringer.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado "Support" de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección "Online Support" (que también encontrará dentro del apartado "Support" de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d'enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait d'enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 2. Dysfonctionnement. Si vous n'avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page "Support" de notre site Internet behringer.com. Si votre pays n'est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre "aide en ligne" que vous trouverez également dans la section "Support" du site behringer.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l'appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique -- sans aucune exception. Quick Start Guide 57 Weitere wichtige Informationen Outras Informações Importantes Informazioni importanti 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer.com unter ,,Support" aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem ,,Online Support" gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com unter ,,Support" finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site behringer.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de "Suporte" em behringer.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso "Suporte Online" que também pode ser achado abaixo de "Suporte"em behringer.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer.com ANTES da devolução do produto. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal. 1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando behringer. com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile. 2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulfiller per il vostro paese, elencato in "Support" @ behringer.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro "Online Support"che può anche essere trovato sotto "Support" @ behringer.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su behringer.com PRIMA di restituire il prodotto. 3. Collegamento all'alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale. We Hear You