Instruction Manual for Technics models including: EAH_AZ100_XA, EAH-AZ100 Digital Wireless Stereo Earphones, EAH-AZ100, Digital Wireless Stereo Earphones, Wireless Stereo Earphones, Stereo Earphones, Earphones

EAH AZ100 XA

Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.

EAH-AZ100

8 gen 2025 — Read this Owner's Manual carefully before using the unit. Follow the safety instructions on the unit and the applicable safety instructions listed below.


File Info : application/pdf, 280 Pages, 3.75MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

eah az100 pnqw6265xa si en cf sp ge etc s
EAH-AZ100

Digital Wireless Stereo Earphones

Safety Instructions Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza Bezpecnostné pokyny Saugos instrukcijos Sigurnosne upute Sikkerhedsanvisninger Sikkerhetsinstruksjoner

Mesures de sécurité Sicherheitshinweise Zasady bezpieczestwa Biztonsági elírások    Varnostna navodila Turvaohjeita  

Instrucciones de seguridad Instruções de segurança Bezpecnostní pokyny Instruciuni de siguran Turvajuhend Säkerhetsanvisningar

https://www.technics.com/support/downloads/TWS/oi/index.html

English

.................. 3

Français (Canada) - French (Canada) .................. 18

Español - Spanish

.................. 30

Français (européen) - French (Europe) .................. 45

Deutsch - German

.................. 56

Português - Portuguese

.................. 68

Italiano - Italian

.................. 79

Polski - Polish

.................. 90

Cesky - Czech

.................. 101

Slovensky - Slovak

.................. 112

Magyar - Hungarian

.................. 123

Român - Romanian

.................. 134

Lietuvi - Lithuanian

.................. 145

 - Bulgarian 2

.................. 156

Eesti keel - Estonian Hrvatski - Croatian Slovenscina - Slovenian Svenska - Swedish Dansk - Danish Suomi - Finnish Norsk - Norwegian  - Ukrainian

.................. 167 .................. 178 .................. 189 .................. 200 .................. 211 .................. 222 .................. 233 .................. 244

English Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read this Owner's Manual carefully before using the unit. Follow the safety instructions on the unit and the applicable safety instructions listed below. Keep this Owner's Manual handy for future reference. 1. Do not use this apparatus near water. 2. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus. 3. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 4. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in
any way, such as powersupply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 5. Clean only with dry cloth.
3

English
Safety precautions THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A. AND CANADA. This device complies with Part 15 of FCC Rules and Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation. FCC ID: ACJ-EAH-AZ100R, ACJ-EAH-AZ100L Model: EAH-AZ100 IC: 216A-EAHAZ100R, 216A-EAHAZ100L
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. (For the U.S.A. only) EAH-AZ100 has been tested and found to comply with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. (For Canada only) EAH-AZ100 has been tested and found to comply with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meet RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules.
4

English
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A. FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
5

English
FCC Caution: Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user's authority to operate this device. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Supplier's Declaration of Conformity Trade Name: Technics Model No.: EAH-AZ100 Responsible Party: Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Support Contact: http://shop.panasonic.com/support
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) CAN ICES-001(B)/NMB-001(B)
6

The serial number of this product can be found on the bottom of the charging cradle. Please note them in the space provided below and keep for future reference.

MODEL NUMBER SERIAL NUMBER

EAH-AZ100

User memo:
DATE OF PURCHASE DEALER NAME
DEALER ADDRESS
TELEPHONE NUMBER

English

WARNING Unit To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, R Do not use, store, or leave in places with high humidity, dust, smoke, steam, or in places with high temperature
such as near fire, in direct sunlight, or in cars. (Causes fire, electric shock, overheating, or ignition) R Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. R Do not use the charging cradle or USB charging cable when they are wet. (Causes fire, electric shock, heat
generation, or ignition)
7

English
If the terminal of the USB charging cable is inserted while it is wet, a short circuit may occur due to liquid (tap water, seawater, soft drink, etc.) or foreign matter on the charging cradle or USB charging cable, and cause abnormal heat generation or malfunction. R Use only manufacturer's recommended accessories. R Do not remove covers. R Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to qualified service personnel. Avoid the use in the following conditions R Do not use the unit while it is covered with a blanket, etc. (Heat accumulates and causes cradle deformation or fire) R High or low extreme temperatures during use, storage or transportation. R Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion. R Extremely high temperature and/or extremely low air pressure that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. When using the wireless charging pad R Do not attach metallic objects such as stickers made from material containing metal on the wireless charging pad and unit. (Causes fire, burns, or injuries) R When using the wireless charging pad, do not place metallic objects such as straps or clips made from material containing metal on the wireless charging pad. (Causes fire, burns, or injuries) R When charging with the wireless charging pad, remove the parts such as covers attached to the charging case. Depending on the material or thickness of the cover, or due to foreign objects caught between the charging case and the cover, charging may not be performed properly. (Causes fire, burns, or injuries)
8

English R Qi standard wireless chargers are supported. R The unit is not guaranteed to charge with all commercially available Qi standard wireless chargers. R This unit does not support wireless chargers that are not Qi standard certified or have magnetic attachments. Do
not use these chargers to charge the charging cradle. (It may cause the charging cradle to malfunction.)
Builtin battery R Do not heat or expose to flame. R Do not leave the unit in a car exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows
closed. R Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard.
CAUTION Unit R Do not place this unit near a heat source. R Do not listen with this unit at high volume in places where you need to hear sounds from the surrounding
environment for safety, such as at railroad crossings, and construction sites. R Keep this unit away from something susceptible to the magnetism. Such devices as a clock may not operate
correctly.
9

English R Be aware that this unit (earphones) may get warm while charging or immediately after charging. Depending on
your constitution and health status, putting the earphones on may trigger adverse reactions such as skin redness, itching, and rash if the earphones have just been taken out of the charging cradle and are still warm.
Earphones/Earpieces R Keep the earphones and the earpieces out of reach of children and pets to prevent swallowing. After use, put
them in the charging cradle and close the lid for storage. R Securely attach the earpieces. If they are left in the ears after coming off, injury or sickness may be caused.
Allergies R Discontinue use if you experience discomfort with the earphones or any other parts that directly contact your
skin. R Continued use may cause rashes or other allergic reactions.
Precautions for listening with the Earphones R Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. R Do not use your earphones at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play. R If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use. R Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas. R You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
10

English
This unit may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference occurs, please increase separation between this unit and the mobile telephone.

Use only the supplied USB charging cord when connecting to a computer.

The symbols on this product (including the accessories) represent the following:

DC

Specifications General Power supply (Charging cradle) Builtin Battery
Operating time*1, *2 (Earphones)

DC 5 V, 500 mA (USB)
Earphones: 3.7 V, Lithium polymer 85 mAh Charging cradle: 3.7 V, Lithium polymer 550 mAh
Approx. 10.0 hours (AAC) Approx. 8.0 hours (SBC) Approx. 7.0 hours (LDAC) Approx. 5.0 hours (LC3)

11

English

Operating time*1, *2 (Earphones j Charging cradle)
Charging time*3 (25 °C (77 °F))
Charging temperature range Operating temperature range Operating humidity range Charging terminal Mass (Weight)

Approx. 28 hours (AAC) Approx. 24 hours (SBC) Approx. 18 hours (LDAC) Approx. 15 hours (LC3)
Earphones: Approx. 2.0 hours Charging cradle/USB: Approx. 2.5 hours Earphones j Charging cradle/USB: Approx. 3.0 hours
10 °C to 35 °C (50 °F to 95 °F)
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
35 %RH to 80 %RH (no condensation)
USB TypeC Shape
Earphone: Approx. 5.9 g (0.21 oz) (one side only: L and R are the same) Charging cradle: Approx. 42 g (1.5 oz)

*1 It may be shorter depending on the operating conditions. *2 Measured with "Noise cancelling" set to "ON"

12

*3 The time required to charge the batteries from empty to full. R Specifications are subject to change without notice.

Bluetooth® section

Frequency band Supported profiles Supported codec

2402 MHz to 2480 MHz A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

English

Trademarks
R The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
R LDAC and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation. R Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos, and the doubleD symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. R Other system names and product names appearing in this document are in general the registered trademarks or trademarks of the respective developer companies. Note that the TM mark and ® mark do not appear in this document.

13

English
This product incorporates the open source software other than the software licensed under the GPL V2.0 and/or LGPL V2.1. The software categorized as above are distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Please refer to the detailed terms and conditions thereof shown at the following web page. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
R This unit complies with the "High Resolution Audio" standard of the Japan Audio Association. ­ To enjoy wireless highresolution quality (sound quality certified by the highresolution wireless logo), use a playback device with the highresolution wireless logo and set the Bluetooth® sound quality setting to sound quality priority mode / LDAC 990 kbps. ­ In modes other than the above (connection priority mode, etc.), playback may not be possible with high resolution quality.
About Bluetooth® Restrictions of use R Wireless transmission and/or usage with all Bluetooth® equipped devices is not guaranteed. R Depending on the specifications and settings of a device, it can fail to connect or some operations can be
different.
14

English

Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, "Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd." declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Customers can download a copy of the original DoC to our RE products from our DoC server: https://www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments Contact to Authorized Representative: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Type of wireless Bluetooth® WPT

Frequency band 2,402  2,480 MHz 100  200 kHz

Maximum power (dBm e.i.r.p) 9 dBm 

Declaration of Conformity for Radio Equipment in UK Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. declares that the radio equipment type (Model Numbers are referred in the Operating Instructions) is in compliance with The Radio Equipment Regulations SI 2017 No.1206. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments Contact in the UK : Panasonic Testing Centre on behalf of Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH (Importer),
15

English Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT

Power requirements of the wired charging devices

2.5 - 2.5 W

The power delivered by the charger must be min 2.5 Watts required by the radio equipment, and max 2.5 Watts in order to achieve the maximum charging speed. The USB charging cord supplied is only for charging the unit. It cannot be used for data communication or charging other devices.

When disposing of the product The builtin batteries are a valuable recyclable resource. When disposing of this unit, rather than disposing of in general waste (noncombustible garbage), follow the local national laws and take to the appropriate collection point. Contact your local government organization if you are unsure of your local collection point. Refer to the specifications in this document for information about the batteries. [For U.S.A.] R To dispose of your product, please recycle in accordance with local environmental regulations.
16

For further recycling information please visit https://shop.panasonic.com/recycle.
Only for European Union and countries with recycling systems These symbols indicate separate collection of waste electrical and electronic equipment or waste batteries. More detailed information is contained in "Owner's Manual (HTML format)".

English

17

Français (Canada) Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel d'utilisation et de le conserver pour consultation ultérieure.
IMPORTANTES MISES EN GARDE Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement le présent manuel d'utilisation. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l'appareil et aux consignes de sécurité indiquées cidessous. Conserver le présent manuel d'utilisation pour consultation ultérieure. 1. Ne pas utiliser cet appareil près d'une source d'eau. 2. S'assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d'être écrasé, piétiné ou coincé. Faire
particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche. 3. Débrancher cet appareil lors d'un orage ou en cas de nonutilisation prolongée. 4. Confier l'appareil à un technicien qualifié pour toute réparation : cordon d'alimentation ou fiche endommagés,
liquide renversé ou objet tombé dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l'appareil. 5. Ne nettoyer qu'avec un chiffon sec.
18

Français (Canada)
Précautions de sécurité
CE QUI SUIT NE S'APPLIQUE QU'AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA. Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. FCC ID : ACJ-EAH-AZ100R, ACJ-EAH-AZ100L Modèle : EAH-AZ100 IC : 216A-EAHAZ100R, 216A-EAHAZ100L (Pour le Canada uniquement) Le modèle EAH-AZ100 a été testé et jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées par l'ISDE pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'ISDE.
19

Français (Canada)
CE QUI SUIT NE S'APPLIQUE QU'AU CANADA. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) CAN ICES-001(B)/NMB-001(B)

Le numéro de série de ce produit peut être trouvé sous le boîtier de charge. Veuillez le noter dans l'espace fourni ci-dessous, et conserver le tout pour référence future.
NUMÉRO DE MODÈLE EAH-AZ100 NUMÉRO DE SÉRIE

Homologation :
DATE D'ACHAT DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
Nº DE TÉLÉPHONE

AVERTISSEMENT Appareil Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de dommages à l'appareil :
20

Français (Canada)
R Ne pas utiliser, ranger ou laisser l'appareil dans des lieux présentant une forte humidité, de la poussière, de la fumée ou de la vapeur ou dans des lieux où la température est élevée, comme à proximité d'un feu, sous la lumière directe du soleil ou dans des voitures (cela peut entraîner des incendies, des chocs électriques, une surchauffe ou une inflammation).
R Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l'humidité, aux gouttes ou aux éclaboussures. R Ne pas utiliser le boîtier de charge ou le câble de charge USB s'ils sont humides (cela peut entraîner des
incendies, des chocs électriques, la production de chaleur ou une inflammation). Si la borne du câble de charge USB est insérée alors qu'elle est humide, un courtcircuit peut être déclenché par du liquide (eau du robinet, eau de mer, boisson, etc.) ou si un corps étranger est présent sur le boîtier de charge ou le câble de charge USB, cela peut alors entraîner une production anormale de chaleur ou une anomalie de fonctionnement. R Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. R Ne pas retirer les couvercles. R Ne pas réparer cet appareil par soimême. Confier la réparation à un personnel de service qualifié. Conditions à éviter : R Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'il est recouvert d'une couverture, etc. (la chaleur s'accumule et entraîne la déformation du boîtier ou un incendie). R Températures extrêmement basses ou élevées durant l'utilisation, le stockage ou le transport. R Mise au rebut d'une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou écrasement ou coupure mécanique d'une batterie, pouvant entraîner une explosion. R Température extrêmement élevée et/ou pression de l'air extrêmement basse pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
21

Français (Canada)
Lors de l'utilisation du tapis de recharge sans fil : R Ne pas fixer d'objets métalliques, tels que des autocollants fabriqués avec des matériaux contenant du métal, sur
le tapis de recharge sans fil et l'appareil (cela peut entraîner des incendies, des brûlures ou des blessures). R Lors de l'utilisation du tapis de recharge sans fil, ne pas placer d'objets métalliques, tels que des agrafes ou des
trombones fabriqués avec des matériaux contenant du métal, sur le tapis de recharge sans fil (cela peut entraîner des incendies, des brûlures ou des blessures). R Lors de la charge à l'aide du tapis de recharge sans fil, retirer les pièces telles que les couvercles fixés sur le boîtier de charge. Selon le matériau ou l'épaisseur du couvercle ou en raison de la présence d'objets étrangers entre le boîtier de charge et le couvercle, il est possible que la charge ne soit pas effectuée correctement (cela peut entraîner des incendies, des brûlures ou des blessures). R Les chargeurs sans fil de la norme Qi sont pris en charge. R Il est possible que la charge ne puisse pas s'effectuer avec certains chargeurs sans fil de la norme Qi, offerts dans le commerce. R Cet appareil n'accepte pas les chargeurs sans fil non compatibles à la norme Qi ou avec des fixations magnétiques. Ne pas utiliser ces chargeurs pour charger le boîtier de charge. (Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement du boîtier de charge.)
Batterie incorporée R Ne pas chauffer ni exposer à la flamme. R Ne pas laisser l'appareil pendant un long moment dans une voiture exposée directement aux rayons du soleil,
avec les portières et les fenêtres fermées.
22

Français (Canada)
ATTENTION
Appareil R Ne pas placer cet appareil près d'une source de chaleur. R Ne pas écouter avec cet appareil à un volume élevé dans les endroits où il faut entendre des sons provenant du
milieu environnant pour la sécurité, comme les passages à niveau et les chantiers de construction. R Tenir cet appareil éloigné de tout objet susceptible d'être magnétisé. Certains dispositifs, comme les horloges,
peuvent ne pas fonctionner correctement. R Noter que cet appareil (écouteurs) pourrait chauffer pendant la charge ou immédiatement après celleci. En
fonction de la constitution et de l'état de santé de la personne qui désire porter ces écouteurs encore chauds et à peine retirés du boîtier de charge, il existe un risque d'effets indésirables comme une rougeur de la peau, des démangeaisons ou une éruption cutanée.
Écouteurs/Oreillettes R Conserver les écouteurs et les oreillettes hors de portée des enfants et des animaux domestiques pour éviter
qu'ils ne les avalent. Après les avoir utilisés, les mettre dans le boîtier de charge et fermer le couvercle pour les ranger. R Fixer solidement les oreillettes. Si elles sont laissées dans les oreilles une fois détachées, des blessures ou des maladies peuvent survenir.
23

Français (Canada)

Allergies
R Arrêter l'utilisation de l'appareil en cas de gêne provoquée par les écouteurs ou toute pièce entrant en contact direct avec votre peau.
R Une utilisation continue peut provoquer des éruptions cutanées ou d'autres réactions allergiques.

Précautions d'écoute avec les écouteurs R Une pression sonore excessive provenant d'écouteurs ou d'un casque audio peut provoquer une perte auditive. R Ne pas utiliser les écouteurs à un volume élevé. Les experts en audition déconseillent l'utilisation prolongée sans
interruption. R Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume ou arrêter d'utiliser l'appareil. R Ne pas utiliser durant la conduite d'un véhicule motorisé. Cela peut créer un risque d'accidents et est illégal dans
plusieurs régions. R Il faut faire preuve d'une extrême prudence ou cesser temporairement de l'utiliser dans des situations
potentiellement dangereuses.
Durant l'utilisation, l'appareil pourrait recevoir des interférences provenant de téléphones cellulaires. Si des inter- férences se produisent, éloigner le téléphone cellulaire de l'appareil.

Utiliser uniquement le cordon de charge USB fourni lors de la connexion à un ordinateur.

Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) représentent ce qui suit :

c.c.

24

Spécifications Général Alimentation (Boîtier de charge) Batterie incorporée
Durée de fonctionnement*1, *2 (écouteurs)
Durée de fonctionnement*1, *2 (écouteurs j boîtier de charge)

Français (Canada)
5 V c.c., 500 mA (USB) Écouteurs : 3,7 V, lithiumpolymère 85 mAh Boîtier de charge : 3,7 V, lithiumpolymère 550 mAh Environ 10,0 heures (AAC) Environ 8,0 heures (SBC) Environ 7,0 heures (LDAC) Environ 5,0 heures (LC3) Environ 28 heures (AAC) Environ 24 heures (SBC) Environ 18 heures (LDAC) Environ 15 heures (LC3)
25

Français (Canada)

Durée de charge*3 (25 °C (77 °F))
Variation de température de charge Variation de température d'utilisation Variation d'humidité relative d'utilisation Prise de charge Masse

Écouteurs : Environ 2,0 heures Boîtier de charge/USB : Environ 2,5 heures Écouteurs j Boîtier de charge/USB : Environ 3,0 heures
10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F)
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
35 % à 80 % (pas de condensation)
Format USB TypeC
Écouteurs : environ 5,9 g (0,21 oz) (un côté uniquement : gauche et droit sont identiques) Boîtier de charge : environ 42 g (1,5 oz)

*1 EIle peut être plus courte en fonction des conditions d'opération. *2 Mesure effectuée avec la réduction de bruit activée. *3 Le temps requis pour recharger entièrement la batterie.
R Les caractéristiques techniques peuvent être sujettes à des changements sans préavis.

26

Français (Canada)

Section Bluetooth®
Bande de fréquences Profils compatibles Codecs compatibles

2 402 MHz à 2 480 MHz A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

Marques de commerce
R La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques de commerce et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
R LDAC et le logo LDAC sont des marques de commerce de Sony Corporation. R Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos et le symbole doubleD sont des marques de commerce de Dolby Laboratories Licensing Corporation. R Les autres noms de système et de produits figurant dans ce document sont en général les marques déposées ou les marques de commerce des entreprises de développement respectives. Noter que les marques TM et ® n'apparaissent pas dans ce document.

27

Français (Canada)
Ce produit comprend un logiciel libre autre que le logiciel sous licence GPL V2.0 et/ou LGPL V2.1. Les logiciels classés comme cidessus sont distribués dans l'espoir qu'ils seront utiles, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Consulter les termes et conditions détaillés de ceuxci sur la page Web suivante. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
R Cet appareil est conforme avec la norme "High Resolution Audio" de Japan Audio Association. ­ Pour bénéficier de la qualité haute résolution sans fil (qualité du son certifiée par le logo "highresolution wireless"), utiliser un dispositif de lecture possédant le logo "highresolution wireless" et régler le paramètre de la qualité du son Bluetooth® sur le mode priorité à la qualité du son / LDAC 990 kbps. ­ Dans les modes autres que celui cidessus (mode priorité à la connectivité, etc.), la lecture pourrait être impossible en qualité haute résolution.
À propos de Bluetooth® Restrictions d'utilisation R La transmission et/ou l'usage sans fil avec tous les appareils équipés de Bluetooth® ne sont pas garantis. R En fonction des particularités et des réglages d'un appareil, la connexion peut échouer ou l'appareil peut parfois
fonctionner différemment.
28

Français (Canada) Pour mettre le produit au rebut Les batteries intégrées sont de précieuses ressources recyclables. Lors de la mise au rebut de cet appareil, plutôt que de le jeter dans les ordures ménagères (déchet non combustible), suivre la règlementation nationale locale et l'apporter dans un point de collecte approprié. En cas de doute, contacter les services gouvernementaux locaux pour connaître le point de collecte le plus proche. Consulter ce document pour avoir des informations sur les caractéristiques des batteries.
29

Español Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea cuidadosamente estas instrucciones de funcionamiento antes de usar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad en la unidad y las instrucciones de seguridad aplicables que se mencionan abajo. Guarde a mano estas instrucciones de funcionamiento para consultarlas en el futuro. 1. No use este aparato cerca del agua. 2. Proteja el cable para que no lo pisen o lo doblen particularmente en los enchufes, tomas de corriente y el punto
donde sale del aparato. 3. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se usa durante largos períodos de tiempo. 4. Derive la reparación al personal de servicio calificado. La reparación se requiere cuando el aparato se dañó de
alguna forma, como un cable de alimentación o enchufe dañado, líquido derramado u objetos que cayeron sobre el aparato, si el aparato se expuso a lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se cayó. 5. Limpie solamente con un paño seco.
30

Español
Precauciones de seguridad
LO QUE SIGUE SE APLICA SOLAMENTE EN LOS ESTADOS UNIDOS Y EL CANADÁ. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC y con los estándares de RSS de exención de licencia del Departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede producir interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan dar lugar a un funcionamiento no deseado. FCC ID: ACJ-EAH-AZ100R, ACJ-EAH-AZ100L Modelo: EAH-AZ100 IC: 216A-EAHAZ100R, 216A-EAHAZ100L Este transmisor no debe colocarse o hacerse funcionar junto con otra antena o transmisor. (Solo para los EE. UU.) EAH-AZ100 se ha probado y cumple límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado; asimismo, cumplen las pautas de exposición a la radiofrecuencia (RF) de la FCC.
31

Español
LOS SIGUIENTES PUNTOS SOLO SON APLICABLES A LOS EE.UU. Nota FCC: Los ensayos realizados con este equipo han demostrado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que la interferencia no se produzca en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia siguiendo alguno de los procedimientos que figuran a continuación: · Reorientar cambiar de lugar la antena receptora. · Incrementar la separación entre el equipo y el receptor. · Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto al circuito en el que está conectado el receptor. · Consultar con el proveedor o con un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
32

Español Advertencia de FCC: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario de operar este equipo. Este dispositivo cumple la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede producir interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado del mismo. Declaración de conformidad del proveedor Nombre comercial: Technics Número de modelo: EAH-AZ100 Responsible Party: Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto de asistencia: http://shop.panasonic.com/support
33

Español

Se puede encontrar el número de serie de este producto en la parte inferior del soporte cargador. Anótelo en el espacio suministrado abajo y guárdelo para futuras referencias.

MODELO

EAH-AZ100

NÚMERO DE SERIE

Anotaciones del usuario:
FECHA DE ADQUISICIÓN NOMBRE DEL CONCESIONARIO
DIRECCIÓN DEL CONCESIONARIO
NÚMERO DE TELÉFONO

AVISO
Unidad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, R No utilice, almacene o deje la unidad en lugares con alta humedad, polvo, humo, vapor o en lugares con altas
temperaturas, como cerca del fuego, la luz solar directa del sol o en un automóvil. (Podrían provocarse incendios, descargas eléctricas, sobrecalentamiento o la ignición de la unidad). R No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. R Nunca introduzca el soporte cargador o el cable de carga USB cuando estén mojados. (Podrían provocarse incendios, descargas eléctricas, sobrecalentamiento o la ignición de la unidad).
34

Español
Si el terminal del cable de carga USB se introduce mientras está mojado, puede producirse un cortocircuito debido a la presencia de líquido (agua del grifo, agua de mar, refrescos, etc.) o de materias extrañas en el soporte cargador o en el cable de carga USB, lo que podría generar una cantidad anormal de calor o provocar una avería. R Use solamente accesorios recomendados del fabricante. R No saque las cubiertas. R No repare este aparato usted mismo. Solicite cualquier reparación a personal técnico cualificado. Evite el uso en las siguientes condiciones R No utilice la unidad mientras esté cubierta con una manta, etc. (El calor se acumula y podría provocarse la deformación del soporte cargador o un incendio). R Temperaturas extremadamente altas o bajas durante el uso, almacenamiento o transporte. R Eliminación de una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastándola o cortándola mecánicamente, lo que podría provocar una explosión. R Temperatura extremadamente alta o presión del aire extremadamente baja que pueda provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable. Al usar la base de carga inalámbrica R No coloque objetos metálicos, como pegatinas producidas con materiales metálicos, ni en la basa de carga inalámbrica ni en la unidad. (Podrían provocarse incendios, quemaduras o lesiones). R Cuando utilice la base de carga inalámbrica, no coloque objetos metálicos, como correas o clips producidos con materiales metálicos, sobre la base de carga inalámbrica. (Podrían provocarse incendios, quemaduras o lesiones). R Cuando cargue la unidad con la base de carga inalámbrica, retire las piezas, como una cubierta, que se hayan colocado en el estuche de carga. En función del material o del grosor de la cubierta, o bien debido a objetos
35

Español
extraños atrapados entre el estuche de carga y la cubierta, puede que la carga no se realice correctamente. (Podrían provocarse incendios, quemaduras o lesiones). R Se admiten cargadores inalámbricos con el estándar Qi. R No se garantiza que la unidad se cargue con todos los cargadores inalámbricos con el estándar Qi disponibles en el mercado. R Esta unidad no admite cargadores inalámbricos que no tengan la certificación del estándar Qi o que tengan accesorios magnéticos. No utilice estos cargadores para cargar el soporte cargador. (Si no sigue esta recomendación, es posible que el soporte cargador no funcione correctamente.)
Batería incorporada R No caliente ni exponga las pilas a las llamas. R No deje este aparato en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un período prolongado de tiempo con
las puertas y ventanas cerradas.
PRECAUCIÓN
Unidad R No coloque este aparato cerca de fuentes de calor. R No use este aparato a un volumen alto en lugares en los que necesite escuchar los sonidos del entorno
circundante por razones de seguridad, como en cruces de ferrocarril u obras.
36

Español R Mantenga este aparato alejado de cualquier objeto susceptible al magnetismo. Algunos dispositivos, como los
relojes, puede que no funcionen correctamente. R Tenga en cuenta que este aparato (auriculares) podría calentarse durante la carga o inmediatamente después de
la misma. Dependiendo de su constitución y estado de salud, ponerse los auriculares podría desencadenar reacciones adversas como enrojecimiento de la piel, picor y sarpullido si los auriculares acaban de ser retirados del soporte cargador y todavía están calientes.
Auriculares/Almohadillas R Mantenga los auriculares y las almohadillas fuera del alcance de los niños y las mascotas para evitar que los
ingieran. Después de usarlos, póngalos en el soporte cargador y cierre la tapa para guardarlos. R Coloque los auriculares firmemente. Si se dejan en las orejas después de caerse, podrían provocar lesiones o
náuseas.
Alergias R Interrumpa el uso si experimenta molestias con los auriculares o cualquier otra parte que esté en contacto
directo con su piel. R El uso continuado podría provocar sarpullidos y otras reacciones alérgicas.
Precauciones para la escucha con los audífonos R La presión excesiva del sonido de audífonos o auriculares puede causar pérdida auditiva.
37

Español
R No use los auriculares a un volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan una reproducción extendida continua.
R Si experimenta un pitido en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa el uso. R No use los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado. Podría suponer un peligro para el tráfico y es
ilegal en muchos lugares. R Debe tener cuidado extremo o interrumpir temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.

Este aparato podría recibir interferencias de radio durante el uso causadas por teléfonos móviles. Si se producen dichas interferencias, aumente la separación entre este aparato y el teléfono móvil.

Cuando conecte a un ordenador, utilice únicamente el cable de carga USB suministrado.

Los símbolos indicados en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente:

CC

Especificaciones General Fuente de alimentación (Soporte cargador)

CC 5 V, 500 mA (USB)

38

Batería incorporada
Tiempo de funcionamiento*1, *2 (Auriculares)
Tiempo de funcionamiento*1, *2 (Auriculares j Soporte cargador)
Tiempo de carga*3 (25 °C)
Intervalo de temperatura de carga Rango de temperatura de operación

Auriculares: 3,7 V, Polímero de litio 85 mAh Soporte cargador: 3,7 V, Polímero de litio 550 mAh
Aprox. 10,0 horas (AAC) Aprox. 8,0 horas (SBC) Aprox. 7,0 horas (LDAC) Aprox. 5,0 horas (LC3)
Aprox. 28 horas (AAC) Aprox. 24 horas (SBC) Aprox. 18 horas (LDAC) Aprox. 15 horas (LC3)
Auriculares: Aprox. 2,0 horas Soporte cargador/USB: Aprox. 2,5 horas Auriculares j Soporte cargador/USB: Aprox. 3,0 horas
10 °C a 35 °C
0 °C a 40 °C

Español 39

Español

Rango de humedad de operación Terminal de carga Masa (Peso)

35 %RH a 80 %RH (sin condensación)
Forma USB tipo C
Auricular: aprox. 5,9 g (solo un lado: L y R son iguales) Soporte cargador: aprox. 42 g

*1 Puede que sea menor dependiendo de las condiciones de funcionamiento. *2 Medido con la función "Cancelación de ruido" activada. *3 El tiempo requerido para cargar las baterías de descargadas a totalmente cargadas.
R Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.

Sección Bluetooth®

Banda de frecuencia Archivos admitidos Códec admitido

2402 MHz a 2480 MHz A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

40

Español
Marcas comerciales R La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc.
y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. R LDAC y el logotipo LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation. R Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories Licensing Corporation. R Otros nombres de sistemas y nombres de productos que aparecen en este documento son en general las marcas comerciales registradas y marcas comerciales de las respectivas compañías desarrolladoras. Tenga en cuenta que la marca TM y la marca ® no aparecen en este documento.
Este producto incorpora software de código abierto distinto del software con licencia GPL V2.0 y/o LGPL V2.1. Dicho software se distribuye esperando que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía implí- cita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Consulte los términos y condiciones de- tallados del mismo que se muestran en la siguiente página web. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
R Este aparato cumple con el estándar "High Resolution Audio" de la Japan Audio Association. ­ Para disfrutar de calidad inalámbrica de alta resolución (calidad de sonido certificada por el logo inalámbrico de alta resolución), utilice un dispositivo de reproducción con el logo inalámbrico de alta resolución y
41

Español
establezca el ajuste de calidad de sonido Bluetooth® en el modo de prioridad de calidad de sonido / LDAC 990 kbps. ­ En otros modos distintos al anterior (modo de prioridad de conexión, etc.), puede que no sea posible la reproducción con calidad de alta resolución.
Acerca de Bluetooth® Restricciones de uso R No se garantiza la transmisión inalámbrica y/o uso de todos los dispositivos equipados con Bluetooth®. R De acuerdo con las especificaciones o configuraciones de un dispositivo, es posible que la conexión no se
establezca o que varíen algunas operaciones.
Declaración de Conformidad (DoC) Por la presente, "Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd." declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. Los clientes pueden descargar una copia de la Declaración de Conformidad (DoC) de nuestros productos RE (equipos radioeléctricos) en nuestro servidor DoC: https://www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments Contacto del representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
42

Tipo de red inalámbrica Bluetooth® WPT

Banda de frecuencia 2.402  2.480 MHz 100  200 kHz

Español
Potencia máxima (dBm p.i.r.e) 9 dBm 

Requisitos de potencia de los dispositivos de carga por cable

2.5 - 2.5 W

La potencia suministrada por el cargador debe ser de mínimo de 2,5 vatios requeridos por el equipo radioeléctrico y un máximo de 2,5 vatios a fin de alcanzar la máxima velocidad de car- ga. El cable de carga USB suministrado tiene como único fin la carga de la unidad. No se puede usar para la comunicación de datos ni para cargar otros dispositivos.

Al desprenderse del producto Las baterías incorporadas son un valioso recurso reciclable. Al desprenderse de este aparato, en lugar de desecharlo en la basura general (basura no combustible), siga la legislación nacional loca y llévelo al punto de
43

Español recogida apropiado. Póngase en contacto con su gobierno local si no está seguro de su punto de recogida local. Consulte las especificaciones de este documento para obtener información sobre las baterías.
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reci- clado. Estos símbolos indican que los equipos eléctricos y electrónicos y las baterías gastadas no deben desecharse junto con otro ti- po de residuos. Puede encontrar información más detallada en las "Instruccio- nes de funcionamiento (formato HTML)".
44

Français (européen)
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Appareil Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages sur le produit, R N'utilisez pas, ne rangez pas ou ne laissez pas l'appareil dans des lieux présentant une forte humidité, de la
poussière, de la fumée ou de la vapeur ou dans des lieux où la température est élevée, comme à proximité d'un feu, sous la lumière directe du soleil ou dans des voitures (cela peut entraîner des incendies, des électrocutions, une surchauffe ou une inflammation). R N'exposez pas cet appareil à la pluie, l'humidité, l'égouttement ou à la projection d'eau. R N'insérez jamais le support de charge ou le câble de charge USB lorsqu'il est humide (cela peut entraîner des incendies, des électrocutions, la production de chaleur ou une inflammation). Si la borne du câble de charge USB est insérée alors qu'elle est humide, un courtcircuit peut être déclenché par du liquide (eau du robinet, eau de mer, boisson, etc.) ou un corps étranger présent sur le support de charge ou le câble de charge USB, cela peut alors entraîner une production anormale de chaleur ou une anomalie de fonctionnement.
45

Français (européen)
R Utilisez exclusivement des accessoires recommandés par les fabricants. R Ne retirez pas les caches. R Ne réparez pas cet appareil vousmême. Confiez l'entretien à un personnel qualifié. Éviter l'utilisation lors des conditions suivantes R N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est recouvert d'une couverture, etc. (la chaleur s'accumule et entraîne la
déformation du support ou un incendie). R Température extrêmement élevée ou basse lors de l'utilisation, du rangement ou du transport. R Jeter une batterie dans le feu ou la mettre dans un four chaud, l'écraser mécaniquement ou la découper, peut
causer une explosion. R Une température extrêmement élevée et/ou une pression d'air extrêmement faible peut causer une explosion ou
créer une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Lors de l'utilisation du tapis de recharge sans fil R Ne fixez pas d'objets métalliques, tels que des autocollants fabriqués avec des matériaux contenant du métal, sur
le tapis de recharge sans fil et l'appareil (cela peut entraîner des incendies, des brûlures ou des blessures). R Lors de l'utilisation du tapis de recharge sans fil, ne placez pas d'objets métalliques, tels que des agrafes ou des
trombones fabriqués avec des matériaux contenant du métal, sur le tapis de recharge sans fil (cela peut entraîner des incendies, des brûlures ou des blessures). R Lors de la charge à l'aide du tapis de recharge sans fil, retirez les pièces telles que les couvercles fixés sur le support de charge. Selon le matériau ou l'épaisseur du couvercle ou en raison de la présence d'objets étrangers entre le support de charge et le couvercle, il est possible que la charge ne soit pas effectuée correctement (cela peut entraîner des incendies, des brûlures ou des blessures). R Les chargeurs sans fil standard Qi sont pris en charge.
46

Français (européen)
R Le chargement de l'appareil n'est pas garanti d'être compatible avec tous les chargeurs sans fil standard Qi disponibles dans le commerce.
R Cet appareil ne prend pas en charge les chargeurs sans fil qui ne sont pas certifiés conformes à la norme Qi ou avec des attaches magnétiques. N'utilisez pas ces chargeurs pour charger le support de charge. (Cela peut causer un dysfonctionnement du support de charge.)
Batterie incorporée R Ne les chauffez pas et ne les exposez pas à une flamme. R Ne laissez pas l'appareil dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment
avec les vitres et les portières fermées.
ATTENTION
Appareil R Ne placez pas cet appareil à proximité d'une source de chaleur. R N'écoutez pas cet appareil à un volume élevé dans des endroits où vous avez besoin d'entendre les sons de
l'environnement pour des raisons de sécurité, comme aux passages à niveau et sur les chantiers de construction. R Gardez cet appareil éloigné de tout ce qui pourrait être magnétique. Certains dispositifs comme une horloge
pourraient ne pas fonctionner correctement. R Sachez que cet appareil (écouteurs) pourrait chauffer pendant la charge ou immédiatement après celleci. En
fonction de votre constitution et de votre état de santé, porter les écouteurs pourrait déclencher des effets
47

Français (européen)
indésirables comme une rougeur de la peau, des démangeaisons ou une éruption cutanée si ceuxci ont à peine été retirés du support de charge et qu'ils sont encore chauds.
Écouteurs/Oreillettes R Conservez les écouteurs et oreillettes hors de portée des enfants et des animaux domestiques pour éviter qu'ils
les avalent. Après les avoir utilisés, mettezles dans le support de charge et fermez le couvercle pour les ranger. R Veillez à mettre correctement en place les oreillettes. Si elles sont laissées dans les oreilles une fois éteintes, elles
peuvent blesser ou occasionner des nausées.
Allergies R Cessez toute utilisation si vous ressentez une gêne au niveau des écouteurs ou de toute autre pièce entrant
directement en contact avec la peau. R Toute utilisation continue peut provoquer des éruptions cutanées ou d'autres réactions allergiques.
Précautions d'écoute avec les écouteurs R Une pression sonore excessive provenant des écouteurs ou du casque peut causer une perte de l'audition. R N'utilisez pas vos écouteurs à un volume élevé. Les spécialistes de l'audition déconseillent l'écoute prolongée. R Si vous rencontrez un bourdonnement dans les oreilles, réduisez le volume ou n'utilisez pas l'appareil. R Ne pas utiliser lorsque vous conduisez un véhicule motorisé. Il peut créer un danger pour la circulation et est
illégal dans de nombreux lieux.
48

Français (européen)
R Vous devez faire preuve d'une prudence extrême ou cesser de l'utiliser temporairement dans les situations potentiellement dangereuses.
Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l'utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.

Utilisez uniquement le cordon de chargement USB fourni lors de la connexion à un ordinateur.

Les symboles sur ce produit (y compris sur les accessoires) représentent :

c.c.

Caractéristiques Général
Alimentation électrique (Support de charge) Batterie incorporée

5 V c.c., 500 mA (USB)
Écouteurs : 3,7 V, lithiumpolymère 85 mAh Support de charge : 3,7 V, lithiumpolymère 550 mAh

49

Français (européen) Durée de fonctionnement*1, *2 (Écouteurs)
Durée de fonctionnement*1, *2 (Écouteurs j Support de charge)
Durée de charge*3 (25 °C)
Plage de température de charge Plage de température en fonctionnement Plage d'humidité de fonctionnement Borne de charge
50

Environ 10,0 heures (AAC) Environ 8,0 heures (SBC) Environ 7,0 heures (LDAC) Environ 5,0 heures (LC3)
Environ 28 heures (AAC) Environ 24 heures (SBC) Environ 18 heures (LDAC) Environ 15 heures (LC3)
Écouteurs : Environ 2,0 heures Support de charge/USB : Environ 2,5 heures Écouteurs j Support de charge/USB : Environ 3,0 heures
10 °C à 35 °C
0 °C à 40 °C
35 %RH à 80 %RH (sans condensation)
Forme USB type C

Français (européen)

Poids

Écouteur : environ 5,9 g (un côté uniquement : identique à gauche et à droite) Support de charge : environ 42 g

*1 Il peut être plus court en fonction des conditions d'utilisation. *2 Mesure effectuée avec la réduction de bruit activée *3 Le temps requis pour charger totalement les batteries complètement déchargées.
R Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.

Section Bluetooth®
Bande de fréquence Profils pris en charge Codec pris en charge

2402 MHz à 2480 MHz A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

Marques commerciales R Le nom de marque Bluetooth®, ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. R LDAC et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation.
51

Français (européen) R Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos et le symbole double D sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation. R Les autres noms de systèmes et de produits figurant dans le présent document sont en général les marques déposées ou les marques commerciales des sociétés respectives qui les ont développés. Notez que les marques TM et ® n'apparaissent pas dans ce document.
Ce produit comprend un logiciel open source autre qu'un logiciel sous licence GPL V2.0 et/ou LGPL V2.1. Les logiciels classés comme cidessus sont distribués dans l'espoir qu'ils seront utiles, mais SANS AUCUNE GARAN- TIE, sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Veuillez consulter les termes et conditions détaillés de ceuxci sur la page Web suivante. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
R Cet appareil est conforme à la norme "High Resolution Audio" de Japan Audio Association. ­ Pour profiter de la haute résolution sans fil (qualité du son certifiée par le logo "highresolution wireless" ), utilisez un dispositif de lecture possédant le logo "highresolution wireless" et réglez le paramètre de la qualité du son Bluetooth® sur le mode priorité à la qualité du son / LDAC 990 kbps. ­ Dans un mode autre que celui cité cidessus (mode priorité à la connectivité, etc.), la lecture pourrait être impossible en qualité haute résolution.
52

Français (européen)
À propos du Bluetooth® Limites d'utilisation R La transmission sans fil et/ou l'utilisation avec tous les appareils équipés du Bluetooth® n'est pas garantie. R En fonction des caractéristiques et des paramètres d'un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines
opérations peuvent être différentes.

Déclaration de Conformité (DoC)
"Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd." déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC d'origine pour nos produits RE via notre serveur DoC : https://www.ptc.panasonic.eu/ compliancedocuments. Coordonnées du représentant autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne

Type de connexion à distance Bluetooth® WPT

Bande de fréquence 2 402  2 480 MHz 100  200 kHz

Puissance maximale (dBm p.i.r.e.) 9 dBm 

53

Français (européen)

Exigences de puissance pour les appareils de recharge filaire

2.5 - 2.5 W

La puissance fournie par le chargeur doit être d'au au minimum 2,5 Watts requis par l'équipe- ment radioélectrique et, au maximum, 2,5 Watts pour atteindre la vitesse de chargement maxi- male. Le cordon de chargement USB fourni est uniquement destiné à la charge de l'unité. Il ne peut pas être utilisé pour la communication de données ou la charge d'autres dispositifs.

Lors de la mise au rebut du produit
Les batteries intégrées sont de précieuses ressources recyclables. Lors de la mise au rebut de cet appareil, plutôt que de le jeter dans les ordures ménagères (ordures non combustibles), suivez la règlementation nationale locale et apportezle dans un point de collecte approprié. En cas de doute, contactez les services de la mairie pour connaître le point de collecte le plus proche. Consultez ce document pour avoir des informations sur les caractéristiques des batteries.

54

Français (européen) Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union euro- péenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Ces symboles indiquent que les déchets d'équipements électri- ques et électroniques et les batteries usagées sont collectés sé- parément. Des informations plus détaillées sont disponibles dans le ma- nuel d'utilisation (format HTML).
55

Deutsch
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG
Gerät Um die Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung zu verringern: R Verwenden, lagern oder lassen Sie das Gerät nicht an Orten stehen mit hoher Luftfeuchtigkeit, Staub, Rauch,
Dampf oder an Orten mit hohen Temperaturen, wie in der Nähe eines Feuers, in direktem Sonnenlicht oder im Auto. (Gefahr von Brand, Stromschlag, Überhitzung oder Entzündung) R Setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus. R Schließen Sie die Ladehalterung oder das USBLadekabel niemals an, wenn sie nass sind. (Gefahr von Brand, Stromschlag, Überhitzung oder Entzündung) Wenn der Anschluss des USBLadekabels beim Anschließen nass ist, kann aufgrund von Flüssigkeit (Leitungswasser, Meerwasser, Getränk usw.) oder eines Fremdkörpers an der Ladehalterung oder am USBLadekabel ein Kurzschluss entstehen und zu einer abnormalen Hitzeentwicklung oder Betriebsstörung führen. R Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
56

Deutsch
R Entfernen Sie keine Abdeckungen. R Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Überlassen Sie Reparaturen stets qualifiziertem Fachpersonal. Nicht unter folgenden Bedingungen verwenden R Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es mit einer Decke oder ähnlichem bedeckt ist. (Hitze staut sich und kann
zur einer Verformung der Ladehalterung führen oder einen Brand auslösen) R Hoch oder niedrige Extremtemperaturen während des Gebrauchs, der Lagerung oder des Transports. R Entsorgung von Batterien im Feuer oder in einem heißen Ofen oder mechanisches Quetschen oder Zerschneiden
von Batterien, da dies zu einer Explosion führen kann. R Extrem hohe Temperatur und/oder extrem niedriger Luftdruck, da dies zu einer Explosion oder zum Austreten
entzündlicher Flüssigkeiten oder Gase führen kann. Bei Verwendung des drahtlosen Ladepads R Befestigen Sie keine Metallgegenstände, wie Aufkleber aus metallhaltigem Material, am drahtlosen Ladepad
oder am Gerät. (Gefahr von Brand, Verbrennungen oder Verletzungen) R Legen Sie bei Verwendung des Ladepads keine Metallgegenstände, wie Bänder oder Klammern aus
metallhaltigem Material, auf das drahtlose Ladepad. (Gefahr von Brand, Verbrennungen oder Verletzungen) R Entfernen Sie bei Verwendung des drahtlosen Ladepads Teile, die am Ladebehälter befestigt sind, wie Hüllen.
Abhängig vom Material und der Dicke der Hülle oder aufgrund von Fremdkörpern zwischen dem Ladebehälter und der Hülle kann der Ladevorgang möglicherweise nicht korrekt durchgeführt werden. (Gefahr von Brand, Verbrennungen oder Verletzungen) R Kabellose QiStandardLadegeräte werden unterstützt. R Es wird nicht garantiert, dass sich das Gerät mit allen handelsüblichen kabellosen QiStandardLadegeräte aufladen lässt.
57

Deutsch
R Dieses Gerät unterstützt keine kabellosen Ladegeräte, die nicht in Übereinstimmung mit dem QiStandard zertifiziert sind bzw. magnetische Befestigungen haben. Verwenden Sie diese Ladegeräte nicht zum Aufladen der Ladehalterung. (Andernfalls könnte dies zu einer Fehlfunktion der Ladehalterung führen.)
Integrierter Akku R Setzen Sie die Batterien niemals großer Hitze oder offenem Feuer aus. R Lassen Sie das Gerät nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
VORSICHT
Gerät R Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen ab. R Hören Sie dieses Gerät nicht mit hoher Lautstärke an Orten, an denen Sie aus Sicherheitsgründen
Umgebungsgeräusche hören müssen, z. B. an Bahnübergängen und auf Baustellen. R Halten Sie dieses Gerät fern von Objekten, die auf Magnetfelder empfindlich reagieren. Bei solchen Geräten ­
zum Beispiel Uhren ­ können Funktionsstörungen auftreten. R Beachten Sie, dass dieses Gerät (die Ohrhörer) während des Ladevorgangs oder unmittelbar nach dem
Ladevorgang warm werden kann. Je nach Konstitution und Gesundheitszustand kann das Einsetzen der Ohrhörer unerwünschte Reaktionen wie Hautrötung, Juckreiz und Ausschlag auslösen, wenn die Ohrhörer gerade aus der Ladehalterung entnommen wurden und noch warm sind.
58

Deutsch
Ohrhörer/Ohrstücke R Bewahren Sie die Ohrhörer und Ohrstücke außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, um ein
Verschlucken zu verhindern. Legen Sie sie nach Gebrauch in die Ladehalterung und schließen Sie zur Aufbewahrung den Deckel. R Bringen Sie die Ohrstöpsel fest an. Wenn Sie sich ablösen und in den Ohren feststecken, können sie Verletzungen oder Krankheiten verursachen.
Allergien R Falls Sie bemerken, dass der direkte Hautkontakt durch die Ohrhörer oder durch andere Teile Ihnen nicht gut tut,
dann sollten Sie das Gerät nicht länger benutzen. R Die fortgesetzte Nutzung kann zu Hautausschlägen oder anderen allergischen Reaktionen führen.
Vorsichtsmaßnahmen für die Nutzung des Ohrhörers R Übermäßiger Schalldruck von InEarOhrhörern und Kopfhörern kann zu Hörschäden führen. R Verwenden Sie den Ohrhörer nicht mit hoher Lautstärke. Gehörexperten raten von einer längeren
ununterbrochenen Nutzung ab. R Wenn Sie ein Klingeln in den Ohren hören, verringern Sie die Lautstärke oder beenden Sie den Gebrauch. R Beim Führen eines Kraftfahrzeugs nicht verwenden. Dies kann die Verkehrssicherheit gefährden und ist in vielen
Regionen verboten. R In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie höchste Vorsicht walten lassen oder den Gebrauch
vorübergehend einstellen.
59

Deutsch
Beim Betrieb dieses Geräts können Hochfrequenzstörungen auftreten, die durch die Benutzung von Mobiltelefo- nen verursacht werden. Bei einer solchen Störung sollte das Mobiltelefon in größerer Entfernung zu diesem Ge- rät betrieben werden.

Verwenden Sie zum Anschließen an einen Computer ausschließlich das mitgelieferte USBLadekabel.

Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben die folgenden Bedeutungen: (DC)

Gleichstrom

Technische Daten Allgemein
Stromversorgung (Ladehalterung) Integrierter Akku

Gleichstrom (DC) 5 V, 500 mA (USB)
Ohrhörer: 3,7 V, LithiumPolymer 85 mAh Ladehalterung: 3,7 V, LithiumPolymer 550 mAh

60

Betriebsdauer*1, *2 (Ohrhörer)
Betriebsdauer*1, *2 (Ohrhörer j Ladehalterung)
Akkuladezeit*3 (25 °C)
Ladetemperaturbereich Betriebstemperaturbereich Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich Ladeanschluss

Ca. 10,0 Stunden (AAC) Ca. 8,0 Stunden (SBC) Ca. 7,0 Stunden (LDAC) Ca. 5,0 Stunden (LC3)
Ca. 28 Stunden (AAC) Ca. 24 Stunden (SBC) Ca. 18 Stunden (LDAC) Ca. 15 Stunden (LC3)
Ohrhörer: Ca. 2,0 Stunden Ladehalterung/USB: Ca. 2,5 Stunden Ohrhörer j Ladehalterung/USB: Ca. 3,0 Stunden
10 °C bis 35 °C
0 °C bis 40 °C
35 %RH bis 80 %RH (keine Kondensation)
USBTypCForm

Deutsch

61

Deutsch

Gewicht

Ohrhörer: ca. 5,9 g (nur eine Seite: L und R identisch) Ladehalterung: ca. 42 g

*1 Kann je nach Betriebsbedingungen kürzer sein. *2 Gemessen bei aktivierter Geräuschunterdrückung *3 Erforderliche Zeit, um leere Akkus vollständig aufzuladen.
R Die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Abschnitt Bluetooth®
Frequenzband Unterstützte Profile Unterstützter Codec

2402 MHz bis 2480 MHz A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

Warenzeichen R Die Bluetooth®Wortmarke und Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede
Verwendung dieser Marken durch Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. R LDAC und das LDACSymbol sind Markenzeichen der Sony Corporation. R In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
62

Deutsch
Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos und das DoppelDSymbol Marken der Dolby Laboratories Licensing Corporation. R Andere System und Produktnamen in diesem Dokument sind im Allgemeinen Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Entwicklerunternehmen. Bitte beachten Sie, dass die Symbole TM und ® in diesem Dokument nicht verwendet werden.
Dieses Produkt beinhaltet OpenSourceSoftware mit anderen Lizenzbedingungen als GPL V2.0 und LGPL V2.1. Die gemäß dem Vorstehenden kategorisierte Software wird in der Hoffnung vertrieben, dass sie nützlich sein wird, aber OHNE JEGLICHE GEWÄHR, auch ohne die implizierte Gewähr der VERKÄUFLICHKEIT oder der EIG- NUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Bitte beachten Sie die dafür geltenden Geschäftsbedingungen, die auf der folgenden Website angezeigt werden: https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
R Dieses Gerät entspricht dem Standard "High Resolution Audio" der Japan Audio Association. ­ Um hochauflösende Qualität drahtlos zu genießen (die Klangqualität, die durch das HighResolutionWirelessLogo zertifiziert ist), verwenden Sie ein Wiedergabegerät mit HighResolutionWirelessLogo und stellen Sie die Bluetooth®Klangqualitätseinstellung auf den KlangqualitätPrioritätsmodus / LDAC 990 kbps ein. ­ In anderen als den oben genannten Modi (VerbindungsPrioritätsmodus usw.) ist eine hochauflösende Wiedergabe unter Umständen nicht möglich.
63

Deutsch
Über Bluetooth® Nutzungsbeschränkungen R Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten kann nicht
garantiert werden. R Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht
hergestellt werden, oder einige Funktionen können sich unterscheiden.

Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt "Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.", dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Kunden können eine Kopie der OriginalKonformitätserklärung zu unseren REProdukten von unserem KEServer herunterladen: https:// www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments. Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland

Art des drahtlosen Betriebs Bluetooth® WPT

Frequenzband 2.402  2.480 MHz 100  200 kHz

Max. Leistung (dBm e.i.r.p) 9 dBm 

64

Deutsch

Strombedarf der kabelgebundenen Ladegeräte

2.5 - 2.5 W

Die Leistung des Ladegeräts muss eine von der Funkanlage benötigte Mindestleistung von 2,5 Watt und eine zum Erreichen der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigte Höchstleistung von 2,5 Watt betragen. Das mitgelieferte Ladekabel ist nur zum Aufladen des Geräts gedacht. Es kann nicht zur Daten- übertragung oder zum Aufladen anderer Geräte verwendet werden.

Entsorgung des Produkts
Die eingebauten Akkus sind wertvolle Ressourcen, die wiederverwertet werden können. Beachten Sie bei der Entsorgung dieses Geräts die örtlichen Bestimmungen und geben Sie es an der entsprechenden Sammelstelle ab, anstatt es im Hausmüll zu entsorgen. Wenden Sie sich an Ihre örtlichen Behörden, um Informationen zu nahe gelegenen Sammelstellen zu erhalten. Informationen zu den Akkus finden Sie in den technischen Daten in diesem Dokument.

65

Deutsch
Entsorgung von Altgeräten und Batterien (Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen)
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Re- cycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Zusätzlich ist die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzungen auch bei Vertreibern (Verkaufsfläche für Elektro und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² und Lebensmitteleinzelhändler, die über ei- ne Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m² verfügen und mehrmals im Kalenderjahr oder dauer- haft auch Elektro und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen) möglich. Die Rück- nahme hat kostenlos beim Kauf eines gleichartigen Neugerätes zu erfolgen (1:1 Rücknahme). Unab- hängig davon, gibt es die Möglichkeit, die Altgeräte kostenlos an den Vertreiber zurückzugeben (0:1 Rücknahme; Abmessungen kleiner als 25 cm und weniger als drei Altgeräte). Vertreiber, die unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ihre Produkte verkaufen, sind zur Rücknahme von Altgeräten verpflichtet, wenn die Lager und Versandflächen für Elektro und Elektron- ikgeräte mindestens 400 m² betragen.
Onlineverzeichnis der Sammel und Rücknahmestellen: https://www.earsystem.de/earverzeichnis/sammelundruecknahmestellen.
66

Deutsch
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu verpflichtet, diese vor der Entsorgung zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen. Batterien können zusätzlich im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen, insbesondere beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien, auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden.
Datenschutz Wir weisen alle Endnutzer von Elektro und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
67

Português
Antes de utilizar este produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas futuras.
Precauções de segurança
AVISO
Unidade Para reduzir o risco de fogo, choque elétrico ou danos no produto: R Não utilize, armazene nem deixe em locais expostos a humidade elevada, poeiras, fumos, vapores, ou em locais
expostos a temperaturas altas, como perto de fogo, sob luz direta do sol ou dentro de carros. (Causa fogo, choque elétrico, sobreaquecimento ou ignição) R Não exponha esta unidade à chuva, humidade, pingos ou salpicos. R Nunca introduza a base de carregamento ou o cabo de carregamento USB quando estes estiverem molhados. (Causa fogo, choque elétrico, geração de calor ou ignição) Se o terminal do cabo de carregamento USB for introduzido enquanto estiver molhado, pode ocorrer um curtocircuito devido à existência de líquido (água da torneira, água do mar, refrigerante, etc.) ou alguma substância estranha na base de carregamento ou no cabo de carregamento USB, e causar geração anormal de calor ou mau funcionamento. R Use apenas acessórios recomendados pelo fabricante.
68

Português
R Não retire as coberturas. R Não tente reparar a unidade sozinho. Entregue a unidade a pessoal de reparação qualificado. Evite a utilização nas seguintes condições R Não utilize a unidade enquanto esta estiver coberta por uma manta, etc. (O calor acumulase e causa
deformações ou fogo na base) R Temperaturas extremamente altas ou baixas durante a utilização, armazenamento ou transporte. R A eliminação de uma pilha para o fogo ou para um forno quente, ou o esmagamento mecânico ou corte pode
dar origem a uma explosão. R Temperaturas extremamente altas e/ou pressão do ar extremamente baixa podem dar origem a uma explosão
ou ao derrame de líquido ou gás inflamável. Quando utilizar a base de carregamento sem fios R Não aplique objetos metálicos, como autocolantes fabricados com material que contenha metal, na base de
carregamento sem fios e na unidade. (Causa fogo, queimaduras ou lesões) R Quando utilizar a base de carregamento sem fios, não coloque objetos metálicos, como tiras ou clipes
fabricados com material que contenha metal, na base de carregamento sem fios. (Causa fogo, queimaduras ou lesões) R Quando efetuar o carregamento com a base de carregamento sem fios, retire as peças, como tampas, presas na caixa de carga. Dependendo do material ou da espessura da tampa, ou devido a objetos estranhos presos entre a caixa de carregamento e a tampa, o carregamento pode não ser efetuado corretamente. (Causa fogo, queimaduras ou lesões) R São suportados carregadores sem fios com norma Qi.
69

Português
R Não é garantido que o dispositivo carregue com todos os carregadores sem fios com norma Qi disponíveis comercialmente.
R Este dispositivo não suporta carregadores sem fios não certificados pela norma Qi ou com acessórios magnéticos. Não utilize estes carregadores para carregar a base de carregamento. (pode causar a avaria do base de carregamento.)
Bateria incorporada R Não aqueça nem exponha a chamas. R Não deixe a unidade dentro de um carro exposto à luz direta do sol durante um longo período de tempo com
as portas e janelas fechadas.
ATENÇÃO
Unidade R Não coloque esta unidade perto de uma fonte de calor. R Não escute com esta unidade com o volume elevado em locais onde precise de ouvir os sons do ambiente que
o rodeia, por uma questão de segurança, como em passagens de nível e locais de construção. R Mantenha esta unidade afastada de algo suscetível de magnetismo. Tais dispositivos, como relógios, podem não
funcionar corretamente. R Lembrese de que esta unidade (auscultadores) pode ficar quente durante o carregamento ou imediatamente
após o carregamento. Dependendo da sua constituição e estado de saúde, usar os auscultadores pode ativar
70

Português
reações adversas, como vermelhidão da pele, comichão ou erupção cutânea, caso os auscultadores tenham sido tirados da base de carregamento e ainda estejam quentes.
Auscultadores/Auriculares R Mantenha os auscultadores e auriculares fora do alcance das crianças e animais, para evitar que sejam
engolidos. Após a utilização, coloqueos na base de carregamento e feche a tampa para proceder à arrumação. R Fixe bem os auscultadores. Se forem deixados nos ouvidos após saírem, podem dar origem a lesões ou doenças.
Alergias R Pare de utilizar se sentir desconforto com os auscultadores ou qualquer outra parte que entre em contacto
direto com a sua pele. R O uso continuado pode causar erupções cutâneas ou outras reações alérgicas.
Precauções para escutar com os auriculares R Pressão sonora excessiva dos auscultadores e headphones pode dar origem a perda de audição. R Não use os seus auscultadores com o volume elevado. Peritos da audição desaconselham uma utilização
contínua prolongada. R Se ouvir zumbidos, reduza o volume ou pare de utilizar. R Não use durante a utilização de um veículo motorizado. Pode criar um perigo de trânsito e é ilegal em muitas
zonas. R Deverá ter muito cuidado ou parar temporariamente de utilizar em situações potencialmente perigosas.
71

Português
Esta unidade pode receber interferências de rádio causadas por telemóveis durante a utilização. Se essas interfe- rências acontecerem, aumente o espaço entre esta unidade e o telemóvel.

Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido quando se ligar a um computador.

Os símbolos neste produto (incluindo os acessórios) representam o seguinte:

DC

Características técnicas Geral Alimentação (Base de carregamento) Bateria incorporada
Tempo de funcionamento*1, *2 (Auscultadores)
72

DC 5 V, 500 mA (USB)
Auscultadores: 3,7 V, Polímero de lítio 85 mAh Base de carregamento: 3,7 V, Polímero de lítio 550 mAh
Cerca de 10,0 horas (AAC) Cerca de 8,0 horas (SBC) Cerca de 7,0 horas (LDAC) Cerca de 5,0 horas (LC3)

Português

Tempo de funcionamento*1, *2 (Auscultadores j Base de carregamento)
Tempo de carregamento*3 (25 °C)
Alcance da temperatura de carregamento Temperatura de funcionamento Humidade de funcionamento Terminal de carregamento Peso

Cerca de 28 horas (AAC) Cerca de 24 horas (SBC) Cerca de 18 horas (LDAC) Cerca de 15 horas (LC3)
Auscultadores: Cerca de 2,0 horas Base de carregamento/USB: Cerca de 2,5 horas Auscultadores j Base de carregamento/USB: Cerca de 3,0 horas
10 °C a 35 °C
0 °C a 40 °C
35 %RH a 80 %RH (sem condensação)
USB tipo C
Auscultador: Cerca de 5,9 g (apenas um lado: L e R pesam o mesmo) Base de carregamento: Cerca de 42 g

*1 Pode ser inferior, dependendo das condições de funcionamento. *2 Medido com o "Cancelamento do ruído" definido como "Ligado"

73

Português
*3 Tempo necessário para carregar por completo as baterias. R As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Secção Bluetooth®

Banda de frequência Perfis suportados Codec suportado

2402 MHz a 2480 MHz A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

Marcas comerciais
R A palavra e logótipos Bluetooth® são marcas registadas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas por parte da Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. é efetuado sob licença. Outras marcas registadas e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
R LDAC e o logótipo LDAC são marcas comerciais da Sony Corporation. R Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos e o símbolo duplo D são marcas da Dolby Laboratories Licensing Corporation. R Outros nomes do sistema e nomes do produto que apareçam neste documento são, de modo geral, marcas
registadas ou marcas comerciais das respetivas empresas. Tenha em conta que a marca TM e a marca ® não aparecem neste documento.

74

Português
Este produto incorpora software open source para além do software licenciado GPL V2.0 e/ou LGPL V2.1. O soft- ware categorizado conforme indicado acima é distribuído na esperança de ser útil, mas SEM QUALQUER GARAN- TIA, mesmo sem a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUABILIDADE PARA UM CERTO INTUITO. Por favor, consulte os termos e condições pormenorizadas apresentadas na seguinte página web. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
R Esta unidade encontrase em conformidade com a norma de "Áudio de Alta Resolução" da Japan Audio Association. ­ Para desfrutar da qualidade de alta resolução sem fios (qualidade de som certificada pelo logótipo sem fios de alta resolução), use um dispositivo de reprodução com o logótipo sem fios de alta resolução e defina a qualidade de som Bluetooth® para o modo de prioridade da qualidade do som / LDAC 990 kbps. ­ Para outros modos sem ser o apresentado acima (modo de prioridade de ligação, etc.), a reprodução poderá não ser possível com a qualidade de alta resolução.
Acerca de Bluetooth®
Restrições de utilização R A transmissão sem fios e/ou utilização com todos os dispositivos equipados com Bluetooth® não está garantida. R Dependendo das especificações e definições de um dispositivo, pode não conseguir ligálo ou algumas
operações podem ser diferentes.
75

Português

Declaração de Conformidade (DoC)
Com o presente documento, a "Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd." declara que este produto se encontra em conformidade com os requisitos específicos e demais especificações referentes à Diretiva 2014/53/UE. Os clientes podem transferir uma cópia da declaração de conformidade (DoC) para os nossos produtos RE a partir do nosso servidor DoC: https://www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments Contacto com um Representante Autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha

Tipo de ligação sem fios Bluetooth® WPT

Banda de frequência 2.402  2.480 MHz 100  200 kHz

Potência máxima (dBm e.i.r.p) 9 dBm 

76

Português

Requisitos de potência dos dispositivos de carregamento com fios

2.5 - 2.5 W

A potência fornecida pelo carregador deve ser no mínimo 2,5 Watts exigidos pelo equipamen- to de rádio e no máximo 2,5 Watts para que a velocidade de carregamento máxima seja atingi- da. O cabo de carregamento USB fornecido destinase apenas para carregar a unidade. Não pode ser usado para transmissão de dados ou carregamento de outros dispositivos.

Ao eliminar o produto
As baterias incorporadas são recursos recicláveis valiosos. Quando eliminar esta unidade, em vez de a colocar no lixo doméstico comum (lixo não combustível), siga as leis nacionais e entregue no ponto de recolha adequado. Contacte as autoridades locais se não souber onde se encontra o seu ponto de recolha local. Consulte as especificações neste documento para obter mais informações acerca das baterias.

77

Português

Apenas para a União Europeia e países com sistemas de recicla- gem Estes símbolos indicam que tem de separar os resíduos elétri- cos e eletrónicos ou baterias gastas. Encontra informações mais detalhadas no "Manual do Proprie- tário (formato HTML)".

78

Italiano Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Unità Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni al prodotto, R Non utilizzare, conservare o lasciare in luoghi caratterizzati umidità, polvere, fumi e vapore elevati, oppure in
luoghi in cui la temperatura è alta, ad esempio vicino a fiamme libere, alla luce solare diretta o nelle auto. (Rischio di incendio, scosse elettriche, surriscaldamento o ignizione) R Non esporre questa unità a pioggia, umidità, gocciolamenti o schizzi. R Mai inserire la base di carica o il cavo di carica USB se sono bagnati. (Rischi di incendio, scosse elettriche, generazione di calore o ignizione) Se si inserisce il terminale del cavo di carica USB mentre è bagnato, si rischiano cortocircuiti dovuti al liquido (acqua del rubinetto, acqua di mare, bevande, ecc.) oppure ai materiali estranei presenti sulla base di carica o sul cavo di carica USB che possono causare generazione di calore anomalo o malfunzionamenti. R Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore. R Non rimuovere le coperture.
79

Italiano
R Non riparare questa unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale tecnico qualificato. Evitare l'uso nelle seguenti condizioni R Non utilizzare l'unità mentre è coperta da coperte, ecc. (L'accumulo di calore può causare la deformazione della
base o incendi) R Temperature estreme alte o basse durante uso, stoccaggio o trasporto. R Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o meccanicamente schiacciando o tagliando una
batteria, che può portare ad un'esplosione. R Temperatura estremamente alta e/o pressione dell'aria estremamente bassa che può portare ad un'esplosione o
alla perdita di liquido o gas infiammabile. Quando si usa il tappetino di ricarica wireless R Non applicare oggetti metallici, ad esempio adesivi realizzati in materiali contenenti metallo, sul tappetino di
ricarica wireless e sull'unità. (Rischio di incendio, ustioni o lesioni personali) R Quando si usa il tappetino di ricarica wireless, non mettere oggetti metallici, ad esempio fascette o fermagli
realizzati in materiali contenenti metallo, sopra il tappetino di ricarica. (Rischio di incendio, ustioni o lesioni personali) R Quando si esegue la carica con il tappetino di ricarica wireless, togliere le parti applicate sulla custodia di carica, ad esempio le coperture. A seconda del materiale o dello spessore della copertura, oppure a causa degli oggetti estranei incastrati tra la custodia di carica e la copertura, è possibile che la carica non venga eseguita correttamente. (Rischio di incendio, ustioni o lesioni personali) R Sono supportati caricatori wireless standard Qi. R Non è garantito che l'unità si carichi con tutti i caricatori wireless standard Qi disponibili in commercio.
80

Italiano
R Questa unità non supporta caricatori wireless che non dispongono di standard Qi o hanno attacchi magnetici. Non utilizzare questi caricatori per caricare la base di carica. (Potrebbero causare il malfunzionamento della base di carica.)
Batteria incorporata R Non riscaldare o esporre a fiamme. R Non lasciare l'unità per lungo tempo all'interno dell'auto, esposta alla luce solare diretta e con le porte e i
finestrini chiusi.
AVVERTENZA
Unità R Non posizionare questa unità vicino a una fonte di calore. R Non ascoltare questa unità ad alto volume in luoghi dove è necessario percepire i suoni provenienti
dall'ambiente circostante per motivi di sicurezza, come attraversamenti stradali e cantieri. R Tenere l'unità lontano da qualsiasi dispositivo sensibile al magnetismo. Dispositivi come un orologio potrebbero
non funzionare correttamente. R Fare attenzione al fatto che questa unità (auricolari) può scaldarsi durante la carica o immediatamente dopo la
carica. A seconda della propria costituzione e stato di salute, indossare gli auricolari può scatenare reazioni avverse come arrossamento della pelle, prurito e infiammazione se gli auricolari sono stati appena prelevati dalla base di carica e sono ancora caldi.
81

Italiano
Auricolari/Copriauricolare R Tenere gli auricolari e i copriauricolare fuori della portata dei bambini e degli animali domestici per evitare che li
possano ingerire. Dopo l'uso, riporli nella base di carica e chiudere il coperchio. R Fissare i copriauricolare in modo fermo. Se rimangono nelle orecchie dopo essersi distaccati, questo può causare
lesioni o disturbi.
Allergie R Sospendere l'utilizzo se si avverte fastidio con gli auricolari o con qualsiasi altro componente a diretto contatto
con la pelle. R L'uso continuato può causare infiammazioni cutanee o altre reazioni allergiche.
Precauzioni per l'ascolto con gli auricolari R Un'eccessiva pressione acustica dagli auricolari o dalle cuffie può causare la perdita dell'udito. R Non usare gli auricolari ad alto volume. Gli esperti dell'udito raccomandano di evitare un uso prolungato. R In caso di ronzio nelle orecchie, ridurre il volume o interrompere l'utilizzo. R Non usare mentre si guida un veicolo. Questo può creare pericolo al traffico ed è illegale in molte aree. R Applicare estrema cautela o interrompere temporaneamente l'uso in situazioni potenzialmente pericolose.
Durante l'uso, questa unità potrebbe essere soggetta all'interferenza radio causata da telefoni cellulari. Se si do- vesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare.
82

Usare solo il cavo di ricarica USB in dotazione quando si effettua il collegamento ad un computer.

Italiano

I simboli relativi a questo prodotto (compresi gli accessori) rappresentano quanto segue:

CC

Dati tecnici Generale Alimentazione (Base di carica) Batteria incorporata
Autonomia*1, *2 (auricolari)

CC 5 V, 500 mA (USB)
Auricolari: 3,7 V, litiopolimero 85 mAh Base di carica: 3,7 V, litiopolimero 550 mAh
Circa 10,0 ore (AAC) Circa 8,0 ore (SBC) Circa 7,0 ore (LDAC) Circa 5,0 ore (LC3)

83

Italiano

Autonomia*1, *2 (auricolari j base di carica)
Tempo di carica*3 (25 °C)
Intervallo temperatura in carica Temperatura di esercizio Umidità di esercizio Terminale di carica Peso

Circa 28 ore (AAC) Circa 24 ore (SBC) Circa 18 ore (LDAC) Circa 15 ore (LC3)
Auricolari: Circa 2,0 ore Base di carica/USB: Circa 2,5 ore Auricolari j Base di carica/USB: Circa 3,0 ore
Da 10 °C a 35 °C
Da 0 °C a 40 °C
Umidità relativa da 35 % a 80 % (senza condensa)
Forma USB TypeC
Auricolare: circa 5,9 g (solo un lato: L e R sono uguali) Base di carica: circa 42 g

*1 Può ridursi a seconda delle condizioni operative. *2 Misurata con "Cancellazione rumore" impostato su "ON"

84

*3 Tempo necessario per caricare completamente le batterie scariche. R Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.

Sezione Bluetooth®

Banda di frequenza Profili supportati Codec supportati

Da 2402 MHz a 2480 MHz A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

Italiano

Marchi registrati
R Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
R LDAC e il logo LDAC sono marchi di Sony Corporation. R Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories Licensing Corporation. R Altri nomi di sistemi e di prodotti che appaiono in questo documento sono in generale i marchi registrati o i marchi delle rispettive aziende sviluppatrici. Si noti che il simbolo TM e ® non compaiono in questo documento.

85

Italiano
Questo prodotto incorpora software open source diverso da quello fornito in licenza in base a GPL V2.0 e/o LGPL V2.1. Il software specificato sopra viene distribuito ritenendo che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARAN- ZIA, compresa la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o di IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Fare riferimento ai relativi termini e condizioni dettagliate riportate nella seguente pagina web. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
R Questa unità è conforme allo standard "High Resolution Audio" di Japan Audio Association. ­ Per godere della qualità ad alta risoluzione wireless (qualità audio certificata dal logo highresolution wireless), usare un dispositivo di riproduzione con il logo highresolution wireless e impostare la qualità audio Bluetooth® in modalità priorità qualità / LDAC 990 kbps. ­ In modalità diverse da quella precedente (modalità priorità connessione, ecc.), la riproduzione in alta risoluzione potrebbe non essere possibile.
Informazioni su Bluetooth® Restrizioni d'uso R Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l'utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia Bluetooth®. R A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di
collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
86

Italiano

Dichiarazione di conformità (DoC)
Con il presente atto, "Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd." dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti base e alle altre disposizioni applicabili della direttiva 2014/53/EU. I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per i nostri prodotti RE dal nostro server DoC: https://www.ptc.panasonic.eu/ compliancedocuments Contatto del rappresentante autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania

Tipo di wireless Bluetooth® WPT

Banda di frequenza 2.402  2.480 MHz 100  200 kHz

Potenza massima (dBm e.i.r.p) 9 dBm 

87

Italiano

Requisiti di alimentazione dei dispositivi di ricarica con cavo

2.5 - 2.5 W

La potenza fornita dal caricabatteria deve essere min 2,5 watt richiesta dall'apparecchiatura ra- dio e max 2,5 watt per raggiungere la massima velocità di ricarica. Il cavo di ricarica USB in dotazione serve unicamente per caricare l'unità. Non è possibile utiliz- zarlo per la comunicazione dati o per caricare altri dispositivi.

Quando si smaltisce il prodotto
Le batterie incorporate sono una preziosa risorsa riciclabile. Quando si smaltisce questa unità, invece di smaltirla nei rifiuti indifferenziati (rifiuto non combustibile), seguire le leggi nazionali locali e conferire presso il punto di raccolta appropriato. Contattare l'organizzazione governativa del proprio paese se non si è sicuri circa il punto di raccolta locale. Vedere le specifiche in questo documento per informazioni riguardo alle batterie.

88

Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli indicano la raccolta differenziata di dispositivi elettrici ed elettronici o di batterie. Nel "Manuale del proprietario (formato HTML)" è possibile tro- vare informazioni più dettagliate.

Italiano

89

Polski
Przed przystpieniem do eksploatacji opisywanego produktu naley dokladnie przeczyta niniejsze zalecenia i zachowa instrukcj obslugi do wgldu.
Zasady bezpieczestwa
OSTRZEENIE
Urzdzenie W celu zmniejszenia ryzyka poaru, poraenia prdem elektrycznym lub uszkodzenia produktu: R Nie uywa, nie przechowywa i nie zostawia w miejscach, w których wystpuje wysoka wilgotno, kurz, dym
lub para, ani w miejscach, w których panuje wysoka temperatura, na przyklad w pobliu ognia, w bezporednim wietle slonecznym lub w samochodach. (Ryzyko poaru, poraenia prdem elektrycznym, przegrzania lub zaplonu) R Nie wystawia niniejszego urzdzenia na dzialanie deszczu, wilgoci, ciekncych lub rozpryskiwanych plynów. R Nigdy nie uywa stacji dokujcej lub przewodu ladujcego USB, kiedy s mokre. (Ryzyko poaru, poraenia prdem elektrycznym, nagrzewania si lub zaplonu) Podlczenie mokrej wtyczki przewodu ladujcego USB moe spowodowa zwarcie w wyniku obecnoci cieczy (wody kranowej, wody morskiej, napoju bezalkoholowego itp.) lub ciala obcego na stacji dokujcej lub przewodzie ladujcym USB, a take nietypowe nagrzewanie si lub awari. R Stosowa wylcznie akcesoria zalecane bez producenta.
90

Polski
R Nie usuwa adnych oslon. R Nie naprawia niniejszego urzdzenia we wlasnym zakresie. Przekaza niniejsze urzdzenie do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. Unika nastpujcych sytuacji R Nie uywa urzdzenia przykrytego kocem itp. (W wyniku wysokiej temperatury moe doj do odksztalcenia
stacji dokujcej lub poaru) R Wyjtkowo wysokiej lub niskiej temperatury podczas uytkowania, przechowywania lub transportu. R Nie wrzuca baterii do ognia lub pieca, a take nie miady oraz nie przecina, gdy moe to doprowadzi do
wybuchu. R Wyjtkowo wysokiej temperatury i/lub wyjtkowo niskiego cinienia, które mog doprowadzi do eksplozji lub
wycieku latwopalnej cieczy lub gazu. W czasie uywania podkladki do ladowania bezprzewodowego R Nie umieszcza metalowych przedmiotów, takich jak naklejki wykonane z materialu zawierajcego metal, na
podkladce do ladowania bezprzewodowego i urzdzeniu. (Ryzyko poaru, oparze lub obrae ciala) R W czasie uywania podkladki do ladowania bezprzewodowego, nie naley umieszcza na niej metalowych
przedmiotów, takich jak paski lub klipsy wykonane z materialu zawierajcego metal. (Ryzyko poaru, oparze lub obrae ciala) R W czasie ladowania za pomoc podkladki do ladowania bezprzewodowego naley zdj czci, na przyklad oslony przymocowane do etui ladujcego. W zalenoci od materialu lub gruboci oslony, lub z powodu cial obcych uwizionych midzy etui ladujcym i oslon, ladowanie moe nie przebiega prawidlowo. (Ryzyko poaru, oparze lub obrae ciala) R Obslugiwane s ladowarki bezprzewodowe w standardzie Qi.
91

Polski R Nie gwarantuje si, e urzdzenie bdzie mona ladowa wszystkimi dostpnymi na rynku ladowarkami
bezprzewodowymi zgodnymi ze standardem Qi. R To urzdzenie nie obsluguje ladowarek bezprzewodowych, bez certyfikatu zgodnoci ze standardem Qi, ani bez
mocowania magnetycznego. Nie naley uywa tych ladowarek do ladowania stacji dokujcej. (Moe to spowodowa awari stacji dokujcej.)
Wbudowana bateria R Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia. R Nie pozostawia urzdzenia przez dluszy czas w samochodzie z zamknitymi drzwiami i oknami, wystawionego
na bezporednie dzialanie promieni slonecznych.
UWAGA
Urzdzenie R Nie umieszcza niniejszego glównego urzdzenia w pobliu ródla ciepla. R Nie slucha bardzo glono muzyki na niniejszym urzdzeniu w miejscach, w których konieczne jest uslyszenie
dwików pochodzcych z otoczenia w celu zapewnienia bezpieczestwa, takich jak przejazdy kolejowe i place budowy. R Trzymaj urzdzenie z dala od przedmiotów podatnych na magnetyzm. Urzdzenia takie jak zegarek mog nie dziala poprawnie.
92

Polski
R Naley mie na uwadze, e niniejsze glówne urzdzenie (sluchawki) moe sta si cieple podczas ladowania lub bezporednio po nim. W zalenoci od kondycji i stanu zdrowia, zakladanie sluchawek moe wywola reakcje niepodane, takie jak zaczerwienienie skóry, swdzenie i wysypk, jeli sluchawki zostaly dopiero wyjte ze stacji dokujcej i wci s cieple.
Sluchawki/Wkladki douszne R Sluchawki i wkladki douszne naley trzyma z dala od dzieci i zwierzt, aby zapobiec ich polkniciu. Po uyciu
naley je wloy do stacji dokujcej i zamkn pokryw w celu przechowywania. R Dokladnie zamocuj wkladki douszne. Pozostawienie wkladek w uszach po zdjciu sluchawek moe doprowadzi
do urazu lub choroby.
Alergie R Zaprzesta uytkowania niniejszego urzdzenia w przypadku odczuwania dyskomfortu zwizanego ze
sluchawkami lub innymi czciami, które maj bezporedni kontakt ze skór. R Kontynuowanie uytkowania niniejszego urzdzenia moe spowodowa wysypk lub wywola inne reakcje
alergiczne.
rodki ostronoci dotyczce sluchania przez sluchawki R Nadmierne cinienie dwiku emitowanego ze sluchawek moe powodowa uszkodzenie sluchu. R Nie slucha bardzo glonej muzyki przez sluchawki. Eksperci ds. sluchu odradzaj sluchania muzyki przez
dluszy czas przez sluchawki.
93

Polski
R W przypadku wystpienia dzwonienia w uszach naley zmniejszy poziom glonoci lub zaprzesta uytkowania sluchawek.
R Nie korzysta ze sluchawek podczas prowadzenia pojazdów zmotoryzowanych. Moe to spowodowa zagroenie w ruchu i jest niezgodne z prawem na wielu obszarach.
R Naley zachowa szczególn ostrono lub tymczasowo zaprzesta korzystania ze sluchawek w sytuacjach potencjalnie niebezpiecznych.
Niniejsze urzdzenie moe by podatne na interferencje radiowe powodowane przez uywane telefony komórko- we. W przypadku wystpienia interferencji naley zwikszy odleglo pomidzy niniejszym urzdzeniem a telefo- nem komórkowym.

Podczas podlczania urzdzenia do komputera stosuj wylcznie dolczony do zestawu przewód ladujcy USB.

Symbole umieszczone na produkcie (w tym na akcesoriach) maj nastpujce znaczenie:

DC

Dane techniczne Ogólne ródlo zasilania (Stacja dokujca)

DC 5 V, 500 mA (USB)

94

Wbudowana bateria
Czas pracy*1, *2 (Sluchawki)
Czas pracy*1, *2 (Sluchawki j Stacja dokujca)
Czas ladowania*3 (25 °C)
Zakres temperatur ladowania Zakres temperatur pracy

Sluchawki: 3,7 V, litowopolimerowa 85 mAh Stacja dokujca: 3,7 V, litowopolimerowa 550 mAh
Ok. 10,0 godz. (AAC) Ok. 8,0 godz. (SBC) Ok. 7,0 godz. (LDAC) Ok. 5,0 godz. (LC3)
Ok. 28 godz. (AAC) Ok. 24 godz. (SBC) Ok. 18 godz. (LDAC) Ok. 15 godz. (LC3)
Sluchawki: Ok. 2,0 godzin Stacja dokujca/USB: Ok. 2,5 godzin Sluchawki j Stacja dokujca/USB: Ok. 3,0 godzin
10 °C do 35 °C
0 °C do 40 °C

Polski 95

Polski

Zakres wilgotnoci roboczej Terminal ladujcy Masa

35 %RH do 80 %RH (bez kondensacji)
USB typu C
Sluchawka: ok. 5,9 g (tylko jedna strona: L i R s takie same) Stacja dokujca: ok. 42 g

*1 Moe wynosi mniej w zalenoci od warunków pracy. *2 Zmierzono z funkcj "Redukcja szumów" ustawion na "WL." *3 Czas potrzebny na naladowanie wyczerpanych baterii do pelna.
R Dane techniczne mog si zmieni bez uprzedzenia.

Sekcja Bluetooth®
Pasmo czstotliwoci Obslugiwane profile Obslugiwane kodowanie

2402 MHz do 2480 MHz A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

Znaki towarowe
R Nazwa marki i logotypy Bluetooth® s zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich uycie przez firm Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. jest objte licencj.

96

Polski
Pozostale znaki towarowe i nazwy handlowe s wlasnoci ich posiadaczy. R LDAC i logo LDAC s znakami towarowymi firmy Sony Corporation. R Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos i symbol podwójnego D s znakami towarowymi Dolby Laboratories Licensing Corporation. R Nazwy pozostalych systemów oraz produktów wystpujce w tym dokumencie s ogólnie zastrzeonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi wlaciwych firm. Naley zauway, e znaki TM oraz ® nie pojawiaj si w tym dokumencie.
Produkt wdraa oprogramowanie z otwartym kodem ródlowym rozpowszechniane na licencjach innych ni GPL V2.0 oraz/lub LGPL V2.1. Oprogramowanie skategoryzowane powyej jest rozpowszechniane z nadziej, e b- dzie przydatne, ale NIE JEST OBJTE ADN GWARANCJ, szczególnie dorozumian gwarancj PRZYDATNOCI HANDLOWEJ i PRZYDATNOCI DO OKRELONYCH ZASTOSOWA. Ze szczególowymi warunkami odpowied- nich licencji zapozna si mona na poniszej stronie internetowej. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
R Niniejsze glówne urzdzenie ze standardem "High Resolution Audio" zdefiniowanym przez Japan Audio Society. ­ Aby cieszy si bezprzewodow jakoci w wysokiej rozdzielczoci (jako dwiku certyfikowana przez logo bezprzewodowej wysokiej rozdzielczoci), naley korzysta z urzdzenia odtwarzajcego z logo bezprzewodowej wysokiej rozdzielczoci i ustawi ustawienie jakoci dwiku Bluetooth® na tryb priorytetu jakoci dwiku / LDAC 990 kbps. ­ W trybach innych ni powysze (tryb priorytetu polczenia itp.), odtwarzanie moe nie by moliwe z jakoci o wysokiej rozdzielczoci.
97

Polski
Informacje na temat technologii Bluetooth® Ograniczenia uytkowania R Nie gwarantuje si moliwoci transmisji bezprzewodowej i/lub stosowania ze wszystkimi urzdzeniami
z technologi Bluetooth®. R W zalenoci od specyfikacji i ustawie urzdzenia uzyskanie polczenia moe nie by moliwe lub niektóre
funkcje mog dziala inaczej.

Deklaracja Zgodnoci (DoC)
Niniejszym firma "Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd." owiadcza, e niniejszy produkt jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi odnonymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Klienci mog pobra kopi oryginalnej Deklaracji Zgodnoci (DoC) dla naszych produktów radiowych i kocowych urzdze teletransmisyjnych (RE) z naszego serwera DoC: https://www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy

Typ lcznoci bezprzewodowej Bluetooth® WPT

Pasmo czstotliwoci 2 402  2 480 MHz 100  200 kHz

Maksymalna moc (dBm e.i.r.p) 9 dBm 

98

Polski

Wymagania dotyczce mocy przewodowych urzdze ladowania

2.5 - 2.5 W

Moc dostarczana przez ladowark musi wynosi min. 2,5 wata wymagane przez urzdzenie ra- diowe i maks. 2,5 wata, aby osign maksymaln szybko ladowania. Dostarczony przewód ladujcy USB jest przeznaczony wylcznie do ladowania urzdzenia. Nie mona go wykorzystywa do komunikacji danych ani do ladowania innych urzdze.

Utylizacja produktu
Wbudowane baterie to cenny zasób podlegajcy recyklingowi. Podczas utylizacji glównego urzdzenia, zamiast wyrzucania razem z odpadami gospodarczymi (mieci nieulegajce spaleniu), postpuj zgodnie z lokalnymi przepisami krajowymi, aby przekaza je do odpowiedniego punktu zbiórki. W przypadku wtpliwoci dotyczcych lokalnego punktu zbiórki skontaktuj si z lokaln organizacj rzdow. Patrz specyfikacje w niniejszym dokumencie w celu uzyskania informacji odnonie do baterii.

99

Polski

Dotyczy wylcznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posia- dajcych systemy zbiórki i recyklingu Symbole te oznaczaj oddzielne zbieranie zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych oraz baterii. Bardziej szczególowe informacje znajduj si w dokumencie "In- strukcja obslugi (format HTML)".

Infolinia (Polska): (j48) 22 153 00 69 Produkt objty jest EGwarancj Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie s dostpne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerem telefonu (j48) 22 153 00 69. Dystrybucja w Polsce: Panasonic Marketing Europe GmbH (Spólka z ograniczon odpowiedzialnoci) Oddzial w Polsce ul. Woloska 9, 02583 Warszawa
100

Cesky Ped pouzitím tohoto produktu si pecliv pectte tyto pokyny a celý návod si ulozte pro pozdjsí pouzití.
Bezpecnostní opatení
VAROVÁNÍ
Jednotka Za úcelem snízení rizika pozáru, zásahu elektrickým proudem nebo poskození výrobku, R Nepouzívejte, neskladujte ani nenechávejte na místech s vysokou vlhkostí, prachem, kouem, párou nebo na
místech s vysokou teplotou, nap. v blízkosti ohn, na pímém slunci nebo v aut. (Zpsobuje pozár, zásah elektrickým proudem, pehátí nebo vznícení) R Chrate zaízení ped destm, vlhkostí, kapající a stíkající vodou. R Nikdy nevkládejte nabíjecí stojan nebo nabíjecí USB kabel, pokud jsou mokré. (Zpsobuje pozár, zásah elektrickým proudem, tvorbu tepla nebo vznícení) Pokud zasunete koncovku nabíjecího USB kabelu, kdyz je mokrá, mze dojít ke zkratu v dsledku kapaliny (voda z vodovodu, moská voda, nápoj atd.) nebo cizích látek na nabíjecím stojanu nebo nabíjecím USB kabelu a zpsobit abnormální tvorbu tepla nebo poruchu. R Pouzívejte pouze výrobcem doporucené píslusenství. R Nesundávejte kryty. R Neopravujte toto zaízení vlastními silami. Opravy musí provádt kvalifikovaní pracovníci servisu.
101

Cesky
Nepouzívejte Nepouzívejte v následujících podmínkách: R Nepouzívejte jednotku, pokud je pikrytá dekou apod. (Hromadí se teplo a zpsobuje deformaci stojanu nebo
pozár) R Mimoádn vysoké nebo nízké teploty pi pouzívání, skladování nebo peprav. R Likvidace baterie v ohni nebo horké peci nebo mechanické drcení a ezání baterie, které by mohlo vést
k výbuchu. R Mimoádn vysoké teploty a/nebo mimoádn nízký atmosférický tlak, který by mohl vést k výbuchu nebo
prosakování holavé kapaliny nebo plynu. Pouzívání bezdrátové nabíjecí podlozky R Na bezdrátovou nabíjecí podlozku a jednotku nepipevujte kovové pedmty, tj. nálepky z materiálu
obsahujícího kov. (Zpsobuje pozár, popáleniny nebo zranní) R Pi pouzívání bezdrátové nabíjecí podlozky neumisujte na bezdrátovou nabíjecí podlozku kovové pedmty,
jako jsou emínky nebo spony vyrobené z materiálu obsahujícího kov. (Zpsobuje pozár, popáleniny nebo zranní) R Pi nabíjení pomocí bezdrátové nabíjecí podlozky odstrate cásti, jako jsou kryty pipojené k nabíjecímu pouzdru. V závislosti na materiálu nebo tlousce krytu nebo v dsledku cizích pedmt zachycených mezi nabíjecím pouzdrem a krytem nemusí nabíjení probíhat správn. (Zpsobuje pozár, popáleniny nebo zranní) R Bezdrátové nabíjecky standardu Qi jsou podporovány. R Nelze zarucit, ze bude tuto jednotku mozné nabíjet se vsemi bzn prodávanými bezdrátovými nabíjeckami standardu Qi.
102

Cesky R Tato jednotka nepodporuje bezdrátové nabíjecky, kterou nejsou certifikovány dle standardu Qi nebo mají
magnetické nástavce. Nepouzívejte tyto nabíjecky k nabíjení nabíjecího stojanu. (Mohlo by to zpsobit závadu nabíjecího stojanu.)
Vestavná baterie R Nezahívejte je ani je nevhazujte do ohn. R Nenechávejte toto zaízení dlouhou dobu v automobilu vystaveném pímému slunci se zavenými dvemi a okny.
UPOZORNNÍ
Jednotka R Nepouzívejte toto zaízení poblíz zdroj tepla. R V místech, kde z bezpecnostních dvod musíte slyset zvuky z okolí, jako jsou zeleznicní kizovatky a stavenist,
neposlouchejte toto zaízení s nastaveným silným zvukem. R Udrzujte tuto jednotku dále od zdroj magnetizmu. Nkterá zaízení, jako teba hodiny, nemusí fungovat
správn. R Mjte na pamti, ze toto zaízení (sluchátka) se mze bhem nabíjení zahívat a mze zstat zaháté
i bezprostedn po nabití. V závislosti na vasí konstituci a zdravotním stavu mze nasazení sluchátek vyvolat nezádoucí reakci, nap. zarudnutí kze, svdní nebo vyrázku, pokud byla sluchátka práv vyjmuta z nabíjecího stojanu a jsou stále teplá.
103

Cesky
Sluchátka/Naslouchadla R Uchovávejte sluchátka a naslouchadla mimo dosah dtí a zvíat, aby nedoslo ke spolknutí. Hrozí riziko spolknutí.
Po pouzití je vlozte do nabíjecího stojanu a zavete víko. R Naslouchadla nasate pevn. Pokud jsou ponechány v uchu po vypnutí, mze dojít k úrazu nebo onemocnní.
Alergie R Pokud zacnete mít nepíjemné pocity, zatímco budou sluchátka nebo jiné cásti v pímém kontaktu s vasí kzí,
pestate jednotku pouzívat. R Pokracování v pouzívání mze vést k vyrázkám nebo jiným alergickým reakcím.
Opatení pro poslouchání ze sluchátek R Pílis vysoký akustický tlak pocházející z bzných vnjsích sluchátek nebo ze sluchátek do usí mze zpsobit
ztrátu sluchu. R Nepouzívejte sluchátka pi vysoké hlasitosti. Odborníci na nemoci sluchu varují ped dlouhodobým souvislým
pouzíváním. R Pokud vám zvoní v usích, snizte hlasitost nebo peruste pouzívání. R Nepouzívejte, pokud ídíte motorové vozidlo. Mohlo by to znamenat riziko a v mnoha oblastech je to zakázané. R V potenciáln nebezpecných situacích musíte být velmi obezetní, nebo na cas perusit pouzívání zaízení.
Toto zaízení mze pijímat rádiové rusení zpsobené pi pouzívání mobilních telefon. Pokud k takovému rusení dojde, zvtsete vzdálenost mezi tímto zaízením a mobilním telefonem.
104

Pokud se pipojujete k pocítaci, pouzívejte pouze dodaný kabel nabíjení pes rozhraní USB.

Symboly na tomto produktu (vcetn píslusenství) reprezentují následující:

DC

Technické údaje Obecné Zdroj napájení (Nabíjecí stojan) Vestavná baterie
Doba provozu*1, *2 (Sluchátka)

DC 5 V, 500 mA (USB)
Sluchátka: 3,7 V, lithiumpolymerová 85 mAh Nabíjecí stojan: 3,7 V, lithiumpolymerová 550 mAh
Pibl. 10,0 hod. (AAC) Pibl. 8,0 hod. (SBC) Pibl. 7,0 hod. (LDAC) Pibl. 5,0 hod. (LC3)

Cesky 105

Cesky

Doba provozu*1, *2 (Sluchátka j nabíjecí stojan)
Doba nabíjení*3 (25 °C)
Rozsah teplot pi nabíjení Rozsah provozních teplot Provozní vlhkost Kontakt pro nabíjení Hmotnost

Pibl. 28 hod. (AAC) Pibl. 24 hod. (SBC) Pibl. 18 hod. (LDAC) Pibl. 15 hod. (LC3)
Sluchátka: Pibl. 2,0 hodin Nabíjecí stojan/USB: Pibl. 2,5 hodin Sluchátka j Nabíjecí stojan/USB: Pibl. 3,0 hodin
10 °C az 35 °C
0 °C az 40 °C
35 %RH az 80 %RH (bez kondenzace)
Tvar USB TypeC
Sluchátko: pibl. 5,9 g (pouze jedna strana: L a R jsou stejné) Nabíjecí stojan: pibl. 42 g

*1 Mze bát kratsí, v závislosti na provozních podmínkách. *2 Nameno s funkcí ,,Rusení sumu" nastavenou na ,,ZAP"

106

*3 Cas nutný pro úplné nabití zcela vybitých baterií. R Technické údaje podléhají zmnám bez pedchozího upozornní.

Sekce Bluetooth®

Frekvencní pásmo Podporované profily Podporovaný kodek

2402 MHz az 2480 MHz A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

Cesky

Ochranné známky R Slovní oznacení a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastnné spolecností Bluetooth SIG, Inc.
a veskeré jejich pouzívání spolecností Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. se ídí licencními podmínkami. Ostatní obchodní znacky a názvy jsou majetkem píslusných majitel. R Loga LDAC a LDAC jsou ochrannými známkami spolecnosti Sony Corporation. R Vyrobeno na základ licence poskytnuté spolecností Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos a symbol dvojitého D jsou ochranné známky spolecnosti Dolby Laboratories Licensing Corporation. R Dalsí názvy systém a produkt, které se vyskytují v tomto dokumentu, jsou vseobecn registrované ochranné známky nebo ochranné známky píslusných spolecností. Upozorujeme, ze v tomto dokumentu nepouzíváme znacku TM a znacku ®.
107

Cesky
Tento produkt pouzívá jiný software s oteveným kódem nez ten, který je poskytován na základ licence GPL v2.0 a/nebo LGPL v2.1. Software kategorizovaný, jak je uvedeno výse, je distribuován v nadji, ze bude uzitecný, avsak BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY, bez jakékoli implikované záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO SPECIFICKÝ ÚCEL. Podrobný popis podmínek naleznete na níze uvedených webových stránkách. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
R Toto zaízení je ve shod s normou ,,High Resolution Audio", kterou vydala instituce Japan Audio Association. ­ Pokud chcete vyuzít kvalitu nejvyssího rozlisení (zvuk certifikovaný logem bezdrátového penosu s vysokým rozlisením), pouzijte pehrávací zaízení s logem bezdrátového penosu s vysokým rozlisením a nastavte kvalitu vzduchu Bluetooth® na prioritní rezim kvality zvuku / LDAC 990 kb/s. ­ V rezimech jiných, nez je uvedeno výse (rezim priority pipojení atd.), nemusí být mozný rezim pehrávání s vysokým rozlisením.
Informace o Bluetooth® Omezení pouzití R Bezdrátový penos a/nebo pouzívání vsech zaízení vybavených technologií Bluetooth® nejsou zaruceny. R V závislosti na technických údajích a nastavení zaízení nemusí být mozné pipojení nebo nkteré operace
mohou být jiné.
108

Cesky

Deklarace shody (DoC)
Spolecnost ,,Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd." tímto prohlasuje, ze tento výrobek je ve shod se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnice 2014/53/EU. Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálního DoC k nasim rádiovým produktm z naseho DoC serveru: https://www.ptc.panasonic.eu/ compliancedocuments Kontakt na autorizovaného zástupce: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nmecko

Typ bezdrátového pipojení Bluetooth® WPT

Frekvencní pásmo 2 402  2 480 MHz 100  200 kHz

Maximální výkon (dBm e.i.r.p) 9 dBm 

109

Cesky

Pozadavky na napájení pro kabelová nabíjecí zaízení

2.5 - 2.5 W

Výkon dodávaný nabíjeckou musí být min. 2,5 watt, který je vyzadován rádiovým zaízením, a max. 2,5 watt, aby bylo dosazeno maximální rychlosti nabíjení. Dodaný USB nabíjecí kabel slouzí pouze k nabíjení jednotky. Nelze jej pouzívat k datové komunikaci ani k nabíjení jiných zaízení.

Pi likvidaci produktu
Vestavné baterie obsahují vzácné recyklovatelné slozky. Kdyz likvidujete toto zaízení, místo vyhození do komunálního odpadu (neholavý odpad), dodrzujte místní zákony a odevzdejte jej do píslusného sbrného místa. Pokud si nejste jistí, kde se nachází sbrné místo, kontaktujte místní úady. Informace o bateriích naleznete v technických údajích v tomto dokumentu.

110

Jen pro státy Evropské unie a zem s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu. Tyto symboly indikují samostatný sbr odpadní elektroniky a elektrických zaízení nebo odpadních baterií. Podrobnjsí informace naleznete v návodu k obsluze (formát HTML).

Cesky

111

Slovensky Prosím, pred pouzívaním tohto výrobku si dôkladne precítajte tieto pokyny a tento návod uschovajte pre moznú potrebu v budúcnosti.
Bezpecnostné opatrenia
VAROVANIE
Jednotka S cieom znízenia rizika poziaru, zásahu elektrickým prúdom alebo poskodenia výrobku: R Nepouzívajte, neskladujte ani nenechávajte na miestach s vysokou vlhkosou, prachom, dymom, parou alebo na
miestach s vysokou teplotou, t. j. v blízkosti oha, na priamom slnecnom svetle alebo v autách. (Spôsobuje poziar, zásah elektrickým prúdom, prehriatie alebo vznietenie) R Nevystavujte jednotku pôsobeniu daza, vlhkosti, postriekaniu alebo poliatiu. R Nikdy nevkladajte nabíjaciu kolísku alebo nabíjací kábel USB, ke sú mokré. (Spôsobuje poziar, zásah elektrickým prúdom, tvorbu tepla alebo vznietenie) Ak zasuniete koncovku nabíjacieho USB kábla, ke je mokrá, môze dôjs ku skratu v dôsledku kvapaliny (voda z vodovodu, morská voda, nápoj at.) alebo cudzích látok na nabíjacej kolíske, resp. nabíjacom USB kábli, co spôsobí abnormálnu tvorbu tepla alebo poruchu. R Pouzívajte iba príslusenstvo odporúcané výrobcom. R Neodstraujte kryty.
112

Slovensky
R Neopravujte prístroj sami. Opravy prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu. Vyhnite sa pouzívaniu za nasledovných podmienok R Jednotku nepouzívajte, ke je prikrytá dekou apod. (Nahromadí sa teplo a spôsobí deformáciu kolísky alebo
poziar) R Vysoké ci nízke teploty v priebehu pouzívania, uskladnenia ci prepravy. R Vyhadzovanie batérií do oha ci horúcej pece, ci ich mechanickým rozdrvením ci rozrezaním batérie, co môze
spôsobi výbuch. R Mimoriadne vysoké teploty a/alebo mimoriadne nízky tlak vzduchu, ktoré môzu spôsobi výbuch alebo únik
horavej kvapaliny ci plynu. Pouzívanie bezdrôtovej nabíjacej podlozky R Na bezdrôtovú nabíjaciu podlozku a jednotku nepripevujte kovové predmety, napríklad nálepky z materiálu
obsahujúceho kov. (Spôsobuje poziar, popáleniny alebo zranenia) R Ke pouzívate bezdrôtovú nabíjaciu podlozku, neumiestujte na u ziadne kovové predmety, napríklad popruhy
alebo spony z materiálu obsahujúceho kov. (Spôsobuje poziar, popáleniny alebo zranenia) R Pri nabíjaní pomocou bezdrôtovej nabíjacej podlozky odstráte casti, ako sú kryty pripojené k nabíjaciemu
puzdru. V závislosti od materiálu alebo hrúbky krytu, resp. v dôsledku cudzích predmetov zachytených medzi nabíjacím puzdrom a krytom sa nabíjanie nemusí realizova správne. (Spôsobuje poziar, popáleniny alebo zranenia) R Podporujú sa bezdrôtové nabíjacky standardu Qi. R Nie je zarucené, ze sa zariadenie bude nabíja vsetkými komercne dostupnými bezdrôtovými nabíjackami standardu Qi.
113

Slovensky R Toto zariadenie nepodporuje bezdrôtové nabíjacky, ktoré nie sú certifikované standardom Qi alebo majú
magnetické uchytenia. Nepouzívajte tieto nabíjacky na nabíjanie nabíjacej základne. (Môze to spôsobi poruchu nabíjacej základne.)
Zabudovaná batéria R Nevystavujte teplu ani ohu. R Nenechávajte zariadenie dlho v aute so zatvorenými dverami a oknami na priamom slnecnom svetle.
UPOZORNENIE Jednotka R Toto zariadenie neumiestujte do blízkosti zdroja tepla. R Nepouzívajte jednotku pri vysokej hlasitosti na miestach, kde z bezpecnostných dôvodov musíte pocu zvuky
z okolitého prostredia, napríklad na zeleznicných priecestiach a staveniskách. R Udrziavajte túto jednotku mimo predmetov náchylných na magnetizmus. Takéto zariadenia, napr. hodiny, by
nemuseli správne fungova. R Vezmite na vedomie, ze táto jednotka (slúchadlá) sa môze pocas nabíjania alebo bezprostredne po om zohria.
V závislosti od vásho zdravotného stavu môze nasadenie slúchadiel hne po ich vybraní z nabíjacej kolísky alebo ak sú stále teplé, vyvola neziadúce reakcie, ako napríklad zacervenanie pokozky, svrbenie a vyrázky.
114

Slovensky
Slúchadlá/Koncovky do usí R Slúchadlá a koncovky do usí drzte mimo dosahu detí a domácich zvierat, aby nedoslo k ich prehltnutiu. Po
pouzití ich polozte do nabíjacej kolísky a zatvorte skladovacie veko. R Koncovky do usí bezpecne pripevnite. Pokia si ich necháte po vypnutí na usiach, môzu spôsobi poranenie ci
nepríjemné pocity.
Alergie R Ak vám slúchadlá alebo ktorékovek iné casti prichádzajúce do styku s pokozkou spôsobujú nepríjemný pocit,
prestate jednotku pouzíva. R Pretrvávajúce pouzívanie môze spôsobi vyrázky alebo iné alergické reakcie.
Preventívne opatrenia týkajúce sa pocúvania s naslúchadlami R Nadmerný zvukový tlak zo slúchadiel a naslúchadiel môze spôsobi stratu sluchu. R Nepouzívajte naslúchadlá pri vysokej hlasitosti. Odborníci na sluch neodporúcajú nepretrzité nadmerné
prehrávanie. R Ak pocujete zvonenie v usiach, znízte hlasitos alebo preruste pouzívanie. R Nepouzívajte pri vedení motorového vozidla. Môze to vies k dopravnej nehode a v mnohých oblastiach je to
zakázané. R V potenciálne nebezpecných situáciách by ste mali by mimoriadne opatrní alebo by ste jednotku mali docasne
presta pouzíva.
115

Slovensky
Jednotka môze by rusená rádiovými vlnami vysielanými mobilnými telefónmi pocas ich pouzívania. Ak sa takéto rusenie vyskytne, zväcsite vzdialenos medzi jednotkou a mobilným telefónom.

Pri pripájaní jednotky k pocítacu pouzívajte len dodaný nabíjací USB kábel.

Symboly na tomto produkte (vrátane príslusenstva) oznacujú nasledovné:

DC

Technické údaje Vseobecné Napájanie (nabíjacia kolíska) Zabudovaná batéria
Cas prevádzky*1, *2 (slúchadlá)
116

DC 5 V, 500 mA (USB)
Slúchadlá: 3,7 V, lítiový polymér 85 mAh Nabíjacia kolíska: 3,7 V, lítiový polymér 550 mAh
Pribl. 10,0 hod. (AAC) Pribl. 8,0 hod. (SBC) Pribl. 7,0 hod. (LDAC) Pribl. 5,0 hod. (LC3)

Slovensky

Cas prevádzky*1, *2 (slúchadlá j nabíjacia kolíska)
Cas nabíjania*3 (25 °C)
Rozsah teplôt nabíjania Rozsah prevádzkových teplôt Rozsah prevádzkovej vlhkosti Nabíjací otvor Hmotnos

Pribl. 28 hod. (AAC) Pribl. 24 hod. (SBC) Pribl. 18 hod. (LDAC) Pribl. 15 hod. (LC3)
Slúchadlá: pribl. 2,0 hod. Nabíjacia kolíska/USB: pribl. 2,5 hod. Slúchadlá j Nabíjacia kolíska/USB: pribl. 3,0 hod.
10 °C az 35 °C
0 °C az 40 °C
35 % az 80 % rel. vlhkos (bez kondenzácie)
Tvar USB typu C
Slúchadlo: pribl. 5,9 g (len jedna strana:  a P strana sú rovnaké) Nabíjacia kolíska: pribl. 42 g

*1 Môze by kratsia v závislosti od prevádzkových podmienok. *2 Namerané s funkciou ,,Potlacenie sumu" nastavenou na ,,ZAP"

117

Slovensky
*3 Cas potrebný na úplné nabitie vybitých batérií. R Technické údaje sa môzu zmeni bez predchádzajúceho upozornenia.

Sekcia Bluetooth®

Frekvencné pásmo Podporované profily Podporovaný kodek

2402 MHz az 2480 MHz A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

Ochranné známky R Slovná znacka Bluetooth® a logá sú registrované ochranné známky, ktoré vlastní spolocnos Bluetooth SIG, Inc.
a akékovek pouzitie týchto znaciek spolocnosou Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. je na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom príslusných vlastníkov. R Logá LDAC a LDAC sú ochranné známky spolocnosti Sony Corporation. R Vyrobené na základe licencie od spolocnosti Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos, a dvojitý symbol D sú napríklad obchodné znacky spolocnosti Dolby Laboratories Licensing Corporation. R Ostatné názvy systémov a názvy produktov, ktoré sa vyskytujú v tomto dokumente, sú vo vseobecnosti registrované ochranné známky alebo ochranné známky príslusných vývojárskych spolocností. Majte na pamäti, ze znacky TM a ® sa v tomto dokumente nepouzívajú.
118

Slovensky
Tento produkt obsahuje softvér s otvoreným zdrojovým kódom, ktorý je iný ako licencovaný softvér v GPL V2.0 a/ alebo LGPL V2.1. Vyssie kategorizovaný softvér sa distribuuje v nádeji, ze bude uzitocný, ale BEZ ZIADNEJ ZÁRUKY a to aj bez implicitnej záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚCEL. Precítajte si podrobné obchodné podmienky uvedené na nasledujúcej webovej stránke. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
R Toto zariadenie vyhovuje standardu ,,High Resolution Audio (Zvuk s vysokým rozlísením)" japonskej asociácie pre zvukové záznamy. ­ Ak si chcete vychutna kvalitu bezdrôtového pripojenia vo vysokom rozlísení (kvalita zvuku certifikovaná logom bezdrôtového pripojenia s vysokým rozlísením), pouzite prehrávacie zariadenie s logom bezdrôtového pripojenia vo vysokom rozlísení a nastavte Bluetooth® kvalitu zvuku na rezim priority kvality zvuku/LDAC 990 KB/s. ­ V iných ako vyssie uvedených rezimoch (rezim priority pripojenia at.) nemusí by prehrávanie mozné pri vysokej kvalite rozlísenia.
Informácie o Bluetooth®
Obmedzenie pouzívania R Bezdrôtový prenos a/alebo moznos pouzitia so vsetkými zariadeniami s funkciou Bluetooth® nie sú zarucené. R V závislosti od specifikácií a nastavení zariadenia môze pripojenie zariadenia zlyha, prípadne sa môzu niektoré
operácie lísi.
119

Slovensky

Vyhlásenie o zhode (DoC)
Týmto spolocnos ,,Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd." vyhlasuje, ze tento výrobok je v súlade so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Zákazníci si môzu stiahnu kópiu pôvodného DoC k nasim rádiovým produktom z násho servera DoC: https://www.ptc.panasonic.eu/ compliancedocuments Kontakt na autorizovaného zástupcu: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko

Typ bezdrôtového pripojenia Bluetooth® WPT

Frekvencné pásmo 2 402  2 480 MHz 100  200 kHz

Maximálny výkon (dBm e.i.r.p) 9 dBm 

120

Slovensky

Poziadavky na napájanie káblových nabíjacích zariadení

2.5 - 2.5 W

Výkon nabíjacky musí by najmenej 2,5 wattov pozadovaných rádiovým zariadením a najviac 2,5 wattov, aby sa dosiahla maximálna rýchlos nabíjania. Prilozený nabíjací USB kábel slúzi len na nabíjanie prístroja. Nemôze sa pouzíva na dátovú komunikáciu ani na nabíjanie iných zariadení.

Pri likvidácii výrobku
Zabudované batérie sú cenným recyklovateným zdrojom. Pri likvidácii túto jednotku nelikvidujte so vseobecným odpadom (nehoravé odpadky), ale dodrzujte miestne právne predpisy a odneste ju na príslusné zberné miesto. Ak si nie ste istí o miestnom zbernom mieste, kontaktujte miestnu vládnu organizáciu. Informácie o batériách nájdete v technických údajov v tomto dokumente.

121

Slovensky

Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie Tieto symboly oznacujú oddelenú likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení ci odpadu z batérií. Podrobnejsie informácie sú uvedené v návode na obsluhu (formát HTML).

122

Magyar Mieltt használatba venné a terméket, olvassa el figyelmesen az utasításokat; rizze meg a kézikönyvet a jövbeli használat céljából.
Biztonsági óvintézkedések
FIGYELMEZTETÉS
Készülék A tzveszély, áramütés vagy a terméksérülés kockázatának csökkentése érdekében, R Ne használja, tárolja illetve hagyja magas páratartalmú, poros, gzös, illetve magas hmérséklet helyen, például
tz közelében, direkt napfénynek kitéve vagy autóban. (Ez tüzet, áramütést, túlhevülést illetve gyulladást okozhat) R Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje es, nedvesség, csepeg vagy felfröccsen folyadék. R Soha ne csatlakoztassa a töltegységet illetve az USB töltkábelt, ha azok nedvesek. (Ez tüzet, áramütést,
hfejldést illetve gyulladást okozhat) Ha az USB töltkábel csatlakozóját nedvesen csatlakoztatja, a nedvesség (csapvíz, tengervíz, üdít, stb.) rövidzárlatot okozhat, illetve a töltegységen vagy az USB töltkábelen lév idegen anyag rendellenes hfejldést illetve meghibásodást idézhet el. R Csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használja. R Ne távolítsa el a burkolatokat. R Ne próbálja meg a készülék javítását maga elvégezni. Bízza a javítást megfelel szakszervizre.
123

Magyar
Az alábbi körülmények között kerülje a használatot R Ne használja az egységet, ha az takaróval, stb. le van takarva (a felhevülés az egység eldeformálódását illetve
tüzet okozhat) R Szélsségesen magas vagy alacsony hmérséklet használat, tárolás vagy szállítás közben. R Az elem tzbe vagy forró sütbe helyezése, illetve az elem mechanikus összenyomása vagy felvágása, ami
robbanást okozhat. R Szélsségesen magas hmérséklet és/vagy szélsségesen alacsony légnyomás, ami robbanást okozhat, illetve
éghet folyadék vagy gáz szivárgását eredményezheti. A vezeték nélküli tölt használatakor R Ne helyezzen fémtartalmú tárgyakat, mint például fémtartalmú anyagból készült matricákat a vezeték nélküli
töltre és egységre. (Tüzet, égési sérülést, illetve sérülést okoz) R A vezeték nélküli tölt használatakor ne helyezzen fémtartalmú tárgyakat, mint például fémtartalmú anyagból
készült pántokat vagy csíptetket a vezeték nélküli töltre. (Tüzet, égési sérülést, illetve sérülést okoz) R A vezeték nélküli tölt töltésekor távolítsa el az olyan alkatrészeket, mint például a tölttok fedele. A fedél
vastagsága vagy anyaga, illetve a tölttok és a fedél közé kerül idegen anyagok miatt elfordulhat, hogy a töltés nem lesz megfelel. (Tüzet, égési sérülést, illetve sérülést okoz) R A Qi standard vezeték nélküli töltk támogatottak. R Nem garantált, hogy az egység az összes kereskedelmi forgalomban elérhet Qi vezeték nélküli töltvel képes töltésre. R Ez az egység nem támogatja az olyan vezeték nélküli töltket, amelyek nem rendelkeznek standard Qitanúsítvánnyal, illetve amelyek mágneses tartozékokkal rendelkeznek. Ne használja ezeket a töltket a töltegység töltésére. (Ez a töltegység meghibásodását okozhatja.)
124

Magyar
Beépített akkumulátor R Tilos hevíteni vagy lánghatásnak kitenni. R Ne hagyja sokáig autóban közvetlen napfénynek kitett helyen az elemet akkor, ha az ajtók és ablakok zárva
vannak.
VIGYÁZAT
Készülék R Ne helyezze a készüléket hforrás közelébe. R Ne halgassa ezt a készüléket magas hangern olyan helyeken, a biztonság érdekében hallania kell a környezeti
zajokat, pl. vasúti átjárókon és építkezéseken. R Tartsa távol a készüléket a mágnesességre érzékeny berendezésektl. Elfordulhat, hogy egyes eszközök, pl. óra
nem mködnek helyesen. R Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék (fülhallgató) felmelegedhet töltés közben vagy közvetlenül azt követen. A
töltegységbl éppen kivett és még meleg fülhallgató használata szervezettl és egészségi állapottól függen kedveztlen reakciókat, például brpírt, viszketést és kiütést okozhat.
Fülhallgató/Hallgatókagylók R A lenyelés kockázatának elkerülése érdekében a fülhallgató és a hallgatókagylók gyermekektl és
hobbiállatoktól távol tartandók. Használatuk után tegye azokat a töltegységbe és a tároláshoz zárja le a fedelet.
125

Magyar R Rögzítse biztonságosan a hallgatókagylókat. A leválás után a fülben maradó hallgatókagylók sérülést vagy
betegséget okozhatnak.
Allergia R Hagyja abba a használatot, ha kellemetlen érzése támad a fülhallgató vagy a brrel közvetlenül érintkez
bármely más alkatrész miatt. R A folyamatos használat brkiütést vagy egyéb allergiás reakciókat okozhat.
Óvintézkedések a fülhallgató használatához R A fejhallgatóból vagy fülhallgatóból érkez túlzott hangnyomás hallásvesztést okozhat. R Ne használja a fülhallgatót nagy hangern. A hallásszakértk nem tanácsolják a tartós és folyamatos lejátszást. R Ha cseng a füle, csökkentse a hangert, vagy hagyja abba a használatot. R Ne használja motoros járm üzemeltetése közben. Ez forgalmi zavarokat okozhat, és számos területen illegális. R Rendkívüli óvatossággal használja vagy ideiglenesen szüneteltesse a használatot a potenciálisan veszélyes
helyzetekben.
A mobiltelefonok miatt használat közben a készüléknél rádióinterferenciás zavar léphet fel. Ilyen interferencia elfordulása esetén jobban el kell különíteni egymástól a készüléket és a mobiltelefont.
Csak számítógéphez csatlakoztatott USB töltkábelt használjon.
126

A terméken megjelen szimbólumok (a tartozékokat is beleértve) a következt jelentik:

Magyar DC

Specifikációk Általános Áramellátás (Töltbölcs) Beépített akkumulátor
Üzemid*1, *2 (Fülhallgató)
Üzemid*1, *2 (Fülhallgató j Töltbölcs)

DC 5 V, 500 mA (USB)
Fülhallgató: 3,7 V, Lítium polimer 85 mAh Töltbölcs: 3,7 V, Lítium polimer 550 mAh
Kb. 10,0 óra (AAC) Kb. 8,0 óra (SBC) Kb. 7,0 óra (LDAC) Kb. 5,0 óra (LC3)
Kb. 28 óra (AAC) Kb. 24 óra (SBC) Kb. 18 óra (LDAC) Kb. 15 óra (LC3)

127

Magyar

Töltési id*3 (25 °C)
Töltési hmérséklettartomány Üzemi hmérséklet Üzemi páratartalom Töltési aljzat Tömeg

Fülhallgató: Kb. 2,0 óra Töltbölcs/USB: Kb. 2,5 óra Fülhallgató j Töltbölcs/USB: Kb. 3,0 óra
10 °C és 35 °C között
0 °C és 40 °C között
35 % és 80 % közötti relatív páratartalom (nincs páralecsapódás)
USB TypeC forma
Fülhallgató: Kb. 5,9 g (csak egy oldalon: B és J ugyanaz) Töltbölcs: Kb. 42 g

*1 Ez az id az üzemi körülményektl függen rövidebb lehet. *2 Bekapcsolt ,,zajszrés" mellett mérve *3 A lemerült elemek teljes feltöltésének idtartama.
R A specifikáció minden elzetes értesítés nélkül módosítható.

128

Magyar

Bluetooth® rész
Frekvenciasáv Támogatott profilok Támogatott kodek

2402 MHz és 2480 MHz között A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

Védjegyek
R A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, a Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. általi mindennem felhasználásuk licenc alapján történik. Az egyéb védjegyek és cégnevek azok tulajdonosainak a tulajdonát képezik.
R Az LDAC és LDAC logó a Sony Corporation védjegyei. R A gyártás a Dolby Laboratories licencengedélyével történt.
A Dolby, a Dolby Audio, a Dolby Atmos és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories Licensing Corporation védjegyei. R Az ebben a dokumentumban szerepl egyéb rendszernevek és terméknevek általában az adott fejlesztvállalatok bejegyzett védjegyei vagy védjegyei. A TM és az ® jelzések nem szerepelnek a dokumentumban.

129

Magyar
E termék a GPL V2.0 és/vagy LGPL V2.1 szerint licencelt szoftvertl eltér nyílt forráskódú szoftvert tartalmaz. A fenti kategóriájú szoftverek terjesztése a hasznosság reményében történik, de a FORGALOMKÉPESSÉG vagy a VALAMILYEN MEGHATÁROZOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG BÁRMILYEN SZAVATOSSÁGA NÉLKÜL, beleértve a hallgatólagos szavatosságot is. Ezek részletes felhasználói feltételei megtekinthet a következ weboldalon. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
R Ez a készülék megfelel a Japan Audio Association ,,High Resolution Audio" szabványának. ­ A vezeték nélküli nagyfelbontású minséghez (nagyfelbontású vezeték nélküli logóval tanúsított hangminség) nagyfelbontású vezeték nélküli logóval ellátott lejátszó eszköz használata és a Bluetooth® hangminség prioritási mód / LDAC 990 kbps beállítása szükséges. ­ A fentiektl eltér módok (csatlakoztatás prioritási mód stb.) esetében elfordulhat, hogy a lejátszás nem nagyfelbontású módban történik.
A Bluetooth®ról A használat korlátai R A vezeték nélküli továbbítás és/vagy a Bluetooth®os eszközökkel való együttes használat nem garantálható. R Az adott eszköz specifikációjától és beállításaitól függen elfordulhat, hogy nem lehetséges a csatlakoztatás
vagy egyes mveletek eltérek.
130

Magyar

Megfelelségi Nyilatkozat (DoC)
A ,,Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd." kijelenti, hogy ez a termék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvet követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. RE termékeink megfelelségi nyilatkozatának másolatát vásárlóink a DoCszerverünkrl tölthetik le: https://www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments A meghatalmazott képvisel kapcsolattartási adatai: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország

Wireless típus
Bluetooth® WPT

Frekvenciasáv
2 402  2 480 MHz 100  200 kHz

Maximális teljesítmény (dBm e.i.r.p/ekvivalens izotróp sugárzott teljesítmény)
9 dBm


131

Magyar

A vezetékes tölteszközök tápfeszültségigénye

2.5 - 2.5 W

A töltnek legalább a rádióberendezés által igényelt 2,5 watt teljesítményt, a maximális töltési sebesség elérése érdekében pedig legfeljebb 2,5 watt teljesítményt kell biztosítania. A mellékelt USB töltkábel csak a készülék töltésére használható. Adatátvitelre vagy más eszközök töltésére nem használható.

A termék ártalmatlanításakor
A beépített elemek értékes újrahasznosítható erforrást képviselnek. Ártalmatlanításkor ne helyezze általános hulladékba (nem éghet hulladékba), hanem a helyi nemzeti jogszabályok betartásával vigye a készüléket a megfelel gyjtpontra. A helyi gyjtpontról a helyi kormányzati szervezettl kérhet tájékoztatást. Az elemekre vonatkozó információkat a jelen dokumentumban található specifikációk tartalmazzák.

132

Csak az Európai Unió és olyan országok részére, amelyek begyjt rendszerekkel rendelkeznek Ezek a szimbólumok az elektromos és elektronikus berendezések, továbbá az elemek hulladékainak elkülönített gyjtésére vonatkoznak. További információt a ,,Felhasználói útmutatóban (HTMLformátumban)" talál.

Magyar

133

Român Citii cu atenie aceste instruciuni înainte de a utiliza acest produs i pstraile pentru consultare ulterioar.
Precauii privind sigurana
ATENIE
Unitate Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau de deteriorarea produsului, R Nu utilizai, depozitai sau lsai în locuri cu umiditate ridicat, praf, fum, aburi, sau în locuri cu temperatur
ridicat, cum ar fi lâng foc, în lumina direct a soarelui sau în maini. (Provoac incendiu, electrocutare, supraînclzire sau aprindere) R Nu expunei aceast unitate la ploaie, umezeal, picurare sau stropire. R Nu introducei niciodat suportul de încrcare sau cablul USB de încrcare atunci când acestea sunt ude. (Provoac incendiu, electrocutare, generare de cldur sau aprindere) Dac terminalul cablului USB de încrcare este introdus atunci când este ud, se poate produce un scurtcircuit din cauza lichidului (ap de la robinet, ap de mare, butur rcoritoare etc.) sau materiei strine de pe suportul de încrcare sau cablul USB de încrcare, determinând generarea unei clduri anormale sau defectarea. R Utilizai numai accesoriile recomandate de productor. R Nu scoatei capacele. R Nu reparai de unul singur unitatea. Pentru operaiile de service, apelai la personal de service calificat.
134

Român
Evitai utilizarea în urmtoarele condiii R Nu utilizai unitatea în timp ce aceasta este acoperit cu o ptur etc. (Cldura se acumuleaz, provocând
deformarea suportului sau incendiu) R Temperaturi extrem de ridicate sau sczute în timpul utilizrii, depozitrii sau transportului. R Eliminarea bateriei în foc sau întrun cuptor fierbinte, sau strivirea sau tierea mecanic a bateriei pot avea ca
rezultat incendiu. R Temperatura extrem de ridicat i/sau presiunea aerului extrem de sczut care poate avea ca rezultat explozia
sau scurgerea de lichid sau gaz inflamabil. Când utilizai baza de încrcare wireless R Nu ataai obiecte metalice precum autocolantele fabricate din materiale care conin metal pe baza de încrcare
wireless i pe unitate. (Provoac incendiu, arsuri sau vtmri) R Când utilizai baza de încrcare wireless, nu aezai obiecte metalice precum cleme sau agrafe fabricate din
materiale care conin metal pe baza de încrcare wireless. (Provoac incendiu, arsuri sau vtmri) R Când încrcai cu baza de încrcare wireless, îndeprtai prile precum capacele ataate de carcasa de încrcare.
În funcie de material sau de grosimea capacului, sau din cauza corpurilor strine prinse între carcasa de încrcare i capac, este posibil ca încrcarea s nu poat fi realizat în mod corespunztor. (Provoac incendiu, arsuri sau vtmri) R Încrctoarele wireless cu standardul Qi sunt compatibile. R Nu garantm c va fi posibil încrcarea unitii cu toate încrctoarele wireless cu standardul Qi disponibile în comer.
135

Român
R Aceast unitate nu accept încrctoare wireless care nu sunt certificate conform standardului Qi sau care au ataamente magnetice. Nu folosii aceste încrctoare ca s încrcai suportul de încrcare. (Acest lucru poate cauza funcionarea defectuoas a suportului de încrcare.)
Baterie încorporat R Nu o înclzii i nu o expunei la flcri. R Nu lsai unitatea în autoturism expus la razele directe ale soarelui pe o perioad de timp îndelungat, cu uile
i geamurile închise.
AVERTISMENT
Unitate R Nu amplasai aceast unitate în apropierea surselor de cldur. R Nu ascultai cu aceast unitate la volum ridicat în locuri în care trebuie s auzii sunetele din mediul înconjurtor
pentru siguran, precum trecerile la nivel cu calea ferat i antierele de construcii. R inei aceast unitate la distan de orice surs susceptibil la magnetism. Este posibil ca aceste dispozitive,
precum ceasurile, s nu funcioneze corect. R inei cont de faptul c aceast unitate (ctile) se poate înclzi în timpul încrcrii sau imediat dup încrcare. În
funcie de constituia i starea dvs. de sntate, purtarea ctilor poate declana reacii adverse precum roea a pielii, mâncrime sau urticarie în cazul în care ctile au fost scoase recent din suportul de încrcare i înc sunt calde.
136

Român
Cti/Pernue pentru cti R inei ctile i pernuele pentru cti la distan de copii i animale, pentru a preveni riscul de a fi înghiite. Dup
utilizare, puneile în suportul de încrcare i închidei capacul pentru depozitare. R Fixai cu fermitate pernuele pentru cti. Dac rmân în ureche dup ce scoatei ctile din urechi, este posibil s
suferii vtmare sau boal.
Alergii R Întrerupei utilizarea dac experimentai disconfort la utilizarea ctilor sau a oricror altor piese care intr în
contact direct cu pielea. R Utilizarea continu poate cauza erupii cutanate sau alt reacii alergice.
Precauii privind ascultatul cu ctile R Presiunea sonor excesiv de la cti i ctile cu fixare pe cap poate cauza pierderea auzului. R Nu utilizai ctile la volum ridicat. Experii otorinolaringologi recomand împotriva utilizrii continue. R Dac experimentai ârâit în urechi, reducei volumul sau întrerupei utilizarea. R Nu utilizai când conducei vehicule motorizate. Poate crea riscuri rutiere i este ilegal în multe regiuni. R Trebuie s acordai mare atenie sau s întrerupei temporar utilizarea în situaii potenial periculoase.
Aceast unitate poate fi supus interferenelor radio cauzate de telefoanele mobile în timpul utilizrii. Dac are loc o astfel de interferen, mrii distana dintre aceast unitate i telefonul mobil.
137

Român Utilizai numai cablul USB de alimentare atunci când o conectai la computer.

Simbolurile de pe acest produs (inclusiv de pe accesorii) sunt urmtoarele:

C.C.

Specificaii General Surs de alimentare (suport de încrcare) Baterie încorporat
Timp de funcionare*1, *2 (cti)

C.C. 5 V, 500 mA (USB)
Cti: 3,7 V, polimer de litiu 85 mAh Suport de încrcare: 3,7 V, polimer de litiu 550 mAh
Aprox. 10,0 ore (AAC) Aprox. 8,0 ore (SBC) Aprox. 7,0 ore (LDAC) Aprox. 5,0 ore (LC3)

138

Român

Timp de funcionare*1, *2 (cti j suport de încrcare)
Timp de încrcare*3 (25 °C)
Interval de temperatur pentru încrcare Interval de temperatur de operare Interval de umiditate de operare Terminal de încrcare Mas

Aprox. 28 ore (AAC) Aprox. 24 ore (SBC) Aprox. 18 ore (LDAC) Aprox. 15 ore (LC3)
Cti: Aprox. 2,0 ore Suport de încrcare/USB: Aprox. 2,5 ore Cti j Suport de încrcare/USB: Aprox. 3,0 ore
De la 10 °C la 35 °C
De la 0 °C la 40 °C
35 %RH pân la 80 %RH (fr condens)
USB form tip C
Casc: Aprox. 5,9 g (o singur parte: stânga i dreapta sunt la fel) Suport de încrcare: Aprox. 42 g

*1 Poate fi mai mic, în funcie de condiiile de utilizare. *2 Msurat cu ,,Noise cancelling" (Anulare zgomot) setat pe ,,ON" (Pornit)

139

Român
*3 Durata necesar pentru încrcarea la maxim a unei baterii descrcate complet. R Specificaiile fac obiectul modificrilor fr notificare prealabil.

Seciune Bluetooth®

Interval de frecven Profiluri acceptate Codecuri acceptate

De la 2402 MHz la 2480 MHz A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

Mrci comerciale
R Marca verbal i siglele Bluetooth® sunt mrci comerciale înregistrate deinute de Bluetooth SIG, Inc. i orice utilizare a acestor mrci de ctre Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. este fcut în baza unei licene. Celelalte mrci comerciale i denumiri comerciale aparin proprietarilor respectivi.
R LDAC i sigla LDAC sunt mrci comerciale ale Sony Corporation. R Fabricat sub licen de la Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos i simbolul DD sunt mrci comerciale ale Dolby Laboratories Licensing Corporation. R Celelalte denumiri de sisteme sau denumiri de produse din acest document sunt în general mrci comerciale înregistrate ale companiilor dezvoltatoare respective. Simbolurile TM i ® nu apar în acest document.

140

Român
Acest produs conine software cu surs deschis diferit de softwareul furnizat cu licen în baza Licenei publice generale V2.0 i/sau Licenei publice generale limitat V2.1. Softwareul clasificat ca mai sus este distribuit în spe- rana c va fi util, îns FR ORICE GARANIE, inclusiv fr garania implicit de VANDABILITATE sau CARACTER POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP. Consultai termenii i condiiile detaliate asociate acestuia, disponibile pe urmtoarea pagin web. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
R Aceast unitate respect standardul privind ,,Redarea audio de înalt rezoluie" al Japan Audio Association (Asociaia japonez de tehnologie audio). ­ Pentru a beneficia de calitate de înalt rezoluie prin wireless (calitate a sunetului certificat de sigla wireless de înalt rezoluie), utilizai un dispozitiv de redare cu sigla wireless de înalt rezoluie i setai setarea pentru calitate a sunetului prin Bluetooth® la modul prioritate calitate sunet / LDAC 990 kbps. ­ În moduri diferite de cel de mai sus (mod prioritate conexiune etc.), este posibil ca redarea s nu fie posibil la calitate de înalt rezoluie.
Despre Bluetooth®
Restricii de utilizare R Transmiterea fr fir i/sau utilizarea împreun cu toate dispozitivele echipate cu Bluetooth® nu este garantat. R În funcie de specificaiile i setrile unui dispozitiv, este posibil ca acesta s nu se poat conecta sau ca unele
operaii s fie diferite.
141

Român

Declaraie de conformitate (DoC)
Prin prezenta, ,,Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd." declar c acest produs este în conformitate cu cerinele eseniale i alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Clienii pot descrca o copie dup declaraia de conformitate original pentru echipamentele noastre radio de pe serverul nostru DoC: https:// www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments Contact reprezentant autorizat: Panasonic Marketing Europe GmBH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania

Tip de wireless Bluetooth® WPT

Interval de frecven 2.402  2.480 MHz 100  200 kHz

Putere maxim (dBm e.i.r.p.) 9 dBm 

142

Român

Cerine de putere pentru dispozitivele de încrcare prin fir

2.5 - 2.5 W

Puterea furnizat de încrctor trebuie s fi de minimum 2,5 wai, de care are nevoie echipa- mentul radio, i maximum 2,5 wai pentru a atinge viteza maxim de încrcare. Cablul USB de alimentare furnizat este destinat exclusiv încrcrii unitii. Acesta nu poate fi utilizat pentru comunicaia de date i nici pentru încrcarea altor dispozitive.

Pentru eliminarea produsului
Bateriile încorporate reprezint o resurs reciclabil valoroas. Când eliminai aceast unitate, în loc s o eliminai la deeurile generale (gunoi necombustibil), respectai legile naionale i locale i predaio la centrul de colectare adecvat. Contactai autoritatea guvernamental local dac nu tii cu certitudine care este centrul de colectare local. Pentru informaii despre baterii, consultai specificaiile din acest document.

143

Român

Doar pentru Uniunea European i pentru rile cu sisteme de reciclare Aceste simboluri indic colectarea separat a echipamentelor electrice i electronice uzate sau a acumulatoarelor uzate. Putei gsi mai multe informaii în ,,Manualul utilizatorului (for- mat HTML)".

144

Lietuvi Pries naudodami s gamin, atidziai perskaitykite sias instrukcijas ir issaugokite s vadov, kad galtumte pasinaudoti ateityje.
Saugos priemons
SPJIMAS
Prietaisas Siekdami sumazinti gaisro, elektros soko ar gaminio pazeidimo rizik, R Nenaudokite, nelaikykite ir nepalikite ten, kur yra daug drgms, dulki, dm, gar arba yra auksta
temperatra, pvz., prie ugnies, sauls atokaitoje arba automobiliuose. (Galimas gaisras, elektros smgis, perkaitimas arba uzsidegimas) R Saugokite s prietais nuo lietaus, drgms, lasjimo ar pursl. R Niekada nekiskite krovimo dklo arba USB krovimo laido, kai jie yra slapi. (Galimas gaisras, elektros smgis, karscio issiskyrimas arba uzsidegimas) Jei USB krovimo laido gnybtas kisamas slapias, dl skyscio (vandentiekio vandens, jros vandens, gaiviojo grimo ir pan.) arba pasalini medziag ant krovimo dklo arba USB krovimo laido gali vykti trumpasis jungimas ir dl to gali susidaryti neprasta siluma arba sutrikti veikimas. R Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus priedus. R Nenuimkite dangci.
145

Lietuvi
R Neremontuokite sio prietaiso patys. Perduokite darbuotojams techninei priezirai atlikti. Venkite naudoti siomis slygomis R Nenaudokite prietaiso, jei jis uzdengtas antklode ar pan. (Kaupiasi siluma, o dl to gali deformuotis dklas arba
kilti gaisras) R Aukstos arba zemos ekstremalios temperatros naudojimo, sandliavimo ar transportavimo metu. R Akumuliatoriaus salinimas ismetant  ugn ar karst orkait arba mechaniskai susmulkinant ar supjaustant
akumuliatori, dl ko gali kilti sprogimas. R Ypac auksta temperatra ir (arba) itin mazas oro slgis, dl kurio gali kilti sprogimas arba gali uzsidegti degs
skysciai ar dujos. Kai naudojamas belaidzio krovimo kilimlis R Ant belaidzio krovimo kilimlio ir renginio netvirtinkite metalini daikt, pvz., lipduk, pagamint is medziagos,
kurioje yra metalo. (Galimas gaisras, nudegimai arba suzalojimai) R Naudodami belaidzio krovimo kiliml, ant kilimlio nedkite metalini daikt, pvz., juosteli arba spaustuk,
pagamint is medziagos, kurioje yra metalo. (Galimas gaisras, nudegimai arba suzalojimai) R kraudami belaidzio krovimo kilimliu, nuimkite prie krovimo dklo pritvirtintas dalis, pvz., dangtelius. Nelygu,
kokia dangtelio medziaga ar storis arba dl pasalini daikt, patekusi tarp krovimo dklo ir dangtelio, krovimas gali bti atliekamas netinkamai. (Galimas gaisras, nudegimai arba suzalojimai) R Qi standarto belaidziai krovikliai tinka. R Negarantuojama, kad renginys bus kraunamas visais komerciniais Qi standarto belaidziais krovikliais. R Siam renginiui netinka belaidziai krovikliai, kurie nra sertifikuoti pagal Qi standart arba neturi magnetini pried. Nenaudokite si krovikli krovimo dklui krauti. (Antraip krovimo dklas gali sugesti.)
146

Lietuvi
Sumontuota baterija R Negalima sildyti ar mesti  liepsnas. R Nepalikite akumuliatoriaus automobilyje, kuris ilg laik yra veikiamas tiesiogini sauls spinduli, uzdarius duris
ir langus.
ATSARGIAI
Prietaisas R Nelaikykite renginio prie silumos saltinio. R Negalima klausytis sio prietaiso dideliu garsumu tose vietose, kur jums reikia girdti aplinkinius garsus saugumo
sumetimais, pvz., gelezinkelio pervazose ir statybvietse. R Laikykite s prietais atokiau magnetizmui jautri daikt. Tokie prietaisai kaip laikrodis gali neveikti tinkamai. R Atkreipkite dmes, kad sis prietaisas (ausins) kraunant ar is karto krovus gali kaisti. Isimt is krovimo dklo,
dar neatvsusi, ausini naudojimas gali sukelti vairias nuo js kno sudjimo ir sveikatos bkls priklausancias reakcijas, tokias kaip odos paraudimas, niezjimas ar brimas.
Ausins / Ausini dalys R Ausines ir ausini dalis laikykite vaikams ir naminiams gyvnams nepasiekiamoje vietoje, kad jie j nepraryt.
Panaudoj dkite jas  krovimo dkl ir laikykite uzdar dangtel. R Saugiai pritvirtinkite ausines. Jei istraukiant jos paliekamos ausyje, tai gali sukelti suzalojim arba lig.
147

Lietuvi

Alergijos R Nutraukite naudojim, jei ausins (kisamos) arba kitos dalys, kurios tiesiogiai liecia od, sukelia diskomfort. R Tolesnis naudojimas gali sukelti brim ar kit alergini reakcij.

Atsargumo priemons klausantis su ausinmis (kisamomis)
R Per didelis ausini (statom) garso slgis gali sukelti klausos praradim. R Nenaudokite ausini dideliu garsumu. Klausos ekspertai nerekomenduoja nepertraukiamai leisti gars. R Jei ausyse atsiras skambesys, sumazinkite garsum arba nutraukite naudojim. R Nenaudokite dirbdami su motorine transporto priemone. Tai gali sukelti eismo pavoj ir yra neteista daugelyje
srici. R Turtumte elgtis ypac atsargiai arba laikinai nutraukti naudojim potencialiai pavojingose situacijose.

Sis renginys gali priimti radijo trukdzi, kuriuos mobiliojo rysio telefonai sukelia naudojimo metu. Jei toki truk- dzi atsiranda, padidinkite sio renginio ir mobiliojo telefono atskyrimo atstum.

Prijunkite prie kompiuterio naudodami tik pateikt USB krovimo laid.

Ant sio gaminio (skaitant priedus) esanci simboli reiksm:

DC

148

Specifikacijos Bendroji informacija Maitinimo saltinis (krovimo dklas) Sumontuota baterija
Eksploatacinis laikas*1, *2 (ausini)
Eksploatacinis laikas*1, *2 (ausini j krovimo dklo)

DC 5 V, 500 mA (USB)
Ausins: 3,7 V, licio polimero 85 mAh krovimo dklas: 3,7 V, licio polimero 550 mAh
Apytiksl. 10,0 val. (AAC) Apytiksl. 8,0 val. (SBC) Apytiksl. 7,0 val. (LDAC) Apytiksl. 5,0 val. (LC3)
Apytiksl. 28 val. (AAC) Apytiksl. 24 val. (SBC) Apytiksl. 18 val. (LDAC) Apytiksl. 15 val. (LC3)

Lietuvi 149

Lietuvi

krovimo laikas*3 (25 °C)
krovimo temperatros intervalas Veikimo temperatros intervalas Veikimo drgms intervalas krovimo jungtis Mas

Ausins: Apytiksl. 2,0 val. krovimo dklas/USB: Apytiksl. 2,5 val. Ausini j krovimo dklo/USB: Apytiksl. 3,0 val.
Nuo 10 °C iki 35 °C
Nuo 0 °C iki 40 °C
Nuo 35 %SD iki 80 %SD (be kondensato)
USB C tipo jungtis
Ausin: apytiksl. 5,9 g (tik viena pus: kairioji ir desinioji puss vienodos) krovimo dklas: apytiksl. 42 g

*1 Ji gali bti trumpesn atsizvelgiant  naudojimo slygas. *2 Matuojamas, kai ,,triuksmo salinimas" yra jungtas. *3 Laikas, kurio reikia issekusiam akumuliatoriui visiskai krauti.
R Specifikacijos gali bti keiciamos be perspjimo.

150

Lietuvi

,,Bluetooth®" skyrius
Dazni intervalas Palaikomi profiliai Palaikomas kodekas

Nuo 2402 MHz iki 2480 MHz A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

Preki zenklai
R Bluetooth® zodinis zenklas ir logotipai yra registruotieji preks zenklai, priklausantys ,,Bluetooth SIG, Inc.", ir bet kokiam si zenkl naudojimui is ,,Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd." puss taikoma licencija. Kiti preks zenklai ir preks pavadinimai yra atitinkam savinink preks zenklai.
R LDAC ir LDAC logotipai yra ,,Sony Corporation" preks zenklai. R Pagaminta pagal ,,Dolby Laboratories" licencij.
,,Dolby", ,,Dolby Audio", ,,Dolby Atmos" ir dvigubos D simbolis yra ,,Dolby Laboratories Licensing Corporation" preki zenklai. R Kiti siame dokumente esantys sistemos pavadinimai ir produkt pavadinimai paprastai yra atitinkam krj bendrovi registruotieji preks zenklai arba preks zenklai. Atkreipkite dmes, kad TM ir ® zenklai siame dokumente nenurodomi.

151

Lietuvi
Sis produktas naudoja atvirojo kodo programin rang, licencijuot kitomis nei GPL V2.0 ir (arba) LGPL V2.1 sly- gomis. Auksciau nurodyta programin ranga platinama tikintis, kad ji bus naudinga, taciau NETEIKIAMA JOKIA GARANTIJA, skaitant numanom, dl TINKAMUMO PARDUOTI arba TINKAMUMO KONKRETIEMS TIKSLAMS. Is- sami slyg ieskokite toliau nurodytame tinklalapyje. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html R renginys atitinka Japonijos garso asociacijos (angl. Japan Audio Association) didels raiskos garso standart.
­ Nordami mgautis bevieliu aukstos raiskos kokybisku garsu (garso kokyb patvirtinta aukstos raiskos bevielio rysio logotipu), naudokite atkrimo rengin, pazenklint aukstos raiskos bevielio rysio logotipu, ir Bluetooth® garso kokybs nustatymo parametrui pasirinkite garso kokybs prioriteto rezim / LDAC 990 kbps.
­ Naudojant kit rezim (rysio prioriteto rezim ir t.t.), atkrimas negali bti aukstos raiskos kokybs.
Apie ,,Bluetooth®" Naudojimo apribojimai R Belaidis perdavimas ir (arba) naudojimas su visais ,,Bluetooth®" renginiais negarantuojamas. R Atsizvelgiant  prietaiso specifikacijas ir nuostatas, jo gali nepavykti prijungti ar gali skirtis kai kurios operacijos.
152

Lietuvi

Atitikties deklaracija (DoC)
,,Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd." pareiskia, kad sis gaminys atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/ES nuostatas. Klientai gali atsisisti originali ms RE gamini DoC kopij is ms DoC serverio: https://www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments. galiotojo atstovo kontaktin informacija: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany (Vokietija)

Bevielio rysio tinklas ,,Bluetooth®" WPT

Dazni intervalas 2402  2480 MHz 100  200 kHz

Maksimali galia (dBm l.i.s.g) 9 dBm 

153

Lietuvi

Laidini krovimo rengini maitinimo reikalavimai

2.5 - 2.5 W

Kroviklio tiekiama galia turi bti ne mazesn kaip 2,5 vat, reikaling radijo renginiui, ir ne di- desn kaip 2,5 vat, kad bt pasiektas didziausias krovimo greitis. Pateiktas USB krovimo laidas skirtas tik prietaisui krauti. Jo negalima naudoti duomen rysiui uzmegzti ar kitiems prietaisams krauti.

Produkto salinimas
montuotos baterijos yra vertingi perdirbami istekliai. Neismeskite sio prietaiso kartu su prastomis atliekomis (nedegiomis), laikykits vietos nacionalini statym ir nugabenkite j  artimiausi surinkimo punkt. Kreipkits  vietos valdzios organizacij, jei nezinote, kur yra surinkimo punktas. Informacijos apie baterijas ieskokite sio dokumento specifikacijose.

154

Taikoma tik Europos Sjungai ir salims, kuriose taikomos perdir- bimo sistemos Sie simboliai nurodo atskir elektros ir elektronins rangos at- liek arba maitinimo element atliek surinkim. Issamesn informacija pateikta ,,Savininko vadove" (HTML for- matu).

Lietuvi

155

                .
  

      ,      , R  ,        , , , ,    
 ,     ,       . ( ,  ,   ) R      , ,     . R       USB  ,   . ( ,  ,     )    USB    ,   ,         ( ,  ,    .)        USB           . R      .
156


R   . R     .      .      R   ,       . (      
    ) R         ,   . R               
   . R    /       
       .     R      ,     , 
   . ( ,   ) R    ,        ,
    ,   . ( ,   ) R     ,  ,  ,     .             ,       ,       . ( ,   ) R      Qi.
157

 R           Qi,  
 . R      ,       Qi  
 .           . (        .)
  R      . R     ,        
   .

 R          . R            ,    
        ,      . R      ,   .      ,   ,    .
158

 R   ,    ()          
.                       ,    ,              .
/   () R           ,  
 .              . R   .       ,      .
 R  ,         ,   
    . R          .
     R              
 .
159


R        .          .
R      ,         . R       .      
        . R           
   .
            ,    .    ,        .

     USB      .

    ( )   :

DC

    ( )
160

DC 5 , 500  (USB)

 
  *1, *2 ()
  *1, *2 ( j  )
  *3 (25 °C)
      


: 3,7 ,  85   : 3,7 ,  550 
 10,0  (AAC)  8,0  (SBC)  7,0  (LDAC)  5,0  (LC3)
 28  (AAC)  24  (SBC)  18  (LDAC)  15  (LC3)
:  2,0   /USB:  2,5   j  /USB:  3,0 
10 °C  35 °C
0 °C  40 °C
161



 ,     

35 %RH  80 %RH ( )
USB TypeC
:  5,9  (   : L  R  )  :  42 

*1          . *2     ,,."  ,,  " *3 ,      .
R      .

Bluetooth® 
     

2402   2480  A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

 
R   Bluetooth®      ,   Bluetooth SIG, Inc.,     Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.    .

162


          . R LDAC    LDAC   ,   Sony Corporation. R     Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos   ,, D"     Dolby Laboratories Licensing Corporation. R       ,     ,            .  ,   TM   ®      .
        ,   ,   -   GPL V2.0 / LGPL V2.1.       ,    ,       ,       -         . ,          . https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
R        ,,High Resolution Audio"    . ­            ( ,        ),              Bluetooth®        ,,    " / LDAC 990 kbps. ­  ,    ( ,,  "  ..),          .
163


 Bluetooth®    R   /    ,   Bluetooth®,   . R         ,     
     .

   (DoC)
  ,,Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd." ,                2014/53/.             RE        : https://www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments    : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, 

   
Bluetooth® WPT

 
2 402  2 480  100  200 

  (dBm e.i.r.p)
9 dBm


164



       

2.5 - 2.5 W

,    ,     2,5 , -   ,   2,5 ,      -   . USB  ,     ,       - .                - .

   
    ,   .        ( ),               .       ,            .         .

165



         -                 - .      ,,   (HTML )".

166

Eesti keel Enne selle toote kasutamist lugege tähelepanelikult neid juhiseid ja hoidke see juhend edaspidiseks kasutamiseks alles.
Ohutusabinõud
HOIATUS
Seade Et vähendada tule, elektrilöögi või toote kahjustamise ohtu R Ärge kasutage, hoiustage ega hoidke seadet kohtades, kus esineb suurt niiskust, tolmu, suitsu või auru, samuti
kõrge temperatuuriga kohtades, nagu tule lähedal, otsese päikesevalguse käes või autos (see põhjustab tulekahju, elektrilöögi, ülekuumenemise või süttimise). R Kaitske seadet vihma, niiskuse, veetilkade ja veepritsmete eest. R Ärge sisestage laadimisalust ega USBlaadimiskaablit kunagi, kui need on märjad (see põhjustab tulekahju, elektrilöögi, kuumenemise või süttimise). USBlaadimiskaabli märja klemmi sisestamisel võib laadimisalusel või USBlaadimiskaablil oleva vedeliku (kraanivesi, merevesi, karastusjook vms) või võõrkeha tõttu tekkida lühis ja põhjustada ebanormaalse kuumenemise või talitlushäire. R Kasutage ainult tootja soovitatud tarvikuid. R Ärge eemaldage katteid.
167

Eesti keel
R Ärge parandage seadet ise. Laske seda teha kvalifitseeritud spetsialistidel. Vältige kasutamist järgmistes tingimustes R Ärge seadet kasutage, kui see on kaetud teki vms esemega (soojus koguneb ja põhjustab aluse deformeerumise
või tulekahju). R Väga madal või kõrge temperatuur kasutamisel, hoidmisel või transportimisel. R Aku viskamine tulle või kuuma ahju, samuti selle purustamine või katkilõikamine, mis võib tekitada plahvatuse. R Väga kõrge temperatuur ja/või väga madal õhurõhk, mis võib panna tuleohtliku vedeliku või gaasi plahvatama
või lekkima. Juhtmevaba laadimisaluse kasutamisel R Ärge kinnitage juhtmevabale laadimisalusele ega seadmele metallesemeid, nagu metalli sisaldavad kleebised
(see põhjustab tulekahju, põletusi või vigastusi). R Ärge kinnitage juhtmevabale laadimisalusele ega seadmele metallesemeid, nagu metalli sisaldavad kleebised
(see põhjustab tulekahju, põletusi või vigastusi). R Juhtmevaba laadimisaluse abil laadimisel eemaldage sellised osad nagu laadimisümbrisele kinnitatud katted.
Olenevalt katte materjalist või paksusest või tingituna laadimisümbrise ja katte vahele jäänud võõrkehadest ei pruugi laadimine nõuetekohaselt toimida (see põhjustab tulekahju, põletusi või vigastusi). R Seade ühildub Qistandardi kohaste juhtmevabade laaduritega. R Seadme laadimine pole kõigi müügilolevate Qistandardi kohaste juhtmevabade laaduritega tagatud. R Seade ei ühildu juhtmevabade laaduritega, millel pole Qistandardi sertifikaati või on magnetkinnitused. Ärge selliseid laadureid laadimisaluse laadimiseks kasutage. (Võib põhjustada laadimisaluse tõrke.)
168

Sisseehitatud aku R Ärge kuumutage ega põletage. R Ärge jätke seadet kauaks autosse päikese kätte, kui uksed ja aknad on suletud.

Eesti keel

ETTEVAATUST!
Seade R Ärge asetage seadet soojusallika lähedusse. R Ärge kuulake selle seadmega valjusti kohtades, kus peate ohutuse huvides kuulma ümbritsevaid hääli ­ näiteks
raudteeületuskohas või ehitusplatsil. R Hoidke seade eemal magnetismi kartvatest esemetest. Sellised asjad nagu kell ei pruugi korralikult töötada. R Teadke, et see seade (kõrvaklapid) võib laadimise ajal või kohe pärast laadimist kuumeneda. Kõrvaklappide
kõrvapanek võib teie tervislikust seisundist põhjustada selliseid reaktsioone nagu naha punetus, sügelus ja lööve, kui kõrvaklapid on äsja laadimisalusest välja võetud ja veel soojad.
Kõrvaklapid/Kõrvaotsikud R Allaneelamise vältimiseks hoidke kõrvaklappe ja kõrvaotsikuid lastele ja lemmikloomadele kättesaamatus kohas.
Pärast kasutamist pange need hoidmiseks laadimisalusesse ja sulgege kaas. R Kinnitage kõrvaotsikud kindlalt. Kui need tulevad otsast ära ja jäävad kõrva, võivad need tekitada vigastuse või
halva enesetunde.
169

Eesti keel

Allergia
R Lõpetage seadme kasutamine, kui kõrvaklapid või muud nahaga kokku puutuvad osad tunduvad teile ebamugavad.
R Jätkuv kasutamine võib tekitada löövet või muid allergilisi reaktsioone.

Ettevaatusabinõud kõrvaklappidega kuulamisel
R Kõrvaklappidest tulev liigne helirõhk võib põhjustada kuulmiskaotuse. R Ärge kuulake kõrvaklappidega liiga valjusti. Kuulmisspetsialistid hoiatavad pikaajalise heli kuulamise eest. R Kui kuulete kõrvades tirinat, vähendage helitugevust või lõpetage kasutamine. R Ärge kasutage mootorsõiduki juhtimise ajal. See võib tekitada liikluses ohtlikke olukordi ja on paljudes
piirkondades keelatud. R Potentsiaalselt ohtlikes olukordades peate olema äärmiselt ettevaatlik või ajutiselt katkestama kasutamise.

Kasutamist võivad segada mobiiltelefonide tekitatavad raadiohäired. Selliste häirete ilmnemisel suurendage kau- gust seadme ja mobiiltelefoni vahel.

Arvutiga ühendamiseks kasutage ainult kaasas olevat USBlaadimisjuhet.

Sellel tootel (sh tarvikutel) olevad sümbolid tähistavad järgmist:

alalisvool

170

Spetsifikatsioonid Üldist Toide (Laadimiskarp) Sisseehitatud aku
Tööaeg*1, *2 (Kõrvaklapid)
Tööaeg*1, *2 (Kõrvaklapid j laadimiskarp)

Eesti keel

Alalisvool 5 V, 500 mA (USB)
Kõrvaklapid: 3,7 V, liitiumpolümeer 85 mAh Laadimiskarp: 3,7 V, liitiumpolümeer 550 mAh
Umbes 10,0 tundi (AAC) Umbes 8,0 tundi (SBC) Umbes 7,0 tundi (LDAC) Umbes 5,0 tundi (LC3)
Umbes 28 tundi (AAC) Umbes 24 tundi (SBC) Umbes 18 tundi (LDAC) Umbes 15 tundi (LC3)

171

Eesti keel

Laadimisaeg*3 (25 °C)
Laadimistemperatuuride vahemik Töötemperatuuride vahemik Tööniiskuse vahemik Laadimisterminal Mass

Kõrvaklapid: Umbes 2,0 tundi Laadimiskarp/USB: Umbes 2,5 tundi Kõrvaklapid j Laadimiskarp/USB: Umbes 3,0 tundi
10 °C kuni 35 °C
0 °C kuni 40 °C
35 %RH kuni 80 %RH (ilma kondensatsioonita)
USB tüüpC kuju
Kõrvaklapp: umbes 5,9 g (ainult üks pool: V ja P on ühesugused) Laadimiskarp: umbes 42 g

*1 Sõltuvalt töötingimustest võib see olla lühem. *2 Mõõdetud sisselülitatud mürasummutusfunktsiooniga. *3 Tühjade akude täislaadimiseks kuluv aeg.
R Spetsifikatsioone võidakse muuta ilma teatamata.

172

Eesti keel

Bluetooth®i valik
Sagedusriba Toetatud profiilid Toetatud kodek

2402 MHz kuni 2480 MHz A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

Kaubamärgid
R Bluetooth®i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning igasugune nende märkide kasutamine ettevõtte Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. poolt toimub litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja kaubanimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
R LDAC ja LDAC logo on ettevõtte Sony Corporation kaubamärgid. R Toodetud Dolby Laboratories litsentsi alusel.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos ja topeltD sümbol on ettevõtte Dolby Laboratories Licensing Corporation kaubamärgid. R Muud selles dokumendis esinevad süsteemide ja toodete nimed on üldiselt registreeritud kaubamärgid või vastavate arendusettevõtete kaubamärgid. Pange tähele, et märke TM ja ® selles dokumendis ei esine.

173

Eesti keel
See toode sisaldab muud avatud lähtekoodiga tarkvara kui GPL V2.0 ja/või LGPL V2.1 alusel litsentsitud tarkvara. Ülalnimetatud tarkvara levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA MINGI GARANTIITA, isegi ilma kaudse garantiita TURUSTATAVUSE või KONKREETSEKS OTSTARBEKS SOBIVUSE tagamiseks. Tutvuge täpsustatud tingi- mustega, mis on toodud järgmisel veebilehel. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html R Seade vastab Jaapani helitehnika ühingu kõrglahutusega heli standardile.
­ Kasutage kõrge juhtmevaba helikvaliteedi (mida kinnitab juhtmevaba helikvaliteedi logo) kuulmiseks taasesitusseadet, millel on juhtmevaba kõrglahutusheli logo ja seadistage Bluetooth®i prioriteetseks reziimiks heli kvaliteet / LDAC 990 kbps.
­ Muude reziimide korral (ühenduse prioriteet jne) ei pruugi heli kõrglahutusega taasesitamine võimalik olla.
Bluetooth®ist lähemalt Kasutuspiirangud R Juhtmevaba ülekanne ja/või kasutamine kõigi Bluetooth®iga varustatud seadmetega ei ole garanteeritud. R Sõltuvalt seadme spetsifikatsioonidest ja seadistusest võib ühenduse loomine ebaõnnestuda või mõned
toimingud võivad olla soovitust erinevad.
174

Eesti keel

Vastavusdeklaratsioon (DoC)
Käesolevaga kinnitab ,,Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.", et see toode vastab direktiivi 2014/53/ EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Kliendid saavad meie REtoodete algse DoC koopia alla laadida meie DoCserverist: https://www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments. Kontakt volitatud esindajaga: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa

Juhtmevaba seadme tüüp
Bluetooth® WPT

Sagedusriba
2402  2480 MHz 100  200 kHz

Maksimaalne võimsus (dBm e.i.r.p)
9 dBm


175

Eesti keel

Toitepinge nõuded juhtmega laadimisseadmetele

2.5 - 2.5 W

Laadija väljundvõimsus peab olema vähemalt raadioseadme jaoks vajalik min 2,5 W ja max 2,5 W, et saavutada maksimaalne laadimiskiirus. Kaasas olev USBlaadimisjuhe on mõeldud ainult kõrvaklappide laadimiseks. Seda ei saa kasu- tada andmesideks või teiste seadmete laadimiseks.

Toote kõrvaldamine
Sisseehitatud akud on väärtuslik taaskasutusressurss. Ärge visake seadet tavaliste jäätmete (mittesüttiv prügi) hulka, vaid järgige kohalikke seadusi ja viige seade vastavasse kogumispunkti. Kui teil puudub teave kohaliku kogumispunkti kohta, pöörduge kohaliku omavalitsuse poole. Lugege sellest dokumendist teavet akude kohta.

176

Ainult Euroopa Liidule ja ringlussevõtu süsteemidega riikidele Need sümbolid tähendavad elektri ja elektroonikaseadmete või patareijäätmete eraldi kokkukogumist. Üksikasjalikum teave on esitatud dokumendis ,,Omaniku kasu- tusjuhend (HTMLformaadis)".

Eesti keel

177

Hrvatski Pazljivo procitajte ove upute prije koristenja proizvoda i spremite ovaj prirucnik za buduu uporabu.
Sigurnosne mjere
UPOZORENJE
Jedinica Kako biste smanjili rizik od pozara, strujnog udara ili osteenja proizvoda, R Ne koristite, pohranjujte ili ostavljajte na mjestima s visokom vlagom, prasinom, dimom, parom ili na mjestima s
visokom temperaturom kao sto je blizu vatre, na izravnoj suncevoj svjetlosti ili u automobilima. (Izaziva pozar, elektricni udar, pregrijavanje ili paljenje) R Nemojte izlagati ureaj kisi, vlazi, kapanju ili prskanju. R Nikada nemojte umetati postolje za punjenje ili USB kabel za punjenje kada su mokri. (Izaziva pozar, elektricni udar, stvaranje topline ili paljenje) Ako se prikljucak USB kabela za punjenje umetne dok je mokar, moze doi do kratkog spoja zbog tekuine (voda iz slavine, morska voda, bezalkoholno pie itd.) ili stranih tvari na postolju za punjenje ili USB kabelu za punjenje i uzrokovati neuobicajeno stvaranje topline ili kvar. R Upotrebljavajte samo dodatnu opremu koju preporucuje proizvoac. R Nemojte skidati poklopce. R Nemojte na svoju ruku popravljati jedinicu. Servisiranje prepustite ovlastenu servisu.
178

Hrvatski
Izbjegavajte uporabu u sljedeim uvjetima R Nemojte koristiti jedinicu dok je pokrivena dekom i slicno. (Toplina se nakuplja i uzrokuje deformaciju postolja ili
pozar) R Izuzetno visoke ili niske temperature tijekom uporabe, skladistenja ili prijevoza. R Bacanje baterija u vatru ili vruu penicu, ili mehanicko usitnjavanje ili rezanje baterija, sto moze dovesti do
eksplozije. R Izuzetno visoka temperatura i/ili ekstremno nizak tlak zraka koji mogu dovesti do eksplozije ili curenja zapaljive
tekuine ili plina. Kada koristite bezicnu podlogu za punjenje R Ne lijepite metalne predmete poput naljepnica od materijala koji sadrze metal na podlogu za bezicno punjenje i
jedinicu. (Izaziva pozar, opekline ili ozljede) R Kada koristite podlogu za bezicno punjenje, ne stavljajte metalne predmete kao sto su trake ili kopce od
materijala koje sadrzi metal na podlogu za bezicno punjenje. (Izaziva pozar, opekline ili ozljede) R Kada punite na podlozi za bezicno punjenje, uklonite dijelove kao sto su poklopci pricvrseni na kuiste za
punjenje. Ovisno o materijalu ili debljini poklopca, ili zbog stranih tijela zaglavljenih izmeu kuista za punjenje i poklopca, punjenje se mozda nee pravilno izvrsiti. (Izaziva pozar, opekline ili ozljede) R Qi standardni bezicni punjaci su podrzani. R Nije zajamceno da e se ureaj puniti svim komercijalno dostupnim Qi standardnim bezicnim punjacima. R Ovaj ureaj ne podrzava bezicne punjace koji nisu verificirani prema Qi standardu ili koji imaju magnetske dodatke. Te punjace nemojte upotrebljavati za punjenje postolja za punjenje. (Moze doi do neispravnog rada postolja za punjenje.)
179

Hrvatski
Ugraena baterija R Nemojte ih grijati ili izlagati plamenu. R Ne ostavljajte jedinicu izravno izlozenom suncevom svjetlu u automobilu na dulje vrijeme sa zatvorenim vratima
i prozorima.
OPREZ Jedinica R Ovu jedinicu nemojte ostavljati u blizini izvora topline. R Ne slusajte zapise preko ove jedinice pri velikoj glasnoi na mjestima gdje trebate cuti zvukove iz okoline zbog
sigurnosti, kao sto su zeljeznicki prijelazi i gradilista. R Drzite ovu jedinicu dalje od predmeta osjetljivih na magnetizam. Takvi ureaji poput sata mozda nee ispravno
raditi. R Imajte na umu da se ova jedinica (slusalice za usi) moze zagrijati tijekom punjenja ili neposredno nakon punjenja.
Ovisno o vasoj konstituciji i zdravstvenom stanju, stavljanjem slusalice za usi u uho mogu se aktivirati razne nuspojave, kao sto su crvenilo koze, svrbez i osip ako su slusalice za usi tek skinute s postolja za punjenje i jos uvijek su zagrijane.
180

Hrvatski
Slusalice/Slusalice za u uho R Slusalice za usi/slusalice drzite izvan dohvata djece i kunih ljubimaca kako biste sprijecili gutanje. Nakon
koristenja stavite ih na postolje za punjenje i zatvorite poklopac za pohranu. R Sigurno pricvrstite slusalice. Ako ih ostavite u usima nakon iskljucivanja, moze doi do ozljeda ili mucnine.
Alergije R Prekinite uporabu ako osjetite neugodu zbog slusalice za usi ili bilo kojih drugih dijelova koji izravno dodiruju
kozu. R Postojana uporaba moze uzrokovati osip ili druge alergijske reakcije.
Mjere opreza za slusanje uz pomo slusalica R Prekomjeran zvucni pritisak iz slusalica za usi moze uzrokovati gubitak sluha. R Nemojte upotrebljavati slusalice za usi s previsoko postavljenom glasnoom. Strucnjaci za sluh ne preporucuju
da se zapisi slusaju neprekidno i na dulje vrijeme. R Ako vam pocne zvoniti u usima, smanjite glasnou ili prekinite uporabu. R Ne koristite tijekom upravljanja motornim vozilom. To moze uzrokovati saobraajnu nesreu i ilegalno je na
dosta podrucja. R U potencijalno opasnim situacijama trebali biste biti jako oprezni ili privremeno prekinuti uporabu.
Ovu jedinicu mogu omesti smetnje s radija uzrokovane mobilnim telefonima tijekom uporabe. Ako doe do takvih smetnji, poveajte razmak izmeu ove jedinice i mobilnog telefona.
181

Hrvatski Kod spajanja na racunalo koristite samo dobiveni USB kabel za punjenje.

Simboli na ovom proizvodu (ukljucujui i dodatnu opremu) predstavljaju sljedee:

DC

Specifikacije Openito Izvor napajanja (Postolje za punjenje) Ugraena baterija
Vrijeme rada*1, *2 (Slusalice)

Istosmjerna struja 5 V, 500 mA (USB)
Slusalice za usi: 3,7 V, Litij polimer 85 mAh Postolje za punjenje: 3,7 V, Litij polimer 550 mAh
Otprilike 10,0 sati (AAC) Otprilike 8,0 sati (SBC) Otprilike 7,0 sati (LDAC) Otprilike 5,0 sata (LC3)

182

Vrijeme rada*1, *2 (Slusalice za usi j Postolje za punjenje)
Vrijeme punjenja*3 (25 °C)
Raspon temperature punjenja Raspon temperature rada Raspon vlaznosti pri radu Terminal za punjenje Masa
*1 Moze biti krae ovisno o radnim uvjetima.

Hrvatski
Otprilike 28 sati (AAC) Otprilike 24 sati (SBC) Otprilike 18 sati (LDAC) Otprilike 15 sata (LC3) Slusalice: Otprilike 2,0 sata Postolje za punjenje/USB: Otprilike 2,5 sata Slusalice za usi j Postolje za punjenje/USB: Otprilike 3,0 sata 10 °C do 35 °C 0 °C do 40 °C 35 % relativne vlaznosti zraka do 80 % relativne vlaznosti zraka (bez kondenzacije) USB prikljucak tipa C Slusalica: Otprilike 5,9 g (samo jedna strana: L i R su iste) Postolje za punjenje: Otprilike 42 g
183

Hrvatski
*2 Mjereno s ,,Ponistavanjem buke" postavljenim na ,,UKLJUCENO" *3 Vrijeme potrebno za punjenje baterije od prazne do pune. R Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne obavijesti.

Bluetooth® odjeljak
Frekvencijski pojas Podrzani profili Podrzani kodeci

2402 MHz do 2480 MHz A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

Zastitni znakovi R Bluetooth® verbalni zig i logotipi registrirani su zastitni znakovi u vlasnistvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. a svaka
uporaba takvih znakova od strane tvrtke Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. je pod licencom. Ostali zastitni znakovi i trgovacki nazivi pripadaju njihovim vlasnicima. R LDAC i logotip LDAC zastitni su znakovi tvrtke Sony Corporation. R Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos i simbol dvostrukoD zastitne su marke tvrtke Dolby Laboratories Licensing Corporation. R Ostali nazivi sustava i nazivi proizvoda koji se pojavljuju u ovom dokumentu openito su registrirani zastitni znakovi ili zastitni znakovi odgovarajuih tvrtki za razvoj. Imajte na umu da se oznaka TM i oznaka ® ne pojavljuju u predmetnom dokumentu.
184

Hrvatski
Ovaj proizvod sadrzi softver otvorenog koda koji se razlikuje od softvera licenciranog pod uvjetima licenci GPL V2.0 i LGPL V2.1. Softver kategoriziran u skladu s gore navedenim distribuira se u nadi da e biti koristan, ali ne daje se NIKAKVO JAMSTVO, cak ni implicirano jamstvo za PRIKLADNOST ZA PRODAJU ni za PRIKLADNOST ZA ODREENU NAMJENU. Detaljne odredbe i uvjete za proizvod potrazite na sljedeem webmjestu: https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
R Ova je jedinica sukladna sa standardom ,,Zvuka visoke rezolucije" Japanskog udruzenja za zvuk. ­ Da biste uzivali u bezicnoj visokoj rezoluciji (kvaliteta zvuka potvrena logotipom bezicne visoke rezolucije), upotrijebite ureaj za reprodukciju s logotipom bezicne visoke rezolucije i postavite Bluetooth® kvalitetu zvuka na nacin rada koji daje prednost kvaliteti zvuka / LDAC 990 kb/s. ­ U nacinima rada osim prethodno navedenog (nacin rada koji daje prednost spajanju itd.) reprodukcija mozda nee biti mogua uz visoku rezoluciju.
O Bluetooth® Ogranicenja uporabe R Bezicni prijenos i/ili uporaba sa svim ureajima opremljenim s Bluetooth® nisu zajamceni. R Ovisno o specifikacijama i postavkama ureaja isti moze imati poteskoa u povezivanju ili se neke radnje mogu
razlikovati.
185

Hrvatski

Deklaracija o podobnosti (DoC)
Ovime, tvrtka ,,Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd." izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Kupci mogu preuzeti kopiju izvorne Deklaracije o podobnosti za nase RE proizvode s naseg posluzitelja Deklaracija o podobnosti: https:// www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments Obratite se ovlastenom zastupniku: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemacka

Vrsta bezicne mreze Bluetooth® WPT

Frekvencijski pojas 2.402  2.480 MHz 100  200 kHz

Maksimalna snaga (dBm e.i.r.p) 9 dBm 

186

Hrvatski

Zahjevi u pogledu napajanja kabelskih ureaja za punjenje

2.5 - 2.5 W

Snaga koju isporucuje punjac mora biti minimalno 2,5 vati potrebnih za radio opremu, i maksimalno 2,5 vati kako bi se postigla maksimalna brzina punjenja. Isporuceni USB kabel za punjenje sluzi samo za punjenje jedinice. Ne moze se koristiti za pod- atkovnu komunikaciju ili punjenje drugih ureaja.

Pri odlaganju proizvoda u otpad
Ugraene baterije dragocjeni su resurs koji se moze reciklirati. Pri odlaganju ovog ureaja u otpad, umjesto odlaganja u opi otpad (nezapaljivo smee), pridrzavajte se lokalnih drzavnih zakona i odnesite ga na odgovarajue mjesto za prikupljanje. Ako niste sigurni koje je vase mjesto za prikupljanje, obratite se organizaciji lokalne uprave. Informacije o baterijama potrazite u specifikacijama u ovom dokumentu.

187

Hrvatski

Samo za zemlje clanice Europske unije i zemlje sa sustavom za reciklazu Ovi simboli oznacavaju odvojeno skupljanje otpadne elektricne i elektronicke opreme ili otpadnih baterija. Detaljnije informacije nalaze se u ,,Korisnickom prirucniku (HTML format)".

188

Slovenscina Pred uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila ter jih shranite za prihodnjo uporabo.
Varnostni ukrepi
OPOZORILO
Enota Da bi zmanjsali tveganje za pozar, elektricni udar ali skodo na izdelku R Ne uporabljajte, ne shranjujte in ne puscajte na mestih z visoko vlaznostjo, prahom, dimom, paro ali na mestih z
visoko temperaturo, na primer v blizini ognja, na neposredni soncni svetlobi ali v avtomobilih. (Povzroca pozar, elektricni udar, pregrevanje ali vzig) R Enote na izpostavljajte dezju, vlagi, kapljanju ali skropljenju. R Nikoli ne vstavljajte polnilnega ohisja ali polnilnega kabla USB, ce sta mokra. (Povzroca pozar, elektricni udar, nastanek toplote ali vzig) Ce je terminal polnilnega kabla USB vstavljen moker, lahko zaradi tekocine (voda iz pipe, morska voda, brezalkoholna pijaca itd.) ali tujka na polnilnem ohisju ali polnilnem kablu USB pride do kratkega stika in povzroci nenormalno segrevanje ali nepravilno delovanje. R Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo priporoca proizvajalec. R Ne odstranjujte ohisja. R Ne popravljajte enote sami. Prepustite servisiranje usposobljenim serviserjem.
189

Slovenscina
Izogibajte se uporabi v naslednjih pogojih R Enote ne uporabljajte, ce je pokrita z odejo itd. (Kopici se toplota in poskoduje ohisje ali povzroci pozar) R Izredno visokim ali nizkim temperaturam med uporabo, shranjevanjem ali prevozom. R Odlaganju baterij v ogenj ali vroco pecico, ali mehanskemu drobljenju ali rezanju baterije, kar bi lahko povzrocilo
eksplozijo. R Izredno visokemu in/ali nizkemu zracnemu pritisku, ki lahko povzroci eksplozijo ali uhajanje vnetljive tekocine ali
plina. Pri uporabi podlage za brezzicno polnjenje R Na podlago za brezzicno polnjenje in enoto ne pritrjujte kovinskih predmetov, na primer nalepk iz materialov, ki
vsebujejo kovino. (Povzroca pozar, opekline ali poskodbe) R Ko uporabljate podlago za brezzicno polnjenje, nanjo ne namescajte kovinskih predmetov, kot so trakovi ali
sponke iz materiala, ki vsebuje kovino. (Povzroca pozar, opekline ali poskodbe) R Pri polnjenju s podlago za brezzicno polnjenje odstranite dele, kot so pokrovi, pritrjeni na polnilno ohisje. Glede
na material ali debelino pokrova ali zaradi tujkov, ki se ujamejo med polnilno ohisje in pokrov, polnjenje morda ne bo potekalo pravilno. (Povzroca pozar, opekline ali poskodbe) R Podprti so brezzicni polnilniki, ki podpirajo standard Qi. R Za enoto ni mogoce zagotoviti, da jo je mogoce napolniti z vsemi brezzicnimi polnilniki, ki podpirajo standard Qi in ki so na voljo na trgu. R Ta enota ne podpira brezzicnih polnilnikov, ki niso certificirani po standardu Qi ali imajo magnetne prikljucke. Teh polnilnikov ne uporabljajte za polnjenje polnilnih ohisij. (To lahko povzroci nepravilno delovanje polnilnega ohisja.)
190

Slovenscina
Vgrajena baterija R Ne segrevajte ali izpostavljajte plamenu. R Enote ne puscajte dlje casa v avtu, ki ima zaprta vrata in okna ter je izpostavljen neposredni soncni svetlobi.
POZOR
Enota R Te enote ne puscajte v blizini virov toplote. R Te enote na uporabljajte za poslusanje pri visoki glasnosti na mestih, kjer morate zaradi varnosti slisati zvoke iz
svoje okolice, kot so zelezniski prehodi in gradbisca. R Drzite to enoto stran od stvari, ki so obcutljive za magnetizem. Naprave, kot je ura, morda ne bodo delovale
pravilno. R Vedite, da se lahko ta enota (usesne slusalke) med polnjenjem ali takoj po polnjenju segreje. Odvisno od vase
telesne zgradbe in zdravstvenega stanja lahko usesne slusalke sprozijo negativne ucinke, na primer rdecico na kozi, srbenje in izpuscaje, ce usesne slusalke takoj vzamete iz polnilnega ohisja in jih uporabite, ko so se tople.
Slusalke/Usesni nastavki R Usesne slusalke in usesne nastavke hranite nedosegljive otrokom in hisnim zivalim, da preprecite zauzitje. Po
uporabi jih vstavite v polnilno ohisje in zaprite pokrov za shranjevanje.
191

Slovenscina R Usesne nastavke varno namestite. Ce ostanejo v usesu, ko slusalke snamete, lahko povzrocijo poskodbe ali
bolezen.
Alergije R Prenehajte uporabljati usesne slusalke, ce obcutite nelagodje med njihovo nosnjo ali ob uporabi katerih drugih
delov, ki so v neposrednem stiku s kozo. R Neprekinjena uporaba lahko povzroci izpuscaje ali druge alergicne reakcije.
Previdnostni ukrepi za poslusanje s slusalkami R Cezmerni zvocni tlak iz usesnih slusalk in naglavnih slusalk lahko povzroci izgubo sluha. R Usesnih slusalk ne uporabljajte pri visoki glasnosti. Strokovnjaki za sluh odsvetujejo podaljsano nepretrgano
poslusanje. R Ce opazite zvonjenje v usesih, zmanjsajte glasnost ali prenehajte z uporabo. R Ne uporabljajte med upravljanjem motornega vozila. To lahko povzroci nevarnost v prometu ter je v nekaterih
obmocjih celo prepovedano. R V potencialno nevarnih situacijah bodite izredno previdni pri uporabi ali pa z uporabo zacasno prenehajte.
Med uporabo lahko ta enota sprejme radijske motnje, ki jih povzrocijo mobilni telefoni. Ce pride do taksnih mo- tenj, povecajte razdajo med to enoto in mobilnim telefonom.
Pri povezavi z racunalnikom uporabljajte samo prilozeni polnilni kabel USB.
192

Simboli na tem izdelku (vkljucno z dodatno opremo) predstavljajo naslednje:

DC

Tehnicni podatki Splosno Vir napajanja (polnilno ohisje) Vgrajena baterija
Cas delovanja*1, *2 (slusalke)
Cas delovanja*1, *2 (Usesne slusalke j Polnilno ohisje)

DC 5 V, 500 mA (USB)
Usesne slusalke: 3,7 V, litijev polimer 85 mAh Polnilno ohisje: 3,7 V, litijev polimer 550 mAh
Priblizno 10,0 ur. (AAC) Priblizno 8,0 ur. (SBC) Priblizno 7,0 ur. (LDAC) Priblizno 5,0 ur (LC3)
Priblizno 28 ur. (AAC) Priblizno 24 ur. (SBC) Priblizno 18 ur. (LDAC) Priblizno 15 ur (LC3)

Slovenscina 193

Slovenscina

Cas polnjenja*3 (25 °C)
Razpon temperature pri polnjenju Razpon temperature pri delovanju Razpon vlaznosti pri delovanju Terminal za polnjenje Masa

Slusalke: Priblizno 2,0 ur Polnilno ohisje/USB: Priblizno 2,5 ur Usesne slusalke j Polnilno ohisje/USB: Priblizno 3,0 ur
10 °C do 35 °C
0 °C do 40 °C
35 % relativne vlaznosti do 80 % relativne vlaznosti (brez kondenzacije)
Oblika USB vrste C
Usesne slusalke: pribl. 5,9 g (samo ena stran: L in R sta enaki) Polnilno ohisje: pribl. 42 g

*1 Lahko je krajsi, odvisno od pogojev delovanja. *2 Izmerjeno z nastavitvijo «Preprecevanje hrupa» na «VKLOPLJENO». *3 Cas, potreben za polnjenje baterije od prazne do napolnjene.
R Tehnicni podatki se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.

194

Slovenscina

Razdelek Bluetooth®
Frekvencni pas Podprti profili Podprti kodeki

2402 MHz do 2480 MHz A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

Blagovne znamke
R Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti druzbe Bluetooth SIG, Inc., in vsaka uporaba teh znamk s strani druzbe Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. je licencna. Ostale blagovne znamke in trgovska imena so v lasti njihovih lastnikov.
R LDAC in logotip LDAC sta blagovni znamki druzbe Sony Corporation. R Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos in simbol dvojnega D so blagovne znamke druzbe za podeljevanje licenc Dolby Laboratories Licensing Corporation. R Ostala imena sistemov in izdelkov, ki se pojavljajo v tem dokumentu, so na splosno registrirane blagovne znamke ali znamke posameznih podjetij za razvijanje. Oznaki TM in ® se ne pojavljata v tem dokumentu.

195

Slovenscina
V tem izdelku je uporabljena odprtokodna programska oprema, ki ni programska oprema, licencirana v skladu z GPL V2.0 in/ali LGPL V2.1. Zgoraj navedena programska oprema se distribuira v upanju, da bo uporabna, vendar BREZ KAKRSNEGA KOLI JAMSTVA, tudi brez nakazanega jamstva PRODAJNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOCEN NAMEN. Podrobnosti o pogojih in dolocilih najdete na naslednji spletni strani. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
R Ta enota je skladna s standardom za visokolocljivostni zvok «High Resolution Audio» japonskega zdruzenja za nadzor zvoka. ­ Ce zelite uzivati v brezzicni visokolocljivostni kakovosti (kakovost zvoka, ki jo potrjuje logotip visokolocljivostnega zvoka prek brezzicne povezave), uporabite napravo za predvajanje z logotipom visokolocljivostnega zvoka prek brezzicne povezave in za kakovost zvoka Bluetooth® nastavite prednostni nacin kakovosti zvoka/LDAC 990 kb/s. ­ V ostalih nacinih, ki niso navedeni zgoraj (prednostni nacin povezave itd.), predvajanje v visokolocljivostni kakovosti morda ne bo mogoce.
O funkciji Bluetooth®
Omejitve uporabe R Brezzicni prenos in/ali uporaba z vsemi napravami, ki omogocajo Bluetooth®, ni zagotovljena. R Odvisno od specifikacij in nastavitev naprave, povezave morda ni mogoce vzpostaviti oziroma so postopki
vzpostavljanje povezave drugacni.
196

Slovenscina

Izjava o skladnosti (DoC)
Druzba «Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.» izjavlja, da je ta izdelek skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi dolocbami Direktive 2014/53/EU. Stranke lahko prenesejo kopijo izvirne izjave o skladnosti za nase izdelke radijske opreme z nasega streznika za izjavo o skladnosti: https://www.ptc.panasonic.eu/ compliancedocuments Stik s pooblascenim zastopnikom: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemcija

Vrsta brezzicne povezave Bluetooth® WPT

Frekvencni pas 2.402  2.480 MHz 100  200 kHz

Najvecja moc (dBm e.i.r.p) 9 dBm 

197

Slovenscina

Zahteve glede napajanja za zicne naprave za polnjenje

2.5 - 2.5 W

Moc, ki jo oddaja polnilnik, mora biti najmanj 2,5 vatov, ki jih zahteva radijska oprema, in naj- vec 2,5 vatov, da se doseze najvecja hitrost polnjenja. Prilozeni polnilni kabel USB je namenjen samo za polnjenje enote. Ni ga mogoce uporabljati za podatkovno komunikacijo ali polnjenje drugih naprav.

Odlaganje izdelka
Vgrajene baterije so dragocen vir za recikliranje. Ko zavrzete enoto, je ne odlozite med splosne odpadke (negorljive smeti), ampak upostevajte lokalno drzavno zakonodajo in jo odnesite na ustrezno zbirno mesto. Ce ne veste, kje je lokalno zbirno mesto, se obrnite na lokalno vladno organizacijo. Za informacije o baterijah glejte specifikacije v tem dokumentu.

198

Samo za Evropsko Unijo in za drzave s sistemi za recikliranje Ti simboli navajajo loceno zbiranje odpadkov elektricne in elek- tronske opreme ali odpadnih baterij. Vec podrobnih informacij najdete v «uporabniskem prirocniku (format HTML)».

Slovenscina

199

Svenska Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Säkerhetsåtgärder
VARNING
Enhet För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, R Använd, förvara eller lämna aldrig produkten på platser med hög luftfuktighet, damm, rök eller ånga eller på
platser med hög temperatur, som i närheten av eld, direkt solljus eller i bilar. (Detta orsakar brand, elektriska stötar, överhettning eller antändning) R Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk. R Anslut aldrig laddningshållaren eller USBladdningssladden när de är våta. (Detta orsakar brand, elektriska stötar, överhettning eller antändning) Om USBladdningssladdens laddningskontakt ansluts när den är våt kan en kortslutning uppstå på grund av vätska (kranvatten, havsvatten, läsk osv.) eller främmande material på laddningshållaren eller USBladdningssladden och orsaka onormal värmeproduktion eller funktionsfel. R Använd endast tillverkarens rekommenderade tillbehör. R Avlägsna inte skyddslock.
200

Svenska
R Reparera inte den här apparaten själv. Kontakta kvalificerad servicepersonal för service. Undvik användning under följande omständigheter R Använd inte produkten om den är övertäckt av en filt eller liknande. (Detta orsakar brand, elektriska stötar,
överhettning eller antändning) R Extremt låga eller höga temperaturer när den används, förvaras eller transporteras. R Att batteriet kasseras i elden eller i en varm ugn, eller krossas mekaniskt eller skärs upp, vilket kan leda till en
explosion. R Extremt höga temperaturer och/eller extremt lågt lufttryck som kan leda till en explosion eller att lättantändlig
vätska eller gas läcker ut. Vid användning av den trådlösa laddningsstationen R Fäst inte metallobjekt, som klistermärken tillverkade av material som innehåller metall, på den trådlösa
laddningsstationen eller produkten. (Orsakar brand, brännskador eller personskador) R Vid användning av den trådlösa laddningsstationen ska du inte placera metallföremål, som remmar eller
klämmor tillverkade av material som innehåller metall, på den trådlösa laddningsstationen. (Orsakar brand, brännskador eller personskador) R Vid laddning med den trådlösa laddningsstationen ska du avlägsna delar, som skyddslock eller höljen, som sitter på laddningsstationen. Beroende på lockets eller höljets material eller tjocklek, eller på grund av främmande föremål som fastnat mellan laddningsstationen och locket eller höljet, kanske laddningen inte fungerar som det ska. (Kan orsaka brand, brännskador eller personskador) R Det finns stöd för Qistandardladdare. R Enheten garanteras inte att laddas av alla kommersiellt tillgängliga trådlösa Qistandardladdare.
201

Svenska R Den här enheten har inte stöd för trådlösa laddare som inte är Qistandardcertifierade eller som har magnetiska
tillbehör. Använd inte dessa laddare till att ladda laddningshållaren. (Det kan orsaka en felfunktion hos laddningshållaren.)
Inbyggt batteri R Får inte värmas upp eller utsättas för lågor. R Lämna inte enheten i en bil som står i direkt solljus någon längre tid med dörrar och fönster stängda.
FÖRSIKTIGHET
Enhet R Placera inte apparaten i närheten av en värmekälla. R Lyssna inte på den här apparaten på hög volym på platser där du behöver kunna höra ljud från omgivningen för
din säkerhets skull, som t.ex. vid järnvägskorsningar och byggarbetsplatser. R Håll den här apparaten borta från sådant som är känsligt för magnetism. Sådana enheter som en klocka kanske
inte fungerar som den ska. R Var medveten om att enheten (hörlurarna) kan vara varma vid laddning eller omedelbart efter laddning.
Beroende på din kroppsbyggnad och ditt hälsotillstånd kan användandet av hörlurarna utlösa oönskade reaktioner, som t.ex. hudrodnad, klåda och utslag, om hörlurarna precis har tagits ut ur laddningshållare och fortfarande är varma.
202

Svenska
Hörlurar/Öronsnäckor R Förvara hörlurarna och öronsnäckorna utom räckhåll för barn och husdjur, så att de inte råkar svälja dem. Efter
användning sätter du tillbaka dem i laddningshållare och stänger locket för förvaring. R Sätt fast öronsnäckorna ordentligt. Om de blir kvar i öronen när du tagit av dem, kan det leda till skador eller
illamående.
Allergier R Sluta använda enheten om du upplever obehag av hörlurarna eller andra delar som är i direkt kontakt med din
hud. R Fortsatt användning kan orsaka hudutslag eller andra allergiska reaktioner.
Försiktighetsåtgärder vid lyssning med hörlurarna R För stort ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselförluster. R Använd inte dina hörlurar på hög volym. Hörselexperter avråder från kontinuerlig uppspelning under en lång tid. R Om du upplever att det ringer i öronen ska du sänka volymen eller sluta använda dem. R Använd dem inte samtidigt som du använder ett motorfordon. Det kan orsaka faror i trafiken och det är olagligt
på många platser. R Du bör vara mycket försiktig eller sluta använda dem tillfälligt i potentiellt riskfyllda situationer.
Den här apparaten kan få radiostörningar som orsakas av mobiltelefoner som används. Om en sådan störning uppstår, öka avståndet mellan den här apparaten och mobiltelefonen.
203

Svenska Använd bara den medföljande usbladdningssladden när du ansluter till en dator.

Symbolerna på den här produkten (inklusive tillbehören) representerar följande:

DC

Specifikationer Allmänt Strömförsörjning (Laddningsställ) Inbyggt batteri
Drifttid*1, *2 (hörlurar)

DC 5 V, 500 mA (USB)
Hörlurar: 3,7 V, Litiumpolymer 85 mAh Laddningsställ: 3,7 V, Litiumpolymer 550 mAh
Cirka 10,0 timmar (AAC) Cirka 8,0 timmar (SBC) Cirka 7,0 timmar (LDAC) Cirka 5,0 timmar (LC3)

204

Svenska

Drifttid*1, *2 (hörlurar j laddningsställ)
Laddningstid*3 (25 °C)
Temperaturområde för laddning Område för drifttemperatur Område för luftfuktighet Laddningskontakt Vikt

Cirka 28 timmar (AAC) Cirka 24 timmar (SBC) Cirka 18 timmar (LDAC) Cirka 15 timmar (LC3)
Hörlurar: Cirka 2,0 timmar Laddningsställ/USB: Cirka 2,5 timmar Hörlurar j Laddningsställ/USB: Cirka 3,0 timmar
10 °C till 35 °C
0 °C till 40 °C
35 %RH till 80 %RH (ingen kondensation)
USB TypC
Hörlurar: Cirka 5,9 g (endast en sida: vänster (L) och höger (R) är likadana) Laddningsställ: Cirka 42 g

*1 Den kanske blir kortare beroende på driftsförhållandena. *2 Mätt med "brusreducering" inställt på "PÅ".

205

Svenska
*3 Den tid som krävs för att ladda batteriet från tomt till fullt. R Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.

Bluetooth®avsnittet

Frekvensområde Stödda profiler Codec som stöds

2402 MHz till 2480 MHz A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

Varumärken
R Bluetooth®ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa märken av Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare.
R LDAC och LDAClogotypen är varumärken som tillhör Sony Corporation. R Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos och den dubbla Dsymbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories Licensing Corporation. R Andra systemnamn och produktnamn som förekommer i det här dokumentet är generellt sett registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive företag som stått för utvecklingen. Observera att TMmärket och ®märket inte finns i det här dokumentet.

206

Svenska
Produkten innehåller programvara med öppen källkod som är licensierad enligt andra villkor än GPL V2.0 och/ eller LGPL V2.1. Programvaran såsom den kategoriseras ovan distribueras i hopp om att den är till nytta, men UTAN NÅGON GARANTI, utan ens den underförstådda garantin för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT SYFTE. Se de detaljerade allmänna villkoren kring detta som finns på följande webbsida. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
R Apparaten uppfyller standarden "High Resolution Audio" från Japan Audio Association. ­ För att njuta av trådlös högupplöst kvalitet (en ljudkvalitet som certifieras av logotypen för högupplöst trådlöst ljud) måste du använda en uppspelningsenhet som har logotypen för högupplöst trådlöst ljud och ställa in inställningarna för ljudkvalitet med Bluetooth® i ett läge för att prioritera ljudkvalitet/LDAC 990 kbps. ­ I övriga lägen utöver läget ovan (läge för prioriterad anslutning, etc.), kanske inte uppspelning med högupplöst kvalitet är möjlig.
Om Bluetooth® Användningsrestriktioner R Trådlös överföring och/eller användning med alla Bluetooth®utrustade enheter kan inte garanteras. R Beroende på en utrustnings specifikationer och inställningar, kanske det inte går att ansluta eller vissa åtgärder
kan vara annorlunda.
207

Svenska

Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed förklarar "Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd." att denna produkt uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Kunder kan ladda ner en kopia av ursprunglig DoC för våra REprodukter från vår DoCserver: https://www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments Kontakt till behörig representant: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland

Typ av trådlös anslutning Bluetooth® WPT

Frekvensområde 2 402  2 480 MHz 100  200 kHz

Maximal effekt (dBm e.i.r.p) 9 dBm 

208

Svenska

Effektkrav för de trådbundna laddningsenheterna

2.5 - 2.5 W

Den effekt som laddaren levererar måste vara minst 2,5 watt och maximalt 2,5 watt, vilket krävs för att ladda radioutrustningen i högsta laddningshastighet. Den medföljande USBladdningssladden är endast avsedd för laddning av enheten. Den kan inte användas för datakommunikation eller laddning av andra enheter.

Avfallshantering av produkten
De inbyggda batterierna är en värdefull återvinningsbar resurs. När du kastar den här enheten, måste du följa lokala miljölagar och kasta den på lämplig återvinningsstation, och inte bland hushållssoporna (ickebrännbart). Kontakta dina lokala myndigheter om du är osäker på var det finns en lokal återvinningscentral. Se specifikationerna i detta dokument för mer information om batterierna.

209

Svenska

Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem Dessa symboler anger separat insamling av avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning eller batteriavfall. Mer detaljerad information finns i "Användarmanual (HTMLformat)".

210

Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug.

Dansk

Sikkerhedsforholdsregler
ADVARSEL
Apparat For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade: R Undlad at bruge, opbevare eller efterlade produktet på steder med høj luftfugtighed, støv, røg, damp eller på
steder med høje temperaturer som f.eks. i nærheden af ild, i direkte sollys eller i biler. (Forårsager brand, elektrisk stød, overophedning eller antændelse) R Dette apparat må ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller sprøjt. R Undlad at indsætte opladervuggen eller USBopladerkablet i apparatet, når de er våde. (Forårsager brand, elektrisk stød, overophedning eller antændelse) Hvis stikket på USBopladerkablet indsættes, når det er vådt, kan der ske kortslutning pga. væske (postevand, havvand, drikkevare etc.) eller fremmedlegemer på opladervuggen eller USBopladerkablet, og det kan forårsage ekstraordinær ophedning eller fejlfunktion. R Brug kun tilbehør, der anbefales af fabrikanten. R Dæksler må ikke fjernes.
211

Dansk
R Du må ikke selv reparere denne enhed. Vedligeholdelse må udelukkende udføres af kvalificerede teknikere. Undgå brug under følgende forhold R Undlad at bruge apparatet, når det er dækket af en tæppe etc. (Der samler sig varme, og det forårsager
deformation af opladeren eller brand) R Ekstremt høje eller lave temperaturer under brug, opbevaring eller transport. R Bortskaffelse af et batteri på åben ild eller i en varm ovn eller mekanisk knusning eller opskæring af et batteri
kan medføre eksplosion. R Ekstremt høje temperaturer og/eller et ekstremt lavt lufttryk, som kan medføre eksplosion eller lækage af
brændbare væsker eller gasser. Når den trådløse oplader bruges R Undlad at klistre metalliske genstande som f.eks. klistermærker fremstillet af materialer, der indeholder metal, på
den trådløse oplader og enhed. (Forårsager brand, forbrænding eller skader) R Når den trådløse oplader bruges, skal der ikke sættes metalliske genstande som f.eks. stropper eller klips af
materialer, der indeholder metal, fast på den trådløse oplader. (Forårsager brand, forbrænding eller skader) R Når der oplades med den trådløse oplader, skal der fjernes dele som f.eks. dæksler fra opladeretuiet. Afhængigt
af materialet eller tykkelsen af dækslet eller grundet fremmedlegemener, der bliver klemt mellem opladeretuiet og dækslet, kan opladningen muligvis ikke ske korrekt. (Forårsager brand, forbrændinger eller skader) R Trådløse opladere med Qistandarden understøttes. R Det garanteres ikke, at denne enhed virker med alle trådløse opladere, der bruger Qistandarden. R Denne enhed kan ikke bruges med trådløse opladere, der ikke bruger Qistandarden eller som har magnetisk tilbehør. Disse opladere må ikke bruges til, at oplade opladningsvuggen. (Dette kan gøre, at opladningsvuggen holder op med at virke.)
212

Dansk
Indbygget batteri R Må ikke opvarmes eller blive udsat for åben ild. R Denne enhed må ikke udsættes for direkte sollys i en bil i en længere periode, hvor døre eller vinduer er lukket.
FORSIGTIG
Apparat R Denne enhed må ikke bruges i nærheden af varmekilder. R Brug ikke denne enhed med maksimal lydstyrke på steder, hvor du af sikkerhedsgrunde har behov for at kunne
høre lyde fra omgivelserne såsom jernbaneoverskæringer og byggepladser. R Hold denne enhed væk fra noget, som kan blive udsat for magnetisme. Anordninger, som f.eks. ure, vil måske
ikke virke korrekt. R Vær opmærksom på, at denne enhed (øretelefoner) kan blive varm, mens den oplader eller lige efter opladning.
Afhængigt af dit helbred og din sundhedstilstand, kan der ved påsætning af øretelefonerne udløses bivirkninger som f.eks. hudrødmen, kløen og udslæt, hvis øretelefonerne lige er taget ud af opladningsvugge og stadig er varme.
Øretelefoner/Øresnegle R Hold øretelefonerne og øresneglene uden for børns og kæledyrs rækkevidde for at forhindre, at de sluger dem.
Sæt øretelefonerne i opladningsvugge efter brug, og luk låget.
213

Dansk R Sæt ørepropperne godt fast. Hvis de bliver siddende i ørerne, kan det medføre skade på ørerne.
Allergier R Ophør med at bruge produktet, hvis du oplever ubehag med høretelefonerne eller andre dele, som er i direkte
kontakt med din hud. R Fortsat brug kan medføre udslæt eller andre allergiske reaktioner.
Forsigtighedsanvisninger ved lytning med øretelefonerne R Et overdrevent lydtryk fra øretelefoner og hovedtelefoner kan forårsage høretab. R Brug ikke øretelefonerne med lyden på maks. niveau. Hørespecialister fraråder konstant brug af øretelefonerne
ved kraftig lydstyrke. R Hvis du oplever ringelyde i ørerne, skal du sætte volumen ned eller holde op med at bruge enheden. R Brug ikke øretelefonerne hvis du er fører af et motorkøretøj. Det kan være trafikmæssigt farligt og er flere steder
ulovligt. R Du skal udvise stor forsigtighed eller midlertidigt holde op med at bruge enheden i potentielt farlige situationer.
Denne enhed kan modtage radiointerferens fra mobiltelefoner under brug. Hvis du oplever dette, skal du øge afstanden mellem denne enhed og mobiltelefonen.
Brug kun det medfølgende USBopladningskabel ved tilslutning til en computer.
214

Symbolerne på dette produkt (inkl. tilbehøret) repræsenterer følgende:

DC

Specifikationer Generelt Strømforsyning (Opladningsholder) Indbygget batteri
Driftstid*1, *2 (Øretelefoner)
Driftstid*1, *2 (Øretelefoner j opladningsholder)

DC 5 V, 500 mA (USB)
Øretelefoner: 3,7 V, Litiumpolymer 85 mAh Opladningsholder: 3,7 V, Litiumpolymer 550 mAh
Ca. 10,0 timer (AAC) Ca. 8,0 timer (SBC) Ca. 7,0 timer (LDAC) Ca. 5,0 timer (LC3)
Ca. 28 timer (AAC) Ca. 24 timer (SBC) Ca. 18 timer (LDAC) Ca. 15 timer (LC3)

Dansk 215

Dansk

Opladningstid*3 (25 °C)
Opladningstemperaturområde Driftstemperaturområde Fugtighedsområde under drift Opladeterminal Vægt

Øretelefoner: Ca. 2,0 timer Opladningsholder/USB: Ca. 2,5 timer Øretelefoner j Opladningsholder/USB: Ca. 3,0 timer
10 °C til 35 °C
0 °C til 40 °C
35 %RH til 80 %RH (ikkekondenserende)
USB typeC form
Øretelefon: Ca. 5,9 g (kun én side: L (venstre) og R (højre) er den samme) Opladningsstativ: Ca. 42 g

*1 Kan være kortere, afhængigt af brugsforholdene. *2 Målt med støjreduktion sat til "ON" *3 Opladningstid fra helt afladet til fuldt opladet.
R Specifikationer kan ændres uden varsel.

216

Dansk

Bluetooth®sektion
Frekvensbånd Understøttede profiler Understøttet codec

2402 MHz til 2480 MHz A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

Varemærker
R Bluetooth® varemærket og logoer er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og en hvilket som helst brug heraf af Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. er under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
R LDAC og LDAC logo er varemærker tilhørende Sony Corporation. R Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos og dobbelt Dsymbolet er varemærker tilhørende Dolby Laboratories Licensing Corporation. R Andre systemnavne og produktnavne, der findes i dette dokument, er i almindelighed de registrerede varemærker og handelsnavne tilhørende de respektive selskaber. Bemærk, at mærkerne TM og ® ikke findes i dette dokument.

217

Dansk
Dette produkt omfatter anden opensource software end den software, der er givet i licens i henhold til GPL V2.0 og/eller LGPL V2.1. Softwaren kategoriseret som ovenfor distribueres i håbet om, at den kan være nyttig, men UDEN GARANTI AF NOGEN ART, selv uden den stiltiende garanti om SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Der henvises til de detaljerede vilkår og betingelser herom, som vises på følgende website. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
R Denne enhed overholder standarden "High Resolution Audio" (Lyd i høj opløsning) fra Japan Audio Association. ­ For at få glæde af en trådløs kvalitet i høj opløsning (lydkvalitet certificeret af logoet for trådløs høj opløsning) skal du bruge en afspilningsenhed med logoet for trådløs høj opløsning og indstille lydkvalitetsindstilling for Bluetooth® til tilstanden for lydkvalitetsprioritet /LDAC 990 kbps. ­ I andre tilstande end den ovenfor nævnte (tilslutningsprioritetstilstand osv.) er afspilning måske ikke muligt i en højopløselig kvalitet.
Om Bluetooth® Begrænsninger i brugen R Trådløs transmission og/eller brug af alle enheder, der er udstyret med Bluetooth®, garanteres ikke. R Afhængigt af en enheds specifikationer og indstillinger, kan forbindelsen mislykkes, eller nogle handlinger kan
afvige.
218

Dansk

Overensstemmelseserklæring (DoC)
Hermed erklærer "Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.", at dette produkt er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Kunderne kan downloade en kopi af den originale DoC til vores REprodukter fra vores DoCserver: https://www.ptc.panasonic.eu/ compliancedocuments Kontakt til autoriseret repræsentant: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland

Trådløs type Bluetooth® WPT

Frekvensbånd 2 402  2 480 MHz 100  200 kHz

Maksimal effekt (dBm e.i.r.p) 9 dBm 

219

Dansk

Strømkrav til kabelforbundne opladningsenheder

2.5 - 2.5 W

Opladerens effekt skal være minimum 2,5 W, som radioudstyret kræver, og maksimalt 2,5 W for at opnå maksimal opladningshastighed. Det medfølgende USBopladningskabel er kun til opladning af enheden. Det kan ikke anvendes til datakommunikation eller til opladning af andre enheder.

Bortskaffelse af produktet
De indbyggede batterier er en værdifuld ressourcegenvinding. Ved bortskaffelse af denne enhed skal du i stedet for at smide den i husholdningsaffaldet (ikkebrændbart affald) følge lokale regler på området og aflevere den på genbrugsstationen. Kontakt de lokale myndigheder, hvis du ikke ved, hvor genbrugsstationen ligger. Se specifikationerne i dette dokument for oplysninger om batterierne.

220

Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer Disse symboler viser, at elektrisk og elektronisk affald eller brugte batterier indsamles separat. Få flere oplysninger i "Brugermanual (HTMLformat)".

Dansk

221

Suomi Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten.
Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi
VAROITUS
Laite Tulipalo, sähköisku tai vahinkovaaran välttämiseksi, R Älä käytä paikoissa, jossa on korkea kosteuspitoisuus, pölyä, savua, höyryä tai korkea lämpötila, kuten tulen
läheisyydessä, suorassa auringonvalossa tai autossa äläkä varastoi tai jätä tällaisiin paikkoihin. (Aiheuttaa tulipalon, sähköiskun, ylikuumenemisen tai syttymisen.) R Älä anna tämän laitteen altistua sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. R Älä koskaan kytke lataustelakkaa tai USBlatausjohtoa, jos ne ovat märkiä. (Aiheuttaa tulipalon, sähköiskun, lämmöntuoton tai syttymisen.) Jos USBlatausjohdon liitin kytketään märkänä, lataustelakassa tai USBlatausjohdossa oleva neste (esim. hanavesi, merivesi tai juoma) tai vierasaine voi aiheuttaa oikosulun, mikä johtaa poikkeavaan lämmöntuottoon tai toimintahäiriöön. R Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia varusteita. R Älä poista suojuksia.
222

Suomi
R Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huoltopalvelut tehtäväksi pätevälle henkilöstölle. Vältä käyttöä seuraavissa olosuhteissa R Älä käytä laitetta, jos se on peitetty esimerkiksi peitteellä. (Tällöin kertyy lämpöä, mikä johtaa telakan muodon
muutokseen tai tulipaloon.) R Erittäin korkeat tai alhaiset lämpötilat käytön, varastoinnin tai kuljetuksen aikana. R Akkujen heittäminen tuleen tai kuumaan uunin tai niiden mekaaninen murskaaminen tai leikkaaminen voi
aiheuttaa räjähdyksen. R Erittäin korkea lämpötila ja/tai erittäin alhainen ilmanpaine voivat aiheuttaa räjähdyksen tai syttyvän nesteen tai
kaasun vuotamista. Langatonta latauslevyä käytettäessä R Älä kiinnitä metalliesineitä, kuten metallia sisältävästä materiaalista valmistettuja tarroja, langattomaan
latauslevyyn tai laitteeseen. (Aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai henkilövahinkoja.) R Kun käytät langatonta latauslevyä, älä aseta metalliesineitä, kuten metallia sisältävästä materiaalista valmistettuja
kiinnikkeitä tai klipsejä, langattomaan latauslevyyn. (Aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai henkilövahinkoja.) R Kun lataat langattomalla latauslevyllä, poista latauskoteloon kiinnitetyt osat, kuten suojukset. Suojuksen
materiaalin tai paksuuden tai latauskotelon ja suojuksen välissä olevien vierasesineiden vuoksi latausta ei ehkä suoriteta oikein. (Aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai henkilövahinkoja.) R Qistandardin langattomat laturit ovat tuettuja. R Yksikön ei taata lataavan kaikilla kaupoista saatavilla Qistandardin langattomilla latureilla. R Tämä yksikkö ei tue langattomia latureita, jotka eivät ole Qistandardisertifioituja, tai joissa on magneettikiinnikkeitä. Älä käytä näitä latureita lataustelakan lataamiseen. (Se voi aiheuttaa lataustelakan toimintahäiriön.)
223

Suomi
Sisäänrakennettu akku R Älä altista sitä kuumalle tai liekeille. R Älä jätä tätä laitetta autoon suoraan auringonvaloon pitkäksi aikaa, kun auton ovet ja ikkunat ovat kiinni.
HUOMIO
Laite R Älä aseta tätä laitetta lämmönlähteen lähelle. R Älä kuuntele tällä laitteella korkealla äänenvoimakkuudella paikoissa, joissa sinun on kuultava ympäristöäänet
turvallisuuden vuoksi esim. tasoristeykset tai rakennustyömaat. R Pidä tämä laite kaukana kaikesta, jossa epäillään voivan olla magnetismia. Kyseiset laitteet kuten kello ei ehkä
toimi oikein. R Muista, että tämä laite (nappikuulokkeet) voi lämmetä latauksen aikana tai heti latauksen jälkeen. Kehon
muodosta ja terveydentilasta riippuen nappikuulokkeiden laittaminen voi aiheuttaa negatiivisia vaikutuksia kuten ihon punoitus, kutina ja ihottuma, jos nappikuulokkeet on juuri poistettu lataustelakasta ja ne ovat vielä lämpimät.
Nappikuulokkeet/Korvaosat R Pidä nappikuulokkeet ja korvaosat lasten sekä kotieläinten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi. Käytön
jälkeen laita ne lataustelakkaan ja sulje kansi säilytyksen ajaksi.
224

Suomi R Kiinnitä korvaosat tukevasti. Jos ne jätetään korviin poistamisen jälkeen, saattaa aiheutua vamma tai sairaus.
Allergiat R Lopeta laitteen käyttö, jos havaitset epämiellyttävän tunteen nappikuulokkeiden kanssa tai muissa suoraan iholla
olevissa osissa. R Käytön jatkaminen saattaa aiheuttaa ihottumaa tai muita allergisia reaktioita.
Varotoimet nappikuulokkeilla kuunteluun R Liiallinen äänenpaine kuulokenapeista tai korvakuulokkeista voi aiheuttaa kuulon menetystä. R Älä käytä nappikuulokkeita korkealla äänenvoimakkuudella. Kuuloasiantuntijat suosittelevat, ettet kuuntele
pitkään korkealla äänenvoimakkuudella. R Jos kuulet korvien soivan, alenna äänenvoimakkuutta tai lopeta käyttö. R Älä käytä tätä laitetta moottoriajoneuvoa käytettäessä. Se saattaa aiheuttaa liikenneonnettomuuden ja se on
kiellettyä useilla alueilla. R Ole erityisen varovainen tai lopeta käyttö väliaikaisesti mahdollisesti vaarallisissa tilanteissa.
Laite saattaa kärsiä radiotaajuisista häiriöistä, jotka aiheutuvat matkapuhelimista käytön aikana. Jos kyseisiä häiriöitä tapahtuu, lisää matkapuhelimen ja tuotteen välistä etäisyyttä.
Käytä ainoataan toimitettua USBlatausjohtoa, kun liitetään tietokoneeseen.
225

Suomi

Tässä tuotteessa (mukaan lukien lisävarusteissa) olevat tunnukset tarkoittavat seuraavia:

DC

Tekniset tiedot Yleistä Virtalähde (Lataustelakka) Sisäänrakennettu akku
Toimintaaika*1, *2 (Nappikuulokkeet)
Toimintaaika*1, *2 (Kuulokkeet j Lataustelakka)
226

DC 5 V, 500 mA (USB)
Kuulokkeet: 3,7 V, litiumpolymeeri 85 mAh Lataustelakka: 3,7 V, litiumpolymeeri 550 mAh
Noin 10,0 tuntia (AAC) Noin 8,0 tuntia (SBC) Noin 7,0 tuntia (LDAC) Noin 5,0 tuntia (LC3)
Noin 28 tuntia (AAC) Noin 24 tuntia (SBC) Noin 18 tuntia (LDAC) Noin 15 tuntia (LC3)

Suomi

Latausaika*3 (25 °C)
Latauksen lämpötilaalue Käyttölämpötilaalue Sallittu kosteusalue Latausliitin Paino

Nappikuulokkeet: Noin 2,0 tuntia Lataustelakka/USB: Noin 2,5 tuntia Kuulokkeet j Lataustelakka/USB: Noin 3,0 tuntia
10 °C ­ 35 °C
0 °C ­ 40 °C
35 %RH ­ 80 %RH (ei tiivistymistä)
USBtyyppiCmuotoinen
Kuuloke: Noin 5,9 g (vain yksi puoli: L (vasen) ja R (oikea) ovat sama) Lataustelakka: Noin 42 g

*1 Se on mahdollisesti lyhyempi käyttöolosuhteiden vuoksi. *2 Mitattu, kun melunvaimennuksen asetuksena on "ON". *3 Akkujen tyhjästä täyteen lataamiseen tarvittava aika.
R Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.

227

Suomi

Bluetooth®osio
Taajuuskaista Tuetut profiilit Tuettu koodekki

2402 MHz ­ 2480 MHz A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

Tavaramerkit
R Bluetooth®sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. käyttää lisenssiehtojen mukaisesti. Muut tavaramerkit ja kauppanimet kuuluvat vastaaville omistajille.
R LDAC ja LDAClogo ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa Sony Corporation. R Valmistettu Dolby Laboratories myöntämällä lisenssillä.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos ja kaksoisDsymboli ovat Dolby Laboratories Licensing Corporationin tavaramerkkejä. R Muut tässä asiakirjassa esiintyvät järjestelmänimet ja tuotenimet ovat yleensä rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä, joiden omistajia ovat vastaavat kehitysyhtiöt. Huomautus: TMmerkkiä ja ®merkkiä ei käytetä tässä asiakirjassa.

228

Suomi
Tämä tuote sisältää muita avoimen lähdekoodin ohjelmistoja kuin käyttöoikeuksilla GPL V2.0 ja/tai LGPL V2.1 toimitetut ohjelmistot. Edellä luokiteltuja ohjelmistoja jaetaan siinä toivossa, että siitä on hyötyä, mutta ILMAN MITÄÄN TAKUITA, jopa ilman hiljaista takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Katso tarkemmat ehdot ja edellytykset, jotka osoitetaan seuraavalla verkkosivulla. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
R Tämä laite on Japan Audio Associationin "High Resolution Audio" standardin vaatimusten mukainen. ­ Nauti langattomasta korkearesoluutioisesta laadusta (äänenlaatu sertifioitu korkea resoluutio + langaton logolla) käyttämällä toistolaitetta, jossa on korkea resoluutio + langaton logo ja aseta Bluetooth® äänenlaadun asetukseksi äänenlaadun etusijatila / LDAC 990 kbps. ­ Muissa kuin edellä mainitussa tilassa (yhteyden etusijatila, ym.), toisto ei ole mahdollista korkearesoluutioisella laadulla.
Tietoja Bluetooth®tekniikasta Käytön rajoitukset R Langatonta lähetystä ja/tai käytettävyyttä kaikkien Bluetooth®toiminnollisten laitteiden kanssa ei taata. R Laitteen asetuksista ja teknisistä tiedoista riippuen sitä ei mahdollisesti voida yhdistää tai jotkut toimenpiteet
ovat erilaisia.
229

Suomi

Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC)
"Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd." vahvistaa täten, että tämä tuote on direktiivin 2014/53/EU vaatimusten ja muiden asianmukaisten ehtojen mukainen. Asiakkaat voivat ladata REtuotteidemme alkuperäisen asiakirjan kopion DoCpalvelimeltamme: https://www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments Valtuutetun edustajan yhteystiedot: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksa

Langattoman tyyppi Bluetooth® WPT

Taajuuskaista 2 402  2 480 MHz 100  200 kHz

Suurin teho (dBm e.i.r.p) 9 dBm 

230

Suomi

Langallisten latauslaitteiden tehovaatimukset

2.5 - 2.5 W

Laturin syöttämän tehon on oltava vähintään radiolaitteen lataukseen tarvittava vähimmäisteho 2,5 wattia ja enintään 2,5 wattia latauksen maksiilatausteohn saavuttamiseksi. Mukana toimitettu USBlatausjohto on tarkoitettu vain kuulokkeiden lataamiseen. Sitä ei voida käyttää tiedonsiirtoon tai muiden laitteiden lataamiseen.

Tuotteen hävittäminen
Sisäiset akut sisältävät arvokkaita kierrätettäviä materiaaleja. Kun tämä laite hävitetään, älä heitä sitä sekajätteeseen (palamaton jäte) vaan noudata paikallisia kansallisia lakeja ja toimita se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin, jos et löydä paikallista keräyspistettä. Katso tämän asiakirjan teknisiä tietoja, jos haluat lisätietoja akuista.

231

Suomi

Vain EUjäsenmaille ja kierrätysjärjestelmää käyttäville maille Nämä tunnukset osoittavat sähkö ja elektroniikkalaiteromujen sekä käytettyjen akkujen ja paristojen erillisen keräyksen. Yksityiskohtaisempia tietoja löytyy "Käyttöoppaasta (HTMLmuoto)".

232

Norsk Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet, og oppbevar håndboken for fremtidig bruk.
Sikkerhetsforholdsregler
ADVARSEL
Produkt For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet: R Skal ikke brukes, oppbevares eller etterlates i områder med høyt fuktighetsnivå, mye støv, damp eller på steder
med høy temperatur, så som nær ild, i direkte sollys eller i biler. (Forårsaker brann, elektrisk sjokk, overoppheting eller tenning) R Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut. R Ladeholderen og USBladekabelen må aldri settes inn når de er våte. (Forårsaker vann, elektrisk sjokk, varmegenerering eller tenning) Hvis terminalen til USBladekabelen settes inn mens den er våt vil en kortslutning kunne forekomme pga. væsken (drikkevann, sjøvann, leskedrikk osv.) eller fremmedlegemet på ladekabelen eller UBSladekabelen, og kan forårsake unormal oppheting eller feil. R Bare bruk tilbehør som produsenten anbefaler. R Fjern ikke deksler. R Ikke reparer produktet på egen hånd. Overlat service til kvalifisert servicepersonell.
233

Norsk
Unngå bruk under følgende forhold R Ikke bruk enheten mens den er dekket av et teppe osv. (Varme akkumuleres og gjør at holderen kan bli
deformert eller ta fyr) R Ekstremt høye eller lave temperaturer under bruk, oppbevaring eller transport. R Hvis batteriet kastes på ild eller en varm ovn, eller mekanisk knusing eller oppkutting av et batteri, som kan
forårsake eksplosjon. R Ekstremt høye temperaturer og/eller ekstremt lavt lufttrykk som kan forårsake eksplosjon eller lekkasje av
brennbar væske eller gass. Ved bruk av trådløs ladepute R Ikke fest metallobjekter så som klistremerker laget av materiale som inneholder metall på den trådløse
ladeputen og enheten. (Forårsaker brann, brannskader eller andre skader) R Når den trådløse ladeputen brukes, må metallobjekter så som stropper og klips laget av materiale som
inneholder metall, ikke brukes på den trådløse ladeputen. (Forårsaker brann, brannskader eller andre skader) R Når du lader med den trådløse ladeputen, må du fjerne deler som deksler festet til ladeesken. Avhengig av
materiale eller dekselets tykkelse, eller grunnet fremmedlegemer som fanges mellom ladeesken og dekselet, kan det forårsake dårlig ladeeffekt. (Forårsaker brann, brannskader eller andre skader) R Trådløse ladere med Qistandarden støttes. R Enheten er ikke garantert å lade med alle kommersielt tilgjengelige trådløse ladere i Qistandarden. R Denne enheten støtter ikke trådløse ladere som ikke er Qistandardsertifisert eller har magnetiske tilbehør. Ikke bruk slike ladere til å lade ladeholderen. (Det kan gjøre at ladeholderen svikter.)
234

Innebygd batteri R Ikke varm opp eller utsett for varme. R La ikke modulen ligge i direkte sollys i bilen i en lang periode med lukkede dører og vinduer.

Norsk

FORSIKTIG
Produkt R Ikke plasser enheten i nærheten av varmekilder. R Ikke lytt med denne modulen ved høy lydstyrke på steder hvor du trenger å høre lyder fra miljøet rundt deg for
sikkerhet, f.eks. ved jernbaneoverganger og på byggeplasser. R Hold denne modulen unna ting som påvirkes av magnetisme. Enheter som f.eks. klokker, virker kanskje ikke som
de skal. R Merk at denne enheten (øretelefoner) kan bli varm under lading eller være varm rett etter lading. Avhengig av
helsetilstanden din kan det utløse negative reaksjoner som hudirritasjoner, kløe og utslett dersom øretelefonene brukes rett etter at de tas ut av ladeholderen og fremdeles er varme.
Øretelefoner/Øreplugger R Hold øretelefonene og ørepluggene utenfor barns og dyrs rekkevidde, slik at de ikke kan få svelget dem ved et
uhell. Plasser dem i ladeholderen etter bruk, og lukk dekselet.

235

Norsk
R Fest ørepluggene godt til øretelefonene. Hvis de faller av og blir værende igjen i ørene, kan det føre til skader eller sykdom.

Allergier
R Ikke bruk modulen hvis du opplever ubehag med øretelefonene eller andre deler som kommer i direkte kontakt med huden din.
R Vedvarende bruk kan forårsake eksem eller andre allergiske reaksjoner.

Forholdsregler for lytting med øretelefoner R Ekstremt høyt lydtrykk fra øretelefoner og hodetelefoner kan skade hørselen. R Ikke bruk øretelefonene på høyt volum. Hørselseksperter fraråder langvarig avspilling. R Hvis du opplever ringing i ørene, må du redusere lydstyrken eller slutte å bruke hodetelefonene. R Ikke bruk dem mens du kjører en bil e.l. Det kan være farlig i trafikken og er ulovlig i mange områder. R Du må være ekstremt forsiktig eller avbryte bruken midlertidig i potensielt farlige situasjoner.

Denne modulen kan motta radiostøy forårsaket av mobiltelefoner under bruk. Hvis slik støy forekommer, må du øke avstanden mellom denne modulen og mobiltelefonen.

Bruk kun den medfølgende USBladekabelen når du kobler til en computer.

Symbolene på dette produktet (inkludert tilbehøret) representerer følgende:

likestrøm

236

Spesifikasjoner Generelt Strømforsyning (ladeholder) Innebygd batteri
Operasjonstid*1, *2 (Øretelefoner)
Operasjonstid*1, *2 (Øretelefoner j Ladeholder)

Likestrøm 5 V, 500 mA (USB)
Øretelefoner: 3,7 V, Litiumpolymer 85 mAh Ladeholder: 3,7 V, Litiumpolymer 550 mAh
Ca. 10,0 timer (AAC) Ca. 8,0 timer (SBC) Ca. 7,0 timer (LDAC) Ca. 5,0 timer (LC3)
Ca. 28 timer (AAC) Ca. 24 timer (SBC) Ca. 18 timer (LDAC) Ca. 15 timer (LC3)

Norsk 237

Norsk

Ladetid*3 (25 °C)
Ladetemperaturområde Driftstemperaturområde Luftfuktighetsområde ved drift Ladeterminal Masse

Øretelefoner: Ca. 2,0 timer Ladeholder/USB: Ca. 2,5 timer Øretelefoner j Ladeholder/USB: Ca. 3,0 timer
10 °C til 35 °C
0 °C til 40 °C
35 %RH til 80 %RH (ingen kondensering)
USB TypeCform
Øretelefon: Ca. 5,9 g (per side: venstre og høyre side er lik) Ladeholder: Ca. 42 g

*1 Den kan være kortere avhengig av driftsforholdene. *2 Målt med "støyreduksjon" satt til "PÅ" *3 Tiden det tar å lade batteriene fra utladet til fulladet.
R Spesifikasjonene kan endres uten forvarsel.

238

Norsk

Bluetooth®seksjon
Frekvensbånd Støttede profiler Støttet kodek

2402 MHz til 2480 MHz A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

Varemerker
R Bluetooth®merket og logoer er registrerte varemerker eiet av Bluetooth SIG, Inc., og bruk av slike merker av Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. er under lisens. Andre varemerker og varenavn tilhører de aktuelle eierne.
R LDAC og LDAClogoene er varemerker tilhørende Sony Corporation. R Produsert pa lisens fra Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos og dobbelDsymbolet er for eksempel varemerker for Dolby Laboratories Licensing Corporation. R Andre systemnavn og produktnavn i dette dokumentet, er generelt sett registrere varemerker eller varemerker for de aktuelle utviklerfirmaene. Vær oppmerksom på at TMmerket og ®merket ikke vises i dette dokumentet.

239

Norsk
Dette produktet inneholder åpen kildeprogramvare som ikke er lisensiert under GPL V2.0 og/eller LGPL V2.1. Programvare som er kategorisert som det ovennevnte, distribueres i håp om at den skal være til nytte, men UTEN NOEN FORM FOR GARANTI, selv ikke en underforstått garanti om SALGBARHET eller ANVENDELIGHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. Se de detaljerte vilkårene og betingelsene om dette på det følgende nettstedet. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
R Denne enheten oppfyller kravene til høyoppløst lyd i henhold til standarden til Japan Audio Association. ­ For å ha glede av trådløs lyd i høy kvalitet (lydkvalitet sertifisert med HiRes Audio Wirelesslogoen) må du bruke et avspillingsapparat med HiRes Audio Wirelesslogoen og sette lydkvaliteten til prioritert lydkvalitet / LDAC 990 kbps som innstilling for Bluetooth®. ­ I andre modi (modus for tilkoblingsprioritet osv.) er det ikke sikkert at det er mulig å bruke avspilling med høyoppløst kvalitet.
Om Bluetooth® Begrenset bruk R Trådløs sending og/eller bruk med alle Bluetooth®utstyrte enheter, er ikke garantert. R Avhengig av spesifikasjoner og innstillinger for en enhet, kan den ikke kobles til eller noen handlinger kan være
forskjellige.
240

Norsk

Samsvarserklæring (DoC)
Herved erklærer "Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd." at produktet er i samsvar med de essensielle kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Kunder kan laste ned et eksemplar av den opprinnelige samsvarserklæringen for REproduktene fra serveren for samsvarserklæringer: https:// www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments Kontaktopplysninger for autorisert representant: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland

Type trådløs Bluetooth® WPT

Frekvensbånd 2 402  2 480 MHz 100  200 kHz

Maksimal effekt (dBm e.i.r.p) 9 dBm 

241

Norsk

Strømkrav til kablede ladeenheter

2.5 - 2.5 W

Strømmen som leveres av laderen må være min. 2,5 Watt som radioutstyret krever, og maks. 2,5 Watt for å oppnå maksimum ladehastighet. Den medfølgende USBladekabelen er kun til lading av enheten. Den kan ikke brukes til datakommunikasjon eller til å lade andre enheter.

Ved avhending av produktet
De innebygde batteriene er en verdifull, gjenvinnbar ressurs. Ved avhending skal ikke enheten kastes sammen med vanlig avfall (ikkebrennbart avfall), men leveres til egnet miljøstasjon i henhold til lokale/nasjonale lover og regler. Kontakt kommunen din hvis du er usikker på hvor nærmeste miljøstasjon befinner seg. Se spesifikasjonene i dette dokumentet for informasjon om batteriene.

242

Bare for EU og land med retursystemer Disse symbolene indikerer separat avhending av elektrisk og elektronisk søppel eller brukte batterier. Mer detaljert informasjon er i "Eierhåndboken (HTMLformat)".

Norsk

243

              .
 

     ,      , R  ,  ,        , , ,    
       , ,  ,        . (    ,   ,   ) R    , , , . R        USB     . (    ,   ,    )  ' USB   ,   ,       ( , , ,   .)     USB  ,        .
244


R    ,  . R   . R    .    .     R   ,   , , . (  
     ) R ,          . R         ,    ,    
 . R    /          
   .      R    ', ,   ,   ,  
   . (    ,   ) R         ',   
,    ,   ,    . (    ,   ) R          ,      .          ',       ,      . (    ,   ) R    ,    Qi.
245

 R           
Qi,   . R       ,      Qi  
 .    ,     . (      .)
   R        . R             
   .

 R       . R         ,      
,        . R      ,    .   (,
)   . R   ,    ()         .
       '  ,   
246


         ,    ,   ,   .
/  R               
.           . R    .   '    ,   
   .
 R  ,           , 
   . R         .
    R          . R         .   
    . R      ,      . R         .  
         .
247

 R           
 .
            - .    ,        - .

    ',   USB  ,  -   .

    (  )     

:

DC ( )

    (  )

5  (V)  , 500  (mA) ( -  USB)

248

  
 **1, *2 ()
 **1, *2 ( j   )
 *3 (25 °C)
     


: 3,7  (V),   85  (mAh)   : 3,7  (V),   550  (mAh)
. 10,0  (AAC) . 8,0  (SBC) . 7,0  (LDAC) . 5,0  (LC3)
. 28  (AAC) . 24  (SBC) . 18  (LDAC) . 15  (LC3)
: . 2,0    /USB: . 2,5   j   /USB: . 3,0 
 10 °C  35 °C
 0 °C  40 °C
249


   '   

   35 %  80 % ( )
USB TypeC
: . 5,9  (g) ( : L ()  R ()  - )   : . 42  (g)

*1      . *2      *3      .
R        . R     :  500

 Bluetooth®

  ,   ,  

 2402  (MHz)  2480  (MHz) A2DP, AVRCP, HSP, HFP, TMAP, PBP SBC, AAC, LDAC, LC3

250


  R     Bluetooth®     Bluetooth SIG, Inc. 
    Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.   .         . R LDAC   LDAC     Sony Corporation. R     Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos     «D» --    Dolby Laboratories Licensing Corporation. R                  .  ,   TM  ®     .
        ,    ,      GPL V2.0 / LGPL V2.1.   - ,  ,  , ,    ,  -       ,       -     .       .  -   . https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
251

 R     "    (High Resolution Audio)" 
  (Japan Audio Association). ­    '     ( , 
  '    ),       '          Bluetooth®      / LDAC 990 /. ­  ,      (   ),        .
  Bluetooth®    R    /    ,  Bluetooth®, 
. R            
    .
252

        ,   .        ( ),             .    ,      ,     .     .      .
253



   
  Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. ,    EAH-AZ100    .        -  https://service.panasonic.ua ( « »)

 ()        () ,   ( )  .

  Bluetooth

 ()  2402-2480 

   (....)
9 

254

 :

  
 



 :



:

    ., .

 :

1-10-12 --,  ,  570-0021, 

     : 4AXXX  20240115    . : 1) 4AXXX (X--   ) --  2024 :     (4-2024, 5-2025, ... 0-2030, ... 3-2033) :     (A-, B-, ... L-) 2) 20240115 (, , ) -- 15  2024

 :

1    

 :

     .

255

 :  "  " . , . 30, . , 03022,               : +38-0-(44)-490-38-98 (     )  0-800-309-880 (       )   - http://service.panasonic.ua
256

English
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japan Authorized Representative in EU; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Français (Europe)
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, ville de Moriguchi, Osaka 570-0021, Japon Représentant autorisé dans l' UE ; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Español
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Ciudad de Moriguchi, Osaka 570-0021, Japón Representante Autorizado para la UE; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania

Português

Other Information

1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Cidade de Moriguchi, Osaca 570-0021, Japão Representante Autorizado na UE; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha
Italiano

1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Città di Moriguchi, Osaka 570-0021, Giappone Rappresentante autorizzato nell' UE; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Polski

1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japonia Upowaniony przedstawiciel w UE; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy

257

Other Information Deutsch
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japan Vertretungsberechtigter in der EU; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Slovensky
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japonsko Autorizovaný zástupca v EÚ; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Magyar
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japán Hivatalos képvisel az EU-ban; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország 258

Cesky
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japonsko Oprávnný zástupce v EU; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburk, Nmecko
 1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021,     ; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, 
Eesti keel 1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Jaapan Volitatud esindaja ELis; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa

Român
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japonia Reprezentant autorizat în UE; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Lietuvi
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japonija galiotasis atstovas ES; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburgas, Vokietija
Svenska
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi, Osaka 570-0021, Japan Auktoriserad representant i EU; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland

Hrvatski

Other Information

1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japan Ovlasteni zastupnik u EU-u; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemacka
Slovenscina

1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japonska Pooblasceni zastopnik v EU; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemcija
Suomi

1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi-kaupunki, Osaka 570-0021, Japani Valtuutettu edustaja EU:ssa; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hampuri, Saksa
259

Other Information
Dansk
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi, Osaka 570-0021, Japan Autoriseret repræsentant i EU; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland

Norsk
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi, Osaka 570-0021, Japan Autorisert representant i EU; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland

For Australia

Panasonic Australia Pty. Ltd. 1 Innovaon Road, Macquarie Park NSW 2113
Provides a 12 month parts & labour warranty on this product for manufacturing defects from date of purchase. In addition to your rights under this warranty, Panasonic products come with consumer guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. If there is a major failure with the product, you can reject the product and elect to have a refund or to have the product replaced or if you wish you may elect to keep the goods and be compensated for the drop in value of the goods. You are also entitled to have the product repaired or replaced if the product fails to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

For full details or to claim warranty please contact Panasonic Customer Care on 132 600 or visit

www.panasonic.com.au .

PRO-031-F10 Issue 2.0

August 2016

260

For the United Kingdom customers

Other Information

2023 No. CONSUMER PROTECTION
The Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) Regulations 2023

Statement of compliance We hereby deliver our Statement of Compliance for product (type, batch);
Digital Wireless Stereo Earphones

Name / address of each manufacturer of the product and authorised representative;

Manufacturer name: Panasonic Entertainment Communication Co., Ltd.

Address:

11012 Yagumohigashimachi, Moriguchi City, Osaka, Japan

Representative:

Tohru Sakata

Contact in the UK:

Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT

Declaration of compliance that, in the opinion of the manufacturer, we have complied with the applicable security requirements in Schedule 1;
1. No universal default passwords

261

Other Information
2. Product Security vulnerability report Panasonic Product Security Incident Response Team link: https://holdings.panasonic/global/corporate/productsecurity.html
3. Security update periods Technics product security update link: https://av.jpn.support.panasonic.com/support/technics/firmware/ Panasonic product security update link: https://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/audio/download/ index.html#headphone

Defined support period for the product that was correct when the manufacturer first supplied the product; 5 years (until 31st January 2030)

Statement of Compliance signatory;

Company name :

Panasonic Entertainment Communication Co., Ltd.

Signature by :

Name : Title :

Tohru Sakata Director, Smart Communication Business Unit

262

Place : Date :

Other Information
11012 Yagumohigashimachi, Moriguchi City, Osaka, Japan 13th September 2024

4004466

Conforms to UL STD 62368-1. Certified to CSA STD C22.2 No.62368-1. Conforme à la norme CSA C22.2 No.62368-1.

263

Other Information
For US and Canada only Pour les É.-U. et le Canada seulement

English A lithium ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery.
Français L'appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
Español Una batería de litio reciclable alimenta el producto que ha comprado. Llame al número 1-800-8-BATTERY para más información sobre cómo reciclar esta batería.

264

Other Information
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A) Technics Products Limited Warranty

Limited Warranty Coverage
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as "the warrantor") will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase ("warranty period"), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by the warrantor.

Product or Part Name
Headphones/Earphones Headset/Charging cradle
All included Accessories

Parts

Labor

1 Year Not Applicable

90 days Not Applicable

During the "Labor" warranty period there will be no charge for labor. During the "Parts" warranty period, there will be no charge for parts. This Limited Warranty excludes both parts and labor for non-rechargeable batteries, antennas, and cosmetic parts (cabinet). This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States. This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold "as is".

265

Other Information Mail-In Service--Online Repair Request Online Repair Request To submit a new repair request and for quick repair status visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support When shipping the unit, carefully pack, include all supplied accessories listed in the Owner's Manual, and send it prepaid, adequately insured and packed well in a carton box. When shipping Lithium Ion batteries please visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support as Panasonic is committed to providing the most up to date information. Include a letter detailing the complaint, a return address and provide a daytime phone number where you can be reached. A valid registered receipt is required under the Limited Warranty. IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.
266

Limited Warranty Limits and Exclusions

Other Information

This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Factory Service Center or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.

THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED WARRANTY COVERAGE". THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.

(As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. The items listed are not exclusive, but for illustration only.)

ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.

267

Other Information
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to:
Panasonic Corporation of North America Consumer Affairs Department. Two Riverfront Plaza Newark NJ 07102-5490
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY.
Product registration is not mandatory. Failure to complete the form does not affect the consumer's warranty rights.

Shop Accessories!
for all your Technics gear
Go to
hp://shop.panasonic.com/support
Get everything you need to get the most out of your Technics products
Accessories & Parts for your Camera, Phone, A/V products, TV, Computers & Networking, Personal Care,
Home Appliances, Headphones, Baeries, Backup Chargers & more...
Customer Services Directory
For Product Informaon, Operang Assistance, Parts, Owner's Manuals, Dealer and Service info go to hp://shop.panasonic.com/support
For the hearing or speech impaired TTY: 1- 877-833-8855

As of May 2024

268

Other Information
Limited Warranty (ONLY FOR CANADA)
Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 TECHNICS PRODUCT ­ LIMITED WARRANTY EXCHANGE PROGRAM
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc.

Accessories

One (1) year

This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Technics brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold "as is", and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.
IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED

269

Other Information LIMITATIONS AND EXCLUSIONS This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to and from the Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. This list of items is not exhaustive, but for illustration only.)
270

Other Information In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary depending on your province or territory. CONTACT INFORMATION For product operation and information assistance, please visit our Support page:
www.panasonic.ca/english/support For defective product exchange within the warranty period, please contact the original dealer.
271

Other Information
Certificat de garantie limitée (POUR LE CANADA SEULEMENT)
Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PRODUIT TECHNICS ­ GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME DE REMPLACEMENT
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d'oeuvre dans un contexte d'utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d'achat original et, dans l'éventualité d'une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d'une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d'achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.

Accessoires

Un (1) an

La présente garantie n'est fournie qu'à l'acheteur original d'un des produits de marque Technics indiqués plus haut, ou à la personne l'ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été "vendu tel quel" et doit avoir été livré à l'état neuf dans son emballage d'origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D'UN REÇU D'ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D'ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L'ACHAT, EST REQUISE.

272

Other Information
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l'usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni celles résultant d'un accident, d'un usage abusif ou impropre, de négligence, d'une manutention inadéquate, d'une mauvaise application, d'une altération, d'une installation ou de réglages impropres, d'un mauvais réglage des contrôles de l'utilisateur, d'un mauvais entretien, d'une surtension temporaire, de la foudre, d'une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d'humidité, d'une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d'une réparation effectuée par une entité autre qu'un centre de service Panasonic agréé ou encore d'une catastrophe naturelle.
Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N'AURA D'OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d'exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu'à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d'images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n'est pas exhaustive et n'est fournie qu'à des fins explicatives.)
273

Other Information Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d'autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence. DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS Pour tout renseignement sur les produits et de l'assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien :
www.panasonic.ca/french/support Pour le remplacement d'un produit défectueux couvert par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d'origine.
274

For the United Kingdom and Ireland customers
Sales and Support Information Customer Communications Centre · For customers within the UK: 0333 222 8777 · For customers within Ireland: 01 447 5229 · Monday­Friday 9:00 am­5:00 pm (Excluding public holidays). · For further support on your product, please visit our website: www.technics.com/uk/

Other Information
For the United Kingdom
Importer for UK: Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH, Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT

For Singapore only
Complies with IMDA Standards
DB01017

275

Other Information For Thailand only
This telecommunication equipment conforms to NBTC technical requirement.
276

Notes 277

Notes 278

Notes 279

For U.S.A and Canada Pour les É.-U. et le Canada
Register online at http://shop.panasonic.com/support (U.S. customers only/Pour les É.-U. seulement)
If you have any questions, visit: In the U.S.A.: http://shop.panasonic.com/support In Canada: www.panasonic.ca/english/support Pour toute assistance supplémentaire, visitez : www.panasonic.ca/french/support

Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com

© Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2024 Printed in Vietnam Imprimé au Vietnam

Cf
Ur PNQW6265XA
PP0924KM2124



References

Antenna House PDF Output Library 2.6.0 (Windows)