Instruction Manual for GOSSEN METRAWATT models including: 3-349-559-53, METRAHIT T-COM Plus Cable Multimeter for Measurement of Symmetrical Copper Cable Units, METRAHIT T-COM Plus, Cable Multimeter for Measurement of Symmetrical Copper Cable Units

METRAHIT T-COM plus – Verkorte bedieningshandleiding / Short-form operating instructions

Gossen Metrawatt GmbH

METRAHIT T-COM plus | GOSSEN METRAWATT | CAMILLE BAUER


File Info : application/pdf, 2 Pages, 436.93KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

metrahit-tcomplus-kba nlgb
Verkorte bedieningshandleiding Short-form Operating Instructions

3-349-559-53 6/8.22

METRAHITT-COM PLUS
Kabelmultimeter voor metingen in symmetrische koperkabelinstallaties Cable Multimeter for the Measurement of Symmetrical Copper Cable Units

Lees absoluut de uitvoerige bedieningshandleiding in het formaat PDF op www.gossenmetrawatt.com.
De korte gebruiksaanwijzing is geen vervanging voor de uitvoerige bedieningshandleiding!

Het symbool

verwijst naar parameterinstellingen, die alleen

worden beschreven in de uitvoerige bedieningshandleiding.

Please make sure to read the detailed operating instructions in pdf format at www.gossenmetrawatt.com.

The short-form instructions are no substitute for the detailed instructions!

Symbol

indicates parameter settings which are only described in the

detailed operating instructions.

Leveringsomvang
1 Kabelmultimeter 1 Rubberen omhulsel 1 Kabelset KS21-T (1000 V CAT III) bestaande uit:
1 Stuk twee-draads meetleiding (geel/blauw) 2 m lang met meetpennen, 1 stuk aardklemkabel (zwart) 2 m lang met meetpen 1 Korte handleiding Duits/Engels 1 CD-ROM met gebruiksaanwijzing in het Duits/Engels * 2 Batterijen 1,5 V, type AA in het apparaat geplaatst * Detailed operating instructions are available for download on the Internet at www.gossenmetrawatt.com.

Standard Equipment
1 Cable multimeter 1 Protective rubber cover 1 Cable set KS21-T (1000 V CAT III) consisting of:
1 ea. two-core measurement cable (yellow/blue), 2 m long with test probes, 1 ea. earth connection line (black) 2 m long with test probe 1 Short-form operating instructions German/English 1 CD-ROM with operating instructions German/English * 2 Batteries 1.5 V, type AA inserted in unit * Een uitgebreide handleiding is beschikbaar om te downloaden vanaf de
website www.gossenmetrawatt.com.

Veiligheidsinstructies
Om het apparaat in feilloze staat te houden en de

NL

garantie te hebben dat het zonder enig gevaar gebruikt kan

worden, moet u de bedieningshandleiding vóór gebruik zorgvul-

dig en volledig doorlezen en alle punten daarin opvolgen.

Houdt u zich aan de volgende veiligheidsmaatregelen:
De multimeter mag niet in een explosiegevaarlijke omgeving worden gebruikt. De multimeter mag uitsluitend door personen worden bediend die in staat zijn, contactgevaren te herkennen en veiligheidsmaatregelen te treffen. Contactgevaren bestaan op plaatsen, waar spanningen voorkomen die groter zijn 33 V (effectieve waarde) resp. 70 V DC. De maximaal toegestane spanning volgens de norm tussen de aansluitingen waar de spanning wordt gemeten c.q. alle verbindingen naar de aarde is 600 V in meetcategorie I I resp. 300 V in meetcategorie I I I. Let op: Op defecte apparaten, condensatoren, ... kunnen onvoorziene spanningen voorkomen! De isolatie van de meetleidingen mag niet beschadigd zijn, leidingen en connectors mogen niet onderbroken zijn! In stroomkringen met corona-ontlading (hoogspanning) mag u geen metingen verrichten! Wees vooral zeer voorzichtig bij het meten in HF-stroomkringen met gevaarlijke mengspanningen!

Het is niet geoorloofd metingen te verrichten in een vochtige omgeving! De meetbereiken mogen niet meer dan toelaatbaar overbelast worden! De ingang van de stroommeetbereiken is uitgerust met een smeltzekering. Gebruik uitsluitend originele smeltzekeringen, zie de opdruk op de behuizing of kijk in de Technische gegevens! Gebruik het apparaat alleen als er batterijen in zitten. Anders bestaat de kans dat gevaarlijke stromen of spanningen niet aangegeven worden en uw apparaat beschadigd wordt. Het apparaat mag niet worden gebruikt als het deksel van het vakje voor de zekeringen of de batterijen er niet op zit of als de behuizing open is.

Toepassing meetkabelset ­ Application of measuring cable set KS21-T

Maximale nominale spanning/Maximum Rated Voltage 1000 V 1000 V

Meetcategorie/Measuring Category

CAT III CAT II

Maximale nominale stroom/Maximum Rated Current 1 A 16 A

Met gemonteerde veiligheidskapjes / with safety cap applied



--

zonder gemonteerde veiligheidskapjes /without safety cap applied --



Let SVP op de maximale veiligheidswaarden van het instrument. Please observe the maximum values of the electrical safety of the device.

Safety Instructions

GB

In order to maintain the flawless condition of the

instrument, and to ensure its safe operation, it is

imperative that you read the operating instructions thoroughly

and carefully before placing your instrument into service, and

that you follow all instructions contained therein.

Observe the following safety precautions:
The multimeter may not be used in potentially explosive atmospheres. The multimeter may only be operated by persons who are able to recognize contact hazards and take the appropriate safety precautions. Contact hazards exist wherever voltages of more than 33 V (RMS value) and/or 70 V DC occur. The maximum voltage allowable according to standard between the voltage inputs or all inputs towards earth respectively is equal to 600 V, category II / 300 V, category III. Attention: Unexpected voltages may occur at defective devices, capacitors,...! The insulation of the measurement cables may not be damaged, cables and plugs may not be interrupted! No measurements may be made in electrical circuits with corona discharge (high-voltage)! Special care is required when measurements are made in HF electrical circuits where dangerous pulsating voltages may be present. Measurements under moist ambient conditions are not permissible.

Do not overload the measuring ranges beyond their allowable capacities! The input of the current measuring ranges is fitted with a fuse. Use original fuses only, see label on the housing or technical data section! Only operate the instrument with batteries inserted. Otherwise dangerous currents or voltages will not be indicated and your instrument may be damaged. The device may not be operated with the fuse or battery compartment cover removed.
In- / uitschakelen / licht aan ­ Switching on / off / Light on
ON / OFF
LIGHT
08.8.8.8

ON / OFF LIGHT

Autorange
000.00

ON / OFF LIGHT

Verlichting AAN / Light ON
000.00

Verlichting UIT / Light OFF

ON / OFF LIGHT
lang long (1 s)

0ff

Batterijentest ­ Battery Test

08.8.8.8

Batterijen vervangen
Change batteries

Batterijen vervangen ­ Battery Replacement

2 Batterijen ­ 2 Batteries: IEC LR6 / AA ­ AM3 ­ Mignon

Koppel het apparaat van de meetkring af voordat u

!

het deksel van het batterijenvakje openmaakt! Draai daartoe de sleufschroef naar links.

Let op de juiste poling van de batterijen!

Als u het deksel van het batterijenvakje weer aanbrengt, moet u de zijde met de geleidingshaken er het eerst inzetten. Draai de sleufschroef naar rechts.

Disconnect the instrument from the measuring circuit

!

before opening the battery compartment lid! Turn the slotted head screw counter-clockwise for this pur-

pose. Observe the correct polarity of the batteries!

When refitting the battery compartment lid the side with the

guide hooks must be inserted first. Then turn the slotted head

srew clockwise.

Meetfunctie kiezen ­ Select Measuring Function

V

020.00 DC V

V

V

FUNC ENTER

FUNC ENTER

020.00 DC V AC

V

TRMS

Meetbereikkeuze ­ Measuring Range Selection
automatisch  handmatig ­ automatic  manual ! MAN ! = snelle meting ­ quick measurement

V/Hz, , F, A/Hz
Autorange

1
MAN / AUTO DATA/MIN/MAX

1

MAN

2

10.0.0.0

2
handmatig  automatisch ­ manual  automatic

of MAN / AUTO or
DATA/MIN/MAX

Meetingangen ­ Measuring Inputs

V RSL V; V

a
V Temp

C F

Meetingang

Measuring Input

 Massa-ingang  Massa-ingang (Common Terminal)

b

E

COM mA A

mA A Meetingang Measuring Input

Reparatie- en reserveonderdelenservice DAkkS-kalibratielaboratorium en huurtoestellenservice
Repair and Replacement Parts Service DAkkS Calibration Lab and Rental Instrument Service
Neem desgewenst contact op met: When you need service, please contact:
GMC-I Service GmbH Servicecenter Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg · Germany Phone +49 911 817718-0 Fax +49 911 817718-253 E-Mail service@gossenmetrawatt.com www.gmci-service.com

Productsupport / Product Support
Neem desgewenst contact op met: When you need support, please contact:

Gossen Metrawatt GmbH

Product Support Hotline

Telefoon +49 911 8602-0

Phone +49 911 8602-0

Fax

+49 911 8602-709

E-mail support@gossenmetrawatt.com

© Gossen Metrawatt GmbH Geschreven in Duitsland · Onder voorbehoud van wijzigingen / fouten · Een PDF-versie is beschikbaar op het internet Edited in Germany · Subject to change without notice / errors excepted · A pdf version is available on the Internet
Alle handelsmerken, geregistreerde handelsmerken, logo's, productnamen en bedrijfsnamen zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaars. All trademarks, registered trademarks, logos, product names, and company names are the property of their respective owners.

Meetwaardengeheugen ­ DATA-Hold/-Compare

huidige meetwaarde / momentary value

MAN / AUTO

DATA/MIN/MAX
1x

DATA

022.00

DC AC

V

TRMS

opgeslagen meetwaarde / stored value
V, A 
100% van meetbereik / of measuring range 3 100 digit

10 %
geactiveerd activated

opslaan store

gereactiveerd reactivated

t [s]
opslaan store

MIN/MAX-geheugen ­ MIN/MAX memory

2x 1x 1x 1x 1x 1x

min max MEAS. min ...

MAN / AUTO

max

DATA/MIN/MAX

min

1x

lang long (1 s)

reset reset

Gossen Metrawatt GmbH Südwestpark 15 90449 Nürnberg · Germany Phone +49 911 8602-0 Fax +49 911 8602-669 E-Mail info@gossenmetrawatt.com www.gossenmetrawatt.com

ZERO Instelling van het nulpunt Zero Balancing
1

a
V Temp

V , 

b

E

COM mA A

a
V Temp

A

b

E

COM mA A

2

Meetleidinguiteinden kortsluiten Close Probe Tips

F (Capaciteit ­ Capacitance)

a
V Temp

b

E

COM mA A

2

Meetleidinguiteinden openen Open Probe Tips

ZERO REL
3 ZERO 00.000
ESC

 Weerstandsmeting Resistance Measurement



000.00 

Temp

k

RTD

FUNC

ENTER

0025.6 Temp RTD C Pt1000

!
0V !
Rx

Meetbereiken: Measuring Ranges: 0,1   31 M

a
V Temp

b

E

COM mA A

Rx

Temp RTD Temperatuurmeting ­ Temperature Measurement


Temp
RTD
SETUP
C F

000.00 
k
FUNC ENTER

0025.6 AUTO
Pt100 Pt1000

Temp
RTD C Pt1000

FUNC ENTER short leads

ZERO ESC

0000.0

Automatische compensatie automatic Compensation
ZERO
ESC

V

Temp

COM

RTD

0r00.50 FUNC ENTER 
Kabelweerstand aangeven Input of Cable Resistance
RTD Pt 100 ­200,0  +850,0 C RTD Pt 1000 ­150,0  +850,0 C

Diodetest Diode Testing
RSL
000.8
 FUNC ENTER

!
0V !

0.443 DC V

a
V Temp

b

E

COM mA A

Meetbereik: Measuring Range: + ... 5,1 V
Doorlaatrichting Conducting Direction

­
0.654

Sperrichting Reverse Direction

0.L

+
+ +

V /V Gelijk- / mengspanningsmeting Direct Voltage / Pulsating Voltage Measurement
CLiP = OFF !  SETUP

V

020.00 DC V

V

V

FUNC ENTER

020.00 DC V AC

V

TRMS

a
V Temp

b

E

COM mA A

Meetbereiken: Measuring Ranges:

V= : 100 V  610 V

V : 10 mV610 V

! ­ (+)

max. 600 V (< 10 kHz)

+ (­)

Pmax = 6 x 106 V x Hz

Waarschuwingen voor gevaarlijke spanningen: Caution! Dangerous Voltages:

> 15 V AC of/or > 25 V DC: > 620 V:

230.0

V~/ Hz Wisselspanning ­ frequentie, zonder/met laagdoorlaatfilter AC Voltage ­ Frequency, without/with Low-pass Filter
CLiP = OFF !  SETUP

V~

Hz 0225.6 AC V~

V

TRMS

FUNC

ENTER

FUNC ENTER
V~/Hz & Filter

0049.9 AC Hz Hz
FUNC ENTER V~ FilFilter actief / active FUNC ENTER Hz FilFilter actief / active

a
V Temp

b

E

COM mA A

Meetbereiken:

Measuring Ranges:

V~: 10 mV610 V Hz: 1 Hz300 kHz

~
> 620 V:

!

max. 600 V (< 10 kHz) Pmax = 6 x 106 V x Hz

Capaciteit Capacitance

m Kabellengtemeting Cable Length Measurement

m
!
0V!

10.38 F

a
V Temp

b

E

COM mA A

­ ­

10 pF ... 310 F
FUNC ENTER

15.00 m

k

m

a
V Temp

b

E

COM mA A

Meetbereiken:

Measuring Ranges:

3.100 km/31.000 km

Cable type = constant !
! Kabeltype = constant !
Setup  CAP

A /A

A~ / Hz

Gelijk-/gemengde/wisselstroom- / frequentiemeting

DC/Pulsating/Alternating Current/Frequency Measurement

!

A

A~

A

Hz

003.50 DC A m A
FUNC ENTER

003.50 AC A~

m A

TRMS

FUNC ENTER

003.50 A DC AC

0049.1 AC Hz

m A

TRMS

Hz

Meetbereiken:

Meetbereiken:

Measuring Ranges:

Measuring Ranges:

A : 0,1 A . . . 1,1 A A ~: 3 A . . . 1,1 A

A : 3 A . . . 1,1 A

Hz: 1 Hz30 kHz

a
V Temp

b

E

COM mA A

Zekering FF 1,6 A / 700 V AC DC Fuse 6,3 mm x 32 mm

2

1

3

~

~

Rx

Rx

!
I > 1,2 A
Stroom Current

A / Hz Meting met tangstroomsensor Measurement with Clip-on Current Transformer

V

V~

Hz

V

SETUP

SETUP

1:1000
0035.0 DC A A
FUNC ENTER

1:1000

0035.0 AC A~

A

TRMS

FUNC ENTER

1:1000

0035.0

DC AC

A

A

TRMS

1:1000

0050.1 AC Hz

Hz

TRMS

Omzettings- Meetbereiken Tang

ver-

Measuring

houding Ranges

Current

Transformation ratio CLIP

300 mV

3 V

30 V sensor

1:1 1mV/1mA

0,3 A

3 A

30 A

WZ12C

1:10 1mV/ 10mA

3 A

30 A

300 A

WZ12B Z201A/B METRAFLEX

1:100 1mV/ 100mA

30 A

300 A

3000 A

Z202A/B METRAFLEX

1:1000 1 mV/1 A

300 A

3000 A

WZ12C (30kA) Z202A/B
Z203A/B,*

* METRAFLEX

a
V Temp

b

E

COM mA A

Ri

Ri ~ 9 M

~
Rx

Stroom Current

Apparaat- en meetparameters Device and Measuring Parameters

SETUP

020.00 1nfo MEASURE

DC

AC

SETUP

V

TRMS

Hoofdmenu's / Main Menus ... SEnd ... StorE ...

... InFo

SEt

tEMP ...

FUNC ENTER

FUNC ENTER

FUNC ENTER

Submenu's / parameters / Sub-menus / Parameters 

opvragen read

instellen set

instellen set

bAtt: 2.92 V

rAtE 0:05:00

C

verSion: 1.00

0.diSP 0000.0/0.0

F

dAtE: 13.09.06

A.diSP bArG/Point

tiME: 11:15:19

CLiP OFF/1:1...1000

OCCUP: 100.0%

APoFF 10...59min/on

U_ISo 10V/100V

CAP 10 ... 500nF

r_SL 100...3,1K,

bEEP 01... 90 irStb ir on/oFF

bevestigen confirm

Addr 01...15

FUNC

dAtE 13.09.

ENTER

tiME

11:15

RSL Lusweerstandsmetingng Loop Resistance Measurement

Doorgangstest Continuity Testing

RSL

00.000 RSL
k
FUNC ENTER

Meetbereiken: Measuring Ranges: RSL: 0,1...3,1k
: 0,1...310 

000.8


RSL > 100, 200, 2...3 k, OL SETUP
R < 1, 10, 20, 30, 40, 90 

SETUP
!
0V!

a
V Temp

Drempel Threshold
Doorgang Continuity

b

E

COM mA A

Rx Rx

M ISO @10 V / 100 V

(a-b) (a-E) (b-E)

Isolatieweerstandsmeting

Meetingangen

Insulation Resistance Measurement Measuring Inputs

UISO a-ba-E
b-E
M
ISO@10V/100V

ISO 100 V

000.0 DC UISO AC

V

TRMS

FUNC

Kiezen van de testspanning

ENTER
UISO ON / OFF

Select test voltage
MAN / AUTO DATA/MIN/MAX

ISO 100 V
000.00 M M
POL / UISO

10V/100V/SiGn

ZERO ESC

pol-

Meetbereiken / Measuring Ranges:

300 k/3 M/30 M/300 M

a
V Temp

b

E

COM mA A

a

!
0V!
b

a

E

b

E

Rx

F (CAP) / m (a-b) (a-E) (b-E)

% (a-b)

Capaciteit (storingsvrij)

galv. signatuurherkenning

Capacitance (low disturbance) galv. Signature detection

a-ba-E

b-E

ISO100 V

!

000.0 DC UISO AC

V

TRMS

0V !

CAP

MAN / AUTO

10V/100V/SiGn DATA/MIN/MAX a-b

ISO 100V

000.0 DC UISO AC

V

TRMS

POL / UISO CAP

ZERO

ESC

sign DC V AC

V

TRMS

FUNC ENTER

10.38 F lo V/%

F

V

FUNC ENTER

ZERO ESC

15.00 m hi V/%

k

m

V

Meetbereiken: Measuring Ranges: 300 nF/ 3 F / 10 F

Signatuur Signature
beschikbaar available

Beslissingswaarde Decision value
ca. +60% ... +200%

3,100 km / 31,000 km

niet beschikbaar* not available

< +20%

* Percentages knipperen / percentage values

blink

Technische gegevens ­ Technical Data

Meetbereik

Meetfouten / Measuring Error Overbelastbaarheid
1)

Measuring Range

/

Overload capacity

300 mV
3V 30 V 300 V 600 V 1 Hz ... 300,00 kHz

(0,5% + 3 D)
2)
(0,5% + 1 D)

1,5% + 3 D (> 300 D)
1,5% + 3 D (> 100 D)
(0,5% + 1 D)

600 V DC AC eff
Sinus/ sine

Continu continuous

600 V 3) max. 10 s

/

300 A (0,5% + 5 D)

3 mA 30 mA 300 mA

1,5% + 5 D (0,5% + 3 D)
(> 100 D)

0,3 A

Continu continuous

1 A (0,5% + 5 D)

1,6 A

1 Hz ... 30,00 kHz

(0,5% + 1 D) 4)

5 min

300 

(... % v. MW/rdg. + ... D) 0,5 + 3 2)

3 k

30 k 300 k
3 M 30 M RSL 300  RSL 3 k 300 

0,5 + 1
2 + 5 3 + 5 3 + 5 3 + 5

600 V

DC

AC eff/rms

max. 10 s

Sinus/

sine

5,100 V

2 + 5

30 nF

(3% + 6 D) 2)

600 V

300 nF 3 F 30 F

(1% + 6 D)

DC

AC eff

max. 10 s

Sinus/

300 F

(5% + 6 D)

sine

1) bij / at 0 C ... + 40 C 2) bij functie ZERO actief / with function ZERO active 3) Vermogensbegrenzing / Power limiting: 6 · 106 V · Hz (max. 600 V 1

kHz) 4) maximale stroomwaarden zie stroommeetbereiken

max. current values see current measuring range

Isolatiemeting ­ (a-b) (a-E) (b-E) Insulation Resistance Measurement

Meetbereik Measuring Range
6 ... 110 V 1) 5 ... 310,0 k 0,280 ... 3,100 M 02,80 ... 31,00 M 028,0 ... 310,0 M

UISO
Ri ca. 120 k 10//100 V 10//100 V 10//100 V
100 V

Meetfout Measuring Error ( % v. MW/rdg + D)
3 + 30
3 +5
3 +5
5 +5
5 + 5

1) Stoorspanningsmeting / Interference voltage measurement

Elektrische veiligheid ­ Electrical Safety

Beschermingsklasse / Protection class

II

­ volgens / per IEC 61010-1:2010/EN 61010-1:2010/VDE 0411-1:2011

Meetcategorie / Measuring Category

CAT II / CAT III

Nominale spanning / Nominal Voltage

600 V / 300 V

Verontreinigingsgraad / Pollution degree

2

Testspanning / Test Voltage

3,5 kV~

­ volgens / per IEC 61010-1/EN 61010-1

Beschermingsklasse / Protection ­ Behuizing / Housing:

IP54 (drukcompensatie door behuizing/pressure equalization by

means of the housing)

Tabeluittreksel over de betekenis van de IP-code

Extract from table on the meaning of IP codes

IP XY (1. Cijfer X) (1st digit X)

Bescherming tegen binnendringende vaste
deeltjes Protection against foreign object entry

IP XY (2. Cijfer Y) (2nd digit Y)

Bescherming tegen binnendringend water Protection against the penetration of water

5

Stofbestendig dust protected

4

Spatwater splashing water

Elektromagnetische Compatibiliteit EMC Electromagnetic Compatibility EMC
Storingsuitzending / Interference Emission EN 61326-1:2013 klasse B / class B Storingsbestendigheid / Interference Immunity EN 61326-1:2013, EN 61326-2-1:2013

Omgevingsomstandigheden ­ Ambient Conditions

Nauwkeurigheidsbereik / Accuracy range

0 C ... + 40 C

Werktemperatuur / Operating temperature ­10 C ... + 50 C

Bewaartemperatuur / Storage temperature

zonder batterij / without battery

­ 25 C ... + 70 C

relatieve luchtvochtigheid / relative humidity

40 ... 75 %

condens moet worden uitgesloten / no condensation allowed Hoogte boven NAP tot / Elevation up to 2000 m maximum

Zekering ­ Fuse
FF(ultrarapid) 1,6 A / 700 V AC DC 6,3 mm x 32 mm Uitschakelvermogen / breaking capacity: 50 kA (min. 10 kA)
Bij gebruikmaking van een andere zekering vervalt de fabrieksgarantie. If you use other fuses than the one indicated above you forfeit your product guarantee.
Interne zekeringentest ­ Internal Fuse Test

A

A~

A

Hz

Zekering testen

?

Test Fuse

0fuse Zekering defect DC Fuse defective A

Zekering vervangen ­ Fuse Replacement

Koppel het apparaat van de meetkring af voordat u

!

het deksel van het zekeringenvakje openmaakt! Draai

daartoe de (niet te verliezen) sleufschroef naar links.

Licht de zekering eruit met de vlakke kant van het zekeringendeksel. Als u het zekeringendeksel weer aanbrengt, moet u de zijde met

de geleidingshaken er het eerst inzetten. Draai de sleufschroef naar rechts.

Disconnect the instrument from the measuring circuit

!

before opening the fuse compartment lid! Turn the

(captive) slotted head screw counter-clockwise for

this purpose. Remove the fuse with the flat end of the

fuse compartment lid.

When refitting the fuse compartment lid the side with the guide

hooks must be inserted first. Then turn the slotted head srew

clockwise.



References

Acrobat Distiller 22.0 (Windows)