Instruction Manual for BOSCH models including: 125-1 A GEX Professional Random Orbit Sander, 125-1 A, GEX Professional Random Orbit Sander, Random Orbit Sander, Orbit Sander, Sander
File Info : application/pdf, 193 Pages, 3.78MB
DocumentDocumentRobert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4AG (2020.11) O / 194 1 609 92A 4AG GEX Professional 125-1 A | 125-1 AE de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás ru uk kk ro Instruciuni originale bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija ar fa 2 | Deutsch .................................................. Seite 6 English ................................................... Page 11 Français .................................................. Page 17 Español ................................................ Página 23 Português .............................................. Página 29 Italiano ................................................. Pagina 35 Nederlands ............................................. Pagina 41 Dansk .................................................... Side 47 Svensk .................................................. Sidan 52 Norsk..................................................... Side 57 Suomi .....................................................Sivu 62 ................................................ 68 Türkçe................................................... Sayfa 74 Polski .................................................. Strona 81 Cestina ................................................ Stránka 87 Slovencina ............................................ Stránka 92 Magyar ...................................................Oldal 98 ............................................. 104 ........................................... 112 ..................................................... 118 Român ................................................ Pagina 125 .......................................... 131 ......................................... 138 Srpski .................................................. Strana 144 Slovenscina ..............................................Stran 150 Hrvatski ...............................................Stranica 155 Eesti.................................................. Lehekülg 161 Latviesu .............................................. Lappuse 166 Lietuvi k. .............................................Puslapis 172 .................................................. 179 .................................................. 185 .......................................................... I 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools | 3 2 608 000 349 2 608 000 351 2 608 000 352 Ø 19 mm 2 607 002 161 (3 m) 2 607 002 162 (5 m) GAS 25 GAS 50 GAS 50 M Bosch Power Tools Ø 19 mm 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m) 1 609 200 933 GAS 25 GAS 50 GAS 50 M 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 4 | (1) A (6) (5) 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) (2) (3) (4) (4) (5) GEX 125-1 AE B (7) (5) Bosch Power Tools | 5 C1 C2 (3) (8) (3) C3 C3 (9) (3) D E (8) Bosch Power Tools (10) 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). Arbeitsplatzsicherheit u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be- leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. Elektrische Sicherheit u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. u Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheit von Personen u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie fur einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. u Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie fur Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen fur andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. u Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. Service u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Sicherheitshinweise für Schleifer u Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für Trockenschliff. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Achten Sie darauf, dass keine Personen durch Funkenflug gefährdet werden. Entfernen Sie brennbare Deutsch | 7 Materialien aus der Nähe. Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug. u Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Überhitzung des Schleifgutes und des Schleifers. Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbehälter. Schleifstaub im Staubsack, Microfilter, Papiersack (oder im Filtersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter ungünstigen Bedingungen, wie Funkenflug beim Schleifen von Metallen, selbst entzünden. Besondere Gefahr besteht, wenn der Schleifstaub mit Lack-, Polyurethanresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. u Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen. u Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. u Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Produkt- und Leistungsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen. Elektrowerkzeuge mit elektronischer Regelung sind auch geeignet zum Polieren. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. (1) Ein-/Ausschalter (2) Stellrad Schwingzahlvorwahl (GEX 125-1 AE) (3) Staubbox komplett (Microfilter System) (4) Handgriff (isolierte Grifffläche) (5) Schleifteller (6) Schleifblatt A) (7) Schrauben für Schleifteller (8) Ausblasstutzen (9) Filterelement (Microfilter System) Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 8 | Deutsch (10) Absaugschlauch A) A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Exzenterschleifer GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Sachnummer 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. Schwingzahlvorwahl Nennaufnahmeleistung W 250 250 Leerlaufdrehzahl n0 Leerlaufschwingzahl min-1 12000 7500 12000 min-1 24000 15000 24000 Schwingkreisdurchmesser mm 2,5 2,5 Schleiftellerdurchmesser mm 125 125 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 Schutzklasse / II / II Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Geräusch-/Vibrationsinformation Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-2-4. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise 77 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann die angegebenen Werte überschreiten. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert sind entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungs- und Geräuschemission. Der angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert abweichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Geräuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemissionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Montage u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Wahl des Schleifblattes Entsprechend dem zu bearbeitenden Material und dem gewünschten Abtrag der Oberfläche sind unterschiedliche Schleifblätter verfügbar: Material Farbe Lack Füller Spachtel Anwendung Körnung Zum Abschleifen von Farbe grob 40 60 Zum Schleifen von Vorstreichfarbe (z.B. Ent- mittel 80 fernen von Pinselstrichen, Farbtropfen und 100 Laufnasen) 120 Zum Endschliff von Grundierungen vor der La- fein 180 ckierung 240 320 400 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Deutsch | 9 Material Anwendung Körnung Expert for Wood Zum Vorschleifen, z.B. von rauen, ungehobel- grob 40 Sämtliche Holzwerkstoffe (z.B. ten Balken und Brettern 60 Hartholz, Weichholz, Spanplat- Zum Planschleifen und zum Ebnen kleinerer mittel 80 ten, Bauplatten) Unebenheiten 100 Best for Wood 120 Hartholz Spanplatten Zum Fertig- und Feinschleifen von Holz fein 180 240 Bauplatten 320 Metallwerkstoffe 400 Autolack Stein Marmor Granit Keramik Glas Plexiglas Glasfaserkunststoffe Zum Vorschleifen Zum Formschliff und Kantenbrechen Zum Feinschliff bei Formgebung Glanzschliff und Kantenrundung grob mittel fein sehr fein 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Schleifblatt wechseln (siehe Bild A) Zum Abnehmen des Schleifblattes (6) heben Sie es seitlich an und ziehen es vom Schleifteller (5) ab. Entfernen Sie vor dem Aufsetzen eines neuen Schleifblattes Schmutz und Staub vom Schleifteller (5), z.B. mit einem Pinsel. Die Oberfläche des Schleiftellers (5) besteht aus einem Klettgewebe, damit Sie Schleifblätter mit Kletthaftung schnell und einfach befestigen können. Drücken Sie das Schleifblatt (6) fest auf die Unterseite des Schleiftellers (5) auf. Achten Sie zur Gewährleistung einer optimalen Staubabsaugung darauf, dass die Ausstanzungen im Schleifblatt (6) mit den Bohrungen am Schleifteller (5) übereinstimmen. Zum einfachen Justieren des Schleifblattes (6) am Schleifteller (5) können Sie die im Bild gezeigte Justierhilfe im Werkzeugkoffer nutzen. Legen Sie das Schleifblatt mit dem Klettgewebe nach oben in die Justierhilfe und drücken Sie das Elektorwerkzeug mit dem Schleifteller fest auf. Wahl des Schleiftellers Je nach Anwendung kann das Elektrowerkzeug mit Schleiftellern unterschiedlicher Härte ausgestattet werden: Schleifteller extraweich: geeignet zum Polieren und ge- fühlvollen Schleifen, auch an gewölbten Flächen. Schleifteller mittelhart: geeignet für alle Schleifarbeiten, universell einsetzbar. Schleifteller hart: geeignet für hohe Schleifleistung auf ebenen Flächen. Schleifteller wechseln (siehe Bild B) Hinweis: Wechseln Sie einen beschädigten Schleifteller (5) sofort aus. Ziehen Sie das Schleifblatt bzw. Polierwerkzeug ab. Drehen Sie die 4 Schrauben (7) vollständig heraus und nehmen Sie den Schleifteller (5) ab. Setzen Sie den neuen Schleifteller (5) auf und ziehen Sie die Schrauben wieder fest. Hinweis: Achten Sie beim Aufsetzen des Schleiftellers darauf, dass die Verzahnungen des Mitnehmers in die Aussparungen des Schleiftellers fassen. Hinweis: Ein beschädigter Schleiftellerträger darf nur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge gewechselt werden. Staub-/Späneabsaugung Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be- Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 10 | Deutsch nutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete Staubabsaugung. Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas- se P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. u Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden. Eigenabsaugung mit Staubbox (siehe Bilder C1C4) Setzen Sie die Staubbox (3) auf den Ausblasstutzen (8) auf, bis sie einrastet. Der Füllstand der Staubbox (3) kann durch den transparenten Behälter leicht kontrolliert werden. Zum Entleeren der Staubbox (3) ziehen Sie diese drehend nach unten ab. Vor dem Öffnen der Staubbox (3) sollten Sie mit der Staubbox wie im Bild gezeigt auf eine feste Unterlage klopfen, um den Staub vom Filterelement zu lösen. Halten Sie die Staubbox (3) fest, klappen Sie das Filterelement (9) nach oben weg und entleeren Sie die Staubbox. Reinigen Sie die Lamellen des Filterelements (9) mit einer weichen Bürste. Fremdabsaugung (siehe Bild D) Stecken Sie einen Absaugschlauch (10) auf den Ausblasstutzen (8). Verbinden Sie den Absaugschlauch (10) mit einem Staubsauger. Eine Übersicht zum Anschluss an verschiedene Staubsauger finden Sie am Beginn dieser Anleitung. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein. Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheitsgefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger. Betrieb Inbetriebnahme u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden. Ein-/Ausschalten u Stellen Sie sicher, dass Sie den Ein-/Ausschalter betä- tigen können, ohne den Handgriff loszulassen. Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs kippen Sie den Ein-/ Ausschalter (1) nach rechts in Position ,,I". Zum Ausschalten des Elektrowerkzeugs kippen Sie den Ein-/Ausschalter (1) nach links in Position ,,O". Schwingzahl vorwählen (GEX 125-1 AE) Mit dem Stellrad Schwingzahlvorwahl (2) können Sie die benötigte Schwingzahl auch während des Betriebes vorwählen. 1 2 niedrige Schwingzahl 3 4 mittlere Schwingzahl 5 6 hohe Schwingzahl Die erforderliche Schwingzahl ist vom Werkstoff und den Arbeitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen Versuch ermittelt werden. Nach längerem Arbeiten mit kleiner Schwingzahl sollten Sie das Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. 3 Minuten lang bei maximaler Schwingzahl im Leerlauf drehen lassen. Schleiftellerbremse Eine integrierte Schleiftellerbremse senkt die Schwingzahl bei Leerlauf ab, sodass beim Aufsetzen des Elektrowerkzeuges auf das Werkstück eine Riefenbildung verhindert wird. Steigt die Leerlaufschwingzahl im Lauf der Zeit stetig an, ist der Schleifteller beschädigt und muss ausgetauscht werden oder die Schleiftellerbremse ist abgenutzt. Eine abgenutzte Schleiftellerbremse muss von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ersetzt werden. Arbeitshinweise u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. u Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. u Das Elektrowerkzeug ist nicht für den Stationärbetrieb geeignet. Es darf z.B. nicht in einen Schraubstock eingespannt oder auf einer Werkbank befestigt werden. Um ermüdungsfrei zu arbeiten, können Sie das Elektrowerkzeug je nach Anwendung von oben, seitlich oder von vorn halten (siehe Bild E). Flächen schleifen Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein, setzen Sie es mit der ganzen Schleiffläche auf den zu bearbeitenden Untergrund und bewegen Sie es mit mäßigem Druck über das Werkstück. Die Abtragsleistung und das Schliffbild werden im Wesentlichen durch die Wahl des Schleifblattes, die vorgewählte Schwingzahlstufe und den Anpressdruck bestimmt. Nur einwandfreie Schleifblätter bringen gute Schleifleistung und schonen das Elektrowerkzeug. Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck, um die Lebensdauer der Schleifblätter zu erhöhen. Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes führt nicht zu einer höheren Schleifleistung, sondern zu stärkerem Verschleiß des Elektrowerkzeuges und des Schleifblattes. Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet wurde, nicht mehr für andere Materialien. Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Grobschliff Ziehen Sie ein Schleifblatt grober Körnung auf. Drücken Sie das Elektrowerkzeug nur leicht an, sodass es mit höherer Schwingzahl läuft und ein größerer Materialabtrag erreicht wird. Feinschliff Ziehen Sie ein Schleifblatt feinerer Körnung auf. Durch leichtes Variieren des Anpressdruckes bzw. Änderung der Schwingzahlstufe können Sie die Schleiftellerschwingzahl reduzieren, wobei die Exzenterbewegung erhalten bleibt. Bewegen Sie das Elektrowerkzeug mit mäßigem Druck flächig kreisend oder wechselnd in Längs- und Querrichtung auf dem Werkstück. Verkanten Sie das Elektrowerkzeug nicht, um ein Durchschleifen des zu bearbeitenden Werkstückes, z. B. Furniere, zu vermeiden. Nach Beendigung des Arbeitsvorganges schalten Sie das Elektrowerkzeug aus. Polieren Zum Aufpolieren von verwitterten Lacken oder Nachpolieren von Kratzern (z. B. Acrylglas) kann das Elektrowerkzeug mit entsprechenden Polierwerkzeugen wie Lammwollhaube, Polierfilz oder -schwamm (Zubehör) ausgestattet werden. Wählen Sie beim Polieren eine niedrige Schwingzahl (Stufe 1-2), um eine übermäßige Erwärmung der Oberfläche zu vermeiden. Tragen Sie die Politur auf eine etwas kleinere Fläche auf, als Sie polieren möchten. Arbeiten Sie das Poliermittel mit einem geeigneten Polierwerkzeug mit Kreuzgang- oder Kreisbewegungen und mäßigem Druck ein. Lassen Sie das Poliermittel nicht auf der Oberfläche austrocknen, die Oberfläche kann sonst beschädigt werden. Setzen Sie die zu polierende Fläche nicht der direkten Sonnenstrahlung aus. Reinigen Sie die Polierwerkzeuge regelmäßig, um gute Polierergebnisse zu sichern. Waschen Sie die Polierwerkzeuge mit mildem Waschmittel und warmem Wasser aus, verwenden Sie keine Verdünnungsmittel. Wartung und Service Wartung und Reinigung u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. u Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie English | 11 auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemaß der Europaischen Richtlinie 2012/19/EU uber Elektro- und Elektronik-Altgerate und ihrer Umsetzung in nationales Recht mussen nicht mehr gebrauchsfahige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefuhrt werden. English Safety instructions General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica- tions provided with this power tool. Failure to follow all in- structions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 12 | English Work area safety u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. u Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety u Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. u Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. u Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. u When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. u If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety u Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. u Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. u If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. u Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. Power tool use and care u Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. u Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. u Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. u Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. Service u Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools English | 13 Safety Warnings for Sander u Only use the power tool for dry sanding. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. u Ensure that no persons are at risk due to flying sparks. Remove combustible materials from the surrounding area. Flying sparks are created when sanding metals. u Warning: Danger of fire! Avoid overheating the workpiece and the sander. Always empty the dust collector before taking a break from work. Sanding dust in the dust bag, microfilter, paper bag (or in the filter bag or vacuum cleaner filter) can spontaneously combust under certain conditions, for example if flying sparks are created when sanding metals. This risk is increased if the sanding dust is mixed with paint or polyurethane residue or with other chemical substances and if the workpiece is hot as a result of prolonged work. u Clean the air vents on your power tool regularly. The motor's fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards. Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. u Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down. u Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. Product Description and Specifications Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual. Intended Use The power tool is intended for dry sanding of wood, plastic, metal, filler and varnished surfaces. Power tools with electronic control are also suitable for polishing. Product Features The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page. (1) On/off switch (2) Orbital stroke rate preselection thumbwheel (GEX 125-1 AE) (3) Complete dust box (Microfilter system) (4) Handle (insulated gripping surface) (5) Sanding pad (6) Sanding sheet A) (7) Screws for sanding pad (8) Extraction outlet (9) Filter element (Microfilter system) (10) Dust extraction hose A) A) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range. Technical Data Random orbit sander GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Article number 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. Orbital stroke rate preselection Rated power input W 250 250 No-load speed n0 No-load orbital stroke rate min-1 12,000 750012,000 min-1 24,000 15,00024,000 Orbit diameter mm 2.5 2.5 Sanding disc diameter mm 125 125 Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 kg 1.3 1.3 Protection class / II / II The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models. Noise/Vibration Information Noise emission values determined according to EN 62841-2-4. Typically, the A-weighted sound pressure level of the power tool is 77 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. The noise level when working can exceed the volume stated. Wear hearing protection! Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 14 | English Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-4: ah = 5.0 m/s2, K = 1.5 m/s2, The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions. The stated vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different application tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period. To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period. Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and application tools, keeping their hands warm, and organising workflows correctly. Assembly u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool. Selecting the Sanding Sheet Different sanding sheets are available, depending on the material you are working with and the required surface removal rate: Material Paint Varnish Filler Bodyfiller Application Grit For sanding down paint Coarse 40 60 For sanding undercoats (e.g. removing brush- Medium 80 strokes, paint drips and paint runs) 100 120 For final sanding of primers prior to painting Fine 180 240 320 400 Expert for Wood For pre-sanding, e.g. of rough and uneven Coarse 40 All wood and wood-based ma- beams and boards 60 terials (e.g. hardwood, soft- For surface sanding and levelling of slight irreg- Medium 80 wood, chipboard, construction ularities 100 boards) 120 Best for Wood Hardwood For finish-sanding and fine sanding of wood Fine 180 240 Chipboard 320 Construction boards 400 Metal materials Car paint Stone Marble Granite Ceramic Glass Perspex Fibreglass reinforced plastics For pre-sanding For shaping and edge chamfering For fine sanding during shaping Buffing and edge rounding Coarse Medium Fine Very fine 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Changing the sanding sheet (see figure A) To remove the sanding sheet (6), lift it from the side and pull it from the sanding pad (5). 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Remove dirt and dust from the sanding pad (5), e.g. with a paintbrush, before attaching a new sanding sheet. The surface of the sanding pad (5) is fitted with a hook-andloop fastening, allowing sanding sheets with a hook-and-loop backing to be secured quickly and easily. Bosch Power Tools Press the sanding sheet (6) firmly onto the underside of the sanding pad (5). To ensure optimum dust extraction, make sure that the punched holes in the sanding sheet (6) are aligned with the drilled holes in the sanding pad (5). The alignment aid that is in the tool box and shown in the figure enables easy alignment of the sanding sheet (6) on the sanding pad (5). Place the sanding sheet into the alignment aid with the hook-and-loop fastening facing upwards and press the power tool with the sanding pad firmly onto it. Selection of the Sanding Plate The power tool can be fitted with sanding pads of various hardnesses, depending on the application: Extra soft sanding pad: Suitable for polishing and sensit- ive sanding, even on curved surfaces. Medium hard sanding pad: Suitable for all sanding work, universal application. Hard sanding pad: Suitable for heavy sanding on flat sur- faces. Changing the sanding pad (see figure B) Note: Replace damaged sanding pads (5) immediately. Remove the sanding sheet or polishing tool. Unscrew the four screws completely (7) and remove the sanding pad (5). Attach the new sanding pad (5) and retighten the screws. Note: When attaching the sanding pad, make sure that the teeth of the catch mate with the recesses in the sanding pad. Note: Damaged sanding pads must only be replaced by an after-sales service centre authorised to work with Bosch power tools. Dust/Chip Extraction The dust from materials such as lead paint, some types of wood, minerals and metal can be harmful to human health. Touching or breathing in this dust can trigger allergic reactions and/or cause respiratory illnesses in the user or in people in the near vicinity. Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be machined by specialists. English | 15 Use a dust extraction system that is suitable for the material wherever possible. Provide good ventilation at the workplace. It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask. The regulations on the material being machined that apply in the country of use must be observed. u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite. Self-generated dust extraction with dust box (see figure C1C4) Place the dust box (3) onto the extraction outlet (8) until it clicks into place. You can easily check the filling level of the dust box (3) through the transparent container. To empty the dust box (3), rotate and pull it downwards. Before opening the dust box (3), knock the dust box against a firm surface as shown in the figure to loosen the dust from the filter element. Holding the dust box (3) firmly, flap the filter element (9) upwards out of the way and empty the dust box. Use a soft brush to clean the flaps of the filter element (9). External dust extraction (see figure D) Fit a dust extraction hose (10) onto the extraction outlet (8). Connect the dust extraction hose (10) to an extractor. You will find an overview of connecting to various dust extractors at the beginning of these operating instructions. The dust extractor must be suitable for the material being worked. When extracting dry dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special dust extractor. Operation Starting Operation u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the power tool. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. u Products that are only sold in AUS and NZ: Use a residual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less. Switching On/Off u Make sure that you are able to press the On/Off switch without releasing the handle. To switch on the power tool, tilt the on/off switch (1) toward the right to the "I" position. To switch off the power tool, tilt the on/off switch (1) toward the left to the "O" position. Preselecting the orbital stroke rate (GEX 125-1 AE) You can even preselect the orbital stroke rate during operation using the necessary orbital stroke rate preselection thumbwheel (2). Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 16 | English 12 Low orbital stroke rate 34 Medium orbital stroke rate 56 High orbital stroke rate The required orbital stroke rate is dependent on the material and the work conditions and can be determined using practical tests. After working at a low orbital stoke rate for an extended period, you should operate the power tool at the maximum orbital stroke rate for approximately three minutes without load to cool it down. Sanding Plate Brake An integrated sanding pad brake reduces the orbital stroke rate when running without load to prevent scoring when the power tool is placed on the workpiece. If the no-load orbital stroke rate constantly increases over time, this means that the sanding pad is damaged and must be replaced, or that the sanding pad brake is worn. A worn sanding pad brake must be replaced by an after-sales service centre authorised to work with Bosch power tools. Working Advice u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool. u Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down. u This power tool is not suitable for bench-mounted use. It must not be clamped into a vice or fastened to a workbench, for example. For fatigue-free work, you can hold the power tool from above, from the side or from the front, depending on the application (see figure E). Sanding Surfaces Switch the power tool on, place the entire sanding surface against the surface of the workpiece and apply moderate pressure as you move the sander over the workpiece. The material removal rate and sanding result are primarily determined by the choice of sanding sheet, the preselected orbital stroke rate level and the contact pressure. Only immaculate sanding sheets achieve good sanding performance and make the power tool last longer. Be sure to apply consistent contact pressure in order to increase the lifetime of the sanding sheets. Excessively increasing the contact pressure will not lead to increased sanding performance, rather it will cause more severe wear of the power tool and of the sanding sheet. Do not use a sanding sheet for other materials after it has been used to work on metal. Use only original Bosch-sanding accessories. Rough Sanding Attach a coarse grit sanding sheet. Apply only light pressure to the power tool so that it runs at a higher orbital stroke rate and a higher material removal rate is achieved. Fine Sanding Attach a fine grit sanding sheet. You can reduce the sanding plate orbital stroke rate by lightly varying the contact pressure or changing the orbital stroke rate level; the random orbit motion will be retained. Move the power tool with moderate pressure flat on the workpiece in a circular motion or alternately along and across it. Do not tilt the power tool in order to avoid sanding through the workpiece, e.g. veneers. Switch the power tool off after completing operation. Polishing For polishing weathered lacquers and redressing scratches (e.g. acrylic glass), the power tool can be fitted with an appropriate polishing tool, e.g. lambswool bonnet, polishing felt or polishing sponge (accessory). Select a low orbital stroke rate (level 12) when polishing in order to avoid heating up the surface excessively. Apply the polish to an area slightly smaller than the area which you intend to polish. Using the appropriate polishing tool, work in the polish with either linear or circular movements and with moderate pressure. Do not allow the polish to dry out on the surface; this may damage the surface. Do not expose the surface which you intend to polish to direct sunlight. Clean the polishing tool regularly to ensure good polishing results. Wash the polishing tools with mild detergent and warm water; do not use thinning agents. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool. u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools. After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Disposal The power tool, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of power tools along with household waste. Only for EU countries: According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. Français Consignes de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique AVERTISSE- Lire tous les avertissements de sé- MENT curité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation). Sécurité de la zone de travail u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Français | 17 u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil. Sécurité électrique u Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d`eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique. u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. u Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. u Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves. u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. u Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 18 | Français u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures. u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. u S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave. Utilisation et entretien de l'outil électrique u Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. u Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. u Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. u Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. u Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues. Maintenance et entretien u Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique. Instructions de sécurité pour meuleuses u N'utilisez l'outil électroportatif que pour effectuer des ponçages à sec. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique. u Veillez à ce que personne ne se trouve dans la trajectoire des étincelles projetées. Enlevez les matériaux inflammables qui se trouvent à proximité. Le meulage et le tronçonnage de métaux génèrent des étincelles. u Attention risque d'incendie ! Évitez tout échauffement du matériau poncé et de la ponceuse. Videz toujours le bac à poussière avant de faire une pause de travail. Les particules de poussière se trouvant dans le sac à poussières, le microfiltre, le sac en papier (ou dans le sac à poussières en tissu ou le filtre de l'aspirateur) peuvent s'enflammer d'elles-mêmes dans des conditions défavorables, par exemple en cas de projection d'étincelles lors du ponçage de pièces en métal. Ceci notamment lorsque des particules de poussières sont mélangées à des résidus de vernis, de polyuréthane ou d'autres substances chimiques et que les matériaux travaillés sont très chauds après avoir été travaillés pendant une période assez longue. u Nettoyez régulièrement les ouïes d'aération de l'outil électroportatif. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l'intérieur du carter et une accumulation excessive de poussière de métal accroît le risque de choc électrique. u Avant de poser l'outil électroportatif, attendez qu'il soit complètement à l'arrêt. u Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Français | 19 Description des prestations et du produit Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation. Utilisation conforme L'outil électroportatif est conçu pour le ponçage à sec de surfaces en bois, matières plastiques, métal, mastic et surfaces vernies. Les outils électroportatifs disposant d'une régulation électronique sont également appropriés au polissage. Éléments constitutifs La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique. (1) Interrupteur Marche/Arrêt (2) Molette de réglage de vitesse d'oscillation (GEX 125-1 AE) (3) Boîtier microfiltre (4) Poignée (surface de préhension isolante) (5) Plateau de ponçage (6) Disque abrasif A) (7) Vis pour plateau de ponçage (8) Tubulure de sortie d'air (9) Élément filtrant (système microfiltre) (10) Flexible d'aspiration A) A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires. Caractéristiques techniques Ponceuse excentrique GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Référence 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. Présélection de la vitesse d'oscillation Puissance absorbée nominale W 250 250 Régime à vide n0 Vitesse d'oscillation à vide tr/min min-1 12 000 24 000 7 50012 000 15 00024 000 Diamètre d'amplitude mm 2,5 2,5 Diamètre du plateau de ponçage mm 125 125 Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 Indice de protection / II / II Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays. Informations sur le niveau sonore/les vibrations Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-4. Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l'outil électroportatif est de 77 dB(A). Incertitude K = 3 dB. Le niveau sonore peut dépasser les valeurs indiquées pendant l'utilisation de l'outil. Portez un casque antibruit ! Valeurs globales de vibration ah (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-4 : ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés conformément à la norme et peuvent être utilisés pour une comparaison entre les outils électroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore. Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail. Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple : maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail. Montage u Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 20 | Français Choix du disque abrasif Différents disques abrasifs sont proposés suivant le type de matériau et la capacité d'enlèvement de matière voulue : Matériau Peintures Vernis Apprêts Mastics Utilisation Granulométrie Pour retirer des couches de peinture grossière 40 60 Pour poncer les couches de peinture prélimi- moyenne 80 naires (p.ex. pour enlever des traits de pin- 100 ceau, des gouttes de peinture ou des coulures) 120 Pour le ponçage finition d'apprêts avant mise fine 180 en peinture 240 320 400 Expert for Wood Pour le ponçage grossier p. ex. de poutres et grossière 40 Tous les bois et dérivés (p.ex. planches rugueuses, non rabotées 60 bois dur, bois tendre, panneaux Pour le ponçage plan et l'élimination de petites moyenne 80 agglomérés, panneaux de irrégularités de surface 100 construction) 120 Best for Wood Pour le ponçage fin et le ponçage finition du fine 180 Bois durs bois 240 Panneaux d'agglomérés 320 Panneaux de construction 400 Métaux Laque automobile Pierre Marbre Granit Céramique Verre Plexiglas Plastiques renforcés fibres de verre Pour le ponçage grossier Pour le ponçage de profils et le chanfreinage Pour le ponçage de finition lors du façonnage Polissage spéculaire et arrondissage des chants grossière moyenne fine très fin 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Changement de disque abrasif (voir figure A) Pour enlever le disque abrasif (6), soulevez-le par le côté et retirez-le du plateau de ponçage (5). Avant de monter un nouveau disque abrasif, enlevez les poussières et saletés qui se trouvent sur le plateau de ponçage (5) avec par ex. un pinceau. Le plateau de ponçage (5) est doté d'un revêtement autoagrippant permettant de fixer rapidement et facilement les disques abrasifs auto-agrippants. Appliquez fermement le disque abrasif (6) sur le plateau de ponçage (5). Afin de garantir une bonne aspiration des poussières, assurez-vous que les perforations du disque abrasif (6) et du plateau de ponçage (5) coïncident. Pour bien positionner le disque abrasif (6) sur le plateau de ponçage (5), il est possible d'utiliser l'accessoire d'aide au positionnement montré sur la figure ; il se trouve dans le coffret. Placez le disque abrasif sur l'accessoire d'aide au positionnement avec le revêtement auto-agrippant orienté vers 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools le haut et appuyez fermement l'outil électroportatif contre le disque avec le plateau de ponçage. Choix du plateau de ponçage Il est possible de monter sur l'outil électroportatif des plateaux de ponçage de différentes duretés, selon le type d'application : Plateau de ponçage extra souple : pour le polissage et le ponçage de précision, également sur les surfaces bombées. Plateau de ponçage mi-dur : pour tous les travaux de ponçage, usage universel. Plateau de ponçage dur : pour disposer d'une grande capacité d'abrasion lors du ponçage de surfaces planes. Changement de plateau abrasif (voir figure B) Remarque : Remplacez immédiatement un plateau de ponçage (5) endommagé. Retirez le disque abrasif ou l'outil de polissage. Dévissez complètement les 4 vis (7) et enlevez le plateau de ponçage (5). Montez le nouveau plateau de ponçage (5) et resserrez les vis. Remarque : Lors de la mise en place du plateau de ponçage, veillez à ce que la denture du dispositif d'entraînement s'engage dans les évidements du plateau de ponçage. Remarque : Confiez impérativement le remplacement d'un porte-plateau de ponçage endommagé à un centre SAV pour outillage électroportatif Bosch agréé. Aspiration de poussières/de copeaux Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inhalation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des pous- sières approprié au matériau. Veillez à bien aérer la zone de travail. Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. u Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer. Aspiration des poussières avec boîtier microfiltre (voir figures C1C4) Emboîtez le boîtier microfiltre (3) sur la tubulure de sortie d'air (8) jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Le plastique transparent permet de contrôler facilement le niveau de remplissage du boîtier microfiltre (3). Français | 21 Pour vider le boîtier microfiltre (3), retirez-le vers le bas en effectuant un mouvement rotatif. Avant d'ouvrir le boîtier microfiltre (3), il est recommandé de le tapoter contre une surface solide afin de détacher les poussières de l'élément filtrant. Tenez bien le boîtier microfiltre (3), rabattez l'élément filtrant (9) vers le haut et videz le boîtier microfiltre. Nettoyez les lamelles de l'élément filtrant (9) à l'aide d'une brosse douce. Aspiration des poussières au moyen d'un aspirateur (voir figure D) Raccordez un flexible d'aspiration (10) à la tubulure de sortie d'air (8). Raccordez le flexible d'aspiration (10) à un aspirateur. Vous trouverez au début de cette notice une vue d'ensemble des aspirateurs auxquels peut être raccordé l'outil électroportatif. L'aspirateur doit être conçu pour le type de matériau à poncer. Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez un aspirateur spécial. Utilisation Mise en marche u Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. Mise en marche/arrêt u Assurez-vous de pouvoir actionner l'interrupteur Marche/Arrêt sans avoir à relâcher la poignée. Pour mettre en marche l'outil électroportatif, basculez l'interrupteur Marche/Arrêt (1) vers la droite dans la position « I ». Pour arrêter l'outil électroportatif, basculez l'interrupteur Marche/Arrêt (1) vers la gauche dans la position « O ». Présélection de la vitesse d'oscillation (GEX 125-1 AE) La molette de présélection (2) permet de présélectionner la vitesse d'oscillation voulue, même en cours de fonctionnement. 1 2 faible vitesse d'oscillation 3 4 vitesse d'oscillation moyenne 5 6 vitesse d'oscillation élevée La vitesse d'oscillation requise dépend du type de matériau et des conditions de travail. Elle peut être déterminée par des essais pratiques. Après avoir travaillé avec une petite vitesse d'oscillation pendant une période relativement longue, faites tourner l'outil électroportatif à vide à la vitesse d'oscillation maximale pendant une durée de 3 minutes environ afin qu'il refroidisse. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 22 | Français Frein de plateau de ponçage Le frein intégré au plateau de ponçage réduit la vitesse d'oscillation à vide, afin d'éviter de rayer la pièce lors du positionnement de l'outil électroportatif sur la pièce. Une vitesse d'oscillation à vide qui augmente continuellement au fil du temps indique que le plateau de ponçage est endommagé, et qu'il doit être remplacé, ou bien que le frein du plateau de ponçage est usé. Le remplacement d'un frein de plateau de ponçage usé doit impérativement être confié à un centre SAV pour outillage électroportatif Bosch agréé. Instructions d'utilisation u Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif. u Avant de poser l'outil électroportatif, attendez que celuici soit complètement à l'arrêt. u Cet outil électroportatif n'est pas conçu pour une utilisation stationnaire. Ne le serrez pas dans un étau et ne le fixez pas à un établi. Pour travailler sans fatigue, vous pouvez tenir l'outil électroportatif par le haut, par le côté ou par l'avant, suivant les besoins de l'application (voir figure E). Ponçage de surfaces Mettez l'outil électroportatif en marche, posez-le de sorte que toute la surface de ponçage de l'abrasif soit en contact avec la pièce et déplacez-le sur la pièce en exerçant une pression modérée. La capacité d'enlèvement de matière ainsi que l'état de surface obtenu dépendent essentiellement du disque abrasif choisi, de la vitesse d'oscillation présélectionnée et de la pression exercée. Seuls des disques abrasifs en parfait état assurent de bons résultats et ménagent l'outil électroportatif. Veillez à toujours exercer une pression régulière, afin d'augmenter la durée de vie des disques abrasifs. Une pression trop élevée n'améliore pas les performances de ponçage mais augmente considérablement l'usure de l'outil électroportatif et du disque abrasif. Un disque abrasif utilisé pour poncer du métal ne doit ensuite pas être utilisée pour poncer d'autres matériaux. N'utilisez que des accessoires de ponçage Bosch d'origine. Ponçage grossier Utilisez un disque abrasif à gros grains. N'exercez qu'une légère pression sur l'outil électroportatif afin qu'il tourne à une vitesse d'oscillation plus élevée et afin d'obtenir un meilleur enlèvement de matière. Ponçage de finition Montez un disque abrasif à grains fins. En faisant varier légèrement la pression exercée ou en sélectionnant une autre vitesse d'oscillation, il est possible de réduire la vitesse d'oscillation du plateau de ponçage tout en continuant à bénéficier du mouvement excentrique. Tout en appliquant une pression modérée, déplacez l'outil électroportatif sur la pièce en effectuant des mouvements circulaires ou en alternant les passes longitudinales et transversales. Ne penchez pas l'outil électroportatif afin de ne pas marquer ou percer la pièce (p.ex. panneaux de bois replaqués). Une fois le travail terminé, arrêtez l'outil électroportatif. Polissage Pour raviver les peintures ternies par les intempéries ou faire disparaître des rayures (p. ex. sur du verre acrylique), il est possible de monter sur l'outil des accessoires de ponçage, tels que disque en peau de mouton, feutre ou éponge à polir (non fournis). Pour le polissage, sélectionnez une faible vitesse d'oscillation (position 12), afin d'éviter tout échauffement excessif de la surface. Appliquez le produit lustrant sur une surface plus petite que celle que vous voulez polir. Étalez le produit lustrant à l'aide d'un accessoire de polissage approprié en effectuant des mouvements croisés ou circulaires et en exerçant une pression modérée. Ne laissez pas sécher le produit lustrant sur la surface, celleci pourrait être endommagée. N'exposez pas la surface à polir directement au soleil. Pour obtenir de bons résultats de polissage, nettoyez régulièrement les accessoires de polissage utilisés. Lavez les accessoires de polissage avec un détergent doux et de l'eau chaude, n'utilisez pas de diluants. Entretien et Service aprèsvente Nettoyage et entretien u Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif. u Tenez toujours propres l'outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sûr. Dans le cas où il s'avère nécessaire de remplacer le câble d'alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.boschpt.com L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools France Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 26 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses Élimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Español Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTEN- Lea íntegramente las advertencias CIA de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio- nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave. Español | 23 Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red). Seguridad del puesto de trabajo u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes. u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 24 | Español Seguridad de personas u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. u No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- alizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. Servicio u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Indicaciones de seguridad para lijadoras u Utilice la herramienta eléctrica solamente para el lijado en seco. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. u Asegúrese de que ninguna persona peligre por la proyección de chispas. Retire los materiales inflamables de las cercanías. En el lijado de metales se origina una proyección de chispas. u ¡Atención peligro de incendio! Evite un sobrecalentamiento de la pieza de trabajo y la lijadora. Vacíe siempre el contenedor de polvo antes de las pausas de trabajo. El polvo abrasivo en el saco de polvo, en el microfiltro, en el saco de papel (o en la bolsa filtrante o bien en el filtro de la aspiradora) puede autoencenderse bajo condiciones desfavorables, así como la proyección de chispas durante el lijado de metales. Existe un riesgo particular si el polvo de lijado se mezcla con barniz, residuos de poliuretano u otras sustancias químicas y el material lijado está caliente después de un largo tiempo de trabajo. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Español | 25 u Limpie regularmente las ranuras de ventilación de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede provocarle una descarga eléctrica. u El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas características técnicas del enchufe macho en materia. u Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica. u Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. Descripción del producto y servicio Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica ha sido diseñada para lijar en seco madera, plástico, metal y superficies emplastecidas o pintadas. Las herramientas eléctricas dotadas con un regulador electrónico de las revoluciones son adecuadas también para pulir. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. (1) Interruptor de conexión/desconexión (2) Rueda de ajuste para preselección del nº de oscilaciones (GEX 125-1 AE) (3) Caja colectora de polvo completa (sistema de microfiltro) (4) Empuñadura (zona de agarre aislada) (5) Plato lijador (6) Hola lijadora A) (7) Tornillos del plato lijador (8) Boquilla de expulsión (9) Elemento filtrante (sistema de microfiltro) (10) Manguera de aspiración A) A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Lijadora excéntrica GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Número de artículo 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. Preselección del n.º de oscilaciones Potencia absorbida nominal W 250 250 Número de revoluciones en vacío n0 min-1 N.º de oscilaciones en vacío min-1 12000 24000 750012000 1500024000 Diámetro de oscilación mm 2,5 2,5 Diámetro del plato lijador mm 125 125 Peso según EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 Clase de protección / II / II Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecuciones específicas del país. Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruidos determinados según EN 62841-2-4. El nivel de presión acústica valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a menos des 77 dB(A). Inseguridad K = 3 dB. El nivel de ruidos puede sobrepasar los valores indicados durante el trabajo. ¡Usar unos protectores auditivos! Valores totales de vibraciones ah (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 26 | Español El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Montaje u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Selección de la hoja lijadora De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material deseado puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras: Material Pintura Barniz Aparejos Espátulas Aplicación Para decapar pintura Granulación aproximada Para lijar pintura de imprimación (por ejemplo, media eliminar pinceladas, gotas de pintura y goteos) Para el lijado final de imprimaciones antes de precisa pintar Expert for Wood Para prelijar, p. ej. vigas y tablas ásperas y sin Todos los materiales a base de cepillar madera (p. ej. madera dura, Para el rectificado superficial y para aplanar madera blanda, tableros aglo- faltas de planeidad menores merados de virutas, paneles de construcción) Best for Wood Para el acabado y lijado fino de madera madera dura Tableros de aglomerado de ma- dera Paneles de construcción Materiales metálicos aproximada media precisa Pintura en carrocerías Para el lijado previo aproximada Piedra Mármol Para lijar formas y matar aristas media Granito Cerámica Vidrio Plexiglás Plásticos reforzados con fibra de vidrio Para el lijado fino al conformar Lijado pulido, y redondeado de esquinas precisa muy fino 40 60 80 100 120 180 240 320 400 40 60 80 100 120 180 240 320 400 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Cambio de hoja lijadora (ver figura A) Para quitar la hoja lijadora (6), levántela lateralmente y retírela del plato lijador (5). Elimine la suciedad y el polvo del plato lijador (5) antes de colocar una nueva hoja lijadora, p. ej. con un pincel. La superficie del plato lijador (5) consiste en una tela de cierre por contacto, para que pueda fijar hojas lijadoras con cierre por contacto de forma rápida y fácil. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Presione la hoja lijadora (6) firmemente en la parte inferior del plato lijador (5). Para garantizar una aspiración óptima del polvo, asegúrese de que los recortes en la hoja lijadora (6) coincidan con los orificios del plato lijador (5). Para facilitar el ajuste de la hoja lijadora (6) en el plato lijador (5), puede utilizar la ayuda de ajuste mostrada en la figura del maletín de herramientas. Coloque la hoja lijadora con el tejido de cierre por contacto (de velcro) boca arriba en la ayuda de ajuste y presione firmemente contra ella el plato lijador de la herramienta eléctrica. Selección del plato lijador Según la aplicación pueden montarse en la herramienta eléctrica platos lijadores de diferentes durezas: Plato lijador extra-blando: adecuado para pulir, o para li- jar piezas delicadas, también para superficies abombadas. Plato lijador semi-duro: apto para todo tipo de trabajos de lijado; de uso general. Plato lijador duro: Para un gran arranque de material en superficies planas. Cambiar el plato lijador (ver figura B) Indicación: Cambie inmediatamente un plato lijador (5) dañado. Desprenda la hoja lijadora o el accesorio para pulir. Desenrosque totalmente los 4 tornillos (7) y quite el plato lijador (5). Coloque un nuevo plato lijador (5) y apriete de nuevo los tornillos. Indicación: Al asentar el plato lijador, prestar atención a que los dentados del arrastrador encajen en las aberturas del plato lijador. Indicación: Un portaplatos para lijar dañado solamente debe ser cambiado por un servicio técnico autorizado de herramientas eléctricas Bosch. Aspiración de polvo y virutas El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermeda- Bosch Power Tools Español | 27 des respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo apropiado para el material a trabajar. Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Autoaspiración con caja colectora de polvo (ver figuras C1C4) Coloque la caja colectora de polvo (3) sobre la boquilla de expulsión (8), hasta que encastre. El nivel de llenado de la caja colectora de polvo (3) puede controlarse fácilmente por el depósito transparente. Para vaciar la caja colectora de polvo (3) retírela hacia abajo con un leve giro. Antes de abrir la caja colectora de polvo (3), debe golpear la caja colectora de polvo sobre una base firme como se muestra en la figura, para soltar el polvo del elemento filtrante. Sujete la caja colectora de polvo (3), doble el elemento filtrante (9) hacia arriba y vacíe la caja colectora de polvo. Limpie las aletas del elemento filtrante (9) con un cepillo blando. Aspiración externa (ver figura D) Enchufe la manguera de aspiración (10) en la boquilla de expulsión (8). Empalme la manguera de aspiración (10) con una aspiradora (accesorio). Encontrará un resumen de las conexiones a distintas aspiradoras al comienzo de estas instrucciones. El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial. Operación Puesta en marcha u ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V. Conexión/desconexión u Asegúrese de que puede operar el interruptor de co- nexión/desconexión sin soltar el mango. Para conectar la herramienta eléctrica, incline el conector/ desconector (1) hacia la derecha a la posición "I". 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 28 | Español Para desconectar la herramienta eléctrica, incline el conector/desconector (1) hacia la izquierda a la posición "O". Preselección del nº de oscilaciones (GEX 125-1 AE) Con la rueda de ajuste de la preselección del número de oscilaciones (2) puede preseleccionar el número de oscilaciones necesario también durante el servicio. 1 2 Frecuencia de oscilación reducida 3 4 Frecuencia de oscilación normal 5 6 Frecuencia de oscilación elevada El nº de oscilaciones requerido depende del material y condiciones de trabajo y se recomienda por ello determinarlo probando. Después de haber trabajado prolongadamente con un número de oscilaciones reducido deberá refrigerarse la herramienta eléctrica dejándola funcionar al número de oscilaciones máximo durante aprox. 3 minutos. Freno del plato lijador El freno integrado en el plato lijador reduce el número de oscilaciones en vacío, para evitar que se produzcan estrías al aplicar la herramienta eléctrica contra la pieza de trabajo. Si en el transcurso del tiempo el número de oscilaciones en vacío va aumentando paulatinamente, ello es síntoma de que, o bien, el plato lijador está deteriorado y debe sustituirse, o que está desgastado el freno del mismo. Un freno del plato lijador desgastado deberá ser sustituido por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Instrucciones para la operación u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. u Espere a que se haya detenido la herramienta eléctrica antes de depositarla. u La herramienta eléctrica no es apropiada para el uso estacionario. No se debe sujetar p. ej, en un tornillo de banco o afirmar sobre un banco de trabajo. Para un trabajo sin fatiga, puede sostener la herramienta eléctrica desde arriba, desde el costado o desde el frente, según la aplicación (vea figura E). Lijado de superficies Conecte la herramienta eléctrica, apoye entonces toda la superficie lijadora sobre la pieza de trabajo, y guíe la herramienta eléctrica sobre la misma ejerciendo una presión de aplicación moderada. El rendimiento en el arranque de material y la calidad de la superficie obtenidos vienen determinados esencialmente por la hoja lijadora empleada, el número de oscilaciones preseleccionado, y por la presión de aplicación ejercida. Únicamente unas hojas lijadoras en buenas condiciones permiten conseguir un buen rendimiento en el arranque de material además de cuidar la herramienta eléctrica. Preste atención a ejercer una presión de aplicación uniforme para prolongar la vida útil de las hojas lijadoras. Una presión de aplicación excesiva no supone un mayor rendimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste de la herramienta eléctrica y hoja lijadora. No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal para lijar otros tipos de material. Utilice solamente accesorios originales Bosch para lijar. Lijado basto Monte una hoja lijadora de grano basto. Solamente presione levemente la herramienta eléctrica para que gire con un número de oscilaciones elevado, consiguiendo así un mayor arranque de material. Lijado fino Monte una hoja lijadora de grano más fino. Variando levemente la presión de apriete o modificando el escalón de número de oscilaciones puede reducir el número de oscilaciones del plato lijador, en lo cual se mantiene el movimiento excéntrico. Guíe la herramienta eléctrica con una leve presión, apoyando toda la superficie lijadora, y efectúe un movimiento rotativo, o bien, alternado los movimientos a largo y a lo ancho de la pieza de trabajo. No ladee la herramienta eléctrica para no deteriorar la superficie de la pieza de trabajo, p.ej., traspasando un chapado. Al terminar el trabajo desconecte la herramienta eléctrica. Pulido Para pulir pintura deslucida o para eliminar arañazos (p.ej. en plexiglás) puede equiparse la herramienta eléctrica con los accesorios para pulir correspondientes, como una caperuza de lana de oveja, o un fieltro o esponja para pulir (accesorios especiales). Al pulir, seleccione un número de oscilaciones bajo (escalón 1-2), para evitar un calentamiento excesivo de la superficie. Aplique el pulimento sobre un área algo menor a la que desea pulir. Distribuya el pulimento con un útil de pulir apropiado, guiándolo con movimientos en cruz o circulares y aplicando una presión moderada. No deje que el pulimento se seque sobre la superficie ya que ésta podría dañarse. No exponga directamente al sol la superficie a pulir. Limpie las herramientas de pulido periódicamente para asegurar buenos resultados de pulido. Lave los accesorios para pulir con un detergente suave y agua caliente; no emplee diluyentes. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Português | 29 Português Instruções de segurança Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas AVISO Devem ser lidas todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações desta ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas indicações de advertência, referese a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Segurança da área de trabalho u Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. u Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. u Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança eléctrica u A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. u Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. u Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurála, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 30 | Português u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico. u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. Segurança de pessoas u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegurese de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectála à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantála ou de transportála. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento. u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegurese de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. u Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo. Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada. u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada. u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças e não permitir que as pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. u Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade. u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. u Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas. Serviço u Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Instruções de segurança para lixadeira u Use a ferramenta elétrica apenas para lixamento a seco. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico. u Certifique-se de que nenhuma pessoa fica em perigo devido às faíscas. Afaste materiais inflamáveis das 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Português | 31 proximidades. São originadas faíscas quando se lixa metais. u Atenção, perigo de incêndio! Evite um sobreaquecimento do material de lixar e da lixadeira. Esvazie sempre o reservatório de pó antes de pausas no trabalho. O pó de lixa no saco coletor do pó, no microfiltro, no saco de papel (ou no saco do filtro ou no filtro do aspirador) pode incendiar-se sob circunstâncias desfavoráveis como faíscas ao lixar metais. Existe perigo especialmente quando o pó de lixa está misturado com restos de verniz, poliuretano ou outras substâncias químicas e o material de lixar está quente após longo período de trabalho. u Limpe com regularidade as aberturas de ventilação da sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar perigos elétricos. u Espere a ferramenta elétrica parar completamente, antes de depositála. u Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. Descrição do produto e do serviço Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções. Utilização adequada A ferramenta elétrica destina-se ao lixamento a seco de madeira, plástico, metal, massa de aparelhar e superfícies pintadas. As ferramentas elétricas com regulação eletrónica também são apropriadas para polir. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados referese à apresentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. (1) Interruptor de ligar/desligar (2) Roda de pré-seleção do número de oscilações (GEX 125-1 AE) (3) Caixa de pó completa (sistema de microfiltro) (4) Punho (superfície do punho isolada) (5) Prato abrasivo (6) Folha de lixa A) (7) Parafusos do prato abrasivo (8) Bocais de sopro (9) Elemento filtrante (sistema de microfiltro) (10) Mangueira de aspiração A) A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Lixadeira excêntrica GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Número de produto 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. Pré-seleção do número de oscilações Potência nominal absorvida W 250 250 N.º de rotações em vazio n0 Número de oscilações em vazio r.p.m. o.p.m. 12000 24000 750012000 1500024000 Diâmetro do círculo de oscilação mm 2,5 2,5 Diâmetro do prato abrasivo mm 125 125 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 Classe de proteção / II / II Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar. Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN 62841-2-4. O nível de pressão sonora avaliado como A da ferramenta elétrica é normalmente de 77 dB(A). Incerteza K = 3 dB. O nível sonoro durante os trabalhos pode ultrapassar os valores indicados. Usar proteção auditiva! Valores totais de vibração ah (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com um processo de medição normalizado e podem ser utilizados para a comparação de ferramentas elétricas. Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações. O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 32 | Português insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Montagem u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Seleção da folha de lixa Estão disponíveis diversas folhas de lixar, de acordo com o material a processar e com o desbaste desejado da superfície: Material Tinta Verniz Betume de enchimento Espátula Aplicação Para lixar tinta Grão grosseira Para lixar tinta previamente pintada (p. ex. média remover pinceladas, gotas e escorrimentos de tinta) Para o acabamento final de primeiras demãos fina antes de envernizar Expert for Wood Para o lixamento prévio, p. ex. de vigas e Todos os derivados de madeira tábuas rugosas e grosseiras (p. ex. madeira dura, madeira Para o alisamento e nivelamento de pequenas macia, placas de aglomerado de irregularidades madeira, placas de construção) grosseira média Best for Wood Madeira dura Placas de aglomerado de madeira Para o acabamento fino de lixar madeiras fina Placas de construção Materiais de metal Verniz de automóvel Pedra Mármore Para lixamento prévio Para polir moldes e para arredondar cantos grosseira média Granito Cerâmica Para lixamento fino em modelagem fina Vidro Plexiglas Plásticos reforçados a fibra de Polimento brilhante e arredondamento de vidro arestas muito fino 40 60 80 100 120 180 240 320 400 40 60 80 100 120 180 240 320 400 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Substituir folha de lixa (ver figura A) Para remover a folha de lixa (6) levante-a lateralmente e retire-a para fora do prato abrasivo (5). Antes de colocar uma folha de lixa nova, remova a sujidade e o pó do prato abrasivo (5), p. ex. com um pincel. Se a superfície do prato abrasivo (5) estiver equipada com um tecido de velcro, pode fixar-se de forma rápida e fácil folhas de lixa com velcro. Pressione bem a folha de lixa (6) no lado de baixo do prato abrasivo (5). Para garantir uma aspiração de pó ideal, certifique-se de que os furos da folha de lixa (6) coincidem com os furos no prato abrasivo (5). 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Para ajustar facilmente a folha de lixa (6) no prato abrasivo (5) pode usar o auxiliar de ajuste indicado na figura na mala de ferramentas. Coloque a folha de lixa com o velcro para cima no auxiliar de ajuste e pressione bem a ferramenta elétrica com o prato abrasivo. Seleção do prato abrasivo Dependendo da aplicação, a ferramenta elétrica pode ser equipada com pratos de lixar de diferentes espessuras: Prato abrasivo extremamente macio: apropriado para polir e lixar com cuidado, também em superfícies abobadadas. Prato abrasivo de dureza média: apropriado para todos os trabalhos de lixar, aplicação universal. Prato abrasivo duro: apropriado para lixar com alta potência em superfícies planas. Trocar prato abrasivo (ver figura B) Nota: substitua de imediato um prato de lixar (5) danificado. Puxar a folha de lixa ou a ferramenta de polir para fora. Desaperte por completo os 4 parafusos (7) e retire o prato abrasivo (5). Coloque um novo prato abrasivo (5) e volte a apertar os parafusos. Nota: ao colocar o prato de lixar, certifique-se de que os dentes do arrastador encaixam nos entalhes do prato de lixar. Nota: um suporte do prato de lixar danificado só pode ser substituído por um posto de assistência técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch. Aspiração de pó/de aparas Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto. Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, produtos de proteção da madeira). Português | 33 Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração de pó apropriado para o material. Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória com filtro da classe P2. Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu país. u Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. Aspiração integrada com caixa do pó (ver figuras C1C4) Encaixe a caixa do pó (3) no bocal de sopro (8), até esta encaixar. O nível de enchimento da caixa do pó (3) pode ser facilmente controlado através do recipiente transparente. Para esvaziar a caixa do pó (3) puxe a mesma para baixo rodando-a. Antes de abrir a caixa do pó (3) deve bater com a mesma sobre uma base firme tal como representado na figura, para soltar o pó do elemento filtrante. Agarre a caixa do pó (3), vire o elemento filtrante (9) para cima e esvazie a caixa do pó. Limpe as lamelas do elemento filtrante (9) com uma escova macia. Aspiração externa (ver figura D) Insira uma mangueira de aspiração (10) no bocal de aspiração (8). Ligue a mangueira de aspiração (10) a um aspirador (acessório). Encontra um resumo da ligação aos diferentes aspiradores no início deste manual. O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser trabalhado. Utilize um aspirador especial para aspirar pó que seja extremamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco. Funcionamento Colocação em funcionamento u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente elétrica deve coincidir com os dados que constam na placa de características da ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V. Ligar/desligar u Certifique-se de que consegue acionar o interruptor de ligar/desligar sem ter de soltar o punho. Para ligar a ferramenta elétrica, coloque o interruptor de ligar-desligar (1) para a direita na posição "I". Para desligar a ferramenta elétrica, coloque o interruptor de ligar-desligar (1) para a esquerda na posição "O". Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 34 | Português Pré-selecionar o n.º de oscilações (GEX 125-1 AE) Com a roda da pré-seleção do número de oscilações (2) pode pré-selecionar o n.º de oscilações necessário mesmo durante o funcionamento. 1 2 reduzido número de oscilações 3 4 médio número de oscilações 5 6 alto número de oscilações O n.º de oscilações necessário depende do material e das condições de trabalho e pode ser determinado por tentativas. Após um longo período de tempo a trabalhar com um n.º de oscilações reduzido, deve deixar a ferramenta elétrica a funcionar aprox. 3 minutos com o n.º de oscilações máximo em vazio para a arrefecer. Travão do prato de lixar O travão do prato de lixar integrado reduz o n.º de oscilações em vazio, de modo a impedir a formação de estrias na colocação da ferramenta elétrica na peça. Se o número de oscilações em vazio aumentar constantemente com o passar do tempo, significa que o prato de lixar está danificado e tem de ser substituído de imediato ou que o travão do prato de lixar está desgastado. Um travão do prato de lixar desgastado tem de ser substituído por um posto de assistência técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch. Instruções de trabalho u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. u Espere a ferramenta elétrica parar completamente, antes de depositála. u A ferramenta elétrica não é adequada para o funcionamento estacionário. Não pode p. ex. ser presa num torno de bancada ou fixada a uma bancada de trabalho. Para trabalhar sem fadiga, pode segurar a ferramenta elétrica, consoante a aplicação, por cima, de lado ou pela frente (ver figura E). Lixar superfícies Ligue a ferramenta elétrica, coloque-a com toda a superfície de lixar sobre a base a trabalhar e movimente-a sobre a peça a ser trabalha com pressão moderada. O rendimento de desbaste e o padrão de lixamento são determinados essencialmente através da folha de lixa selecionada, do nível do número de oscilações predefinido e da pressão exercida. Apenas folhas de lixar impecáveis garantem um excelente rendimento de desbaste e a proteção da ferramenta elétrica. Trabalhar com uma força de pressão uniforme para aumentar a vida útil das folhas de lixar. Demasiada pressão não resulta num melhor rendimento de desbaste, mas sim num maior desgaste da ferramenta elétrica e da folha de lixa. Jamais utilizar uma folha de lixa com a qual foi processado metal, para processar outros materiais. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Use apenas acessórios de lixar Bosch originais. Lixamento grosseiro Colocar uma folha de lixa com grão grosseiro. Exerça apenas uma ligeira pressão sobre a ferramenta elétrica, para que possa funcionar com um n.º de oscilações mais elevado e fornecer um maior desbaste de material. Lixamento fino Colocar uma folha de lixa com grão mais fino. Variando lentamente a pressão exercida ou alterando o nível do número de oscilações, poderá reduzir o número de oscilações do prato de lixar sem alterar o movimento excêntrico. Movimente a ferramenta elétrica com pressão moderada de forma circular ou alternadamente no sentido longitudinal e transversal sobre toda a superfície da peça a ser trabalhada. Não incline a ferramenta elétrica a fim de evitar lixar através da peça a ser trabalhada, p. ex. peças folheadas. Depois de concluir o processo de trabalho, desligue a ferramenta elétrica. Polir Para polir tintas corroídas ou arranhões (p. ex. vidro acrílico) a ferramenta elétrica pode ser equipada com ferramentas de polir adequadas como boina de lã de cordeiro, feltro ou esponja de polir (acessórios). Selecione um n.º de oscilações reduzido para polir (nível 1 2), para evitar um aquecimento excessivo da superfície. Aplicar o produto de polimento sobre uma superfície menor do que a deseja polir. Trabalhar o agente de polimento com uma ferramenta de polir apropriada, com movimentos cruzados ou circulares e com pressão moderada. Não deixe o agente de polimento secar na superfície, pois tal poderá danificar a mesma. Não exponha a superfície a polir à radiação solar direta. Limpe regularmente as ferramentas de polir, para assegurar bons resultados de polimento. Lavar as ferramentas de polir com um detergente brando e com água morna, não utilizar solventes. Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança. Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, Bosch Power Tools assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminação Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas. Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. Italiano Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe- ricolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). Italiano | 35 Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile. Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. u Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità.. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettroutensile, né per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche. u Se si utilizza l'elettroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche. u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in un ambiente umido, usare un interruttore di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante restare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l'elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 36 | Italiano u Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l'elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti. u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo conforme. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e vengano trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili u Non sottoporre l'elettroutensile a sovraccarico. Utilizzare l'elettroutensile adeguato per l'applicazione specifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione. u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relatvi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. u Utilizzare sempre l'elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate. Assistenza u Fare riparare l'elettroutensile da personale specializzato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile. Avvertenze di sicurezza per le levigatrici u Utilizzare l'elettroutensile solo per operazioni di levigatura a secco. L'infiltrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Accertarsi che nessuno venga messo in pericolo dalle scintille prodotte. Rimuovere eventuali materiali infiammabili dalle vicinanze. Durante la levigatura di materiali metallici vengono prodotte delle scintille. u Attenzione: pericolo di incendio! Evitare un surriscaldamento del materiale levigato e della levigatrice. Svuotare sempre il contenitore per la polvere prima delle pause di lavoro. La polvere di levigatura raccolta in sacchetti raccoglipolvere, microfiltri, sacchetti di carta (o nel sacchetto di carta/nel filtro dell'aspirapolvere) in condizioni sfavorevoli ad esempio a causa della produzione di scintille durante la levigatura dei metalli potrebbe incendiarsi. Sussiste particolare pericolo qualora la polvere di levigatura venga miscelata con residui di vernice, poliuretano o altre sostanze chimiche e nel caso in cui il materiale levigato si surriscaldi in seguito ad una lavorazione prolungata. u Pulire regolarmente le feritoie di aerazione dell'elettroutensile. Il ventilatore del motore attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di metallo può provocare pericoli di origine elettrica. u Prima di posare l'elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente. u Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utiliz- 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Italiano | 37 zando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso. Utilizzo conforme L'elettroutensile è ideato per la levigatura a secco di legno, materie plastiche, metallo, stucco nonché superfici verniciate. Gli elettroutensili con regolazione elettronica sono adatti anche per la lucidatura. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione dell'elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Interruttore di avvio/arresto (2) Rotellina di preselezione del numero di oscillazioni (GEX 125-1 AE) (3) Contenitore per la polvere completo (sistema Microfilter) (4) Impugnatura (superficie di presa isolata) (5) Platorello (6) Foglio abrasivo A) (7) Viti per platorello (8) Bocchetta di scarico (9) Elemento filtrante (sistema Microfilter) (10) Tubo flessibile di aspirazione A) A) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Levigatrice rotoorbitale GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Codice prodotto 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. Preselezione del numero di oscillazioni Potenza assorbita nominale W 250 250 Numero di giri a vuoto n0 Numero oscillazioni a vuoto min-1 12000 750012000 min-1 24000 1500024000 Diametro di oscillazione mm 2,5 2,5 Diametro del platorello mm 125 125 Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 Classe di protezione / II / II I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare. Informazioni su rumorosità e vibrazioni Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-4. Il livello di pressione acustica ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente di 77 dB(A). Grado d'incertezza K = 3 dB. Il livello di rumorosità durante il lavoro può superare i valori indicati. Indossare protezioni per l'udito! Valori di oscillazione totali ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K, rilevati conformemente a EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemente ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idonee anche per una valutazione temporanea del livello di vibrazione e dell'emissione acustica. Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principali dell'elettroutensile; qualora, tuttavia, l'elettroutensile venisse utilizzato per altre applicazioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento. Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali l'utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento. Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operatore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottoponendo a manutenzione l'elettroutensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 38 | Italiano Montaggio u Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Scelta del foglio abrasivo Sono disponibili fogli abrasivi di diversa qualità in funzione del materiale da lavorare e dell'asportazione di materiale desiderata: Materiale Colore Vernice Materiali riempitivi Spatola Applicazione Grana Per rimozione di colore grossa 40 60 Per levigatura di colore di fondo (ad es. per ri- media 80 muovere tracce di pennello, gocce di colore ed 100 irregolarità superficiali) 120 Per levigatura finale di materiali di fondo prima fine 180 della verniciatura 240 320 400 Expert for Wood Per levigatura preliminare, ad es. di travi ed as- grossa 40 Tutti i materiali legnosi (ad es. si grezze e non piallate 60 legno duro, legno tenero, pan- Per levigatura a spianare e per livellamento di media 80 nelli in truciolato, pannelli da piccole irregolarità 100 costruzione) 120 Best for Wood Per levigatura finale e microlevigatura del le- fine 180 Legno duro gno 240 Pannelli di masonite 320 Pannelli da costruzione 400 Materiali metallici Vernice per auto Pietra Marmo Granito Ceramica Vetro Plexiglas Materiali in fibra di vetro Per levigatura preliminare Per levigatura sagomata e smussatura grossa media Per la microlevigatura durante la formatura fine Levigatura lucidante ed arrotondamento degli molto fine spigoli 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Sostituzione del foglio abrasivo (vedere Fig. A) Per rimuovere il foglio abrasivo (6), sollevarlo lateralmente ed estrarlo dal platorello (5). Prima di applicare un nuovo foglio abrasivo, rimuovere es impurità e polvere dal platorello (5), ad es. con un pennello. La superficie del platorello (5) consiste in un tessuto a strappo, che consente di fissare gli appositi fogli abrasivi in modo semplice e rapido. Premere saldamente il foglio abrasivo (6) sul lato inferiore del platorello (5). Per garantire un'ottimale aspirazione della polvere, accertarsi che le incisioni praticate nel foglio abrasivo (6) coincidano con i fori sul platorello (5). Per regolare agevolmente il foglio abrasivo (6) sul platorello (5), si potrà utilizzare l'apposito ausilio , illustrato in figura, che si troverà nella cassetta utensili. Applicare nell'ausilio di 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools regolazione il foglio abrasivo con il tessuto a strappo rivolto in alto e premere saldamente in posizione l'elettroutensile con il platorello. Scelta del platorello In base al tipo di applicazione, l'elettroutensile può essere dotato di platorelli di durezza differente: Platorello extra morbido: adatto per la lucidatura e la levi- gatura accurata, anche su superfici convesse. Platorello di media durezza: adatto per tutti i lavori di levi- gatura, impiegabile universalmente. Platorello duro: adatto per elevata prestazione abrasiva su superfici piane. Sostituzione del platorello (vedere Fig. B) Avvertenza: Sostituire immediatamente il platorello (5), qualora sia danneggiato. Rimuovere il foglio abrasivo oppure l'accessorio per la lucidatura. Svitare completamente le 4 viti (7) e prelevare il platorello (5). Applicare il nuovo platorello (5) e serrare nuovamente le viti. Avvertenza: Nell'applicare il platorello, accertarsi che le dentature del trascinatore si inseriscano negli incavi del platorello stesso. Avvertenza: Un platorello di supporto danneggiato andrà sostituito esclusivamente da un Centro Assistenza autorizzato per elettroutensili Bosch. Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell'operatore oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze. Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. Utilizzare possibilmente un'aspirazione polvere adatta per il materiale. Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro. Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- se di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali da lavorare. u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente. Aspirazione propria con contenitore per la polvere (vedere Figg. C1C4) Applicare il contenitore per la polvere (3) sulla bocchetta di scarico (8) sino a farlo scattare in posizione. Il livello di riempimento del contenitore per la polvere (3) si potrà agevolmente controllare, grazie alla trasparenza del contenitore stesso. Italiano | 39 Per svuotare il contenitore per la polvere (3),estrarlo verso il basso, ruotandolo. Prima di aprire il contenitore per la polvere (3), esso andrà battuto su una superficie solida, come illustrato in figura, per distaccare la polvere dall'elemento filtrante. Trattenere il contenitore per la polvere (3), ribaltare l'elemento filtrante (9) verso l'alto e svuotare il contenitore per la polvere. Pulire le lamelle dell'elemento filtrante (9) con un pennello morbido. Aspirazione esterna (vedere Fig. D) Innestare un tubo flessibile di aspirazione (10) sulla bocchetta di scarico (8). Collegare il tubo flessibile di aspirazione (10) ad un aspiratore. Una panoramica dei collegamenti ai vari tipi di aspiratori è riportata alla prima pagina delle presenti istruzioni. L'aspiratore dovrà essere adatto al materiale da lavorare. Utilizzare un aspiratore speciale per l'aspirazione di polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure polveri asciutte. Utilizzo Messa in funzione u Osservare la tensione di rete! La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell'elettroutensile deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione. Gli elettroutensili con l'indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Accensione/spegnimento u Accertarsi che sia possibile azionare l'interruttore di avvio/arresto senza lasciare l'impugnatura. Per accendere l'elettroutensile, inclinare l'interruttore di accensione/spegnimento (1) verso destra, in posizione «I». Per spegnere l'elettroutensile, inclinare l'interruttore di accensione/spegnimento (1) verso sinistra, in posizione «O». Preselezione del numero di oscillazioni (GEX 125-1 AE) La rotellina di preselezione del numero di oscillazioni (2) consente di preselezionare il numero di oscillazioni desiderato anche durante il funzionamento. 1 2 basso numero di oscillazioni 3 4 medio numero di oscillazioni 5 6 alto numero di oscillazioni Il numero di oscillazioni necessario dipende dal tipo di materiale in lavorazione e dalle specifiche condizioni operative e può essere dunque determinato a seconda del caso eseguendo delle prove pratiche. In seguito a lunghe operazioni di lavoro con un numero di oscillazioni minimo, per il raffreddamento dell'elettroutensile lo stesso dovrebbe essere lasciato ruotare in funzionamento a vuoto al massimo numero di oscillazioni per ca. 3 minuti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 40 | Italiano Freno del platorello Un freno integrato del platorello riduce il numero di oscillazioni in caso di funzionamento a vuoto in modo che, applicando l'elettroutensile sul pezzo in lavorazione, venga impedita la formazione di striature. Se nel corso del tempo il numero di oscillazioni nel funzionamento a vuoto aumenta continuamente significa che il platorello è danneggiato e deve essere quindi sostituito oppure che il freno del platorello è usurato. Un freno del platorello usurato andrà sostituito da un Centro Assistenza autorizzato per elettroutensili Bosch. Indicazioni operative u Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. u Prima di posare l'elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente. u L'elettroutensile non è adatto per l'impiego stazionario. Non deve per esempio essere stretto in una morsa o fissato su un banco da lavoro. Per lavorare senza fatica, l'elettroutensile si potrà tenere dalla parte superiore, lateralmente o dalla parte anteriore, in base al tipo di applicazione (vedere Fig. E). Levigatura di superfici Accendere l'elettroutensile, applicarlo con l'intera superficie di levigatura sul fondo da lavorare e muoverlo sopra l'intero pezzo in lavorazione esercitando pressione moderata. La capacità di asportazione e la micrografia vengono determinate essenzialmente dalla scelta del foglio abrasivo, dal livello di numero di oscillazioni preselezionato e dalla pressione di contatto. Soltanto fogli abrasivi in perfetto stato garantiscono una buona capacità di levigatura e non sono gravosi per l'elettroutensile. Per aumentare la durata dei fogli abrasivi avere sempre cura di esercitare una pressione uniforme. Un eccessivo aumento della pressione esercitata non comporta una maggiore capacità di levigatura, ma provoca una maggiore usura dell'elettroutensile e del foglio abrasivo. Una volta utilizzato un foglio abrasivo per la lavorazione del metallo non utilizzarlo più per altri materiali. Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura originali Bosch. Levigatura grossolana Applicare un foglio abrasivo di grana grossa. Premere l'elettroutensile solo leggermente in modo che lo stesso funzioni al massimo numero di oscillazioni e venga ottenuta una grande asportazione di materiale. Microlevigatura Applicare un foglio abrasivo di grana fine. Variando leggermente la pressione esercitata, oppure variando il livello del numero di oscillazioni, si potrà ridurre il numero di oscillazioni del platorello; il movimento eccentrico verrà mantenuto. Muovere l'elettroutensile con pressione moderata in piano con movimento rotatorio oppure muoverlo alternativamente in direzione longitudinale e trasversale sul pezzo in lavorazione. Non inclinare l'elettroutensile per evitare una levigatura eccessiva del pezzo da lavorare, ad es. impiallacciatura. Una volta conclusa l'operazione di lavoro, spegnere l'elettroutensile. Lucidatura L'elettroutensile può essere equipaggiato con relativi utensili per lucidatura come cuffia in lana d'agnello, feltro per lucidatura oppure spugna per lucidatura (accessori) per la lucidatura di vernici danneggiate dagli agenti atmosferici oppure per la ripassatura di graffi (ad es. vetro acrilico). Per la lucidatura, selezionare un numero di oscillazioni basso (livello 1-2), al fine di evitare il surriscaldamento della superficie. Applicare il lucido su una superficie un poco più piccola di quanto si desidera lucidare. Lavorare il lucido con un utensile per lucidatura di tipo idoneo, con movimenti incrociati o rotatori ed una pressione moderata. Non lasciare asciugare il lucido sulla superficie, in caso contrario la superficie potrebbe venire danneggiata. Non sottoporre la superficie da lucidare alla radiazione solare diretta. Pulire con regolarità gli utensili di lucidatura, per garantirsi buoni risultati. Lavare gli utensili per lucidatura con detersivo delicato ed acqua calda, non utilizzare alcun diluente. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite l'elettroutensile e le fessure di ventilazione. Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza. Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile. Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all'attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell'ambiente. Nederlands Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHU- Lees alle waarschuwingen, veilig- WING heidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektri- sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver- melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek- trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge- reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). Veiligheid van de werkomgeving u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. u Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. u Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. Nederlands | 41 Elektrische veiligheid u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. Veiligheid van personen u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 42 | Nederlands u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. u Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd bent met het gebruik van gereedschappen, moet u ervoor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veiligheidsvoorschriften voor het gereedschap gaat negeren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereedschap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en accessoires. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. u Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situaties veilig kan worden gehanteerd en bediend. Service u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Veiligheidsaanwijzingen voor schuurmachines u Gebruik het elektrische gereedschap uitsluitend voor droog schuren. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. u Let erop dat er geen personen door rondvliegende vonken in gevaar gebracht worden. Verwijder brandbare materialen uit de buurt. Bij het schuren van metalen ontstaan rondvliegende vonken. u Let op brandgevaar! Vermijd oververhitting van het te schuren materiaal en van de schuurmachine. Maak vóór werkonderbrekingen altijd het stofreservoir leeg. Schuurstof in stofzak, microfilter, papieren zak (of in de filterzak resp. filter van de stofzuiger) kan onder ongunstige omstandigheden, zoals rondvliegende vonken bij het schuren van metalen, vanzelf ontsteken. Er bestaat vooral gevaar, wanneer het schuurstof met lak-, polyurethaanresten of andere chemische stoffen vermengd is, en het te schuren materiaal na lang werken heet is. u Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van uw elektrische gereedschap. De motorventilator trekt stof in het huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektrische gevaren veroorzaken. u Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen, voordat u het neerlegt. u Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. Beschrijving van product en werking Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Bosch Power Tools Nederlands | 43 Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. Beoogd gebruik Het elektrische gereedschap is bestemd voor het droog schuren van hout, kunststof, metaal, plamuur en gelakte oppervlakken. Elektrische gereedschappen met elektronische regeling zijn ook geschikt om ermee te polijsten. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. (1) Aan/uit-schakelaar (2) Stelknop instelling aantal schuurbewegingen (GEX 125-1 AE) (3) Stofbox compleet (Microfilter System) (4) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) (5) Schuurplateau (6) Schuurblad A) (7) Schroeven voor schuurplateau (8) Uitblaasopening (9) Filterelement (Microfilter System) (10) Afzuigslang A) A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Excenterschuurmachine GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Productnummer 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. Instelling aantal schuurbewegingen Nominaal opgenomen vermogen W 250 250 Onbelast toerental n0 min-1 Aantal schuurbewegingen onbelast min-1 12000 24000 750012000 1500024000 Schuurcirkeldiameter mm 2,5 2,5 Diameter schuurplateau mm 125 125 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 Isolatieklasse / II / II De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gegevens variëren. Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN 62841-2-4. Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch 77 dB(A). Onzekerheid K = 3 dB. Het geluidsniveau bij het werken kan de aangegeven waarden overschrijden. Draag gehoorbescherming! Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met een genormeerde meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en geluidsemissie. Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven geluidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elektrische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe- passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en geluidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en geluidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Montage u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap altijd de stekker uit het stopcontact. Keuze van het schuurblad Afgestemd op het te bewerken materiaal en de gewenste afname van het oppervlak zijn er verschillende schuurbladen verkrijgbaar: Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 44 | Nederlands Materiaal Verf Lak Vulmiddel Plamuur Gebruik Korrel Voor het afschuren van verf Grof 40 60 Voor het schuren van grondverf (bv. het verwij- Gemid- 80 deren van kwaststrepen, verfdruppels en uit- deld 100 gelopen verf) 120 Voor het opschuren van grondverflagen voor Fijn 180 het lakken 240 320 400 Expert for Wood Schuren van bijvoorbeeld ruwe, ongeschaafde Grof 40 Alle materialen op houtbasis balken en planken 60 (bv. hardhout, zachthout, Vlak schuren en wegschuren van kleine onef- Gemid- 80 spaanplaat, bouwplaten) fenheden deld 100 Best for Wood 120 Hardhout Hout fijn schuren Fijn 180 Spaanplaten 240 Bouwplaten 320 Metaal 400 Autolak Steen Marmer Graniet Keramiek Glas Plexiglas Glasvezelkunststoffen Voorschuren Vormschuren en kanten breken Fijn schuren bij vormgeving Glanzend schuren en kanten afronden Grof Gemiddeld fijn Zeer fijn 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Schuurblad verwisselen (zie afbeelding A) Voor het verwijderen van het schuurblad (6) tilt u dit opzij op en trekt u het van het schuurplateau (5) af. Verwijder vóór het aanbrengen van een nieuw schuurblad vuil en stof van het schuurplateau (5), bijv. met een kwastje. Het oppervlak van het schuurplateau (5) bestaat uit klitweefsel, zodat u schuurbladen met klithechting snel en eenvoudig kunt bevestigen. Duw het schuurblad (6) stevig op de onderkant van het schuurplateau (5). Let er voor het waarborgen van een optimale stofafzuiging op dat de perforaties in het schuurblad (6) overeenstemmen met de openingen bij het schuurplateau (5). Voor het eenvoudig afstellen van het schuurblad (6) op het schuurplateau (5) kunt u het in de afbeelding getoonde afstelhulpmiddel in de gereedschapskoffer gebruiken. Leg het schuurblad met het klitweefsel naar boven in het afstelhulpmiddel en duw het elektrische gereedschap er met het schuurplateau stevig op. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Keuze van het schuurplateau Afhankelijk van de toepassing kan het elektrische gereedschap worden uitgerust met schuurplateaus van verschillende hardheid: Schuurplateau extra zacht: geschikt voor polijsten en schuren met gevoel, ook op gebogen oppervlakken. Steunschijf middelhard: geschikt voor alle schuurwerk- zaamheden, universeel toepasbaar. Schuurplateau hard: geschikt voor grote schuurcapaciteit op egale oppervlakken. Schuurplateau verwisselen (zie afbeelding B) Aanwijzing: Vervang een beschadigd (5) schuurplateau onmiddellijk. Trek het schuurblad of polijstaccessoire los. Draai de 4 schroeven (7) er helemaal uit en neem het schuurplateau (5) weg. Breng het nieuwe schuurplateau (5) aan en draai de schroeven weer vast. Aanwijzing: Let er bij het plaatsen van het schuurplateau op dat de vertandingen van de meenemer in de uitsparingen van het schuurplateau vastgrijpen. Aanwijzing: Een beschadigde schuurplateaudrager mag alleen worden vervangen door een erkend servicecentrum voor elektrisch gereedschap van Bosch. Afzuiging van stof en spanen Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kan schadelijk voor de gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot allergische reacties en/of luchtwegaandoeningen bij de gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden. Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beukenhout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in combinatie met additieven voor houtbehandeling (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door gespecialiseerde vakmensen worden bewerkt. Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal geschikte stofafzuiging. Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. Er wordt geadviseerd om een stofmasker met filterklasse P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht. u Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. Eigen afzuiging met stofbox (zie afbeeldingen C1C4) Plaats de stofbox (3) op de uitblaasopening (8) tot deze vastklikt. Het vulniveau van de stofbox (3) kan door het transparante reservoir gemakkelijk gecontroleerd worden. Voor het leegmaken van de stofbox (3) trekt u deze er draaiend naar beneden toe af. Voor het openen van de stofbox (3) moet u met de stofbox op een stevig oppervlak tikken zoals op de afbeelding wordt Nederlands | 45 weergegeven om het stof van het filterelement te verwijderen. Pak de stofbox (3) vast, klap het filterelement (9) naar boven toe weg en maak de stofbox leeg. Reinig de lamellen van het filterelement (9) met een zachte borstel. Externe afzuiging (zie afbeelding D) Steek een afzuigslang (10) op de uitblaasopening (8). Verbind de afzuigslang (10) met een stofzuiger. Een overzicht voor aansluiting op verschillende stofzuigers vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing. De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken materiaal. Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder gevaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zuiger. Gebruik Ingebruikname u Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V worden gebruikt. In- en uitschakelen u Zorg ervoor dat u de aan/uit-schakelaar kunt bedienen zonder de handgreep los te laten. Voor het inschakelen van het elektrische gereedschap kantelt u de aan/uit-schakelaar (1) naar rechts in positie ,,I". Voor het uitschakelen van het elektrische gereedschap kantelt u de aan/uit-schakelaar (1) naar links in positie ,,O". Aantal schuurbewegingen vooraf instellen (GEX 125-1 AE) Met het stelwiel voorselectie trilfrequentie (2) kunt u de benodigde trilfrequentie ook tijdens het bedrijf voorselecteren. 1 2 lage trilfrequentie 3 4 gemiddelde trilfrequentie 5 6 hoge trilfrequentie De benodigde trilfrequentie is afhankelijk van het materiaal en de werkomstandigheden en kan proefsgewijs worden vastgesteld. Laat na langdurige werkzaamheden met een lage trilfrequentie het elektrische gereedschap afkoelen door het ca. 3 minuten bij maximale trilfrequentie onbelast te laten lopen. Schuurplateaurem Een geïntegreerde schuurplateaurem verlaagt de trilfrequentie bij onbelast lopen, zodat groefvorming bij het neerzetten van het elektrische gereedschap op het werkstuk wordt voorkomen. Als het aantal oscillaties in nullast in de loop der tijd voortdurend toeneemt, is het schuurplateau beschadigd en moet dit worden vervangen, of is de schuurplateaurem versleten. Een versleten schuurplateaurem moet worden vervangen door Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 46 | Nederlands een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Aanwijzingen voor werkzaamheden u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap altijd de stekker uit het stopcontact. u Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. u Het elektrische gereedschap is niet geschikt voor stationair gebruik. Het mag bijvoorbeeld niet in een bankschroef ingespannen of op een werkbank bevestigd worden. Om te werken zonder snel vermoeid te raken, kunt u het elektrische gereedschap afhankelijk van de toepassing aan de bovenkant, aan de zijkant of aan de voorkant vasthouden (zie afbeelding E). Oppervlakken schuren Schakel het elektrische gereedschap in, plaats het met het hele schuuroppervlak op de te bewerken ondergrond en beweeg het met matige druk over het werkstuk. De afnamecapaciteit en het schuurbeeld worden in hoofdzaak bepaald door de keuze van het schuurblad, de vooraf ingestelde trilfrequentie en de aandrukkracht. Alleen onbeschadigde schuurbladen zorgen voor een goede schuurcapaciteit en ontzien het elektrische gereedschap. Let op een gelijkmatige aandrukkracht om de levensduur van de schuurbladen te verlengen. Een overmatige verhoging van de aandrukkracht leidt niet tot een groter schuurvermogen, maar wel tot een sterkere slijtage van het elektrische gereedschap en het schuurblad. Gebruik een schuurblad waarmee metaal is bewerkt niet meer voor andere materialen. Gebruik uitsluitend originele Bosch-schuuraccessoires. Grof schuren Span een schuurblad met een grove korrel op. Druk het elektrische gereedschap slechts licht aan, zodat het met een grotere trilfrequentie draait en een grotere materiaalafname wordt bereikt. Fijn schuren Span een schuurblad met een fijne korrel op. Door de contactdruk enigszins te variëren of de trilfrequentie te wijzigen, kunt u de trilfrequentie van het schuurplateau verminderen, terwijl u de excentrische beweging handhaaft. Beweeg het elektrische gereedschap met matige druk vlak cirkelend of afwisselend in lengte- en dwarsrichting op het werkstuk. Houd het elektrische gereedschap niet schuin, om doorschuren van het te bewerken werkstuk, bijv. fineer, te voorkomen. Schakel het elektrische gereedschap na het einde van de werkzaamheden uit. Polijsten Voor het polijsten van verweerde lak of het wegpolijsten van krassen (bijv. acrylglas) kan het elektrische gereedschap worden uitgerust met geschikt polijstgereedschap, zoals lamsvel, polijstvilt of polijstspons (accessoire). Kies bij het polijsten een lage trilfrequentie (stand 1-2) om overmatige verwarming van het oppervlak te vermijden. Breng het polijstmiddel aan op een iets kleiner oppervlak dan u wilt polijsten. Werk het polijstmiddel uit met een geschikt polijstgereedschap, maak kruis- of cirkelvormige bewegingen en gebruik matige druk. Laat het polijstmiddel niet op het oppervlak opdrogen. Anders kan het oppervlak beschadigd raken. Stel het te polijsten oppervlak niet bloot aan fel zonlicht. Reinig de polijstgereedschappen regelmatig om goede polijstresultaten te garanderen. Was het polijstgereedschap met een mild wasmiddel en warm water. Gebruik geen verdunningsmiddelen. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap altijd de stekker uit het stopcontact. u Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klantenservice voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden. Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil! 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Dansk Sikkerhedsinstrukser Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, in- struktioner, illustrationer og specifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug. Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (ledningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batteridrevet (ledningsfrit) el-værktøj. Sikkerhed på arbejdspladsen u Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller mørke områder kan medføre ulykker. u Brug ikke elværktøjet i eksplosionsfarlige omgivel- ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. u Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. Elektrisk sikkerhed u Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet elværktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. u Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. u El-værktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængen af vand i elværktøj øger risikoen for elektrisk stød. u Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til. Du må aldrig bære elværktøjet i ledningen, hænge elværktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen Dansk | 47 mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. u Hvis elværktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. u Hvis det ikke kan undgås at bruge elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFIrelæ. Brug af et HFIrelæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Personlig sikkerhed u Det er vigtigt at være opmærksom og holde øje med, hvad man laver, og bruge elværktøjet fornuftigt. Brug ikke elværktøj, hvis du er træt, har indtaget alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af elværktøjet kan føre til alvorlige personskader. u Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. u Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at elværktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller batteriet, løfter eller bærer det. Undgå at bære elværktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at elværktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader. u Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før elværktøjet startes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. u Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere elværktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. u Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. u Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet med støv. u Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at bruge det, skal du alligevel være opmærksom og overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks uopmærksomhed kan medføre alvorlige personskader. Omhyggelig omgang med og brug af elværktøj u Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid elværktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende elværktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 48 | Dansk u Brug ikke elværktøj, hvis afbryderen er defekt. Elværktøj, der ikke kan startes eller stoppes, er farligt og skal repareres. u Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteriet, hvis det kan tages af, før el-værktøjet justeres, før skift af tilbehørsdele og før el-værktøjet lægges til opbevaring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af elværktøjet. u Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med elværktøjet eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte elværktøjet. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. u Vedligehold el-værktøj og tilbehørsdele. Kontroller, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at elværktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj. u Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. u Brug elværktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af elværktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer. u Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker noget uventet. Service u Sørg for, at elværktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Sikkerhedsanvisninger for slibere u Brug kun el-værktøjet til tørslibning. Indtrængning af vand i et elværktøj øger risikoen for elektrisk stød. u Sørg for, at ingen personer udsættes for risici på grund af gnistregn. Fjern brændbare materialer fra området. Der opstår gnistregn ved slibning af metaller. u Pas på, brandfare! Undgå overophedning af slibematerialet og sliberen. Tøm altid støvbeholderen før arbejdspauser. Slibestøv i støvpose, mikrofilter, papirpose (eller i støvsugerens filter/filterpose) kan antændes under ugunstige betingelser, f.eks. ved gnistregn fra slibning af metaller. Der er især fare, hvis slibestøvet er blandet med lak-, polyurethanrester eller andre kemiske stoffer, og slibematerialet er varmt efter længere tids arbejde. u Rengør dit el-værktøjs ventilationsriller regelmæssigt. Motorhuset trækker støv ind i huset, og store mængder metalstøv kan være farligt rent elektrisk. u Elværktøjet må først lægges fra, når det står helt stille. u Fastgør emnet. Et emne holdes bedre fast med spændeanordninger eller skruestik end med hånden. Produkt- og ydelsesbeskrivelse Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen. Beregnet anvendelse Elværktøjet er beregnet til tørslibning af træ, plast, metal, spartelmasse samt lakerede overflader. Elværktøj med elektronisk regulering er også egnet til polering. Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af elværktøjet på illustrationssiden. (1) Tænd/sluk-kontakt (2) Indstillingshjul til forvalg af frekvens (GEX 125-1 AE) (3) Støvboks komplet (mikrofiltersystem) (4) Håndgreb (isoleret grebsflade) (5) Slibetallerken (6) Slibeblad A) (7) Skruer til slibetallerken (8) Udblæsningsstuds (9) Filterelement (mikrofiltersystem) (10) Udsugningsslange A) A) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Excentersliber Varenummer Forvalg af frekvens Nominel optagen effekt Omdrejningstal, ubelastet n0 Frekvens i tomgang W o/min o/min GEX 125-1 A 3 601 C87 0.. 250 12000 24000 GEX 125-1 AE 3 601 C87 5.. 250 7500-12000 15000-24000 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Dansk | 49 Excentersliber GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Svingningskredsdiameter mm 2,5 2,5 Slibeskivediameter mm 125 125 Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 Beskyttelsesklasse / II / II Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser variere. Støj-/vibrationsinformation Støjemissionsværdier fundet iht. EN 62841-2-4. El-værktøjets A-vægtede lydtryksniveau er typisk 77 dB(A). Usikkerhed K = 3 dB. Støjniveauet ved arbejde kan overskride de angivne værdier. Brug høreværn! Vibrationer samlet værdi ah (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht. EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Det svingningsniveau og støjemissionsniveau, der fremgår af anvisningerne, er målt iht. en standardiseret måleværdi og kan anvendes til sammenligning af elværktøj med hinanden. De er også egnet til en foreløbig vurdering af svingnings- og støjemissionen. Det angivne svingnings- og støjemissionsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af elværktøjet. Hvis elværktøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsats- værktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsog støjemissionsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingnings- og støjemissionen i hele arbejdstidsrummet. Til en nøjagtig vurdering af svingnings- og støjemissionen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingnings- og støjemissionsniveauet i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af elværktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. Montering u Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på elværktøjet. Valg af slibeblad Afhængigt af materialet, der skal bearbejdes, og ønsket fjernelse af overflade fås forskellige slibeblade: Materiale Anvendelse Kornstørrelse Farve Lak Filler Spartelmasse Til afslibning af farve/maling grov 40 60 Til slibning af forstrygningsmaling (f.eks. fjer- middel 80 nelse af penselstrøg, farvedråber og gardin- 100 dannelse) 120 Til afsluttende slibning af grundere før lakering fin 180 240 320 400 Expert for Wood Til forslibning, f.eks. af ru, uhøvlede bjælker og grov 40 Samtlige træmaterialer (f.eks. brædder 60 hårdt træ, blødt træ, spån- Til planslibning og til udjævning af små ujævn- middel 80 plader, byggeplader) heder 100 Best for Wood 120 Hårdt træ Til færdig- og finslibning af træ fin 180 Spånplader 240 Byggeplader 320 Metalmaterialer 400 Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 50 | Dansk Materiale Autolak Sten Marmor Granit Keramik Glas Plexiglas Glasfiberkunststoffer Anvendelse Til forslibning Til formslibning og kantbrydning Til finslibning ved formgivning Glansslibning og kantafrunding Kornstørrelse grov middel fin meget fin 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Skift af slibeblad (se billede B A) For afmontering af slibebladet (6) skal du løfte det i siden og trække det af slibetallerkenen (5). Fjern snavs og støv fra slibetallerkenen (5), f.eks. med en pensel, før påsætning af et nyt slibeblad. Overfladen på slibetallerkenen (5) er fremstillet af et velcromateriale, så slibeblade med velcrolukning hurtigt og nemt kan fastgøres. Tryk slibebladet (6) fast på undersiden af slibetallerkenen (5). For at sikre en optimal støvudsugning er det vigtigt, at udstansningerne i slibebladet (6) stemmer overens med boringerne på slibetallerkenen (5). For nem justering af slibebladet (6) på slibetallerkenen (5) kan du benytte det på billedet viste justeringshjælpemiddel i værktøjskufferten. Læg slibebladet i justeringshjælpemidlet med velcrostoffet opad, og tryk el-værktøjet med slibetallerkenen hårdt på. Valg af slibetallerken Afhængigt af anvendelse kan elværktøjet udstyres med slibetallerkener med forskellig hårdhed: Ekstra blød slibetallerken: Egnet til polering og følsom slibning, også på buede flader. Middelhård slibetallerken: Egnet til alt slibearbejde, alsi- dig anvendelse. Hård slibetallerken: Egnet til høj slibeeffekt på jævne flader. Skift af slibetallerken (se billede B) Bemærk: Udskift straks en beskadiget slibetallerken (5). Træk slibebladet/polerværktøjet af. Skru de 4 skruer (7) helt ud, og tag slibetallerkenen (5) af. Sæt den nye slibetallerken (5) på, og spænd skruerne igen. Bemærk: Sørg ved påsætning af slibetallerkenen for, at medbringerens fortandinger når ind i slibetallerkenens udsparinger. Bemærk: En beskadiget slibetallerkenholder må kun udskiftes af en autoriseret kundeservice for Bosch-elværktøj. Støv-/spånudsugning Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berøring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materialet. Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materialer, der skal bearbejdes. u Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv kan let antænde sig selv. Egen opsugning med støvboks (se billeder C1C4) Sæt støvboksen (3) på udblæsningsstudsen (8), til den går i indgreb. Niveauet i støvboksen (3) kan let kontrolleres gennem den transparente beholder. For at tømme støvboksen (3) skal den trækkes af nedad med en drejebevægelse. Før åbning af støvboksen (3) bør du banke støvboksen på et fast underlag som vist på billedet for at løsne støv fra filterelementet. Hold fast i støvboksen (3), klap filterelementet (9) væk opefter, og tøm støvboksen. Rengør filterelementets (9) lameller med en blød børste. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Ekstern udsugning (se billede D) Sæt en udsugningsslange (10) på udblæsningsstudsen (8). Forbind udsugningsslangen (10) med en støvsuger. Du finder en oversigt over tilslutning til forskellige støvsugere i begyndelsen af denne vejledning. Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsuges. Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sundhedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. Brug Ibrugtagning u Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på el-værktøjets typeskilt. Elværktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V. Tænd/sluk u Kontrollér, at du kan trykke på tænd/sluk-knappen uden at slippe håndtaget. For at tænde elværktøjet skal du vippe tænd/sluk-kontakten (1) mod højre i position "I". For at slukke elværktøjet skal du vippe tænd/sluk-kontakten (1) mod venstre i position "O". Forvalg af frekvens (GEX 125-1 AE) Med indstillingshjulet til forvalg af frekvens (2) kan du forvælge frekvensen og ændre den under arbejdet. 1 2 lav frekvens 3 4 middel frekvens 5 6 høj frekvens Den nødvendige frekvens afhænger af materialet og arbejdsbetingelserne og kan bestemmes ved et praktisk forsøg. Efter længere tids arbejde med lav frekvens bør du lade elværktøjet køle af ved at køre i tomgang med maksimal frekvens i ca. 3 minutter. Slibetallerkenbremse En integreret slibetallerkenbremse sænker frekvensen ved tomgang, så der ikke dannes riller ved påsætning af elværktøjet på emnet. Stiger tomgangsfrekvensen med tiden jævnt, er slibetallerkenen beskadiget og skal udskiftes, eller slibetallerkenbremsen er slidt. En slidt slibetallerkenbremse skal udskiftes af en autoriseret kundeservice for Bosch-elværktøj. Arbejdsvejledning u Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på elværktøjet. u Vent, til elværktøjet står helt stille, før du lægger det fra dig. u El-værktøjet er ikke egnet til stationær drift. Det må f.eks. ikke fastspændes i et skruestik eller fastgøres på en arbejdsbænk. Dansk | 51 For at gøre arbejdet mindre trættende kan du, afhængigt af anvendelse, holde el-værktøjet fra oven, i siden eller forfra (se billede E). Slibning af flader Tænd elværktøjet, sæt det med hele slibefladen på underlaget, der skal bearbejdes, og bevæg det hen over emnet med et moderat tryk. Mængden af fjernet materiale og slibebilledet afgøres primært af det valgte slibeblad, det forvalgte frekvenstrin og pressetrykket. Kun fejlfri slibeblade giver en god slibeeffekt og skåner elværktøjet. Sørg for et ensartet pressetryk for at forlænge slibebladets levetid. Et for højt pressetryk giver ikke et bedre sliberesultat, men øger blot slitagen på elværktøjet og slibebladet. Brug aldrig et slibeblad, som har været brugt til bearbejdning af metal, på andre materialer. Brug kun originalt Bosch-slibetilbehør. Grovslibning Påsæt et slibeblad med grov kornstørrelse. Tryk kun let på elværktøjet, så det kører med højere frekvens, og der opnås en større materialefjernelse. Finslibning Påsæt et slibeblad med fin kornstørrelse. Ved at variere pressetrykket en smule og/eller ændre frekvenstrinet kan du reducere slibetallerkenens frekvens, hvorved excenterbevægelsen bevares. Bevæg elværktøjet med moderat tryk og cirkelformede bevægelser hen over fladen eller skiftevis på langs og på tværs af emnet. Pas på ikke at påsætte elværktøjet skævt for at undgå gennemslibning af emnet, der skal bearbejdes, f.eks. finér. Sluk elværktøjet efter afslutning af arbejdet. Polering Ved oppolering af forvitret lak eller efterpolering af ridser (f.eks. akrylglas) kan elværktøjet udstyres med egnede polerværktøjer som f.eks. lammeuldskappe, polerfilt eller polersvamp (tilbehør). Ved polering skal du vælge en lav frekvens (trin 1-2) for at undgå, at overfladen bliver for varm. Påfør politur på en noget mindre flade, end du ønsker at polere. Indarbejd polermidlet med egnet polerværktøj med krydsende eller cirkelformede bevægelser og moderat tryk. Lad ikke polermidlet tørre ud på overfladen, da overfladen ellers kan blive beskadiget. Udsæt ikke fladen, der skal poleres, for direkte sollys. Rengør polerværktøjerne regelmæssigt for at sikre gode polerresultater. Vask polerværktøjerne med mildt vaskemiddel og varmt vand, brug ikke fortynder. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 52 | Svensk Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring u Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på elværktøjet. u Elværktøj og elværktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret serviceværksted for Bosch elværktøj for at undgå farer. Kundeservice og anvendelsesrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Bortskaffelse Elværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EUlande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Svensk Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner och specifikationer som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). Arbetsplatssäkerhet u Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade och mörka areor ökar olycksrisken. u Använd inte elverktyget i explosionsfarliga omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. u Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. Elektrisk säkerhet u Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt. u Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad. u Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. u Missbruka inte nätsladden. Använd inte nätsladden för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt. u När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elstöt. u Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika att elverktyget används i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. Personsäkerhet u Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. u Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning, som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd, som är anpassade för användningsområdet, reducerar risken för kroppsskada. u Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå. u Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. u Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du alltid står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. u Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret och kläderna borta från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. u När elverktyg används med dammsugnings- och uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. u Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att du blir slarvig och ignorerar verktygets säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. Korrekt användning och hantering av elverktyg u Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det jobb du tänker göra. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. u Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras. u Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. u Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. u Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. u Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. u Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. u Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker Svensk | 53 hantering och kontroll över verktyget i oväntade situationer. Service u Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Säkerhetsanvisningar för slipar u Använd endast elverktyget för torrslipning. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. u Var uppmärksam på att inga personer skadas av kringflygande gnistor. Avlägsna brännbart material i närheten. Vid slipning av metall uppstår gnistor. u Varning för brand! Undvik överhettning av slipgodset och slipen. Töm alltid stoftbehållaren innan du tar en arbetspaus. Slipdamm i stoftsäcken, mikrofilter, papperssäcken (eller i filtersäcken resp. dammsugarens filter) kan självantända under ogynnsamma förhållanden vid t.ex. gnistor vid slipning av metaller. Risken är speciellt stor när slipstoftet är uppblandat med lack-, polyuretanrester eller andra kemiska ämnen och slipgodset är hett efter en lång tids arbete. u Rengör regelbundet ventilationsöppningarna på elverktyget. Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig anhopning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar. u Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. u Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen. Produkt- och prestandabeskrivning Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. Ändamålsenlig användning Elverktyget är avsett för torrslipning av trä, plast, metall, spackelmassa samt lackerade ytor. Elverktyg med elektronisk reglering är också lämpliga för polering. Illustrerade komponenter Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida. (1) På-/av-strömbrytare (2) Inställningshjul varvtalsförval (GEX 125-1 AE) (3) Dammbox komplett (mikrofiltersystem) (4) Handtag (isolerad greppyta) (5) Sliptallrik Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 54 | Svensk (6) Slipblad A) (7) Skruvar för sliprondell (8) Utblåsningsstuts (9) Filterelement (mikrofiltersystem) (10) Utsugsslang A) A) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Excenterslip GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Artikelnummer 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. Förval oscillationsfrekvens Upptagen märkeffekt W 250 250 Tomgångsvarvtal n0 Tomgångssvängningstal v/min v/min 12000 24000 750012000 1500024000 Oscillationsdiameter mm 2,5 2,5 Sliprondell-Ø mm 125 125 Vikt motsvarande EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 Skyddsklass /II /II Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Buller-/vibrationsdata Bullervärden beräknade enligt EN 62841-2-4. Den A-viktade bullernivån för enheten är typiskt 77 dB(A). Osäkerhet K = 3 dB. Bullernivån vid arbetet kan överskrida angivna värden. Bär hörselskydd! Totala vibrationsvärden ah (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K beräknad enligt EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Den vibrationsnivå och det bullervärde som anges i dessa anvisningar har uppmätts enligt en mätmetod som normerats och kan användas för att jämföra elverktyg med varandra. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrations- och bullernivån. Den angivna vibrations- och bullernivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål, med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsoch bullernivån avvika. Då kan vibrations- och bullernivån under arbetsperioden öka betydligt under hela arbetstiden. För en exakt bedömning av vibrations- och bullernivån bör även de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller är igång, men inte används. Detta reducerar vibrations- och bullerbelastningen för den totala arbetsperioden betydligt. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. Montage u Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Val av slipblad Olika slipblad finns tillgängliga beroende på vilket material som används och önskad avverkning: Material Färg Lack Fyllare Spackel Användning Kornstorlek För nedslipning av färg grov 40 60 För slipning av grundfärg (t.ex borttagning av medel 80 penselstreck, färgdroppar och rinningar) 100 120 För avslutande slipning av grundfärger innan fin 180 lackering 240 320 400 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Material Expert for Wood Samtliga trämaterial (t.ex. hårda och mjuka träslag, spånplattor, byggplattor) Best for Wood Hårda träslag Spånplattor Byggplattor Metallmaterial Svensk | 55 Användning Kornstorlek För förslipning av t.ex. råa och ohyvlade balkar grov 40 och brädor 60 För planslipning och utjämning av mindre medel 80 ojämnheter 100 120 För färdig- och finslipning av trä fin 180 240 320 400 Billlack Sten Marmor Granit Keramik Glas Plexiglas Glasfiberplaster För förslipning För formslipning och kantbrytning För finslipning vid formgivning Glansslipning och kantrundning grov medel fin mycket fin 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Byta slipblad (se bild A) För att ta av slipplattan (6), lyft den i sidan och dra av den från sliprondellen (5). Ta bort smuts och damm från sliprondellen (5), t. ex. med en pensel, innan du sätter på ett nytt slipblad. Sliprondellens (5) yta består av ett kardborrfäste så att slipbladen kan fästas enkelt och snabbt. Tryck slipbladet (6) fast på undersidan av sliprondellen (5). För en optimal dammutsugning, se till att utstansningarna i slipbladet (6) stämmer överens med hålen på sliprondellen (5). För enkel justering av slipbladet (6) på sliprondellen (5) kan du använda justeringshjälpen i verktygsväskan som visas på bilden. Lägg slipbladet med kardborrfästet uppåt i justeringshjälpen och tryck fast elverktyget med sliprondellen. Val av sliprondell Elverktyget kan utrustas med sliprondeller i olika hårdlek beroende på användning: Extra mjuk sliprondell: lämplig för polering och tät slipning, även på välvda ytor. Sliprondell medelhård: lämplig för alla sliparbeten, universell. Sliprondell hård: lämplig för hög slipavverkning på jämna ytor. Byta sliprondell (se bild B) Anmärkning: Byt omedelbart ut skadade sliptallrikar (5). Dra av slipbladet resp. poleringsverktyget. Skruva ur de 4 skruvarna (7) helt och ta av sliprondellen (5). Sätt på den nya sliprondellen (5) och dra åt skruvarna igen. Anmärkning: Kontrollera vid påsättning av sliptallriken att medbringarens kuggning griper tag i sliptallrikens urtagningar. Anmärkning: En skadad sliptallrik får bara bytas av en auktoriserad kundtjänst för Bosch elverktyg. Damm-/spånutsugning Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som uppehåller sig i närheten. Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, speciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling (kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 56 | Svensk Använd om möjligt en för materialet lämplig dammutsugning. Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat material. u Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan lätt självantändas. Eget utsug med dammbox (se bild C1C4) Sätt dammboxen (3) på utblåsstutsen (8) tills den snäpper fast. Påfyllningsnivån för dammboxen (3) kan lätt kontrolleras genom den genomskinliga behållaren. För att tömma dammboxen (3), vrid den neråt och dra av den. Innan stoftboxen (3) öppnas bör du knacka stoftboxen mot ett fast underlag för att lossa stoftet från filterelementet. Håll fast dammboxen (3), fäll filterelementet (9) uppåt och töm dammboxen. Rengör lamellerna på filterelementet (9) med en mjuk borste. Extern bortsugning (se bild D) Sätt en utsugsslang (10) på utblåsstutsen (8). Anslut utsugsslangen (10) till en dammsugare. En översikt över anslutning till olika dammutsug finns i början av denna bruksanvisning. Sugen måste vara lämplig för det material som ska bearbetas. Använd en specialsug för att suga hälsovådligt och cancerframkallande eller torrt damm. Drift Driftstart u Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. In- och urkoppling u Se till att du kan manövrera på-/av-strömbrytaren utan att släppa handtaget. För att slå på elverktyget, skjut på-/av-knappen (1) åt höger till position "I". För att stänga av elverktyget, skjut på-/av-knappen (1) åt vänster till position "O". Förvälja varvtal (GEX 125-1 AE) Med inställningshjulet svängningsförval (2) kan du förvälja svängningstalet och ändra det under driften. 1 2 3 4 5 6 lågt svängningstal medelhögt svängningstal högt svängningstal Lämpligt svängningstal beror på material och arbetsförhållande. Prova fram den bästa inställningen genom praktiska försök. Efter en längre tids arbete med små svängningstal bör du låta elverktyget rotera i 3 minuter vid maximalt varvtal och utan belastning. Sliptallriksbroms En integrerad sliptallriksbroms sänker svängningstalet vid tomgång så att det inte bildas repor på arbetsstycket när elverktygets sätts an mot det. Om tomgångssvängningstalet ökar kontinuerligt med tiden är sliptallriken skadad och skall bytas ut eller så är sliptallriksbromsen sliten. En sliten sliptallriksbroms skall bytas ut av ett auktoriserat kundtjänstställen för Bosch elverktyg. Arbetsanvisningar u Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. u Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. u Elverktyget är inte avsett för stationär drift. Det får t.ex. inte skruvas fast i ett skruvstycke eller fästas i en arbetsbänk. För att arbeta utan uttröttning kan du hålla verktyget ovanifrån, från sidan eller framifrån (se bild E). Slipa ytor Sätt på elverktyget, placera det med hela slipytan på det underlag som skall bearbetas och förflytta det med måttligt tryck över arbetsstycket. Avverkningseffekten och slipbilden är i hög grad beroende av valt slipblad, förvalt svängningstalsteg och anliggningstrycket. Endast felfria slipblad ger en god slipeffekt och skonar samtidigt elverktyget. Ett jämnt anliggningstryck förlänger slipbladens livslängd. Ett kraftigt ökat anliggningstryck ger inte en högre slipeffekt utan ett ökat slitage på elverktyget och slipbladet. Ett slipblad, som använts för slipning av metall får inte längre användas för andra material. Använd endast originaltillbehör från Bosch. Grovslipning Dra på ett grovkornigt slipblad. Utöva endast ett lätt tryck med elverktyget så att det arbetar med högre svängningstal och så att en högre materialnedtagning uppnås. Finslipning Dra på ett finkornigt slipblad. Genom en lätt variation av anliggningstycket resp. ändring av svängningstalsteget kan du reducera sliptallrikens svängningstal, varvid excenterrörelsen bibehålls. Förflytta elverktyget med måttligt tryck och cirkulerande rörelser eller växla mellan längsgående och tvärgående 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools riktning på arbetsstycket. Förvrid inte elverktyget för att förhindra att du t.ex. slipar igenom fanér. Stäng av elverktyget efter arbetet. Polera För polering av matta lacker eller efterpolering av repor (t.ex. akrylglas) kan elverktyget utrustas med sådana poleringsverktyg som lammullskuddar eller poleringsfilt eller -svamp (tillbehör). Välj ett lågt svängningstal vid polering (steg 1-2), för att undvika att ytan skall värmas upp alltför mycket. Applicera polermedlet på en något mindre yta än den du vill polera. Arbeta in poleringsmedlet med ett lämpligt poleringsverktyg med kryssgångsrörelser eller cirkulerande rörelser och ett måttligt tryck. Låt inte polermedlet torka på ytan. I annat fall kan ytan skadas. Utsätt inte den yta som poleras för direkt solstrålning. Rengör poleringsverktygen regelbundet för att säkerställa goda poleringsresultat. Tvätta poleringsverktygen med ett milt tvättmedel och varmt vatten. Använd inga förtunnare. Underhåll och service Underhåll och rengöring u Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. u Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Kundtjänst och applikationsrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Norsk | 57 Släng inte elverktyg bland hushållsavfallet! Endast för EUländer: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om förbrukade elektriska och elektroniska apparater och dess omsättning i nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och på ett miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. Norsk Sikkerhetsanvisninger Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene, instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ eller alvorlige personskader. Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne (uten ledning) elektroverktøy. Sikkerhet på arbeidsplassen u Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare for uhell. u Bruk ikke elektroverktøy i eksplosjonsfarlige omgivelser, for eksempel der det finnes brennbare væsker, gasser eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damp. u Hold barn og andre personer unna når et elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. Elektrisk sikkerhet u Støpselet til elektroverktøyet må passe i stikkontakten. Støpselet må ikke endres på noen måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter, reduserer risikoen for elektrisk støt. u Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. u Elektroverktøy må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. u Ikke bruk ledningen til andre formål enn den er beregnet for. Bruk aldri ledningen til å bære eller Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 58 | Norsk trekke elektroverktøyet eller koble det fra strømforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller deler som beveger seg. Med skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt. u Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. u Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk støt. Personsikkerhet u Vær oppmerksom, følg med på det du gjør og utvis sunn fornuft når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trøtt eller er påvirket av alkohol eller andre rusmidler eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige personskader. u Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid øyebeskyttelse. Bruk av egnet personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklisikre arbeidssko, hjelm eller hørselvern reduserer risikoen for skader. u Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømkilden og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. u Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader. u Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå riktig og stødig. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. u Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår og klær unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. u Hvis det kan monteres støvavsugs- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug reduserer fare på grunn av støv. u Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling kan forårsake alvorlig personskade i løpet av et brøkdels sekund. Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy u Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. u Ikke bruk elektroverktøyet hvis av/på-bryteren er defekt. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres. u Trekk støpselet ut av strømkilden og/eller fjern batteriet (hvis demonterbart) før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehør eller legger bort maskinen. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet. u Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest disse anvisningene bruke verktøyet. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer. u Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet og tilbehøret. Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller har andre skader som virker inn på elektroverktøyets funksjon. Få reparert elektroverktøyet før det brukes igjen hvis det er skadet. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. u Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. u Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. u Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner. Service u Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifiserte fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. Sikkerhetsanvisninger for slipemaskiner u Bruk elektroverktøyet bare til tørrsliping. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. u Sørg for at ingen personer kan skades av gnistregn. Fjern brennbare materialer i nærheten. Det oppstår gnistregn ved sliping av metaller. u Brannfare! Unngå overoppheting av slipemaskinen og emnet som slipes. Tøm alltid støvbeholderen før pauser fra arbeidet. Slipestøv i støvposen, mikrofilteret eller papirposen (eller i filterposen hhv. filteret til støvsugeren) kan selvantenne ved ugunstige forhold som for eksempel gnistregn ved sliping av metaller. Faren er ekstra stor hvis slipestøvet blandes med lakk eller polyuretanrester eller andre kjemiske stoffer og emnet er varmt etter langvarig sliping. u Rengjør ventilasjonsslissen til elektroverktøyet jevnlig. Motorviften trekker støv inn i huset, og en stor oppsamling av metallstøv kan medføre elektrisk fare. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Norsk | 59 u Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det ned. u Sikre arbeidsemnet. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. Forskriftsmessig bruk Elektroverktøyet er beregnet for tørrsliping av tre, plast, metall, sparkelmasse og lakkerte overflater. Elektroverktøy med elektronisk regulering er også egnet for polering. Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. (1) På-/av-bryter (2) Hjul for forhåndsinnstilling av oscillasjonshastighet (GEX 125-1 AE) (3) Komplett støvboks (mikrofiltersystem) (4) Håndtak (isolert grepsflate) (5) Slipeskive (6) Slipeblad A) (7) Skruer for slipeskive (8) Utblåsingsstuss (9) Filterelement (mikrofiltersystem) (10) Sugeslange A) A) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Tekniske data Eksentersliper GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Artikkelnummer 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. Forhåndsinnstilling av oscillasjonshastighet Opptatt effekt W 250 250 Tomgangsturtall n0 Oscillasjonshastighet ved tomgang o/min o/min 12000 24000 750012000 1500024000 Svingningskretsdiameter mm 2,5 2,5 Diameter på slipeskive mm 125 125 Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 Kapslingsgrad / II / II Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Støy-/vibrasjonsinformasjon Støyemisjon målt i henhold til EN 62841-2-4. Vanlig A-lydtrykknivå for elektroverktøyet er 77 dB(A). Usikkerhet K = 3 dB. Støynivået kan overskride de angitte verdiene under arbeidet. Bruk hørselvern! Vibrasjon totalt ah (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet K fastsatt i henhold til EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Vibrasjonsnivået og støyemisjonen som er angitt i disse anvisningene er målt i samsvar med en standardisert målemetode og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy. Verdiene egner seg også til en foreløpig estimering av vibrasjonsnivået og støyutslippet. Angitt vibrasjonsnivå og støyutslipp representerer de hovedsakelige bruksområdene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre formål, med andre innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået og støyutslippet avvike fra det som er angitt. Dette kan føre til en betydelig økning av vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet. For en nøyaktig vurdering av vibrasjonsnivået og støyutslippet skal det også tas hensyn til de tidene verktøyet er slått av, eller går, men ikke faktisk er i bruk. Dette kan redusere vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet betraktelig. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene. Montering u Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 60 | Norsk Valg av slipeblad Det finnes forskjellige slipeblad, som velges i samsvar med materialet som skal bearbeides og den ønskede materialfjerningen på overflaten: Materiale Maling Lakk Fyller Sparkel Bruksområde Grovhet Fjerning av maling grov 40 60 Sliping av maling (f.eks. fjerning av middels 80 penselstriper, malingsdrypp og -render) 100 120 Finsliping av grunning før lakkering fin 180 240 320 400 Expert for Wood Forhåndssliping, f.eks. av ru, uhøvlede bjelker grov 40 Alt treverk (f.eks. hardt og mykt og bord 60 tre, sponplater, byggeplater) Plansliping for glatting av små ujevnheter middels 80 Best for Wood 100 Hardt tre 120 Sponplater Byggeplater Metallmaterialer Ferdig- og finsliping av tre fin 180 240 320 400 Billakk Stein Marmor Granitt Keramikk Glass Pleksiglass Glassfiberplast Forhåndssliping Formsliping og kantbryting Finsliping ved forming Glanssliping og avrunding av kanter Skifte slipeblad (se bilde A) For å ta av slipebladet (6) løfter du det opp på siden og trekker det fra slipeskiven (5). Fjern skitt og støv på slipeskiven (5), for eksempel med en pensel, før du setter på en ny slipeplate. Overflaten til slipeskiven (5) består av borrelåsmateriale, slik at det er enkelt å feste slipeblad med borrelås. Trykk slipebladet (6) fast mot undersiden av slipeskiven (5). For å være sikker på at støvavsuget fungerer optimalt må du sørge for at utsparingene i slipebladet (6) stemmer overens med hullene på slipeplaten. (5). grov middels fin svært fint 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Du kan enkelt justere slipebladet (6) på slipeskiven (5) ved bruk av justeringshjelpen på bildet. Denne finnes i verktøykofferten. Legg slipebladet i justeringshjelpen med borrelåsmaterialet opp, og trykk elektroverktøyet mede slipeskiven fast på. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Valg av slipeskive Elektroverktøyet kan utstyres med slipeskiver med forskjellig hardhet, avhengig av bruksområdet: Ekstra myk slipeskive: egnet for polering og skånsom sliping, også på buede flater. Middels hard slipeskive: egnet for alle slipearbeider, til universalbruk. Hard slipeskive: egnet for høy slipeeffekt på jevne flater. Skifte slipeskive (se bilde B) Merknad: Hvis slipeskiven (5) er skadet, må du skifte den ut umiddelbart. Trekk slipeskiven hhv. poleringsverktøyet av. Skru de fire skruene (7) helt ut, og ta av slipeskiven (5). Sett på den nye slipeskiven (5), og stram skruene igjen. Merknad: Når du setter på slipeskiven, er det viktig at fortanningen til medbringeren griper inn i utsparingene på slipeskiven. Merknad: En skadet slipeskiveholder må kun skiftes ut hos et godkjent verksted for Bosch elektroverktøy. Støv-/sponavsuging Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som befinner seg i nærheten. Visse typer støv som eike- eller bøkestøv gjelder som kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materialet. Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides. u Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. Eget avsug med støvboks (se bilde C1C4) Sett støvboksen (3) på utblåsingsstussen (8) til den låses fast. Nivået i støvboksen (3)er lett å kontrollere via den gjennomsiktige beholderen. For å tømme støvboksen (3) trekker du den ned og av. Før du åpner støvboksen (3) bør du banke støvboksen mot et fast underlag for å løsne støvet på filterelementet. Hold fast støvboksen (3), fell filterelementet (9) opp og bort og tøm støvboksen. Rengjør lamellene til filterelementet (9) med en myk børste. Eksternt avsug (se bilde D) Sett en sugeslange (10) på utblåsingsstussen (8). Koble sugeslangen (10) til en støvsuger. Du finner en oversikt over tilkobling til forskjellige støvsugere i begynnelsen av denne veiledningen. Norsk | 61 Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbeides. Ved oppsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger. Bruk Igangsetting u Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkilden må stemme overens med angivelsene på elektroverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. Inn-/utkobling u Kontroller at du kan trykke på av/på-bryteren uten å slippe håndtaket. For å slå på elektroverktøyet vipper du av/på-bryteren (1) mot høyre til stillingen "I". For å slå av elektroverktøyet vipper du av/på-bryteren (1) mot høyre til stillingen "O". Forhåndsinnstilling av oscillasjonshastighet (GEX 125-1 AE) Med hjulet for innstilling av oscillasjonshastigheten (2) kan du stille inn nødvendig oscillasjonshastighet også under drift. 1 2 Lav oscillasjonshastighet 3 4 Middels oscillasjonshastighet 5 6 Høy oscillasjonshastighet Nødvendig oscillasjonshastighet avhenger av materialet og arbeidsbetingelsene og kan bestemmes gjennom praktiske forsøk. Etter langvarig arbeid med lav oscillasjonshastighet bør du avkjøle elektroverktøyet ved å la det gå på tomgang med maksimal oscillasjonshastighet i ca. 3 minutter. Slipeskivebrems En integrert slipeskivebrems senker oscillasjonshastigheten ved tomgang slik at man unngå merker når elektroverktøyet settes på emnet. Hvis oscilllasjonshastigheten ved tomgang stiger kontinuerlig etter hvert som tiden går, er slipeskiven skadet og må skiftes ut, eller slipeskivebremsen er slitt. En slitt slipeskivebrems må skiftes ut av et godkjent verksted for Bosch elektroverktøy. Arbeidshenvisninger u Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. u Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det fra deg. u Elektroverktøyet er ikke egnet for stasjonær bruk. Det må for eksempel ikke spennes fast i en skrustikke eller festes på en arbeidsbenk. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 62 | Suomi For redusert belastning på kroppen kan du holde elektroverktøyet ovenfra, på siden eller foran (se bilde E), avhengig av arbeidet du skal utføre. Sliping av flater Slå på elektroverktøyet, sett hele verktøyet på underlaget som skal bearbeides og beveg det med moderat trykk over emnet. Materialfjerningseffekten og overflatekvaliteten bestemmes hovedsakelig av slipebladet, innstilt oscillasjonstrinn og presstrykket. Bare feilfrie slipeblad gir gode sliperesultater og skåner elektroverktøyet. Slipebladene varer lenger hvis du passer på at presstrykket er jevnt. Hvis det brukes svært høyt presstrykk, fører det til større slitasje på elektroverktøyet og slipebladet, og ikke til at slipekapasiteten blir større. Bruk ikke et slipeblad som har blitt brukt til bearbeiding av metall, på andre materialer. Bruk bare originalt Bosch-slipetilbehør. Grovsliping Bruk et slipeblad med grov korning. Trykk lett på elektroverktøyet, slik at det går med høyere oscillasjonshastighet og materialfjerningen øker. Finsliping Bruk et slipeblad med finere korning. Ved å variere presstrykket litt eller endre oscillasjonstrinnet kan du redusere oscillasjonshastigheten til slipeskiven, samtidig som eksenterbevegelsen opprettholdes. Beveg elektroverktøyet med moderat trykk og i sirkelform over flaten eller vekselvis på langs og tvers på emnet. Ikke hold elektroverktøyet skrått. Dette for å unngå gjennomsliping av emnet, for eksempel finer. Slå av elektroverktøyet etter at arbeidet er avsluttet. Polering For polering av matt lakk eller etterpolering av riper (f.eks. på akrylglass) kan elektroverktøyet utstyres med poleringsverktøy som lammeullpute, polerfilt eller polersvamp (tilbehør). Ved polering må du velge en lav oscillasjonshastighet (trinn 1-2) for å unngå sterk oppvarming av overflaten. Påfør poleringsmiddelet på en litt mindre flate enn den du ønsker å polere. Arbeid poleringsmiddelet inn med diagonale eller roterende bevegelser med moderat trykk med et egnet poleringsverktøy. La ikke poleringsmiddelet tørke på overflaten, ettersom det kan føre til at overflaten blir skadet. Ikke utsett flaten som skal poleres, for direkte sollys. Rengjør poleringsverktøyet jevnlig for å være sikker på at du oppnår gode poleringsresultater. Vask poleringsverktøyet med mildt rengjøringsmiddel og varmt vann. Bruk ikke fortynningsmiddel. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring u Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. u Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Boschserviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Du finner adresser til andre verksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Deponering Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel! Bare for land i EU: Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan brukes, samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering. Suomi Turvallisuusohjeet Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset, oh- Bosch Power Tools jeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Työpaikan turvallisuus u Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. u Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryn. u Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat huomiosi muualle. Sähköturvallisuus u Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. u Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, pattereiden, liesien tai jääkaappien koskettamista. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. u Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. Veden pääsy sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. u Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä johtoa sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. u Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. u Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympäristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Henkilöturvallisuus u Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. u Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim. pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä Suomi | 63 tai kuulonsuojaimet kulloisenkin tehtävän mukaan) käyttö vähentää loukkaantumisriskiä. u Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnistyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. u Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Kiinnitysavain tai säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman. u Vältä kurkottelua. Huolehdi aina tukevasta seisomaasennosta ja tasapainosta. Näin pystyt paremmin hallitsemaan sähkötyökalun odottamattomissa tilanteissa. u Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. u Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojärjestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. u Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvallisuusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi aiheuttaa vakavia vammoja. Sähkötyökalun käyttö ja huolto u Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivan tehoisella sähkötyökalulla teet työt paremmin ja turvallisemmin. u Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja täytyy korjauttaa. u Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varastoon. Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen. u Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökokemusta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. u Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. Tarkista liikkuvat osat virheellisen kohdistuksen tai jumittumisen varalta. Varmista, ettei sähkötyökalussa ole murtuneita osia tai muita toimintaa haittaavia vikoja. Jos havaitset vikoja, korjauta sähkötyökalu ennen käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolletuista sähkötyökaluista. u Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukaisesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hallita. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 64 | Suomi u Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. u Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttöminä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan ja hallitsemaan työkalua turvallisesti. Huolto u Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Hiomakoneiden turvallisuusohjeet u Käytä sähkötyökalua vain kuivahiontaan. Veden pääsy sähkötyökalun sisään aiheuttaa sähköiskuvaaran. u Varmista, että kipinät eivät aiheuta vaaraa sivullisille. Poista palonarat materiaalit työkalun läheltä. Metallihionnassa syntyy kipinöitä. u Huomio - palovaara! Vältä hiottavan materiaalin ja hiomakoneen ylikuumenemista. Tyhjennä pölysäiliö aina ennen työtaukoja. Pölypussissa, mikrosuodattimessa, paperipussissa sekä pölynimurin pölypussissa ja suodattimessa oleva hiomapöly voi epäsuotuisissa olosuhteissa syttyä palamaan, esimerkiksi metallihionnassa syntyvien kipinöiden takia. Erityisen vaarallista on hiomapöly, joka on maalijäämien, polyuretaanijäännösten tai muiden kemiallisten aineiden seassa, ja kun materiaali on kuumaa pitkän työskentelyajan jälkeen. u Puhdista sähkötyökalun tuuletusraot säännöllisin väliajoin. Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun rungon sisään. Sinne kertynyt suuri metallipölymäärä voi aiheuttaa oikosulun. u Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen säilytysalustalle. u Varmista työkappaleen kiinnitys. Kädellä pidettynä työkappale ei pysy luotettavasti paikallaan. Siksi se kannattaa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien avulla. Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ tai vakavaan loukkaantumiseen. Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. Määräyksenmukainen käyttö Sähkötyökalu on tarkoitettu puun, muovin, metallin, tasoitepintojen ja maalipintojen kuivahiontaan. Elektronisella säädöllä varustetut sähkötyökalut soveltuvat myös kiillotukseen. Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan sähkötyökalun kuvaan. (1) Käynnistyskytkin (2) Värähtelytaajuuden valinnan säätöpyörä (GEX 125-1 AE) (3) Pölysäiliö täydellisenä (Microfilter System) (4) Kahva (eristetty kädensija) (5) Hiomalautanen (6) Hiomapaperi A) (7) Hiomalautasen ruuvit (8) Poistoputki (9) Suodatin (Microfilter System) (10) Imuletku A) A) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvikeohjelmastamme. Tekniset tiedot Epäkeskohiomakone GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Tuotenumero 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. Värähtelytaajuuden asetus Nimellinen ottoteho W 250 250 Tyhjäkäyntikierrosluku n0 Tyhjäkäyntivärähtelytaajuus min-1 12 000 7 50012 000 min-1 24 000 15 00024 000 Värähtelykehän halkaisija mm 2,5 2,5 Hiomalautasen halkaisija mm 125 125 Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mu- kg 1,3 1,3 kaan Suojausluokka / II / II Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Suomi | 65 Melu-/tärinätiedot Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 62841-2-4 mukaan. Sähkötyökalun tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso on 77 dB(A). Epävarmuus K = 3 dB. Melutaso saattaa töiden aikana ylittää ilmoitetut arvot. Käytä kuulosuojaimia! Tärinän kokonaisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K on määritetty standardin EN 62841-2-4 mukaan: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Näissä käyttöohjeissa ilmoitetut tärinä- ja melupäästötiedot on mitattu standardissa määritetyn mittausmenetelmän mukaan ja niitä voi käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Ne soveltuvat myös tärinä- ja melupäästöjen alustavaan arviointiin. Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vastaavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna. Tämä saattaa suurentaa koko työskentelyajan tärinä- ja melupäästöjä huomattavasti. Tärinä- ja melupäästöjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioitava myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskentelyajan tärinä- ja melupäästöjä. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä ja työprosessien organisointi). Asennus u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Hiomapyörön valinta Hiottavan materiaalin ja pinnan halutun työstötehon mukaan on saatavana erilaisia hiomapyöröjä: Materiaali Maalipinnat Lakkapinnat Täytemaalipinnat Pakkelipinnat Käyttö Karkeus Maalipinnan poistoon Karkea 40 60 Pohjamaalin hiontaan (esim. sivellinjälkien, Keskikar- 80 maalipisaroiden ja valumien poistoon) kea 100 120 Pohjusteen loppuhiontaan ennen maalausta Hieno 180 240 320 400 Expert for Wood Esihiontaan, esim. karkeat, höyläämättömät Karkea 40 Kaikki puumateriaalit (esim. palkit ja laudat 60 kova puu, pehmeä puu, lastule- Tasoitushiontaan ja pienten epätasaisuuksien Keskikar- 80 vyt, rakennuslevyt) poistoon kea 100 Best for Wood 120 Kova puu Puupintojen viimeistely- ja hienohiontaan Hieno 180 Lastulevyt 240 Rakennuslevyt 320 Metallit 400 Automaali Kivi Marmori Graniitti Keramiikka Lasi Pleksilasi Lasikuitumuovit Esihiontaan Karkea Kaarevien työkappaleiden hiontaan ja reunojen Keskikar- viistämiseen kea Kaarevien työkappaleiden hienohiontaan Hieno Kiiltäväksi hionta ja reunojen pyöristys Erittäin hieno 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 66 | Suomi Hiomapaperin vaihtaminen (katso kuva A) Kun haluat irrottaa hiomapaperin (6), nosta sitä reunasta ja vedä se irti hiomalautaselta (5). Poista lika ja pöly hiomalautaselta (5) esimerkiksi siveltimellä, ennen kuin asennat uuden hiomapaperin. Hiomalautanen (5) on varustettu tarrakiinnityspinnalla, joka mahdollistaa tarrakiinnitteisen hiomapaperin nopean ja helpon asennuksen. Paina hiomapaperi (6) kunnolla kiinni hiomalautasen (5) pintaan. Tarkasta optimaalisen pölynpoiston varmistamiseksi, että hiomapaperin (6) reiät ovat kohdakkain hiomalautasen (5) reikien kanssa. Hiomapaperin (6) voi säätää helposti hiomalautaselle (5) kuvassa näytetyllä työkalulaukun säätötarvikkeella . Aseta hiomapaperi tarrapinta ylöspäin säätötarvikkeeseen ja paina sähkötyökalu hiomalautasen kanssa hiomapaperin päälle niin, että se menee kunnolla kiinni. Hiomalautasen valinta Sähkötyökalun voi varustaa käyttökohteen mukaan erikovuisilla hiomalautasilla: Erittäin pehmeä hiomalautanen: soveltuu kiillotukseen ja tarkkaan hiontaan, myös kaarevilla pinnoilla. Keskikova hiomalautanen: soveltuu kaikkiin hiomatöihin, yleiskäyttöinen. Kova hiomalautanen: soveltuu tasopintojen tehokkaaseen hiontaan. Hiomalautasen vaihtaminen (katso kuva B) Huomautus: vaihda viallinen hiomalautanen (5) välittömästi. Vedä hiomapaperi tai kiillotustarvike irti. Irrota 4 ruuvia ((7)) ja ota hiomalautanen (5) pois. Asenna uusi hiomalautanen (5) ja kiristä ruuvit. Huomautus: varmista hiomalautasen asennuksessa, että vääntiön hammastus tarttuu hiomalautasen uriin. Huomautus: hiomalautasen viallisen kannattimen saa vaihtaa vain valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltokorjaamo. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Pölyn-/purunpoisto Työstettävistä materiaaleista syntyvä pöly (esimerkiksi lyijypitoinen pinnoite, tietyt puulaadut, kivi ja metalli) voi olla terveydelle vaarallista. Pölyn koskettaminen tai hengittäminen saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. Tiettyjen pölylaatujen (esimerkiksi tammi- tai pyökkipöly) katsotaan aiheuttavan syöpää, varsikin puunsuojaukseen käytettävien lisäaineiden yhteydessä (kromaatti, puunsuojaaine). Asbestipitoisia materiaaleja saavat käsitellä vain asiantuntevat ammattilaiset. Käytä mahdollisuuksien mukaan materiaalille soveltuvaa pölynpoistoa. Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys- suojanaamaria. Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia määräyksiä. u Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla herkästi syttyvää. Pölynpoisto koneen omaan pölysäiliöön (katso kuvat C1C4) Työnnä pölysäiliö (3) poistoputken (8) päälle niin, että se lukkiutuu paikalleen. Pölysäiliön (3) täyttöasteen voi katsoa helposti läpinäkyvän säilön läpi. Kun haluat tyhjentää pölysäiliön (3), kierrä pölysäiliötä ja vedä se samalla alakautta irti. Ennen kuin avaat pölykotelon (3), koputtele pölykoteloa kuvan mukaisesti tukevaa alustaa varten, jotta pöly irtoaa suodatinpanoksesta. Pidä pölysäiliötä (3) paikallaan, käännä suodatin (9) yläkautta irti ja tyhjennä pölysäiliö. Puhdista suodatinlamellit (9) pehmeällä harjalla. Ulkoinen pölynpoisto (katso kuva D) Asenna imuletku (10) pölynpoistoputken (8) päälle. Liitä imuletku (10) pölynimuriin. Tämän käyttöoppaan alussa on katsaus erilaisista pölynimuriliitännöistä. Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. Käytä erikoisimuria terveydelle erittäin vaarallisten, syöpää aiheuttavien tai kuivien pölylaatujen imurointiin. Käyttö Käyttöönotto u Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata sähkötyökalun laitekilvessä olevia tietoja. 230 V-tunnuksella merkittyjä sähkötyökaluja voi käyttää myös 220 V verkoissa. Käynnistys ja pysäytys u Varmista, että voit painaa käynnistyskytkintä irrotta- matta otetta kädensijasta. Käynnistä sähkötyökalu painamalla käynnistyskytkintä (1) oikealle asentoon "I". Bosch Power Tools Sammuta sähkötyökalu painamalla käynnistyskytkintä (1) vasemmalle asentoon "O". Värähtelytaajuuden asetus (GEX 125-1 AE) Voit säätää tarvittavan värähtelytaajuuden myös käytön aikana värähtelytaajuuden säätöpyörällä (2). 1 2 pieni värähtelytaajuus 3 4 keskisuuri värähtelytaajuus 5 6 suuri värähtelytaajuus Tarvittava värähtelytaajuus riippuu materiaalista ja työolosuhteista ja sen voi määrittää käytännön testeillä. Kun sähkötyökalua on käytetty pitkän aikaa pienellä värähtelytaajuudella, sitä tulee jäähdyttää tyhjäkäynnillä ja maks. värähtelytaajuudella n. 3 minuutin ajan. Hiomalautasen jarru Sisäänrakennettu hiomalautasen jarru pienentää värähtelytaajuutta tyhjäkäynnillä, jotta ei syntyisi uurteita, kun sähkötyökalu asetetaan työkappaletta vasten. Jos tyhjäkäynnin värähtelytaajuus kasvaa ajan mittaa jatkuvasti, hiomalautanen on vaurioitunut ja se tulee vaihtaa tai hiomalautasen jarru on kulunut loppuun. Loppuun kulunut hiomalautasen jarru on vaihdettava Bosch-sopimushuollossa. Työskentelyohjeita u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. u Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen säilytysalustalle. u Sähkötyökalu ei sovi kiinteäasenteiseen käyttöön. Sitä ei saa kiinnittää esimerkiksi ruuvipuristimeen tai työpenkkiin. Jotta työskentely olisi mahdollisimman vaivatonta, voit ohjata sähkötyökalua ylhäältä, sivulta tai edestä kulloisenkin käyttökohteen mukaan (katso kuva E). Tasojen hionta Käynnistä sähkötyökalu ja aseta se koko hiomapinnallaan työstettävää pintaa vasten. Paina konetta kevyesti pintaa vasten ja liikuta sitä työkappaleen päällä. Hiontateho ja hiontajälki perustuvat pääasiassa valittuun hiomapyöröön, asetettuun värähtelytaajuuteen ja voimaan, jolla painat konetta pintaa vasten. Vain kunnolliset hiomapyöröt varmistavat tehokkaan hionnan ja vähentävät sähkötyökalun kuormitusta. Paina konetta pintaa vastaan tasaisesti, jotta hiomapyöröt eivät kulu liian nopeasti. Liian voimakas painaminen ei paranna hiontatehoa, vaan lisää sähkötyökalun ja hiomapyörön kulumista. Älä käytä metallihiontaan käyttämääsi hiomapyöröä muiden materiaalien hiontaan. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. Karkeahionta Valitse karkearakeinen hiomapyörö. Suomi | 67 Paina sähkötyökalua vain kevyesti, jotta se käy suurella värähtelytaajuudella ja hioo tehokkaasti. Hienohionta Valitse hienorakeinen hiomapyörö. Voit vähentää hiomalautasen värähtelynopeutta ja pitää epäkeskoliikkeen samana, kun painat hieman kevyemmin konetta alustaa vasten tai muutat värähtelytaajuuden asetusta. Liikuta sähkötyökalua kevyesti työkappaleen pinnalla kehämäisillä tai vuorottaisilla pitkittäis- ja poikittaissuuntaisilla liikkeillä. Älä kallista sähkötyökalua, jotta hiomapyörö ei hio työkappaleen (esim. viilu) läpi. Sammuta sähkötyökalu työn lopussa. Kiillotus Sään kuluttamien maalipintojen kiillottamiseen tai naarmujen poistamiseen (esim. pleksilasi) sähkötyökalun voi varustaa asiaankuuluvilla kiillotustarvikkeilla, kuten lampaantaljalla, kiillotushuovalla tai kiillotussienellä (lisätarvikkeita). Valitse kiillotustyöhön pieni värähtelytaajuus (porras 1-2), jotta pinta ei kuumene liikaa. Kaada kiillote vähän kiillotettavaa pintaa pienemmälle alueelle. Työstä kiillotetta sopivalla kiillotustarvikkeella risti- tai ympyräliikkein, kevyesti painaen. Älä anna kiillotteen kuivua pinnassa, koska pinta saattaa vahingoittua. Älä altista kiillotettavaa pintaa suoralle auringonpaisteelle. Puhdista kiillotustarvikkeet säännöllisin väliajoin, jotta saat aikaan erinomaiset kiillotustulokset. Pese kiillotustarvikkeet miedolla pesuaineella ja lämpimällä vedellä. Älä käytä liuottimia. Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. u Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotettavan ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 68 | Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! Koskee vain EUmaita: Eurooppalaisen käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sitä vastaavan kansallisen lainsäädännön mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut tulee kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. , , , . , / . . « » ( ) ( ). u . . u , , , . . u , . . u . . . . u , , (), . . u . ' . u . . , , . . u ' , () . . u , ( FI/ RCD). . u , . , . . u . . , , , , , . u . , Off, / . 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools , . u . ' . u . . . u . . . , . u , . . u , . . u . . . u On/Off. / . u / , , . . u . . u . , | 69 , . , . . u . . u . , . ' . u , . . u , . . u . ' . u , . . . u ! . . , , ( ) , , . , , . u . . u , . u . . Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 70 | . , / . . , , , . . . (1) On/Off (2) (GEX 125-1 AE) (3) ( ) (4) ( ) (5) (6) A) (7) (8) (9) ( ) (10) A) A) . . GEX 125-1 A GEX 125-1 AE 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. W 250 250 n0 min-1 min-1 12.000 24.000 7.50012.000 15.00024.000 mm 2,5 2,5 mm 125 125 EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 / II / II [U] 230 V. . EN 62841-2-4. - 77 dB(A). K = 3 dB. . ! ah ( ) K EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, ' . . . , . . , . . ' , , : , , . 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools | 71 u . , : 40 60 (.. 80 , .) 100 120 180 240 320 400 Expert for Wood , .. 40 (.. 60 , , 80 , ) 100 Best for Wood 120 180 240 320 400 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 ( A) (6) (5). (5), .. . (5) , . (6) (5). , (6) (5). (6) (5) Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 72 | . ' . : : , . : , . , : . ( B) : (5). . 4 (7) (5). (5) . : , . : Bosch. / . .. , , . / / . , .. , ( , ). . . . P2. . u . . ( C1C4) (3) (8), . (3) . (3) . (3), , , , . (3) , (9) . (9) . ( D) (10) (8). (10) . . . , . u ! . 230 V 220 V. u , On/Off, . On/Off (1) «I». On/Off (1) «O». (GEX 125-1 AE) (2) . 1 2 3 4 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools 5 6 . 3 . , ' . , , , . Service Bosch. u . u , , . u . .. . , , , , ( E). , . , . . . . , , . Bosch. | 73 . . () . , . . , .. . . (.. ) , .. , ( ). ( 1-2), . . , . . . , . . . u . u . Bosch Bosch, . . Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 74 | Türkçe : www.bosch-pt.com Bosch . 10 . Robert Bosch A.E. 37 19400 .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! : 2012/19/ , . Türkçe Güvenlik talimati Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarilari UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarilarini, talimatlari, resim ve açiklamalari okuyun. Aaida bulunan talimatlara uyulmamasi halinde elektrik çarpmalarina, yanginlara ve/veya air yaralanmalara neden olabilir. Bütün uyarilari ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayin. Uyari ve talimat hükümlerinde kullanilan "elektrikli el aleti" terimi, akim ebekesine bali (elektrikli) aletlerle akü ile çalian aletleri (akülü) kapsamaktadir. Çalima yeri güvenlii u Çalitiiniz yeri temiz tutun ve iyi aydinlatin. Dainik veya karanlik alanlar kazalara davetiye çikarir. u Yakininda patlayici maddeler, yanici sivi, gaz veya tozlarin bulunduu yerlerde elektrikli el aleti ile çalimayin. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarin tutumasina neden olabilecek kivilcimlar çikarirlar. u Elektrikli el aleti ile çaliirken çocuklari ve etraftaki kiileri uzakta tutun. Dikkatiniz dailacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Elektrik Güvenlii u Elektrikli el aletinin fii prize uymalidir. Fii hiçbir zaman deitirmeyin. Korumali (topraklanmi) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fi kullanmayin. Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltir. u Borular, kalorifer petekleri, isiticilar ve buzdolaplari gibi topraklanmi yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçinin. Vücudunuz topraklandii anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çikar. u Elektrikli el aletlerini yamur altinda veya nemli ortamlarda birakmayin. Suyun elektrikli el aleti içine sizmasi elektrik çarpma tehlikesini artirir. u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taimayin, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fii çikarmayin. Kabloyu ate, yanici ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarli veya dolami kablo elektrik çarpma tehlikesini artirir. u Bir elektrikli el aleti ile açik havada çaliirken mutlaka açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosu kullanin. Açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosunun kullanilmasi elektrik çarpma tehlikesini azaltir. u Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalitirilmasi artsa mutlaka kaçak akim koruma rölesi kullanin. Kaçak akim koruma rölesi alterinin kullanimi elektrik çarpma tehlikesini azaltir. Kiilerin Güvenlii u Dikkatli olun, ne yaptiiniza dikkat edin, elektrikli el aleti ile iinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsaniz, kullandiiniz haplarin, ilaçlarin veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayin. Elektrikli el aletini kullanirken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. u Daima kiisel koruyucu donanim kullanin. Daima koruyucu gözlük kullanin. Elektrikli el aletinin türü ve kullanimina uygun olarak; toz maskesi, kaymayan i ayakkabilari, koruyucu kask veya koruyucu kulaklik gibi koruyucu donanim kullanimi yaralanma tehlikesini azaltir. u Aleti yanlilikla çalitirmaktan kaçinin. Güç kaynaina ve/veya aküye balamadan, elinize alip taimadan önce elektrikli el aletinin kapali olduundan emin olun. Elektrikli el aletini parmainiz 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools alter üzerinde dururken tairsaniz ve elektrikli el aleti açikken fii prize sokarsaniz kazalara neden olabilirsiniz. u Elektrikli el aletini çalitirmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlari aletten çikarin. Elektrikli el aletinin dönen parçalari içinde bulunabilecek bir yardimci alet yaralanmalara neden olabilir. u Çaliirken vücudunuz anormal durumda olmasin. Çaliirken duruunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. u Uygun i elbiseleri giyin. Geni giysiler giymeyin ve taki takmayin. Saçlarinizi ve giysileriniz aletin hareketli parçalarindan uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takilar aletin hareketli parçalari tarafindan tutulabilir. u Toz emme donanimi veya toz tutma tertibati kullanirken, bunlarin bali olduundan ve doru kullanildiindan emin olun. Toz emme donaniminin kullanimi tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltir. u Aletleri sik kullanmaniz sebebiyle onlara alimi olmaniz, güvenlik prensiplerine uymanizi önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir. Elektrikli el aletlerinin kullanimi ve bakimi u Elektrikli el aletini airi ölçüde zorlamayin. Yaptiiniz ie uygun elektrikli el aletleri kullanin. Uygun performansli elektrikli el aleti ile, belirlenen çalima alaninda daha iyi ve güvenli çaliirsiniz. u alteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayin. Açilip kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarilmalidir. u Elektrikli el aletinde bir ayarlama ilemine balamadan, herhangi bir aksesuari deitirirken veya elektrikli el aletini elinizden birakirken fii güç kaynaindan çekin veya aküyü çikarin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlilikla çalimasini önler. u Kullanim dii duran elektrikli el aletlerini çocuklarin ulaamayacai bir yerde saklayin. Aleti kullanmayi bilmeyen veya bu kullanim kilavuzunu okumayan kiilerin aletle çalimasina izin vermeyin. Deneyimsiz kiiler tarafindan kullanildiinda elektrikli el aletleri tehlikelidir. u Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarinizin bakimini özenle yapin. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalimasini engelleyebilecek bir durumun olup olmadiini, hareketli parçalarin kusursuz olarak ilev görüp görmediklerini ve sikiip sikimadiklarini, parçalarin hasarli olup olmadiini kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya balamadan önce hasarli parçalari onartin. Birçok i kazasi elektrikli el aletlerine yeterli bakim yapilmamasindan kaynaklanir. u Kesici uçlari daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakimi yapilmi keskin kenarli kesme uçlarinin malzeme içinde sikima tehlikesi daha azdir ve daha rahat kullanim olanai salarlar. Türkçe | 75 u Elektrikli el aletini, aksesuari, uçlari ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanin. Bu sirada çalima koullarini ve yaptiiniz ii dikkate alin. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanin diinda kullanilmasi tehlikeli durumlara neden olabilir. u Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yasiz ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli ekilde tutulmasini ve kontrol edilmesini engeller. Servis u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koulu ile onartin. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliini sürekli hale getirirsiniz. Zimpara makineleri için güvenlik talimati u Bu elektrikli el aletini sadece kuru zimparalama ileri için kullanin. Suyun elektrikli el aleti içine sizmasi elektrik çarpma tehlikesini artirir. u Etrafa siçrayan kivilcimlar nedeniyle kimsenin tehlikeye dümemesine dikkat edin. Çaliirken yakininizdaki yanici maddeleri uzaklatirin. Metaller zimparalanirken etrafa kivilcimlar yayilir. u Dikkat yangin tehlikesi! Zimparalanan malzemenin ve zimpara makinesinin airi ölçüde isinmasindan kaçinin. e ara vermeden önce daima toz haznesini boaltin. Toz torbasi, mikro filtre, kait torbasi (veya filtre torbasi veya elektrikli süpürge filtresi) içindeki zimpara tozu elverisiz koullarda, örnein metaller zimparalanirken, kendiliinden tutuabilir. Zimpara tozu boya, poliüretan kalintilari veya dier kimyasal maddelerle karitiinda ve zimparalanan malzeme uzun süreli çalima nedeniyle airi ölçüde isindiinda tehlike daha da artar. u Elektrikli el aletinizin havalandirma araliklarini düzenli araliklarla temizleyin. Motor fani tozu aletin gövdesine çeker ve metal tozunun airi birikimi elektrik çarpma tehlikesi yaratir. u Elinizden birakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasini bekleyin. u parçasini emniyete alin. Bir germe tertibati veya mengene ile sabitlenen i parçasi elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. Ürün ve performans açiklamasi Bütün güvenlik talimatini ve uyarilari okuyun. Güvenlik talimatlarina ve uyarilara uyulmadii takdirde elektrik çarpmasina, yangina ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen kullanma kilavuzunun ön kismindaki resimlere dikkat edin. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 76 | Türkçe Usulüne uygun kullanim Bu elektrikli el aleti ahap, plastik, metal, macun ve lakli yüzeylerin kuru olarak zimparalanmasi için tasarlanmitir. Elektronik regülasyonlu elektrikli el aletleri polisaj yapmaya da uygundur. ekli gösterilen elemanlar ekli gösterilen elemanlarin numaralari grafik sayfasindaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynidir. (1) Açma/kapama alteri (2) Titreim sayisi ön seçim dümesi (GEX 125-1 AE) (3) Toz kutusu komple (mikro filtre sistemi) (4) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) (5) Zimpara plakasi (6) Zimpara kaidi A) (7) Zimpara tablasi vidalari (8) Üfleme rakoru (9) Filtre elemani (mikro filtre sistemi) (10) Emme hortumu A) A) ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat kapsaminda deildir. Aksesuarin tümünü aksesuar programimizda bulabilirsiniz. Teknik veriler Eksantrik zimpara makinesi GEX 125-1 A Malzeme numarasi 3 601 C87 0.. Titreim sayisi ön seçimi Giri gücü W 250 Botaki devir sayisi n0 Botaki titreim sayisi dev/dak dev/dak 12000 24000 Titreim dairesi çapi mm 2,5 Zimpara tablasi çapi mm 125 Airlii EPTA-Procedure 01:2014 uyarinca kg 1,3 Koruma sinifi / II Veriler 230 V'luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkli gerilimlerde ve farkli ülkelere özgü tiplerde bu veril deiebilir. GEX 125-1 AE 3 601 C87 5.. 250 750012000 1500024000 2,5 125 1,3 / II Gürültü/Titreim bilgisi Gürültü emisyon deerleri EN 62841-2-4 uyarinca belirlenmektedir. Elektrikli el aletinin A airlikli ses basinci seviyesi tipik olarak 77 dB(A). Tolerans K = 3 dB. Gürültü seviyesi çalima sirasinda belirtilen deerleri aabilir. Kulak korumasi kullanin! Toplam titreim deerleri ah (üç yönün vektör toplami) ve tolerans K EN 62841-2-4 uyarinca belirlenmektedir: ah = 5,0 m/sn2, K = 1,5 m/sn2, Bu talimatta belirtilen titreim seviyesi ve gürültü emisyon deeri standartlatirilmi ölçme yöntemine göre belirlenmitir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile kiyaslanmasinda kullanilabilir. Bu deerler ayni zamanda titreim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur. Belirtilen titreim seviyesi ve gürültü emisyon deeri elektrikli el aletinin esas kullanimini temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti farki uçlar veya yetersiz bakimla kullanilacak olursa, titreim seviyesi ve gürültü emisyonu farklilik gösterebilir. Bu da titreim ve gürültü emisyonunu bütün kullanim süresince önemli ölçüde artirabilir. Titreim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapali olduu veya açik fakat kullanimda olmadii sürelerin de dikkate alinmasi gerekir. Bu, titreim ve gürültü emisyonunu bütün çalima süresinde önemli ölçüde düürebilir. Titreimin kullaniciya bindirdii yük için önceden ek güvenlik önlemleri alin. Örnein: Elektrikli el aletinin ve uçlarin bakimi, ellerin sicak tutulmasi, i aamalarinin organize edilmesi. Montaj u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalima yapmadan önce her defasinda fii prizden çekin. Zimpara kaidinin seçilmesi lenen malzemeye ve yüzeyde istenen kazima ölçüsüne göre çeitli zimpara kaitlari vardir: 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Türkçe | 77 Malzeme Renk Lak Dolgu Macun Uygulama Tane büyüklüü Boyalarin zimparalanmasi için Kaba 40 60 Asta boyalarin zimparalanmasi için (örnein Orta 80 firça izlerinin, boya damlalarinin ve akan 100 boyalarin temizlenmesi) 120 Laklama ileminden önce primer boyalarin nce 180 perdahlanmasi için 240 320 400 Expert for Wood Ön zimpara ilemi için, örnein kaba, Kaba 40 Bütün ahap malzemeler planyalanmami dilme ve tahtalarin ilenmesi 60 (örnein sert ahap, yumuak için ahap, yonga levhalar, yapi Plan zimparalama ve küçük pürüzlerin Orta 80 levhalari) düzeltilmesi için 100 Best for Wood 120 Sert ahap Ahabin son ve ince zimparasi için nce 180 Yonga levhalar 240 Yapi levhalari 320 Metal malzeme 400 Otomobil laki Ta Mermer Granit Seramik Cam Pleksiglas Cam elyafi malzeme Ön zimparalama için Kaba Biçimlendirme zimparasi ve kenar kirma için Orta Biçimlendirmede ince zimparalama için nce Parlatma zimparasi ve kenar yuvarlama Çok ince 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Zimpara kaidinin deitirilmesi (Bakiniz: Resim A) Zimpara kaidini (6) çikarmak için yan taraftan kaldirin ve zimpara tablasindan (5) çekerek çikarin. Yeni zimpara kaidini takmadan önce zimpara tablasindaki (5) toz ve kirleri örnein bir firça ile temizleyin. Zimpara tablasinin (5) yüzeyi bir cirt cirtli tutturma dokusu ile donatilmi olup, bu sayede cirt cirtli tutturmali zimpara kaitlari hizla ve kolayca takilabilir. Zimpara kaidini (6) zimpara tablasinin (5) alt tarafina sikica bastirin. Toz emme sisteminin optimum düzeyde olmasi için zimpara kaidindaki (6) deliklerin zimpara tablasindaki (5) deliklerle üst üste gelmesine dikkat edin. Zimpara kaidinin (6) zimpara tablasinda (5) basitçe ayarlanmasi için resimde gösterilen ve alet çantasinda bulunan ayar yardimcisini kullanabilirsiniz. Cirt cirt yüzeyi yukari gelecek biçimde ayar yardimcisina yatirin ve zimpara tablali elektrikli el aletini sikica bastirin. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 78 | Türkçe Zimpara tablasinin seçilmesi Yapilan ie göre elektrikli el aleti farkli sertlikteki zimpara tablalari ile donatilabilir: Ekstra yumuak zimpara tablasi: Kavisli yüzeyler de dahil, polisaj ve hassas zimpara yapmaya uygun. Orta sertlikte zimpara tablasi: Çok yönlü olarak her türlü zimparalama iine uygun. Sert zimpara tablasi: Düz yüzeylerde yüksek oranda kazima yapmaya uygun. Zimpara tablasinin deitirilmesi (Bakiniz: Resim B) Not: Hasar gören zimpara tablasini (5) hemen deitirin. Zimpara kaidini veya polisaj ucunu çekerek çikarin. 4 vidaya (7) tam olarak sökün ve zimpara tablasini (5) çikarin. Yeni zimpara tablasini (5) yerine yerletirin ve vidalari tekrar sikin. Not: Zimpara tablasini yerletirirken sürücünün dilerinin zimpara tablasi oluklarini kavramasina dikkat edin. Not: Hasar gören bir zimpara tablasi sadece Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste deitirilebilir. Toz ve tala emme Kurun içeren boyalar, bazi ahap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler ilenirken ortaya çikan toz salia zararli olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlari solumak alerjik reaksiyonlara ve/veya kullanicinin veya onun yakinindaki kiilerin nefes alma yollarindaki hastaliklara neden olabilir. Kayin veya mee gibi bazi aaç tozlari kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahap ileme sanayiinde kullanilan katki maddeleri (kromat, ahap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafindan ilenmelidir. Mümkün olduu kadar ilediiniz malzemeye uygun bir toz emme tertibati kullanin. Çalima yerinizi iyi bir biçimde havalandirin. P2 filtre sinifi filtre takili soluk alma maskesi kullanmanizi tavsiye ederiz. lenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. u Çalitiiniz yerde toz birikmemesine dikkat edin. Tozlar kolayca alevlenebilir. Toz kutusu ile alete entegre toz emme (Bakiniz: Resimler C1C4) Toz kutusunu (3) kavrama yapincaya kadar üfleme rakoruna (8) takin. Toz kutusunun (3) doluluk seviyesi saydam kap sayesinde kolayca kontrol edilebilir. Toz kutusunu (3) boaltmak için kutuyu çevirerek aaidan çikarin. Toz kutusunu (3) açmadan önce, resimde gösterildii gibi, filtre elemaninda biriken tozu çikarmak için toz kutusunu sert bir zemine vurmaniz gerekir. Toz kutusunu (3) sabit olarak tutun, filtre elemanini (9) yukari kaldirin ve toz kutusunu boaltin. Filtre elemaninin (9) lamellerini yumuak bir firça ile temizleyin. Harici toz emme (Bakiniz: Resim D) Emme hortumunu (10) üfleme rakoruna (8) takin. Emme hortumunu (10) bir elektrikli süpürgeye takin. Çeitli elektrik süpürgelerine balantiya ait genel görünüü bu kullanma kilavuzunun balangicinda bulabilirsiniz. Elektrik süpürgesi ilenen malzemeye uygun olmalidir. Özellikle salia zararli, kanserojen veya kuru tozlari emdirirken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kullanin. letim Çalitirma u ebeke gerilimine dikkat edin! Akim kaynainin gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen gerilimle ayni olmalidir. 230V ile iaretlenmi elektrikli el aletleri 220V ile de çalitirilabilir. Açma/kapama u Tutamai birakmadan açma/kapama alterini kullanabildiinizden emin olun. Elektrikli el aletini açmak için açma/kapama alterini (1) saa doru ,,I" pozisyonuna devirin. Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama alterini (1) sol doru ,,O" pozisyonuna devirin. Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandiinizda açin. Titreim sayisi ön seçimi (GEX 125-1 AE) Titreim sayisi ön seçim ayar dümesi (2) ile iletme esnasinda da gerekli titreim sayisini önceden seçerek ayarlayabilirsiniz. 1 2 Düük titreim sayisi 3 4 Orta titreim sayisi 5 6 Yüksek titreim sayisi Gerekli titreim sayisi ilenen malzemeye ve çalima koullarina bali olup, pratik deneyle belirlenebilir. Düük titreim sayisi ile uzun süre çaliildiinda elektrikli el aleti soumak üzere yaklaik 3 dakika bota maksimum titreim sayisi ile çalitirilmalidir. Zimpara tablasi freni Alete entegre zimpara tablasi freni bota çaliirken titreim sayisini düürür. Bu sayede elektrikli el aleti i parçasi üzerine yerletirilirken çizikler olumasi önlenir. Bota çaliirken titreim sayisi sürekli olarak yükselirse zimpara tablasi veya zimpara tablasi freni yipranmi demektir. Bu gibi durumlarda zimpara tablasi deitirilmelidir. Yipranan zimpara tablasi freni Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste deitirilmelidir. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Çaliirken dikkat edilecek hususlar u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalima yapmadan önce her defasinda fii prizden çekin. u Elinizden birakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasini bekleyin. u Bu elektrikli el aleti sabit kullanima uygun deildir. Örnein bu alet bir mengeneye veya bir tezgaha sabitlenemez. Yorulmadan çaliabilmek için, yaptiiniz ie uygun olarak elektrikli el aletini yukaridan, yandan veya önden tutabilirsiniz (Bakiniz: Resim E). Yüzey zimparalama Elektrikli el aletini çalitirin, zimparalama yüzeyini tam olarak ilenecek yüzeye yerletirin ve makul bir bastirma kuvveti ile i parçasi üzerinde hareket ettirin. Kazima performansi ve zimpara profili esas olarak zimpara kaidinin seçimi, titreim kademesinin ön seçimi ve bastirma kuvveti tarafindan belirlenir. Sadece kusursuz zimpara kaitlari iyi bir zimpara performansi salar ve elektrikli el aletini korurlar. Zimpara kaitlarinin kullanim ömrünü uzatmak için düzgün bir bastirma kuvveti uygulamaya dikkat edin. Airi bastirma kuvveti daha yüksek bir kazima performansina deil, zimpara kaidinin elektrikli el aletinin daha hizli ainmasina ve yipranmasina neden olur. Metal malzeme için kullanilmi olan bir zimpara kaidini baka malzeme için kullanmayin. Sadece orijinal Bosch zimparalama aksesuarlarini kullanin. Kaba zimpara ri taneli zimpara kaidi takin. Elektrikli el aletini, yüksek titreim sayisi ile çaliacak ve büyük miktarda kazima yapacak biçimde, sadece hafifçe bastirin. nce zimpara Küçük taneli zimpara kaidi takin. Bastirma kuvvetini hafifçe deitirerek veya titreim kademesini deitirerek kazima gücünü düürebilir ve eksantrik hareketin sürmesini salayabilirsiniz. Elektrikli el aletini düük bir bastirma kuvveti ile i parçasi üzerinde dairesel olarak veya uzunlamasina-enine deiken olarak hareket ettirin. Örnein kaplamalar gibi malzemenin delinmesini önlemek için elektrikli el aletini açilandirmayin. iniz tamamlandiktan sonra elektrikli el aletini kapatin. Polisaj Yipranmi boyali/cilali yüzeylerin veya çizilmi yerlerin (örnein akrilglas) polisaji için elektrikli el aletine kuzu yünü ped veya polisaj keçesi veya süngeri (aksesuar) gibi uygun polisaj uçlari takilabilir. Yüzeyin airi ölçüde isinmasini önlemek için polisaj yaparken düük titreim sayisi (kadem 1-2) seçin. Polisaj maddesini, polisaj yapacainiz yüzeyden daha küçük bir yüzeye sürün. Polisaj maddesini uygun bir polisaj ucu ile çapraz veya dairesel hareketlere ve düük bastirma kuvvet ile ileyin. Türkçe | 79 Polisaj maddesinin yüzeyde soumasina izin vermeyin, aksi takdirde yüzey hasar görebilir. Polisaj yapilan yüzeye dorudan gelen güne iinina maruz birakmayin. yi polisaj sonuçlari elde edebilmek için polisaj uçlarini düzenli araliklarla temizleyin. Polisaj uçlarini yumuak yikama maddeleri ve ilik suyla yikayin, tiner kullanmayin. Bakim ve servis Bakim ve temizlik u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalima yapmadan önce her defasinda fii prizden çekin. u yi ve güvenli çaliabilmek için elektrikli el aletini ve havalandirma araliklarini temiz tutun. Balanti kablosunun deitirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayi bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Müteri servisi ve uygulama danimanlii Müteri servisleri ürününüzün onarim ve bakimi ile yedek parçalarina ait sorularinizi yanitlandirir. Tehlike iaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danima ekibi ürünlerimiz ve aksesuarlari hakkindaki sorularinizda sizlere memnuniyetle yardimci olur. Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasini mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçalari 7 yil hazir tutar. Türkçe Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyolu / stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Bariaçiklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarisi Doruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa Tel.: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 80 | Türkçe Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili / zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Bakirciolu Elektrik Makine Hirdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydinevler Mah. nönü Cad. No: 20 Küçükyali Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi No: 48/29 skitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Onarim Bobinaj Raif Paa Caddesi Çay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel.:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Günah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapi Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malati San ve Tic. Ltd. ti. Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Üstünda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Çorlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanim merkezine gönderilmelidir. Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayin! Sadece AB ülkeleri için: Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilikin 2012/19/EU sayili Avrupa Birlii yönetmelii ve bunlarin tek tek ülkelerin hukuklarina uyarlanmasi uyarinca, kullanim ömrünü tamamlami elektrikli el aletleri ayri ayri toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanim merkezlerine gönderilmek zorundadir. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Polski Wskazówki bezpieczestwa Ogólne wskazówki bezpieczestwa dotyczce pracy z elektronarzdziami OSTRZEENIE Naley zapozna si ze wszystkimi ostrzeeniami i wskazówkami dotyczcymi bezpieczestwa uytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzdziem. Nieprzestrzeganie poniszych wskazówek moe sta si przyczyn poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Naley zachowa wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczestwa dla dalszego zastosowania. Pojcie "elektronarzdzie" odnosi si do elektronarzdzi zasilanych energi elektryczn z sieci (z przewodem zasilajcym) i do elektronarzdzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilajcego). Bezpieczestwo w miejscu pracy u Miejsce pracy naley utrzymywa w czystoci i zapewni dobre owietlenie. Nieporzdek i brak wlaciwego owietlenia sprzyjaj wypadkom. u Elektronarzdzi nie naley uywa w rodowiskach zagroonym wybuchem, np. w pobliu latwopalnych cieczy, gazów lub pylów. Podczas pracy elektronarzdziem wytwarzaj si iskry, które mog spowodowa zaplon pylów lub oparów. u Podczas uytkowania urzdzenia naley zwróci uwag na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowaly si w bezpiecznej odlegloci. Czynniki rozpraszajce mog spowodowa utrat panowania nad elektronarzdziem. Bezpieczestwo elektryczne u Wtyczki elektronarzdzi musz pasowa do gniazd. Nie wolno w adnej sytuacji i w aden sposób modyfikowa wtyczek. Podczas pracy elektronarzdziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosowa adnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujce do nich gniazda sieciowe zmniejszaj ryzyko poraenia prdem. u Naley unika kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z mas, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciala zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Elektronarzdzi nie wolno naraa na kontakt z deszczem ani wilgoci. Przedostanie si wody do wntrza obudowy zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Nie uywa przewodu zasilajcego do innych celów. Nie wolno uywa przewodu do przenoszenia ani przesuwania elektronarzdzia; nie wolno te wyjmowa wtyczki z gniazda, pocigajc za przewód. Przewód naley chroni przed wysokimi temperaturami, naley Polski | 81 go trzyma z dala od oleju, ostrych krawdzi i ruchomych czci urzdzenia. Uszkodzone lub spltane przewody zwikszaj ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Uywajc elektronarzdzia na wieym powietrzu, naley upewni si, e przedluacz jest przeznaczony do pracy na zewntrz. Uycie przedluacza przeznaczonego do pracy na zewntrz zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Jeeli nie ma innej moliwoci, ni uycie elektronarzdzia w wilgotnym otoczeniu, naley podlczy je do ródla zasilania wyposaonego w wylcznik ochronny rónicowoprdowy. Zastosowanie wylcznika ochronnego rónicowoprdowego zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. Bezpieczestwo osób u Podczas pracy z elektronarzdziem naley zachowa czujno, kad czynno wykonywa ostronie i z rozwag. Nie przystpowa do pracy elektronarzdziem w stanie zmczenia lub bdc pod wplywem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy moe grozi bardzo powanymi obraeniami ciala. u Stosowa rodki ochrony osobistej. Naley zawsze nosi okulary ochronne. rodki ochrony osobistej, np. maska przeciwpylowa, antypolizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w okrelonych warunkach pracy obniaj ryzyko obrae ciala. u Naley unika niezamierzonego uruchomienia narzdzia. Przed podlczeniem elektronarzdzia do ródla zasilania i/lub podlczeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urzdzenia, naley upewni si, e wlcznik elektronarzdzia znajduje si w pozycji wylczonej. Przenoszenie elektronarzdzia z palcem opartym na wlczniku/wylczniku lub wloenie do gniazda sieciowego wtyczki wlczonego narzdzia, moe sta si przyczyn wypadków. u Przed wlczeniem elektronarzdzia naley usun wszystkie narzdzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzdzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czciach urzdzenia, mog spowodowa obraenia ciala. u Naley unika nienaturalnych pozycji przy pracy. Naley dba o stabiln pozycj przy pracy i zachowanie równowagi. Dziki temu mona bdzie latwiej zapanowa nad elektronarzdziem w nieprzewidzianych sytuacjach. u Naley nosi odpowiedni odzie. Nie naley nosi lunej odziey ani biuterii. Wlosy i odzie naley trzyma z dala od ruchomych czci. Luna odzie, biuteria lub dlugie wlosy mog zosta pochwycone przez ruchome czci. u Jeeli producent przewidzial moliwo podlczenia odkurzacza lub systemu odsysania pylu, naley upewni si, e s one podlczone i s prawidlowo stosowane. Uycie urzdzenia odsysajcego pyl moe zmniejszy zagroenie zdrowia pylami. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 82 | Polski u Nie wolno dopuci, aby rutyna, nabyta w wyniku czstej pracy elektronarzdziem, zastpila cisle przestrzeganie zasad bezpieczestwa. Brak ostronoci i rozwagi podczas obslugi elektronarzdzia moe w ulamku spowodowa cikie obraenia. Obsluga i konserwacja elektronarzdzi u Nie naley przecia elektronarzdzia. Naley dobra odpowiednie elektronarzdzie do wykonywanej czynnoci. Odpowiednio dobrane elektronarzdzie wykona prac lepiej i bezpieczniej, z prdkoci, do jakiej jest przystosowane. u Nie naley uywa elektronarzdzia z uszkodzonym wlcznikiem/wylcznikiem. Elektronarzdzie, którym nie mona sterowa za pomoc wlcznika/wylcznika, stwarza zagroenie i musi zosta naprawione. u Przed rozpoczciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymian osprztu lub przed odloeniem elektronarzdzia naley wyj wtyczk z gniazda sieciowego i/lub usun akumulator. Ten rodek ostronoci ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzdzia. u Nieuywane elektronarzdzia naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Nie naley udostpnia narzdzia osobom, które nie s z nim obeznane lub nie zapoznaly si z niniejsz instrukcj. Elektronarzdzia w rkach nieprzeszkolonego uytkownika s niebezpieczne. u Elektronarzdzia i osprzt naley utrzymywa w nienagannym stanie technicznym. Naley kontrolowa, czy ruchome czci urzdzenia prawidlowo funkcjonuj i nie s zablokowane, czy nie doszlo do uszkodzenia niektórych czci oraz czy nie wystpuj inne okolicznoci, które mog mie wplyw na prawidlowe dzialanie elektronarzdzia. Uszkodzone czci naley naprawi przed uyciem elektronarzdzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewlaciw konserwacj elektronarzdzi. u Naley stale dba o czysto narzdzi skrawajcych i regularnie je ostrzy. Starannie konserwowane, ostre narzdzia skrawajce rzadziej si blokuj i s latwiejsze w obsludze. u Elektronarzdzi, osprztu, narzdzi roboczych itp. naley uywa zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzgldnia warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzystywanie elektronarzdzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne. u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny by zawsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. liskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalaj na bezpieczne trzymanie narzdzia i kontrol nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. Serwis u Prace serwisowe przy elektronarzdziu mog by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel i przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzdzia. Wskazówki dotyczce bezpieczestwa pracy ze szlifierkami u Elektronarzdzie naley stosowa wylcznie do szlifowania na sucho. Przedostanie si wody do elektronarzdzia zwiksza ryzyko poraenia prdem. u Naley zadba o to, aby powstajce przy pracy iskry nie stanowily dla nikogo zagroenia. Naley usun wszystkie latwopalne materialy, znajdujce si w pobliu. Podczas szlifowania metali dochodzi do iskrzenia. u Uwaga: niebezpieczestwo poaru! Naley unika przegrzewania szlifowanego materialu i szlifierki. Przed przerw w pracy naley zawsze opróni pojemnik na pyl. W niesprzyjajcych warunkach, np. pod wplywem iskrzenia podczas szlifowania metali, moe doj do samozapalenia si pylu szlifierskiego w worku na pyl, mikrofiltrze, papierowym worku na pyl (lub w worku filtracyjnym ew. w filtrze odkurzacza). Zwikszone niebezpieczestwo istnieje, gdy pyl taki zmieszany jest z resztkami lakieru, poliuretanu lub innymi chemicznymi materialami, a material szlifowany jest po dlugiej obróbce rozgrzany. u Otwory wentylacyjne elektronarzdzia naley regularnie czyci. Dmuchawa silnika wciga kurz do obudowy, a due nagromadzenie pylu metalowego moe spowodowa zagroenie elektryczne. u Przed odloeniem elektronarzdzia, naley poczeka, a znajdzie si ono w bezruchu. u Naley zabezpieczy obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urzdzeniu mocujcym lub imadle jest bezpieczniejsze ni trzymanie go w rku. Opis urzdzenia i jego zastosowania Naley przeczyta wszystkie wskazówki dotyczce bezpieczestwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczcych bezpieczestwa i zalece moe doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Prosz zwróci uwag na rysunki zamieszczone na pocztku instrukcji obslugi. Uycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzdzie przeznaczone jest do szlifowania na sucho drewna, tworzywa sztucznego, metalu, masy szpachlowej oraz powierzchni lakierowanych. Elektronarzdzia z regulacj elektroniczn mog by stosowane równie do polerowania. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi si do schematu elektronarzdzia na stronach graficznych. (1) Wlcznik/wylcznik 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Polski | 83 (2) Pokrtlo wstpnego wyboru prdkoci oscylacyjnej (GEX 125-1 AE) (3) Pojemnik na pyl komplet (system mikrofiltracji) (4) Rkoje (powierzchnia izolowana) (5) Talerz szlifierski (6) Papier cierny A) (7) ruby do talerza szlifierskiego (8) Króciec wylotowy (9) Filtr (system mikrofiltracji) (10) W odsysajcy A) A) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona znale w naszym katalogu osprztu. Dane techniczne Szlifierka mimorodowa GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Numer katalogowy 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. Wstpny wybór prdkoci oscylacyjnej Moc nominalna W 250 250 Prdko obrotowa bez obcienia n0 Prdko oscylacyjna bez obcienia min1 min1 12000 24000 750012000 1500024000 rednica oscylacji mm 2,5 2,5 rednica talerza szlifierskiego mm 125 125 Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 Klasa ochrony / II / II Dane obowizuj dla napicia znamionowego [U] 230 V. Przy napiciach odbiegajcych od powyszego i w przypadku specjalnych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mog si róni. Informacje o emisji halasu i drga Wartoci pomiarowe emisji halasu zostaly okrelone zgodnie z EN 62841-2-4. Okrelony wg skali A typowy poziom cinienia akustycznego emitowanego przez urzdzenie wynosi 77 dB(A). Niepewno pomiaru K = 3 dB. Poziom halasu podczas pracy moe przekroczy podane wartoci. Stosowa rodki ochrony sluchu! Wartoci lczne drga ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewno pomiaru K oznaczone zgodnie z EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Podany w niniejszej instrukcji poziom drga i poziom emisji halasu zostaly zmierzone zgodnie ze znormalizowan procedur pomiarow i mog zosta uyte do porównywania elektronarzdzi. Mona ich take uy do wstpnej oceny poziomu drga i poziomu emisji halasu. Podany poziom drga i poziom emisji halasu jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowa elektronarzdzia. Jeeli elektronarzdzie uyte zostanie do innych zastosowa lub z innymi narzdziami roboczymi, a take jeli nie bdzie wlaciwie konserwowane, poziom drga i poziom emisji halasu mog róni si od podanych wartoci. Podane powyej przyczyny mog spowodowa podwyszenie poziomu drga i poziomu emisji halasu w czasie pracy. Aby dokladnie oceni poziom drga i poziom emisji halasu, naley wzi pod uwag take okresy, gdy urzdzenie jest wylczone lub gdy jest ono wprawdzie wlczone, ale nie jest uywane do pracy. Podane powyej przyczyny mog spowodowa obnienie poziomu drga i poziomu emisji halasu w czasie pracy. Naley wprowadzi dodatkowe rodki bezpieczestwa, majce na celu ochron osoby obslugujcej przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzdzia i narzdzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuci do wyzibienia rk, wlaciwa organizacja czynnoci wykonywanych podczas pracy. Monta u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu naley wyj wtyczk z gniazda. Wybór papieru ciernego W zalenoci od rodzaju obrabianego materialu i danego stopnia usuwania materialu, do dyspozycji stoj róne rodzaje papieru ciernego: Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 84 | Polski Material Farba Lakier Masa wypelniajca Masa szpachlowa Zastosowanie Ziarnisto Do szlifowania farby zgrubna 40 60 Do szlifowania farby podkladowej (np. usuwa- rednia 80 nie ladów pdzla, zacieków i smug) 100 120 Do szlifowania wykaczajcego farb z du za- drobna 180 wartoci pigmentu przed lakierowaniem 240 320 400 Expert for Wood Do szlifowania wstpnego, np. chropowatych, zgrubna 40 Wszystkie materialy drewniane nieostruganych belek i desek 60 i drewnopochodne (np. drewno Do szlifowania powierzchni czolowych i do wy- rednia 80 twarde i mikkie, plyty wiórowe równania drobnych nierównoci 100 i budowlane) 120 Best for Wood Twarde drewno Plyty wiórowe Plyty budowlane Do szlifowania wykoczeniowego drewna drobna 180 240 320 400 Materialy metalowe Lakier samochodowy Kamie Marmur Granit Ceramika Szklo Pleksiglas Tworzywa sztuczne wzmocnio- ne wlóknem szklanym Do szlifowania zgrubnego zgrubna Do szlifowania ksztaltowego i cierania kraw- rednia dzi Do szlifowania wykoczeniowego przy ksztal- drobna towaniu Do szlifowania nablyszczajcego i zaokrglania bardzo krawdzi drobna 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Wymiana papieru ciernego (zob. rys. A) Aby zdj papier cierny (6), naley odchyli go z jednej strony, a nastpnie pocign, zdejmujc z talerza szlifierskiego (5). Przed zaloeniem nowego papieru ciernego naley oczyci talerz szlifierski (5) z zanieczyszcze i kurzu, uywajc do tego np. pdzelka. Powierzchnia talerza szlifierskiego (5) wykonana jest z tkaniny do mocowania na rzepy, aby moliwe bylo szybkie i latwe zaloenie papieru ciernego. Przyloy papier cierny (6) do spodniej czci talerza szlifierskiego (5) i mocno docisn. Aby zagwarantowa optymalne odsysanie pylu, naley zwróci uwag na to, aby otwory w papierze ciernym (6) si z otworami w talerzu szlifierskim (5). W celu latwiejszego wyrównania papieru ciernego (6) na talerzu szlifierskim (5) mona skorzysta z pokazanej na rysunku przystawki regulacyjnej w walizce narzdziowej. Wloy papier cierny tkanin do mocowania na rzepy do góry w przystawk regulacyjn i docisn do niej elektronarzdzie z zamontowanym talerzem szlifierskim. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Wybór talerza szlifierskiego W zalenoci od zastosowania elektronarzdzie mona wyposay w talerze szlifierskie o rónej twardoci: Talerz szlifierski bardzo mikki: dostosowany do polero- wania i delikatnego szlifowania równie powierzchni wypuklych. Talerz szlifierski redniotwardy: o uniwersalnym zastosowaniu dostosowany do wszystkich prac szlifierskich. Talerz szlifierski twardy: zapewniajcy wysok wydajno szlifowania równych powierzchni. Wymiana talerza szlifierskiego (zob. rys. B) Wskazówka: Uszkodzony talerz szlifierski (5) naley natychmiast wymieni. Zdj papier cierny lub narzdzie polerskie. Wykrci calkowicie 4 ruby (7) i zdj talerz szlifierski (5). Zaloy nowy talerz szlifierski (5) i ponownie dokrci ruby. Wskazówka: Podczas zakladania nowego talerza szlifierskiego zwróci uwag na to, aby uzbienie zabieraka weszlo w otwory w talerzu szlifierskim. Wskazówka: Wymian uszkodzonego elementu mocujcego talerza szlifierskiego naley zleci w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. Odsysanie pylów/wiórów Pyly niektórych materialów, na przyklad powlok malarskich z zawartoci olowiu, niektórych gatunków drewna, mineralów lub niektórych rodzajów metalu, mog stanowi zagroenie dla zdrowia. Bezporedni kontakt fizyczny z pylami lub przedostanie si ich do pluc moe wywola reakcje alergiczne i/lub choroby ukladu oddechowego operatora lub osób znajdujcych si w pobliu. Niektóre rodzaje pylów, np. dbiny lub buczyny uwaane s za rakotwórcze, szczególnie w polczeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materialy, zawierajce azbest mog by obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. O ile jest to moliwe, naley zawsze stosowa system odsysania pylu, dostosowany do rodzaju obrabianego materialu. Naley zawsze dba o dobr wentylacj stanowiska pracy. Zaleca si noszenie maski przeciwpylowej z pochlaniaczem klasy P2. Naley przestrzega aktualnie obowizujcych w danym kraju przepisów, regulujcych zasady obróbki rónego rodzaju materialów. u Naley unika gromadzenia si pylu na stanowisku pracy. Pyly mog si z latwoci zapali. System odsysania pylu z pojemnikiem na pyl (zob. rys. C1C4) Naloy pojemnik na pyl (3) na króciec wylotowy (8) a do jego zablokowania. Przezroczyste cianki pojemnika na pyl (3) umoliwiaj latwe sprawdzanie stanu napelnienia pojemnika. Aby opróni pojemnik na pyl (3), naley pocign go w dól ruchem obrotowym. Polski | 85 Przed otwarciem pojemnika na pyl (3) naley postuka nim o twarde podloe (tak jak przedstawiono na rysunku), aby spowodowa oddzielenie si pylu od filtra. Mocno przytrzymujc pojemnik na pyl (3), otworzy filtr (9) do góry i opróni pojemnik na pyl. Oczyci faldki filtra (9) za pomoc mikkiej szczotki. Zewntrzny system odsysania pylu (zob. rys. D) Zaloy w odsysajcy (10) na króciec wylotowy (8). Podlczy w odsysajcy (10) do odkurzacza. Lista odkurzaczy, które mona podlczy do elektronarzdzia, znajduje si na kocu niniejszej instrukcji obslugi. Odkurzacz musi by dostosowany do rodzaju obrabianego materialu. Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pylów rakotwórczych naley uywa odkurzacza specjalnego. Praca Uruchamianie u Naley zwróci uwag na napicie sieciowe! Napicie ródla prdu musi zgadza si z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzdzia. Elektronarzdzia przeznaczone do pracy pod napiciem 230 V mona przylcza równie do sieci 220 V. Wlczanie/wylczanie u Naley upewni si, e moliwa jest obsluga wlczni- ka/wylcznika bez zdejmowania dloni z rkojeci. Aby wlczy elektronarzdzie, naley przesun wlcznik/ wylcznik (1) na prawo, aby znalazl si w pozycji ,,I". Aby wylczy elektronarzdzie, naley przesun wlcznik/ wylcznik (1) na lewo, aby znalazl si w pozycji ,,O". Wstpny wybór prdkoci oscylacyjnej (GEX 125-1 AE) Za pomoc pokrtla wstpnego wyboru prdkoci oscylacyjnej (2) mona ustawi prdko oscylacyjn take podczas pracy. 1 2 niska prdko oscylacyjna 3 4 rednia prdko oscylacyjna 5 6 wysoka prdko oscylacyjna Wymagana prdko oscylacyjna zalena jest od materialu oraz warunków pracy i mona j ustali metod prób praktycznych. Po dluszej pracy z nisk prdkoci oscylacyjn elektronarzdzie naley schlodzi, przelczajc je w tym celu na ok. 3 minuty na maksymaln prdko oscylacyjn. Hamulec talerza szlifierskiego Wbudowany hamulec talerza szlifierskiego obnia prdko oscylacyjn podczas biegu jalowego, co zapobiega powstawaniu rowków w obrabianej powierzchni podczas szlifowania. Jeeli z uplywem czasu prdko oscylacyjna na biegu jalowym ronie, oznacza to uszkodzenie talerza szlifierskiego, który naley wymieni na nowy, lub zuycie hamulca talerza. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 86 | Polski Wymian zuytego hamulca talerza szlifierskiego naley zleci w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. Wskazówki dotyczce pracy u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu naley wyj wtyczk z gniazda. u Przed odloeniem elektronarzdzia, naley poczeka, a znajdzie si ono w bezruchu. u Elektronarzdzie nie jest przeznaczone do zastosowa stacjonarnych. Nie wolno go mocowa na przyklad w imadle ani na stole roboczym. Aby zapewni jak najmniej mczc prac, mona w zalenoci od zastosowania trzyma elektronarzdzie od góry, z boku lub od przodu (zob. rys E). Szlifowanie powierzchni Wlczy elektronarzdzie, przyloy cal powierzchni szlifujc do powierzchni obrabianej oraz przesuwa je przy rednim nacisku po elemencie obrabianym. Wydajno usuwania materialu i kocowy wygld oszlifowanej powierzchni uzalenione s w glównej mierze od papieru ciernego, wstpnie wybranej prdkoci oscylacyjnej i sily nacisku podczas obróbce. Jedynie papier cierny, znajdujcy si w nienagannym stanie, zapewnia wysok wydajno usuwania materialu i oszczdza elektronarzdzie. Praca z równomiernym naciskiem wydlua ywotno papieru ciernego. Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwikszenia wydajnoci szlifowania, lecz do silniejszego zuycia si elektronarzdzia i papieru ciernego. Nie naley uywa papieru ciernego, którym obrabiano metal do obróbki innych materialów. Naley uywa jedynie oryginalnego osprztu szlifierskiego firmy Bosch. Szlifowanie zgrubne Zaloy papier cierny ze zgrubnym ziarnem. Naciska lekko elektronarzdzie przy obróbce, aby osign wysz prdko oscylacyjn oraz zwikszy wydajno usuwania materialu. Szlifowanie wykoczeniowe Zaloy papier cierny z drobnym ziarnem. Modyfikujc lekko nacisk na obrabiany material lub zmieniajc stopie prdkoci obrotowej, mona zredukowa prdko oscylacyjn talerza szlifierskiego, zachowujc jednoczenie jego ruch mimorodowy. Przesuwa elektronarzdzie przy rednim nacisku ruchem okrnym po calej powierzchni lub naprzemiennie wzdlu i wszerz elementu obrabianego. Nie przechyla elektronarzdzia, aby nie przetrze czci obrabianej, np. fornirów. Po zakoczeniu pracy wylczy elektronarzdzie. Polerowanie Aby nada polysk zwietrzalemu lakierowi lub usun zarysowania (np. ze szkla akrylowego), urzdzenie mona wyposa- y w odpowiedni osprzt polerski, np. pokryw z welny jagnicej, filc polerski lub gbk polersk (osprzt). Podczas polerowania naley wybiera nisk prdko oscylacyjn (stopie 1-2, aby unikn nadmiernego nagrzewania si obrabianej powierzchni. Politur naley naloy na nieco mniejsz powierzchni ni powierzchnia planowana. rodek polerski naley wciera za pomoc odpowiedniego narzdzia polerskiego, wykonujc ruchy obrotowe lub krzyowe i stosujc umiarkowany docisk. Nie wolno dopuci do zaschnicia rodka polerskiego na obrabianej powierzchni, gdy moe to spowodowa jej uszkodzenie. Powierzchni polerowanej nie wolno wystawia na bezporednie dzialanie promieni slonecznych. Osprzt polerski naley regularnie czyci, aby zagwarantowa optymalny rezultat polerowania. Osprzt polerski naley pra w cieplej wodzie z dodatkiem lagodnego rodka piorcego. Nie stosowa rozpuszczalników. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu naley wyj wtyczk z gniazda. u Utrzymywanie urzdzenia i szczelin wentylacyjnych w czystoci gwarantuje prawidlow i bezpieczn prac. Jeeli konieczna okae si wymiana przewodu przylczeniowego, naley zleci j firmie Bosch lub autoryzowanemu serwisowi elektronarzdzi Bosch, co pozwoli unikn ryzyka zagroenia bezpieczestwa. Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Pozostale adresy serwisów znajduj si na stronie: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Utylizacja odpadów Elektronarzdzia, osprzt i opakowanie naley doprowadzi do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska. Nie wolno wyrzuca elektronarzdzi razem z odpadami z gospodarstwa domowego! Tylko dla krajów UE: Zgodnie z dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycj do prawa krajowego, niezdatne do uytku elektronarzdzia naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego przetworzenia zgodnie z obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska. Cestina Bezpecnostní upozornní Obecné bezpecnostní pokyny pro elektrické náadí VÝSTRAHA Prostudujte si vsechny bezpecnostní výstrahy, pokyny, ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému náadí. Nedodrzování vsech níze uvedených pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzké poranní. Vsechna varovná upozornní a pokyny do budoucna uschovejte. V upozornních pouzitý pojem ,,elektrické náadí" se vztahuje na elektrické náadí napájené ze sít (se síovým kabelem) a na elektrické náadí napájené akumulátorem (bez síového kabelu). Bezpecnost pracovist u Udrzujte pracovist v cistot a dobe osvtlené. Nepoádek nebo neosvtlené pracovist mohou vést k úrazm. u S elektrickým náadím nepracujte v prostedí ohrozeném explozí, kde se nacházejí holavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické náadí vytváí jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. u Dti a jiné osoby udrzujte pi pouzití elektrického náadí v bezpecné vzdálenosti od pracovist. Pi rozptýlení mzete ztratit kontrolu nad náadím. Elektrická bezpecnost u Zástrcky elektrického náadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrcka nesmí být zádným zpsobem upravena. S elektrickým náadím s ochranným Cestina | 87 uzemnním nepouzívejte zádné adaptérové zástrcky. Neupravené zástrcky a odpovídající zásuvky snizují riziko zásahu elektrickým proudem. u Zabrate kontaktu tla s uzemnnými povrchy, jako jsou nap. potrubí, topení, sporáky a chladnicky. Jeli vase tlo uzemnno, existuje zvýsené riziko zásahu elektrickým proudem. u Chrate elektrické náadí ped destm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického náadí zvysuje nebezpecí zásahu elektrickým proudem. u Dbejte na úcel kabelu. Nepouzívejte jej k nosení elektrického náadí nebo k vytazení zástrcky ze zásuvky. Udrzujte kabel v bezpecné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých díl. Poskozené nebo spletené kabely zvysují riziko zásahu elektrickým proudem. u Pokud pracujete s elektrickým náadím venku, pouzijte pouze takové prodluzovací kabely, které jsou zpsobilé i pro venkovní pouzití. Pouzití prodluzovacího kabelu, jez je vhodný pro pouzití venku, snizuje riziko zásahu elektrickým proudem. u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického náadí ve vlhkém prostedí, pouzijte proudový chránic. Pouzití proudového chránice snizuje riziko zásahu elektrickým proudem. Osobní bezpecnost u Bute pozorní, dávejte pozor na to, co dláte a pistupujte k práci s elektrickým náadím rozumn. Nepouzívejte zádné elektrické náadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu ci lék. Moment nepozornosti pi pouzití elektrického náadí mze vést k vázným poranním. u Pouzívejte ochranné osobní pomcky. Noste ochranné brýle. Nosení osobních ochranných pomcek, jako je maska proti prachu, bezpecnostní obuv s protiskluzovou podrázkou, ochranná pilba nebo sluchátka, podle aktuálních podmínek, snizuje riziko poranní. u Zabrate neúmyslnému uvedení do provozu. Pesvdcte se, ze je elektrické náadí vypnuté, díve nez jej uchopíte, ponesete ci pipojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máteli pi nosení elektrického náadí prst na spínaci, nebo pokud náadí pipojíte ke zdroji napájení zapnuté, mze dojít k úrazu. u Nez elektrické náadí zapnete, odstrate seizovací nástroje nebo klíce. Nachází-li se v otácivém dílu elektrického náadí njaký nástroj nebo klíc, mze dojít k poranní. u Nepeceujte své síly. Zajistte si bezpecný postoj a udrzujte vzdy rovnováhu. Tím mzete elektrické náadí v neocekávaných situacích lépe kontrolovat. u Noste vhodný odv. Nenoste volný odv ani sperky. Vlasy a odv udrzujte v bezpecné vzdálenosti od pohybujících se díl. Volný odv, sperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 88 | Cestina u Lzeli namontovat odsávací ci zachycující pípravky, pesvdcte se, ze jsou pipojeny a správn pouzity. Odsávání prachu mze snízit ohrození prachem. u Dbejte na to, abyste pi castém pouzívání náadí nebyli mén ostrazití a nezapomínali na bezpecnostní zásady. Nedbalé ovládání mze zpsobit tzké poranní za zlomek sekundy. Svdomité zacházení a pouzívání elektrického náadí u Elektrické náadí nepetzujte. Pro svou práci pouzijte k tomu urcené elektrické náadí. S vhodným elektrickým náadím budete pracovat v dané oblasti lépe a bezpecnji. u Nepouzívejte elektrické náadí, jestlize jej nelze spínacem zapnout a vypnout. Elektrické náadí, které nelze ovládat spínacem, je nebezpecné a musí se opravit. u Nez provedete seízení elektrického náadí, výmnu píslusenství nebo náadí odlozíte, vytáhnte zástrcku ze zásuvky a/nebo odstrate odpojitelný akumulátor. Toto preventivní opatení zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického náadí. u Uchovávejte nepouzívané elektrické náadí mimo dosah dtí. Nenechte náadí pouzívat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo necetly tyto pokyny. Elektrické náadí je nebezpecné, jeli pouzíváno nezkusenými osobami. u Pecujte o elektrické náadí a píslusenství svdomit. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly náadí bezvadn fungují a nevzpicují se, zda díly nejsou zlomené nebo poskozené tak, ze by ovlivovaly funkce elektrické náadí. Poskozené díly nechte ped pouzitím elektrického náadí opravit. Mnoho úraz má pícinu ve spatn udrzovaném elektrickém náadí. u ezné nástroje udrzujte ostré a cisté. Pecliv osetované ezné nástroje s ostrými eznými hranami se mén vzpicují a dají se snáze vést. u Pouzívejte elektrické náadí, píslusenství, nástroje apod. podle tchto pokyn. Respektujte pitom pracovní podmínky a provádnou cinnost. Pouzití elektrického náadí pro jiné nez urcené pouzití mze vést k nebezpecným situacím. u Udrzujte rukojeti a úchopové plochy suché, cisté a bez oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy neumozují bezpecnou manipulaci a ovládání náadí v neocekávaných situacích. Servis u Nechte své elektrické náadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajistno, ze bezpecnost elektrického náadí zstane zachována. Bezpecnostní pokyny pro brusky u Pouzívejte elektronáadí pouze pro brousení za sucha. Vniknutí vody do elektronáadí zvysuje nebezpecí zásahu elektrickým proudem. u Dbejte na to, aby nedoslo k ohrození osob jiskrami. Odstrate z blízkosti holavé materiály. Pi brousení kov vznikají jiskry. u Pozor, nebezpecí pozáru! Zabrate pehátí brouseného materiálu a brusky. Ped perusením práce vzdy vyprázdnte nádobu na prach. Brusný prach ve vaku na prach, mikrofiltracním boxu, papírovém sácku (nebo ve filtracním vaku, resp. filtru vysavace) se mze za nepíznivých podmínek, jako je napíklad jiskení pi brousení kovu, sám vznítit. Mimoádné nebezpecí hrozí, kdyz je brusný prach smíchaný se zbytky laku, polyuretanu nebo jiných chemických látek a brousený materiál je po dlouhé práci velmi horký. u Pravideln cistte ventilacní strbiny elektronáadí. Ventilátor motoru vtahuje do náadí prach a nahromadní velkého mnozství kovového prachu mze zpsobit elektrická rizika. u Nez elektronáadí odlozíte, pockejte, dokud se nezastaví. u Zajistte obrobek. Obrobek pevn uchycený upínacím pípravkem nebo svrákem je upevnný bezpecnji, nez kdybyste ho drzeli v ruce. Popis výrobku a výkonu Pectte si vsechna bezpecnostní upozornní a vsechny pokyny. Nedodrzování bezpecnostních upozornní a pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká poranní. ite se obrázky v pední cásti návodu k obsluze. Pouzití v souladu s urceným úcelem Elektronáadí je urcené pro brousení deva, plastu, kovu, tmelu a lakovaných povrch zasucha. Elektronáadí s elektronickou regulací je vhodné i k lestní. Zobrazené soucásti Císlování zobrazených soucástí se vztahuje na zobrazení elektronáadí na stránce s obrázky. (1) Vypínac (2) Nastavovací kolecko pro pedvolbu poctu kmit (GEX 125-1 AE) (3) Box na prach kompletní (mikrofiltracní systém) (4) Rukoje (izolovaná plocha rukojeti) (5) Brusný talí (6) Brusný papír A) (7) Srouby brusného talíe (8) Vyfukovací hrdlo (9) Filtracní vlozka (mikrofiltracní systém) (10) Odsávací hadice A) A) Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Cestina | 89 Technické údaje Excentrická bruska GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Císlo zbozí 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. Pedvolba poctu kmit Jmenovitý píkon W 250 250 Otácky naprázdno n0 Pocet kmit pi volnobhu min-1 12 000 7 50012 000 min-1 24 000 15 00024 000 Prmr kmitání mm 2,5 2,5 Prmr brusného talíe mm 125 125 Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 Tída ochrany / II / II Údaje platí pro jmenovité naptí [U] 230 V. U odlisných naptí a u specifických provedení pro píslusné zem se mohou tyto údaje lisit. Informace o hluku a vibracích Hodnoty hlucnosti zjistné podle EN 62841-2-4. Hladina akustického tlaku pi pouzití váhového filtru A ciní u tohoto elektrického náadí typicky 77 dB(A). Nejistota K = 3 dB. Hladina hluku mze pi práci pekrocit uvedené hodnoty. Noste chránice sluchu! Celkové hodnoty vibrací ah (soucet vektor tí os) a nejistota K zjistné podle EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Úrove vibrací a úrove hluku, které jsou uvedené v tchto pokynech, byly zmeny pomocí normované micí metody a lze je pouzít pro vzájemné porovnání elektronáadí. Hodí se i pro pedbzný odhad zatízení vibracemi a hlukem. Uvedená úrove vibrací a úrove hluku reprezentuje hlavní pouzití elektronáadí. Pokud se ovsem bude elektronáadí pouzívat pro jiné práce, s jinými nástroji nebo s nedostatecnou údrzbou, mze se úrove hluku a úrove vibrací lisit. To mze zatízení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu zeteln zvýsit. Pro pesný odhad zatízení vibracemi a hlukem by mly být zohlednny i doby, kdy je náadí vypnuté nebo bzí, ale ve skutecnosti se nepouzívá. To mze zatízení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu výrazn snízit. Stanovte dodatecná bezpecnostní opatení k ochran obsluhy ped úcinky vibrací, jako je nap. údrzba elektronáadí a nástroj, udrzování teplých rukou, organizace pracovních proces. Montáz u Ped kazdou prací na elektronáadí vytáhnte zástrcku ze zásuvky. Volba brusného papíru Podle opracovávaného materiálu a pozadovaného úbru povrchu jsou k dispozici rzné brusné papíry: Materiál Barva Lak Plnice Tmel Pouzití Zrnitost K odbrousení barvy Hrubá 40 60 Pro brousení základního nátru (nap. Stední 80 odstranní stop po sttci, kapek barvy 100 a stékající barvy) 120 Ke konecnému brousení podklad pro lakování Jemná 180 240 320 400 Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 90 | Cestina Materiál Expert for Wood Veskeré devné materiály (nap. tvrdé devo, mkké devo, devotískové desky, stavební desky) Best for Wood Tvrdé devo Devotískové desky Stavební desky Kovové materiály Pouzití Pro hrubé brousení, nap. drsných, neohoblovaných trám a prken Pro rovinné brousení a vyrovnání drobných nerovností Ke konecnému a jemnému brousení deva Zrnitost Hrubá Stední Jemná Autolak Kámen Mramor Zula Keramika Sklo Plexisklo Plasty se sklennými vlákny Pro pedbrousení Pro vybrousení tvaru a srazení hran Pro jemné vybrousení pi tvarování Pro lesklé vybrousení a zaoblení hran Hrubá Stední Jemná Velmi jemná 40 60 80 100 120 180 240 320 400 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Výmna brusného papíru (viz obrázek A) Pro sejmutí brusného papíru (6) ho na stran nazdvihnte a stáhnte z brusného talíe (5). Ped nasazením nového brusného papíru odstrate z brusného talíe (5) necistoty a prach, nap. sttcem. Povrch brusného talíe (5) je ze suchého zipu, aby bylo mozné rychle a jednoduse upevnit brusné papíry se suchým zipem. Pevn pitisknte brusný papír (6) na spodní stranu brusného talíe (5). Pro zabezpecení optimálního odsávání prachu dbejte na to, aby se otvory v brusném papíru (6) kryly s otvory v brusném talíi (5). Pro jednoduché seízení brusného papíru (6) na brusném talíi (5) mzete pouzít seizovací pomcku v kufru, která je znázornná na obrázku. Polozte brusný papír suchým zipem nahoru do seizovací pomcky a pevn pitlacte elektronáadí s brusným talíem. Volba brusného talíe Podle pouzití lze elektronáadí vybavit brusnými talíi rzné tvrdosti: Brusný talí zvlást mkký: vhodný pro lestní a citlivé brousení i na klenutých plochách. Brusný talí stedn tvrdý: vhodný pro veskeré brousení, univerzáln pouzitelný. Brusný talí tvrdý: vhodný pro vysoký brusný výkon na rovných plochách. Výmna brusného talíe (viz obrázek B) Upozornní: Poskozený brusný talí (5) ihned vymte. Sejmte brusný papír, resp. lesticí nástroj. Úpln vysroubujte 4 srouby (7) a sejmte brusný talí (5). Nasate nový brusný talí (5) a znovu utáhnte srouby. Upozornní: Pi nasazování brusného talíe dbejte na to, aby ozubení unásece zapadlo do výez v brusném talíi. Upozornní: Poskozený nosic brusného talíe smí mnit pouze autorizovaný zákaznický servis pro elektronáadí Bosch. Odsávání prachu/tísek Prach z materiál, jako jsou nátry s obsahem olova, nkteré druhy deva, minerály a kov, mze být zdraví skodlivý. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou u pracovníka nebo osob nacházejících se v blízkosti vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnní dýchacích cest. Urcitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za karcinogenní, zvlást ve spojení s pídavnými látkami pro osetení deva (chromát, ochranné prostedky na devo). Materiál obsahující azbest smjí opracovávat pouze specialisté. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Pokud mozno pouzívejte pro daný materiál vhodné odsávání prachu. Zajistte dobré vtrání pracovist. Je doporuceno nosit ochrannou dýchací masku s tídou filtru P2. Dodrzujte pedpisy pro obrábné materiály platné v píslusné zemi. u Zabrate hromadní prachu na pracovisti. Prach se mze lehce vznítit. Interní odsávání s boxem na prach (viz obrázky C1C4) Nasate box na prach (3) na vyfukovací hrdlo (8) tak, aby zaskocil. Naplnní boxu na prach (3) lze snadno kontrolovat díky prhledné nádob. Pro vyprázdnní boxu na prach (3) ho vytáhnte otácivým pohybem smrem dol. Ped otevením boxu na prach (3) byste mli boxem na prach poklepat o pevný podklad (jak je znázornno na obrázku), aby se prach uvolnil z filtracní vlozky. Box na prach (3) pevn uchopte, odklopte filtracní vlozku (9) nahoru a box na prach vyprázdnte. Vycistte lamely filtracní vlozky (9) mkkým kartácem. Externí odsávání (viz obrázek D) Nasate odsávací hadici (10) na vyfukovací hrdlo (8). Pipojte odsávací hadici (10) k vysavaci. Pehled pipojení k rzným vysavacm najdete na zacátku tohoto návodu. Vysavac musí být vhodný pro brousený materiál. Pi odsávání obzvlás zdraví skodlivého, karcinogenního nebo suchého prachu pouzijte speciální vysavac. Provoz Uvedení do provozu u Dbejte na správné síové naptí! Naptí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém stítku elektronáadí. Elektronáadí oznacené 230 V smí být provozováno i na 220 V. Zapnutí a vypnutí u Zajistte, abyste mohli ovládat spínac, aniz byste pustili rukoje. Pro zapnutí elektronáadí stisknte vypínac (1) doprava do polohy ,,I". Pro vypnutí elektronáadí stisknte vypínac (1) doleva do polohy ,,O". Pedvolba poctu kmit (GEX 125-1 AE) Pomocí kolecka pro pedvolbu poctu kmit (2) mzete pedvolit potebný pocet kmit i bhem provozu. 12 nízký pocet kmit 34 stední pocet kmit 56 vysoký pocet kmit Potebný pocet kmit je závislý na materiálu a pracovních podmínkách a lze ho zjistit praktickou zkouskou. Cestina | 91 Po delsí práci s malým poctem kmit byste mli elektronáadí kvli ochlazení nechat cca 3 minuty bzet naprázdno s maximálním poctem kmit. Brzda brusného talíe Integrovaná brzda brusného talíe snizuje pocet kmit pi bhu naprázdno tak, aby se pi nasazení elektronáadí na obrobek zabránilo tvorb rýh. Zvysuje-li se v prbhu casu neustále pocet kmit pi bhu naprázdno, je brusný talí poskozený a musí se vymnit, nebo je opotebovaná brzda brusného talíe. Opotebovaná brzda brusného talíe musí být vymnna v autorizovaném servisním stedisku pro elektronáadí Bosch. Pracovní pokyny u Ped kazdou prací na elektronáadí vytáhnte zástrcku ze zásuvky. u Nez elektronáadí odlozíte, pockejte, dokud se nezastaví. u Elektronáadí není vhodné pro stacionární provoz. Nesmí se nap. upínat do svráku nebo pipevovat na pracovní stl. Pro práci bez únavy mzete elektronáadí v závislosti na píslusném pouzití drzet seshora, ze strany nebo zepedu (viz obrázek E). Brousení ploch Elektronáadí zapnte, posate celou brusnou plochou na brousený podklad a pohybujte jím s mírným tlakem po obrobku. Úbrový výkon a vzhled obrousení jsou v podstat urceny volbou brusného papíru, pedvoleného stupn poctu kmit a pítlakem. Pouze bezvadné brusné papíry zabezpecují dobrý brusný výkon a setí elektronáadí. Dbejte na rovnomrný pítlak, abyste zvýsili zivotnost brusných papír. Nadmrné zvýsení pítlaku nevede k vyssímu brusnému výkonu, ale k vtsímu opotebení elektronáadí a brusného papíru. Brusný papír, který byl pouzitý na kov, uz nepouzívejte na jiné materiály. Pouzívejte pouze originální píslusenství pro brousení Bosch. Hrubé brousení Nasate brusný papír s hrubou zrnitostí. Elektronáadí pitlacte jen lehce tak, aby bzelo s vyssím poctem kmit a dosáhlo se vtsího úbru materiálu. Jemné brousení Nasate brusný papír s jemnjsí zrnitostí. Mírnou regulací pítlaku, resp. zmnou stupn poctu kmit mzete snízit pocet kmit brusného talíe, picemz excentrický pohyb zstane zachovaný. Pohybujte elektronáadím na obrobku s mírným tlakem plosn kruhov nebo stídav v podélném a pícném smru. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 92 | Slovencina Elektronáadí nenaklánjte, abyste zabránili probrousení brouseného obrobku, nap. dýhy. Po ukoncení práce elektronáadí vypnte. Lestní Pro pelestní zvtralých lak nebo zalestní skrábanc (nap. akrylátového skla) lze elektronáadí vybavit píslusnými lesticími nástroji, jako lesticím návlekem z beráncí vlny, lesticí plstí nebo lesticí houbou (píslusenství). Pi lestní zvolte nízký pocet kmit (stupe 12), abyste zabránili nadmrnému zahívání povrchu. Lestnku naneste na plochu o nco mensí, nez chcete lestit. Lesticí prostedek zapracovávejte pomocí vhodného lesticího nástroje kízovými nebo kruhovými pohyby a s mírným tlakem. Lesticí prostedek nenechávejte na povrchu zaschnout, povrch se jinak mze poskodit. Lestnou plochu nevystavujte pímému slunecnímu záení. Pro zajistní dobrých výsledk lestní pravideln cistte lesticí nástroje. Lesticí nástroje vyperte jemným pracím prostedkem a v teplé vod, nepouzívejte edidla. Údrzba a servis Údrzba a cistní u Ped kazdou prací na elektronáadí vytáhnte zástrcku ze zásuvky. u Udrzujte elektronáadí a vtrací otvory cisté, aby pracovalo dobe a bezpecn. Je-li nutná výmna pívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronáadí Bosch, abyste zabránili ohrození bezpecnosti. Zákaznická sluzba a poradenství ohledn pouzití Zákaznická sluzba zodpoví vase dotazy k oprav a údrzb vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com. V pípad dotaz k nasim výrobkm a píslusenství vám ochotn pomze poradenský tým Bosch. V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz Dalsí adresy servis najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Likvidace Elektronáadí, píslusenství a obaly odevzdejte k ekologické recyklaci. Elektronáadí nevyhazujte do domovního odpadu! Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních a její realizace v národních zákonech se jiz nepouzitelné elektronáadí musí shromazovat oddlen od ostatního odpadu a odevzdat k ekologické recyklaci. Slovencina Bezpecnostné upozornenia Vseobecné bezpecnostné upozornenia pre elektrické náradie VÝSTRAHA Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a specifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodrziavanie vsetkých uvedených pokynov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenie. Tieto výstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce pouzitie. Pojem ,,elektrické náradie" pouzívaný v nasledujúcom texte sa vzahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou snúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej snúry). Bezpecnos na pracovisku u Pracovisko vzdy udrziavajte cisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môzu ma za následok pracovné úrazy. u Nepouzívajte elektrické náradie vo výbusnom prostredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo horavý prach. Rucné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli zapáli prach alebo výpary. u Nedovote deom a iným nepovolaným osobám, aby sa pocas pouzívania elektrického náradia zdrziavali v blízkosti pracoviska. Pri rozptyovaní môzete strati kontrolu nad náradím. Bezpecnos elektrina u Zástrcka prívodnej snúry elektrického náradia musí zodpoveda pouzitej zásuvke. V ziadnom prípade nijako nemete zástrcku. S uzemneným elektrickým náradím nepouzívajte ani ziadne zástrckové adapté- 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools ry. Neupravované zástrcky a vhodné zásuvky znizujú riziko úrazu elektrickým prúdom. u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladnicky. Ak je vase telo uzemnené, hrozí zvýsené riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nevystavujte elektrické náradie dazu ani vlhkosti. Vniknutie vody do rucného elektrického náradia zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nepouzívajte prívodnú snúru na iné nez urcené úcely: na nosenie rucného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrcku nevyberajte zo zásuvky ahaním za prívodnú snúru. Udrziavajte sieovú snúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súcastí. Poskodené alebo zauzlené prívodné snúry zvysujú riziko úrazu elektrickým prúdom. u Ke pracujete s elektrickým náradím vonku, pouzívajte len také predlzovacie káble, ktoré sú schválené aj na pouzívanie vo vonkajsích priestoroch. Pouzitie predlzovacieho kábla, ktorý je vhodný na pouzívanie vo vonkajsom prostredí, znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom. u Ak sa nedá vyhnú pouzitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, pouzite ochranný spínac pri poruchových prúdoch. Pouzitie ochranného spínaca pri poruchových prúdoch znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Bezpecnos osôb u Bute ostrazití, sústrete sa na to, co robíte, a s elektrickým náradím pracujte uvázlivo. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepozornos pri pouzívaní elektrického náradia môze ma za následok vázne poranenia. u Pouzívajte osobné ochranné prostriedky. Vzdy pouzívajte ochranné okuliare. Pouzívanie osobných ochranných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bezpecnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chránice sluchu, poda druhu elektrického náradia a spôsobu jeho pouzitia znizuje riziko zranenia. u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického náradia do cinnosti. Pred zasunutím zástrcky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenásaním elektrického náradia sa vzdy presvedcte, ci je elektrické náradie vypnuté. Prenásanie elektrického náradia so zapnutým vypínacom alebo pripojenie zapnutého elektrického náradia k elektrickej sieti môze ma za následok nehodu. u Kým zapnete elektrické náradie, odstráte z neho nastavovacie pomôcky alebo kúce na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kúc, ktorý sa nachádza v rotujúcej casti elektrického náradia, môze spôsobi vázne poranenia osôb. u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na pevný postoj a neustále udrziavajte rovnováhu. Takto Slovencina | 93 budete môc lepsie kontrolova rucné elektrické náradie v neocakávaných situáciách. u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voné odevy ani sperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a rukavice nedostali do blízkosti pohyblivých súcastí. Voný odev, dlhé vlasy alebo sperky sa môzu zachyti do rotujúcich castí elektrického náradia. u Ak sa dá na rucné elektrické náradie namontova odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedcte sa, ci sú dobre pripojené a správne pouzívané. Pouzívanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znizuje riziko ohrozenia zdravia prachom. u Dbajte, aby ste pri rutinnom pouzívaní náradia nekonali v rozpore s princípmi jeho bezpecného pouzívania. Nepozorná práca môze vies v okamihu k azkému zraneniu. Starostlivé pouzívanie elektrického náradia u Nikdy nepreazujte elektrické náradie. Pouzívajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným rucným elektrickým náradím budete pracova lepsie a bezpecnejsie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. u Nepouzívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínac. Náradie, ktoré sa uz nedá zapnú alebo vypnú, je nebezpecné a treba ho zveri do opravy odborníkovi. u Nez zacnete náradie nastavova alebo prestavova, vymiea príslusenstvo alebo kým ho odlozíte, vzdy vytiahnite zástrcku sieovej snúry zo zásuvky a/alebo odoberte akumulátor, ak je to mozné. Toto preventívne opatrenie zabrauje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. u Nepouzívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovote pouzíva toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprecítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpecné, ak ho pouzívajú neskúsené osoby. u Elektrické náradie a príslusenstvo starostlivo osetrujte. Kontrolujte, ci pohyblivé súciastky bezchybne fungujú alebo ci nie sú blokované, zlomené alebo poskodené, co by mohlo negatívne ovplyvni správne fungovanie elektrického náradia. Pred pouzitím náradia dajte poskodené súciastky vymeni. Vea nehôd je spôsobených nedostatocnou údrzbou elektrického náradia. u Rezné nástroje udrziavajte ostré a cisté. Starostlivo osetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú mensiu tendenciu zablokova sa a ahsie sa dajú vies. u Pouzívajte elektrické náradie, príslusenstvo, nastavovacie nástroje a pod. poda týchto výstrazných upozornení a bezpecnostných pokynov. Pri práci zohadnite konkrétne pracovné podmienky a cinnos, ktorú budete vykonáva. Pouzívanie elektrického náradia na iný nez predpokladaný úcel môze vies k nebezpecným situáciám. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 94 | Slovencina u Rukoväti a úchopové povrchy udrzujte suché, cisté a bez oleja alebo mazacieho tuku. Smykavé rukoväti a úchopové povrchy neumozujú bezpecnú manipuláciu a ovládanie náradia v neocakávaných situáciách. Servis u Elektrické náradie dávajte opravova len kvalifikovanému personálu, ktorý pouzíva originálne náhradné súciastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpecnosti náradia. Bezpecnostné upozornenia pre pouzívanie brúsky u Elektrické náradie pouzívajte len na brúsenie nasucho. Vniknutie vody do elektrického náradia zvysuje riziko zásahu elektrickým prúdom. u Dávajte pozor, aby odlietavaním iskier neboli ohrozené ziadne osoby. Odstráte z okolia horavé materiály. Pri brúsení kovov odlietavajú iskry. u Pozor, nebezpecenstvo poziaru! Zabráte prehriatiu brúseného materiálu a brúsky. Vyprázdnite nádobu na prach vzdy pred prestávkou v práci. Prach z brúsenia vo vrecku na prach, mikrofiltri, papierovom vrecku (alebo vo filtracnom vrecku, príp. filtri vysávaca) sa za nepriaznivých podmienok, ako odlietavanie iskier pri brúsení kovov, môze sám vznieti. Mimoriadne nebezpecenstvo hrozí vtedy, ke je prach z brúsenia zmiesaný so zvyskami laku, polyuretánu alebo iných chemických látok a opracovávaný materiál je po dlhej práci horúci. u Pravidelne cistite vetracie otvory svojho elektrického náradia. Ventilátor motora vahuje do telesa náradia prach a veké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobi vznik nebezpecného zásahu elektrickým prúdom. u Pockajte na úplné zastavenie rucného elektrického náradia, az potom ho odlozte. u Zabezpecte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpecnejsí ako obrobok pridrziavaný rukou. Opis výrobku a výkonu Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny. Nedodrziavanie bezpecnostných upozornení a pokynov môze zaprícini úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenia. Prosím, vsimnite si obrázky v prednej casti návodu na pouzívanie. Pouzívanie v súlade s urcením Toto rucné elektrické náradie je urcené na brúsenie nasucho, a to na brúsenie dreva, plastov, kovov, ako aj stierkovacej hmoty a lakovaných povrchov. Tie typy rucného elektrického náradia, ktoré sú vybavené elektronickou reguláciou, sú vhodné aj na lestenie. Vyobrazené komponenty Císlovanie jednotlivých komponentov sa vzahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane. (1) Vypínac (2) Nastavovacie koliesko predvoby frekvencie kmitov (GEX 125-1 AE) (3) Kompletný zásobník na prach (Microfilter System) (4) Rukovä (izolovaná úchopová plocha) (5) Brúsny tanier (6) Brúsny kotúc A) (7) Skrutky brúsneho taniera (8) Vyfukovací nátrubok (9) Filtracná vlozka (Microfilter System) (10) Sacia hadica A) A) Vyobrazené alebo opísané príslusenstvo nepatrí do stan- dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslusenstvo nájdete v nasom sortimente príslusenstva. Technické údaje Excentrická brúska GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Vecné císlo 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. Predvoba frekvencie kmitov Menovitý príkon W 250 250 Vonobezné otácky n0 Vonobezné kmity min-1 12 000 7 50012 000 min-1 24 000 15 00024 000 Priemer oscilacného pohybu mm 2,5 2,5 Priemer brúsneho taniera mm 125 125 Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 Trieda ochrany / II / II Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlisných napätiach a vo vyhotoveniach specifických pre jednotlivé krajiny sa môzu tieto údaje lísi. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Slovencina | 95 Informácia o hlucnosti/vibráciách Hodnoty emisií hluku zistené poda EN 62841-2-4. Hladina akustického tlaku elektrického náradia pri pouzití váhového filtra A je typicky 77 dB(A). Neistota K = 3 dB. Úrove hluku pri práci môze prekroci uvedené hodnoty. Noste prostriedky na ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrácií ah (súcet vektorov v troch smeroch) a neistota K zistená poda EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Úrove vibrácií a hodnota emisií hluku uvedené v týchto pokynoch boli namerané poda normovaného meracieho postupu a dajú sa pouzi na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodia sa aj na predbezný odhad emisie vibrácií a hluku. Uvedená úrove vibrácií a hodnota emisií hluku reprezentuje hlavné spôsoby pouzitia elektrického náradia. Ak sa vsak elektrické náradie vyuzíva na iné spôsoby pouzitia, s odlisný- mi vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatocnej údrzbe, môze sa úrove vibrácií a hodnota emisií hluku odlisova. To môze emisiu vibrácií a hluku pocas celého pracovného casu výrazne zvýsi. Na presný odhad emisií vibrácií a hluku by sa mal zohadni aj cas, v priebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale v skutocnosti sa nepouzíva. To môze emisie vibrácií a hluku pocas celého pracovného casu výrazne znízi. Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií urcite doplnkové bezpecnostné opatrenia, ako napríklad: údrzba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udrziavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Montáz u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky. Výber brúsneho listu Poda druhu obrábaného materiálu a pozadovaného úberu povrchu obrobku sú k dispozícii rozlicné brúsne listy: Materiál Farba Lak Tmely Skrabka Pouzitie Zrnitos Na obrúsenie farby hrubý 40 60 Na brúsenie základnej náterovej farby (napr. stredný 80 odstraovanie stôp po ahu stetca, kvapiek far- 100 by a stecenej farby) 120 Na dokoncovacie brúsenie pri lakovaní jemný 180 240 320 400 Expert for Wood Na brúsenie nahrubo, napr. drsných, neohob- hrubý 40 Vsetky drevené materiály (napr. ovaných hranolov a dosiek 60 tvrdé drevo, mäkké drevo, Na rovinné brúsenie a vyrovnávanie mensích stredný 80 drevotrieskové dosky, stavebné nerovností 100 dosky) 120 Best for Wood Tvrdé drevo Na dokoncovacie a jemné brúsenie dreva jemný 180 240 Drevotrieskové dosky 320 Panely (stavebné dosky) 400 Kovové materiálny Automobilový lak Kame Mramor Granit Keramika Sklo Plexisklo Plasty zosilnené sklenými vláknami Na brúsenie nahrubo Na tvarovacie brúsenie a obrusovanie hrán Na jemné brúsenie pri tvarovaní hrubý stredný jemný Vemi jemné lestiace brúsenie a zaokrúhova- vemi nie hrán jemný 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 96 | Slovencina Výmena brúsneho kotúca (pozri obrázok A) Pri odoberaní brúsneho listu (6) ho zboku nadvihnite a stiahnite z brúsneho taniera (5). Pred zalozením nového brúsneho listu odstráte necistoty a prach z brúsneho taniera (5), napr. stetcom. Povrch brúsneho taniera (5) pozostáva zo suchého zipsu, aby sa brúsne kotúce dali suchým zipsom rýchlo a jednoducho upevni. Brúsny list (6) pevne pritlacte na dolnú stranu brúsneho taniera (5). Aby bolo zarucené optimálne odsávanie prachu, dbajte na to, aby sa výrezy v brúsnom liste (6) zhodovali s otvormi na brúsnom tanieri (5). Na jednoduchú justáz brúsneho kotúca (6) na brúsnom tanieri (5) môzete vyuzi justáznu pomôcku , zobrazenú na obrázku, nachádzajúcu sa v kufríku s náradím. Polozte brúsny kotúc so suchým zipsom otoceným nahor na justáznu pomôcku a elektrické náradie pevne stlacte s brúsnym tanierom. Voba brúsneho taniera Poda spôsobu pouzitia sa dá rucné elektrické náradie vybavi brúsnymi taniermi rozdielneho stupa tvrdosti: Brúsny tanier mimoriadne mäkký: Vhodný na lestenie a na citlivé brúsenie, a to aj na oblých plochách. Brúsny tanier stredne tvrdý: Vhodný na vsetky druhy brúsnych prác, univerzálne pouzitený. Tvrdý brúsny tanier: Vhodný na brúsenie s vekým vý- konom na rovných plochách. Výmena brúsneho taniera (pozri obrázok B) Upozornenie: Poskodený brúsny tanier (5) okamzite vymete. Stiahnite (demontujte) brúsny list, resp. lestiaci nástroj. Úplne vyskrutkujte 4 skrutky (7) a odoberte brúsny tanier (5). Nasate nový brúsny tanier (5) a skrutky znova utiahnite. Upozornenie: Pri zakladaní brúsneho taniera dbajte na to, aby ozubenie unásaca zapadlo do výrezov brúsneho taniera. Upozornenie: Poskodený brúsny tanier smie vymiea len autorizovaný zákaznícky servis pre elektrické náradie Bosch. Odsávanie prachu a triesok Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov dreva, minerálov a kovu môze by zdraviu skodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môze vyvoláva alergické reakcie a/alebo ochorenia dýchacích ciest pouzívatea alebo osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti. Urcité druhy prachu, ako napríklad prach z dubového alebo z bukového dreva, sa povazujú za rakovinotvorné, predovsetkým v spojení s prídavnými látkami, ktoré sa pouzívajú na osetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracováva len odborníci. Pouzívajte poda moznosti také odsávanie prachu, ktoré je pre daný materiál vhodné. Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. Odporúcame pouzíva masku na ochranu dýchacích ciest s filtrom triedy P2. Dodrziavajte aj predpisy vasej krajiny týkajúce sa obrábaných materiálov. u Zabráte usadzovaniu a hromadeniu prachu na praco- visku. Prach sa môze ahko zapáli. Vlastné odsávanie so zásobníkom na prach (pozri obrázky C1C4) Nasate zásobník na prach (3) na vyfukovací nátrubok (8) tak, aby zaskocil. Stav naplnenia zásobníka na prach (3) sa dá ahko skontrolova cez priehadnú nádobu. Pri vyprázdovaní zásobníku na prach (3) ho ahajte otácavým pohybom nadol. Pred otvorením zásobníka na prach (3) by ste ho mali, ako je zobrazené na obrázku, vyklopa na pevnom podklade, aby sa uvonil prach z filtracného prvku. Uchopte zásobník na prach (3), vyklopte filtracný prvok (9) smerom hore a vyprázdnite zásobník na prach. Vycistite lamely filtracného prvku (9) mäkkou kefkou. Externé odsávanie (pozri obrázok D) Nasute odsávaciu hadicu (10) na vyfukovací nátrubok (8). Prepojte odsávaciu hadicu (10) s vysávacom. Prehad vzahujúci sa na pripojenie k rôznym vysávacom nájdete na zaciatku tohto návodu. Vysávac musí by vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu. Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov pouzívajte speciálny vysávac. Prevádzka Uvedenie do prevádzky u Dodrzte napätie siete! Napätie zdroja elektrického prúdu sa musí zhodova s údajmi na typovom stítku elektrického náradia. Elektrické náradie oznacené pre 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools napätie 230 V sa môze prevádzkova aj s napätím 220 V. Zapínanie/vypínanie u Zaistite, aby ste mohli ovláda vypínac bez toho, ze by ste pustili rukovä. Na zapnutie elektrického náradia preklopte vypínac (1) doprava do polohy ,,I". Na vypnutie elektrického náradia preklopte vypínac (1) doava do polohy ,,O". Predvoba frekvencie kmitov (GEX 125-1 AE) Nastavovacím kolieskom predvoby frekvencie kmitov (2) môzete nastavi potrebnú frekvenciu kmitov aj pocas prevádzky. 1 2 nízka frekvencia kmitov 3 4 stredná frekvencia kmitov 5 6 vysoká frekvencia kmitov Potrebná hodnota frekvencie vibrácií závisí od materiálu a pracovných podmienok a dá sa zisti praktickou skúskou. Po dlhsie trvajúcej práci s malou frekvenciou kmitov nechajte rucné elektrické náradie priblizne 3 minúty beza na vonobeh s maximálnou frekvenciou kmitov. Brzda brúsneho taniera Integrovaná brzda brúsneho taniera znizuje pocet obrátok pri vonobehu náradia takým spôsobom, ze po prilození náradia na obrobok sa zabrauje tvoreniu rýh. Ak pocas chodu náradia pri vonobehu pocet obrátok vzdy narastá, je brúsny tanier poskodený a treba ho vymeni za nový, alebo brzda brúsneho taniera je uz opotrebovaná. Opotrebovanú brzdu brúsneho taniera smie vymiea len autorizovaný zákaznícky servis pre elektrické náradie Bosch. Upozornenia týkajúce sa prác u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky. u Pockajte na úplné zastavenie elektrického náradia, az potom ho odlozte. u Elektrické náradie nie je vhodné na stacionárnu prevádzku. Nesmie sa napríklad upína do zveráka alebo upevova na pracovnom stole. Aby ste sa pri práci neunavili, elektrické náradie môzete poda spôsobu pouzitia drza zhora, zboku alebo spredu (pozri obrázok E). Brúsenie plôch Zapnite rucné elektrické náradie, polozte ho celou brúsnou plochou na obrábaný podklad a miernym prítlakom ním pohybujte po obrobku. Úber a kvalita brúsenej plochy sú v zásadnej miere závislé od výberu brúsneho listu (zrnitosti), od nastaveného stupa frekvencie kmitov a od prítlaku. Dobrý brúsny výkon a setrenie rucného elektrického náradia môzete dosiahnu len pomocou bezchybných brúsnych listov. Slovencina | 97 Dbajte na rovnomerný prítlak, aby ste zvýsili zivotnos brúsnych listov. Nadmierne zvýsenie prítlaku nemá za následok zvýsenie brúsneho výkonu, vedie len k zvýsenému opotrebovaniu rucného elektrického náradia a brúsneho listu. Brúsny list, ktorý ste pouzili na brúsenie kovového materiálu, uz nepouzívajte na brúsenie iných materiálov. Pouzívajte len originálne brúsne príslusenstvo Bosch. Hrubé brúsenie Zalozte brúsny list s hrubou zrnitosou. Rucné elektrické náradie pritlácajte iba vemi jemne, aby bezalo na vyssiu frekvenciu kmitov a aby ste dosiahli väcsí úber materiálu. Jemné brúsenie Zalozte brúsny list s jemnejsou zrnitosou. Miernou zmenou prítlaku, príp. zmenou frekvencie kmitov môzete znízi osciláciu brúsneho taniera, pricom excentrický pohyb zostane zachovaný. Pohybujte rucným elektrickým náradím plosne po obrobku miernym prítlakom a krúzivými pohybmi alebo striedavo v pozdznom a v priecnom smere. Dajte pozor na to, aby ste rucné elektrické náradie nezahranili, aby ste sa vyhli prebrúseniu obrábaného obrobku, napr. pri brúsení dyhovaných povrchov. Po skoncení práce rucné elektrické náradie vypnite. Lestenie Ak potrebujete lesti zvetrané lakované povrchy alebo prelesti povrchy s ryhami (napr. akrylové sklo), môzete náradie vybavi potrebnými lestiacimi nástrojmi, ako je napríklad hubica z jahacej vlny, lestiaca pls alebo lestiaca huba (príslusenstvo). Pri lestení zvote nízku frekvenciu kmitov (stupe 1-2, aby ste zabránili nadmernému zahrievaniu povrchu. Naneste politúru na plochu o nieco mensiu, ako plocha, ktorú budete chcie lesti. Zapracujte lestiaci prostriedok pomocou vhodného lestiaceho nástroja krízovými alebo kruhovými pohybmi a miernym prítlakom. Nenechajte lestiaci prostriedok na povrchovej plochy vyschnú, pretoze by to mohlo povrchovú plochu poskodi. Plochu, ktorú budete lesti, nevystavujte úcinkom priameho slnecného ziarenia. Pravidelne cistite lestiace nástroje, aby sa zaistili dobré výsledky lestenia. Lestiace nástroje vyperte pomocou jemného pracieho prostriedku a v teplej vode, nepouzívajte v ziadnom prípade riedidlá. Údrzba a servis Údrzba a cistenie u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieovú zástrcku zo zásuvky. u Elektrické náradie a jeho vetracie strbiny udrziavajte vzdy v cistote, aby ste mohli pracova dobre a bezpecne. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 98 | Magyar Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykona Bosch alebo niektoré autorizované stredisko sluzieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam bezpecnosti. Zákaznícka sluzba a poradenstvo ohadom pouzitia Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiez na: www.bosch-pt.com V prípade otázok týkajúcich sa nasich výrobkov a príslusenstva Vám ochotne pomôze poradenský tím Bosch. V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienecne 10miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk alsie adresy servisov nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Likvidácia Elektrické náradie, príslusenstvo a obaly treba odovzda na ekologickú recykláciu. Nevyhadzujte elektrické náradie do bezného odpadu z domácnosti! Len pre krajiny EÚ: Poda európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a poda jej transpozície do národného práva sa musí uz nepouzitené elektrické náradie zbiera separovane a odovzda na ekologickú recykláciu. Magyar Biztonsági tájékoztató Általános biztonsági elírások az elektromos kéziszerszámok számára FIGYELMEZ- Olvassa el valamennyi biztonsági TETÉS tájékoztatót, elírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso- rolt elírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tz- höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a késbbi használatra gondosan rizze meg ezeket az elírásokat. Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. Munkahelyi biztonság u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek. u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghet folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gzöket meggyújthatják. u Tartsa távol a gyerekeket és a nézeldket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Elektromos biztonsági elírások u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelel dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint például csövek, fttestek, kályhák és htgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van. u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az estl és a nedvességtl. Ha víz jut be egy elektromos kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét. u Ne használja a kábelt a rendeltetésétl eltér célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektl, valamint mozgó gépalkatrészektl. A megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dolgozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védkapcsolót. A hibaáram-védkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonság u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools u Viseljen védfelszerelést. Viseljen mindig védszemüveget. A védfelszerelések, mint a porvéd álarc, csúszásbiztos védcip, védsapka és fülvéd megfelel használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát. u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Gyzdjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mieltt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mieltt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet. u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása eltt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. u Viseljen megfelel ruházatot. Ne viseljen b ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó részektl. A b ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenrizze, hogy azok megfelel módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelen mködnek. A porgyjt berendezések használata csökkenti a munka során keletkez por veszélyes hatásait. u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan mvelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat. Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelel elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távolítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elektromos kéziszerszámtól), mieltt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elvigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. Magyar | 99 u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. u Tartsa megfelelen karban az elektromos kéziszerszámokat és a tartozékokat. Ellenrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul mködneke, nincseneke beszorulva, illetve nincseneke eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám mködésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata eltt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem megfelel karbantartására lehet visszavezetni. u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkez, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékeldnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szerszámbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelen használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket valamint a kivitelezend munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétl eltér célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket eredeményezhet. u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását. Szerviz u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. Biztonsági elírások csiszológépek számára u Az elektromos kéziszerszámot csak száraz csiszolásra használja. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. u Ügyeljen arra, hogy a kirepül szikrák senkit se veszélyeztethessenek. Távolítsa el a közelbl a gyúlékony anyagokat. Fémek csiszolásakor szikrák lépnek ki. u Figyelem: tz keletkezhet! Kerülje el a csiszolt munkadarab és a csiszolószerszám túlhevülését. A munkaszünetek eltt rendszeresen ürítse ki a portartályt. A csiszolás során keletkezett por a porzsákban, a mikroszrben, a papírzsákban (vagy a porszívó szrzsákjában, illetve szrjében) bizonyos körülmények között, például a fémek csiszolása során fellép szikrák esetén, magától is meggyulladhat. Különösen nagy a gyulladásveszély, ha a csiszolás során keletkez por lakk-, poliuretánmaradékokkal vagy más vegyszerekkel van keverve és ha a csi- Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 100 | Magyar szolásra kerül munkadarab hosszabb munkák után felforrósodott. u Rendszeresen tisztítsa meg az elektromos kéziszerszáma szellznyílását. A motor ventilátora beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiség fémpor felhalmozódása elektromos veszélyekhez vezethet. u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mieltt letenné. u A megmunkálásra kerül munkadarabot megfelelen rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná. A termék és a teljesítmény leírása Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elírást. A biztonsági elírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás els részében található ábrákat. Rendeltetésszer használat Az elektromos kéziszerszám fa, manyag, fém, spatulázó massza, valamint lakkozott felületek száraz csiszolására szolgál. Az elektronikus szabályozással ellátott elektromos kéziszerszámok ezen felül polírozásra is használhatók. Az ábrázolásra kerül komponensek A készülék ábrázolásra kerül komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik. (1) Be-/kikapcsoló (2) Rezgésszám elúválasztó kerék (GEX 125-1 AE) (3) Komplett porgyjt doboz (Microfilter rendszer) (4) Fogantyú (szigetelt markolatfelület) (5) Csiszoló tányér (6) Csiszolópapír A) (7) Csavarok a csiszoló tányér számára (8) Kifúvó csonk (9) Szrbetét (Microfilter rendszer) (10) Elszívó töml A) A) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Mszaki adatok Excenteres csiszológép GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Rendelési szám 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. Rezgésszám elválasztás Névleges felvett teljesítmény W 250 250 Üresjárati fordulatszám, n0 Üresjárati rezgésszám perc-1 perc-1 12000 24000 750012000 1500024000 Rezgési kör átmér mm 2,5 2,5 Csiszoló tányér átmér mm 125 125 Súly az ,,EPTA-Procedure 01:2014" (2014/01 kg 1,3 1,3 EPTAeljárás) szerint Érintésvédelmi osztály / II / II A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettl eltér feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak. Zaj és vibráció értékek A zajkibocsátási értékek a EN 62841-2-4 szabványnak megfelelen kerültek meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-besorolású hangnyomásszintje tipikus esetben 77 dB(A). A szórás, K = 3 dB. A zajszint a munka során meghaladhatja a megadott értékeket. Viseljen fülvédt! Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás a EN 62841-2-4 szabványnak megfelelen meghatározott értékei: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgésés zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektromos kéziszerszám f alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltér betétszerszámokkal vagy nem kielégít karbantartás mellett használják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektl eltérhet. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen megnövelheti. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Magyar | 101 A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az idszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészít biztonsági intézkedéseket a kezelnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése. Összeszerelés u Az elektromos kéziszerszámon végzend bármely munka megkezdése eltt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. A csiszolópapír kiválasztása A megmunkálásra kerül anyagnak és a felület kívánt lemunkálási mélységének megfelelen különböz csiszolópapírfajták állnak rendelkezésre: Anyag Festék Lakk Töltalapozók Spakli Alkalmazás Szemcsenagyság Festékek lecsiszolásához durva 40 60 Az alapozó festékréteg csiszolásához (pl. közepes 80 ecsetvonások, festékcseppek és folyások eltá- 100 volításához) 120 Az alapozó rétegek végleges csiszolásához a finom 180 burkolat fényezés eltt 240 320 400 Expert for Wood Elcsiszoláshoz, például durva, gyalulatlan ge- durva 40 Mindenféle faanyag (pl. ke- rendákhoz és lapokhoz 60 ményfa, puhafa, falapok, épít- Síkra csiszoláshoz és kisebb egyenetlenségek közepes 80 elemek) kiegyenlítéséhez 100 Best for Wood 120 Keményfa Falapok Fa készre csiszolására és finom csiszolására finom 180 240 Építelemek 320 Fémanyagok 400 Autólakk K Márvány Gránit Kerámia Üveg Plexiüveg Üvegszálas manyagok Elcsiszoláshoz Alakcsiszoláshoz és leélezéshez durva közepes Formák kialakításánál a finom csiszoláshoz finom Fényesre csiszolás és élek lekerekítése nagyon finom 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 A csiszolópapír kicserélése (lásd a A ábrát) A (6) csiszolópapír levételéhez emelje azt oldalt fel és húzza le a (5) csiszolótányérról. Egy új csiszolópapír felhelyezése eltt távolítsa el, például egy ecsettel, a szennyezdéseket és a port a (5) csiszolótányérról. A (5) csiszolótányér felülete tépzáras szövetbl áll, hogy arra gyorsan és egyszeren fel lehessen ersíteni a tépzárral a csiszolópapírokat. Nyomja erteljesen rá a (6) csiszolópapír a (5) csiszolótányérra. Az optimális porelszívás biztosításához ügyeljen arra, hogy a (6) csiszolópapír nyílásai egybeessenek a (5) csiszolótányér furataival. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 102 | Magyar A (6) csiszolópapír helyzetének a (5) csiszoló tányéron való egyszer beállításához használhatja az ábrán látható beállítási segéfdeszközt, amely a szerszámkofferben található. Tegye be a csiszolópapírt a tépzárral felfelé a beállító segédeszközbe és ersen nyomja rá az elektromos kéziszerszámot a csiszoló tányérral. A csiszoló tányér kiválasztása Az elektromos kéziszerszámot az alkalmazástól függen különböz keménység csiszoló tányérokkal lehet felszerelni: Különösen puha csiszoló tányér: megfelel polírozásra és érzéssel végzett csiszolásra, görbe felületeken is. Közepesen kemény csiszoló tányér: minden csiszolási munkához megfelel, univerzálisan alkalmazható. Kemény csiszoló tányér: sík felületeken végzett nagy csi- szolási teljesítménnyel járó csiszoláshoz. A csiszoló tányér kicserélése (lásd a B ábrát) Megjegyzés: Egy megrongálódott (5) csiszoló tányért azonnal ki kell cserélni. Húzza le a csiszolópapírt, ill. a polírozó szerszámot. Csavarja teljesen ki a 4 (7) csavart és vegye le a (5) csiszoló tányért. Tegye fel az új (5) csiszoló tányért és húzza meg ismét szorosra a csavarokat. Megjegyzés: A csiszoló tányér felhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a meneszt fogai belenyúljanak a csiszoló tányérba. Megjegyzés: egy megrongálódott csiszoló tányér tartót csak a Bosch-elektromos kéziszerszámok vevszolgálati mhelyei cserélhetik ki. Por- és forgácselszívás Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezel vagy a közelben tartózkodó személyek által történ megérintése vagy belégzése allergikus reakciókat és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkelt hatásúak, fleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagokat is felhasználtak (kromát, favéd vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. A lehetségek szerint használjon az anyagnak megfelel porelszívást. Gondoskodjon a munkahely jó szellztetésérl. Ehhez a munkához célszer egy P2 szrosztályú porvé- d álarcot használni. A feldolgozásra kerül anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes elírásokat. u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gylhes- sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. Saját porelszívás porgyjt dobozzal (lásd a C1C4 ábrát) Tegye fel a (3) porgyjt dobozt a (8) kifúvó csonkra, amíg az bepattan a helyére. A (3) porgyjt tartály szintjét az átlátszó tartályban könynyen lehet ellenrizni. A (3) porgyjt doboz kiürítéséhez azt kissé megcsavarva lefelé húzza le. A (3) porgyjt doboz kinyitása eltt a porgyjt dobozt egy kemény alapon az ábrán látható módon ütögesse ki, hogy a por elváljon a szrbetéttl. Tartsa fogva a (3) porgyjt dobozt, hajtsa ki felfelé a (9) szrbetétet és ürítse ki porgyjt dobozt. Tisztítsa meg egy puha kefével a (9) szrbetét lamelláit. Küls porelszívás (lásd a D ábrát) Tolja rá a (10) elszívó tömlt a (8) kifúvó csonkra. Kapcsolja össze a (10) elszívó tömlt egy porszívóval. A különböz porszívókhoz való csatlakozók áttekintése ezen Kezelési Utasítás elején található. A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerül anyagból keletkez por elszívására. Az egészségre különösen ártalmas, rákkelt hatású vagy száraz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell használni. Üzemeltetés Üzembe helyezés u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 Vos berendezéseket 220 V hálózati feszültségrl is szabad üzemeltetni. Be- és kikapcsolás u Gondoskodjon arról, hogy mködtetni tudja a be-/ki- kapcsolót, anélkül, hogy ehhez el kellene engednie a fogantyút. Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához kapcsolja át a (1) be-/kikapcsolót jobbra, az ,,I" helyzetbe. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához kapcsolja át a (1) be-/kikapcsolót balra, az ,,O" helyzetbe. A rezgésszám elválasztása (GEX 125-1 AE) A (2) rezgésszám elválasztó szabályozókerékkel a szükséges rezgésszámot üzem közben is el lehet választani. 1 2 alacsony rezgésszám 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools 3 4 közepes rezgésszám 5 6 magas rezgésszám A szükséges rezgésszám a megmunkálásra kerül anyagtól és a munkafeltételektl függ és gyakorlati próbával lehet meghatározni. Ha hosszabb ideig alacsony rezgésszámmal dolgozott, akkor az elektromos kéziszerszámot a lehtéshez kb. 3 percig maximális rezgésszámmal üresjáratban járassa. Csiszoló tányér fék A rezgésszámot üresjáratban egy beépített csiszoló tányér fék lecsökkenti, ez meggátolja egy barázda kialakulását az elektromos kéziszerszámnak a munkadarabra való felhelyezésekor. Ha az üresjárati rezgésszám az idvel állandóan növekszik, akkor a csiszoló tányér megrongálódott és ki kell cserélni vagy a csiszoló tányér fék elhasználódott. Egy elhasználódott csiszoló tányér féket csak egy Bosch-elektromos kéziszerszám vevszolgálat mhelye cserélheti ki. Munkavégzési tanácsok u Az elektromos kéziszerszámon végzend bármely munka megkezdése eltt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mieltt letenné. u Az elektromos kéziszerszám rögzített helyzetben való üzemre nem alkalmas. Az elektromos kéziszerszámot például nem szabad befogni egy satuba vagy egy munkapadra rögzíteni. A fáradságmentes munkavégzéshez az elektromos kéziszerszámot az alkalmazási esettl függen felülrl, oldalról, vagy elölrl is tarthatja (lásd az E ábrát). Felületek csiszolása Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot, tegye fel azt a teljes csiszoló felülettel a megmunkálásra kerül felületre és mozgassa azt mértéktartó nyomással a munkadarabon. A lemunkálási teljesítményt és a felületminséget lényegében a csiszolópapír kiválasztása, az elre kijelölt rezgésszám fokozat és a készülékre gyakorolt nyomás határozza meg. Csak kifogástalan csiszolópapírral lehet az elektromos kéziszerszámot is kímélve jó csiszolási teljesítményt elérni. Ügyeljen arra, hogy a berendezést egyenletes nyomással vezesse, hogy megnövelje a csiszolópapír élettartamát. A túl nagy nyomástól nem a lehordási teljesítmény nem növekszik, hanem csak az elektromos kéziszerszám és a csiszolópapír használódik el gyorsabban. Ha a csiszolópapírt egyszer már valamilyen fém megmunkálására használt, azt más anyagok megmunkálására ne használja. Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tartozékokat használjon. Durva csiszolás Tegyen fel egy durva szemcsenagyságú csiszolópapírt. Magyar | 103 Az elektromos kéziszerszámot csak enyhén nyomja rá a munkadarabra, így az magasabb rezgésszámmal mködik és így nagyobb anyaglemunkálást lehet elérni. Finom csiszolás Tegyen fel egy finomabb szemcsenagyságú csiszolópapírt. A berendezésre gyakorolt nyomás variálásával, illetve a rezgésszám fokozat megváltoztatásával a csiszoló tányér rezgésszámát le lehet csökkenteni, az excenter-mozgás azonban változatlan marad. Mozgassa az elektromos kéziszerszám mértéktartó nyomással körözve vagy váltakozva hossz- és keresztirányban a munkadarabon. Ne ékelje be az elektromos kéziszerszámot, nehogy keresztül csiszolja a munkadarabot, például a furnérlemezeket. A munkamenet befejezése után kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot. Polírozás Az elektromos kéziszerszámot az idjárási behatások következtében lekopott lakkok felfrissítéséhez, vagy karcolások kicsiszolásához (például akrilüveg) fel lehet szerelni megfelel polírozó szerszámokkal, mint például bárányszövet párnával vagy polírozó filccel vagy szivaccsal (külön tartozék). A polírozáshoz jelöljön ki egy alacsony rezgésszámot (1.-2. fokozat), hogy elkerülje a felület túl ers felmelegedését. A politúrt egy kicsit kisebb felületre vigye fel, mint az egész politúrozásra kerül felület. A politúrt egy alkalmas polírozó szerszámmal keresztirányú vagy köröz mozgással és mértéktartó nyomással dolgozza bele a felületbe. Ne hagyja a politúrt rászáradni a felületre, mert a felület ellenkez esetben megrongálódhat. Ne tegye ki a polírozásra kerül felületet a közvetlen napsugárzás hatásának. Rendszeresen tisztítsa meg a polírozó szerszámokat, hogy mindig jó polírozásai eredményeket érjen el. A polírozó szerszámokat enyhe mosószerekkel és meleg vízzel mossa ki, hígítószereket ne használjon. Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás u Az elektromos kéziszerszámon végzend bármely munka megkezdése eltt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellznyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-mhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel. Vevszolgálat és alkalmazási tanácsadás A vevszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következ címen találhatók: Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 104 | www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10jegy cikkszámot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu További szerviz-címek itt találhatók: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eltávolítás Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra elkészíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! Csak az EUtagországok számára: A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelel országok jogharmonizációjának megfelelen a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelel újra felhasználásra le kell adni. To ( ) , , , . . . . . 7 . 5 ( . ). . - - - . - 15150-69 ( 1) +5 +40 °. 80 %. - / , 15150-69 ( 5) -50 ° +50 °. 100 %. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools - - , , , - . - - , / . . «» - ( ) ( ). u . . u , ., , . , . u . , . u , , , . . u . . . . u , : , , . . u . . | 105 u . , . , , . . u . - . u , . . u , , , . , . . u . . , : , , , . u . / , , , . . u . , , . u . . . u . . . , . Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 106 | u . , . u , , . . u ! ., , ( ). . . u , , , . u 18 , , . u ( ) , , , . u . . . u . , , . u , , / , , . . u . , . . u . , , . . . u . . u , , .. . . . u , . . u . . u . . u , . , . . u : ! . . , , , ( - / ) , ., . , , , . u . , - 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools | 107 . u . u . , , , . . , / . , . , , , . . . (1) (2) (GEX 125-1 AE) (3) ( ) (4) ( ) (5) (6) A) (7) (8) (9) ( ) (10) A) A) - . . GEX 125-1 A GEX 125-1 AE 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. . 250 250 n0 -1 -1 12000 24000 750012000 1500024000 2,5 2,5 125 125 EPTA-Procedure 01:2014 1,3 1,3 / II / II [U] 230 . , . EN 62841-2-4. - 77 (A). K = 3 . . ! ah ( ) K c EN 62841-2-4: ah = 5,0 /2, K = 1,5 /2, , , - . . . , . . , Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 108 | , , . . , : - , , . u . : (, , ) Expert for Wood , - - , (, - , - , - ) Best for Wood - - - 40 60 80 100 120 180 240 320 400 40 60 80 100 120 180 240 320 400 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 (. . A) (6) (5). (5), ., . (5) -, . (6) (5). , (6) (5). 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools (6) (5) , . . : : , . : . : . (. . B) : (5) . . (7) (5). (5) . : , . : Bosch. , ., , , , . / | 109 . , ., , , (, ). . . . 2. . u . . (. . C1C4) (3) (8) , . (3) . (3), , , . (3) , , , . (3), (9) . (9) . (. . D) (10) (8). (10) . . . . u ! . 230 220 . / u , , . Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 110 | (1) «I». (1) ,,O". (GEX 125-1 AE) (2) , . 1 2 3 4 5 6 . . 3 . , . , . Bosch. u . u . u . , ., . , , (. . E). , . , , , . . , . , . , , . Bosch. . , . . . . , , , . . (, ) , : , . ( 1-2), . , . , - . , . . . , . 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools u . u . , Bosch Bosch. , (), , , ( ), . () , . , . (), . : , () ; , , ; , ; () , , () , . , . : www.bosch-pt.com Bosch, , | 111 . , 10- . : , , , , « ». ! , . . : « » , . 24 141400, . , . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , , : ; ; ; . : , - - ; : , , . , , , , , ..: ( ); , , , , ; , . ( : , , Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 112 | .) , . ! - : 2012/19/EU . , , , . , / . . «» , ( ) ( ). u . . u , , . , . u . , . u . . , , . . u , ., , , . , . u . . u . . , , . . u ' , . , , . u , . . u , , , . , , . . u . . , ., , , , , . u . ' , , , . 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools . u , , . , , . u . . . u . . , . , , . u , , ' . , . u , , . . u . , . , . u . , , . u , - , , / . . u , , . , . . u . , , , | 113 . , . . u . . u , , . . , , . u , , . . u . . u . . u , . , . . u : ! . . , , , ( / ) , ., . , , . u . , . u , , , . Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 114 | u . . . , / . , . , , , . . . (1) (2) (GEX 125-1 AE) (3) . ( ) (4) ( ) (5) (6) A) (7) (8) (9) ( ) (10) A) A) . . GEX 125-1 A GEX 125-1 AE 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. 250 250 n0 .-1 .-1 12000 24000 750012000 1500024000 2,5 2,5 125 125 EPTA-Procedure 01:2014 1,3 1,3 / II / II [U] 230 . , . EN 62841-2-4. - , , 77 (A). K = 3 . . ! ah ( ) K, EN 62841-2-4: ah = 5,0 /2, K = 1,5 /2, ; . . , . , . . , , , . . , .: , , . 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools | 115 u - . : (., , ) Expert for Wood (., , ' , , ) Best for Wood , ., , 40 60 80 100 120 180 240 320 400 40 60 80 100 120 180 240 320 400 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 (. . A) (6), (5). (5) , ., . (5) , . (6) (5). , (6) (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 116 | (6) (5) , . . : ' : , . : . : , . (. . B) : (5). / . 4 (7) (5). (5) . : , , . : Bosch. // , ., , , , , '. , , , / . , ., , , (, ). , , . . . P2. , . u . . (. . C1C4) (3) (8), . (3) . (3), , , . (3) , , . (3), (9) . (9) ' . (. . D) (10) (8). (10) . . . ', . u ! . , 230 , 220 . / u , , . , (1) «I». 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools , (1) «O». (GEX 125-1 AE) (2) . 1 2 3 4 5 6 , . . 3 . . . , , . Bosch. u - . u , , , . u . , ., . , , (. . E). , . , . . , . , | 117 . , , . Bosch. . , . . , . , . , , ., . . (., ) , ., , (). ( 1-2), . , , . , . , . , , . . ' , . u - . Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 118 | u . ' , Bosch Bosch, . . : www.bosch-pt.com Bosch . , , 10- , . « ». ! '. . . 1 02660 60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk - . : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! : 2012/19/EU . ( ) , . . . . . 7 . ( ) 5 , ( ) . . I , , , , . 15150-69 ( 1) 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools +5- +40 °C- . 80 % - . / 15150-69 (5 ) -50 °- +50 °- . 100 %- . , , . , / . . ( ) ( ) . u . . u , , , . , . u . . u , , . u . . . . u , , . | 119 . u . . u . , . , , . . u . . u , (RCD) . RCD . u , . , . . u . . , , . u . / , . . u . . u . . . u . . . , . u , Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 120 | . . u . . u ! , ( ) , . () . . . u , , . u 18 , , . u , - , . u . . . u . , . u , , / - , . . u . . . u - . , , . . . u . , . u , , - .. . . . u , . . u . . u . , . u . . . u ! . , . , , ( ) , . , , . u . , . u . u . , . 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools | 121 . , / . . , , . . . (1) / (2) (GEX 125-1 AE) (3) ( ) (4) ( ) (5) (6) A) (7) (8) (9) ( ) (10) A) A) . . GEX 125-1 A GEX 125-1 AE 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. 250 250 n0 -1 -1 12000 24000 750012000 1500024000 2,5 2,5 125 125 EPTA-Procedure 01:2014 1,3 1,3 / II / II [U] 230 . . EN 62841-2-4 . 77 (A) . K = 3 . . ! ah ( ) K , EN 62841-2-4 : ah = 5,0 /2, K = 1,5 /2, - . . . - . . . . , : - , , . u . Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 122 | : 40 60 (, 80 , 100 ) 120 180 240 320 400 Expert for Wood 40 60 (, , , , - 80 ) 100 Best for Wood 120 180 240 320 400 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 (A ) (6) (5) . (5) , , . (5) . (6) (5) . (6) (5) . (6) (5) . , . 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools : : , . : , . : . (B ) : (5) . . (7) , (5) . (5) . : . : , Bosch . , , . / . , , , (, ) . . . . P2 . . u . . (C1C4 ) (3) (8) . (3) . (3) , . | 123 (3) . (3) , (9) , . (9) . (D ) (10) (8) . (10) . . . , . u ! . 230 220 . / u / . / (1) "I" . / (1) "O" . (GEX 125-1 AE) (2) . 1 2 3 4 5 6 . 3 . . , . Bosch . Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 124 | u . u . u . , , . , ( ). . , . , . . . . Bosch - . . , . . , . , . . . (, ) , () . ( 1-2) , . . . , . . . , . u . u . , Bosch Bosch . , - ( ), , (), . () , . . () , . : , () ; , ; , ; (), , (), 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools . , - . : www.bosch-pt.com Bosch - . 10 . " " . ! , . . : " " (Robert Bosch) ., 050012 ., 180 "" , 7 .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com - : www.bosch-professional.kz : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , : ; ; ; ; Român | 125 . : - ; . , , .. : ( ); , , , ; . ( : , .) , . ! : 2012/19/EU , . Român Instruciuni de siguran Instruciuni generale de siguran pentru scule electrice AVERTISMENT Citii toate avertizrile, instruciunile, ilustraiile i specificaiile puse la dispoziie împreun cu aceast scul electric. Nerespectarea instruciunilor menionate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu i/sau vtmri corporale grave. Pstrai toate indicaiile de avertizare i instruciunile în vederea utilizrilor viitoare. Termenul "scul electric" folosit în indicaiile de avertizare se refer la sculele electrice alimentate de la reea (cu cablu Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 126 | Român de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fr cablu de alimentare). Sigurana la locul de munc u Menineiv sectorul de lucru curat i bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente. u Nu lucrai cu sculele electrice în mediu cu pericol de explozie, în care exist lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice genereaz scântei care pot aprinde praful sau vaporii. u Nu permitei accesul copiilor i al spectatorilor în timpul utilizrii sculei electrice. Dac v este distras atenia putei pierde controlul. Siguran electric u techerul sculei electrice trebuie s fie potrivit prizei electrice. Nu modificai niciodat techerul. Nu folosii fie adaptoare la sculele electrice cu împmântare (legate la mas). techerele nemodificate i prizele corespunztoare diminueaz riscul de electrocutare. u Evitai contactul corporal cu suprafee împmântate sau legate la mas ca evi, instalaii de înclzire, plite i frigidere. Exist un risc crescut de electrocutare atunci când corpul v este împmântat sau legat la mas. u Ferii sculele electrice de ploaie sau umezeal. Ptrunderea apei întro scul electric mrete riscul de electrocutare. u Nu schimbai destinaia cablului. Nu folosii niciodat cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage techerul afar din priz. Ferii cablul de cldur, ulei, muchii ascuite sau componente aflate în micare. Cablurile deteriorate sau încurcate mresc riscul de electrocutare. u Atunci când lucrai cu o scul electric în aer liber, folosii numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminueaz riscul de electrocutare. u Dac nu poate fi evitat folosirea sculei electrice în mediu umed, folosii o alimentare protejat printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare. Sigurana persoanelor u Fii ateni, avei grij de ceea ce facei i procedai raional atunci când lucrai cu o scul electric. Nu folosii scula electric atunci când suntei obosii sau v aflai sub influena drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenie în timpul utilizrii sculelor electrice poate duce la rniri grave. u Purtai echipament personal de protecie. Purtai întoteauna ochelari de protecie. Purtarea echipamentului personal de protecie, ca masca pentru praf, înclminte de siguran antiderapant, casca de protecie sau protecia auditiv, în funcie de tipul i utilizarea sculei electrice, diminueaz riscul rnirilor. u Evitai o punere în funciune involuntar. Înainte de a introduce techerul în priz i/sau de a introduce acumulatorul în scula electric, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraiv c aceasta este oprit. Dac atunci când transportai scula electric inei degetul pe întreruptor sau dac pornii scula electric înainte de a o racorda la reeaua de curent, putei provoca accidente. u Înainte de pornirea sculei electrice îndeprtai cletii de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un clete ataat la o component rotativ a sculei electrice poate provoca rniri. u Nu v întindei pentru a lucra cu scula electric. Meninei-v întotdeauna stabilitatea i echilibrul. Astfel vei putea controla mai bine scula electric în situaii neateptate. u Purtai îmbrcminte adecvat. Nu purtai îmbrcminte larg sau podoabe. Ferii prul i îmbrcmintea de piesele aflate în micare. Îmbrcmintea larg, prul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în micare. u Dac pot fi montate echipamente de aspirare i colectare a prafului, asiguraiv c acestea sunt racordate i folosite în mod corect. Folosirea unei instalaii de aspirare a prafului poate duce la reducerea polurii cu praf. u Nu v lsai amgii de uurina în operare dobândit în urma folosirii frecvente a sculelor electrice i nu ignorai principiile de siguran ale acestora. Neglijena poate provoca, într-o fraciune de secund, vtmri corporale grave. Utilizarea i manevrarea atent a sculelor electrice u Nu suprasolicitai scula electric. Folosii pentru executarea lucrrii dv. scula electric destinat acelui scop. Cu scula electric potrivit lucrai mai bine i mai sigur în domeniul de putere indicat. u Nu folosii scula electric dac aceasta are întreruptorul defect. O scul electric, care nu mai poate fi pornit sau oprit, este periculoas i trebuie reparat. u Scoatei techerul afar din priz i/sau îndeprtai acumulatorul dac este detaabil, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula electric. Aceast msur de prevedere împiedic pornirea involuntar a sculei electrice. u Pstrai sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor i nu lsai s lucreze cu scula electric persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit prezentele instruciuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien. u Întreinei sculele electrice i accesoriile acestora. Verificai alinierea corespunztoare, controlai dac, componentele mobile ale sculei electrice nu se blocheaz, sau dac exist piese rupte sau deteriorate care s afecteze funcionarea sculei electrice. Înainte de utilizare dai la reparat o scul electric 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Român | 127 defectpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreinerea necorespunztoare a sculelor electrice. u Meninei bine dispozitivele de tiere bine ascuite i curate. Dispozitivele de tiere întreinute cu grij, cu tiuri ascuite se înepenesc în mai mic msur i pot fi conduse mai uor. u Folosii scula electric, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instruciuni, inând cont de condiiile de lucru i de activitatea care trebuie desfurat. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizrile prevzute, poate duce la situaii periculoase. u Meninei mânerele i zonele de prindere uscate, curate i ferii-le de ulei i unsoare. Mânerele i zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea i controlul sigur al sculei electrice în situaii neateptate. Întreinere u Încredinai scula electric pentru reparare personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea fcânduse numai cu piese de schimb originale. Astfel vei fi siguri c este meninut sigurana sculei electrice. Instruciuni de siguran pentru lefuitoare i polizoare u Folosii scula electric numai pentru lefuire uscat. Ptrunderea apei întro scul electric mrete riscul de electrocutare. u Avei grij s nu fie în pericol persoane din cauza scânteilor degajate. Îndeprtai materialele inflamabile aflate în apropiere. La lefuirea metalelor se degaj scântei. u Atenie, pericol de incendiu! Evitai supraînclzirea materialului lefuit i al lefuitorului sau polizorului. Înaintea pauzelor de lucru, golii întotdeauna recipentul de praf. Praful de lefuire din sacul colector de praf, microfiltru, sacul din hârtie) sau din sacul filtrant respectiv filtrul aspiratorului) se poate autoaprinde în caz de condiii nefavorabile cum ar fi degajarea de scântei la lefuirea metalelor. Un pericol deosebit exist atunci când praful de lefuire este amestecat cu resturi de lac, poliuretan sau alte substane chimice iar materialul lefuit se înfierbânt dup o prelucrare îndelungat. u Curai regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastr electrice. Ventilatorul motorului atrage praf în carcas iar acumularea puternic de pulberi metalice poate provoca pericole electrice. u Înainte de a pune jos scula electric ateptai ca aceasta s se opreasc complet. u Asigurai piesa de lucru. O pies de lucru fixat cu dispozitive de prindere sau întro menghin este inut mai sigur decât cu mâna dumneavoastr. Descrierea produsului i a performanelor sale Citii toate indicaiile i instruciunile de siguran. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor de siguran poate provoca electrocutare, incendiu i/sau rniri grave. inei seama de ilustraiile din partea anterioar a instruciunilor de folosire. Utilizare conform destinaiei Scula electric este destinat lefuirii uscate a lemnului, materialului plastic, metalului, materialului de pcluit cât i a suprafeelor lcuite. Sculele electrice cu reglare electronic a vitezei de lucru sunt adecvate i pentru lustruire. Componentele ilustrate Numerotarea elementelor componente se refer la schia sculei electrice de pe pagina grafic. (1) Întreruptor pornit/oprit (2) Rozet de reglare pentru preselectarea numrului de vibraii (GEX 125-1 AE) (3) Caset complet de colectare a prafului (sistem de microfiltre) (4) Mâner (suprafa izolat de prindere) (5) Disc de lefuire (6) Foaie abraziv A) (7) uruburi pentru discul de lefuire (8) tu de evacuare (9) Element de filtrare (sistem de microfiltre) (10) Furtun de aspirare A) A) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Putei gsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii. Date tehnice lefuitor cu excentric Numr de identificare Preselectare a numrului de vibraii Putere nominal Turaie de funcionare în gol n0 Numr de vibraii la funcionarea în gol Diametru cerc de vibraii W rot/min min-1 mm GEX 125-1 A 3 601 C87 0.. 250 12.000 24.000 2,5 GEX 125-1 AE 3 601 C87 5.. 250 7.50012.000 15.00024.000 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 128 | Român lefuitor cu excentric GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Diametru disc de lefuire mm 125 125 Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 Clasa de protecie / II / II Specificaiile sunt valabile pentru o tensiune nominal [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite i al unor modele de execuie specifice anumitor ri, aceste specificaii pot varia. Informaii privind zgomotul/vibraiile Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 62841-2-4. Nivelul presiunii acustice evaluat dup curba de filtrare A al sculei electrice este în mod normal de 77 dB(A). Incertitudinea K = 3 dB. Nivelul de zgomot în timpul lucrului poate depi valorile specificate. Poart cti antifonice! Valorile totale ale vibraiilor ah (suma vectorial a trei direcii) i incertitudinea K au fost determinate conform EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Nivelul vibraiilor i nivelul zgomotelor emise specificate în prezentele instruciuni au fost msurate conform unei proceduri de msurare standardizate i pot fi utilizate la compararea diferitelor scule electrice. Acestea pot fi folosite i pentru evaluarea provizorie a vibraiilor i zgomotului emis. Nivelul specificat al vibraiilor i al zgomotului emis se refer la cele mai frecvente utilizri ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electric este utilizat pentru alte aplicaii, împreun cu alte accesorii decât cele indicate sau nu, beneficiaz de o întreinere satisfctoare, nivelul vibraiilor i nivelul zgomotului emis se pot abate de la valorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabil vibraiile i zgomotul de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exact a vibraiilor i a zgomotului ar trebui luate în calcul i intervalele de timp în care scula electric este deconectat sau funcioneaz, dar nu este folosit efectiv. Aceast metod de calcul ar putea duce la reducerea considerabil a zgomotului pe întreg intervalul de lucru. Stabilii msuri de siguran suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraiilor, ca de exemplu: întreinerea sculei electrice i a accesoriilor, meninerea cldurii mâinilor, organizarea proceselor de munc. Montare u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice scoatei cablul de alimentare afar din priz. Alegerea foii abrazive În funcie de materialul de prelucrat i de îndeprtarea dorit, sunt disponibile diverse foi abrazive: Material vopsea lac filer pacluri Utilizare granulaie Pentru îndeprtarea prin lefuire a straturilor brut 40 de vopsea 60 Pentru lefuirea stratului de grund (de medie 80 exemplu, îndeprtarea urmelor de pensule, 100 picturilor de vopsea i a scurgerilor) 120 Pentru lefuirea final a grundurilor înainte de fin 180 lcuire 240 320 400 Expert for Wood Pentru lefuirea primar de exemplu, a brut 40 Toate materialele lemnoase (de grinzilor i a scândurilor cu asperiti, 60 exemplu, lemn de esen tare, nerindeluite lemn de esen moale, plci Pentru lefuirea în vederea netezirii i pentru medie 80 aglomerate, plci destinate netezirea micilor diferene de nivel 100 construciilor) 120 Best for Wood Pentru lefuirea de finisare i lefuirea fin a fin 180 lemn de esen tare lemnului 240 plci aglomerate 320 plci de construcii 400 materiale metalice 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Material lac auto piatr marmur granit ceramic sticl plexiglas materiale plastice din fibre de sticl Utilizare Pentru lefuire brut Pentru profilare i rotunjire de muchii Pentru lefuire fin i modelare Pentru lustruire prin lefuire i rotunjirea muchiilor Român | 129 granulaie brut medie fin foarte fin 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Înlocuirea foii abrazive (consultai imaginea A) Pentru scoaterea foii abrazive (6), ridicai-o în lateral i tragei-o (5). Înainte de montarea unei foi abrazive noi, îndeprtai impuritile i praful de pe discul de lefuire (5), de exemplu, cu o pensul. Suprafaa discului de lefuire (5) este alctuit dintr-un structur de tip arici, pentru a permite fixarea rapid i facil a foilor abrazive cu prindere cu arici. Apsai ferm foaia abraziv (6) pe partea inferioar a discului de lefuire (5). Pentru garantarea unei aspirri optime a prafului, asiguraiv c decupajele din foaia abraziv (6) coincid cu orificiile de pe discul de lefuire (5). Pentru a regla cu uurin foaia abraziv (6) pe discul de lefuire (5), putei utiliza scula auxiliar de reglare prezentat în imagine , din trusa de scule. Aezai foaia abraziv cu estura tip arici orientat în sus în scula auxiliar de reglare i apsai ferm scula electric cu discul de lefuire. Alegerea discului de lefuire În funcie de utilizare, scula electric poate fi echipat cu discuri abrazive de diferite duriti: Disc de lefuire extra moale: adecvat pentru lustruirea i lefuirea delicat, chiar i a suprafeelor curbate. Disc semidur: adecvat pentru toate lucrrile de lefuire, utilizare universal. Disc de lefuire dur: adecvat pentru un randament ridicat la lefuirea suprafeelor plane. Înlocuirea discului de lefuire (consultai imaginea B) Observaie: Un disc de lefuit deteriorat trebuie s fie înlocuit imediat (5). Scoatei foaia abraziv, respectiv dispozitivul de lustruire. Desfiletai complet cele 4 uruburi (7) i scoatei discul de lefuire (5). Montai noul disc de lefuire (5) i strângei la loc urubul. Observaie: La montarea discului de lefuit, asigurai-v c dantura sistemului de antrenare ptrunde în decupajele discului de lefuit. Observaie: Un suport deteriorat al discului de lefuit poate fi înlocuit numai de ctre o reprezentan autorizat pentru sculele electrice Bosch. Aspirarea prafului/achiilor Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt vopselele pe baz de plumb, anumite tipuri de lemn, minerale i metal pot fi duntoare sntii. Atingerea sau inspirarea acestor pulberi poate provoca reacii alergice i/ sau îmbolnvirile cilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales în combinaie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului (cromat, substane de protecie a lemnului). Materialele care conin azbest nu pot fi prelucrate decât de ctre specialiti. Folosii pe cât posibil o instalaie de aspirare a prafului adecvat pentru materialul prelucrat. Asigurai buna ventilaie a locului de munc. Este recomandabil s se utilizeze o masc de protecie a respiraiei având clasa de filtrare P2. Respectai prescripiile din ara dumneavoastr referitoare la materialele de prelucrat. u Evitai acumulrile de praf la locul de munc. Pulberile se pot aprinde cu uurin. Aspirare independent cu caset de colectare a prafului (consultai imaginile C1C4) Apsai caseta de colectare a prafului (3) pe tuul de evacuare (8) pân când aceasta se fixeaz în poziie. Nivelul de umplere a casetei de colectare a prafului (3) poate fi controlat prin intermediul rezervorului transparent. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 130 | Român Pentru a goli caseta de colectare a prafului (3), tragei-o în jos. Înainte de deschiderea casetei de colectare a prafului (3), trebuie s o scuturai conform descrierii din imagine prin lovirea pentru a elimina praful de pe elementul de filtrare. Fixai caseta de colectare a prafului (3), rabatai în sus elementul de filtrare (9) i golii caseta de colectare a prafului. Curai lamelele elementului de filtrare (9) utilizând o perie moale. Aspirare cu instalaie exterioar (consultai imaginea D) Montai un adaptor de aspirare (10) pe tuul de evacuare (8). Racordai furtunul de aspirare (10) la un aspirator. La începutul acestor instruciuni este disponibil o prezentare general a diferitelor aspiratoare adecvate pentru racordare. Aspiratorul de praf trebuie s fie adecvat pentru materialul de prelucrat. Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene sau uscate, folosii un aspirator special. Funcionare Punere în funciune u inei seama de tensiunea reelei de alimentare! Tensiunea sursei de curent trebuie s coincid cu datele specificate pe plcua indicatoare a tipului scule electrice. Sculele electrice inscripionate cu 230 V pot funciona i racordate la 220 V. Pornirea/Oprirea u Asigurai-v c putei aciona întreruptorul pornit/ oprit fr a lsa din mân mânerul. Pentru pornirea sculei electrice, apsai comutatorul de pornire/oprire (1) spre dreapta, în poziia ,,I". Pentru oprirea sculei electrice, apsai comutatorul de pornire/oprire (1) spre stânga, în poziia ,,O". Preselectarea numrului de vibraii (GEX 125-1 AE) Rozeta de reglare pentru preselectarea numrului de vibraii (2) permite preselectarea numrului de vibraii dorit chiar i pe parcursul funcionrii. 1 2 numr de vibraii redus 3 4 numr mediu de vibraii 5 6 numr ridicat de vibraii Numrul preselectat de vibraii depinde de material i de condiiile de lucru, putând fi determinat prin probe practice. Dup un timp de lucru mai îndelungat cu un numr redus de vibraii, ar trebui s lsai scula electric s mearg în gol cu numrul maxim de vibraii aproximativ 3 minute, pentru a se rci. Frâna discului de lefuit Frâna integrat a discului de lefuit reduce numrul de vibraii la mersul în gol, astfel încât s se împiedice formarea de crestturi în momentul în care se pune jos scula electric. Dac numrul de vibraii la mersul în gol crete continuu în timp, înseamn c discul de lefuit este deteriorat i trebuie înlocuit sau frâna discului de lefuit este uzat. O frân de disc de lefuit uzat trebuie schimbat la un centru autorizat de asisten tehnic i service post-vânzri pentru scule electrice Bosch. Instruciuni de lucru u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice scoatei cablul de alimentare afar din priz. u Înainte de a pune jos scula electric, ateptai ca aceasta s se opreasc complet. u Scula electric nu este adecvat pentru utilizare în regim staionar. Nu trebuie, de exemplu, s fie prins în menghine sau s fie fixat pe un banc de lucru. Pentru a lucra fr efort, putei ine scula electric de sus, din lateral sau de dedesubt, în funcie de lucrarea efectuat (consultai imaginea E). lefuirea suprafeelor Pornii scula electric, aezai-o cu toat suprafaa de lefuire pe materialul de prelucrat i deplasai-o apsând-o moderat deasupra piesei de lucru. Performanele de îndeprtare a materialului i aspectul lefuirii sunt determinate în principal de alegerea foii abrazive, de treapta preselectat pentru numrul de vibraii i de presiunea de apsare. Numai foile abrazive impecabile au un randament optim la lefuire i menajeaz scula electric. Avei grij s meninei o presiune de apsare constant, pentru a prelungi durabilitatea foilor abrazive. Mrirea exagerat a presiunii de apsare nu duce la creterea randamentului la lefuire ci la uzura mai mare a sculei electrice i de foii abrazive. Nu mai folosii pentru alte materiale o foaie abraziv care a fost deja utilizat la prelucrarea metalului. Utilizai numai accesorii de lefuire Bosch originale. lefuire brut Montai o foaie abraziv cu granulaie grosier. Apsai numai în mic msur scula electric, astfel încât aceasta s lucreze cu numr ridicat de vibraii atingând un nivel mai mare de îndeprtare a materialului prin lefuire. lefuire fin Montai o foaie abraziv de granulaie mai fin. Prin variaia discret a presiunii de apsare, respectiv prin modificarea numrului de vibraii, avei posibilitatea de a reduce numrul de vibraii dorit pentru discul de lefuit, fiind meninut micarea excentricului. Deplasai scula electric apsând-o moderat i executând cercuri plane cu aceasta sau micând-o alternativ în direcie longitudinal i transversal pe piesa de lucru. Pentru a evita crestarea piesei de lucru, de exemplu a furnirului, nu înclinai greit scula electric. Dup terminarea procesului de lucru oprii scula electric. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Lustruire Pentru lustruirea lacurilor uzate de intemperii sau lustruirea ulterioar a zgârieturilor (de exemplu, sticl acrilic), scula electric va fi echipat cu scule corespunztoare de lustruire, de exemplu, suport pentru lâna de miel, pâsl sau burete de lustruit (accesoriu). Pentru lustruire, selectai un numr redus de vibraii (treapta 1-2), pentru a evita înclzirea excesiv a suprafeei. Aplicai pasta de lustruit pe o suprafa puin mai mic decât acea pe care dorii s o lustruii. Aplicai pasta de lustruit cu un dispozitiv de lustruit adecvat, executând micri încruciate sau circulare i apsând moderat. Nu lsai pasta de lustruit s se usuce pe suprafaa de prelucrat, în caz contrar aceasta s-ar putea deteriora. Nu expunei suprafaa de lustruit radiaiilor solare directe. Curai periodic sculele de lustruire pentru a asigura obinerea unor rezultate de lustruire optime. Splai dispozitivele de lustruit cu detergeni slabi i ap cald, nu întrebuinai diluani. | 131 Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminare Sculele electrice, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic. Nu aruncai sculele electrice în gunoiul menajer! Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele i aparatele electrice i electronice uzate i transpunerea acesteia în legislaia naional, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat i direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic. Întreinere i service Întreinere i curare u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice scoatei cablul de alimentare afar din priz. u Pentru a putea lucra bine i sigur, meninei curate scula electric i fantele de aerisire ale acesteia. Dac este necesar înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranei în timpul utilizrii, aceast operaie se va executa de ctre Bosch sau de ctre un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Serviciu de asisten tehnic post-vânzri i consultan clieni Serviciul nostru de asisten tehnic rspunde întrebrilor tale atât în ceea ce privete întreinerea i repararea produsului tu, cât i referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse i informaii privind piesele de schimb, poi de asemenea s accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch îi st cu plcere la dispoziie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile acestora. În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb, te rugm s specifici neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plcua cu date tehnice a produsului. România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro - - , , - , . - - - / . . - "" - ( ) - ( ). u . . u , , . , . u , . , . Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 132 | u . . , . . u , . , , . , . u . . u , . , . , , . . u , , . , , . u , . . u , . , , . . u . . , , , (), . u . , , , "". , , . u , , . , , . u . . - , . u . . . , , . u , , . , . u . . u . . , . u , . , , . u , . , , , , . , . . u , . , . , . u . - 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools , , , . , . . u . . u , , . ., . , . . u , . . u . . u . . u . . . u , ! . . , , ( , . ) , . . , . | 133 u . , . u , . u . , , , , . . , / . , . , , , , . . . (1) (2) (GEX 125 -1 AE) (3) ( ) (4) ( ) (5) (6) A) (7) (8) (9) ( ) (10) A) A) . . GEX 125-1 A 3 601 C87 0.. GEX 125-1 AE 3 601 C87 5.. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 134 | GEX 125-1 A GEX 125-1 AE W 250 250 n0 min1 min1 12000 24000 750012000 1500024000 mm 2,5 2,5 mm 125 125 EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 / II / II [U] 230 V. . EN 62841-2-4. 77 dB(A). K = 3 dB. . ! ah ( ) K EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, , . . . - , , . . - , . . , : , , . u . : 40 60 (. 80 , ) 100 120 180 240 320 400 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools | 135 Expert for Wood , . , - (. - , , -, ) Best for Wood 40 60 80 100 120 180 240 320 400 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 (. . A) (6) (5). (5), , . . , . (5) , . (6) (5). (6) (5). (6) (5) . ,,- " . : , : , . , : , . , : . (. . B) : (5). , . . 4- (7) (5). (5) . : . : . Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 136 | , , , . / . , . , , (, .). . . . P2. , . u . . (. . C1C4) (3) (8), . (3) . (3) . (3) , , . (3), (9) . (9) . (. . D) (10) (8). (10) . . . , . u ! , . , 230 V, 220 V. u , . (1) "I". (1) "". (GEX 125-1 AE) (2) . 1 2 3 4 5 6 - . , . 3 . , . , . . u . u , . u . . . 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools , , , (. . ). , . , . . , . , - . , , . Bosch. - . , - , - . - . , . , . . , , . . . (. ), , , ( ). - ( 1-2, . - , . , . | 137 , . . , . , . u . u , . , Bosch, Bosch . , . : www.boschpt.com Bosch . , 10- , . Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti, România .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/ : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 138 | ! : 2012/19/E , , . , . , / . . ,, " () (). u . . u , , , . . u . . u . . . . u , , , , . . u . , . u . , . , , . . u , . . u , (RCD). RCD . u , . , . . u . . , ., , , , , . u . / , . , . u . . u . . . u . . . , . 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools u , . . u . . u . . , . u . . u / , , , . . u . . u . , . , . . u . . u , , ., , . . u , . . | 139 u . . u . . u . . . u ! . , . , , ( - . ) , . . , , . u . , . u , . u . , . . , / . . , , , . Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 140 | . . (1) / (2) (GEX 125-1 AE) (3) (- ) (4) ( ) (5) (6) A) (7) (8) (9) (- ) (10) A) A) . . GEX 125-1 A GEX 125-1 AE 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. W 250 250 n0 min1 min1 12000 24000 750012000 1500024000 mm 2,5 2,5 mm 125 125 EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 / II / II [U] 230 V. , . / EN 62841-2-4. 77 dB(A). K = 3 dB. . ! ah ( ) K EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, . . . , , . . , , . . , .: , , . u , . , : 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools | 141 40 60 ( 80 . 100 , ) 120 180 240 320 400 Expert for Wood , . 40 ( 60 . , , 80 , ) 100 Best for Wood 120 180 240 320 400 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 ( A) (6) (5). , (5), . . (5) , . (6) (5). , , (6) (5). (6) (5) . . Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 142 | , : : , . : , . : . ( B) : (5). . . 4- (7) (5). (5) . : , . : Bosch. / . , , . / . . , (, ). . , , . . P2. . u . . ( C1C4) (3) (8), . (3) . (3) . (3) , , . (3), (9) . (9) . ( D) (10) (8). (10) . . . , , . u ! . 230 V 220 V. / u /, . , / (1) ,,I". , / (1) ,,O". (GEX 125-1 AE) (2) . 1 2 3 4 5 6 . , 3 . 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools , , . , . Bosch- . u , . u , . u . . . , , , ( E). , . , . . , . , . , . Bosch . . , . . . | 143 , . . , , . . . ( . ) , (). ( 1-2, . , . . , . . , . , . u , . u , . , Bosch Bosch- , . . : www.bosch-pt.com Bosch . Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 144 | Srpski , 10- . .. 47, 3 1000 -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888 ... "" ; . 69 1000 -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530 : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! : 2012/19/U , . Srpski Bezbednosne napomene Opste sigurnosne napomene za elektricne alate UPOZORENJE Procitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije isporucene uz ovaj elektricni alat. Propusti u pridrzavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za posledicu elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Cuvajte sva upozorenja i uputstva za buduu upotrebu. Pojam ,,elektricni alat" upotrebljen u upozorenjima odnosi se na elektricne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na elektricne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla). Sigurnost radnog podrucja u Drzite vase radno podrucje cisto i dobro osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna podrucja mogu voditi nesreama. u Ne radite sa elektricnim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tecnosti, gasovi ili prasina. Elektricni alati stvaraju varnice koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja. u Drzite podalje decu i druge osobe za vreme korisenja elektricnog alata. Stvari koje vam odvraaju paznju mogu dovesti do gubitka kontrole. Elektricna sigurnost u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati uticnici. Utikac ne sme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikaca zajedno sa elektricnim alatima zastienim uzemljenjem. Nemodifikovani utikaci i odgovarajue uticnice smanjuju rizik od elektricnog udara. u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim povrsinama kao sto su cevi, radijatori, sporeti i frizideri. Postoji poveani rizik od elektricnog udara ako je vase telo uzemljeno. u Drzite elektricni alat sto dalje od kise ili vlage. Prodor vode u elektricni alat poveava rizik od elektricnog udara. u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite kabl za nosenje elektricnog alata, ne vucite ga i ne izvlacite ga iz uticnice. Drzite kabl dalje od vreline, ulja, ostrih ivica ili pokretnih delova. Osteeni ili umrseni kablovi poveavaju rizik od elektricnog udara. u Ako sa elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produzne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od elektricnog udara. u Ako ne mozete da izbegnete rad sa elektricnim alatom u vlaznoj okolini, koristite zastitni ureaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zastitnog ureaja diferencijalne struje smanjuje rizik od elektricnog udara. Sigurnost osoblja u Budite pazljivi, pazite na to sta radite i postupajte razumno tokom rada sa vasim elektricnim alatom. Ne koristite elektricni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze rezultirati ozbiljnim povredama. u Nosite licnu zastitnu opremu. Uvek nosite zastitne naocare. Nosenje zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, sigurnosne cipele koje ne klizu, zastitni slem ili zastita za sluh, zavisno od vrste i upotrebe elektricnog alata, smanjuje rizik od povreda. u Izbegavajte nenamerno pustanje u rad. Uverite se da je elektricni alat iskljucen, pre nego sto ga prikljucite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Nosenje elektricnog alata sa prstom na prekidacu ili 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools prikljucivanje na struju ukljucenog elektricnog alata vodi do nesree. u Uklonite bilo kakve kljuceve za podesavanje ili kljuceve za zavrtnjeve, pre nego sto ukljucite elektricni alat. Ostavljanje kljuca za zavrtnjeve ili kljuca prikacenog na rotirajui deo elektricnog alata moze rezultirati licnom povredom. u Izbegavajte neprirodno drzanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i u svako doba odrzavajte ravnotezu. Ovo omoguava bolje upravljanje elektricnim alatom u neocekivanim situacijama. u Nosite pogodnu odeu. Ne nosite siroku odeu ili nakit. Drzite kosu i odeu dalje od pokretnih delova. Pokretni delovi mogu zahvatiti siroku odeu, nakit ili dugu kosu. u Ako mogu da se montiraju ureaji za usisavanje i skupljanje prasine, uverite se da li su prikljuceni i upotrebljeni kako treba. Usisavanje prasine moze smanjiti rizike koji su povezani sa prasinom. u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli cestom upotrebom alata utice na to da postanete neoprezni i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. Neoprezno delovanje moze prouzrokovati teske povrede u deliu sekunde. Upotreba i briga o elektricnim alatima u Ne preoptereujte aparat. Upotrebljavajte elektricni alat koji je pogodan za vas zadatak. Odgovarajui elektricni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je projektovan. u Ne koristite elektricni alat ciji je prekidac u kvaru. Svaki elektricni alat koji se ne moze kontrolisati prekidacem je opasan i mora se popraviti. u Izvucite utikac iz uticnice i/ili izvadite akumulatorsku bateriju iz elektricnog alata, ukoliko je to mogue, pre nego sto izvrsite bilo kakva podesavanja, promenu pribora ili pre nego sto uskladistite elektricni alat. Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slucajnog pokretanja elektricnog alata. u Cuvajte nekorisene elektricne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korisenje alata osobama koje ne poznaju isti ili nisu procitale ova uputstva. U rukama neobucenih korisnika elektricni alati postaju opasni. u Odrzavajte elektricni alat i pribor. Proverite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionisu i da li su dobro povezani, da li su delovi mozda polomljeni ili su tako osteeni da je ugrozeno funkcionisanje elektricnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko je osteen. Mnoge nesree su prouzrokovane losim odrzavanjem elektricnih alata. u Odrzavajte alate za secenje ostre i ciste. Sa adekvatno odrzavanim alatom za secenje sa ostrim secivima manja je verovatnoa da e doi do zapinjanja i upravljanje je jednostavnije. u Upotrebljavajte elektricni alat, pribor, alate koji se umeu itd. prema ovim uputstvima. Obratite paznju Srpski | 145 pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba elektricnog alata za namene drugacije od predvienih moze voditi opasnim situacijama. u Odrzavajte drske i prihvatne povrsine suvim, cistim i bez ostataka ulja ili masnoe. Klizave drske ili prihvatne povrsine ne omoguavaju bezbedno rukovanje i upravljanje alatom u neocekivanim situacijama. Servisiranje u Neka vam vas elektricni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje, koristei samo originalne rezervne delove. Ovo e osigurati ocuvanje bezbednosti elektricnog alata. Sigurnosna uputstva za brusilice u Elektricni alat koristite samo za suvo brusenje. Prodor vode u elektricni alat poveava rizik od elektricnog udara. u Vodite racuna o tome, da niko ne bude ugrozen leteim varnicama. Ukloniti zapaljive materijale iz okoline. Usled brusenja metala nastaju letee varnice. u Paznja - opasnost od pozara! Izbegavajte pregrevanje predmeta koji se brusi i brusilice. Pre pauze od rada ispraznite posudu za prasinu. Prasina od brusenja se u vreici za prasinu, mikrofilteru, papirnoj vreici (ili u filter vreici tj. filteru usisivaca) pod nepovoljnim uslovima, poput leteih varnica tokom brusenja metala) moze zapaliti sama od sebe. Postoji posebna opasnost, ako se prasina od brusenja pomesa sa ostacima laka, poliuretana ili drugim hemijskim supstancama, i ako predmet koji se brusi vreo nakon dugotrajnog rada. u Cistite redovno proreze za vazduh svog elektricnog alata. Motorna duvaljka vuce prasinu u kuiste i dosta sakupljene metalne prasine moze prouzrokovati elektricnu opasnost. u Sacekajte da se elektricni alat umiri, pre nego sto ga odlozite. u Obezbedite radni komad. Radni komad koji cvrsto drze zatezni ureaji ili stega sigurniji je nego kada se drzi rukom. Opis proizvoda i primene Procitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti u postovanju bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzrokuju elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Vodite racuna o slikama u prednjem delu upustva za rad. Predviena upotreba Elektricni alat je zamisljen za suvo brusenje drveta, plastike, metala, spahtel mase kao i lakiranih povrsina. Elektricni alati sa elektronskom regulacijom su takoe pogodni za poliranje. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 146 | Srpski Komponente sa slike Oznacavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz elektricnog alata na grafickoj strani. (1) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (2) Tocki za biranje broja vibracija (GEX 125-1 AE) (3) Kompletna kutija za prasinu (sistem sa mikrofilterima) (4) Rucna drska (izolovana povrsina za drzanje) (5) Brusni tanjir (6) Brusni list A) (7) Zavrtnji za brusni tanjir (8) Izduvni prikljucak (9) Element filtera (sistem sa mikrofilterima) (10) Crevo za usisavanje A) A) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor mozete da naete u nasem programu pribora. Tehnicki podaci Ekscentar brusilica GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Broj artikla 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. Izbor broja vibracija Nominalna ulazna snaga W 250 250 Broj obrtaja u praznom hodu n0 Broj vibracija u praznom hodu min1 min1 12000 24000 750012000 1500024000 Precnik rezonantnog kola mm 2,5 2,5 Precnik brusnog tanjira mm 125 125 Tezina u skladu sa EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 Klasa zastite / II / II Podaci vaze za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvoenja specificnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju. Informacije o buci/vibracijama Vrednosti emisije buke utvrene u skladu sa EN 62841-2-4. Pod A klasifikovan nivo zvucnog pritiska elektricnog alata tipicno iznosi 77 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nivo buke prilikom rada moze da prekoraci navedene vrednosti. Nosite zastitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracije ah (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvreni prema EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su navedeni u ovim uputstvima, su izmereni prema standardizovanom mernom postupku i mogu se koristiti za meusobno poreenje elektricnih alata. Pogodni su i za privremenu procenu emisije vibracije i buke. Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljaju realnu upotrebu elektricnog alata. Meutim, ako se elektricni alat upotrebljava za druge namene, sa drugim umetnim alatima ili ako se nedovoljno odrzava, moze doi do odstupanja nivoa vibracija i vrednosti emisije buke. Ovo moze u znacajnoj meri poveati emisiju vibracija i buke tokom celokupnog perioda korisenja. Za tacnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti u obzir i vreme u kojem je ureaj iskljucen ili u situaciji da radi, ali nije zaista u upotrebi. Ovo moze znacajno redukovati emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda korisenja. Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zastite korisnika od delovanja vibracija kao na primer: odrzavanje elektricnog alata i umetnog alata, odrzavanje toplih ruku, organizacija radnih postupaka. Montaza u Izvucite pre svih radova na elektricnom alatu mrezni utikac iz uticnice. Biranje brusnog lista Prema materijalu koji se obrauje i zeljenom skidanju povrsine stoje na raspolaganju razliciti brusni listovi: 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Srpski | 147 Materijal Boja Lak Punilo Spahtel masa Primena Granulacija Za brusenje boje grubo 40 60 Za brusenje osnovne boje (npr. za uklanjanje srednja 80 tragova od cetkice, kapljica boje i curenja) 100 120 Za krajnje brusenje grundiranja pre lakiranja precizno 180 240 320 400 Expert for Wood Za prethodno brusenje, npr. grubih, grubo 40 Svi materijali od drveta (npr. neobraenih greda i ploca 60 tvrdo drvo, meko drvo, iverica, Za glacanje i ravnanje manjih neravnina srednja 80 graevinske ploce) 100 Best for Wood 120 Tvrdo drvo Za zavrsno i fino brusenje drveta precizno 180 Iverica 240 Graevinske ploce 320 Metalni materijali 400 Autolak Kamen Mermer Granit Keramika Staklo Pleksiglas Fiberglas plastika Za prethodno brusenje Za fazonsko brusenje i obaranje ivica Za fino brusenje kod oblikovanja Sjajno brusenje i zaobljavanje ivica grubo srednja precizno vrlo fino 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Zamena brusnog lista (pogledajte sliku B A) Da biste skinuli brusni list (6), dignite ga sa postrance i svucite ga sa brusnog tanjira (5). Pre stavljanja novog brusnog lista uklonite prljavstinu i prasinu sa brusnog tanjira (5), npr. cetkicom. Povrsina brusnog tanjira (5) se sastoji od cicka da bi brusni listovi sa cicak trakom mogli brzo i jednostavno da se pricvrste. Pritisnite brusni list (6) na donju stranu brusnog tanjira (5). Da biste obezbedili optimalno usisavanje prasine, pazite da se perforacije u brusnom listu (6) podudaraju sa otvorima na brusnom tanjiru (5). Za jednostavno podesavanje brusnog lista (6) na brusni tanjir (5) mozete koristiti na slici prikazano pomagalo pri podesavanju iz kofera za alat. Postavite brusni list zajedno sa cicak trakom ka gore u pomagalo pri podesavanju i cvrsto pritisnite elektricni alat zajedno sa brusnim tanjirom. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 148 | Srpski Izbor brusnog diska U zavisnosti od primene, elektricni alat moze biti opremljen brusnim tanjirima razlicite cvrstine: brusni tanjir, ekstra mek: pogodan za poliranje i fino brusenje, cak i na zasvoenim povrsinama, brusni tanjir, srednje tvrd: pogodan za sve radove brusenja, univerzalno se moze koristiti, brusni tanjir, tvrd: pogodan za visoki ucinak u brusenju na ravnim povrsinama. Zamena brusnog tanjira (pogledajte sliku B) Napomena: Osteeni brusni disk (5) odmah zamenite. Skinite brusni list odnosno alat za poliranje. Odvrnite 4 zavrtnja (7) u potpunosti i skinite brusni tanjir (5). Postavite novi brusni tanjir (5) i ponovo pritegnite zavrtnje. Napomena: Prilikom postavljanja brusnog diska, vodite racuna o tome da zubi vodila uu u otvore brusnog diska. Napomena: Osteeni nosac brusnog diska sme da se menja samo u ovlasenom servisu za Bosch elektricne alate. Usisavanje prasine/piljevine Prasine od materijala kao sto je premaz koji sadrzi olovo, neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti stetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prasine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Neke prasine kao od hrasta i bukve vaze kao izazivaci raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zastitna sredstva za drvo). Sa materijalom koji sadrzi azbest smeju raditi samo strucnjaci. Koristite sto je vise mogue usisavanje prasine pogodno za materijal. Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. Preporucuje se, da se nosi zastitna maska za disanje sa klasom filtera P2. Obratite paznju na propise za materijale koje treba obraivati u Vasoj zemlji. u Izbegavajte sakupljanje prasine na radnom mestu. Prasine se mogu lako zapaliti. Samostalno usisavanje sa kutijom za prasinu (pogledajte slike C1C4) Stavite kutiju za prasinu (3) na izduvni prikljucak (8), dok ne ulegne u leziste. Nivo napunjenosti kutije za prasinu (3) mozete lako da kontrolisete zahvaljujui providnom sudu. Da biste ispraznili kutiju za prasinu (3), izvucite je okretanjem ka dole. Pre otvaranja kutije za prasinu (3) trebalo bi, kao sto je prikazano na slici, da kutiju za prasinu istresete na cvrstoj podlozi, kako biste izbacili prasinu iz elementa filtera. Cvrsto drzite kutiju za prasinu (3), otklopite element filtera (9) ka gore i ispraznite kutiju za prasinu. Ocistite lamele elementa filtera (9) pomou meke cetke. Spoljno usisavanje (pogledajte sliku D) Ukljucite usisno crevo (10) u prikljucak za usisavanje (8). Povezite usisno crevo (10) sa usisivacem. Pregled prikljucaka na razlicite usisivace nai ete na pocetku ovog uputstva. Usisivac mora biti pogodan za materijal koji treba obraivati. Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje stetnih prasina, prasine koje izazivaju rak ili suvih prasina specijalan usisivac. Rad Pustanje u rad u Obratite paznju na napon mreze! Napon strujnog izvora mora biti usaglasen sa podacima na tipskoj tablici elektricnog alata. Elektricni alati oznaceni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. Ukljucivanje-iskljucivanje u Uverite se da mozete da pritisnete prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje, a da ne sklanjate ruku sa drske. Za ukljucivanje elektricnog alata prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje (1) nagnite nadesno u poziciju ,,I". Za iskljucivanje elektricnog alata prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje (1) nagnite nalevo u poziciju ,,O". Biranje broja vibracija (GEX 125-1 AE) Pomou tockia za biranje broja vibracija (2) mozete unapred da izaberete potrebni broj vibracija i tokom rada. 1 2 niski broj vibracija 3 4 srednji broj vibracija 5 6 visoki broj vibracija Potreban broj vibracija zavisi od materijala i radnih uslova i moze se dobiti prakticnom probom. Posle duzeg rada sa malim brojem vibracija trebalo bi elektricni alat ostaviti da se okree radi hlaenja oko 3 minuta pri maksimalnom broju vibracija. Kocnica diska za brusenje Jedna integrisana kocnica brusnog diska smanjuje broj vibracija u praznom hodu, tako da se pri postavljanju elektricnog alata na radni komad sprecava pojava brazdi. Ako broj vibracija u praznom hodu u toku vremena stalno raste, brusni disk je osteen i mora se zameniti ili je kocnica brusnog diska istrosena. Kocnicu brusnog diska mora zameniti neki strucni servis za Bosch elektricne alate. Uputstva za rad u Izvucite pre svih radova na elektricnom alatu mrezni utikac iz uticnice. u Sacekajte da se elektricni alat umiri, pre nego sto ga odlozite. u Elektricni alat nije namenjen za stacionarni rezim rada. Ne sme npr. da se stavi u stegu ili da se pricvrsti za radnu klupu. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Za rad bez zamora, mozete drzati elektricni alat odozgo, sa strane ili sa prednje strane, zavisno od primene (pogledajte sliku E). Brusenje povrsina Ukljucite elektricni alat, postavite ga sa celom povrsinom brusenja na podlogu koju treba obraivati i pokreite ga sa umerenim pritiskom preko radnog komada. Ucinak u skidanju i brusna slika se odreuju u bitnom izborom brusnog lista, prethodno izabranim stepenom broja vibracija i pritiskom. Samo besprekorni brusni listovi daju dobar ucinak brusenja i cuvaju elektricni alat. Pazite na ravnomeran pritisak, da bi poveali zivotni vek brusnih listova. Prekomerno poveavanje pritiska ne vodi veem ucinku brusenja, ve jacem habanju elektricnog alata i brusnog lista. Ne koristite vise brusni list sa kojim je obraivan metal, za druge materijale. Koristite samo originalni Bosch brusni pribor. Grubo brusenje Navucite brusni list grubog zrna. Pritisnite elektricni alat samo lagano, tako da radi sa veim brojem vibracija i postize se vee skidanje materijala. Fino brusenje Navucite brusni list finijeg zrna. Blagom varijacijom pritiska odn. promenom stepena broja vibracija mozete da smanjite broj vibracija brusnog diska, pri cemu se zadrzava ekscentricno kretanje. Pokreite elektricni alat sa umerenim pritiskom po povrsini u krug ili naizmenicno po duznom i poprecnom pravcu na radnom komadu. Ne iskreite elektricni alat, da bi izbegli osteivanje radnog komada koji se obrauje, na primer furnira. Po zavrsetku rada iskljucite elektricni alat. Poliranje Za poliranje lakova osteenih vremenom ili naknadno poliranje ogrebotina (na primer akril staklo) moze se elektricni alat opremiti sa odgovarajuim alatima za poliranje, kao kalotom od jagnjeeg krzna, filc ili sunerom za poliranje (pribor). Pri poliranju izaberite nizi broj vibracija (stepen 1-2), da biste izbegli prekomerno zagrevanje povrsine. Nanosite polituru na nesto manju povrsinu, nego sto zelite da polirate. Radite sa sredstvom za poliranje sa nekim pogodnim alatom za poliranje sa umerenim pritiskom i pokretanjem unakrst i u krug. Ne dozvoljavajte da se sredstvo za poliranje osusi na povrsini, jer se povrsina inace moze ostetiti. Ne izlazite povrsinu koju treba polirati direktnim suncevim zracima. Cistite alat za poliranje redovno, da biste obezbedili dobre rezultate poliranja. Perite alate za poliranje sa blagim sredstvom za pranje i toplom vodom, ne koristite razreivace. Srpski | 149 Odrzavanje i servis Odrzavanje i cisenje u Izvucite pre svih radova na elektricnom alatu mrezni utikac iz uticnice. u Drzite elektricni alat i proreze za ventilaciju ciste, da bi dobro i sigurno radili. Ako je neophodna zamena prikljucnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlasena servisna sluzba za Bosch elektricne alate, kako biste izbegli ugrozavanje bezbednosti. Servis i saveti za upotrebu Servis odgovara na vasa pitanja u vezi sa popravkom i odrzavanjem vaseg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Sematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaze tokom primene, ukoliko imate pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj plocici proizvoda. Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Uklanjanje ubreta Elektricni alati, pribor i pakovanja treba reciklirati na ekoloski prihvatljiv nacin. Ne bacajte elektricni alat u kuni otpad! Samo za EUzemlje: Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starim elektricnim i elektronskim ureajima i njihovim pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju vise upotrebljivi elektricni pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji koja odgovara zastiti covekove okoline. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 150 | Slovenscina Slovenscina Varnostna opozorila Splosna varnostna navodila za elektricna orodja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so prilozene temu elektricnemu orodju. Ce spodaj navedenih napotkov ne upostevate, lahko pride do elektricnega udara, pozara in/ali tezke poskodbe. Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje se potrebovali. Pojem elektricno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanasa na elektricna orodja z elektricnim pogonom (z elektricnim kablom) in na akumulatorska elektricna orodja (brez elektricnega kabla). Varnost na delovnem mestu u Delovno mesto naj bo vedno cisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna mesta povecajo moznost nezgod. u Elektricnega orodja ne uporabljajte v okolju, v katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih tekocin, plinov ali prahu). Elektricna orodja povzrocajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo. u Ko uporabljate elektricno orodje, poskrbite, da v blizini ni otrok ali drugih oseb. Odvracanje pozornosti lahko povzroci izgubo nadzora nad orodjem. Elektricna varnost u Prikljucni vtic elektricnega orodja se mora prilegati vticnici. Spreminjanje vtica na kakrsen koli nacin ni dovoljeno. Pri ozemljenih elektricnih orodjih ne uporabljajte adapterskih vticev. Nespremenjeni vtici in ustrezne vticnice zmanjsujejo tveganje elektricnega udara. u Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi povrsinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in pasniki. Tveganje elektricnega udara je vecje, ce je vase telo ozemljeno. u Prosimo, da napravo zavarujete pred dezjem ali vlago. Vdor vode v elektricno orodje povecuje tveganje za elektricni udar. u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred vrocino, oljem, ostrimi robovi ali premikajocimi se deli. Poskodovani ali zapleteni kabli povecujejo tveganje elektricnega udara. u Kadar uporabljate elektricno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljske, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljska, ki je primeren za delo na prostem, zmanjsuje tveganje za elektricni udar. u Ce je uporaba elektricnega orodja v vlaznem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zascito pred kvarnim tokom. Uporaba zascitnega stikala zmanjsuje tveganje elektricnega udara. Osebna varnost u Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z elektricnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elektricnega orodja, ce ste utrujeni oziroma ce ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi elektricnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poskodbe. u Uporabljajte osebno zascitno opremo. Vedno uporabljajte zascito za oci. Z uporabo zascitne opreme, kot so protiprasna maska, varnostni cevlji, ki ne drsijo, celada ali zascita za sluh, v ustreznih okoliscinah zmanjsate nevarnost poskodb. u Preprecite nenameren vklop orodja. Pred prikljucitvijo elektricnega orodja na elektricno omrezje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred dviganjem ali nosenjem se prepricajte, da je elektricno orodje izklopljeno. Ce elektricno orodje nosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodje napajate, ko je stikalo v polozaju za vklop, lahko pride do nesrece. u Odstranite vse kljuce in izvijace za prilagajanje orodja, preden orodje vkljucite. Kljuc ali izvijac, ki ga ne odstranite z vrtecega se dela elektricnega orodja, lahko povzroci telesne poskodbe. u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves cas trdno stojite in vzdrzujte ravnovesje. To omogoca boljsi nadzor nad elektricnim orodjem v nepricakovanih situacijah. u Bodite primerno obleceni. Ne nosite ohlapnih oblacil ali nakita. Las in oblacil ne priblizujte premikajocim se delom. Ohlapna oblacila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoce se dele. u Ce imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah ali zbiralnih posod, se prepricajte, da so te ustrezno prikljucene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko zmanjsa nevarnosti, povezane s prahom. u Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto uporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselni in ignorirate varnostna nacela. V delcku sekunde lahko nepozorno dejanje pripelje do hude poskodbe. Uporaba in vzdrzevanje elektricnega orodja u Elektricnega orodja ne preobremenjujte. Za delo uporabite ustrezno elektricno orodje. Pravo elektricno orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za katero je bilo oblikovano. u Elektricnega orodja ne uporabljajte, ce ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako elektricno orodje, ki ga ni mogoce nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba popraviti. u Izvlecite vtic iz vticnice in/ali odstranite akumulatorsko baterijo, ce je le mogoce, in odstranite ter shranite pribor, se preden se lotite popravila orodja. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjsajo tveganje za nenamerni zagon aparata. u Ko elektricnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Slovenscina | 151 prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite uporabljati. Elektricna orodja so nevarna, ce jih uporabljajo neizkusene osebe. u Vzdrzujte elektricna orodja in pribor. Prepricajte se, da so premikajoci se deli pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako preverite, ali je na orodju se kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo delovanje. Ce je elektricno orodje poskodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. Slabo vzdrzevana elektricna orodja so vzrok za mnoge nezgode. u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in cista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lazje vodljiva. u Elektricna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upostevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba elektricnih orodij v namene, ki so drugacni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. u Rocaji in povrsine za prijemanje naj bodo suhe, ciste in brez olja ali mascobe. Gladki rocaji in povrsine za prijemanje ne omogocajo varne uporabe in nadzora orodja v nepricakovanih situacijah. Servisiranje u Vase elektricno orodje naj popravlja samo usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za uporabo. Varnostna navodila za brusilnike u Elektricno orodje uporabljajte samo za suho brusenje. Vdor vode v elektricno orodje povecuje tveganje elektricnega udara. u Z odletavanjem isker ne ogrozajte ljudi. Iz okolice delovnega mesta odstranite vnetljive materiale. Pri brusenju kovin odletavajo iskre. u Pozor, nevarnost pozara! Preprecite pregretje obdelovanca in brusilnega orodja. Pred premori vedno izpraznite posodo za prah. Brusni prah v vreci za prah, mikrofiltru in papirnati vrecki (ali v vrecki filtra oz. filtru sesalnika) se lahko pod neugodnimi pogoji, kot je na primer odletavanje isker pri brusenju kovine, vname. Posebno nevarno je, ce je brusni prah pomesan z ostanki laka in poliuretana ali z drugimi kemicnimi snovmi in ce je obdelovanec po dolgem delu segret. u Prezracevalne odprtine elektricnega orodja redno cistite. Ventilator motorja povlece v ohisje prah in velika kolicina nabranega prahu je lahko vzrok za elektricno nevarnost. u Preden elektricno orodje odlozite, pocakajte, da se popolnoma ustavi. u Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primezem, kot ce bi ga drzali z roko. Opis izdelka in storitev Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupostevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroci elektricni udar, pozar in/ali hude poskodbe. Upostevajte slike na zacetku navodil za uporabo. Namenska uporaba Elektricno orodje je namenjeno suhemu brusenju lesa, umetne mase, kovine, kita in lakiranih povrsin. Elektricna orodja z elektronsko regulacijo so primerna tudi za poliranje. Komponente na sliki Ostevilcenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanasa na prikaz elektricnega orodja na strani z grafiko. (1) Stikalo za vklop/izklop (2) Gumb za prednastavitev stevila nihajev (GEX 125-1 AE) (3) Komplet zbiralnika za prah (mikrofiltrski sistem) (4) Rocaj (izolirana prijemalna povrsina) (5) Brusilni kroznik (6) Brusilni list A) (7) Vijaki za brusilni kroznik (8) Izpihovalni nastavek (9) Filtrirni element (mikrofiltrski sistem) (10) Sesalna cev A) A) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del nasega programa pribora. Tehnicni podatki Ekscentricni brusilnik Kataloska stevilka Izbira stevila nihajev Nazivna moc Stevilo vrtljajev v prostem teku n0 Stevilo nihajev v prostem teku Premer nihajnega kroga Premer brusilne plosce W min1 min1 mm mm GEX 125-1 A 3 601 C87 0.. 250 12000 24000 2,5 125 GEX 125-1 AE 3 601 C87 5.. 250 750012000 1500024000 2,5 125 Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 152 | Slovenscina Ekscentricni brusilnik GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Teza po EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 Razred zascite / II / II Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in drzavno specificnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Podatki o hrupu/tresljajih Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom EN 62841-2-4. A-vrednotena raven zvocnega tlaka za elektricno orodje obicajno znasa 77 dB(A). Negotovost K = 3 dB. Raven hrupa pri delu lahko preseze navedene vrednosti. Uporabite zascito za sluh! Skupne vrednosti tresljajev ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K so dolocene v skladu z EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih, so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom in se lahko uporabljajo za medsebojno primerjavo elektricnih orodij. Primerne so tudi za zacasno oceno oddajanja tresljajev in hrupa. Naveden nivo tresljajev in hrupa je dolocen na osnovi glavnih nacinov uporabe elektricnega orodja. Pri uporabi orodja v drugacne namene, z drugacnimi nastavki ali pri nezadostnem vzdrzevanju lahko nivo hrupa in tresljajev odstopa. To lahko obremenjenost s hrupom in tresljaji v celotnem obdobju uporabe obcutno poveca. Za natancnejso oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji morate upostevati tudi cas, ko je orodje izklopljeno, in cas, ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko obcutno zmanjsa obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki je razporejena na celotno obdobje uporabe. Dolocite dodatne varnostne ukrepe za zascito uporabnika pred vplivi tresljajev, npr. vzdrzevanje elektricnega orodja in nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Namestitev u Pred zacetkom kakrsnih koli del na elektricnem orodju izvlecite omrezni vtic iz vticnice. Izbira brusilnega lista Glede na material in zeleno odstranitev povrsine so na voljo razlicni brusilni listi: Material Barva Lak Polnila Kit Uporaba Zrnatost Za brusenje barve groba 40 60 Za brusenje predhodnega nanosa barve (npr. srednja 80 odstranitev crt copica, kapljic in iztekajoce 100 barve) 120 Za koncno brusenje temeljne barve pred fina 180 lakiranjem 240 320 400 Expert for Wood Za predhodno brusenje na primer grobih, nizka 40 Vsi lesni materiali (npr. trdi les, nepooblanih tramov in desk 60 mehki les, iverne in gradbene Za povrsinsko brusenje in poravnavanje srednja 80 plosce) manjsih neravnih povrsin 100 Best for Wood 120 Trdi les Iverne plosce Za koncno in fino brusenje lesa fina 180 240 Gradbene plosce 320 Kovinski materiali 400 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Material Avtomobilski lak Kamen Marmor Granit Keramika Steklo Pleksi steklo Umetna masa, ojacena s steklenimi vlakni Uporaba Za predhodno brusenje Za brusenje oblik in lomljenje robov Za fino brusenje pri oblikovanju Brusenje na sijaj in zaobljenje robov Slovenscina | 153 Zrnatost nizka srednja fina zelo fina 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Menjava brusilnega lista (glejte sliko A) Za odstranitev brusilnega lista (6) morate slednjega s strani privzdigniti in ga sneti z brusilne plosce (5). Pred namestitvijo novega brusilnega lista z brusilne plosce (5) odstranite umazanijo in prah (npr. s copicem). Povrsina brusilne plosce (5) je iz sprijemalne tkanine, ki omogoca preprosto in hitro pritrditev brusilnih listov. Brusilni list (6) trdno pritrdite na spodnjo stran brusilne plosce (5). Za zagotovitev optimalnega odsesavanja prahu bodite pozorni, da se odprtine na brusilnem listu (6) prilegajo izvrtinam v brusilni plosci (5). Za preprosto namestitev brusilnega lista (6) na brusilno plosco (5) lahko uporabite pripomocek za justiranje v kovcku za orodje, ki je prikazan na sliki. Brusilni list s sprijemalno tkanino namestite navzgor na pripomocek za justiranje in nanj mocno pritisnite elektricno orodje z brusilno plosco. Izbira brusilne plosce Glede na uporabo se lahko elektricno orodje opremi z brusilnimi ploscami razlicne trdote: Izredno mehka brusilna plosca: primerena za poliranje in obcutljivo brusenje, tudi obocenih povrsin. Srednje trda brusilna plosca: primerena za vsa dela brusenja, univerzalno uporabna. Trda brusilna plosca: primerena za visoko zmogljivo brusenje na ravnih povrsinah. Menjava brusilne plosce (glejte sliko B) Opomba: poskodovano brusilno plosco (5) nemudoma zamenjajte. Snemite brusilni list oz. polirno orodje. Popolnoma odvijte 4 vijake (7) in snemite brusilno plosco (5). Namestite nova brusilno plosco (5) in nato vijake ponovno privijte. Opomba: pri namescanju brusilne plosce se morajo zareze sojemalnika zaskociti v odprtine brusilnega kroznika. Opomba: poskodovan nosilec brusilne plosce sme zamenjati le pooblascena servisna sluzba za Boscheva elektricna orodja. Odsesavanje prahu/ostruzkov Prah nekaterih materialov, npr. svincenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju skodljiv. Stik s kozo ali vdihavanje taksnega prahu lahko povzroci alergijske reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb v blizini. Dolocene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja veljajo za kancerogene, se posebej v kombinaciji z drugimi snovmi, ki so prisotne pri obdelavi lesa (kromat, zascitno sredstvo za les). Materiale z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki. Ce je mogoce, uporabljajte sesalnik, ki je primeren glede na vrsto materiala. Poskrbite za dobro zracenje delovnega mesta. Priporocamo, da nosite zascitno masko za prah s filtrirnim razredom P2. Upostevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale. u Preprecite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se lahko hitro vname. Lastno odsesavanje z zbiralnikom prahu (glejte slike C1 C4) Zbiralnik za prah (3) na izpihovalni nastavek (8) namestite tako, da se zaskoci. Ker je zbiralnik za prah (3) prosojen, lahko njegovo raven napolnjenosti popolnoma preprosto nadzirate. Ce zelite zbiralnik za prah (3) izprazniti, ga z zasukom potegnite navzdol. Pred odprtjem zbiralnika za prah (3) potrkajte z njim ob stabilno podlago, kot je prikazano na sliki. Tako se bo prah, ki se je nabral v filtrirnem elementu, sprostil. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 154 | Slovenscina Pridrzite zbiralnik prahu (3), dvignite filtrirni element (9) in izpraznite zbiralnik. Ocistite lamele filtrirnega elementa (9) z mehko krtaco. Odsesavanje z zunanjim sesalnikom (glejte sliko D) Sesalno cev (10) namestite na izpusno cev (8). Sesalno cev (10) prikljucite na sesalnik. Pregled prikljuckov za razlicne sesalnike najdete na zacetku teh navodil. Sesalnik za prah mora biti primeren za obdelovanec. Za odsesavanje zdravju izredno nevarnih, rakotvornih ali suhih vrst prahu uporabljajte poseben sesalnik za prah. Delovanje Uporaba u Upostevajte omrezno napetost! Napetost vira elektricne energije se mora ujemati s podatki na oznacevalni tablici elektricnega orodja. Orodje, ki je oznaceno z 230 V, lahko prikljucite tudi na napetost 220 V. Vklop/izklop u Prepricajte se, da lahko stikalo za vklop/izklop uporabljate, ne da bi izpustili rocaj. Za vklop elektricnega orodja stikalo za vklop/izklop (1) nagnite v desno, v polozaj ,,I". Za izklop elektricnega orodja stikalo za vklop/izklop (1) nagnite v levo, v polozaj ,,O". Predizbira stevila nihajev (GEX 125-1 AE) Z gumbom za prednastavitev stevila nihajev (2) lahko potrebno stevilo nihajev nastavite tudi med delovanjem orodja. 12 nizko stevilo nihajev 34 srednje stevilo nihajev 56 visoko stevilo nihajev Ustrezno stevilo nihajev je odvisno od materiala in delovnih pogojev, dolocite pa ga lahko s prakticnim poizkusom. Po daljsem delu z majhnim stevilom nihajev dovolite, da se elektricno orodje ohladi. To storite tako, da ga pustite 3 minute delovati pri najvecjem stevilu nihajev v prostem teku. Zavora brusilne plosce Integrirana zavora brusilne plosce zniza stevilo nihajev v prostem teku, s cimer se pri namestitvi elektricnega orodja na obdelovanec prepreci brazdanje. Ce se stevilo nihajev v prostem teku scasoma stalno povecuje, je brusilna plosca poskodovana in jo je treba zamenjati ali pa je obrabljena zavora brusilne plosce. Obrabljeno zavoro brusilne plosce mora zamenjati pooblasceni servis za Boscheva elektricna orodja. Navodila za delo u Pred zacetkom kakrsnih koli del na elektricnem orodju izvlecite omrezni vtic iz vticnice. u Pred odlaganjem elektricnega orodja pocakajte, da se orodje popolnoma ustavi. u Elektricno orodje ni primerno za stacionarno uporabo. Npr. ne smete ga vpeti v primez ali ga pritrditi na delovno mizo. Za neutrudljivo delo lahko elektricno orodje glede na zadano nalogo drzite od zgoraj, s strani ali od spredaj (glejte sliko E). Brusenje povrsin Vklopite elektricno orodje, s celotno brusilno povrsino ga polozite na podlago, ki jo zelite obdelati, in ga z zmernim pritiskom pomikajte po obdelovancu. Kolicina odstranjenega materiala in rezultat brusenja sta v glavnem odvisna od izbire brusilnega lista, predizbranega stevila nihajev in pritisne sile. Dober rezultat brusenja zagotavljajo samo brezhibni brusilni listi, ki tudi varujejo elektricno orodje. Na obdelovanec vedno pritiskajte z enakomerno silo, kar bo podaljsalo zivljenjsko dobo brusilnega lista. Prekomerno povecanje sile pritiskanja ne bo zagotovilo vecje brusilne zmogljivosti, temvec bo povzrocilo mocnejso obrabo elektricnega orodja in brusilnega lista. Brusilnega lista, s katerim ste obdelovali kovino, ne smete uporabljati za brusenje drugih materialov. Uporabljajte le originalni pribor za brusenje Bosch. Grobo brusenje Namestite brusilni list z grobo zrnatostjo. Elektricno orodje le narahlo pritiskajte, da deluje z visjim stevilom nihajev, s cimer je mogoce odstraniti vec materiala. Fino brusenje Namestite brusilni list s fino zrnatostjo. Z rahlim spreminjanjem sile pritiskanja oz. spremembo stevila nihajev lahko zmanjsate stevilo nihajev brusilne plosce in socasno ohranite ekscentricno premikanje. Elektricno orodje po obdelovancu z zmernim pritiskanjem premikajte v krogu ali pa menjaje vzdolz in pocez. Elektricno orodje se ne sme zatakniti, da preprecite trganje obdelovanca, npr. furnirjev. Po zakljucenem delu elektricno orodje izklopite. Poliranje Za poliranje preperelih lakov ali naknadno poliranje prask (npr. pri akrilnem steklu) lahko elektricno orodje opremite z ustreznimi polirnimi nastavki, kot so nastavki z ovcjo volno, polirno klobucevino ali gobo (pribor). Za poliranje izberite nizko stevilo nihajev (stopnja 1-2), da preprecite prekomerno segrevanje povrsine. Polituro nanesite na nekoliko manjso povrsino, kot jo zelite polirati. Polirno sredstvo vdelajte s primernim polirnim orodjem s kriznim oz. kroznim premikanjem in zmernim pritiskanjem. Polirno sredstvo se na povrsini ne sme izsusiti, saj bi se lahko povrsina poskodovala. Povrsine, ki jo zelite polirati, ne smete izpostavljati neposrednim soncnim zarkom. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Polirne nastavke redno cistite, da tako zagotovite dobre rezultate poliranja. Polirne nastavke sperite z blagim pralnim sredstvom in toplo vodo, ne uporabljaje razredcil. Vzdrzevanje in servisiranje Vzdrzevanje in ciscenje u Pred zacetkom kakrsnih koli del na elektricnem orodju izvlecite omrezni vtic iz vticnice. u Skrbite za cistoco elektricnega orodja in prezracevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate. Ce morate zamenjati prikljucni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblascenem servisu za elektricna orodja Bosch, da ne pride do ogrozanja varnosti. Servisna sluzba in svetovanje uporabnikom Servis vam bo dal odgovore na vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnicne skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprasanja o nasih izdelkih in pripadajocem priboru. Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno sporocite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovskova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Odlaganje Elektricno orodje, pribor in embalazo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo. Elektricnih orodij ne odvrzite med gospodinjske odpadke! Zgolj za drzave Evropske unije: V skladu z evropsko Direktivo 2012/19/EU o odpadni elektricni in elektronski opremi (OEEO) in njeni uresnicitvi v nacionalnem pravu se morajo elektricna orodja, ki niso vec v uporabi, loceno zbirati ter okolju prijazno reciklirati. Hrvatski | 155 Hrvatski Sigurnosne napomene Uobicajena sigurnosna upozorenja za elektricne alate UPOZORENJE Procitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporucuju s ovim elektricnim alatom. Nepostivanje dolje navedenih uputa moze uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili ozbiljne ozljede. Sacuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduu primjenu. Pojam ,,elektricni alat" u upozorenjima odnosi se na elektricne alata s prikljuckom na elektricnu mrezu (s mreznim kabelom) i elektricne alate s napajanjem na akumulatorsku bateriju (bez mreznog kabela). Sigurnost na radnom mjestu u Odrzavajte radno mjesto cistim i dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode. u Ne radite s elektricnim alatima u eksplozivnim atmosferama, primjerice onima u kojima ima zapaljivih tekuina, plinova ili prasine. Elektricni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare. u Tijekom upotrebe elektricnog alata djecu i druge osobe drzite podalje od mjesta rada. Svako odvraanje pozornosti moze uzrokovati gubitak kontrole nad ureajem. Elektricna sigurnost u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati uticnici. Sve su preinake utikaca zabranjene. Nemojte upotrebljavati adapterske utikace zajedno sa zastitno uzemljenim elektricnim alatima. Utikac na kojem nisu vrsene preinake i odgovarajua uticnica smanjuju opasnost od strujnog udara. u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povrsinama kao sto su cijevi, radijatori, stednjaci i hladnjaci. Opasnost od elektricnog udara je vea ako je vase tijelo uzemljeno. u Elektricne alate drzite dalje od kise ili vlage. Prodiranje vode u elektricni alat poveava opasnost od strujnog udara. u Ne zloupotrebljavajte prikljucni kabel. Nikada nemojte upotrebljavati prikljucni kabel za nosenje, vjesanje elektricnog alata ili za izvlacenje utikaca iz mrezne uticnice. Prikljucni kabel drzite dalje od izvora topline, ulja, ostrih rubova ili pomicnih dijelova ureaja. Osteen ili zapleten prikljucni kabel poveava opasnost od strujnog udara. u Ako s elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte iskljucivo produzni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom. Upotreba produznog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 156 | Hrvatski u Ako ne mozete izbjei upotrebu elektricnog alata u vlaznoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnu zastitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne zastitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara. Sigurnost ljudi u Budite pazljivi, pazite sto cinite i postupajte oprezno dok radite s elektricnim alatom. Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze uzrokovati ozbiljne ozljede. u Nosite osobnu zastitnu opremu. Uvijek nosite zastitne naocale. Nosenje osobne zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, zastitna obua s protukliznim potplatom, zastitna kaciga ili stitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene elektricnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda. u Sprijecite svako nehoticno ukljucivanje ureaja. Prije nego sto ete utaknuti utikac u uticnicu i/ili staviti komplet baterija, provjerite je li elektricni alat iskljucen. Ako kod nosenja elektricnog alata imate prst na prekidacu ili se ukljucen ureaj prikljuci na elektricno napajanje, to moze dovesti do nezgoda. u Prije ukljucivanja elektricnog alata uklonite alate za podesavanje ili kljuc. Alat ili kljuc koji se nalazi u rotirajuem dijelu ureaja moze dovesti do nezgoda. u Izbjegavajte neuobicajene polozaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan polozaj tijela i u svakom trenutku odrzavajte ravnotezu. Na taj nacin mozete elektricni alat bolje kontrolirati u neocekivanim situacijama. u Nosite prikladnu odjeu. Ne nosite siroku odjeu ni nakit. Kosu i odjeu drzite dalje od pomicnih dijelova. Siroku odjeu, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomicni dijelovi. u Ako ureaji imaju prikljucak za usisavace za prasinu, provjerite jesu li isti prikljuceni i mogu li se ispravno upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje moze smanjiti mogunost nastanka opasnih situacija koje uzrokuje prasina. u Nemojte postati previse bezbrizni i zanemariti sigurnosne upute zato sto alat cesto upotrebljavate i smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan trenutak nepaznje dovoljan je za nastanak ozbiljnih ozljeda. Upotreba i odrzavanje elektricnog alata u Ne preoptereujte ureaj. Za svaki posao upotrebljavajte prikladan i za to predvien elektricni alat. S odgovarajuim elektricnim alatom posao ete obaviti lakse, brze i sigurnije. u Nemojte upotrebljavati elektricni alat ciji je prekidac neispravan. Elektricni alat koji se vise ne moze ukljucivati i iskljucivati opasan je i mora se popraviti. u Alat prije podesavanja, izmjene pribora i odlaganja iskljucite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet baterije, ako se vadi iz ureaja. Ovim mjerama opreza izbjei e se nehoticno ukljucivanje elektricnog alata. u Elektricni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan dosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno je osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu procitale ove upute. Elektricni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. u Redovno odrzavajte elektricne alate i pribor. Kontrolirajte rade li besprijekorno pomicni dijelovi ureaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili osteeni tako da to ugrozava daljnju upotrebu i rad elektricnog alata. Prije upotrebe osteene dijelove treba popraviti. Lose odrzavani elektricni alati uzrok su mnogih nezgoda. u Rezne alate odrzavajte ostrim i cistim. Pazljivo odrzavani rezni alati s ostrim ostricama manje e se zaglavljivati i lakse se s njima radi. u Elektricni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte prema ovim uputama i na nacin kako je to propisano za odreenu vrstu ureaja. Pritom uzmite u obzir radne uvjete i radove koje treba izvrsiti. Upotreba elektricnog alata za poslove izvan njegove predviene upotrebe moze dovesti do opasnih situacija. u Rucke i zahvatne povrsine odrzavajte suhima, cistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske rucke i zahvatne povrsine onemoguuju sigurno rukovanje i alat se tesko kontrolira u neocekivanim situacijama. Servisiranje u Popravak elektricnog alata prepustite kvalificiranom osoblju ovlastenog servisa i iskljucivo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako e biti zajamcen siguran rad s ureajem. Sigurnosne napomene za brusilice u Koristite elektricni alat samo za suho brusenje. Prodiranje vode u elektricni alat poveava opasnost od elektricnog udara. u Pazite da osobe nisu ugrozene zbog iskrenja. Uklonite zapaljive materijale u blizini. Pri brusenju metala nastaje iskrenje. u Pozor opasnost od pozara! Izbjegavajte pregrijavanje materijala za brusenje i brusilice. Prije radnih stanki ispraznite spremnik za prasinu. Brusna prasina u vreici za prasinu, mikrofiltru, papirnatoj vreici (ili u filtarskoj vreici odn. filtru usisavaca) moze se sama zapaliti u nepovoljnim uvjetima kao npr. iskrenje pri brusenju metala. Posebna opasnost postoji ako je brusna prasina pomijesana s ostacima laka, poliuretana ili drugim kemijskim tvarima i ako je materijal za brusenje vru nakon dugog rada. u Redovito cistite otvore za hlaenje vaseg elektricnog alata. Ventilator motora uvlaci prasinu u kuiste elektricnog alata, a veliko nakupljanje metalne prasine moze uzrokovati elektricnu opasnost. u Prije odlaganja elektricnog alata pricekajte da se zaustavi. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Hrvatski | 157 u Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomou stezne naprave ili skripca sigurnije e se drzati nego s vasom rukom. Opis proizvoda i radova Treba procitati sve sigurnosne napomene i upute. Propusti do kojih moze doi uslijed nepridrzavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili teske ozljede. Pridrzavajte se slika na pocetku uputa za uporabu. Namjenska uporaba Elektricni alat je namijenjen za suho brusenje drva, plastike, metala, kita kao i lakiranih povrsina. Elektricni alati s elektronickom regulacijom prikladni su i za poliranje. Prikazani dijelovi alata Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz elektricnog alata na stranici sa slikama. (1) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (2) Kotaci za prethodno biranje broja oscilacija (GEX 125-1 AE) (3) Kutija za prasinu komplet (mikrofiltarski sustav) (4) Rucka (izolirana povrsina zahvata) (5) Brusni tanjur (6) Brusni list A) (7) Vijci za brusni tanjur (8) Nastavak za ispuhivanje (9) Ulozak filtra (mikrofiltarski sustav) (10) Usisno crijevo A) A) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor mozete nai u nasem programu pribora. Tehnicki podaci Ekscentarska brusilica GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Kataloski broj 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. Prethodno biranje broja oscilacija Nazivna primljena snaga W 250 250 Broj okretaja u praznom hodu n0 Broj oscilacija u praznom hodu min1 min1 12000 24000 750012000 1500024000 Promjer oscilacijskog kruga mm 2,5 2,5 Promjer brusnog tanjura mm 125 125 Tezina prema EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 Klasa zastite / II / II Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slucaju odstupanja napona i u izvedbama specificnim za doticnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Informacije o buci i vibracijama Emisijske vrijednosti buke utvrene sukladno EN 62841-2-4. Razina buke elektricnog alata prema ocjeni A iznosi obicno 77 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Razina buke pri radu moze prelaziti navedene vrijednosti. Nosite zastitu za usi! Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj tri pravca) i nesigurnost K utvrene u skladu s normom EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijska vrijednost buke izmjerene su sukladno normiranom postupku mjerenja te se mogu koristiti za meusobnu usporedbu elektricnih alata. Primjerene su i za privremenu procjenu emisije titranja i buke. Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke predstavljaju glavne primjene elektricnog alata. Ako se ustvari elektricni alat koristi za druge primjene s radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno odrzavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu odstupati. Na taj se nacin moze osjetno poveati emisija titranja i buke tijekom citavog vremenskog perioda rada. Za tocnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio iskljucen ili je radio, ali se zapravo nije koristio. Na taj se nacin moze osjetno smanjiti emisija titranja i buke tijekom citavog vremenskog perioda rada. Odredite dodatne sigurnosne mjere za zastitu korisnika prije djelovanja titranja kao npr.: odrzavanje elektricnog alata i nastavaka, odrzavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. Montaza u Prije svih radova na elektricnom alatu izvucite mrezni utikac iz uticnice. Izbor brusnih listova Prema obraivanom materijalu i zeljenom skidanju materijala s povrsine, na raspolaganju su razliciti brusni listovi: Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 158 | Hrvatski Materijal Boja Lak Punilo Kit Primjena Granulacija Za skidanje sloja boje brusenjem gruba 40 60 Za brusenje boje (npr. uklanjanje tragova kista, srednja 80 kapljica boje i curenje boje) 100 120 Za zavrsno brusenje temeljnih premaza prije fina 180 bojenja/lakiranja 240 320 400 Expert for Wood Za prethodno brusenje npr. hrapavih, gruba 40 Svi drveni materijali (npr. tvrdo neblanjanih greda i dasaka 60 drvo, meko drvo, iverice, Za plosno brusenje i izravnavanje manjih srednja 80 graevne ploce) neravnina 100 Best for Wood 120 Tvrdo drvo Za zavrsno i fino brusenje drva fina 180 Iverice 240 Graevne ploce 320 Metalni materijali 400 Autolak Kamen Mramor Granit Keramika Staklo Pleksiglas Plastika armirana staklenim vlaknima Za prethodno brusenje Za profilno brusenje i skidanje rubova Za fino brusenje kod oblikovanja Brusenje uz sjaj i zaobljenje rubova gruba srednja fina vrlo fina 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Zamjena brusnog lista (vidjeti sliku A) Za skidanje brusnog lista (6) podignite ga bocno i skinite s brusnog tanjura (5). Prije stavljanja novog brusnog lista uklonite prljavstinu i prasinu s brusnog tanjura (5), npr. kistom. Povrsina brusnog tanjura (5) je od cicak tkanine kako biste brusne listove mogli brzo i jednostavno pricvrstiti cicak prihvatom. Pritisnite brusni list (6) na donju stranu brusnog tanjura (5). Za osiguranje optimalnog usisavanja pazite da se otvori u brusnom listu (6) podudaraju s rupicama na brusnom tanjuru (5). Za jednostavno namjestanje brusnog lista (6) na brusni tanjur (5) mozete upotrijebiti na slici prikazano pomagalo za namjestanje u kovcegu za alat. Stavite brusni list s cicak tkaninom prema gore u pomagalo za namjestanje i cvrsto pritisnite elektricni alat s brusnim tanjurom. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Biranje brusnog tanjura Ovisno o primjeni elektricni alat moze biti opremljen brusnim tanjurima razlicite tvrdoe: Meki brusni tanjur: prikladan je za poliranje i osjetljivo brusenje, cak i na zaobljenim povrsinama. Brusni tanjur srednje tvrdoe: prikladan za sve radove brusenja, univerzalno primjenjiv. Tvrdi brusni tanjur: prikladan je za visoke ucinke brusenja na ravnim povrsinama. Zamjena brusnog tanjura (vidjeti sliku B) Napomena: Odmah zamijenite osteeni brusni tanjur (5). Skinite brusni list odnosno alat za poliranje. Odvrnite 4 vijka (7) do kraja i izvadite brusni tanjur (5). Stavite novi brusni tanjur (5) i ponovno stegnite vijke. Napomena: Kod stavljanja brusnog tanjura pazite da nazubljenje prihvata zahvati u udubljenja brusnog tanjura. Napomena: Osteeni nosac brusnog tanjura smije se zamijeniti u ovlastenom servisu za Bosch elektricne alate. Usisavanje prasine/strugotina Prasina od materijala kao sto su premazi sa sadrzajem olova, neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, moze biti stetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prasine moze uzrokovati alergijske reakcije i/ili bolesti disnih puteva korisnika elektricnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini. Odreena vrsta prasine, kao sto je npr. prasina od hrastovine ili bukve, smatra se kancerogenom, posebno u kombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zastitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrzi azbest, smiju obraivati samo strucne osobe. Po mogunosti koristite ureaj za usisavanje prasine prikladan za materijal. Pobrinite se za dobro prozracivanje radnoga mjesta. Preporucuje se nosenje zastitne maske s klasom filtra P2. Postujte vazee propise u vasoj zemlji za materijale koje ete obraivati. u Izbjegavajte nakupljanje prasine na radnom mjestu. Prasina se moze lako zapaliti. Vlastito usisavanje s kutijom za prasinu (vidjeti slike C1 C4) Stavite kutiju za prasinu (3) na nastavak za ispuhivanje (8) sve dok se ne uglavi. Stanje napunjenosti kutije za prasinu (3) mozete lako provjeriti kroz prozirni spremnik. Za praznjenje kutije za prasinu (3) okreui je izvucite prema dolje. Prije otvaranja kutije za prasinu (3) trebate s kutijom za prasinu lupkati po cvrstoj podlozi, kako je prikazano na slici, kako bi se prasina odvojila s uloska filtra. Cvrsto drzite kutiju za prasinu (3) otklopite ulozak filtra (9) prema gore i ispraznite kutiju za prasinu. Lamele uloska filtra (9) ocistite mekom cetkom. Hrvatski | 159 Vanjsko usisavanje (vidjeti sliku D) Nataknite usisno crijevo (10) (pribor) na nastavak za ispuhivanje (8). Spojite usisno crijevo (10) s usisavacem. Pregled za prikljucivanje na razlicite usisavace pronai ete na pocetku ove upute. Usisavac mora biti prikladan za obraivani materijal. Kod usisavanja suhe prasine ili prasine koja je posebno opasna za zdravlje i kancerogena, treba koristiti specijalni usisavac. Rad Pustanje u rad u Pridrzavajte se mreznog napona! Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj plocici elektricnog alata. Elektricni alati oznaceni sa 230 V mogu raditi i na 220 V. Ukljucivanje/iskljucivanje u Provjerite mozete li pritisnuti prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje bez otpustanja rucke. Za ukljucivanje elektricnog alata pritisnite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (1) udesno u polozaj ,,I". Za iskljucivanje elektricnog alata pritisnite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (1) ulijevo u polozaj ,,O". Prethodno biranje broja oscilacija (GEX 125-1 AE) Kotaciem za prethodno biranje broja oscilacija (2) mozete i tijekom rada prethodno odabrati potreban broj oscilacija. 1 2 manji broj oscilacija 3 4 srednji broj oscilacija 5 6 veliki broj oscilacija Potreban broj oscilacija ovisi o materijalu i radnim uvjetima te se moze odrediti prakticnim pokusom. Nakon duljeg rada s manjim brojem oscilacija, elektricni alat trebate ostaviti da u svrhu hlaenja radi cca. 3 minute pri maks. broju oscilacija u praznom hodu. Kocnica brusnog tanjura Ugraena kocnica brusnog tanjura smanjuje broj oscilacija u praznom hodu tako da e se kod stavljanja elektricnog alata na izradak sprijeciti stvaranje brazda. Ako bi se tijekom odreenog vremena stalno poveavao broj oscilacija u praznom hodu, znaci da je brusni tanjur osteen i mora se zamijeniti ili je istrosena kocnica brusnog tanjura. Istrosena kocnica brusnog tanjura mora se zamijeniti u ovlastenom servisu za Bosch elektricne alate. Upute za rad u Prije svih radova na elektricnom alatu izvucite mrezni utikac iz uticnice. u Prije odlaganja elektricnog alata pricekajte da se zaustavi. u Elektricni alat nije prikladan za stacionarni rad. Ne smije se npr. pritegnuti u skripcu ili ucvrstiti na radni stol. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 160 | Hrvatski Kako biste radili bez zamaranja, elektricni alat mozete drzati s gornje, bocne ili prednje strane ovisno o primjeni (vidjeti sliku E). Brusenje povrsina Ukljucite elektricni alat, stavite ga s citavom brusnom povrsinom na obraivanu podlogu i uz umjereni pritisak pomicite ga po izratku. Ucinak skidanja materijala i slika brusenja u biti se odreuje izborom brusnog lista koji odreuje prethodno odabrani stupanj broja oscilacija i pritisak. Samo besprijekorni brusni listovi daju dobar ucinak brusenja i cuvaju elektricni alat. Pazite na jednolicni pritisak kako bi se produljio vijek trajanja brusnih listova. Prekomjernim poveanjem pritiska ne poveava se ucinak brusenja, nego dolazi do jaceg trosenja elektricnog alata i brusnog lista. Brusni list kojim je obraivan metal ne koristite vise za obradu drugih materijala. Koristite samo originalni Bosch pribor za brusenje. Grubo brusenje Navucite na brusni tanjur brusni list grublje zrnatosti. Elektricni alat pritisite samo lagano tako da radi s veim brojem oscilacija i da se postize vee skidanje materijala. Fino brusenje Navucite na brusni tanjur brusni list sitnije zrnatosti. Manjim promjenama pritiska odnosno promjenama stupnja broja oscilacija mozete smanjiti broj oscilacija brusnog tanjura pri cemu ostaje zadrzano ekscentarsko gibanje. Elektricni alat pomicite po izratku uz umjereni pritisak, plosno kruzno ili naizmjenicno u uzduznom i poprecnom smjeru. Elektricni alat ne naginjite kako bi se izbjeglo zarezivanje obraivanog izratka, npr. furnira. Nakon zavrsene radne operacije iskljucite elektricni alat. Poliranje Za poliranje starijih lakiranih povrsina ili naknadno poliranje ogrebotina (npr. akrilnog stakla), elektricni alat se moze opremiti odgovarajuim alatima za poliranje, kao npr. ploca od janjee vune, filc za poliranje ili spuzva za poliranje (pribor). Kod poliranja odaberite manji broj oscilacija (stupanj 1-2) kako biste izbjegli prekomjerno zagrijavanje povrsine. Nanesite sredstvo za poliranje na nesto manju povrsinu od one koju zelite polirati. Prikladnim alatom za poliranje utrljajte sredstvo za poliranje u obraivanu povrsinu, kriznim ili kruznim pokretima i uz umjeren pritisak. Ne ostavljajte sredstvo za poliranje da se osusi na poliranoj povrsini jer bi se inace ova povrsina mogla ostetiti. Poliranu povrsinu ne izlazite izravnom suncevom zracenju. Redovito cistite alat za poliranje kako biste osigurali dobre rezultate poliranja. Operite alat za poliranje blagim sredstvom za pranje i toplom vodom i pritom ne koristite nikakve razrjeivace. Odrzavanje i servisiranje Odrzavanje i cisenje u Prije svih radova na elektricnom alatu izvucite mrezni utikac iz uticnice. u Elektricni alat i otvore za hlaenje odrzavajte cistima kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Ako je potrebna zamjena prikljucnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlastenom servisu za Bosch elektricne alate kako bi se izbjeglo ugrozavanje sigurnosti. Servisna sluzba i savjeti o uporabi Nasa servisna sluzba e odgovoriti na vasa pitanja o popravku i odrzavanju vaseg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteze u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima mozete nai i na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado e odgovoriti na vasa pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. U slucaju upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10znamenkasti kataloski broj s tipske plocice proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr Ostale adrese servisa mozete pronai na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Zbrinjavanje Elektricne alate, pribor i ambalazu treba dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. Elektricne alate ne bacajte u kuni otpad! Samo za zemlje EU: Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU za elektricne i elektronicke stare ureaje elektricni alati, koji vise nisu uporabivi, moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Eesti Ohutusnõuded Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel HOIATUS Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas olevad ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. Ohutusnõuded tööpiirkonnas u Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada õnnetusi. u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda. Elektriohutus u Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu. u Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. u Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage Eesti | 161 rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Inimeste turvalisus u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati kaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste ohtu. u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine u Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt. u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 162 | Eesti ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenud käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. u Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. u Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. u Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. u Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana ning vabana õlist ja määrdeainetest. Libedad käepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista ohutult käsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli all hoida. Teenindus u Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. Ohutusnõuded lihvmasinate kasutamisel u Kasutage elektrilist tööriista ainult kuivlihvimiseks. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. u Veenduge, et lenduvad sädemed ei tekita inimestele vigastusi. Eemaldage läheduses olevad tuleohtlikud materjalid. Metallide lihvimisel lendub sädemeid. u Tähelepanu, tuleoht! Vältige lihvitava materjali ja lihvmasina ülekuumenemist. Enne töös pauside tegemist eemaldage alati tolmumahuti. Tolmukotis, mikrofiltris, paberkotis (või filterkotis või tolmuimeja filtris) olev lihvimistolm võib ebasoodsates tingimustes, näiteks metallide lihvimisel tekkivatest sädemetest süttida. Eriti suur on oht siis, kui lihvimistolm on segunenud laki-, polüuretaanijääkide või muude keemiliste ainetega ja lihvitav materjal on pärast pikemat töötlemist kuum. u Puhastage regulaarselt elektrilise tööriista ventilatsiooniavasid. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv metallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte. u Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud. u Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides. Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid. Nõuetekohane kasutamine Elektriline tööriist on ette nähtud puidu, plastide, metalli, pahtlisegude ja värvitud pindade kuivlihvimiseks. Elektrooniliselt reguleeritavad elektrilised tööriistad sobivad ka poleerimiseks. Seadme osad Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid. (1) Sisse-/väljalüliti (2) Võnkumiskiiruse eelvaliku seaderatas (GEX 125-1 AE) (3) Tolmukarp komplektina (Microfilter System) (4) Käepide (isoleeritud haardepind) (5) Lihvtaldrik (6) Lihvpaber A) (7) Lihvtaldriku kruvid (8) Väljapuhkeotsak (9) Filtrielement (Microfilter System) (10) Imivoolik A) A) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Tehnilised andmed Ekstsentriklihvija Tootenumber Võnkumissageduse eelvalik Nimisisendvõimsus Tühikäigu-pöörlemiskiirus n0 Võnkumissagedus tühikäigul W min1 min1 GEX 125-1 A 3 601 C87 0.. 250 12 000 24 000 GEX 125-1 AE 3 601 C87 5.. 250 750012 000 15 00024 000 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Eesti | 163 Ekstsentriklihvija GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Võnkumisringi läbimõõt mm 2,5 2,5 Lihvtaldriku läbimõõt mm 125 125 Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi kg 1,3 1,3 Kaitseklass / II / II Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Andmed müra/vibratsiooni kohta Mürapäästuväärtused, määratud vastavalt EN 62841-2-4. Elektrilise tööriista ekvivalentne helirõhutase on tavaliselt 77 dB(A). Mõõtemääramatus K = 3 dB. Töötamisel võib müratase nimetatud väärtusi ületada. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsiooni koguväärtused ah (kolme suuna vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, määratud vastavalt standardile EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetodit kasutades ja neid saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Need sobivad ka vibratsioonitaseme ja mürapäästu esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on iseloomulikud elektrilise tööriista põhiliste rakenduste korral. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudes rakendustes, muude vahetatavate tööriistadega või ebapiisavalt hooldades, võivad vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused nendest erinevad olla. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt suurendada. Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või mil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt vähendada. Rakendage kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, nagu näiteks: elektrilise tööriista ja vahetatavate tööriistade hooldus, kätesoojendus, töökorraldus. Paigaldus u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Lihvlehe valik Vastavalt töödeldavale materjalile ja soovitud pinnakihi eemaldamisele saab kasutada erinevaid lihvlehti: Materjal Värv Lakk Täitematerjal Pahtel Kasutamine Teralisus Värvi mahalihvimiseks jäme 40 60 Kruntvärvi lihvimiseks (nt pintslijälgede, keskmine 80 värvipiiskade ja voolamisninade 100 eemaldamiseks) 120 Kruntide lõpplihvimiseks enne värvimist peen 180 240 320 400 Expert for Wood Eellihvimiseks, nt karedad, hööveldamata jäme 40 Erinevad puitmaterjalid (nt kõva prussid ja lauad 60 puit, pehme puit, Tasalihvimiseks ja väiksemate ebatasasuste keskmine 80 puitlaastplaadid, ehitusplaadid) kõrvaldamiseks 100 Best for Wood 120 Kõva puit Puidu lõpp- ja peenlihvimiseks peen 180 Puitlaastplaadid 240 Ehitusplaadid 320 Metallmaterjalid 400 Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 164 | Eesti Materjal Autovärv Kivi Marmor Graniit Keraamika Klaas Pleksiklaas Klaaskiudplastid Kasutamine Eellihvimiseks Kujulihvimiseks ja servade ümardamiseks Peenlihvimiseks kuju andmisel Läiklihvimiseks ja servade ümardamiseks Teralisus jäme keskmine peen väga peen 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Lihvpaberi vahetamine (vt jn A) Lihvpaberi (6) eemaldamiseks kergitage seda servast ja tõmmake lihvtaldrikult (5) maha. Eemaldage enne uue lihvpaberi paigaldamist lihvtaldrikult (5) mustus ja tolm, nt pintsliga. Lihvtaldriku (5) pealispind koosneb takjakangast, millele saate takjakinnitusega lihvpaberid kiiresti ja lihtsalt kinnitada. Suruge lihvpaber (6) tugevalt lihvtaldriku (5) alaküljele. Tolmu optimaalse äraimemise tagamiseks jälgige, et väljastantsitud kohad lihvpaberil (6) ühtuksid avadega lihvtaldrikul (5). Lihvpaberi (6) lihtsaks justeerimiseks lihvtaldrikul (5) võite kasutada joonisel kujutatud justeerimisabivahendit , mis on tööriistakohvris. Asetage lihvpaber takjakinnituskangaga üleval justeerimisabivahendile ja suruge elektrilise tööriista lihvtaldrik tugevasti selle vastu. Lihvtaldriku valik Sõltuvalt konkreetsest tööst saab elektrilise tööriista varustada erineva kõvadusega lihvtaldrikutega: Eriti pehme lihvtaldrik: sobib poleerimiseks ja tundlikuks lihvimiseks, ka kumerate pindade korral. Keskmisega kõvadusega lihvtaldrik: sobib igasugusteks lihvimistöödeks, universaalselt kasutatav. Kõva lihvtaldrik: sobib tasaste pindade suuremahuliseks lihvimiseks. Lihvtaldriku vahetamine (vt jn B) Märkus: Vahetage vigastatud lihvtaldrik (5) kohe uue vastu. Tõmmake lihvpaber või poleerimistööriist maha. Keerake 4 kruvi (7) täiesti välja ja võtke lihvtaldrik (5) ära. Asetage uus lihvtaldrik (5) kohale ja keerake kruvid uuesti kinni. Märkus: Jälgige lihvtaldriku kohaleasetamisel, et kaasavõtja hambad haarduksid lihvtaldriku väljalõigetega. Märkus: Vigastatud lihvtaldriku kandurit tohib vahetada lasta ainult Boschi elektritööriistade volitatud klienditeenindusasutuses. Tolmu/saepuru äratõmme Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi. Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekitava toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. Kasutage konkreetse materjali eemaldamiseks sobivat tolmuimejat. Tagage töökohas hea ventilatsioon. Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. u Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti süttida. Iseimemine tolmukarbiga (vt jooniseid C1C4) Asetage tolmukarp (3) väljapuhkeotsakule (8), nii et see fikseerub. Tolmukarbi (3) täitetaset saab läbipaistvas anumas kergesti kontrollida. Tolmukarbi (3) tühjendamiseks tõmmake see pöörates allapoole maha. Enne tolmukarbi (3) avamist peaksite tolmukarpi joonisel kujutatud viisil vastu tugevat aluspinda kloppima, et tolmu filterelemendilt lahti päästa. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Hoidke tolmukarbist (3) kinni, pöörake filtrielement (9) üles ja tühjendage tolmukarp. Puhastage filtrielemendi (9) lamellid pehme harjaga. Väljast tolmueemaldus (vt jn D) Lükake imivoolik (10) väljapuhkeotsakule (8). Ühendage imivoolik (10) tolmuimejaga. Ülevaate erinevate tolmuimejatega ühendamise võimalustest leiate selle juhendi algusest. Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemiseks sobima. Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu eemaldamiseks kasutage spetsiaaltolmuimejat. Kasutus Kasutuselevõtt u Pöörake tähelepanu võrgupingele! Vooluallika pinge peab ühtima elektrilise tööriista andmesildil märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral. Sisse-/väljalülitamine u Veenduge, et saate lülitit (sisse/välja) käsitseda, ilma et lasete käepidemest lahti. Elektrilise tööriista sisselülitamiseks lükake sisse-/väljalüliti (1) paremale asendisse ,,I". Elektrilise tööriista väljalülitamiseks lükake sisse-/väljalüliti (1) vasakule asendisse ,,O". Võnkumiskiiruse eelvalimine (GEX 125-1 AE) Võnkumiskiiruse eelvalikurattaga (2) saate vajaliku võnkumiskiiruse eelvalida ka töötamise ajal. 1 2 madal võnkumiskiirus 3 4 keskmine võnkumiskiirus 5 6 suur võnkumiskiirus Vajalik võnkumiskiirus oleneb materjalist ja töötingimustest ning see tuleb kindlaks teha praktilise katse käigus. Pärast pikemaajalist tööd madalal võnkumiskiirusel tuleks elektrilisel tööriistal lasta jahtumiseks töötada umbes 3 minutit tühikäigul maksimaalse võnkumiskiirusega. Lihvtaldriku pidur Integreeritud lihvtaldriku pidur alandab tühikäigul võnkumiskiirust, et elektrilise tööriista asetamisel töödeldavale detailile ei tekiks sooni. Kui tühikäigu võnkumiskiirus aja jooksul pidevalt tõuseb, on lihvtaldrik kahjustatud ja tuleb välja vahetada või on lihvtaldriku pidur kulunud. Kulunud lihvtaldriku pidur tuleb lasta välja vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusasutuses. Tööjuhised u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Eesti | 165 u Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud. u Elektriline tööriist ei sobi statsionaarseks tööks. Seda ei tohi kinnitada näiteks kruustangide vahele ega tööpingi külge. Et töö ei väsitaks, saate elektrilist tööriista vastavalt kasutusviisile ülalt, küljelt või eest kinni hoida (vt jn E). Pindade lihvimine Lülitage elektriline tööriist sisse, asetage see kogu lihvimispinnaga töödeldavale aluspinnale liigutage seda mõõduka survega mööda töödeldavat detaili. Lihvimisjõudlus ja lihvimispilt sõltuvad oluliselt lihvlehe valikust, eelvalitud võnkumiskiiruse astmest ja rakendatavast survest. Ainult laitmatu kvaliteediga lihvlehed tagavad hea lihvimisjõudluse ja säästavad elektrilist tööriista. Lihvlehtede kasutusea pikendamiseks töötage ühtlase survega. Surve liigne suurendamine ei suurenda lihvimisjõudlust, vaid kulutab kiiremini elektrilist tööriista ja lihvlehte. Ärge kasutage lihvlehte, millega on metalli töödeldud, teiste materjalide jaoks. Kasutage ainult originaalseid Bosch-lihvimistarvikuid. Jämelihvimine Paigaldage jämeda teralisusega lihvleht. Rakendage elektrilisele tööriistale ainult kerget survet, nii et see töötab kõrgemal võnkumiskiirusel ja suureneb eemaldatava materjali hulk. Peenlihvimine Paigaldage peenema teralisusega lihvleht. Survet kergelt varieerides või võnkumiskiiruse astme muutmisega saate vähendada lihvtaldriku võnkumiskiirust, nii et ekstsentriline liikumine säilib. Liigutage elektrilist tööriista töödeldaval detailil mõõduka survega ringikujuliselt või vaheldumisi piki- ja ristisuunas. Ärge kallutage elektrilist tööriista, et vältida töödeldava detaili, nt kattevineeri, läbilihvimist. Pärast töö lõppu lülitage elektriline tööriist välja. Poleerimine Ilmastiku mõju all olnud värvi või kriimustuste (nt akrüülklaasil) järelpoleerimiseks võib elektrilise tööriista varustada vastavate poleerimistööriistadega, nagu lambavillast mütsi, poleervildi või -käsnaga (lisavarustus). Pinna ülemäärase kuumenemise vältimiseks valige poleerimiseks madal võnkumiskiirus (aste 1-2). Kandke polituuri pisut väiksemale pinnale kui see, mida soovite poleerida. Töödelge poleerimisvahend sobivat poleerimistööriista kasutades ristuvate või ringikujuliste liigutustega ja mõõduka survega pinda sisse. Ärge laske poleerimisvahendil pinnal kuivada, see võib pinda kahjustada. Poleeritav pind ei tohi jääda otsese päikesekiirguse kätte. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 166 | Latviesu Heade poleerimistulemuste tagamiseks puhastage poleerimistööriistu korrapäraselt. Peske poleerimistööriistu nõrga pesuvahendi ja sooja veega, ärge kasutage lahusteid. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastus u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. u Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.boschpt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129 Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu olmejäätmete hulka! Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi ülevõtvatele riiklikele õigusaktidele tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Latviesu Drosbas noteikumi Visprji drosbas noteikumi elektroinstrumentiem BRDINJUMS Izlasiet visus drosbas noteikumus un instrukcijas, aplkojiet ilustrcijas un iepazstieties ar specifikcijm, kas tiek piegdtas kop ar so elektroinstrumentu. Seit sniegto drosbas noteikumu un instrukciju neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pc izlassanas uzglabjiet sos noteikumus turpmkai izmantosanai. Drosbas noteikumos lietotais apzmjums "elektroinstruments" attiecas gan uz Jsu tkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan ar uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabea). Drosba darba viet u Uzturiet savu darba vietu tru un labi apgaismotu. Nekrtgs un tumss viets var viegli notikt nelaimes gadjums. u Nedarbiniet elektroinstrumentus sprdzienbstam atmosfr, piemram, viegli uzliesmojosu sidrumu tuvum un viets ar paaugstintu gzu vai puteku saturu gais. Darba laik elektroinstruments nedaudz dzirksteo, un tas var izsaukt viegli degosu puteku vai tvaiku aizdegsanos. u Darbinot elektroinstrumentu, neaujiet brniem un nepiederosm personm tuvoties darba vietai. Citu personu kltbtne var novrst uzmanbu, k rezultt js varat zaudt kontroli pr elektroinstrumentu. Elektrodrosba u Elektroinstrumenta kontaktdaksai jbt piemrotai elektrotkla kontaktligzdai. Kontaktdaksas konstrukciju nedrkst nekd veid maint. Nelietojiet kontaktdaksas adapterus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemjuma di. Neizmaintas konstrukcijas kontaktdaksa, kas piemrota kontaktligzdai, auj samazint elektrisk trieciena saemsanas risku. u Nepieaujiet ermea dau saskarsanos ar sazemtiem prieksmetiem, piemram, ar caurulm, radiatoriem, pltm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemtm virsmm, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. u Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laik, neturiet to mitrum. Mitrumam iekstot elektroinstrument, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. u Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotkla kontaktligzdas. Sargjiet kabeli no karstuma, eas, asm malm un kustosm dam. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Bojts vai samezglojies elektrokabelis var bt par cloni elektrisk trieciena saemsanai. u Darbinot elektroinstrumentu rpus telpm, izmantojiet t pievienosanai viengi rpustelpu lietosanai dergus pagarintjkabeus. Lietojot elektrokabeli, kas piemrots darbam rpus telpm, samazins elektrisk trieciena saemsanas risks. u Ja elektroinstrumentu tomr nepieciesams darbint viets ar paaugstintu mitrumu, pievienojiet to elektrobarosanas dm, kas aizsargtas ar nopldes strvas aizsargreleju (RCD). Lietojot nopldes strvas aizsargreleju, samazins risks saemt elektrisko triecienu. Personisk drosba u Strdjot ar elektroinstrumentu, saglabjiet paskontroli un rkojieties saska ar veselo saprtu. Prtrauciet darbu, ja jtaties noguris vai ar atrodaties narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaid. Strdjot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanbas mirklis var bt par cloni nopietnam savainojumam. u Lietojiet individulo darba aizsargaprkojumu. Darba laik vienmr nsjiet aizsargbrilles. Individul darba aizsargaprkojuma (puteku maskas, nesldosu apavu un aizsargiveres vai ausu aizsargu) lietosana noteiktos apstkos aus samazint savainosans risku. u Nepieaujiet elektroinstrumenta patvagu ieslgsanos. Pirms elektroinstrumenta pievienosanas elektrotklam, akumulatora ievietosanas vai izemsanas, k ar pirms elektroinstrumenta prnesanas prliecinieties, ka tas ir izslgts. Prnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz iesldzja, k ar pievienojot to elektrobarosanas avotam laik, kad elektroinstruments ir ieslgts, var viegli notikt nelaimes gadjums. u Pirms elektroinstrumenta ieslgsanas izemiet no t reguljosos rkus vai atslgas. Reguljosais rks vai atslga, kas ieslgsanas brd atrodas elektroinstrumenta kustgajs das, var radt savainojumu. u Nesniedzieties prk tlu. Jebkur situcij saglabjiet ldzsvaru un stingru stju. Tas atvieglos elektroinstrumenta vadsanu neparedzts situcijs. u Nsjiet darbam piemrotu aprbu. Darba laik nensjiet brvi plandosas drbes un rotaslietas. Netuviniet garus matus un drbes kustosm dam. Vagas drbes, rotaslietas un gari mati var ieerties kustosajs das. u Ja elektroinstrumenta konstrukcija auj tam pievienot puteku uzsksanas vai savksanas, nodrosiniet, lai t btu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot puteku savksanu, samazins to kaitg ietekme uz veselbu. u Nepaaujieties uz iemam, kas iegtas, biezi lietojot instrumentus, neieslgstiet pasapmierintb un neignorjiet instrumenta drosas lietosanas principus. Neuzmangas rcbas d dazs sekundes das var gt nopietnu savainojumu. Latviesu | 167 Saudzga apiesans un darbs ar elektroinstrumentiem u Neprslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam izvlieties piemrotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labk un drosk pie nominls slodzes. u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar iesldzja paldzbu nevar ieslgt un izslgt. Elektroinstruments, ko nevar ieslgt un izslgt, ir bstams lietosanai un to nepieciesams remontt. u Pirms elektroinstrumenta regulsanas, piederumu nomaias vai novietosanas uzglabsanai atvienojiet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla vai izemiet no t akumulatoru, ja tas ir izemams. Sdi iespjams novrst elektroinstrumenta nejausu ieslgsanos. u Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabjiet to piemrot viet, kur elektroinstruments nav sasniedzams brniem un personm, kuras neprot ar to rkoties vai nav iepazinuss ar siem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudt cilvku veselbu. u Savlaicgi apkalpojiet elektroinstrumentus un to piederumus. Prbaudiet, vai kustgs daas nav nobdjuss un ir drosi iestiprintas, vai kda no dam nav salauzta un vai nepastv jebkuri citi apstki, kas vartu nelabvlgi ietekmt elektroinstrumenta darbbu. Ja elektroinstruments ir bojts, nodrosiniet, lai tas pirms lietosanas tiktu izremontts. Daudzi nelaimes gadjumi notiek tpc, ka elektroinstruments pirms lietosanas nav piencgi apkalpots. u Uzturiet griezosos darbinstrumentus asus un trus. Rpgi kopti elektroinstrumenti, kas apgdti ar asiem griezjinstrumentiem, auj strdt daudz razgk un ir vieglk vadmi. u Lietojiet viengi tdus elektroinstrumentus, piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst seit sniegtajiem nordjumiem, emot vr ar konkrtos lietosanas apstkus un veicam darba raksturu. Elektroinstrumentu lietosana citiem mriem, nek tiem, kuriem to ir paredzjis razotjs, ir bstama un var novest pie neparedzamm sekm. u Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas sausas, tras un brvas no eas un smrvielm. Slideni rokturi un noturvirsmas trauc efektvi rkoties ar elektroinstrumentu un to drosi vadt neparedzts situcijs. Apkalposana u Nodrosiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificts personls, nomaiai izmantojot viengi identiskas rezerves daas. Tikai t ir iespjams pankt un saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni. Drosbas noteikumi slpmasnm u Lietojiet elektroinstrumentu tikai sausajai slpsanai. Mitrumam iekstot elektroinstrument, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 168 | Latviesu u Sekojiet, lai lidojoss dzirksteles neapdraudtu tuvum esosos cilvkus. Aizvciet viegli degosos materilus, kas atrodas darba vietas tuvum. Slpjot metlu, veidojas lidojosas dzirksteles. u Uzmanbu, aizdegsans briesmas! Nepieaujiet slpsanas puteku un slpmasnas prkarsanu. Darba prtraukumu laik vienmr iztuksojiet puteku tvertni. Puteku maisi, mikrofiltru konteiner, papra maisi (k ar filtrjosaj maisi vai vakuumscja filtr) uzkrjusies smalkie slpsanas puteki zinmos apstkos var pasi no sevis aizdegties, piemram, saskaroties ar metla slpsanas laik lidojosajm dzirkstelm. pasa bstamba pastv tad, ja smalkie slpsanas puteki tiek sajaukti ar lakas vai krsas paliekm, k ar ar citm miskajm vielm, un slpsanas puteki ilgka darba laik sakarst. u Regulri triet sava elektroinstrumenta ventilcijas atveres. Dzinju ventiljos gaisa plsma ievelk putekus instrumenta korpus, bet liela metla puteku daudzuma uzkrsans var bt par cloni elektrotraumai. u Pirms elektroinstrumenta novietosanas nogaidiet, ldz tas pilngi apstjas. u Nostipriniet apstrdjamo prieksmetu. Iestiprinot apstrdjamo prieksmetu skrvspls vai cit stiprinjuma ierc, strdt ir drosk, nek tad, ja tas tiek turts ar rokm. Izstrdjuma un t funkciju apraksts Izlasiet drosbas noteikumus un nordjumus lietosanai. Drosbas noteikumu un nordjumu neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. emiet vr attlus lietosanas pamcbas skuma da. Pareizs lietojums Elektroinstruments ir paredzts koka, plastmasas, metla un pildmaterilu, k ar lakotu virsmu sausai slpsanai. Elektroinstrumenti ar elektronisko apgriezienu regulatoru ir piemroti ar pulsanai. Attlots sastvdaas Attloto sastvdau numercija atbilst numuriem elektroinstrumenta attl, kas sniegts ilustratvaj lappus. (1) Iesldzjs (2) Pirkstrats svrstbu biezuma regulsanai (GEX 125-1 AE) (3) Puteku konteiners salikum (mikrofiltru sistma) (4) Rokturis (ar izoltu noturvirsmu) (5) Slpsanas pamatne (6) Slploksne A) (7) Skrves slpsanas pamatnes stiprinsanai (8) Uzsksanas scaurule (9) Filtrjosais elements (mikrofiltru sistma) (10) Uzsksanas stene A) A) Seit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog. Tehniskie parametri Ekscentra slpmasna GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Izstrdjuma numurs 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. Svrstbu biezuma regulsana Nominl ieejas jauda W 250 250 Brvgaitas griesans trums n0 Brvgaitas svrstbu biezums min1 min1 12 000 24 000 750012 000 15 00024 000 Orbitlo svrstbu diametrs mm 2,5 2,5 Slpsanas pamatnes diametrs mm 125 125 Svars atbilstgi EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3 1,3 Elektroaizsardzbas klase /II /II Parametri ir sniegti nominlajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas paredzti zemkam spriegumam vai ir modificti atbilstosi nacionlajiem standartiem, sie parametri var atsirties. Informcija par troksni un vibrciju Troksa emisijas vrtbas ir noteiktas atbilstgi EN 62841-2-4. Elektroinstrumenta Aizsvarotais skaas spiediena lmenis parasti ir 77 dB(A). Mrjuma nenoteiktba K = 3 dB. Troksa lmenis darba laik var prsniegt seit nordts vrtbas. Lietojiet dzirdes aizsargldzekus! Vibrcijas patrinjuma vrtba ah (vektoru summa trijos virzienos) un mrjumu izkliede K ir noteikta atbilstosi EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Saj pamcb nordtais vibrcijas lmenis un instrumenta radt troksa vrtba ir izmrta atbilstosi standart noteiktajai procedrai un var tikt izmantota 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Latviesu | 169 elektroinstrumentu savstarpjai saldzinsanai. To var izmantot ar vibrcijas un troksa radts papildu slodzes ieprieksjai novrtsanai. Seit nordtais svrstbu lmenis un instrumenta radt troksa vrtba ir attiecinma uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mriem, kop ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzgaj veid apkalpots, t svrstbu lmenis un radt troksa vrtba var atsirties no seit nordtajm vrtbm. Tas var ievrojami palielint svrstbu un troksa radto papildu slodzi kopjam darba laika posmam. Lai preczi izvrttu svrstbu un troksa radto papildu slodzi zinmam darba laika posmam, jem vr ar laiks, kad elektroinstruments ir izslgts vai ar darbojas, tacu faktiski netiek izmantots paredzt darba veiksanai. Tas var ievrojami samazint svrstbu un troksa radto papildu slodzi kopjam darba laika posmam. Veiciet papildu paskumus, lai pasargtu strdjoso personu no vibrcijas kaitgs iedarbbas, piemram, savlaicgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalposanu, uzturiet rokas siltas un pareizi plnojiet darbu. Montza u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalposanas izvelciet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla kontaktligzdas. Slploksu izvle Lietotjs var izvlties dazdu veidu slploksnes atbilstosi apstrdjamajam materilam un vlamajam noslpjamajam daudzumam: Materils Krsa Laka Pildmaterili Lpstia Lietojums Graudainba Krsas noslpsanai rupja 40 60 Grunts krsas slpsanai (piemram, otas vidji raupja 80 triepienu, krsas pilienu un notecjumu 100 noemsanai) 120 Gruntjuma slu galgajai noslpsanai pirms smalka 180 lakosanas 240 320 400 Expert for Wood Prieksslpsanai, piemram, raupjiem baiem rupja 40 Visi kokmaterili (piemram, un diem, kas nav velti 60 cieta koksne, mksta koksne, Plakanslpsanai un negludumu noldzinsanai vidji raupja 80 skaidu plksnes, bvplksnes) 100 Best for Wood 120 Cieta koksne Skaidu plksnes Koksnes galgajai noslpsanai un smalkajai smalka 180 slpsanai 240 Bvplksnes 320 Metls 400 Autolaka Akmens Marmors Grants Keramika Stikls Pleksistikls Stiklsiedras pastiprinta plastmasa Prieksslpsanai Formu slpsanai un malu apdarei Smalkajai slpsanai, kad veido formu Slpsanai ldz spdumam un stru noapaosanai rupja vidji raupja smalka oti smalka 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Slploksnes nomaia (attls A) Lai noemtu slploksni (6), paceliet ts snu malu un atraujiet loksni no slpsanas pamatnes (5). Pirms jaunas slploksnes iestiprinsanas notriet gruzus un putekus no slpsanas pamatnes (5), piemram, ar otu. Slpsanas pamatnes (5) virsma sastv no auduma ar mikrou prkljumu, kas auj tri un vienkrsi nostiprint uz Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 170 | Latviesu pamatnes slploksnes, kas apgdtas ar mikrou stiprinjuma slni. Stingri piespiediet slploksni (6) pie slpsanas pamatnes (5) apaksjs virsmas. Lai panktu efektvu puteku uzsksanu, sekojiet, lai slploksn (6) iestanctie atvrumi sakristu ar atvrumiem slpsanas pamatn (5). Lai atvieglotu slploksnes (6) nostiprinsanu uz slpsanas pamatnes (5), var izmantot attl pardto iestatsanas palgierci , kas atrodas instrumenta kofer. Ievietojiet palgierc slpsanas loksni ar augsup vrstu mikrou stiprinjuma slni un stingri piespiediet tai elektroinstrumenta slpsanas pamatni. Slpsanas pamatnes izvle Atkarb no veicam darba rakstura, elektroinstrument var iestiprint dazdas cietbas slpsanas pamatni. pasi mksta slpsanas pamatne: piemrota virsmu pulsanai, k ar neizturgu materilu un izliektu virsmu slpsanai. Vidji cieta slpsanas pamatne: piemrota visiem slpsanas darbiem, paredzta universlai lietosanai. Cieta slpsanas pamatne: spj nodrosint lielu materila noslpsanas trumu, apstrdjot plakanas virsmas. Slpsanas pamatnes nomaia (attls B) Norde: bojtu slpsanas pamatni (5) nomainiet nekavjoties. Atraujiet no slpsanas pamatnes slploksni vai pulsanas darbinstrumentu. Pilngi izskrvjiet 4 stiprinoss skrves (7) un noemiet slpsanas pamatni (5). Ievietojiet elektroinstrument jaunu slpsanas pamatni (5) un no jauna stingri pieskrvjiet stiprinoss skrves. Norde: uzliekot slpsanas pamatni, raugieties, lai ldzmja zobrievojums saertos ar slpsanas pamatnes ierobiem. Norde: bojtu slpsanas pamatnes turtju drkst nomaint tikai Bosch pilnvarot elektroinstrumentu remonta darbnc. Puteku un skaidu uzsksana Dazu materilu, piemram, svinu saturosu krsu, dazu koksnes siru, minerlu un metlu puteki var bt kaitgi veselbai. Pieskarsans sdiem putekiem vai to ieelposana var izraist aleriskas reakcijas vai elposanas ceu saslimsanu elektroinstrumenta lietotjam vai darba vietai tuvum esosajm personm. Atsevisu materilu puteki, piemram, puteki, kas rodas, zjot ozola vai dizskbarza koksni, var izraist vzi, pasi tad, ja koksne ieprieks ir tikusi miski apstrdta (ar hromtu vai koksnes aizsardzbas ldzekiem). Azbestu saturosus materilus drkst apstrdt viengi personas ar pasm profesionlm iemam. Pielietojiet apstrdjamajam materilam vispiemrotko puteku uzsksanas metodi. Darba vietai jbt labi ventiljamai. Darba laik ieteicams izmantot masku elposanas ceu aizsardzbai ar filtrsanas klasi P2. Ievrojiet jsu valst spk esosos prieksrakstus, kas attiecas uz apstrdjamo materilu. u Nepieaujiet puteku uzkrsanos darba viet. Puteki var viegli aizdegties. Puteku pasuzsksana, uzkrjot tos konteiner (attli C1C4) Uzbdiet puteku konteineri (3) uz uzsksanas scaurules (8), ldz tas fiksjas. Puteku konteinera (3) piepildsans pakpi var viegli kontrolt caur caurspdgs tvertnes sienm. Lai iztuksotu puteku konteineri (3), novelciet to no uzsksanas scaurules lejupvirzien. Pirms puteku konteinera (3) atvrsanas pasitiet to pret cietu pamatni, k pardts attl, lai putekus atdaltu no filtra elementa. Stingri turot puteku konteineri (3), paceliet augsup filtrjoso elementu (9) un iztuksojiet konteineri. Ar mkstu suku iztriet filtrjos elementa (9) ieloces. Puteku uzsksana ar rj vakuumscja paldzbu (attls D) Uzbdiet uzsksanas steni (10) uz uzsksanas scaurules (8). Pievienojiet uzsksanas steni (10) vakuumscjam. Prskats par pievienosanas iespjm dazdiem vakuumscjiem ir sniegts ss pamcbas skum. Putekscjam jbt piemrotam, lai sktu apstrdjam materila putekus. Veselbai pasi kaitgus, kancerognus vai sausus putekus savciet ar specilu putekscju. Lietosana Lietosanas sksana u Pievadiet elektroinstrumentam pareizu spriegumu! Elektrobarosanas avota spriegumam jatbilst vrtbai, kas nordta uz elektroinstrumenta marjuma plksntes. Elektroinstrumenti, kas paredzti 230 V spriegumam, var darboties ar no 220 V elektrotkla. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Ieslgsana un izslgsana u Prliecinieties, ka varat darbint iesldzju, neatlaizot rokturi. Lai ieslgtu elektroinstrumentu, prvietojiet iesldzju (1) pa labi stvokl ,,I". Lai izslgtu elektroinstrumentu, prvietojiet iesldzju (1) pa kreisi stvokl ,,O". Svrstbu biezuma regulsana (GEX 125-1 AE) Ar svrstbu skaita iestatsanas regulatoru (2) var regult vajadzgo svrstbu skaitu ar darba laik. 12 neliels svrstbu skaits 34 vidji liels svrstbu skaits 56 liels svrstbu skaits Optimlais svrstbu skaits ir atkargs no apstrdjam materila un darba apstkiem; to ieteicams noteikt praktiskos minjumos. Pc ilgka darba ar nelielu svrstbu skaitu elektroinstruments ir aptuveni 3 mintes jatdzes, darbinot to brvgait ar maksimlo svrstbu skaitu. Slpsanas pamatnes bremze Elektroinstruments ir aprkots ar slpsanas pamatnes bremzi, kas samazina brvgaitas svrstbu skaitu un tdjdi novrs rievu veidosanos uz apstrdjam materila virsmas brd, kad uz ts uzliek elektroinstrumentu. Ja elektroinstruments darbojas brvgait un svrstbu skaits pieaug, tas nozm, ka ir bojta slpsanas pamatne un t ir jnomaina vai ir nolietojusies pamatnes bremze. Nolietot pamatnes bremze jnomaina Bosch pilnvarot elektroinstrumentu remonta darbnc. Nordjumi par darbu u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalposanas izvelciet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla kontaktligzdas. u Pirms noliekat elektroinstrumentu, nogaidiet, ldz tas ir pilnb apstjies. u Elektroinstruments nav paredzts stacionrai izmantosanai. To nedrkst, piemram, iestiprint skrvspls vai nostiprint uz darba galda. Lai vartu strdt bez noguruma, elektroinstrumentu atkarb no veicam darba rakstura var turt, vrstu augsup, uz sniem vai lejup (attls E). Plakanu virsmu slpsana Iesldziet elektroinstrumentu, novietojiet to ar visu slpsanas virsmas laukumu uz apstrdjams virsmas un prvietojiet pa apstrdjamo materilu ar mrenu spiedienu. Noslpsanas trums un virsmas apstrdes kvalitte ir atkarga galvenokrt no izvlts slploksnes, no izvlts svrstbu skaita pakpes un no spiediena uz apstrdjams virsmas. Viengi ar nevainojamas kvalittes slploksnm var nodrosint augstu slpsanas veiktspju, vienlaikus saudzjot elektroinstrumentu. Latviesu | 171 Lai palielintu slploksu kalposanas laiku, saglabjiet vienmrgu spiedienu uz apstrdjams virsmas. Prlieku liels spiediens uz apstrdjams virsmas nevis nodrosina augstu slpsanas veiktspju, bet gan izraisa elektroinstrumenta un slploksnes priekslaicgu nolietosanos. Neizmantojiet slploksni, ar kuru ir slpts metls, lai apstrdtu citus materilus. Lietojiet oriinlos Bosch slpsanas piederumus. Rupj slpsana Iestipriniet instrument rupjgraudainu slploksni. Lai elektroinstruments darbotos ar lielu svrstbu skaitu un ar lielu materila noslpsanas trumu, pielietojiet vieglu spiedienu. Smalk slpsana Iestipriniet instrument smalkgraudainu slploksni. Ja nedaudz maina spiedienu, proti, maina svrstbu skaita pakpi, var samazint slpsanas pamatnes svrstbu skaitu, saglabjot ekscentrisko kustbu. Prvietojiet elektroinstrumentu pa apstrdjam materila virsmu ar apveida vai taisnm kustbm, gareniski un srseniski ar mrenu spiedienu. Izvairieties novietot elektroinstrumentu slpi, jo tad slploksne var prgriezt apstrdjamo materilu (piemram, finieri). Pc slpsanas darba pabeigsanas izsldziet elektroinstrumentu. Pulsana Lai puljot atjaunotu bojtu lakojumu vai izldzintu skrpjumus materila (piemram, akrilstikla) virsm, elektroinstrument ir jiestiprina piemrots pulsanas piederums, piemram, aitdas uzliktnis, pulsanas filcs vai pulsanas sklis (papildpiederumi). Veicot pulsanu, izvlieties nelielu svrstbu skaitu (1.-2. pakpe), lai nepieautu virsmas prmrgu sakarsanu. Uzkljiet pulsanas ldzekli uz nelielas virsmas daas, ko vlaties nopult. Ar piemrotu pulsanas piederumu iestrdjiet pulsanas ldzekli virsm, veicot krustiskas vai apveida kustbas ar mrenu spiedienu. Neaujiet pulsanas ldzeklim izzt uz virsmas, jo t var bojt virsmu. Nenovietojiet nopulto virsmu tiesos saules staros. Regulri triet pulsanas instrumentus, lai nodrosintu labus pulsanas rezulttus. Mazgjiet pulsanas darbinstrumentus ar saudzgu mazgsanas ldzekli un siltu deni, neizmantojiet sdintjus. Apkalposana un apkope Apkalposana un trsana u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalposanas izvelciet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla kontaktligzdas. u Lai elektroinstruments darbotos drosi un bez atteikumiem, regulri triet t korpusu un ventilcijas atveres. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 172 | Lietuvi k. Ja nepieciesams nomaint instrumenta elektrokabeli, tas jveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centr vai pilnvarot Bosch elektroinstrumentu remonta darbnc, jo tikai t ir iespjams saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni. Klientu apkalposanas dienests un konsultcijas par lietosanu Klientu apkalposanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalposanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par rezerves dam Js varat atrast interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa paldzs Jums vislabkaj veid rast atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com Papildu klientu apkalposanas dienesta adreses skatiet seit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiojuma materili jpakauj otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Neizmetiet elektroinstrumentu sadzves atkritumu tvertn! Tikai EK valstm. Saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2012/19/ES par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm un ss direktvas atspoguojumiem nacionlaj likumdosan, lietosanai nedergie elektroinstrumenti jsavc atsevisi un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Lietuvi k. Saugos nuorodos Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais rankiais SPJIMAS Perskaitykite visus su siuo elektri- niu rankiu pateikiamus saugos spjimus, instrukcijas, perzirkite iliustracijas ir specifikacijas. Jei nepaisysite vis zemiau pateikt instrukcij, galite patirti elektros smg, sukelti gaisr ir sunkiai susizaloti arba suzaloti kitus asmenis. Issaugokite sias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galtumte jais pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama svoka ,,Elektrinis rankis" apibdina rankius, maitinamus is elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius rankius (be maitinimo laido). Darbo vietos saugumas u Darbo vieta turi bti svari ir gerai apsviesta. Netvarkin- ga arba blogai apsviesta darbo vieta gali tapti nelaiming atsitikim priezastimi. u Nedirbkite su elektriniu rankiu aplinkoje, kurioje yra degi skysci, duj ar dulki. Elektriniai rankiai gali kibirksciuoti, o nuo kibirksci dulks arba susikaup garai gali uzsidegti. u Dirbdami su elektriniu rankiu neleiskite salia bti vaikams ir pasaliniams asmenims. Nukreip dmes kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. Elektrosauga u Elektrinio rankio maitinimo laido kistukas turi atitikti tinklo kistukinio lizdo tip. Kistuko jokiu bdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kistuko adapteri su zemintais elektriniais rankiais. Originals kistukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kistukiniam lizdui, sumazina elektros smgio pavoj. u Saugokits, kad neprisiliestumte prie zemint pavirsi, pvz., vamzdzi, sildytuv, virykli ar saldytuv. Kai js knas yra zemintas, padidja elektros smgio rizika. u Saugokite elektrin rank nuo lietaus ir drgms. Jei elektrin rank patenka vandens, padidja elektros smgio rizika. u Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirt. Neneskite elektrinio rankio pam uz laido, nekabinkite ant laido, netraukite uz jo, jei norite is kistukinio lizdo istraukti kistuk. Laid patieskite taip, kad jo neveikt karstis, jis neissitept alyva ir jo nepazeist astrios detals ar judancios prietaiso dalys. Pazeisti arba susipyn laidai gali tapti elektros smgio priezastimi. u Jei su elektriniu rankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumazja elektros smgio pavojus. Bosch Power Tools u Jei su elektriniu rankiu neisvengiamai reikia dirbti drgnoje aplinkoje, naudokite nuotkio srovs saugikl. Dirbant su nuotkio srovs saugikliu sumazja elektros smgio pavojus. Zmoni sauga u Bkite atids, sutelkite dmes tai, k darote, ir dirbdami su elektriniu rankiu vadovaukits sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu rankiu, jei esate pavarg arba vartojote narkotik, alkoholio ar medikament. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu rankiu gali tapti sunki suzalojim priezastimi. u Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonmis. Btinai dvkite apsauginius akinius. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratori ar apsaugin kauk, neslystancius batus, apsaugin salm, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojam elektrin rank, sumazja rizika susizeisti. u Saugokits, kad elektrinio rankio nejungtumte atsitiktinai. Pries prijungdami elektrin rank prie elektros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, pries pakeldami ar nesdami sitikinkite, kad jis yra isjungtas. Jeigu nesdami elektrin rank pirst laikysite ant jungiklio arba prietais jungsite elektros tinkl, kai jungiklis yra jungtas, gali vykti nelaimingas atsitikimas. u Pries jungdami elektrin rank pasalinkite reguliavimo rankius arba verzlinius raktus. Besisukancioje prietaiso dalyje esantis rankis ar raktas gali suzaloti. u Stenkits, kad knas visada bt normalioje padtyje. Dirbdami stovkite saugiai ir visada islaikykite pusiausvyr. Tvirtai stovdami ir gerai islaikydami pusiausvyr galsite geriau kontroliuoti elektrin rank netiktose situacijose. u Dvkite tinkam aprang. Nedvkite placi drabuzi ir papuosal. Saugokite plaukus ir drabuzius nuo besisukanci elektrinio rankio dali. Laisvus drabuzius, papuosalus bei ilgus plaukus gali traukti besisukancios dalys. u Jei yra numatyta galimyb prijungti dulki nusiurbimo ar surinkimo renginius, visada sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulki nusiurbimo renginius sumazja kenksmingas dulki poveikis. u Daznai naudodami rank ir gerai su juo susipazin pernelyg neatsipalaiduokite ir nepradkite nepaisyti rankio saugos princip. Neatidus veiksmas gali sukelti sunki traum per sekunds dal. Rpestinga elektrini ranki priezira ir naudojimas u Neperkraukite elektrinio rankio. Naudokite js darbui tinkam elektrin rank. Su tinkamu elektriniu rankiu js dirbsite geriau ir saugiau, jei nevirsysite nurodyto galingumo. u Nenaudokite elektrinio rankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis rankis, kurio nebegalima jungti ar isjungti, yra pavojingas ir j reikia remontuoti. Lietuvi k. | 173 u Pries reguliuodami elektrin rank, keisdami darbo rankius ar pries valydami elektrin rank, is elektros tinklo lizdo istraukite kistuk ir (arba) isimkite akumuliatori, jeigu jis isimamas. Si atsargumo priemon apsaugos jus nuo netikto elektrinio rankio sijungimo. u Nenaudojam elektrin rank sandliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai rankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyr asmenys. u Prizirkite elektrin rank ir priedus. Patikrinkite, ar besisukancios rankio dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nra sulzusi ar pazeist dali, kurios trikdyt elektrinio rankio veikim. Pries vl naudojant elektrin rank, pazeistos rankio dalys turi bti sutaisytos. Daugelio nelaiming atsitikim priezastis yra blogai prizirimi elektriniai rankiai. u Pjovimo rankiai turi bti astrs ir svars. Rpestingai prizirti pjovimo rankiai su astriomis pjaunamosiomis briaunomis maziau stringa, juos lengviau valdyti. u Elektrin rank, papildom rang, darbo rankius ir t. t. naudokite taip, kaip nurodyta sioje instrukcijoje, ir atsizvelkite darbo slygas ir atliekam darb. Naudojant elektrinius rankius ne pagal paskirt, gali susidaryti pavojingos situacijos. u Rankenos ir sumimo pavirsiai turi bti sausi, svars, ant j neturi bti alyvos ir tepal. Dl slidzi ranken ir sumimo pavirsi negalsite saugiai islaikyti ir suvaldyti rankio netiktose situacijose. Technin priezira u Elektrin rank turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis rankis isliks saugus naudoti. Saugos nuorodos dirbantiems su slifuokliais u Elektrin rank naudokite tik slifavimui sausuoju bdu. Jei elektrin rank patenka vandens, padidja elektros smgio rizika. u Stebkite, kad skriejancios kibirkstys nesuzalot kit asmen. Pasalinkite netoliese esancias degias medziagas. Slifuojant metalus susidaro kibirksci srautas. u Dmesio gaisro pavojus! Venkite slifuojamo ruosinio ir slifuoklio perkaitimo. Per darbo pertraukles visada istustinkite dulki rezervuar. Dulki surinkimo maiselyje, mikrofiltre, popieriniame maiselyje (arba dulki siurblio filtruojamajame maiselyje ar filtre) esancios slifavimo dulks, esant nepalankioms slygoms, pvz., slifuojant metalus susidarius kibirksci srautui, gali savaime uzsidegti. Ypac didelis pavojus iskyla tada, jei slifavimo dulks yra susimaisiusios su lako ir poliuretano likuciais arba kitokiomis cheminmis medziagomis ir slifuojamas ruosinys po ilgesnio darbo kaista. u Reguliariai valykite savo elektrinio rankio ventiliacines angas. Variklio ventiliatorius traukia dulkes korpus, ir susikaupus daug metalo dulki gali kilti elektros smgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 174 | Lietuvi k. u Pries paddami elektrin rank btinai j isjunkite ir palaukite, kol jo besisukancios dalys visiskai sustos. u tvirtinkite ruosin. Tvirtinimo ranga arba spaustuvais tvirtintas ruosinys yra uzfiksuojamas zymiai patikimiau nei laikant ruosin ranka. Gaminio ir savybi aprasas Perskaitykite visas sias saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorod ir reikalavim gali trenkti elektros smgis, kilti gaisras, galima smarkiai susizaloti ir suzaloti kitus asmenis. Prasome atkreipti dmes paveiksllius priekinje naudojimo instrukcijos dalyje. Naudojimas pagal paskirt Elektrinis rankis skirtas mediniams, plastikiniams, metaliniams, glaistytiems bei lakuotiems pavirsiams slifuoti sausuoju bdu. Elektriniai prietaisai su elektroniniu reguliatoriumi taip pat skirti poliruoti. Pavaizduoti rankio elementai Numeriais pazymtus elektrinio rankio elementus rasite sios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslliuose. (1) jungimo-isjungimo jungiklis (2) Slifavimo judesi skaiciaus reguliatoriaus ratukas (GEX 125-1 AE) (3) Dulki surinkimo dzut (mikrofiltr sistema) (4) Rankena (izoliuotas rankenos pavirsius) (5) Slifavimo padas (6) Slifavimo popieriaus lapelis A) (7) Slifavimo disko varztai (8) Dulki ismetimo atvamzdis (9) Filtruojamasis elementas (mikrofiltr sistema) (10) Nusiurbimo zarna A) A) Pavaizduoti ar aprasyti priedai tiekiam standartin komp- lekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje. Techniniai duomenys Ekscentrinis slifuoklis GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Gaminio numeris 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. Slifavimo judesi skaiciaus nustatymas Nominali naudojamoji galia W 250 250 Tusciosios eigos ski skaicius n0 min-1 Tusciosios eigos svytavimo judesi skaicius min-1 12000 24000 750012000 1500024000 Svytavimo skersmuo mm 2,5 2,5 Slifavimo disko skersmuo mm 125 125 Svoris pagal ,,EPTA-Procedure 01:2014" kg 1,3 1,3 Apsaugos klas / II / II Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji tampa [U] 230 V. Jei tampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai saliai gaminamas modelis, sie duomenys gali skirtis. Informacija apie triuksm ir vibracij Triuksmo emisijos verts nustatytos pagal EN 62841-2-4. Pagal A skal ismatuotas elektrinio rankio garso slgio lygis tipiniu atveju yra 77 dB(A). Paklaida K = 3 dB. Triuksmo lygis darbo metu nurodytas vertes gali virsyti. Dirbkite su klausos apsaugos priemonmis! Vibracijos bendroji vert ah (trij krypci atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Sioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triuksmo emisija buvo ismatuoti pagal standartizuot matavimo metod, ir juos galima naudoti elektriniams rankiams palyginti. Jie taip pat skirti vibracijos ir triuksmo emisijai is anksto vertinti. Nurodytas vibracijos lygis ir triuksmo emisijos vert atspindi pagrindinius elektrinio rankio naudojimo atvejus. Taciau jeigu elektrinis rankis naudojamas kitokiai paskirciai, su kitokiais darbo rankiais arba jeigu jis nepakankamai techniskai prizirimas, vibracijos lygis ir triuksmo emisijos vert gali kisti. Tokiu atveju vibracijos ir triuksmo emisija per vis darbo laikotarp gali zymiai padidti. Norint tiksliai vertinti vibracijos ir triuksmo emisij per tam tikr darbo laik, reikia atsizvelgti ir laik, per kur elektrinis rankis buvo isjungtas arba, nors ir veik, bet nebuvo naudojamas. Tai vertinus, vibracijos ir triuksmo emisija per vis darbo laik zymiai sumazs. Dirbanciajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrini ir darbo ranki technin priezir, rank sildym, darbo eigos organizavim. Montavimas u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio reguliavimo ar prieziros darbus reikia istraukti kistuk is elektros tinklo lizdo. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Lietuvi k. | 175 Slifavimo popieriaus pasirinkimas Atitinkamai pagal apdorojam medziag ir norim pasalinti sluoksn yra silomi vairs slifavimo popieriaus lapeliai: Medziaga Dazai Lakas Uzpildai Glaistiklis Naudojimas Grdtumas Dazams pasalinti apytikslis 40 60 Pirminiam daz sluoksniui slifuoti (pvz., teptu- vidutin 80 ko dryziams, daz laseliams, nutekjusiems 100 dazams pasalinti) 120 Baigiamajam gruntavimo daz ir lako slifavimui tikslus 180 240 320 400 ,,Expert for Wood" Pirminiam slifavimui, pvz., siurksci, neo- apytikslis 40 Visiems medienos ruosiniams bliuot ts bei lent 60 (pvz., kietajai ir minkstajai me- Lygioms plokstumoms slifuoti ir nedideliems vidutin 80 dienai, drozli plokstms, nelygumams islyginti 100 statybinms plokstms) 120 ,,Best for Wood" Glotniajam ir baigiamajam medienos slifavimui tikslus 180 Kietoji mediena 240 Medienos drozli ploksts 320 Statybins ploksts 400 Metalo ruosiniai Automobili dazai Akmuo Marmuras Granitas Keramika Stiklas Organinis stiklas Stiklo pluostu sutvirtintas pla- stikas Pirminiam slifavimui Profiliniam slifavimui ir briaun numimui Glotniajam slifavimui isgaunant form Poliravimui ir briaun uzapvalinimui apytikslis vidutin tikslus labai smulkus 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Slifavimo popieriaus lapelio keitimas (zr. A pav.) Nordami nuimti slifavimo popieriaus lapel (6), pakelkite jo krastel ir nutraukite nuo slifavimo disko (5). Pries uzddami nauj slifavimo popieriaus lapel, nuo slifavimo disko (5), pvz., teptuku, nuvalykite nesvarumus ir dulkes. Slifavimo disko (5) pavirsius yra is kibiojo audinio, kad greitai ir lengvai galtumt pritvirtinti slifavimo popieriaus lapelius su kibija jungtimi. Tvirtai prispauskite slifavimo popieriaus lapel (6) prie slifavimo disko (5) apatins puss. Kad uztikrintumte optimal dulki nusiurbim, stebkite, kad slifavimo popieriaus lapelyje (6) esancios kiauryms sutapt slifavimo diske (5) esanciomis kiaurymmis. Kad bt lengviau nustatyti slifavimo popieriaus lapel (6) ant slifavimo disko (5), galite naudoti ranki lagaminlyje esanci pagalbin reguliavimo dal . Slifavimo popieriaus lapel dkite pagalbin reguliavimo dal taip, kad kibusis audinys bt nukreiptas virs, ir tvirtai prispauskite slifavimo disk prie elektrinio rankio. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 176 | Lietuvi k. Slifavimo disko parinkimas Priklausomai nuo atliekamo darbo, elektrinis rankis gali bti naudojamas su skirtingo kietumo slifavimo diskais: Ypatingai minkstas slifavimo diskas: skirtas poliruoti ir svelniai slifuoti; tinkamas net ir isgaubtiems pavirsiams. Vidutinio kietumo slifavimo diskas: skirtas visiems slifavi- mo darbams, universalios paskirties. Kietas slifavimo diskas: skirtas lygiems pavirsiams dideliu nasumu slifuoti. Slifavimo disko keitimas (zr. B pav.) Nurodymas: pazeist slifavimo disk (5) nedelsdami pakeiskite. Nuimkite slifavimo popieriaus lapel arba poliravimo rank. Visiskai issukite 4 varztus (7) ir nuimkite slifavimo disk (5). Uzdkite nauj slifavimo disk (5) ir vl tvirtai uzverzkite varztus. Nuoroda: uzddami slifavimo disk stebkite, kad laikiklio dantukai patekt slifavimo disko kiaurymes. Nuoroda: pazeistas slifavimo disko pagrindas turi bti keiciamas galiotose Bosch elektrini ranki remonto dirbtuvse. Dulki, pjuven ir drozli nusiurbimas Medziag, kuri sudtyje yra svino, kai kuri rsi medienos, mineral ir metal dulks gali bti kenksmingos sveikatai. Dirbanciajam arba netoli esantiems asmenims nuo slycio su dulkmis arba j kvpus gali kilti alergins reakcijos, taip pat jie gali susirgti kvpavimo tak ligomis. Kai kurios dulks, pvz., zuolo ir buko, yra vz sukeliancios, o ypac, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos prieziros priemonmis (chromatu, medienos apsaugos priemonmis). Medziagas, kuriose yra asbesto, leidziama apdoroti tik specialistams. Jei yra galimyb, naudokite apdirbamai medziagai tinka- nci dulki nusiurbimo rang. Pasirpinkite geru darbo vietos vdinimu. Rekomenduojama dvti kvpavimo tak apsaugin kauk su P2 klass filtru. Laikykits js salyje galiojanci apdorojamoms medziagoms taikom taisykli. u Saugokite, kad darbo vietoje nesusikaupt dulki. Dul- ks lengvai uzsidega. Integruotas nusiurbimo taisas su dulki surinkimo dzute (zr. C1C4 pav.) Dulki surinkimo dzut (3) stumkite ant dulki ismetimo atvamzdzio (8), kol uzsifiksuos. Dulki surinkimo dzuts (3) pripildymo lyg galima lengvai kontroliuoti, nes bakelis yra permatomas. Nordami istustinti dulki surinkimo dzut (3), sukdami traukite j zemyn. Pries atidarydami dulki surinkimo dzut (3), j siek tiek pastuksenkite kiet pagrind, kad nuo filtruojamojo elemento nukrist dulks. Laikykite dulki surinkimo dzut (3), atlenkite virs filtruojamj element (9) ir istustinkite dulki surinkimo dzut. Minkstu sepeciu isvalykite filtruojamojo elemento (9) briaunas. Isorinis dulki nusiurbimas (zr. D pav.) Nusiurbimo zarn (10) uzstumkite ant dulki ismetimo atvamzdzio (8). Nusiurbimo zarn (10) sujunkite su dulki siurbliu. Apzvalg, kaip prijungti prie vairi dulki siurbli, rasite sios instrukcijos pradzioje. Dulki siurblys turi bti pritaikytas apdirbamo ruosinio pjuvenoms, drozlms ir dulkms nusiurbti. Sveikatai ypac pavojingoms, vz sukeliancioms, sausoms dulkms nusiurbti btina naudoti special dulki siurbl. Naudojimas Paruosimas naudoti u Atkreipkite dmes tinklo tamp! Maitinimo saltinio tampa turi sutapti su elektrinio rankio firminje lentelje nurodytais duomenimis. 230 V pazymtus elektrinius rankius galima jungti ir 220 V tampos elektros tinkl. jungimas ir isjungimas u sitikinkite, kad galite paspausti jungimo-isjungimo jungikl nepaleisdami rankenos. Nordami elektrin rank jungti, jungimo-isjungimo jungikl (1) pastumkite desinn padt ,,I". Nordami elektrin rank isjungti, jungimo-isjungimo jungikl (1) pastumkite kairn padt ,,O". Svytavimo judesi skaiciaus isankstinis nustatymas (GEX 125-1 AE) Su reguliavimo ratuku (2) reikiam slifavimo judesi skaici galite nustatyti net ir prietaisui veikiant. 1 2 mazas slifavimo judesi skaicius 3 4 vidutinis slifavimo judesi skaicius 5 6 didelis slifavimo judesi skaicius Reikiamas slifavimo judesi skaicius priklauso nuo ruosinio ir darbo pobdzio, jis optimaliai nustatomas bandym bdu. Po ilgesnio naudojimo mazu slifavimo judesi skaiciumi, kad elektrinis rankis atvst, apie 3 minutes leiskite jam veikti tuscija eiga didziausiu slifavimo judesi skaiciumi. Slifavimo disko stabdys Integruotas slifavimo disko stabdys sumazina slifavimo judesi skaici rankiui veikiant tuscija eiga, kad pridedant elektrin rank prie ruosinio nesusidaryt rievs. Jei rankio tusciosios eigos slifavimo judesi skaicius nuolat didja, vadinasi slifavimo diskas yra pazeistas ir j reikia pakeisti arba susidvjo slifavimo disko stabdys. Susidvjus slifavimo disk reikia keisti galiotose Bosch elektrini ranki remonto dirbtuvse. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools Darbo patarimai u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio reguliavimo ar prieziros darbus reikia istraukti kistuk is elektros tinklo lizdo. u Pries paddami elektrin rank btinai palaukite, kol jo besisukancios dalys visiskai sustos. u Elektrinis rankis nra skirtas naudoti stacionariai. Jo negalima, pvz., verzti spaustuvuose arba tvirtinti darbastalyje. Kad dirbdami nepavargtumte, elektrin rank galite laikyti is virsaus, is sono ar priekio (zr. E pav.). Pavirsiaus slifavimas junkite elektrin prietais, visu slifuojamuoju pavirsiumi uzdkite ant apdorojamo pagrindo ir siek tiek spausdami stumkite per ruosin. Slifavimo nasumas ir slifuoto pavirsiaus glotnumas is esms priklauso nuo slifavimo popieriaus lapelio parinkimo, nustatytos slifavimo judesi skaiciaus pakopos ir prispaudimo jgos. Tik geras slifavimo popierius garantuoja slifavimo kokyb ir padeda tausoti prietais. Stenkits visuomet vienodai prispausti prietais, tuomet slifavimo popieri naudosite ilgiau. Stipresnis prispaudimas nepadidina slifavimo nasumo, o tik pagreitina prietaiso ir slifavimo priemoni susidvjim. Tuo paciu slifavimo popieriaus lakstu, kuriuo slifavote metal, neslifuokite kit medziag. Naudokite tik originali Bosch papildom slifavimo rang. Grubusis slifavimas Pritvirtinkite grubaus grdtumo slifavimo popieriaus lapel. Elektrin rank spauskite nestipriai, kad jis veikt didesniu slifavimo judesi skaiciumi ir bt didesnis slifavimo nasumas. Glotnusis slifavimas Pritvirtinkite smulkaus grdtumo slifavimo popieriaus lapel. Siek tiek keisdami prispaudimo jg arba slifavimo judesi skaiciaus pakop, islaikydami ekscentrin judjim galite mazinti slifavimo disko ski skaici. Elektrin rank siek tiek spausdami veskite ruosinio pavirsiumi apskritiminiais judesiais arba pakaitomis isilgine ir skersine kryptimi. Elektrinio prietaiso neperkreipkite, kad nepraslifuotumte apdorojamo ruosinio, pvz., faneros. Baig pjauti isjunkite elektrin rank. Poliravimas Norint poliruoti nudilus lak arba poliruoti brzimus (pvz., akrilinio stiklo), elektrin prietais galima naudoti su specialiais poliravimo rankiais, pvz., lamos vilnos gaubtu, poliravimo veltiniu arba poliravimo kempine (papildoma ranga). Nordami poliruoti, kad isvengtumte per didelio pavirsiaus kaitimo, pasirinkite maz judesi skaici (1-2 pakopa). Uztepkite poliravimo priemons ant siek tiek mazesnio pavirsiaus nei norite poliruoti. Poliravimo priemon kryzminiais ir Lietuvi k. | 177 sukamaisiais judesiais bei siek tiek spausdami trinkite specialiu poliravimo rankiu. Saugokite, kad poliravimo priemon ant pavirsiaus neisdzit, priesingu atveju pavirsius gali bti pazeistas. Todl poliruojam pavirsi saugokite nuo tiesiogini sauls spinduli. Nordami gauti gerus poliravimo rezultatus, poliravimo rankius reguliariai valykite. Plaukite poliravimo rankius svelniais plovikliais ir siltu vandeniu, nenaudokite joki skiedikli. Priezira ir servisas Priezira ir valymas u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio reguliavimo ar prieziros darbus reikia istraukti kistuk is elektros tinklo lizdo. u Kad galtumte gerai ir saugiai dirbti, pasirpinkite, kad elektrinis rankis ir ventiliacins angos bt svars. Jei reikia pakeisti maitinimo laid, dl saugumo sumetim tai turi bti atliekama Bosch monje arba galiotose Bosch elektrini ranki remonto dirbtuvse. Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei atsarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.boschpt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir j papildom rang. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis prasome btinai nurodyti desimtzenkl gaminio numer, esant firminje lentelje. Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com Kitus technins prieziros skyriaus adresus rasite cia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Salinimas Elektrinis rankis, papildoma ranga ir pakuot yra pagaminti is medziag, tinkanci antriniam perdirbimui, ir vliau privalo bti atitinkamai perdirbti. Nemeskite elektrini ranki buitini atliek konteinerius! Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 178 | Lietuvi k. Tik ES salims: Pagal Europos direktyv 2012/19/ES dl elektros ir elektronins rangos atliek ir sios direktyvos perklimo nacionalin teis aktus, naudoti nebetinkami elektriniai rankiai turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu. 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools . t . . t . . . . t . . . t / . . t . . . t . . . t . . . t . . t . . . t . . t . Bosch Power Tools | 179 . / . . « » ( ) ) .( t . . t . . t . . t . . ) .( . t . . t . . . t . . . t . 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 180 | ( . . t . . t . . t . . / . . . . . (1) (2) (GEX 125-1 AE) ) (3) ( ( ) (4) (5) (A (6) (7) (8) ( ) (9) (A (10) (A . . . / t . . t . . . t . . . . . t . t . . . . t . . t . . . t . t . . . ! t . . ) 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools GEX 125-1 AE 3 601 C87 5.. 250 120007500 2400015000 2,5 125 1,3 / II | 181 GEX 125-1 A 3 601 C87 0.. 250 12000 24000 1- -1min 0n 2,5 125 1,3 EPTA-Procedure 01:2014 / II . . 230 [U] t . : 40 60 80 ) 100 ( 120 180 240 320 400 40 Expert for Wood 60 ) 80 100 ( 120 Best for Wood 180 240 320 400 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 182 | / . / . ) .( . . . .P2 . . t . (C1C4 ) (8) (3) . (3) . (3) . (3) . (3) . (9) (9) . (D ) (10) .(8) . (10) . . . ! t . . 220 230 (A ) (6) .(5) . (5) (5) . (6) .(5) (6) . (5) (5) (6) . . : : . : . : . (B ) (5) : . . .(5) (7) (5) . : . : Bosch . 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools . .Bosch . . . . . .( ) . ) / ( .( :) (21 ) . . . . . . . t . t . Bosch Bosch . . www.bosch-pt.com : Bosch Bosch Power Tools | 183 / t . ."I,, (1) ."O,, (1) (GEX 125-1 AE) (2) . 2 1 4 3 6 5 . 3 . . . . t . t . t . . .(E ) . . . . . 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 184 | . . Robert Bosch Morocco SARL 53 20300 +212 5 29 31 43 27 : sav.outillage@ma.bosch.com : : www.bosch-pt.com/serviceaddresses . . : 2012/19/EU . 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools . t ) . ( . t . . . . t . . t . . . t . . t . . . . t . . . t . . t . . | 185 . . . « » ( ) . ( ) . t . t . . t . . t . . . . t . . t . . t . . . . t . Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 186 | ! : t . . ( ) . . t . . t . . t . . . . . . . (1) (2) (GEX 125-1 AE) ) (3) ( ( ) (4) (5) (A (6) (7) (8) ( ) (9) t . . . t . . t . . t . . . t . . . . . t . t . . t . . t . . t . . t . . . 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools (A . . | 187 (A (10) GEX 125-1 AE GEX 125-1 A 3 601 C87 5.. 3 601 C87 0.. 250 250 W 750012000 12000 -1min 1500024000 24000 -1min 0n 2,5 2,5 mm 125 125 mm 1,3 1,3 kg EPTA-Procedure 01:2014 II / II / . . 230 [U] t . : 40 60 80 ) 100 ( 120 () 180 240 320 400 40 Expert for Wood 60 ) 80 100 ( 120 Best for Wood 180 240 320 400 Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 188 | 80 100 120 180 240 320 400 600 1200 ) ( : . : . ) (B (5) : . (7) 4 . (5) . (5) . : . : Bosch . . . ( ) . . . ( ) . . P2 . . t . ) (A (6) . (5) (5) . (5) . (6) . (5) (6) . (5) (6) (5) . . : : . 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools 3 . () ( ) . . () . t . t . t . . ) .(E . . . . . . . Bosch () . . | 189 (C1C4 ) (8) (3) . (3) . (3) . (3) . (3) (9) . (9) . (D ) . (8) (10) . (10) . . . ! t . 230 V 220 V . t . (1) . "I,, . "O,, (1) GEX 125-1) (AE (2) . () 2 1 () 4 3 () 6 5 . Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) 190 | . 10 . - . 3 1994834571 9821+ 42039000 : : www.bosch-pt.com/serviceaddresses . ! : 2012/19/EU . . . . . . . () (21 ) . . . . . . ( ) . t . t . Bosch ( ) Bosch . . : www.bosch-pt.com Bosch 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools I de EU-Konformitätserklärung Exzenterschleifer Sachnummer en EU Declaration of Conformity Random Orbital Article number Sander fr Déclaration de conformité UE Ponceuse excen- N° d'article trique es Declaracion de conformidad UE Lijadora excéntri- Nº de artículo ca pt Declaração de Conformidade UE Lixadeira excên- N.° do produto trica it Dichiarazione di conformita UE Levigatrice ro- Codice prodotto toorbitale nl EU-conformiteitsverklaring Excenterschuur- Productnummer machine da EU-overensstemmelseserklæring Excentersliber Typenummer sv EU-konformitetsförklaring Excenterslip Produktnummer no EU-samsvarserklæring Eksentersliper Produktnummer fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Epäkeskohioma- Tuotenumero kone el tr AB Uygunluk beyani Eksantrik zimpa- Ürün kodu ra Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: * Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : * Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de: * Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente à: * Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder. Tekniske bilag ved: * Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer. Teknisk dokumentation: * Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder. Teknisk dokumentasjon hos: * Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat saatavana: * , . : * Tek sorumlu olarak, tanimlanan ürünün aaidaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aaidaki standartlara uygun olduunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) II pl Deklaracja zgodnoci UE Szlifierka mimorodowa Numer katalogowy Owiadczamy z peln odpowiedzialnoci, e niniejsze produkty odpowiadaj wszystkim wymaganiom poniej wyszczególnionych dyrektyw i rozporzdze, oraz e s zgodne z nastpujcymi normami. Dokumentacja techniczna: * cs EU prohlásení oshod Excentrická brus- Objednací císlo ka Prohlasujeme na výhradní zodpovdnost, ze uvedený výrobek spluje vsechna píslusná ustanovení níze uvedených smrnic anaízení aje vsouladu snásledujícími normami: Technicke podklady u: * sk EÚ vyhlásenie ozhode Excentrická brús- Vecné císlo ka Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednos, ze uvedený výrobok spa vsetky príslusné ustanovenia nizsie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami: Technické podklady má spolocnos: * hu EU konformitási nyilatkozat Excenteres csis- Cikkszám zológép Egyedüli felelséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerül irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó elírásainak és megfelelnek a következ szabványoknak. Mszaki dokumentumok megrzési pontja: * ru , , . : * uk , , . : * kk . : * ro Declaraie de conformitate UE Declarm pe proprie rspundere c produsele menionate corespund tutu- lefuitor cu excentric Numr de identificare ror dispoziiilor relevante ale directivelor i reglementrilor enumerate în cele ce urmeaz i sunt în conformitate cu urmtoarele standarde. Documentaie tehnic la: * bg , - . : * mk EU- / , . : * sr EU-izjava o usaglasenosti Ekscentricna brusilica Broj predmeta Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim doticnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledeim standardima. Tehnicka dokumentacija kod: * sl Izjava o skladnosti EU Ekscentricni brusilnik Stevilka artikla Izjavljamo pod izkljucno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi dolocili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Tehnicna dokumentacija pri: * hr EU izjava o sukladnosti Ekscentarska brusilica Kataloski br. Pod punom odgovornosu izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedeim normama. Tehnicka dokumentacija se moze dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas 1 609 92A 4AG | (04.11.2020) Bosch Power Tools III Ekstsentriklihv- Tootenumber masin järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * lv Deklarcija par atbilstbu Ms ar pilnu atbildbu paziojam, ka seit aplkotie izstrdjumi atbilst visiem ES standartiem tlk mintajs direktvs un rkojumos ietvertajm saistosajm nostdnm, Ekscentra slp- Izstrdjuma numurs k ar sekojosiem standartiem. masna Tehnisk dokumentcija no: * lt ES atitikties deklaracija Ekscentrinis sli- Gaminio numeris fuoklis Atsakingai pareiskiame, kad isvardyti gaminiai atitinka visus privalomus zemiau nurodyt direktyv ir reglament reikalavimus ir siuos standartus. Technin dokumentacija saugoma: * GEX 125-1 A GEX 125-1 AE 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5.. 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN IEC 63000:2018 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Chairman of Executive Management Helmut Heinzelmann Head of Product Certification Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 13.08.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 4AG | (04.11.2020)